Wiktionary thwiktionary https://th.wiktionary.org/wiki/%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%81%E0%B8%B4%E0%B8%9E%E0%B8%88%E0%B8%99%E0%B8%B2%E0%B8%99%E0%B8%B8%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%A1:%E0%B8%AB%E0%B8%99%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%AB%E0%B8%A5%E0%B8%B1%E0%B8%81 MediaWiki 1.47.0-wmf.7 case-sensitive สื่อ พิเศษ พูดคุย ผู้ใช้ คุยกับผู้ใช้ วิกิพจนานุกรม คุยเรื่องวิกิพจนานุกรม ไฟล์ คุยเรื่องไฟล์ มีเดียวิกิ คุยเรื่องมีเดียวิกิ แม่แบบ คุยเรื่องแม่แบบ วิธีใช้ คุยเรื่องวิธีใช้ หมวดหมู่ คุยเรื่องหมวดหมู่ ภาคผนวก คุยเรื่องภาคผนวก ดัชนี คุยเรื่องดัชนี สัมผัส คุยเรื่องสัมผัส อรรถาภิธาน คุยเรื่องอรรถาภิธาน TimedText TimedText talk มอดูล คุยเรื่องมอดูล Event Event talk กรุง 0 9018 5725711 1879301 2026-06-22T10:59:29Z ~2026-36393-85 19144 5725711 wikitext text/x-wiki {{also/auto}} == ภาษาไทย == === รากศัพท์ === {{bor+|th|mkh-pro|*kruŋ}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|km|ក្រុង}}, {{cog|lo|ກຸງ}} === การออกเสียง === {{th-pron|กฺรุง}} === คำนาม === {{th-noun}} # [[เมืองหลวง]], [[เมือง]][[ซึ่ง]][[เป็น]][[ที่]][[ตั้ง]][[รัฐบาล]][[กลาง]] # {{lb|th|โบราณ}} [[ประเทศ]] #: {{ux|th|กรุงสยาม}} #: {{ux|th|กรุงจีน}} # {{lb|th|โบราณ}} [[กษัตริย์]] #: {{ux|th|จึ่งกรุงสุทโธทนเห็นอัศจรรย์ก็ทูลพลันด่งงนี้ฯ}} (ม. คำหลวง ทศพร) lkedss93h4aub318cc5iu8md1enxp69 งาน 0 9042 5725714 4894010 2026-06-22T11:08:42Z ~2026-36393-85 19144 5725714 wikitext text/x-wiki == ภาษาไทย == === รากศัพท์ === ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|nod|ᨦᩣ᩠ᨶ}}, {{cog|lo|ງານ}}, {{cog|khb|ᦇᦱᧃ}}, {{cog|blt|ꪉꪱꪙ}}, {{cog|shn|ငၢၼ်း}}, {{cog|tdd|ᥒᥣᥢᥰ}}, และเป็นไปได้ว่ารวมทั้ง{{cog|okz|ងារ៑}} === การออกเสียง === {{th-pron}} === คำนาม === {{th-noun}} # สิ่งหรือ[[กิจกรรม]]ที่ทำ {{cls|th|งาน|ชิ้น|อย่าง}} #: {{ux|th|วรรณคดีเรื่องนี้เป็น'''งาน'''ที่ดีเด่นอีกชิ้นหนึ่ง}} # [[พิธี]]หรืองาน[[รื่นเริง]]ที่คนมา[[ชุมนุม]]กัน {{cls|th|งาน}} # [[มาตรา]]วัด[[เนื้อที่]]ตาม[[วิธีประเพณี]] โดย 1 งานเท่ากับ 100 [[ตารางวา]] หรือ 400 [[ตารางเมตร]] # {{lb|th|ฟิสิกส์}} ผลของ[[แรง]]ที่ทำให้วัตถุเคลื่อนที่ คำนวณได้จาก ผล[[คูณ]]ของแรงกับ[[ระยะทาง]]ที่วัตถุเคลื่อนที่ ==== คำแปลภาษาอื่น ==== {{trans-top|การ สิ่ง หรือเรื่องที่ทำ}} * คำเมือง: {{t+|nod|ᨠᩣ᩠ᩁ}} * จีน: *: จีนกลาง: {{t+|cmn|工作|tr=ɡōnɡzuò}} * ดัตช์: {{t+|nl|werk|n|tr=แวร์ก}} * ไทดำ: {{t+|blt|ꪫꪸꪀ}} * ไทลื้อ: {{t+|khb|ᦂᦱᧃ}}, {{t+|khb|ᦵᦞᧅ}} * ไทใหญ่: {{t+|shn|ၵၢၼ်}} * โปรตุเกส: {{t+|pt|trabalho|m|tr=ตราบาล์ยู}} * ฟรีเชียตะวันตก: {{t+|fy|wurk|n|tr=เวิร์ก}} * ลาว: {{t+|lo|ວຽກ}}, {{t+|lo|ງານ}}, {{t+|lo|ການ}} * สเปน: {{t+|es|trabajo|m|tr=ตราบาโฅ}} * อังกฤษ: {{t+|en|work|tr=เวิร์ค}} {{trans-bottom}} === อ้างอิง === {{รายการอ้างอิง}} {{topics|th|หน่วยวัด}} rgcl20jzqq5s6eldka3db4rkoq37q37 5725715 5725714 2026-06-22T11:09:53Z ~2026-36393-85 19144 5725715 wikitext text/x-wiki == ภาษาไทย == === รากศัพท์ === ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|nod|ᨦᩣ᩠ᨶ}}, {{cog|khb|ᦇᦱᧃ}}, {{cog|blt|ꪉꪱꪙ}}, {{cog|shn|ငၢၼ်း}}, {{cog|tdd|ᥒᥣᥢᥰ}}, {{cog|lo|ງານ}}, และเป็นไปได้ว่ารวมทั้ง{{cog|okz|ងារ៑}} === การออกเสียง === {{th-pron}} === คำนาม === {{th-noun}} # สิ่งหรือ[[กิจกรรม]]ที่ทำ {{cls|th|งาน|ชิ้น|อย่าง}} #: {{ux|th|วรรณคดีเรื่องนี้เป็น'''งาน'''ที่ดีเด่นอีกชิ้นหนึ่ง}} # [[พิธี]]หรืองาน[[รื่นเริง]]ที่คนมา[[ชุมนุม]]กัน {{cls|th|งาน}} # [[มาตรา]]วัด[[เนื้อที่]]ตาม[[วิธีประเพณี]] โดย 1 งานเท่ากับ 100 [[ตารางวา]] หรือ 400 [[ตารางเมตร]] # {{lb|th|ฟิสิกส์}} ผลของ[[แรง]]ที่ทำให้วัตถุเคลื่อนที่ คำนวณได้จาก ผล[[คูณ]]ของแรงกับ[[ระยะทาง]]ที่วัตถุเคลื่อนที่ ==== คำแปลภาษาอื่น ==== {{trans-top|การ สิ่ง หรือเรื่องที่ทำ}} * คำเมือง: {{t+|nod|ᨠᩣ᩠ᩁ}} * จีน: *: จีนกลาง: {{t+|cmn|工作|tr=ɡōnɡzuò}} * ดัตช์: {{t+|nl|werk|n|tr=แวร์ก}} * ไทดำ: {{t+|blt|ꪫꪸꪀ}} * ไทลื้อ: {{t+|khb|ᦂᦱᧃ}}, {{t+|khb|ᦵᦞᧅ}} * ไทใหญ่: {{t+|shn|ၵၢၼ်}} * โปรตุเกส: {{t+|pt|trabalho|m|tr=ตราบาล์ยู}} * ฟรีเชียตะวันตก: {{t+|fy|wurk|n|tr=เวิร์ก}} * ลาว: {{t+|lo|ວຽກ}}, {{t+|lo|ງານ}}, {{t+|lo|ການ}} * สเปน: {{t+|es|trabajo|m|tr=ตราบาโฅ}} * อังกฤษ: {{t+|en|work|tr=เวิร์ค}} {{trans-bottom}} === อ้างอิง === {{รายการอ้างอิง}} {{topics|th|หน่วยวัด}} cpe5v5416xr7xj255vldgo1xnflgcti กบฏ 0 10721 5725709 2165205 2026-06-22T10:53:20Z ~2026-36393-85 19144 5725709 wikitext text/x-wiki == ภาษาไทย == === รูปแบบอื่น === * {{alt|th|กระบท||เลิกใช้}} * {{alt|th|กบฎ||สะกดผิด}} === รากศัพท์ === {{bor+|th|sa|कपट||ความคด, ความโกง}}; เทียบกับ{{bor|th|km|ក្បត់}} === การออกเสียง === {{th-pron|กะ-บด}} === คำกริยา === {{th-verb}} # [[ประทุษร้าย]]ต่อทางอาณาจักร, [[ทรยศ]] === คำนาม === {{th-noun}} # การประทุษร้ายต่อทางอาณาจักร, ความทรยศ # {{lb|th|กฎ}} ชื่อความผิด[[อาญา]]ฐานกระทำความผิดต่อ[[ความมั่นคง]]ของรัฐภายในราชอาณาจักร โดยใช้กำลังประทุษร้าย หรือ[[ขู่เข็ญ]]ว่าจะใช้กำลังประทุษร้ายเพื่อล้มล้างหรือเปลี่ยนแปลง[[รัฐธรรมนูญ]] หรือล้มล้างอำนาจ[[นิติบัญญัติ]] อำนาจ[[บริหาร]] หรืออำนาจ[[ตุลาการ]] หรือแบ่งแยกราชอาณาจักร หรือยึดอำนาจปกครองในส่วนใดส่วนหนึ่งแห่งราชอาณาจักร เรียกว่า ''ความผิดฐานเป็นกบฏ'' ==== คำพ้องความ ==== * [[ขบถ]] eblt4yaos300dhvbnuy2ytmcmb0t7l0 กระยา 0 12705 5725710 1639120 2026-06-22T10:58:13Z ~2026-36393-85 19144 5725710 wikitext text/x-wiki == ภาษาไทย == === รูปแบบอื่น === * {{alt|th|กรยา||เลิกใช้}} === รากศัพท์ === {{bor+|th|sa|क्रयणक||ของซื้อ}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|km|ក្រយា}} === การออกเสียง === {{th-pron|กฺระ-ยา}} === คำนาม === {{th-noun}} # {{lb|th|กลอน}} [[เครื่อง]], [[สิ่งของ]], เครื่อง[[กิน]] #: {{ux|th|เทียนธูปแลประทีปชวาลา เครื่องโภชนกระยา สังเวยประดับทุกพรรณ}} (ดุษฎีสังเวยกล่อมช้างของเก่า ครั้งกรุงเก่า) lp3lz7ynhhfaes82w8bqtadmrsdfrot บัง 0 17539 5725555 1882435 2026-06-21T12:47:35Z Alifshinobi 397 /* รากศัพท์ 1 */ 5725555 wikitext text/x-wiki {{also/auto}} == ภาษาไทย == === การออกเสียง === {{th-pron}} === รากศัพท์ 1 === {{bor+|th|km|បាំង}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|lo|ບັງ}}, {{cog|nod|ᨷᩢ᩠ᨦ}} ==== รูปแบบอื่น ==== * {{alt|th|บงง||เลิกใช้}} ==== คำกริยา ==== {{th-verb}} # [[กัน]] [[กั้น]] [[หรือ]][[ปิด]][[ไม่]][[ให้]][[เห็น]] ไม่ให้[[ผ่าน]] ไม่ให้[[โดน]] #: {{ux|th|บังแดด}} #: {{ux|th|บังฝน}} #: {{ux|th|บังลม}} #: {{ux|th|ยืนบัง}} ===== ดูเพิ่ม ===== * {{l|th|กะบัง}} / {{l|th|กระบัง}} * {{l|th|กำบัง}} * {{l|th|จำบัง}} * {{l|th|ฉบัง}} === รากศัพท์ 2 === {{slbor|th|ms|abang||พี่ชาย}} ==== รูปแบบอื่น ==== * {{alt|th|อาบัง}} ==== คำกริยา ==== {{th-verb}} # [[คำ]][[เรียก]][[ชาย]][[ผู้]][[มี]][[เชื้อสาย]][[แขก]][[มลายู]]หรือแขก[[อินเดีย]] == ภาษาทะวืง == === รากศัพท์ === {{inh+|thm|mkh-vie-pro|*t-ɓaŋ}}, จาก{{inh|thm|mkh-pro|*t₁ɓaŋ}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|vi|măng}}, {{cog|mtq|băng}}, {{cog|km|ទំពាំង}}, {{cog|bdq|tơ'băng}}, {{cog|zng|ɓaŋ⁶}}, {{cog|mnw|တ္ၜၚ်}} === คำนาม === {{thm-noun}} # [[หน่อไม้]] 1xjre96hcselhhy49qlg827r4vc2qne ทรยศ 0 17613 5725708 5633054 2026-06-22T10:45:27Z ~2026-36393-85 19144 5725708 wikitext text/x-wiki {{also/auto}} == ภาษาไทย == === รากศัพท์ === {{bor+|th|sa|दुर्यशस्}}; เทียบเท่า {{com|th|ทร|ยศ}}; {{doublet|th|ทุรยศ}} === การออกเสียง === {{th-pron|ทอ-ระ-ยด}} === คำกริยา === {{th-verb|~}} # [[คิด]][[ร้าย]][[ต่อ]][[ผู้]][[มี]][[อุปการะ]], [[กบฏ]] ====คำแปลภาษาอื่น==== {{trans-top|หักหลัง}} * อังกฤษ: {{t+|en|betray|tr=บะเทร}} {{trans-bottom}} 16mtxo30m0kf7ojugso0iutjae2xdze ᨦᩬ᩵ᩁ 0 18836 5725574 1426327 2026-06-21T14:53:26Z Alifshinobi 397 5725574 wikitext text/x-wiki == ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=ง่อน}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/ŋɔn˦˨/|a=เชียงใหม่}} === คำนาม === {{nod-noun}} # [[ท้ายทอย]] 3e6m7hmqoxbd2m5hgm4b7y7shpx2d0b 5725576 5725574 2026-06-21T14:55:14Z Alifshinobi 397 /* ภาษาคำเมือง */ 5725576 wikitext text/x-wiki == ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=ง่อน}} === รากศัพท์ === ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|th|ง่อน}}, {{cog|tts|ง่อน}}, {{cog|lo|ງ່ອນ}}, {{cog|kkh|ᨦᩬ᩵ᩁ}}, {{cog|khb|ᦇᦸᧃᧈ}}, {{cog|shn|ငွၼ်ႈ}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/ŋɔn˦˨/|a=เชียงใหม่}} === คำนาม === {{nod-noun}} # [[ท้ายทอย]] g3wuxcqua5bu2bevg17bbovb2coh2kx คล่าว 0 19580 5725578 4893628 2026-06-21T16:21:37Z Alifshinobi 397 /* ภาษาไทย */ 5725578 wikitext text/x-wiki ==ภาษาไทย== ===การออกเสียง=== {{th-pron|คฺล่าว}} ===คำกริยา=== {{th-verb}} # {{lb|th|อกรรม}} [[ไหล]], [[หลั่งไหล]] #: {{ux|th|บ้างบ่รับคำคล้อง '''คล่าว'''น้ำตาคลอ}} (นิราศนรินทร์) 27joyjjr7p8elos4ytn4a05e1al4qi4 ถัง 0 23858 5725553 5721472 2026-06-21T12:44:20Z Alifshinobi 397 /* รากศัพท์ 1 */ 5725553 wikitext text/x-wiki {{also/auto}} == ภาษาไทย == === รูปแบบอื่น === * {{alt|th|ถงง||เลิกใช้}} === การออกเสียง === {{th-pron}} === รากศัพท์ 1 === ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|lo|ຖັງ,ກະຖັງ}}, {{cog|nod|ᨳᩢ᩠ᨦ}}; เทียบ{{cog|ltc|-}} {{ltc-l|桶}}, {{cog|km|ថាំង,ធុង}}, {{cog|vi|thùng}} ==== คำนาม ==== {{th-noun}} # [[ภาชนะ]][[จำพวก]][[หนึ่ง]] [[ทำ]][[ด้วย]][[ไม้]][[หรือ]][[โลหะ]][[เป็นต้น]] [[มี]][[รูปร่าง]][[ต่าง]] ๆ [[กัน]][[โดย]][[มาก]][[ใช้]][[ตัก]][[น้ำ]] หรือ[[ตวง]][[สิ่งของ]]เป็นต้น # [[ชื่อ]][[มาตรา]]ตวง[[เท่า]][[กับ]] 20 [[ทะนาน]], [[ปัจจุบัน]][[อนุโลม]][[ให้]]เท่ากับ 20 [[ลิตร]] ==== คำแปลภาษาอื่น ==== {{trans-top|ภาชนะ}} * ลาว: {{t|lo|ຖັງ}}, {{t|lo|ກະຖັງ}}, {{t+|lo|ຄຸ}} * อังกฤษ: {{t+|en|bucket}}, {{t+|en|barrel}} * เขมร: {{t+|km|ថាំង}} * เยอรมัน: {{t+|de|Fass|n}} {{trans-bottom}} === รากศัพท์ 2 === {{bor+|th|cmn|-}} {{zh-l|唐}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{th-proper noun}} # ชื่อ[[ราชวงศ์]]หนึ่งในสมัยโบราณของ[[จีน]] tr0nr9ca13owtjaonj92p2ma7gzesgp พัง 0 24161 5725551 5633289 2026-06-21T12:40:57Z Alifshinobi 397 5725551 wikitext text/x-wiki {{also/auto}} == ภาษาไทย == === การออกเสียง === {{th-pron}} === รากศัพท์ 1 === ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|lo|ພັງ}}, {{cog|nod|ᨻᩢ᩠ᨦ}}, {{cog|khb|ᦗᧂ}}, {{cog|shn|ပင်း}}, {{cog|aho|𑜆𑜂𑜫}}, {{cog|zzj|baengq|tr=ปั่ง}} ==== คำกริยา ==== {{th-verb|~}} # [[ทลาย]] #: {{ux|th|บ้านพัง}} #: {{ux|th|ตึกพัง}} # [[ทำ]][[ให้]]ทลาย #: {{ux|th|พังบ้าน}} #: {{ux|th|พังประตู}} # [[ล้มเหลว]] #: {{ux|th|ชีวิตพัง}} #: {{ux|th|งานพัง}} ===== คำแปลภาษาอื่น ===== {{trans-top|ทลาย}} * ลาว: {{t+|lo|ເພ}}, {{t+|lo|[[ເປ່]][[ເພ]]}} {{trans-bottom}} === รากศัพท์ 2 === ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|lo|ພັງ}}, {{cog|nod|ᨻᩢ᩠ᨦ}} ==== คำนาม ==== {{th-noun}} # {{lb|th|สุภาพ}} [[ช้าง]][[ตัว]][[เมีย]] ===== คำพ้องความ ===== * {{l|th|กริณี}}, {{l|th|กรินี}}, {{l|th|กิริณี}}, {{l|th|กิรินี}} * {{l|th|หัตถินี}} n467r2z54w85ontkaw6qv2hdyar4zsa คดี 0 29337 5725712 2188834 2026-06-22T11:04:58Z ~2026-36393-85 19144 5725712 wikitext text/x-wiki {{also/auto}} == ภาษาไทย == === รากศัพท์ === {{bor+|th|sa|गति}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|km|ក្តី}}, {{cog|lo|ຄະດີ}}, {{cog|shn|ၵတီႉ}}; {{doublet|th|คติ}} === การออกเสียง === {{th-pron|คะ-ดี}} === คำนาม === {{th-noun}} # [[ทาง]] #: {{ux|th|คดีโลก}} #: {{ux|th|คดีธรรม}} # [[เรื่อง]], มักใช้ประกอบคำศัพท์ #: {{ux|th|โบราณคดี}} #: {{ux|th|วรรณคดี}} #: {{ux|th|สารคดี}} # {{lb|th|กฎหมาย}} เรื่องหรือ[[ความ]]ที่[[ฟ้องร้อง]]หรือ[[กล่าวหา]]กันในทาง[[กฎหมาย]] ซึ่งต้องดำเนินการตาม[[กระบวนวิธีพิจารณาความ]]ตามที่กฎหมายกำหนด #: {{ux|th|คดีแพ่ง}} #: {{ux|th|คดีอาญา}} #: {{ux|th|คดีปกครอง}} ==== ลูกคำ ==== {{col4|th|คดีดำ|คดีแดง|คดีปกครอง|คดีแพ่ง|คดีมโนสาเร่|คดีหมายเลขดำ|คดีหมายเลขแดง|คดีอนาถา|คดีอาญา|คดีอุทลุม|จำหน่ายคดี|เจ้าพนักงานบังคับคดี|ดำเนินคดี|ต้องคดี|แถลงปิดคดี|แถลงเปิดคดี|บันเทิงคดี|โบราณคดี|เปิดคดี|มูลคดี|วรรณคดี|ศาลคดีเด็กและเยาวชน|สารคดี|สู้คดี|เสียรูปคดี|หมายบังคับคดี|เหตุในลักษณะคดี|อรรถคดี}} hwe4ikdu6cjmfezykjqrxy29zudy23s จเร 0 29421 5725716 1640020 2026-06-22T11:10:52Z ~2026-36393-85 19144 5725716 wikitext text/x-wiki == ภาษาไทย == === รากศัพท์ === {{bor+|th|sa|चर}}; {{doublet|th|จร}} === การออกเสียง === {{th-pron|จะ-เร}} === คำนาม === {{th-noun}} # [[ผู้]][[ดูแล]][[ทั่ว ๆ ไป]], ผู้[[ตรวจตรา]]ทั่ว ๆ ไป #: {{ux|th|จเรตำรวจ}} #: {{ux|th|จเรทหาร}} === คำกริยา === {{th-verb|-}} # {{lb|th|โบ|กลอน}} [[ตระเวน]][[ไป]] cqobkgcszlscy0lr4y4uoi3i2hf1bam คลัง 0 34795 5725561 1880991 2026-06-21T13:05:29Z Alifshinobi 397 /* รากศัพท์ 3 */ 5725561 wikitext text/x-wiki {{also/auto}} == ภาษาไทย == === การออกเสียง === {{th-pron|คฺลัง}} === รากศัพท์ 1 === เทียบ{{cog|km|ឃ្លាំង}} ==== รูปแบบอื่น ==== * {{alt|th|คลงง||เลิกใช้}} ==== คำนาม ==== {{th-noun}} # [[ที่]][[เก็บ]][[รักษา]][[และ]][[รับ]][[จ่าย]][[เงิน]] #: {{ux|th|แผนกคลัง}} # [[สถานที่]]เก็บรักษา[[สิ่งของ]][[เป็น]][[จำนวน]][[มาก]] ๆ #: {{ux|th|คลังพัสดุ}} ===== ดูเพิ่ม ===== * [[การคลัง]] === รากศัพท์ 2 === ==== คำนาม ==== {{th-noun}} # [[ไม้]][[กระบอก]]ที่[[ร้อย]][[โซ่]][[หรือ]][[เชือก]][[สำหรับ]][[ล่าม]][[สัตว์]]หรือ[[เรือ]] ===== คำพ้องความ ===== * [[กลัง]] === รากศัพท์ 3 === ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|nod|ᨣᩢ᩠ᨦ}} ==== คำกริยา ==== {{th-verb}} # [[ผูก]][[คอ]]สัตว์[[ให้]][[เข้า]][[คู่]][[กัน]] [[เพื่อ]][[ไม่]]ให้[[พราก]]กัน หรือ[[ฝึกหัด]][[ตัว]]ที่ไม่[[ชำนาญ]][[งาน]] #: {{ux|th|เอาวัวไปคลัง|เอาวัวไปผูกเข้าคู่กัน}} espu3gk6li73i674m5c2tpgyid2i1qv ทั้ง 0 37932 5725566 1882120 2026-06-21T13:23:13Z Alifshinobi 397 /* รากศัพท์ */ 5725566 wikitext text/x-wiki {{also/auto}} == ภาษาไทย == === รูปแบบอื่น === * {{alt|th|ทัง|ทงง||เลิกใช้}} === รากศัพท์ === {{inh+|th|tai-pro|*daŋᴬ}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|lo|ທັງ}}, {{cog|nod|ᨴᩢ᩠ᨦ}}, {{cog|khb|ᦑᧂ}}, {{cog|blt|ꪹꪕꪸꪉ}}, {{cog|shn|တင်း}}, {{cog|aho|𑜄𑜂𑜫}}, {{cog|zhn|daengz}}, {{cog|za|daengx}}, {{cog|zzj|taengz}} === การออกเสียง === {{th-pron}} === คำคุณศัพท์ === {{th-adj|-}} # [[ทั่ว]] #: {{ux|th|ทั้งโลก}} #: {{ux|th|ทั้งห้อง}} #: {{ux|th|ทั้งตัว}} # [[รวม]][[หมด]] #: {{ux|th|ปลาทั้งตัว}} # [[พร้อม]][[ด้วย]] #: {{ux|th|ต้มทั้งกระดูก}} #: {{ux|th|นอนทั้งรองเท้า}} # [[ตลอด]] #: {{ux|th|ทั้งคืน}} #: {{ux|th|ทั้งวัน}} #: {{ux|th|ทั้งเดือน}} #: {{ux|th|ทั้งปี}} # [[ครบ]][[ตาม]][[ที่]][[กำหนด]] #: {{ux|th|โกฐทั้ง 5 ได้แก่ โกฐหัวบัว โกฐสอ โกฐเขมา โกฐเชียง และโกฐจุฬาลัมพา}} #: {{ux|th|ชุมเห็ดทั้ง 5 ได้แก่ ต้น ราก เปลือก ใบ และดอก ของต้นชุมเห็ด}} === คำกริยาวิเศษณ์ === {{th-adv|-}} # [[ทั้งที่]] #: {{ux|th|ทำทั้งรู้ ๆ}} #: {{ux|th|กินทั้งจืด ๆ}} #: {{ux|th|ล้มทั้งยืน}} # [[มิหนำซ้ำ]] #: {{ux|th|ของนี้คุณภาพต่ำทั้งราคาก็แพง}} #: {{ux|th|ยานี้จะทำให้ท้องผูกทั้งจะทำให้ใจสั่นอีกด้วย}} 1fijv8p09zj7tp75lw86jqw2q1t0yps ครุฑ 0 43846 5725713 3404155 2026-06-22T11:06:05Z ~2026-36393-85 19144 5725713 wikitext text/x-wiki == ภาษาไทย == {{wp}} [[ไฟล์:Belur Garuda.jpg|thumb|เทวรูปครุฑ]] [[ไฟล์:Emblem of Thailand.svg|thumb|ครุฑที่เป็นตราแผ่นดินของประเทศไทย]] === รูปแบบอื่น === * {{alt|th|ฅรุฑ|ครุท|คลุฑ||เลิกใช้}} * {{q|สะกดผิด}} {{l|th|ฆรุฑ}} === รากศัพท์ === {{bor+|th|sa|गरुड}}; เทียบ{{cog|km|គ្រុឌ}}, {{cog|pi|ครุฬ}} <!--มีรูปพระนารายณ์ทรงครุฑในปราสาทนครวัด ซึ่งสร้างในสมัยอังกอร์ = okz--> === การออกเสียง === {{th-pron|คฺรุด}} === คำนาม === {{th-noun}} # [[พญา]][[นก]][[ใน]][[เทพนิยาย]] [[เป็น]][[พาหนะ]][[ของ]][[พระนารายณ์]], [[ใช้]]เป็น[[ตรา]][[แผ่นดิน]][[และ]][[เครื่องหมาย]][[ทาง]][[ราชการ]]ของ[[ประเทศ]][[ไทย]] ==== คำพ้องความ ==== {{col|th|สุบรรณ|เวนไตย}} spt3befib22v026qn7whnbvdykspfu9 แม่แบบ:ko-hanja/old 10 46814 5725678 997950 2026-06-22T08:58:10Z Octahedron80 267 5725678 wikitext text/x-wiki {{head|ko|ฮันจา|sc=Hani|tr={{xlit|ko|{{{hangeul|}}}}}|sort={{#invoke:links|remove_links|{{{hangeul|}}}}}}}<!-- -->{{#if:{{{eumhun|}}}{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}<!-- -->|<!-- -->* '''[[음훈|อึมฮุน]]''':<!-- -->{{#if:{{{hangeul|}}}{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}<!-- -->|<!-- -->{{#if:{{{eumhun|}}}{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}|** '''เสียง'''&#32;}}<!-- -->{{#if:{{{hangeul|}}}|(''ฮันกึล''): {{l|ko|{{{hangeul}}}|tr=-}}}}<!-- -->{{#if:{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}|&#32;(}}<!-- -->{{#if:{{{rv|}}}|''ระบบปรับปรุงใหม่'': {{{rv}}}{{#if:{{{mr|}}}{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!-- -->{{#if:{{{mr|}}}|''แมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์'': {{{mr}}}{{#if:{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!-- -->{{#if:{{{y|}}}|''เยล'': {{{y}}}}}<!-- -->{{#if:{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}|)}}<!-- -->}}<!-- -->{{#if:{{{eumhun|}}}{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}<!-- -->|<!-- -->** '''ชื่อ'''&#32;<!-- -->{{#if:{{{eumhun|}}}|(''ฮันกึล''): {{l|ko|{{{eumhun}}}|tr=-}}}}<!-- -->{{#if:{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}|&#32;(}}<!-- -->{{#if:{{{ehrv|}}}|''ระบบปรับปรุงใหม่'': {{{ehrv}}}{{#if:{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}|, <nowiki/>}}}}<!-- -->{{#if:{{{ehmr|}}}|''แมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์'': {{{ehmr}}}{{#if:{{{ehy|}}}|, <nowiki/>}}}}<!-- -->{{#if:{{{ehy|}}}|''เยล'': {{{ehy}}}}}<!-- -->{{#if:{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}|)}}<!-- -->}}<!-- -->|<!-- -->{{#if:{{{hangeul|}}}{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}<!-- -->|<!-- -->&#32;(<!-- -->{{#if:{{{hangeul|}}}|''ฮันกึล'' {{l|ko|{{{hangeul}}}|tr=-}}{{#if:{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!-- -->{{#if:{{{rv|}}}|''ระบบปรับปรุงใหม่'' {{{rv}}}{{#if:{{{mr|}}}{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!-- -->{{#if:{{{mr|}}}|''แมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์'' {{{mr}}}{{#if:{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!-- -->{{#if:{{{y|}}}|''เยล'' {{{y}}}}}<!-- -->)<!-- -->}}<!-- -->}}<!-- -->{{#ifeq:{{#invoke:ko-utilities|remove_hangeul|{{{hangeul|}}}}}|>|[[หมวดหมู่:Korean hanja needing attention]]}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude> 1t8kyh310h4xvq2ece02ghnoipenwaf 5725681 5725678 2026-06-22T09:03:46Z Octahedron80 267 Octahedron80 ย้ายหน้า [[แม่แบบ:ko-hanja]] ไปยัง [[แม่แบบ:ko-hanja/old]] โดยไม่สร้างหน้าเปลี่ยนทางตามมา 5725678 wikitext text/x-wiki {{head|ko|ฮันจา|sc=Hani|tr={{xlit|ko|{{{hangeul|}}}}}|sort={{#invoke:links|remove_links|{{{hangeul|}}}}}}}<!-- -->{{#if:{{{eumhun|}}}{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}<!-- -->|<!-- -->* '''[[음훈|อึมฮุน]]''':<!-- -->{{#if:{{{hangeul|}}}{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}<!-- -->|<!-- -->{{#if:{{{eumhun|}}}{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}|** '''เสียง'''&#32;}}<!-- -->{{#if:{{{hangeul|}}}|(''ฮันกึล''): {{l|ko|{{{hangeul}}}|tr=-}}}}<!-- -->{{#if:{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}|&#32;(}}<!-- -->{{#if:{{{rv|}}}|''ระบบปรับปรุงใหม่'': {{{rv}}}{{#if:{{{mr|}}}{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!-- -->{{#if:{{{mr|}}}|''แมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์'': {{{mr}}}{{#if:{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!-- -->{{#if:{{{y|}}}|''เยล'': {{{y}}}}}<!-- -->{{#if:{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}|)}}<!-- -->}}<!-- -->{{#if:{{{eumhun|}}}{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}<!-- -->|<!-- -->** '''ชื่อ'''&#32;<!-- -->{{#if:{{{eumhun|}}}|(''ฮันกึล''): {{l|ko|{{{eumhun}}}|tr=-}}}}<!-- -->{{#if:{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}|&#32;(}}<!-- -->{{#if:{{{ehrv|}}}|''ระบบปรับปรุงใหม่'': {{{ehrv}}}{{#if:{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}|, <nowiki/>}}}}<!-- -->{{#if:{{{ehmr|}}}|''แมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์'': {{{ehmr}}}{{#if:{{{ehy|}}}|, <nowiki/>}}}}<!-- -->{{#if:{{{ehy|}}}|''เยล'': {{{ehy}}}}}<!-- -->{{#if:{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}|)}}<!-- -->}}<!-- -->|<!-- -->{{#if:{{{hangeul|}}}{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}<!-- -->|<!-- -->&#32;(<!-- -->{{#if:{{{hangeul|}}}|''ฮันกึล'' {{l|ko|{{{hangeul}}}|tr=-}}{{#if:{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!-- -->{{#if:{{{rv|}}}|''ระบบปรับปรุงใหม่'' {{{rv}}}{{#if:{{{mr|}}}{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!-- -->{{#if:{{{mr|}}}|''แมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์'' {{{mr}}}{{#if:{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!-- -->{{#if:{{{y|}}}|''เยล'' {{{y}}}}}<!-- -->)<!-- -->}}<!-- -->}}<!-- -->{{#ifeq:{{#invoke:ko-utilities|remove_hangeul|{{{hangeul|}}}}}|>|[[หมวดหมู่:Korean hanja needing attention]]}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude> 1t8kyh310h4xvq2ece02ghnoipenwaf 0 59250 5725699 4902236 2026-06-22T09:34:21Z Octahedron80 267 /* ภาษาจีน */ เก็บกวาด 5725699 wikitext text/x-wiki {{character info}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=46|rad=山|as=3|sn=6|four=|canj=KU|ids=⿱大山}} # name of an island {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=0307.271|dkj=|dj=|hdz=10761.030|uh=37AD}} == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=dài |c=daai6 |mc= |oc= |ma= |cat= }} === ความหมาย === {{head|zh|hanzi}} # {{rfdef|1=zh}} k84fdpo9pu28xtupqa7jrzigj3h5psa 𡗡 0 62871 5725700 1791662 2026-06-22T09:34:51Z Octahedron80 267 5725700 wikitext text/x-wiki {{character info}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=37|rad=大|as=3|sn=6|four=|canj=|ids=⿱大屮}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=0250.060|dkj=|dj=|hdz=10529.040|uh=215E1}} == ภาษาจีน == === ความหมาย === {{zh-see|青|v}} orpwzbad10o6e0gntiwbthfboww3yxv 𡴏 0 64734 5725701 1795600 2026-06-22T09:35:43Z Octahedron80 267 /* ภาษาร่วม */ เก็บกวาด 5725701 wikitext text/x-wiki {{character info}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=45|rad=屮|as=6|sn=9|four=|canj=|ids=⿱䶹⿱𠆢日,⿱屮⿱𠆢日}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=0305.150|dkj=|dj=|hdz=21022.140|uh=21D0F}} == ภาษาจีน == === ความหมาย === {{zh-see|青|v}} hijn8gml70it8aog1v62vtqz8gb3fbb 𡴑 0 64736 5725702 1795602 2026-06-22T09:37:00Z Octahedron80 267 เก็บกวาด 5725702 wikitext text/x-wiki {{character info}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=45|rad=屮|as=6|sn=9|four=|canj=|ids=⿱䶹⿱𠆢中,⿱屮⿱𠆢中}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=0305.170|dkj=|dj=|hdz=21022.150|uh=21D11}} == ภาษาจีน == === ความหมาย === {{zh-see|青|v}} itvyht0g2rvkfpqwln5ne6dl63u7v1m 𡷉 0 64918 5725703 1796619 2026-06-22T09:37:43Z Octahedron80 267 เก็บกวาด 5725703 wikitext text/x-wiki {{character info}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=46|rad=山|as=6|sn=9|four=|canj=|ids=⿳山亽丫}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=0311.061|dkj=|dj=|hdz=10771.040|uh=21DC9}} == ภาษาจีน == {{zh-see|青|a}} === อ้างอิง === * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi|青}} 5swqcr585xqpblpads030raj8g0ydkv 0 82475 5725698 1794535 2026-06-22T09:33:21Z Octahedron80 267 /* ภาษาจีน */ เก็บกวาด 5725698 wikitext text/x-wiki {{character info}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=40|rad=宀|as=8|sn=11|four=|canj=JQMB|ids=⿱宀青}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=0288.170|dkj=07211|dj=0571.060|hdz=20936.050|uh=5BC8}} == ภาษาจีน == {{zh-see|青|v}} atjpz6txfo4eklkwdwe6aec7oblett3 𤯞 0 111446 5725706 1822534 2026-06-22T09:40:37Z Octahedron80 267 5725706 wikitext text/x-wiki {{character info}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=100|rad=生|as=4|sn=9|four=|canj=|ids=⿱生丹,⿱生円<small>(T)</small>}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=0755.041|dkj=|dj=|hdz=80031.190|uh=24BDE}} == ภาษาจีน == === ต้นกำเนิดอักขระ === พบในพจนานุกรมในประวัติศาสตร์ {{w|Longkan Shoujian}} 《{{lw|zh|龍龕手鑑}}》 ที่รวบรวมขึ้นในปี ค.ศ. 997 === ความหมาย === {{zh-see|青}} === อ้างอิง === * {{R:twedu|A04499-009#22}} rxlbsftaudy40cr57vmkebu4bjbhcpv 5725707 5725706 2026-06-22T09:41:36Z Octahedron80 267 /* อักษรจีน */ 5725707 wikitext text/x-wiki {{character info}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=100|rad=生|as=04|sn=9|four=|canj=HMBLM|ids=⿱生丹(G),⿱生円(T)}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=0755.041|dkj=|dj=|hdz=80031.190|uh=24BDE}} == ภาษาจีน == === ต้นกำเนิดอักขระ === พบในพจนานุกรมในประวัติศาสตร์ {{w|Longkan Shoujian}} 《{{lw|zh|龍龕手鑑}}》 ที่รวบรวมขึ้นในปี ค.ศ. 997 === ความหมาย === {{zh-see|青}} === อ้างอิง === * {{R:twedu|A04499-009#22}} 9rnlqtwqs7eqium06jgrrdflj1w1uki 𤯝 0 111447 5725704 1822533 2026-06-22T09:38:37Z Octahedron80 267 5725704 wikitext text/x-wiki {{character info}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=100|rad=生|as=4|sn=9|four=|canj=|ids=⿱生月}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=0755.041|dkj=|dj=|hdz=80031.180|uh=24BDD}} == ภาษาจีน == === รากศัพท์ 1 === ==== ความหมาย ==== {{zh-see|青}} ==== อ้างอิง ==== * {{R:twedu|A04499-014#29}} === รากศัพท์ 2 === ==== ความหมาย ==== {{zh-see|眚}} ==== อ้างอิง ==== * {{R:twedu|B02864-001#42}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=shěng |cat=v }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|hist-dict}} to [[free]] [[oneself]] from [[distracting]] [[thought]]s <!-- 《五侯鯖字海·生部》 𤯝,清心也。 --> #: {{syn|zh|清心}} dhxvz3lxbw2xfogq9icclwkm62uwl0c 5725705 5725704 2026-06-22T09:39:39Z Octahedron80 267 /* ความหมาย */ 5725705 wikitext text/x-wiki {{character info}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=100|rad=生|as=4|sn=9|four=|canj=|ids=⿱生月}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=0755.041|dkj=|dj=|hdz=80031.180|uh=24BDD}} == ภาษาจีน == === รากศัพท์ 1 === ==== ความหมาย ==== {{zh-see|青}} ==== อ้างอิง ==== * {{R:twedu|A04499-014#29}} === รากศัพท์ 2 === ==== ความหมาย ==== {{zh-see|眚}} ==== อ้างอิง ==== * {{R:twedu|B02864-001#42}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=shěng |cat=v }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|hist-dict}} [[ปลดปล่อย]]ตัวเองจาก[[ความคิด]][[ฟุ้งซ่าน]] <!-- 《五侯鯖字海·生部》 𤯝,清心也。 --> #: {{syn|zh|清心}} 1dn72qvhbyi6mfu3hybr9r34xwa8kpy 0 113855 5725596 1860699 2026-06-22T04:43:50Z Octahedron80 267 /* ภาษาจีน */ เก็บกวาด 5725596 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⾭}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}} # blue {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}} == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === ความหมาย === {{zh-see|青}} === หมายเหตุการใช้ === อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์ === อ้างอิง === * {{R:twedu|A04499-002#25}} 9xmwvjdash8w5v1mmh07h7q7n14rkc4 5725597 5725596 2026-06-22T04:44:37Z Octahedron80 267 5725597 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⾭}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}} # blue {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}} == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === ความหมาย === {{zh-see|青}} === หมายเหตุการใช้ === อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์ === อ้างอิง === * {{R:twedu|A04499-002#25}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=|rs=靑00}} # {{lb|ja|historical|now|_|uncommon}} {{alternative form of|ja|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[เขียว]]}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い }} dvce2nblom2ja4mvrwzi3qsutx5giky 5725598 5725597 2026-06-22T04:46:01Z Octahedron80 267 /* เก็บกวาด */ ส่วนใหม่ 5725598 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⾭}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}} # blue {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}} == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === ความหมาย === {{zh-see|青}} === หมายเหตุการใช้ === อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์ === อ้างอิง === * {{R:twedu|A04499-002#25}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=|rs=靑00}} # {{lb|ja|historical|now|_|uncommon}} {{alternative form of|ja|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[เขียว]]}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い }} == เก็บกวาด == == ภาษาเวียดนาม == === Han character === {{vi-readings|reading=thanh|rs=靑00}} # {{alternative form of|vi|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[ฟ้าท้องฟ้า]], [[เขียว]]}} ==== อ้างอิง ==== * [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=9751&img=1 Nom Foundation] enw5ts5391ovo4kc99kx7i2g9y1n95z 5725599 5725598 2026-06-22T04:46:10Z Octahedron80 267 /* เก็บกวาด */ 5725599 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⾭}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}} # blue {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}} == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === ความหมาย === {{zh-see|青}} === หมายเหตุการใช้ === อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์ === อ้างอิง === * {{R:twedu|A04499-002#25}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=|rs=靑00}} # {{lb|ja|historical|now|_|uncommon}} {{alternative form of|ja|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[เขียว]]}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い }} == ภาษาเวียดนาม == === Han character === {{vi-readings|reading=thanh|rs=靑00}} # {{alternative form of|vi|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[ฟ้าท้องฟ้า]], [[เขียว]]}} ==== อ้างอิง ==== * [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=9751&img=1 Nom Foundation] a3wsgfbwgn31i97552jwcyksocmnglz 5725600 5725599 2026-06-22T04:48:11Z Octahedron80 267 /* ภาษาจีน */ เก็บกวาด 5725600 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⾭}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}} # blue {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}} == ภาษาเกาหลี == === รูปแบบอื่น === * {{alter|ko|青}} === รากศัพท์ === จาก{{der|ko|ltc|sort=청|-}} {{ltc-l|靑}} {{hanja-ety |dk={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}} |m={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}}<!--青--> |mh={{okm-l|[[프르다|프를]]|phùlùl}} |ml=彩色#중29B }} {{box| * {{hanja-gugeup|쳐ᇰ|chyèng}} |Historical readings }} === การออกเสียง === {{ko-hanja-pron|청}} === Hanja === {{ko-hanja-search}} {{ko-hanja|푸르다|푸를|청}} # {{hanja form of|청|[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[ฟ้าท้องฟ้า]]; [[เขียว]]}} ==== ลูกคำ ==== {{col|ko |{{ko-l|청년|靑年}} |{{ko-l|청춘|靑春}} |{{ko-l|^청와대|靑瓦臺}} |{{ko-l|녹청|綠靑}} |{{ko-l|청자|靑瓷}} }} === คำวิสามานยนาม === {{ko-hanjatab}} {{ko-proper noun|hangeul=청}} # {{q|in news headlines}} {{short for|ko|{{ruby|[[청와대|[靑](청)[瓦](와)[臺](대)]]}}||the South Korean presidency and its administration|tr=Cheong-wadae}} #: {{ux|ko|'''靑''', [[사안]][[-에]] [[대하다|대한]] [[강경]] [[입장]] [[고수]]|tr='''Cheong''', saane daehan ganggyeong ipjang gosu|The '''presidential office''' has maintained a strong stance against the issue.}} ==== หมายเหตุการใช้ ==== เป็นธรรมเนียมทั่วไปในพาดหัวข่าว ซึ่งมักจะเขียนด้วยอักษร[[ฮันจา]]เพียงอย่างเดียวเกือบทุกครั้ง แม้แต่ในข้อความภาษาเกาหลีร่วมสมัยที่ไม่มีอักษรฮันจาเลยก็ตาม === อ้างอิง === * {{R:hanjadoc|13856}} == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === ความหมาย === {{zh-see|青}} === หมายเหตุการใช้ === อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์ === อ้างอิง === * {{R:twedu|A04499-002#25}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=|rs=靑00}} # {{lb|ja|historical|now|_|uncommon}} {{alternative form of|ja|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[เขียว]]}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い }} == ภาษาเวียดนาม == === Han character === {{vi-readings|reading=thanh|rs=靑00}} # {{alternative form of|vi|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[ฟ้าท้องฟ้า]], [[เขียว]]}} ==== อ้างอิง ==== * [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=9751&img=1 Nom Foundation] 6qp1h48bhm2qqo6froegqgl8efr66e0 5725601 5725600 2026-06-22T04:49:30Z Octahedron80 267 /* คำวิสามานยนาม */ 5725601 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⾭}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}} # blue {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}} == ภาษาเกาหลี == === รูปแบบอื่น === * {{alter|ko|青}} === รากศัพท์ === จาก{{der|ko|ltc|sort=청|-}} {{ltc-l|靑}} {{hanja-ety |dk={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}} |m={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}}<!--青--> |mh={{okm-l|[[프르다|프를]]|phùlùl}} |ml=彩色#중29B }} {{box| * {{hanja-gugeup|쳐ᇰ|chyèng}} |Historical readings }} === การออกเสียง === {{ko-hanja-pron|청}} === Hanja === {{ko-hanja-search}} {{ko-hanja|푸르다|푸를|청}} # {{hanja form of|청|[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[ฟ้าท้องฟ้า]]; [[เขียว]]}} ==== ลูกคำ ==== {{col|ko |{{ko-l|청년|靑年}} |{{ko-l|청춘|靑春}} |{{ko-l|^청와대|靑瓦臺}} |{{ko-l|녹청|綠靑}} |{{ko-l|청자|靑瓷}} }} === คำวิสามานยนาม === {{ko-hanjatab}} {{ko-proper noun|hangeul=청}} # {{q|in news headlines}} {{short for|ko|{{ruby|[[청와대|[靑](청)[瓦](와)[臺](대)]]}}||ประธานาธิบดีเกาหลีใต้และคณะบริหาร|tr=Cheong-wadae}} #: {{ux|ko|'''靑''', [[사안]][[-에]] [[대하다|대한]] [[강경]] [[입장]] [[고수]]|tr='''Cheong''', saane daehan ganggyeong ipjang gosu|The '''presidential office''' has maintained a strong stance against the issue.}} ==== หมายเหตุการใช้ ==== เป็นธรรมเนียมทั่วไปในพาดหัวข่าว ซึ่งมักจะเขียนด้วยอักษร[[ฮันจา]]เพียงอย่างเดียวเกือบทุกครั้ง แม้แต่ในข้อความภาษาเกาหลีร่วมสมัยที่ไม่มีอักษรฮันจาเลยก็ตาม === อ้างอิง === * {{R:hanjadoc|13856}} == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === ความหมาย === {{zh-see|青}} === หมายเหตุการใช้ === อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์ === อ้างอิง === * {{R:twedu|A04499-002#25}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=|rs=靑00}} # {{lb|ja|historical|now|_|uncommon}} {{alternative form of|ja|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[เขียว]]}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い }} == ภาษาเวียดนาม == === Han character === {{vi-readings|reading=thanh|rs=靑00}} # {{alternative form of|vi|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[ฟ้าท้องฟ้า]], [[เขียว]]}} ==== อ้างอิง ==== * [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=9751&img=1 Nom Foundation] pg025oea9bn422canui8fc8iol1mwz3 5725602 5725601 2026-06-22T04:50:41Z Octahedron80 267 /* คำวิสามานยนาม */ 5725602 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⾭}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}} # blue {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}} == ภาษาเกาหลี == === รูปแบบอื่น === * {{alter|ko|青}} === รากศัพท์ === จาก{{der|ko|ltc|sort=청|-}} {{ltc-l|靑}} {{hanja-ety |dk={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}} |m={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}}<!--青--> |mh={{okm-l|[[프르다|프를]]|phùlùl}} |ml=彩色#중29B }} {{box| * {{hanja-gugeup|쳐ᇰ|chyèng}} |Historical readings }} === การออกเสียง === {{ko-hanja-pron|청}} === Hanja === {{ko-hanja-search}} {{ko-hanja|푸르다|푸를|청}} # {{hanja form of|청|[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[ฟ้าท้องฟ้า]]; [[เขียว]]}} ==== ลูกคำ ==== {{col|ko |{{ko-l|청년|靑年}} |{{ko-l|청춘|靑春}} |{{ko-l|^청와대|靑瓦臺}} |{{ko-l|녹청|綠靑}} |{{ko-l|청자|靑瓷}} }} === คำวิสามานยนาม === {{ko-hanjatab}} {{ko-proper noun|hangeul=청}} # {{q|ในข่าวพาดหัว}} {{short for|ko|{{ruby|[[청와대|[靑](청)[瓦](와)[臺](대)]]}}||ประธานาธิบดีเกาหลีใต้และคณะบริหาร|tr=Cheong-wadae}} #: {{ux|ko|'''靑''', [[사안]][[-에]] [[대하다|대한]] [[강경]] [[입장]] [[고수]]|tr='''Cheong''', saane daehan ganggyeong ipjang gosu|The '''presidential office''' has maintained a strong stance against the issue.}} ==== หมายเหตุการใช้ ==== เป็นธรรมเนียมทั่วไปในพาดหัวข่าว ซึ่งมักจะเขียนด้วยอักษร[[ฮันจา]]เพียงอย่างเดียวเกือบทุกครั้ง แม้แต่ในข้อความภาษาเกาหลีร่วมสมัยที่ไม่มีอักษรฮันจาเลยก็ตาม === อ้างอิง === * {{R:hanjadoc|13856}} == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === ความหมาย === {{zh-see|青}} === หมายเหตุการใช้ === อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์ === อ้างอิง === * {{R:twedu|A04499-002#25}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=|rs=靑00}} # {{lb|ja|historical|now|_|uncommon}} {{alternative form of|ja|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[เขียว]]}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い }} == ภาษาเวียดนาม == === Han character === {{vi-readings|reading=thanh|rs=靑00}} # {{alternative form of|vi|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[ฟ้าท้องฟ้า]], [[เขียว]]}} ==== อ้างอิง ==== * [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=9751&img=1 Nom Foundation] pussdk9ol4enepjzrm22yswdmzq633a 5725604 5725602 2026-06-22T04:51:48Z Octahedron80 267 /* Hanja */ 5725604 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⾭}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}} # blue {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}} == ภาษาเกาหลี == === รูปแบบอื่น === * {{alter|ko|青}} === รากศัพท์ === จาก{{der|ko|ltc|sort=청|-}} {{ltc-l|靑}} {{hanja-ety |dk={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}} |m={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}}<!--青--> |mh={{okm-l|[[프르다|프를]]|phùlùl}} |ml=彩色#중29B }} {{box| * {{hanja-gugeup|쳐ᇰ|chyèng}} |Historical readings }} === การออกเสียง === {{ko-hanja-pron|청}} === ฮันจา === {{ko-hanja-search}} {{ko-hanja|푸르다|푸를|청}} # {{hanja form of|청|[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[ฟ้าท้องฟ้า]]; [[เขียว]]}} ==== ลูกคำ ==== {{col|ko |{{ko-l|청년|靑年}} |{{ko-l|청춘|靑春}} |{{ko-l|^청와대|靑瓦臺}} |{{ko-l|녹청|綠靑}} |{{ko-l|청자|靑瓷}} }} === คำวิสามานยนาม === {{ko-hanjatab}} {{ko-proper noun|hangeul=청}} # {{q|ในข่าวพาดหัว}} {{short for|ko|{{ruby|[[청와대|[靑](청)[瓦](와)[臺](대)]]}}||ประธานาธิบดีเกาหลีใต้และคณะบริหาร|tr=Cheong-wadae}} #: {{ux|ko|'''靑''', [[사안]][[-에]] [[대하다|대한]] [[강경]] [[입장]] [[고수]]|tr='''Cheong''', saane daehan ganggyeong ipjang gosu|The '''presidential office''' has maintained a strong stance against the issue.}} ==== หมายเหตุการใช้ ==== เป็นธรรมเนียมทั่วไปในพาดหัวข่าว ซึ่งมักจะเขียนด้วยอักษร[[ฮันจา]]เพียงอย่างเดียวเกือบทุกครั้ง แม้แต่ในข้อความภาษาเกาหลีร่วมสมัยที่ไม่มีอักษรฮันจาเลยก็ตาม === อ้างอิง === * {{R:hanjadoc|13856}} == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === ความหมาย === {{zh-see|青}} === หมายเหตุการใช้ === อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์ === อ้างอิง === * {{R:twedu|A04499-002#25}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=|rs=靑00}} # {{lb|ja|historical|now|_|uncommon}} {{alternative form of|ja|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[เขียว]]}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い }} == ภาษาเวียดนาม == === Han character === {{vi-readings|reading=thanh|rs=靑00}} # {{alternative form of|vi|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[ฟ้าท้องฟ้า]], [[เขียว]]}} ==== อ้างอิง ==== * [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=9751&img=1 Nom Foundation] oppifvozlqmr61hn1qlbd80o2uu9x67 5725686 5725604 2026-06-22T09:06:25Z Octahedron80 267 /* ฮันจา */ 5725686 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⾭}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}} # blue {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}} == ภาษาเกาหลี == === รูปแบบอื่น === * {{alter|ko|青}} === รากศัพท์ === จาก{{der|ko|ltc|sort=청|-}} {{ltc-l|靑}} {{hanja-ety |dk={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}} |m={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}}<!--青--> |mh={{okm-l|[[프르다|프를]]|phùlùl}} |ml=彩色#중29B }} {{box| * {{hanja-gugeup|쳐ᇰ|chyèng}} |Historical readings }} === การออกเสียง === {{ko-hanja-pron|청}} === ฮันจา === {{ko-hanja|푸르다|푸를|청}} # {{hanja form of|청|[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[ฟ้าท้องฟ้า]]; [[เขียว]]}} ==== ลูกคำ ==== {{col|ko |{{ko-l|청년|靑年}} |{{ko-l|청춘|靑春}} |{{ko-l|^청와대|靑瓦臺}} |{{ko-l|녹청|綠靑}} |{{ko-l|청자|靑瓷}} }} === คำวิสามานยนาม === {{ko-hanjatab}} {{ko-proper noun|hangeul=청}} # {{q|ในข่าวพาดหัว}} {{short for|ko|{{ruby|[[청와대|[靑](청)[瓦](와)[臺](대)]]}}||ประธานาธิบดีเกาหลีใต้และคณะบริหาร|tr=Cheong-wadae}} #: {{ux|ko|'''靑''', [[사안]][[-에]] [[대하다|대한]] [[강경]] [[입장]] [[고수]]|tr='''Cheong''', saane daehan ganggyeong ipjang gosu|The '''presidential office''' has maintained a strong stance against the issue.}} ==== หมายเหตุการใช้ ==== เป็นธรรมเนียมทั่วไปในพาดหัวข่าว ซึ่งมักจะเขียนด้วยอักษร[[ฮันจา]]เพียงอย่างเดียวเกือบทุกครั้ง แม้แต่ในข้อความภาษาเกาหลีร่วมสมัยที่ไม่มีอักษรฮันจาเลยก็ตาม === อ้างอิง === * {{R:hanjadoc|13856}} == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === ความหมาย === {{zh-see|青}} === หมายเหตุการใช้ === อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์ === อ้างอิง === * {{R:twedu|A04499-002#25}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=|rs=靑00}} # {{lb|ja|historical|now|_|uncommon}} {{alternative form of|ja|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[เขียว]]}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い }} == ภาษาเวียดนาม == === Han character === {{vi-readings|reading=thanh|rs=靑00}} # {{alternative form of|vi|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[ฟ้าท้องฟ้า]], [[เขียว]]}} ==== อ้างอิง ==== * [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=9751&img=1 Nom Foundation] 2voygw00rtdivtnvnaznfuws3xd36ea 5725687 5725686 2026-06-22T09:06:43Z Octahedron80 267 ย้อนรุ่นแก้ไข [[Special:Diff/5725686|5725686]] ของ [[Special:Contributions/Octahedron80|Octahedron80]] ([[User talk:Octahedron80|คุย]]) 5725687 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⾭}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}} # blue {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}} == ภาษาเกาหลี == === รูปแบบอื่น === * {{alter|ko|青}} === รากศัพท์ === จาก{{der|ko|ltc|sort=청|-}} {{ltc-l|靑}} {{hanja-ety |dk={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}} |m={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}}<!--青--> |mh={{okm-l|[[프르다|프를]]|phùlùl}} |ml=彩色#중29B }} {{box| * {{hanja-gugeup|쳐ᇰ|chyèng}} |Historical readings }} === การออกเสียง === {{ko-hanja-pron|청}} === ฮันจา === {{ko-hanja-search}} {{ko-hanja|푸르다|푸를|청}} # {{hanja form of|청|[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[ฟ้าท้องฟ้า]]; [[เขียว]]}} ==== ลูกคำ ==== {{col|ko |{{ko-l|청년|靑年}} |{{ko-l|청춘|靑春}} |{{ko-l|^청와대|靑瓦臺}} |{{ko-l|녹청|綠靑}} |{{ko-l|청자|靑瓷}} }} === คำวิสามานยนาม === {{ko-hanjatab}} {{ko-proper noun|hangeul=청}} # {{q|ในข่าวพาดหัว}} {{short for|ko|{{ruby|[[청와대|[靑](청)[瓦](와)[臺](대)]]}}||ประธานาธิบดีเกาหลีใต้และคณะบริหาร|tr=Cheong-wadae}} #: {{ux|ko|'''靑''', [[사안]][[-에]] [[대하다|대한]] [[강경]] [[입장]] [[고수]]|tr='''Cheong''', saane daehan ganggyeong ipjang gosu|The '''presidential office''' has maintained a strong stance against the issue.}} ==== หมายเหตุการใช้ ==== เป็นธรรมเนียมทั่วไปในพาดหัวข่าว ซึ่งมักจะเขียนด้วยอักษร[[ฮันจา]]เพียงอย่างเดียวเกือบทุกครั้ง แม้แต่ในข้อความภาษาเกาหลีร่วมสมัยที่ไม่มีอักษรฮันจาเลยก็ตาม === อ้างอิง === * {{R:hanjadoc|13856}} == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === ความหมาย === {{zh-see|青}} === หมายเหตุการใช้ === อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์ === อ้างอิง === * {{R:twedu|A04499-002#25}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=|rs=靑00}} # {{lb|ja|historical|now|_|uncommon}} {{alternative form of|ja|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[เขียว]]}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い }} == ภาษาเวียดนาม == === Han character === {{vi-readings|reading=thanh|rs=靑00}} # {{alternative form of|vi|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[ฟ้าท้องฟ้า]], [[เขียว]]}} ==== อ้างอิง ==== * [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=9751&img=1 Nom Foundation] oppifvozlqmr61hn1qlbd80o2uu9x67 0 113858 5725592 5725535 2026-06-22T04:39:31Z Octahedron80 267 /* ภาษาจีน */ 5725592 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⻘}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}} # blue, green, black # young {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}} == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ) #: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว ## [[หญ้า]]เขียว ##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}} ## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]] ##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ) #: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} เขียว #: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]] #: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]] # {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}} ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''อื่น ๆ'': * {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[สด]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} kojkgoxs11gycgpg1xnxc4v0njy2xxt 5725593 5725592 2026-06-22T04:41:13Z Octahedron80 267 /* ภาษาร่วม */ เก็บกวาด 5725593 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⻘}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}} # blue, green, black # young {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}} == ภาษาเกาหลี == === Hanja === {{ko-hanja|푸르다|푸를|청}} # {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}} === อ้างอิง === * {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}} == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ) #: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว ## [[หญ้า]]เขียว ##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}} ## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]] ##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ) #: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} เขียว #: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]] #: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]] # {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}} ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''อื่น ๆ'': * {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[สด]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} g2l9n3w8u7us50n1p8nl8z9cmpfi278 5725594 5725593 2026-06-22T04:41:35Z Octahedron80 267 /* Hanja */ 5725594 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⻘}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}} # blue, green, black # young {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}} == ภาษาเกาหลี == === ฮันจา === {{ko-hanja|푸르다|푸를|청}} # {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}} === อ้างอิง === * {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}} == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ) #: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว ## [[หญ้า]]เขียว ##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}} ## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]] ##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ) #: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} เขียว #: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]] #: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]] # {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}} ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''อื่น ๆ'': * {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[สด]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} 9jocmzel67w1axu11lh2pjl9ofc5ql2 5725615 5725594 2026-06-22T05:27:31Z Octahedron80 267 /* อ้างอิง */ 5725615 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⻘}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}} # blue, green, black # young {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}} == ภาษาเกาหลี == === ฮันจา === {{ko-hanja|푸르다|푸를|청}} # {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}} === อ้างอิง === * {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}} == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ) #: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว ## [[หญ้า]]เขียว ##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}} ## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]] ##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ) #: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} เขียว #: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]] #: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]] # {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}} ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''อื่น ๆ'': * {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[สด]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]] # [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]] # [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]] # [[ตะวันออก]] ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ==== ลูกคำ ==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} === รากศัพท์ 1 === {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]] ## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว # {{lb|ja|dated}} [[เขียว]] #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน # {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}} ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} ===== ดูเพิ่ม ===== {{table:colors/ja}} ==== อุปสรรค ==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # ยังไม่สุก, ยังอ่อน ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} === รากศัพท์ 2 === {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|せい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|せい}} # [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} === รากศัพท์ 3 === {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]] === อ้างอิง === <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}} 6dcyf91c8byw1qu8jewkhrkn1g8t9rw 5725616 5725615 2026-06-22T05:27:57Z Octahedron80 267 /* อ้างอิง */ 5725616 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⻘}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}} # blue, green, black # young {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}} == ภาษาเกาหลี == === ฮันจา === {{ko-hanja|푸르다|푸를|청}} # {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}} === อ้างอิง === * {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}} == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ) #: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว ## [[หญ้า]]เขียว ##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}} ## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]] ##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ) #: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} เขียว #: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]] #: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]] # {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}} ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''อื่น ๆ'': * {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[สด]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]] # [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]] # [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]] # [[ตะวันออก]] ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ==== ลูกคำ ==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} === รากศัพท์ 1 === {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]] ## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว # {{lb|ja|dated}} [[เขียว]] #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน # {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}} ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} ===== ดูเพิ่ม ===== {{table:colors/ja}} ==== อุปสรรค ==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # ยังไม่สุก, ยังอ่อน ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} === รากศัพท์ 2 === {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|せい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|せい}} # [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} === รากศัพท์ 3 === {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]] === อ้างอิง === <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|น้ำเงิน|JLPT-5|เขียว}} 61y8hf1yf9jhkz2u4hs1mwefzxv7ff5 5725618 5725616 2026-06-22T05:31:04Z Octahedron80 267 /* คำนาม */ 5725618 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⻘}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}} # blue, green, black # young {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}} == ภาษาเกาหลี == === ฮันจา === {{ko-hanja|푸르다|푸를|청}} # {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}} === อ้างอิง === * {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}} == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ) #: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว ## [[หญ้า]]เขียว ##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}} ## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]] ##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ) #: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} เขียว #: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]] #: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]] # {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}} ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''อื่น ๆ'': * {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[สด]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]] # [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]] # [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]] # [[ตะวันออก]] ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ==== ลูกคำ ==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} === รากศัพท์ 1 === {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]] ## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว # {{lb|ja|dated}} [[เขียว]] #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|แอปเปิล'''เขียว'''}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน # {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}} ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} ===== ดูเพิ่ม ===== {{table:colors/ja}} ==== อุปสรรค ==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # ยังไม่สุก, ยังอ่อน ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} === รากศัพท์ 2 === {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|せい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|せい}} # [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} === รากศัพท์ 3 === {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]] === อ้างอิง === <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|น้ำเงิน|JLPT-5|เขียว}} pnaja6k9hwkfwm3gs2u8bxcyubqfoqq 5725629 5725618 2026-06-22T05:54:05Z Octahedron80 267 /* ความหมาย */ 5725629 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⻘}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}} # blue, green, black # young {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}} == ภาษาเกาหลี == === ฮันจา === {{ko-hanja|푸르다|푸를|청}} # {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}} === อ้างอิง === * {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}} == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ) #: {{zh-co|青天|ท้องฟ้าสี'''ฟ้า'''|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|เส้นเลือด'''ดำ''' (เมื่อมองจากผิวหนังจะเห็นเป็นสีเขียว)|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|หญ้า'''เขียว'''|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว ## [[หญ้า]]เขียว ##: {{zh-co|踏青|ไปเที่ยวพักผ่อนในชนบทช่วงฤดูใบไม้ผลิ|tr=tà'''qīng'''}} ## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]] ##: {{zh-co|青黃不接|เขียวเหลืองไม่ต่อกัน (ขาดแคลน)|tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ) #: {{zh-co|青絲|ผมดำ|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} เขียว #: {{zh-co|青紅燈|[[ไฟเขียวไฟแดง]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]] #: {{zh-co|青年|วัยเยาว์, เยาวชน; วัยรุ่น|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|วัยเยาว์, เยาวชน|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|ผู้สูงอายุ วัยกลางคน และวัยหนุ่มสาว|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|เยาวชนที่มีการศึกษา|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|เยาวชนที่ตื่นตัวทางการเมือง|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]] # {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|ทางรถไฟชิงไห่-ทิเบต|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}} ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''อื่น ๆ'': * {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[สด]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]] # [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]] # [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]] # [[ตะวันออก]] ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ==== ลูกคำ ==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} === รากศัพท์ 1 === {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]] ## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว # {{lb|ja|dated}} [[เขียว]] #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|แอปเปิล'''เขียว'''}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน # {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}} ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} ===== ดูเพิ่ม ===== {{table:colors/ja}} ==== อุปสรรค ==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # ยังไม่สุก, ยังอ่อน ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} === รากศัพท์ 2 === {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|せい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|せい}} # [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} === รากศัพท์ 3 === {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]] === อ้างอิง === <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|น้ำเงิน|JLPT-5|เขียว}} 7aandw1s9jd4rkildqvc5z83nwmne42 5725630 5725629 2026-06-22T05:55:42Z Octahedron80 267 /* ความหมาย */ 5725630 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⻘}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}} # blue, green, black # young {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}} == ภาษาเกาหลี == === ฮันจา === {{ko-hanja|푸르다|푸를|청}} # {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}} === อ้างอิง === * {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}} == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ) #: {{zh-co|青天|ท้องฟ้าสีฟ้า|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|เส้นเลือดดำ (เมื่อมองจากผิวหนังจะเห็นเป็นสีเขียว)|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|หญ้าเขียว|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|เขาฟ้าน้ำเขียว (ทิวทัศน์อันงดงาม)|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว ## [[หญ้า]]เขียว ##: {{zh-co|踏青|ไปเที่ยวพักผ่อนในชนบทช่วงฤดูใบไม้ผลิ|tr=tà'''qīng'''}} ## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]] ##: {{zh-co|青黃不接|เขียวเหลืองไม่ต่อกัน (ขาดแคลน)|tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ) #: {{zh-co|青絲|ผมดำ|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} เขียว #: {{zh-co|青紅燈|[[ไฟเขียวไฟแดง]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]] #: {{zh-co|青年|วัยเยาว์, เยาวชน; วัยรุ่น|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|วัยเยาว์, เยาวชน|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|ผู้สูงอายุ วัยกลางคน และวัยหนุ่มสาว|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|เยาวชนที่มีการศึกษา|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|เยาวชนที่ตื่นตัวทางการเมือง|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]] # {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|ทางรถไฟชิงไห่-ทิเบต|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}} ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''อื่น ๆ'': * {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[สด]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]] # [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]] # [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]] # [[ตะวันออก]] ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ==== ลูกคำ ==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} === รากศัพท์ 1 === {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]] ## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว # {{lb|ja|dated}} [[เขียว]] #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|แอปเปิล'''เขียว'''}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน # {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}} ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} ===== ดูเพิ่ม ===== {{table:colors/ja}} ==== อุปสรรค ==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # ยังไม่สุก, ยังอ่อน ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} === รากศัพท์ 2 === {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|せい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|せい}} # [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} === รากศัพท์ 3 === {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]] === อ้างอิง === <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|น้ำเงิน|JLPT-5|เขียว}} gr9ulbfnf6qpsk32oyas8g57yg9ohf2 5725631 5725630 2026-06-22T05:56:51Z Octahedron80 267 /* ความหมาย */ 5725631 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⻘}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}} # blue, green, black # young {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}} == ภาษาเกาหลี == === ฮันจา === {{ko-hanja|푸르다|푸를|청}} # {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}} === อ้างอิง === * {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}} == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ) #: {{zh-co|青天|ท้องฟ้าสีฟ้า|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|เส้นเลือดดำ (เมื่อมองจากผิวหนังจะเห็นเป็นสีเขียว)|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|หญ้าเขียว|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|เขาฟ้าน้ำเขียว (ทิวทัศน์อันงดงาม)|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว ## [[หญ้า]]เขียว ##: {{zh-co|踏青|ไปเที่ยวพักผ่อนในชนบทช่วงฤดูใบไม้ผลิ|tr=tà'''qīng'''}} ## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]] ##: {{zh-co|青黃不接|เขียวเหลืองไม่ต่อกัน (ขาดแคลน)|tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ) #: {{zh-co|青絲|ผมดำ|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} เขียว #: {{zh-co|青紅燈|[[ไฟเขียวไฟแดง]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]] #: {{zh-co|青年|วัยเยาว์, เยาวชน; วัยรุ่น|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|วัยเยาว์, เยาวชน|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|ผู้สูงอายุ วัยกลางคน และวัยหนุ่มสาว|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|เยาวชนที่มีการศึกษา|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|เยาวชนที่ตื่นตัวทางการเมือง|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]] # {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|ทางรถไฟชิงไห่-ทิเบต|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀|ถือหน่อไม้สดมาหนึ่งอัน ดีดมัน แล้วใช้มีดพร้าฟัน|C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}} ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''อื่น ๆ'': * {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[สด]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]] # [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]] # [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]] # [[ตะวันออก]] ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ==== ลูกคำ ==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} === รากศัพท์ 1 === {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]] ## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว # {{lb|ja|dated}} [[เขียว]] #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|แอปเปิล'''เขียว'''}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน # {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}} ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} ===== ดูเพิ่ม ===== {{table:colors/ja}} ==== อุปสรรค ==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # ยังไม่สุก, ยังอ่อน ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} === รากศัพท์ 2 === {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|せい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|せい}} # [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} === รากศัพท์ 3 === {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]] === อ้างอิง === <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|น้ำเงิน|JLPT-5|เขียว}} 8bj1qb8dflqootnaua6kmbnnkimghsy 5725637 5725631 2026-06-22T06:02:30Z Octahedron80 267 /* ความหมาย */ 5725637 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⻘}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}} # blue, green, black # young {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}} == ภาษาเกาหลี == === ฮันจา === {{ko-hanja|푸르다|푸를|청}} # {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}} === อ้างอิง === * {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}} == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ) #: {{zh-co|青天|ท้องฟ้าสีฟ้า|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|เส้นเลือดดำ (เมื่อมองจากผิวหนังจะเห็นเป็นสีเขียว)|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|หญ้าเขียว|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|เขาฟ้าน้ำเขียว (ทิวทัศน์อันงดงาม)|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว ## [[หญ้า]]เขียว ##: {{zh-co|踏青|ไปเที่ยวพักผ่อนในชนบทช่วงฤดูใบไม้ผลิ|tr=tà'''qīng'''}} ## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]] ##: {{zh-co|青黃不接|เขียวเหลืองไม่ต่อกัน (ขาดแคลน)|tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ) #: {{zh-co|青絲|ผมดำ|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} เขียว #: {{zh-co|青紅燈|[[ไฟเขียวไฟแดง]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]] #: {{zh-co|青年|วัยเยาว์, เยาวชน; วัยรุ่น|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|วัยเยาว์, เยาวชน|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|คนสูงอายุ คนกลางคน และคนหนุ่มสาว|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|เยาวชนที่มีการศึกษา|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|เยาวชนที่ตื่นตัวทางการเมือง|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]] # {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|ทางรถไฟชิงไห่-ทิเบต|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀|ถือหน่อไม้สดมาหนึ่งอัน ดีดมัน แล้วใช้มีดพร้าฟัน|C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}} ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''อื่น ๆ'': * {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[สด]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]] # [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]] # [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]] # [[ตะวันออก]] ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ==== ลูกคำ ==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} === รากศัพท์ 1 === {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]] ## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว # {{lb|ja|dated}} [[เขียว]] #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|แอปเปิล'''เขียว'''}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน # {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}} ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} ===== ดูเพิ่ม ===== {{table:colors/ja}} ==== อุปสรรค ==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # ยังไม่สุก, ยังอ่อน ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} === รากศัพท์ 2 === {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|せい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|せい}} # [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} === รากศัพท์ 3 === {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]] === อ้างอิง === <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|น้ำเงิน|JLPT-5|เขียว}} 9692dy77d1g98ui8dp9vm02lpbd2tap 5725642 5725637 2026-06-22T06:05:06Z Octahedron80 267 /* ความหมาย */ 5725642 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⻘}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}} # blue, green, black # young {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}} == ภาษาเกาหลี == === ฮันจา === {{ko-hanja|푸르다|푸를|청}} # {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}} === อ้างอิง === * {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}} == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ) #: {{zh-co|青天|ท้องฟ้าสีฟ้า|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|เส้นเลือดดำ (เมื่อมองจากผิวหนังจะเห็นเป็นสีเขียว)|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|หญ้าเขียว|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|เขาฟ้าน้ำเขียว (ทิวทัศน์อันงดงาม)|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว ## [[หญ้า]]เขียว ##: {{zh-co|踏青|ไปเที่ยวชนบทที่เขียวขจีในช่วงฤดูใบไม้ผลิ|tr=tà'''qīng'''}} ## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]] ##: {{zh-co|青黃不接|เขียวเหลืองไม่ต่อกัน (ขาดแคลน)|tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ) #: {{zh-co|青絲|ผมดำ|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} เขียว #: {{zh-co|青紅燈|[[ไฟเขียวไฟแดง]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]] #: {{zh-co|青年|วัยเยาว์, เยาวชน; วัยรุ่น|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|วัยเยาว์, เยาวชน|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|คนสูงอายุ คนกลางคน และคนหนุ่มสาว|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|เยาวชนที่มีการศึกษา|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|เยาวชนที่ตื่นตัวทางการเมือง|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]] # {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|ทางรถไฟชิงไห่-ทิเบต|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀|ถือหน่อไม้สดมาหนึ่งอัน ดีดมัน แล้วใช้มีดพร้าฟัน|C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}} ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''อื่น ๆ'': * {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[สด]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]] # [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]] # [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]] # [[ตะวันออก]] ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ==== ลูกคำ ==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} === รากศัพท์ 1 === {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]] ## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว # {{lb|ja|dated}} [[เขียว]] #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|แอปเปิล'''เขียว'''}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน # {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}} ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} ===== ดูเพิ่ม ===== {{table:colors/ja}} ==== อุปสรรค ==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # ยังไม่สุก, ยังอ่อน ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} === รากศัพท์ 2 === {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|せい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|せい}} # [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} === รากศัพท์ 3 === {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]] === อ้างอิง === <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|น้ำเงิน|JLPT-5|เขียว}} aiwovf3v4qt75u7gdtux5u4a0i1rf1q 5725649 5725642 2026-06-22T06:09:33Z Octahedron80 267 5725649 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⻘}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}} # blue, green, black # young {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}} == ภาษาเกาหลี == === ฮันจา === {{ko-hanja|푸르다|푸를|청}} # {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}} === อ้างอิง === * {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}} == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ) #: {{zh-co|青天|ท้องฟ้าสีฟ้า|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|เส้นเลือดดำ (เมื่อมองจากผิวหนังจะเห็นเป็นสีเขียว)|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|หญ้าเขียว|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|เขาฟ้าน้ำเขียว (ทิวทัศน์อันงดงาม)|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว ## [[หญ้า]]เขียว ##: {{zh-co|踏青|ไปเที่ยวชนบทที่เขียวขจีในช่วงฤดูใบไม้ผลิ|tr=tà'''qīng'''}} ## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]] ##: {{zh-co|青黃不接|เขียวเหลืองไม่ต่อกัน (ขาดแคลน)|tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ) #: {{zh-co|青絲|ผมดำ|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} เขียว #: {{zh-co|青紅燈|[[ไฟเขียวไฟแดง]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]] #: {{zh-co|青年|วัยเยาว์, เยาวชน; วัยรุ่น|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|วัยเยาว์, เยาวชน|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|คนสูงอายุ คนกลางคน และคนหนุ่มสาว|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|เยาวชนที่มีการศึกษา|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|เยาวชนที่ตื่นตัวทางการเมือง|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]] # {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|ทางรถไฟชิงไห่-ทิเบต|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀|ถือหน่อไม้สดมาหนึ่งอัน ดีดมัน แล้วใช้มีดพร้าฟัน|C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}} ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''อื่น ๆ'': * {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[สด]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|สีน้ำเงิน|สีเขียว}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]] # [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]] # [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]] # [[ตะวันออก]] ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ==== ลูกคำ ==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} === รากศัพท์ 1 === {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]] ## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว # {{lb|ja|dated}} [[เขียว]] #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|แอปเปิล'''เขียว'''}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน # {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}} ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} ===== ดูเพิ่ม ===== {{table:colors/ja}} ==== อุปสรรค ==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # ยังไม่สุก, ยังอ่อน ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} === รากศัพท์ 2 === {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|せい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|せい}} # [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} === รากศัพท์ 3 === {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]] === อ้างอิง === <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|สีน้ำเงิน|JLPT-5|สีเขียว}} gyhduek23iblhri8gwz1p0v83etx9ay 5725667 5725649 2026-06-22T06:19:33Z Octahedron80 267 /* ความหมาย */ 5725667 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⻘}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}} # blue, green, black # young {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}} == ภาษาเกาหลี == === ฮันจา === {{ko-hanja|푸르다|푸를|청}} # {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}} === อ้างอิง === * {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}} == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ) #: {{zh-co|青天|ท้องฟ้าสีฟ้า|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|เส้นเลือดดำ (เมื่อมองจากผิวหนังจะเห็นเป็นสีเขียว)|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|หญ้าเขียว|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|เขาฟ้าน้ำเขียว (ทิวทัศน์อันงดงาม)|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว ## [[หญ้า]]เขียว ##: {{zh-co|踏青|ไปเที่ยวชนบทที่เขียวขจีในช่วงฤดูใบไม้ผลิ|tr=tà'''qīng'''}} ## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]] ##: {{zh-co|青黃不接|เขียวเหลืองไม่ต่อกัน (ขาดแคลน)|tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ) #: {{zh-co|青絲|ผมดำ|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} เขียว #: {{zh-co|青紅燈|[[ไฟเขียวไฟแดง]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}|เขียวมะนาว|C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]] #: {{zh-co|青年|วัยเยาว์, เยาวชน; วัยรุ่น|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|วัยเยาว์, เยาวชน|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|คนสูงอายุ คนกลางคน และคนหนุ่มสาว|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|เยาวชนที่มีการศึกษา|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|เยาวชนที่ตื่นตัวทางการเมือง|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]] # {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|ทางรถไฟชิงไห่-ทิเบต|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀|ถือหน่อไม้สดมาหนึ่งอัน ดีดมัน แล้วใช้มีดพร้าฟัน|C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}} ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''อื่น ๆ'': * {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[สด]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|สีน้ำเงิน|สีเขียว}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]] # [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]] # [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]] # [[ตะวันออก]] ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ==== ลูกคำ ==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} === รากศัพท์ 1 === {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]] ## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว # {{lb|ja|dated}} [[เขียว]] #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|แอปเปิล'''เขียว'''}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน # {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}} ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} ===== ดูเพิ่ม ===== {{table:colors/ja}} ==== อุปสรรค ==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # ยังไม่สุก, ยังอ่อน ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} === รากศัพท์ 2 === {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|せい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|せい}} # [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} === รากศัพท์ 3 === {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]] === อ้างอิง === <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|สีน้ำเงิน|JLPT-5|สีเขียว}} jw8evpp39w5ryz0lv70q9i2tjxy7tyj 5725677 5725667 2026-06-22T06:51:53Z Octahedron80 267 /* คำนาม */ 5725677 wikitext text/x-wiki {{character info}} {{character info|⻘}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}} # blue, green, black # young {{ต้องการแปล}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}} == ภาษาเกาหลี == === ฮันจา === {{ko-hanja|푸르다|푸를|청}} # {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}} === อ้างอิง === * {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}} == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ) #: {{zh-co|青天|ท้องฟ้าสีฟ้า|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|เส้นเลือดดำ (เมื่อมองจากผิวหนังจะเห็นเป็นสีเขียว)|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|หญ้าเขียว|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|เขาฟ้าน้ำเขียว (ทิวทัศน์อันงดงาม)|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว ## [[หญ้า]]เขียว ##: {{zh-co|踏青|ไปเที่ยวชนบทที่เขียวขจีในช่วงฤดูใบไม้ผลิ|tr=tà'''qīng'''}} ## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]] ##: {{zh-co|青黃不接|เขียวเหลืองไม่ต่อกัน (ขาดแคลน)|tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ) #: {{zh-co|青絲|ผมดำ|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} เขียว #: {{zh-co|青紅燈|[[ไฟเขียวไฟแดง]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}|เขียวมะนาว|C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]] #: {{zh-co|青年|วัยเยาว์, เยาวชน; วัยรุ่น|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|วัยเยาว์, เยาวชน|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|คนสูงอายุ คนกลางคน และคนหนุ่มสาว|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|เยาวชนที่มีการศึกษา|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|เยาวชนที่ตื่นตัวทางการเมือง|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]] # {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|ทางรถไฟชิงไห่-ทิเบต|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀|ถือหน่อไม้สดมาหนึ่งอัน ดีดมัน แล้วใช้มีดพร้าฟัน|C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}} ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''อื่น ๆ'': * {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[สด]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|สีน้ำเงิน|สีเขียว}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]] # [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]] # [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]] # [[ตะวันออก]] ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ==== ลูกคำ ==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} === รากศัพท์ 1 === {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]] ## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว # {{lb|ja|dated}} [[เขียว]] #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|แอปเปิล'''เขียว'''}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ในไฟจราจร}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน # {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}} ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} ===== ดูเพิ่ม ===== {{table:colors/ja}} ==== อุปสรรค ==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # ยังไม่สุก, ยังอ่อน ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} === รากศัพท์ 2 === {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|せい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|せい}} # [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} === รากศัพท์ 3 === {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]] === อ้างอิง === <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|สีน้ำเงิน|JLPT-5|สีเขียว}} 3gi7nv961m75z94mvkxxi4k1ve15rls ขัดขืน 0 143069 5725572 1880831 2026-06-21T14:22:44Z Alifshinobi 397 /* ภาษาไทย */ 5725572 wikitext text/x-wiki {{also/auto}} == ภาษาไทย == === รากศัพท์ === {{com|th|ขัด|ขืน}} === การออกเสียง === {{th-pron|ขัด-ขืน}} === คำกริยา === {{th-verb|~}} # {{lb|th|สกรรม}} [[ไม่]][[ประพฤติ]][[ตาม]], ไม่[[ทำ]]ตาม rqohk0u5tths4urbgwejpezlxipfg8n ชัย 0 169870 5725627 1881563 2026-06-22T05:49:24Z น้อยย 19143 /* */ 5725627 wikitext text/x-wiki {{also/auto}}ชัยมันลาบขี้โม้ลาวอ้างเยอะ == ภาษาไทย == ==== รูปแบบอื่น ==== * {{alt|th|ชย}} === รากศัพท์ === {{bor+|th|sa|जय}}, จาก{{bor|th|pi|ชย}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|km|ជ័យ}} และ {{m|km|ជយ}}, {{cog|lo|ໄຊ}} === การออกเสียง === {{th-pron|ไช|ไช-ยะ-|note=redup}} === คำนาม === {{th-noun}} # [[การชนะ]], [[ความชนะ]] === คำเกี่ยวข้อง === * {{l|th|ชโย}} * {{l|th|ไชโย}} r9gmlsy1gw038hhefb0nsfvvbsf2grq 5725628 5725627 2026-06-22T05:53:30Z น้อยย 19143 /* */ 5725628 wikitext text/x-wiki {{also/auto}}ชัยมันลาบขี้โม้ลาวอ้างเยอะแพ้ไอโน่ด้วยลาบจัด == ภาษาไทย == ==== รูปแบบอื่น ==== * {{alt|th|ชย}} === รากศัพท์ === {{bor+|th|sa|जय}}, จาก{{bor|th|pi|ชย}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|km|ជ័យ}} และ {{m|km|ជយ}}, {{cog|lo|ໄຊ}} === การออกเสียง === {{th-pron|ไช|ไช-ยะ-|note=redup}} === คำนาม === {{th-noun}} # [[การชนะ]], [[ความชนะ]] === คำเกี่ยวข้อง === * {{l|th|ชโย}} * {{l|th|ไชโย}} 6aj3pr9xjkowk0llw67w61o51nkis0f 5725673 5725628 2026-06-22T06:43:40Z Octahedron80 267 ย้อนการแก้ไขโดย [[Special:Contributions/น้อยย|น้อยย]] ([[User talk:น้อยย|คุย]]) ไปยังรุ่นแก้ไขล่าสุดโดย [[User:OctraBot|OctraBot]] 1881563 wikitext text/x-wiki {{also/auto}} == ภาษาไทย == ==== รูปแบบอื่น ==== * {{alt|th|ชย}} === รากศัพท์ === {{bor+|th|sa|जय}}, จาก{{bor|th|pi|ชย}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|km|ជ័យ}} และ {{m|km|ជយ}}, {{cog|lo|ໄຊ}} === การออกเสียง === {{th-pron|ไช|ไช-ยะ-|note=redup}} === คำนาม === {{th-noun}} # [[การชนะ]], [[ความชนะ]] === คำเกี่ยวข้อง === * {{l|th|ชโย}} * {{l|th|ไชโย}} nyi4t9bjx8d8xld4jdldpgpkxgp9cg5 แม่แบบ:ko-hanja/documentation 10 229573 5725683 997951 2026-06-22T09:05:11Z Octahedron80 267 5725683 wikitext text/x-wiki {{documentation subpage}} See {{tl|ko-hanja/old}} and {{tl|ko-hanja/new}}. This template uses {{tl|ko-hanja/old}} or {{tl|ko-hanja/new}}, depending on what parameters are provided. {{hwcat}} evflpipp1mpx7gdzd916zzk6rm3v9ms วัง 0 238867 5725559 2032851 2026-06-21T12:52:12Z Alifshinobi 397 /* รากศัพท์ 2 */ 5725559 wikitext text/x-wiki {{also/auto}} == ภาษาไทย == === การออกเสียง === {{th-pron}} === รากศัพท์ 1 === จาก{{der|th|okz|វាង៑}}, {{m|okz|វាង្ង៑}}, {{m|okz|វង៑}}, จาก{{der|th|mkh-pro|*wa(a)ŋ}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|km|វាំង}}, {{m|km|ពាំង}}, {{cog|lo|ວັງ}}, {{cog|nod|ᩅᩢ᩠ᨦ}}, {{cog|kkh|ᩅᩤ᩠ᨦ}}, {{cog|khb|ᦞᧂ}}; {{doublet|th|วง|เวียง}} ==== คำนาม ==== {{th-noun}} # [[ที่อยู่]][[ของ]][[เจ้านาย]], [[ถ้า]][[เป็น]]ที่อยู่ของ[[พระมหากษัตริย์]][[เรียก]] พระราชวัง [[หรือ]] พระบรมมหาราชวัง # {{lb|th|เลิก}} [[กรมวัง]] ==== คำพ้องความ ==== {{rel-top|ที่อยู่เจ้านาย}} * [[บุระ]] * [[ปุระ]] * [[ปราสาท]] * [[นิเวศ]] {{rel-mid}} * [[นิเวศน์]] * [[มนเทียร]] * [[มันทิระ]] * [[มันทิราลัย]] {{rel-bottom}} ==== คำกริยา ==== {{th-verb|-}} # {{lb|th|โบ}} [[ล้อม]], [[ห้อมล้อม]] #: {{ux|th|วังช้าง}} === รากศัพท์ 2 === {{wp|แม่น้ำวัง}} ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|lo|ວັງ}}, {{cog|nod|ᩅᩢ᩠ᨦ}}, {{cog|shn|ဝင်း}}; เทียบ{{cog|ltc|-}} {{ltc-l|汪|id=1}} ==== คำนาม ==== {{th-noun}} # [[ห้วง]][[น้ำ]][[ลึก]] #: {{ux|th|วังจระเข้}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{th-proper noun}} # ชื่อแม่น้ำในภาคเหนือของไทย 8x9yxr129wiwp44qare65azk1jjcuwu 青筋 0 247585 5725625 4903792 2026-06-22T05:45:13Z Octahedron80 267 เก็บกวาด 5725625 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=qīngjīn |m-nj=cìnjìn |c=ceng1 gan1 |md=chăng-*gṳ̆ng |mn=qz,tp,xm:chhiⁿ-kun/kh,zz:chheⁿ-kin |mn-l=ce1 gieng1 |sp=ciang1 gan1 |w=nb:1chin cin1 |x-l=cionn1 jin1*/cionn1 din1* |cat=n }} === คำนาม === {{head|zh|คำนาม}} # [[เส้นเลือดดำ]] {{zh-mw|m:條}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanjitab|あお|すじ|yomi=k}} === การออกเสียง === {{ja-pron|あおすじ|acc=0|acc_ref=NHK}} === คำนาม === {{ja-noun|あおすじ}} # [[เส้นเลือดดำ]]ที่มองเห็นได้จากผิวหนัง (โดยเฉพาะที่ศีรษะ) #: {{ja-usex|'''青%筋'''を立てる|'''あお%すじ''' を たてる|to be extremely angry (such that veins show on one's head)}} === อ้างอิง === <references/> iy05a1wg2jc1ifhrklp4atzihlisom7 ລັງ 0 254984 5725568 1889053 2026-06-21T13:36:23Z Alifshinobi 397 /* รากศัพท์ 1 */ 5725568 wikitext text/x-wiki {{also/auto}} == ภาษาลาว == === การออกเสียง === {{lo-pron}} === รากศัพท์ 1 === ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|nod|ᩃᩢ᩠ᨦ}} ==== คำกริยา ==== {{lo-verb}} # {{lb|lo|สกรรม}} [[ขัดขืน]] === รากศัพท์ 2 === {{rfe|lo}} ==== คำกริยา ==== {{lo-verb}} # {{lb|lo|สกรรม}} [[ฟั่น]] [[ใช้]][[แก่]] [[ไหม]][[หรือ]][[เส้น]][[ฝ้าย]] === รากศัพท์ 3 === {{rfe|lo}} ==== คำนาม ==== {{lo-noun}} # [[ชื่อ]][[พืช]][[ชนิด]] {{species|Hiptage madablota Gaertn.}} === รากศัพท์ 4 === {{bor+|lo|th|ลัง}} ==== คำนาม ==== {{lo-noun}} # [[ลัง]] qmo5zlskzg4tuwb1oswfhov026g4iz5 5725571 5725568 2026-06-21T13:39:51Z Alifshinobi 397 /* รากศัพท์ 1 */ 5725571 wikitext text/x-wiki {{also/auto}} == ภาษาลาว == === การออกเสียง === {{lo-pron}} === รากศัพท์ 1 === ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|tts|ลัง}}, {{cog|nod|ᩃᩢ᩠ᨦ}}, {{cog|kkh|ᩃᩢ᩠ᨦ}} ==== คำกริยา ==== {{lo-verb}} # {{lb|lo|สกรรม}} [[ขัดขืน]] === รากศัพท์ 2 === {{rfe|lo}} ==== คำกริยา ==== {{lo-verb}} # {{lb|lo|สกรรม}} [[ฟั่น]] [[ใช้]][[แก่]] [[ไหม]][[หรือ]][[เส้น]][[ฝ้าย]] === รากศัพท์ 3 === {{rfe|lo}} ==== คำนาม ==== {{lo-noun}} # [[ชื่อ]][[พืช]][[ชนิด]] {{species|Hiptage madablota Gaertn.}} === รากศัพท์ 4 === {{bor+|lo|th|ลัง}} ==== คำนาม ==== {{lo-noun}} # [[ลัง]] nye2ycuw6q9sklozpzhl7iiquv5jkz8 ກັງ 0 272347 5725564 1886229 2026-06-21T13:13:11Z Alifshinobi 397 /* รากศัพท์ 2 */ 5725564 wikitext text/x-wiki {{also/auto}} == ภาษาลาว == === การออกเสียง === {{lo-pron}} === รากศัพท์ 1 === ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|th|กัง}}, {{cog|nod|ᨠᩢ᩠ᨦ}}, {{cog|kkh|ᨠᩢ᩠ᨦ}} ==== คำนาม ==== {{lo-noun|ໂຕ}} # [[กัง]] ([[ลิง]]) === รากศัพท์ 2 === ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|th|กลัง}} หรือ {{m|th|คลัง}}, {{cog|nod|ᨠᩢ᩠ᨦ,ᨣᩢ᩠ᨦ}}, {{cog|kkh|ᨠᩢ᩠ᨦ}}, {{cog|khb|ᦂᧂ}} ==== คำนาม ==== {{lo-noun}} # [[กลัง]], [[คลัง]], [[ไม้]][[ผูก]][[กับ]][[เชือง]][[คลึง]][[ไว้]][[ไม่]][[ให้]][[สัตว์]][[ที่]][[ถูก]][[ผูก]][[นั้น]][[หัน]][[กลับ]][[ได้]] # [[ไม้]][[ทำ]][[เป็น]][[วง]] [[หรือ]][[เป็น]][[ขอบ]][[สำหรับ]][[คลึง]][[ผ้า]][[ให้]][[ตึง]][[ใน]][[เวลา]][[จะ]][[เย็บ]][[ปัก]][[ถัก]][[ร้อย]] # [[ไม้]][[สอง]][[อัน]][[สำหรับ]][[หนีบ]][[มัด]][[เข้า]] [[ฟาด]][[เพื่อ]][[ให้]][[เมล็ด]][[ข้าว]][[หล่น]] {{topics|lo|สัตว์เลี้ยงลูกด้วยน้ำนม}} fbmznvfrn8eok6sph0f6ylqmlp1q6oo ງ່ອນ 0 273431 5725575 2187521 2026-06-21T14:54:43Z Alifshinobi 397 /* รากศัพท์ */ 5725575 wikitext text/x-wiki {{also/auto}} == ภาษาลาว == === รากศัพท์ === ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|th|ง่อน}}, {{cog|tts|ง่อน}}, {{cog|nod|ᨦᩬ᩵ᩁ}}, {{cog|kkh|ᨦᩬ᩵ᩁ}}, {{cog|khb|ᦇᦸᧃᧈ}}, {{cog|shn|ငွၼ်ႈ}} === การออกเสียง === {{lo-pron}} === คำนาม === {{lo-noun}} # [[ต้น]][[คอ]], [[หลัง]][[คอ]], [[ท้ายทอย]] # [[ชะง่อน]], [[ง่อน]] ==== ลูกคำ ==== {{rel-top|ต้นคอ}} * {{l|lo|ງ່ອນດົ້ນ}} {{rel-mid}} * {{l|lo|ງ່ອນຕໍ່}} {{rel-bottom}} {{rel-top|ชะง่อน}} * {{l|lo|ງ່ອນຜາ}} {{rel-mid}} {{rel-bottom}} {{topics|lo|กายวิภาคศาสตร์}} kg39cm9hn1zoo4yop9t83dz4hgs6ts2 แม่แบบ:ja-kanji forms 10 273537 5725694 1152463 2026-06-22T09:26:21Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด นำเข้าจาก enwikt 5725694 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable kanji-forms" border=1 cellpadding="5" cellspacing="0" style="text-align:center; float:right;" |- style="vertical-align:center;" | style="background-color:var(--wikt-palette-lightblue,#dfefff);" | '''[[w:ชินจิไต|ชินจิไต]]'''{{#if:{{{ex|}}}|<br><small>'''({{w|ชินจิไตขยาย|ขยาย}})'''</small>}} |<span class="Jpan" lang="ja" style="font-size: 175%">{{#if:{{{pic1|}}}|[[File:{{{pic1}}}{{!}}class=skin-invert-image{{!}}48px]]|{{#if:{{{k|}}}|{{PAGENAME}}|{{#if:{{{c|}}}|{{PAGENAME}}|{{l-self|ja|{{{1|}}}|sc=Jpan}}}}}}}}</span> |- style="vertical-align:center;" | style="background-color:var(--wikt-palette-lightblue,#dfefff);" | '''{{#if:{{{ex|}}}|[[印刷標準字体|มาตรฐาน<br>การพิมพ์]]|[[w:คีวจิไต|คีวจิไต]]}}''' |<span class="Jpan" lang="ja" style="font-size: 175%">{{#if:{{{pic2|}}}|[[File:{{{pic2}}}{{!}}class=skin-invert-image{{!}}48px]]|{{#if:{{{k|}}}|<span lang="ko" class="Kore">{{PAGENAME}}</span>|{{#if:{{{c|}}}|{{{1|}}}|{{l-self|ja|{{{2|}}}|sc=Jpan}}}}}}}}</span> |}<!-- -->{{#if:{{{k|}}}|[[Category:Requests for attention concerning Japanese|5]]}}<!-- -->{{#if:{{{c|}}}|[[Category:Requests for attention concerning Japanese|5]]}}<noinclude>{{documentation}}</noinclude> 0l80z14eqfltxrt73zvmds4k93sm07o 5725695 5725694 2026-06-22T09:27:22Z Octahedron80 267 5725695 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable kanji-forms" border=1 cellpadding="5" cellspacing="0" style="text-align:center; float:right;" |- style="vertical-align:center;" | style="background-color:var(--wikt-palette-lightblue,#dfefff);color:inherit" | '''[[w:ชินจิไต|ชินจิไต]]'''{{#if:{{{ex|}}}|<br><small>'''({{w|ชินจิไตขยาย|ขยาย}})'''</small>}} |<span class="Jpan" lang="ja" style="font-size: 175%">{{#if:{{{pic1|}}}|[[File:{{{pic1}}}{{!}}class=skin-invert-image{{!}}48px]]|{{#if:{{{k|}}}|{{PAGENAME}}|{{#if:{{{c|}}}|{{PAGENAME}}|{{l-self|ja|{{{1|}}}|sc=Jpan}}}}}}}}</span> |- style="vertical-align:center;" | style="background-color:var(--wikt-palette-lightblue,#dfefff);color:inherit" | '''{{#if:{{{ex|}}}|[[印刷標準字体|มาตรฐาน<br>การพิมพ์]]|[[w:คีวจิไต|คีวจิไต]]}}''' |<span class="Jpan" lang="ja" style="font-size: 175%">{{#if:{{{pic2|}}}|[[File:{{{pic2}}}{{!}}class=skin-invert-image{{!}}48px]]|{{#if:{{{k|}}}|<span lang="ko" class="Kore">{{PAGENAME}}</span>|{{#if:{{{c|}}}|{{{1|}}}|{{l-self|ja|{{{2|}}}|sc=Jpan}}}}}}}}</span> |}<!-- -->{{#if:{{{k|}}}|[[Category:Requests for attention concerning Japanese|5]]}}<!-- -->{{#if:{{{c|}}}|[[Category:Requests for attention concerning Japanese|5]]}}<noinclude>{{documentation}}</noinclude> 0wvthewd2mo1kk5qlmbamgje2natocy 5725696 5725695 2026-06-22T09:30:01Z Octahedron80 267 5725696 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable kanji-forms" border=1 cellpadding="5" cellspacing="0" style="text-align:center; float:right;" |- style="vertical-align:center;" | style="background-color:var(--wikt-palette-lightblue,#dfefff);color:inherit" |<!-- -->'''[[w:ชินจิไต|ชินจิไต]]'''{{#if:{{{ex|}}}|<br><small>'''({{w|ชินจิไตขยาย|ขยาย}})'''</small>}} |<span class="Jpan" lang="ja" style="font-size: 175%">{{#if:{{{pic1|}}}|[[File:{{{pic1}}}{{!}}class=skin-invert-image{{!}}48px]]|{{#if:{{{k|}}}|{{PAGENAME}}|{{#if:{{{c|}}}|{{PAGENAME}}|{{l-self|ja|{{{1|}}}|sc=Jpan}}}}}}}}</span> |- style="vertical-align:center;" | style="background-color:var(--wikt-palette-lightblue,#dfefff);color:inherit" |<!-- -->'''{{#if:{{{ex|}}}|[[印刷標準字体|มาตรฐาน<br>การพิมพ์]]|[[w:คีวจิไต|คีวจิไต]]}}''' |<span class="Jpan" lang="ja" style="font-size: 175%">{{#if:{{{pic2|}}}|[[File:{{{pic2}}}{{!}}class=skin-invert-image{{!}}48px]]|{{#if:{{{k|}}}|<span lang="ko" class="Kore">{{PAGENAME}}</span>|{{#if:{{{c|}}}|{{{1|}}}|{{l-self|ja|{{{2|}}}|sc=Jpan}}}}}}}}</span> |}<!-- -->{{#if:{{{k|}}}|[[Category:Requests for attention concerning Japanese|5]]}}<!-- -->{{#if:{{{c|}}}|[[Category:Requests for attention concerning Japanese|5]]}}<noinclude>{{documentation}}</noinclude> 526k3a5cb38keg4u11okq4c3vyk7lp3 𰀈 0 274818 5725697 1778802 2026-06-22T09:32:51Z Octahedron80 267 เก็บกวาด 5725697 wikitext text/x-wiki {{character info}} == ภาษาร่วม == === อักษรจีน === {{Han char|rn=1|rad=一|as=4|sn=5|four=|canj=|ids=⿳⿻一十龴}} ==== อ้างอิง ==== * {{Han ref|kx=|dkj=|dj=|hdz=|uh=30008}} == ภาษาจีน == {{zh-see|青|ss}} k4kiq8c9m9s6qndyl1387u7bxn2lj57 แม่แบบ:short for 10 286084 5725638 1186791 2026-06-22T06:03:21Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt 5725638 wikitext text/x-wiki {{ {{#if:{{{lang|}}}|check deprecated lang param usage|no deprecated lang param usage}}|lang={{{lang|}}}|<!-- -->{{#invoke:form of/templates|form_of_t|รูปสั้น|cat=รูปสั้น|withencap=1|conj=หรือ}}<!-- -->}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude> s3qltmdansti3gcgfw8w8khl0hownfa 5725639 5725638 2026-06-22T06:03:31Z Octahedron80 267 5725639 wikitext text/x-wiki {{ {{#if:{{{lang|}}}|check deprecated lang param usage|no deprecated lang param usage}}|lang={{{lang|}}}|<!-- -->{{#invoke:form of/templates|form_of_t|รูปสั้นของ|cat=รูปสั้น|withencap=1|conj=หรือ}}<!-- -->}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude> andg2zmm95ozsryon0zjzdzkzkyleq6 ᩁᩢ᩠ᨦ 0 291516 5725549 3325704 2026-06-21T12:35:41Z Alifshinobi 397 /* ภาษาคำเมือง */ 5725549 wikitext text/x-wiki {{also/auto}} == ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|c=ᩌᩢᨦ|l=รัง|s=ฮัง}} === รูปแบบอื่น === {{inh+|nod|tai-swe-pro|*raŋᴬ²}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|th|รัง}}, {{cog|lo|ຮັງ}}, {{cog|khb|ᦣᧂ}}, {{cog|shn|ႁင်း}}, {{cog|tdd|ᥞᥒᥰ}}, {{cog|aho|𑜍𑜂𑜫}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/haŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === คำนาม === {{nod-noun}} # [[รัง]] 7e3fxho4xv2nmm5kyfka1ou5m3q3edg ฮัง 0 291517 5725548 5032459 2026-06-21T12:35:04Z Alifshinobi 397 /* ภาษาคำเมือง */ 5725548 wikitext text/x-wiki {{also/auto}} == ภาษาคำเมือง == === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/haŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === คำนาม === {{nod-noun}} # {{alternative form of|nod|ᩁᩢ᩠ᨦ}} da16ddotzqly37ey8b248t6h2ftfktk ᩌᩢᨦ 0 291518 5725547 5032461 2026-06-21T12:34:51Z Alifshinobi 397 5725547 wikitext text/x-wiki == ภาษาเขิน == === การออกเสียง === * {{IPA|kkh|/haŋ˧˧/|a=เชียงตุง}} === คำนาม === {{kkh-noun}} # {{alternative form of|kkh|ᩁᩢ᩠ᨦ}} === อ้างอิง === {{รายการอ้างอิง}} * ᨩᩣ᩠ᨿᨪᩮᨩᩮ᩠ᨾ. (n.d.). ''ᩋᨽᩥᨵᩤᨶᩈᩢ᩠ᨷᩅᩰᩉᩣ᩠ᩁᨸᩖᩯᨽᩣᩈᩣᨡᩨ᩠ᨶ''. == ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=ฮัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/haŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === คำนาม === {{nod-noun}} # {{alternative form of|nod|ᩁᩢ᩠ᨦ}} === อ้างอิง === * {{R:nod:LannaDic}} eba8v0uh1ossvjoi0qqiwqzw7xte08m จักรวรรดิ 0 301419 5725718 5686133 2026-06-22T11:12:06Z ~2026-36393-85 19144 5725718 wikitext text/x-wiki == ภาษาไทย == {{wp}} === รากศัพท์ === {{bor+|th|sa|चक्रवर्तिन्}}; เทียบ{{cog|pi|จกฺกวตฺติ}}; {{doublet|th|จักรพรรดิ}} {{ศบญ|empire}} === การออกเสียง === {{th-pron|จัก-กฺระ-หฺวัด}} === คำนาม === {{th-noun}} # [[รัฐ]][[หรือ]][[สหภาพ]][[ของ]]รัฐ[[ต่าง ๆ]] [[ที่]][[มี]][[จักรพรรดิ]][[เป็น]][[ประมุข]] #: {{ux|th|'''จักรวรรดิ'''โรมัน}} # [[อาณาเขต]][[หรือ]][[อาณาจักร]][[ที่]][[อยู่]][[ภาย]][[ใต้]][[อำนาจ]][[อธิปไตย]][[การปกครอง]][[อัน]][[เดียว]][[กัน]] #: {{ux|th|'''จักรวรรดิ'''อังกฤษ}} ==== คำแปลภาษาอื่น ==== {{trans-top|รัฐหรือสหภาพของรัฐต่าง ๆ ที่มีจักรพรรดิเป็นประมุข}} * โปรตุเกส: {{t+|pt|império|m|tr=อีง์แปรียู}} * สเปน: {{t+|es|imperio|m}} * อังกฤษ: {{t+|en|empire|tr=เอ็มพาเยอร์}} {{trans-bottom}} jagyrns5k4f05bjp5m27jqmxdtjfotp จักรพรรดิ 0 301420 5725717 5627973 2026-06-22T11:11:39Z ~2026-36393-85 19144 5725717 wikitext text/x-wiki == ภาษาไทย == {{wp}} === รากศัพท์ === {{bor+|th|sa|चक्रवर्तिन्}}; เทียบ{{cog|pi|จกฺกวตฺติ}}; {{doublet|th|จักรวรรดิ}} === การออกเสียง === {{th-pron|จัก-กฺระ-พัด}} === คำนาม === {{th-noun}} # [[พระราชาธิราช]], [[ประมุข]][[ของ]][[จักรวรรดิ]] ==== คำแปลภาษาอื่น ==== {{trans-top|ประมุขของจักรวรรดิ}} * คำเมือง: {{t+|nod|ᨧᨠ᩠ᨠᩅᨲ᩠ᨲᩥ}} * จีน: *: จีนกลาง: {{t+|cmn|皇帝|tr=huángdì}} * ดัตช์: {{t+|nl|keizer|m|tr=แกย์เซอร์}} * โปรตุเกส: {{t+|pt|imperador|m|tr=อีง์ปือราโดร์}} * ฝรั่งเศส: {{t+|fr|empereur|m|tr=อ็องเพรอร์}} * ลาว: {{t+|lo|ຈັກກະພັດ}} * สเปน: {{t+|es|emperador|m|tr=เอมเปราดอร์}} * อังกฤษ: {{t+|en|emperor|tr=เอ็มพะเรอร์}} {{trans-bottom}} 05xe6p4i88fv1jval6o1hz14f1zrxaf ᨠᩬ᩵ᩁ 0 301823 5725577 1541760 2026-06-21T14:56:23Z Alifshinobi 397 /* ภาษาคำเมือง */ 5725577 wikitext text/x-wiki == ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=ก่อน}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/kɔːn˨˩/|a=เชียงใหม่}} === รากศัพท์ 1 === ==== คำคุณศัพท์ ==== {{nod-adj|-}} # [[ก่อน]] {{gloss|เดิม, เวลาที่ผ่านมาแล้ว, เริ่ม, แรก}} #: {{ux|nod|[[ᨯᩮᩬᩥᩁ]]'''ᨠᩬ᩵ᩁ'''|เดือน'''ก่อน'''}} === รากศัพท์ 2 === ==== คำนาม ==== {{nod-noun}} # [[เจ้าชู้]] {{gloss|ชื่อหญ้าชนิดหนึ่ง ผลมักเกาะติดเมื่อผ่านไปถูกเข้า}} 9168ysgndk4hkoyk37xaoxtpa5fa956 ᨧᩬ᩵ᩁ 0 305199 5725573 1952889 2026-06-21T14:52:46Z Alifshinobi 397 /* ภาษาคำเมือง */ 5725573 wikitext text/x-wiki == ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=จ่อน}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/t͡ɕɔn˨˩/|a=เชียงใหม่}} === คำนาม === {{nod-noun|ᨲ᩠ᩅᩫ}} # [[กระจ้อน]] #: {{syn|nod|ᨧᩬ᩵ᩁᨡᩩ᩠ᨿ}} === อ้างอิง === {{รายการอ้างอิง}} * ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่. {{topics|nod|สัตว์เลี้ยงลูกด้วยน้ำนม}} 25vo5dpxzdidehdt2lk0uigqz45o3jn 株式会社 0 310284 5725580 1669159 2026-06-21T22:59:31Z IvanScrooge98 5175 +audio 5725580 wikitext text/x-wiki {{character info|㍿}} == ภาษาจีน == {{zh-see|株式會社}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanjitab|かぶ|しき|かい|しゃ|yomi=k,o3}} {{ja-kanjitab|かぶ|しき|かい|k3=がい|r=y|しゃ|yomi=k,o3}} {{wikipedia|lang=ja}} === รูปแบบอื่น === * {{q|abbreviations}} ** {{q|in ''kanji''}} {{l|ja|株|t=[[inc.]]}}, often within parentheses as {{l|ja||(株)}} ** {{q|in romanized form}} {{l|ja|K.K.}} === รากศัพท์ === {{compound|ja|株式|t1=stock|会社|t2=corporation|sort=かぶしきがいしゃ}} {{rendaku2|kaisha|gaisha}} === การออกเสียง === * {{ja-pron|yomi=y|かぶしきがいしゃ|acc=5|dev=3|audio=Ja-kabushiki gaisha.oga}} === คำนาม === {{ja-noun|かぶしき がいしゃ|かぶしき かいしゃ}} # [[บรรษัท]][[ประเภท]][[หนึ่ง]][[ภาย]][[ใต้]][[กฎหมาย]][[ญี่ปุ่น]] === อ้างอิง === * {{R:Weblio|株式会社}} kxq65al3syppx8am1up75y3lglbckv5 5725581 5725580 2026-06-21T22:59:54Z IvanScrooge98 5175 5725581 wikitext text/x-wiki {{character info|㍿}} == ภาษาจีน == {{zh-see|株式會社}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanjitab|かぶ|しき|かい|しゃ|yomi=k,o3}} {{ja-kanjitab|かぶ|しき|かい|k3=がい|r=y|しゃ|yomi=k,o3}} {{wikipedia|lang=ja}} === รูปแบบอื่น === * {{q|abbreviations}} ** {{q|in ''kanji''}} {{l|ja|株|t=[[inc.]]}}, often within parentheses as {{l|ja||(株)}} ** {{q|in romanized form}} {{l|ja|K.K.}} === รากศัพท์ === {{compound|ja|株式|t1=stock|会社|t2=corporation|sort=かぶしきがいしゃ}} {{rendaku2|kaisha|gaisha}} === การออกเสียง === * {{ja-pron|かぶしきがいしゃ|acc=5|dev=3|audio=Ja-kabushiki gaisha.oga}} === คำนาม === {{ja-noun|かぶしき がいしゃ|かぶしき かいしゃ}} # [[บรรษัท]][[ประเภท]][[หนึ่ง]][[ภาย]][[ใต้]][[กฎหมาย]][[ญี่ปุ่น]] === อ้างอิง === * {{R:Weblio|株式会社}} 2w1ppfnv0jfwlfthf08u49m1m5i34ef 四声 0 359052 5725671 1937917 2026-06-22T06:39:30Z Octahedron80 267 เก็บกวาด เรียงลำดับหัวเรื่องภาษา 5725671 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-see|四聲}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanjitab|し|しょう|yomi=goon}} {{ja-kanjitab|し|せい|yomi=kanon}} === รากศัพท์ === {{der|ja|ltc|四聲|sort=しせい}} === การออกเสียง === {{ja-pron|しせい|acc=0|acc2=1|dev=1}} {{ja-pron|ししょう|acc=0|dev=1}} === คำนาม === {{ja-noun|しせい|ししょう}} # {{lb|ja|Chinese phonetics|ใช้กับภาษา[[จีนยุคกลาง]]|sort=しせい}} [[วรรณยุกต์]]ทั้ง[[สี่]] ==== ดูเพิ่ม ==== {{table:Chinese tones/ja}} === อ้างอิง === * {{R:Kanjipedia Kotoba|0002718800}} {{top|ja|สี่|sort=しせい}} bapbnqapz7bydftgb5fvvtxjivrwjmm ผู้ใช้:Octahedron80/กระบะทราย11 2 1053810 5725582 5715250 2026-06-22T04:15:40Z Octahedron80 267 เก็บกวาด 5725582 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} interprets it as an ideogrammic compound of {{och-l|*生|growth of plants}} + {{och-l|*丹|[[cinnabar]]}}. A variant inspired by this interpretation is {{och-l|*𤯞}}. The implication being that cinnabar, being used for dyeing, would imply “color” in general, giving the combined meaning “color of growing plants” → “blue-green”. In the modern glyph, the top component is reduced to {{l|zh|龶}}, and the bottom component resembles the unrelated {{l|zh|月|t=moon}}. The {{w|Second round of simplified Chinese characters|second-round simplified form}} of the character is based on the calligraphic form of the character. === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||to live; to be alive; to give birth; raw; green}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|to live}}, {{och-l|蒼|green; blue|id=1}}, {{och-l|性|nature}}, {{och-l|姓|surname}}. Note {{och-l|蒼|id=1}} may be an old dialect variant of {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}). ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[blue-green]] ("[[grue#Adjective|grue]]"); [[blue]] (of sky, stone etc.); [[green]] (of grass, plants, mountains etc.) #: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # blue-green ("grue#Adjective|grue")-colored [[item]]s ## green [[grass]] ##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}} ## [[crops]] that have not yet [[ripen]]ed ##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[black]] (of hair, cloth, silk thread etc.) #: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} green #: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[lime green]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[young]]; [[adolescent]] #: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[east]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[spring]] # {{zh-short|青海|gloss=[[Qinghai]] Province}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[knife]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== The meaning for “blue” and “black” is more commonly used in Classical Chinese, while in modern Chinese, the meaning for “green” is more common. In fact, {{lang|zh|青}} covered both green and blue ("[[grue]]") until modern times. For example, {{m|zh|青山綠水|t=hill or water green in color}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=green apple}}. However, there are still some expressions for the meaning of blue, e.g. {{m|zh|青天|t=blue sky}}, {{m|zh|青出於藍|t=blue comes from indigo; someone performing better than their teacher}} In Cantonese, the use of {{lang|zh|青}} to mean “black” is still used in circumstances where {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} would be considered inauspicious, as it is a near-homophone of {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=beggar}}. For example, {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} used to describe clothing would be a near-homophone of both beggar and a beggar's garment. ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''Others'': * {{desc|xto|tseṃ|t=blue|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=blue|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=green}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[fresh]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|of clothes}} [[bright]]; [[pretty]]; [[neat]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} f9du4eiccq9mzso78wqs179q1a3iqni 5725583 5725582 2026-06-22T04:20:45Z Octahedron80 267 /* ต้นกำเนิดอักขระ */ 5725583 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||to live; to be alive; to give birth; raw; green}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|to live}}, {{och-l|蒼|green; blue|id=1}}, {{och-l|性|nature}}, {{och-l|姓|surname}}. Note {{och-l|蒼|id=1}} may be an old dialect variant of {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}). ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[blue-green]] ("[[grue#Adjective|grue]]"); [[blue]] (of sky, stone etc.); [[green]] (of grass, plants, mountains etc.) #: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # blue-green ("grue#Adjective|grue")-colored [[item]]s ## green [[grass]] ##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}} ## [[crops]] that have not yet [[ripen]]ed ##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[black]] (of hair, cloth, silk thread etc.) #: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} green #: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[lime green]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[young]]; [[adolescent]] #: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[east]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[spring]] # {{zh-short|青海|gloss=[[Qinghai]] Province}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[knife]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== The meaning for “blue” and “black” is more commonly used in Classical Chinese, while in modern Chinese, the meaning for “green” is more common. In fact, {{lang|zh|青}} covered both green and blue ("[[grue]]") until modern times. For example, {{m|zh|青山綠水|t=hill or water green in color}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=green apple}}. However, there are still some expressions for the meaning of blue, e.g. {{m|zh|青天|t=blue sky}}, {{m|zh|青出於藍|t=blue comes from indigo; someone performing better than their teacher}} In Cantonese, the use of {{lang|zh|青}} to mean “black” is still used in circumstances where {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} would be considered inauspicious, as it is a near-homophone of {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=beggar}}. For example, {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} used to describe clothing would be a near-homophone of both beggar and a beggar's garment. ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''Others'': * {{desc|xto|tseṃ|t=blue|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=blue|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=green}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[fresh]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|of clothes}} [[bright]]; [[pretty]]; [[neat]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} poywwcdm7agvibzy9exmm8iusqmmjp3 5725585 5725583 2026-06-22T04:24:07Z Octahedron80 267 /* รากศัพท์ 1 */ 5725585 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||to live; to be alive; to give birth; raw; green}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|to live}}, {{och-l|蒼|green; blue|id=1}}, {{och-l|性|nature}}, {{och-l|姓|surname}}. Note {{och-l|蒼|id=1}} may be an old dialect variant of {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}). จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[blue-green]] ("[[grue#Adjective|grue]]"); [[blue]] (of sky, stone etc.); [[green]] (of grass, plants, mountains etc.) #: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # blue-green ("grue#Adjective|grue")-colored [[item]]s ## green [[grass]] ##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}} ## [[crops]] that have not yet [[ripen]]ed ##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[black]] (of hair, cloth, silk thread etc.) #: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} green #: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[lime green]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[young]]; [[adolescent]] #: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[east]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[spring]] # {{zh-short|青海|gloss=[[Qinghai]] Province}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[knife]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== The meaning for “blue” and “black” is more commonly used in Classical Chinese, while in modern Chinese, the meaning for “green” is more common. In fact, {{lang|zh|青}} covered both green and blue ("[[grue]]") until modern times. For example, {{m|zh|青山綠水|t=hill or water green in color}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=green apple}}. However, there are still some expressions for the meaning of blue, e.g. {{m|zh|青天|t=blue sky}}, {{m|zh|青出於藍|t=blue comes from indigo; someone performing better than their teacher}} In Cantonese, the use of {{lang|zh|青}} to mean “black” is still used in circumstances where {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} would be considered inauspicious, as it is a near-homophone of {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=beggar}}. For example, {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} used to describe clothing would be a near-homophone of both beggar and a beggar's garment. ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''Others'': * {{desc|xto|tseṃ|t=blue|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=blue|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=green}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[fresh]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|of clothes}} [[bright]]; [[pretty]]; [[neat]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} dgnqrkrlxa6ctief8k0faftuva1572a 5725586 5725585 2026-06-22T04:24:25Z Octahedron80 267 /* รากศัพท์ 1 */ 5725586 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[blue-green]] ("[[grue#Adjective|grue]]"); [[blue]] (of sky, stone etc.); [[green]] (of grass, plants, mountains etc.) #: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # blue-green ("grue#Adjective|grue")-colored [[item]]s ## green [[grass]] ##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}} ## [[crops]] that have not yet [[ripen]]ed ##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[black]] (of hair, cloth, silk thread etc.) #: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} green #: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[lime green]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[young]]; [[adolescent]] #: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[east]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[spring]] # {{zh-short|青海|gloss=[[Qinghai]] Province}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[knife]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== The meaning for “blue” and “black” is more commonly used in Classical Chinese, while in modern Chinese, the meaning for “green” is more common. In fact, {{lang|zh|青}} covered both green and blue ("[[grue]]") until modern times. For example, {{m|zh|青山綠水|t=hill or water green in color}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=green apple}}. However, there are still some expressions for the meaning of blue, e.g. {{m|zh|青天|t=blue sky}}, {{m|zh|青出於藍|t=blue comes from indigo; someone performing better than their teacher}} In Cantonese, the use of {{lang|zh|青}} to mean “black” is still used in circumstances where {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} would be considered inauspicious, as it is a near-homophone of {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=beggar}}. For example, {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} used to describe clothing would be a near-homophone of both beggar and a beggar's garment. ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''Others'': * {{desc|xto|tseṃ|t=blue|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=blue|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=green}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[fresh]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|of clothes}} [[bright]]; [[pretty]]; [[neat]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} 27hfkfy51ov1md9lqnqa7hmd6ff06uk 5725587 5725586 2026-06-22T04:32:13Z Octahedron80 267 /* ความหมาย */ 5725587 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]], [[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ) #: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว ## [[หญ้า]]เขียว ##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}} ## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]] ##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ) #: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} เขียว #: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]] #: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]] # {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== The meaning for “blue” and “black” is more commonly used in Classical Chinese, while in modern Chinese, the meaning for “green” is more common. In fact, {{lang|zh|青}} covered both green and blue ("[[grue]]") until modern times. For example, {{m|zh|青山綠水|t=hill or water green in color}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=green apple}}. However, there are still some expressions for the meaning of blue, e.g. {{m|zh|青天|t=blue sky}}, {{m|zh|青出於藍|t=blue comes from indigo; someone performing better than their teacher}} In Cantonese, the use of {{lang|zh|青}} to mean “black” is still used in circumstances where {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} would be considered inauspicious, as it is a near-homophone of {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=beggar}}. For example, {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} used to describe clothing would be a near-homophone of both beggar and a beggar's garment. ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''Others'': * {{desc|xto|tseṃ|t=blue|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=blue|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=green}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[fresh]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|of clothes}} [[bright]]; [[pretty]]; [[neat]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} 1xky08ve148fxp27ajxr81e6n5w6qqd 5725588 5725587 2026-06-22T04:37:02Z Octahedron80 267 /* หมายเหตุการใช้ */ 5725588 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]], [[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ) #: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว ## [[หญ้า]]เขียว ##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}} ## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]] ##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ) #: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} เขียว #: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]] #: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]] # {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}} ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''Others'': * {{desc|xto|tseṃ|t=blue|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=blue|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=green}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[fresh]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|of clothes}} [[bright]]; [[pretty]]; [[neat]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} jf5bk50p1k3ek5jxu2b333unvpyb1lw 5725589 5725588 2026-06-22T04:37:24Z Octahedron80 267 /* ความหมาย */ 5725589 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ) #: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว ## [[หญ้า]]เขียว ##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}} ## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]] ##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ) #: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} เขียว #: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]] #: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]] # {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}} ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''Others'': * {{desc|xto|tseṃ|t=blue|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=blue|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=green}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[fresh]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|of clothes}} [[bright]]; [[pretty]]; [[neat]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} cvsb153k5ujx7vrvdf0qc1fe3evjv26 5725590 5725589 2026-06-22T04:38:08Z Octahedron80 267 /* คำสืบทอด */ 5725590 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ) #: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว ## [[หญ้า]]เขียว ##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}} ## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]] ##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ) #: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} เขียว #: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]] #: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]] # {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}} ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''อื่น ๆ'': * {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[fresh]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|of clothes}} [[bright]]; [[pretty]]; [[neat]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} 7ed66e1wwl87tj0xoyi708at7wrpdru 5725591 5725590 2026-06-22T04:38:51Z Octahedron80 267 /* ความหมาย */ 5725591 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}} [[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]] === ต้นกำเนิดอักขระ === {{Han etym}} Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref> {{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า" ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}} จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}) ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīng |m-s=qin1 |m-x=qǐng |m-nj=cìn |dg=чин1 |c=ceng1,cing1 |c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary |c-dg=ceang1,coeng1 |c-t=tiang1,ten1 |c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary |g=qiang1/qin1 |g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary |h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1 |h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary |j=qi1/qing1 |j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary |mb=cháng/chéng |mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary |md=chăng/chĭng |md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary |mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng |mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary |mn-t=cên1 |mn-l=ce1/qing1 |mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary |px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1 |px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary |sp=ciang1 |w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin |w-j=1tshin |x=cin1 |x-l=cionn1/cin1 |x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary |x-h=qian1/qin1 |x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary |mc=y |oc=y |cat=a,n,pn }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ) #: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}} #: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}} #: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}} #: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}} # [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว ## [[หญ้า]]เขียว ##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}} ## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]] ##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}} # [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ) #: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}} # {{lb|zh|Southern Min}} เขียว #: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}} # {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]] #: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}} # [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]] #: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}} #: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}} # {{zh-short|青年}} #: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}} #: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}} #: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}} # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]] # {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]] # {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}} #: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}} # {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}} #* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}} #*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}} # {{surname|zh}} ===== หมายเหตุการใช้ ===== ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}} ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน ===== ดูเพิ่ม ===== * {{zh-l|藍}} * {{zh-l|蒼}} * {{zh-l|紺}} * {{zh-l|碧}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}} ==== คำสืบทอด ==== {{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}} ''อื่น ๆ'': * {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}} * {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}} * {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}} === รากศัพท์ 2 === ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīng |c=zing1 }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{alternative form of|zh|菁}} #: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}} === รากศัพท์ 3 === {{zh-forms}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |mn=chhiⁿ |cat=a }} ==== ความหมาย ==== {{head|zh|hanzi}} # {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}} ## [[สด]] ##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}} ##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}} ##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}} ##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}} ## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]] ##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}} ##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}} === อ้างอิง === <references/> * {{R:twedu|A04499}} * {{R:yue:Hanzi}} * {{thcwd|4515}} {{cat|cmn|Elementary Mandarin}} {{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}} 01s3uctmvi62340bcrwoci6euiy6bet 5725595 5725591 2026-06-22T04:42:01Z Octahedron80 267 /* ภาษาจีน */ 5725595 wikitext text/x-wiki ==Japanese== {{ja-kanji forms|青|靑}} ===Kanji=== {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[blue]], [[cyan]], [[azure]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[green]] # [[immature]], [[unripe]], [[young]] # [[publication]], [[record]] # [[east]] ====Readings==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ====Compounds==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} ===Etymology 1=== {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|uncertain, may be compound as opposed to root}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} From {{inh|ja|ojp|-}}, ultimately from {{inh|ja|jpx-pro|*awo}}.<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> Appears as the latter part in older compounds with an ''-s-'' infix or prefix. It is unclear if this leading {{IPAchar|/s/}} is indicative of an earlier form (''sawo''), or if this was an addition for [[euphony]] to avoid vowel clusters, or for other reasons. This {{IPAchar|/s/}} is also seen in {{ja-r|雨|あめ|pos=becoming ''same'' in old compounds|[[rain]]}} and {{ja-r|稲|いね|pos=becoming ''shine'' in old compounds|[[rice]]}}. ====Pronunciation==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ====Noun==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # [[blue]] ## one of three [[primary color]]s ## a [[shade]] of blue to [[blue green]] # {{lb|ja|dated}} [[green]] #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[green light]] {{gl|[[traffic light]] [[color]], as the color of [[plant]]s}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # the [[black]], [[bluish]] [[color]] of a [[horse]]'s [[hair]]; also, such a horse #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: one of the three ''[[hanafuda]]'' [[card]]s bearing a blue {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|[[narrow]] [[card]] used for [[poetry]]}}; a {{m|ja|役|tr=yaku}} of the three ''aotan'' cards, worth 3 points # {{lb|ja|card games}} a blue card in {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=a blue-green covered book containing summaries of plays, histories, and legends}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=a 4 mon coin in circulation from 1768}} =====Derived terms===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: [[blue]] {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|[[green light]]}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} =====See also===== {{table:colors/ja}} ====Prefix==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # [[unripe]], [[young]] =====Derived terms===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ====Proper noun==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} ===Etymology 2=== {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} From {{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}. ====Pronunciation==== {{ja-pron|せい}} ====Noun==== {{ja-noun|せい}} # the [[color]] [[blue]] ====Proper noun==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} ===Etymology 3=== {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}. The reading might be an obscure term from {{cog|ojp|-}} or dialect. The use of the character {{lang|ja|青}} arises from its {{ja-r|宋音|そうおん|Song-dynasty pronunciation}}.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ====Pronunciation==== {{ja-pron|しい}} ====Noun==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} a [[beast]] that looks like a [[weasel]], and is said to have lived in present-day [[w:Fukuoka prefecture|Fukuoka]] and [[w:Yamaguchi prefecture|Yamaguchi]] [[prefecture]]s # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} a [[beast]] that looks like a [[wolf]], and is said to have appeared around {{w|Mount Yoshino}} ===References=== <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}} 3w8k3sa3b10561zm1nvlxdohi19eexk 5725605 5725595 2026-06-22T04:55:46Z Octahedron80 267 /* Japanese */ เก็บกวาด 5725605 wikitext text/x-wiki == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[น้ำเงินแกมเขียว]]/[[เขียวแกมน้ำเงิน]], [[ฟ้าท้องฟ้า]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]] # [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]] # [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]] # [[ตะวันออก]] ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ==== ลูกคำ ==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} === รากศัพท์ 1 === {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|uncertain, may be compound as opposed to root}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}.<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> Appears as the latter part in older compounds with an ''-s-'' infix or prefix. It is unclear if this leading {{IPAchar|/s/}} is indicative of an earlier form (''sawo''), or if this was an addition for [[euphony]] to avoid vowel clusters, or for other reasons. This {{IPAchar|/s/}} is also seen in {{ja-r|雨|あめ|pos=becoming ''same'' in old compounds|[[rain]]}} and {{ja-r|稲|いね|pos=becoming ''shine'' in old compounds|[[rice]]}}. ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # blue ## one of three [[primary color]]s ## a [[shade]] of blue to [[blue green]] # {{lb|ja|dated}} green #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[green light]] {{gl|[[traffic light]] [[color]], as the color of [[plant]]s}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # the [[black]], [[bluish]] color of a [[horse]]'s [[hair]]; also, such a horse #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: one of the three ''[[hanafuda]]'' [[card]]s bearing a blue {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|[[narrow]] card used for [[poetry]]}}; a {{m|ja|役|tr=yaku}} of the three ''aotan'' cards, worth 3 points # {{lb|ja|card games}} a blue card in {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=a blue-green covered book containing summaries of plays, histories, and legends}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=a 4 mon coin in circulation from 1768}} ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} ===== ดูเพิ่ม ===== {{table:colors/ja}} ==== อุปสรรค ==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # unripe, young ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} === รากศัพท์ 2 === {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}. ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|せい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|せい}} # the color blue ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} === รากศัพท์ 3 === {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}. The reading might be an obscure term from {{cog|ojp|-}} or dialect. The use of the character {{lang|ja|青}} arises from its {{ja-r|宋音|そうおん|Song-dynasty pronunciation}}.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} a [[beast]] that looks like a [[weasel]], and is said to have lived in present-day [[w:Fukuoka prefecture|Fukuoka]] and [[w:Yamaguchi prefecture|Yamaguchi]] [[prefecture]]s # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} a beast that looks like a [[wolf]], and is said to have appeared around {{w|Mount Yoshino}} === อ้างอิง === <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}} 86t5azz2eevzpxwchnbmgalhtoh378i 5725606 5725605 2026-06-22T04:56:28Z Octahedron80 267 /* คันจิ */ 5725606 wikitext text/x-wiki == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]] # [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]] # [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]] # [[ตะวันออก]] ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ==== ลูกคำ ==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} === รากศัพท์ 1 === {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|uncertain, may be compound as opposed to root}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}.<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> Appears as the latter part in older compounds with an ''-s-'' infix or prefix. It is unclear if this leading {{IPAchar|/s/}} is indicative of an earlier form (''sawo''), or if this was an addition for [[euphony]] to avoid vowel clusters, or for other reasons. This {{IPAchar|/s/}} is also seen in {{ja-r|雨|あめ|pos=becoming ''same'' in old compounds|[[rain]]}} and {{ja-r|稲|いね|pos=becoming ''shine'' in old compounds|[[rice]]}}. ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # blue ## one of three [[primary color]]s ## a [[shade]] of blue to [[blue green]] # {{lb|ja|dated}} green #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[green light]] {{gl|[[traffic light]] [[color]], as the color of [[plant]]s}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # the [[black]], [[bluish]] color of a [[horse]]'s [[hair]]; also, such a horse #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: one of the three ''[[hanafuda]]'' [[card]]s bearing a blue {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|[[narrow]] card used for [[poetry]]}}; a {{m|ja|役|tr=yaku}} of the three ''aotan'' cards, worth 3 points # {{lb|ja|card games}} a blue card in {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=a blue-green covered book containing summaries of plays, histories, and legends}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=a 4 mon coin in circulation from 1768}} ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} ===== ดูเพิ่ม ===== {{table:colors/ja}} ==== อุปสรรค ==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # unripe, young ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} === รากศัพท์ 2 === {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}. ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|せい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|せい}} # the color blue ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} === รากศัพท์ 3 === {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}. The reading might be an obscure term from {{cog|ojp|-}} or dialect. The use of the character {{lang|ja|青}} arises from its {{ja-r|宋音|そうおん|Song-dynasty pronunciation}}.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} a [[beast]] that looks like a [[weasel]], and is said to have lived in present-day [[w:Fukuoka prefecture|Fukuoka]] and [[w:Yamaguchi prefecture|Yamaguchi]] [[prefecture]]s # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} a beast that looks like a [[wolf]], and is said to have appeared around {{w|Mount Yoshino}} === อ้างอิง === <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}} 7hr1uwzdbi78i5rm3zfihdakmo2uz27 5725607 5725606 2026-06-22T05:09:57Z Octahedron80 267 /* รากศัพท์ 1 */ 5725607 wikitext text/x-wiki == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]] # [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]] # [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]] # [[ตะวันออก]] ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ==== ลูกคำ ==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} === รากศัพท์ 1 === {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # blue ## one of three [[primary color]]s ## a [[shade]] of blue to [[blue green]] # {{lb|ja|dated}} green #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[green light]] {{gl|[[traffic light]] [[color]], as the color of [[plant]]s}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # the [[black]], [[bluish]] color of a [[horse]]'s [[hair]]; also, such a horse #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: one of the three ''[[hanafuda]]'' [[card]]s bearing a blue {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|[[narrow]] card used for [[poetry]]}}; a {{m|ja|役|tr=yaku}} of the three ''aotan'' cards, worth 3 points # {{lb|ja|card games}} a blue card in {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=a blue-green covered book containing summaries of plays, histories, and legends}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=a 4 mon coin in circulation from 1768}} ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} ===== ดูเพิ่ม ===== {{table:colors/ja}} ==== อุปสรรค ==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # unripe, young ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} === รากศัพท์ 2 === {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}. ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|せい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|せい}} # the color blue ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} === รากศัพท์ 3 === {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}. The reading might be an obscure term from {{cog|ojp|-}} or dialect. The use of the character {{lang|ja|青}} arises from its {{ja-r|宋音|そうおん|Song-dynasty pronunciation}}.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} a [[beast]] that looks like a [[weasel]], and is said to have lived in present-day [[w:Fukuoka prefecture|Fukuoka]] and [[w:Yamaguchi prefecture|Yamaguchi]] [[prefecture]]s # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} a beast that looks like a [[wolf]], and is said to have appeared around {{w|Mount Yoshino}} === อ้างอิง === <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}} bgrda3ky8ye2reg0asbfl92l9h0ftfk 5725608 5725607 2026-06-22T05:20:53Z Octahedron80 267 /* รากศัพท์ 1 */ 5725608 wikitext text/x-wiki == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]] # [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]] # [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]] # [[ตะวันออก]] ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ==== ลูกคำ ==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} === รากศัพท์ 1 === {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]] ## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว # {{lb|ja|dated}} [[เขียว]] #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน # {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}} ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} ===== ดูเพิ่ม ===== {{table:colors/ja}} ==== อุปสรรค ==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # unripe, young ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} === รากศัพท์ 2 === {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}. ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|せい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|せい}} # the color blue ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} === รากศัพท์ 3 === {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}. The reading might be an obscure term from {{cog|ojp|-}} or dialect. The use of the character {{lang|ja|青}} arises from its {{ja-r|宋音|そうおん|Song-dynasty pronunciation}}.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} a [[beast]] that looks like a [[weasel]], and is said to have lived in present-day [[w:Fukuoka prefecture|Fukuoka]] and [[w:Yamaguchi prefecture|Yamaguchi]] [[prefecture]]s # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} a beast that looks like a [[wolf]], and is said to have appeared around {{w|Mount Yoshino}} === อ้างอิง === <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}} 2cskxgljglpk18zc0q67lv219lz2hl3 5725609 5725608 2026-06-22T05:21:54Z Octahedron80 267 /* อุปสรรค */ 5725609 wikitext text/x-wiki == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]] # [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]] # [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]] # [[ตะวันออก]] ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ==== ลูกคำ ==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} === รากศัพท์ 1 === {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]] ## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว # {{lb|ja|dated}} [[เขียว]] #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน # {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}} ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} ===== ดูเพิ่ม ===== {{table:colors/ja}} ==== อุปสรรค ==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # ยังไม่สุก ยังอ่อน ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} === รากศัพท์ 2 === {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}. ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|せい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|せい}} # the color blue ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} === รากศัพท์ 3 === {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}. The reading might be an obscure term from {{cog|ojp|-}} or dialect. The use of the character {{lang|ja|青}} arises from its {{ja-r|宋音|そうおん|Song-dynasty pronunciation}}.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} a [[beast]] that looks like a [[weasel]], and is said to have lived in present-day [[w:Fukuoka prefecture|Fukuoka]] and [[w:Yamaguchi prefecture|Yamaguchi]] [[prefecture]]s # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} a beast that looks like a [[wolf]], and is said to have appeared around {{w|Mount Yoshino}} === อ้างอิง === <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}} tgb31t5audyuy4hf18byb69wucrba1w 5725610 5725609 2026-06-22T05:22:08Z Octahedron80 267 /* อุปสรรค */ 5725610 wikitext text/x-wiki == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]] # [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]] # [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]] # [[ตะวันออก]] ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ==== ลูกคำ ==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} === รากศัพท์ 1 === {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]] ## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว # {{lb|ja|dated}} [[เขียว]] #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน # {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}} ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} ===== ดูเพิ่ม ===== {{table:colors/ja}} ==== อุปสรรค ==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # ยังไม่สุก, ยังอ่อน ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} === รากศัพท์ 2 === {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}. ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|せい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|せい}} # the color blue ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} === รากศัพท์ 3 === {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}. The reading might be an obscure term from {{cog|ojp|-}} or dialect. The use of the character {{lang|ja|青}} arises from its {{ja-r|宋音|そうおん|Song-dynasty pronunciation}}.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} a [[beast]] that looks like a [[weasel]], and is said to have lived in present-day [[w:Fukuoka prefecture|Fukuoka]] and [[w:Yamaguchi prefecture|Yamaguchi]] [[prefecture]]s # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} a beast that looks like a [[wolf]], and is said to have appeared around {{w|Mount Yoshino}} === อ้างอิง === <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}} cbfoedxloicwg56oomsmlleg8joctkg 5725611 5725610 2026-06-22T05:22:43Z Octahedron80 267 /* รากศัพท์ 2 */ 5725611 wikitext text/x-wiki == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]] # [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]] # [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]] # [[ตะวันออก]] ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ==== ลูกคำ ==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} === รากศัพท์ 1 === {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]] ## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว # {{lb|ja|dated}} [[เขียว]] #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน # {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}} ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} ===== ดูเพิ่ม ===== {{table:colors/ja}} ==== อุปสรรค ==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # ยังไม่สุก, ยังอ่อน ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} === รากศัพท์ 2 === {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|せい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|せい}} # [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} === รากศัพท์ 3 === {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}. The reading might be an obscure term from {{cog|ojp|-}} or dialect. The use of the character {{lang|ja|青}} arises from its {{ja-r|宋音|そうおん|Song-dynasty pronunciation}}.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} a [[beast]] that looks like a [[weasel]], and is said to have lived in present-day [[w:Fukuoka prefecture|Fukuoka]] and [[w:Yamaguchi prefecture|Yamaguchi]] [[prefecture]]s # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} a beast that looks like a [[wolf]], and is said to have appeared around {{w|Mount Yoshino}} === อ้างอิง === <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}} tbeooqrd8cnmbs8pci9a2psjn0inzwi 5725612 5725611 2026-06-22T05:26:36Z Octahedron80 267 /* รากศัพท์ 3 */ 5725612 wikitext text/x-wiki == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanji forms|青|靑}} === คันจิ === {{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]] # {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]] # [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]] # [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]] # [[ตะวันออก]] ==== การออกเสียง ==== {{ja-readings |goon=しょう<しやう |kanon=せい<!-- |toon=しん--> |soon=し.い |kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを- |nanori=お, きよ, はる }} ==== ลูกคำ ==== {{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%青|せい%せい}} * {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}} * {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}} * {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}} * {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}} * {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}} * {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}} * {{ja-r/args|青%史|せい%し}} * {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}} * {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}} * {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}} * {{ja-r/args|青%天|せい%てん}} * {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}} * {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}} * {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}} * {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}} * {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}} * {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}} * {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}} * {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}} * {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}} * {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}} * {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}} * {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}} * {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}} * {{ja-r/args|万年青|オモト}} * {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}} }}{{col-bottom}} === รากศัพท์ 1 === {{etymid|ja|ao}} {{ja-kanjitab|あお|yomi=k}} {{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}} จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref> ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}} {{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|あお|hhira=あを}} # [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]] ## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว # {{lb|ja|dated}} [[เขียว]] #: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}} # {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}} #: {{ant|ja|赤|tr=aka}} # [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น #: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}} #* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref> #*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}} # {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน # {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}} # {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}} # {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}} ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}} * {{ja-r/args|青%青|あお%あお}} * {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}} * {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}} * {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}} * {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}} * {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}} * {{ja-r/args|青雀|アオガラ}} * {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}} * {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}} * {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}} * {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}} * {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}} * {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}} * {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}} * {{ja-r/args|青%田|あお%た}} * {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}} * {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}} * {{ja-r/args|青%菜|あお%な}} * {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}} * {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}} * {{ja-r/args|青%物|あお%もの}} * {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}} * {{ja-r/args|青%山|あお%やま}} * {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}} * {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}} }}{{col-bottom}} ===== ดูเพิ่ม ===== {{table:colors/ja}} ==== อุปสรรค ==== {{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}} # ยังไม่สุก, ยังอ่อน ===== ลูกคำ ===== {{col-top|2|der}} {{ja-r/multi|data= * {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}} * {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}} * {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}} * {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}} * {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}} }} {{col-bottom}} ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}} # {{given name|ja|female}} # {{surname|ja}} === รากศัพท์ 2 === {{etymid|ja|sei}} {{ja-kanjitab|せい|yomi=o}} จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|せい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|せい}} # [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] ==== คำวิสามานยนาม ==== {{ja-pos|proper|せい}} # {{given name|ja|female|sort=せい}} # {{surname|ja|sort=せい}} === รากศัพท์ 3 === {{etymid|ja|shii}} {{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}} {{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しい}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|し.い}} # {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน # {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]] === อ้างอิง === <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}} {{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}} 2kd3ao6umqbeet38swlt9n0ebuyku90 5725617 5725612 2026-06-22T05:28:11Z Octahedron80 267 /* ภาษาญี่ปุ่น */ 5725617 wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 ᨻᩢ᩠ᨦ 0 2332124 5725550 2026-06-21T12:40:10Z Alifshinobi 397 สร้างหน้าด้วย "== ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|l=พัง|s=ปัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/paŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === รากศัพท์ 1 === ==== คำกริยา ==== {{nod-verb}} # {{lb|nod|อกรรม}} [[พัง]] {{gl|ทลาย}}, [[ถล่ม]][[ลง]], [[ชำรุด]] === รากศัพท์ 2 === ====..." 5725550 wikitext text/x-wiki == ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|l=พัง|s=ปัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/paŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === รากศัพท์ 1 === ==== คำกริยา ==== {{nod-verb}} # {{lb|nod|อกรรม}} [[พัง]] {{gl|ทลาย}}, [[ถล่ม]][[ลง]], [[ชำรุด]] === รากศัพท์ 2 === ==== คำนาม ==== {{nod-noun}} # [[พัง]] === อ้างอิง === {{รายการอ้างอิง}} * ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่. mk2ai3cilnoup9d2z9nw3b2fpkp934i ᨳᩢ᩠ᨦ 0 2332125 5725552 2026-06-21T12:43:11Z Alifshinobi 397 สร้างหน้าด้วย "== ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=ถัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/tʰaŋ˨˦/|a=เชียงใหม่}} === คำนาม === {{nod-noun}} # [[ถัง]] {{gl|ภาชนะจำพวกหนึ่งที่ทำด้วยไม้หรือโลหะ มีรูปร่างต่าง ๆ กัน โดยมากใช้..." 5725552 wikitext text/x-wiki == ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=ถัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/tʰaŋ˨˦/|a=เชียงใหม่}} === คำนาม === {{nod-noun}} # [[ถัง]] {{gl|ภาชนะจำพวกหนึ่งที่ทำด้วยไม้หรือโลหะ มีรูปร่างต่าง ๆ กัน โดยมากใช้บรรจุน้ำ}} === อ้างอิง === {{รายการอ้างอิง}} * ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่. m78g9h4x7yeavwvdlyxs998xe0lmmta ᨷᩢ᩠ᨦ 0 2332126 5725554 2026-06-21T12:47:03Z Alifshinobi 397 สร้างหน้าด้วย "== ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=บัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/baŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === คำกริยา === {{nod-verb}} # {{lb|nod|สกรรม}} [[บัง]] {{gl|กัน, กั้น, ไม่ให้ผ่าหรือเห็นได้โดยง่าย}} === อ้างอิง === {{รายกา..." 5725554 wikitext text/x-wiki == ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=บัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/baŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === คำกริยา === {{nod-verb}} # {{lb|nod|สกรรม}} [[บัง]] {{gl|กัน, กั้น, ไม่ให้ผ่าหรือเห็นได้โดยง่าย}} === อ้างอิง === {{รายการอ้างอิง}} * ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่. eg0esnijzguaclzr4lkzt0ov8uzmazz ᩅᩢ᩠ᨦ 0 2332127 5725556 2026-06-21T12:50:22Z Alifshinobi 397 สร้างหน้าด้วย "== ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=วัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/waŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === คำนาม === {{nod-noun}} # [[วัง]] {{gl|ห้วงน้ำลึก}}, [[ห้วงน้ำ]][[ที่]][[หมุน]][[วน]], [[ห้วงน้ำ]][[ที่]][[เป็น]][[แอ่ง]][[กว้าง]]..." 5725556 wikitext text/x-wiki == ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=วัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/waŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === คำนาม === {{nod-noun}} # [[วัง]] {{gl|ห้วงน้ำลึก}}, [[ห้วงน้ำ]][[ที่]][[หมุน]][[วน]], [[ห้วงน้ำ]][[ที่]][[เป็น]][[แอ่ง]][[กว้าง]][[และ]][[ลึก]] === อ้างอิง === {{รายการอ้างอิง}} * ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่. krda47vfrnlnfz63hjnl4w6c6w6elmr 5725557 5725556 2026-06-21T12:51:07Z Alifshinobi 397 Alifshinobi ย้ายหน้า [[ᨣᩢ᩠ᨦ]] ไปยัง [[ᩅᩢ᩠ᨦ]]: สะกดผิด 5725556 wikitext text/x-wiki == ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=วัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/waŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === คำนาม === {{nod-noun}} # [[วัง]] {{gl|ห้วงน้ำลึก}}, [[ห้วงน้ำ]][[ที่]][[หมุน]][[วน]], [[ห้วงน้ำ]][[ที่]][[เป็น]][[แอ่ง]][[กว้าง]][[และ]][[ลึก]] === อ้างอิง === {{รายการอ้างอิง}} * ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่. krda47vfrnlnfz63hjnl4w6c6w6elmr ᨣᩢ᩠ᨦ 0 2332128 5725558 2026-06-21T12:51:07Z Alifshinobi 397 Alifshinobi ย้ายหน้า [[ᨣᩢ᩠ᨦ]] ไปยัง [[ᩅᩢ᩠ᨦ]]: สะกดผิด 5725558 wikitext text/x-wiki #เปลี่ยนทาง [[ᩅᩢ᩠ᨦ]] l0yjumc8g60xa3gavl55wf42542iiy4 5725560 5725558 2026-06-21T13:03:25Z Alifshinobi 397 ลบการเปลี่ยนทางไป [[ᩅᩢ᩠ᨦ]] 5725560 wikitext text/x-wiki == ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|l=คัง|s=กัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/kaŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === รากศัพท์ 1 === ==== คำนาม ==== {{nod-noun}} # [[เฝือก]] # [[ไม้]][[ยาว]][[ที่]][[ใช้]][[ตรึง]][[กับ]][[สายตะพาย]][[วัว]][[หรือ]][[ควาย]][[สำหรับ]][[บังคับ]][[ให้]][[เชื่อง]] # [[ธรณีประตู]][[เรือน]] # [[ไม้]][[ขวาง]][[ภายใน]][[ประตู]][[ที่]][[มี]][[ครก]][[สำหรับ]][[รับ]][[เดือย]][[บาน]][[ประตู]][[และ]][[มี]][[รู]][[สำหรับ]][[ลง]][[ลิ่ม]][[หรือ]][[กลอน]] === รากศัพท์ 2 === ==== คำกริยา ==== {{nod-verb}} # {{lb|nod|สกรรม}} [[ตรึง]], [[มัด]][[ให้]][[แน่น]] # {{lb|nod|สกรรม}} [[ผูก]][[ให้]][[เข้า]][[คู่]][[กัน]] (ใช้กับ สัตว์) # {{lb|nod|สกรรม}} [[ฝึกหัด]][[ใช้]][[งาน]] [[เช่น]] [[ฝึก]][[วัว]][[เทียม]][[เกวียน]] === รากศัพท์ 3 === ==== คำนาม ==== {{nod-noun|ᨲ᩠ᩅᩫ}} # {{lang|nod|([[ᨸᩖᩣ]]~)}} [[ปลา]][[ขนาด]][[ใหญ่]][[ชนิด]][[หนึ่ง]] === รากศัพท์ 4 === ==== คำนาม ==== {{nod-noun}} # [[ต้น]][[บ่ากัง]] === อ้างอิง === {{รายการอ้างอิง}} * ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่. 7bw9kbfxcmxcjjis45hss0zaasxpcef 5725562 5725560 2026-06-21T13:08:03Z Alifshinobi 397 /* ภาษาคำเมือง */ 5725562 wikitext text/x-wiki == ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|l=คัง|s=กัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/kaŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === รากศัพท์ 1 === ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|th|คลัง}} ==== คำกริยา ==== {{nod-verb}} # {{lb|nod|สกรรม}} [[ตรึง]], [[มัด]][[ให้]][[แน่น]] # {{lb|nod|สกรรม}} [[ผูก]][[ให้]][[เข้า]][[คู่]][[กัน]] (ใช้กับ สัตว์) # {{lb|nod|สกรรม}} [[ฝึกหัด]][[ใช้]][[งาน]] [[เช่น]] [[ฝึก]][[วัว]][[เทียม]][[เกวียน]] === รากศัพท์ 2 === เทียบ{{cog|th|คลัง}} ==== คำนาม ==== {{nod-noun}} # [[เฝือก]] # [[ไม้]][[ยาว]][[ที่]][[ใช้]][[ตรึง]][[กับ]][[สายตะพาย]][[วัว]][[หรือ]][[ควาย]][[สำหรับ]][[บังคับ]][[ให้]][[เชื่อง]] # [[ธรณีประตู]][[เรือน]] # [[ไม้]][[ขวาง]][[ภายใน]][[ประตู]][[ที่]][[มี]][[ครก]][[สำหรับ]][[รับ]][[เดือย]][[บาน]][[ประตู]][[และ]][[มี]][[รู]][[สำหรับ]][[ลง]][[ลิ่ม]][[หรือ]][[กลอน]] === รากศัพท์ 3 === ==== คำนาม ==== {{nod-noun|ᨲ᩠ᩅᩫ}} # {{lang|nod|([[ᨸᩖᩣ]]~)}} [[ปลา]][[ขนาด]][[ใหญ่]][[ชนิด]][[หนึ่ง]] === รากศัพท์ 4 === ==== คำนาม ==== {{nod-noun}} # [[ต้น]][[บ่ากัง]] === อ้างอิง === {{รายการอ้างอิง}} * ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่. 22kkglnzbhuf8m0tn7p4m8e1gei4mx8 ᨠᩢ᩠ᨦ 0 2332129 5725563 2026-06-21T13:11:55Z Alifshinobi 397 สร้างหน้าด้วย "== ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|l=กัง|s=กั๋ง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/kaŋ˨˦/|a=เชียงใหม่}} === คำนาม === {{nod-noun}} # [[เครื่อง]][[ผูก]][[ที่]][[ใช้]][[กับ]][[สัตว์]][[ต่าง]] [[เช่น]] [[ม้า]] [[ลา]] [[และ]] [[ล่อ]] === อ้..." 5725563 wikitext text/x-wiki == ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|l=กัง|s=กั๋ง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/kaŋ˨˦/|a=เชียงใหม่}} === คำนาม === {{nod-noun}} # [[เครื่อง]][[ผูก]][[ที่]][[ใช้]][[กับ]][[สัตว์]][[ต่าง]] [[เช่น]] [[ม้า]] [[ลา]] [[และ]] [[ล่อ]] === อ้างอิง === {{รายการอ้างอิง}} * ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่. pfrjecdn52ow0fsgdrrldcug7n04zna ᨴᩢ᩠ᨦ 0 2332130 5725565 2026-06-21T13:22:38Z Alifshinobi 397 สร้างหน้าด้วย "== ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|l=ทัง|s=ตัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/taŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === รากศัพท์ 1 === ==== คำสันธาน ==== {{nod-con}} # [[ทั้ง]], [[รวม]] #: {{ux|nod|[[ᨴᩘᩖᩣ᩠ᨿ]] ('''ᨴᩢ᩠ᨦ''' + [[ᩉᩖᩣ᩠ᨿ]])|'''ทั้ง'''หลาย}} === ร..." 5725565 wikitext text/x-wiki == ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|l=ทัง|s=ตัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/taŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === รากศัพท์ 1 === ==== คำสันธาน ==== {{nod-con}} # [[ทั้ง]], [[รวม]] #: {{ux|nod|[[ᨴᩘᩖᩣ᩠ᨿ]] ('''ᨴᩢ᩠ᨦ''' + [[ᩉᩖᩣ᩠ᨿ]])|'''ทั้ง'''หลาย}} === รากศัพท์ 2 === ==== คำนาม ==== {{nod-noun}} # [[ทาง]] {{gl|ข้าง, ฝ่าย}}, [[เบื้อง]], [[ด้าน]] === อ้างอิง === {{รายการอ้างอิง}} * ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่. ffjejqb6hpoxxs3ce05bpzdh82811j1 ᩃᩢ᩠ᨦ 0 2332131 5725567 2026-06-21T13:35:37Z Alifshinobi 397 สร้างหน้าด้วย "== ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=ลัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/laŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === รากศัพท์ 1 === ==== คำนาม ==== {{nod-noun}} # [[ลัง]] === รากศัพท์ 2 === ==== คำนาม ==== {{nod-noun}} # {{lang|nod|([[ᨯᩣ᩠ᩅ]]~)}} [[ดาว]][[ประกายพรึก]..." 5725567 wikitext text/x-wiki == ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=ลัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/laŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === รากศัพท์ 1 === ==== คำนาม ==== {{nod-noun}} # [[ลัง]] === รากศัพท์ 2 === ==== คำนาม ==== {{nod-noun}} # {{lang|nod|([[ᨯᩣ᩠ᩅ]]~)}} [[ดาว]][[ประกายพรึก]] === รากศัพท์ 3 === ==== คำกริยา ==== {{nod-verb}} # {{lb|nod|อกรรม}} [[ดื้อรั้น]] # {{lb|nod|สกรรม}} [[ขัดขืน]] # {{lb|nod|สกรรม}} [[ลุย]][[ระ]][[ไป]] [[เช่น]] [[ลุย]][[น้ำ]] === อ้างอิง === {{รายการอ้างอิง}} * ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่. n9r0r77utm6uxidmunf7fml6met9rki 5725569 5725567 2026-06-21T13:37:14Z Alifshinobi 397 /* ภาษาคำเมือง */ 5725569 wikitext text/x-wiki == ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=ลัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/laŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === รากศัพท์ 1 === ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|lo|ລັງ}} ==== คำกริยา ==== {{nod-verb}} # {{lb|nod|อกรรม}} [[ดื้อรั้น]] # {{lb|nod|สกรรม}} [[ขัดขืน]] # {{lb|nod|สกรรม}} [[ลุย]][[ระ]][[ไป]] [[เช่น]] [[ลุย]][[น้ำ]] === รากศัพท์ 2 === ==== คำนาม ==== {{nod-noun}} # [[ลัง]] === รากศัพท์ 3 === ==== คำนาม ==== {{nod-noun}} # {{lang|nod|([[ᨯᩣ᩠ᩅ]]~)}} [[ดาว]][[ประกายพรึก]] === อ้างอิง === {{รายการอ้างอิง}} * ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่. jjoj5urs43ps3zfgvxq10lvbazpm0tc 5725570 5725569 2026-06-21T13:38:56Z Alifshinobi 397 /* ภาษาคำเมือง */ 5725570 wikitext text/x-wiki == ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=ลัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/laŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === รากศัพท์ 1 === ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|tts|ลัง}}, {{cog|lo|ລັງ}}, {{cog|kkh|ᩃᩢ᩠ᨦ}} ==== คำกริยา ==== {{nod-verb}} # {{lb|nod|อกรรม}} [[ดื้อรั้น]] # {{lb|nod|สกรรม}} [[ขัดขืน]] # {{lb|nod|สกรรม}} [[ลุย]][[ระ]][[ไป]] [[เช่น]] [[ลุย]][[น้ำ]] === รากศัพท์ 2 === ==== คำนาม ==== {{nod-noun}} # [[ลัง]] === รากศัพท์ 3 === ==== คำนาม ==== {{nod-noun}} # {{lang|nod|([[ᨯᩣ᩠ᩅ]]~)}} [[ดาว]][[ประกายพรึก]] === อ้างอิง === {{รายการอ้างอิง}} * ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่. 465n5yvpfvw7fqbcr0kglaltlnsgwlf แม่แบบ:Shuowen 10 2332133 5725584 2026-06-22T04:21:45Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt 5725584 wikitext text/x-wiki ''[[w:Shuowen Jiezi|Shuowen]]''<!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude> j4stxbnivsvwsz66vq7v38w87dz01sh แม่แบบ:box 10 2332134 5725603 2026-06-22T04:51:14Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt 5725603 wikitext text/x-wiki {{#invoke:checkparams|error}}{{box-top|{{{title|{{{2|ข้อมูลเพิ่มเติม}}}}}}}} {{{content<includeonly>|{{{1}}}</includeonly>}}} {{box-bottom}}<noinclude>{{documentation}}</noinclude> fqf8rta69ld3xqhkn1ykzrwzsf5iokq จังหวัดฟูกูโอกะ 0 2332135 5725613 2026-06-22T05:27:06Z Octahedron80 267 เปลี่ยนทางหน้าไปยัง [[ฟูกูโอกะ]] 5725613 wikitext text/x-wiki #เปลี่ยนทาง [[ฟูกูโอกะ]] rv6979p19l4jneqbsukxxdetru9fqnh จังหวัดยามากูจิ 0 2332136 5725614 2026-06-22T05:27:07Z Octahedron80 267 เปลี่ยนทางหน้าไปยัง [[ยามากูจิ]] 5725614 wikitext text/x-wiki #เปลี่ยนทาง [[ยามากูจิ]] iu1q8ejkz1yi2qeoc3gbo1rowgld25s 青黃不接 0 2332137 5725619 2026-06-22T05:38:04Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725619 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms|s=青黄不接|type=211|lit=เขียวเหลืองไม่ต่อกัน}} === รากศัพท์ === {{rfe|zh}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=qīnghuáng不jiē |c=cing1 wong4 bat1 zip3 |mc=y |cat=cy }} === สำนวน === {{head|zh|สำนวน}} # [[พืชผล]]ยังคงอยู่ใน[[ใบ]] และพืชผลเก่าใน[[ยุ้งฉาง]]ถูก[[บริโภค]]ไปแล้ว # {{lb|zh|figuratively}} [[การขาดดุล]][[ชั่วคราว]]; [[การขาดแคลน]]ชั่วคราว iksfamm85kynvutb9ncvbdgio7rkmsm 5725620 5725619 2026-06-22T05:40:15Z Octahedron80 267 /* สำนวน */ 5725620 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms|s=青黄不接|type=211|lit=เขียวเหลืองไม่ต่อกัน}} === รากศัพท์ === {{rfe|zh}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=qīnghuáng不jiē |c=cing1 wong4 bat1 zip3 |mc=y |cat=cy }} === สำนวน === {{head|zh|สำนวน}} # [[พืชผล]]ยังคงไม่[[ออกผล]] และพืชผลเก่าใน[[ยุ้งฉาง]]ถูก[[บริโภค]]ไปแล้ว # {{lb|zh|figuratively}} [[การขาดดุล]][[ชั่วคราว]]; [[การขาดแคลน]]ชั่วคราว r6taq9bzpz9hh1p12jmmb0q7qcd6wo6 5725621 5725620 2026-06-22T05:40:32Z Octahedron80 267 /* สำนวน */ 5725621 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms|s=青黄不接|type=211|lit=เขียวเหลืองไม่ต่อกัน}} === รากศัพท์ === {{rfe|zh}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=qīnghuáng不jiē |c=cing1 wong4 bat1 zip3 |mc=y |cat=cy }} === สำนวน === {{head|zh|สำนวน}} # [[พืชผล]]ยังคงไม่[[ออกผล]] และพืชผลเก่าใน[[ยุ้งฉาง]]ถูก[[บริโภค]]ไปหมดแล้ว # {{lb|zh|figuratively}} [[การขาดดุล]][[ชั่วคราว]]; [[การขาดแคลน]]ชั่วคราว jvzbwmefisc4mgosoovk7lwk6517h98 5725655 5725621 2026-06-22T06:12:22Z Octahedron80 267 5725655 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms|s=青黄不接|type=211|lit=เขียวเหลืองไม่ต่อ[กัน]}} === รากศัพท์ === {{rfe|zh}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=qīnghuáng不jiē |c=cing1 wong4 bat1 zip3 |mc=y |cat=cy }} === สำนวน === {{head|zh|สำนวน}} # [[พืชผล]]ยังคงไม่[[ออกผล]] และพืชผลเก่าใน[[ยุ้งฉาง]]ถูก[[บริโภค]]ไปหมดแล้ว # {{lb|zh|figuratively}} [[การขาดดุล]][[ชั่วคราว]]; [[การขาดแคลน]]ชั่วคราว 35ur9qmpvmduojjuhx1v6wpqt51matc 青山綠水 0 2332138 5725622 2026-06-22T05:43:02Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725622 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms|s=青山绿水|alt=綠水青山}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=qīngshānlǜshuǐ |c=cing1 saan1 luk6 seoi2 |mn=tw:chheng-san-le̍k-súi/tw:chheng-san-lio̍k-súi |mn-t=cên1 sua1 lêg8 zui2 |cat=cy }} === สำนวน === {{head|zh|สำนวน}} # [[เนินเขา]]และ[[แม่น้ำ]]สี[[เขียว]]; [[ทิวทัศน์]]อัน[[งดงาม]] s0nezihdqeqy2xov9vwpf66157gek5w 綠水青山 0 2332139 5725623 2026-06-22T05:43:25Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725623 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms|s=绿水青山}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=lǜshuǐqīngshān |cat=cy }} === Idiom === {{head|zh|idiom}} # {{syn of|zh|青山綠水|t=เนินเขาและแม่น้ำสีเขียว; ทิวทัศน์อันงดงาม}} kk9y0rrs2ng0idfww280m8db3bad7fc 5725624 5725623 2026-06-22T05:43:40Z Octahedron80 267 /* Idiom */ 5725624 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms|s=绿水青山}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=lǜshuǐqīngshān |cat=cy }} === สำนวน === {{head|zh|สำนวน}} # {{syn of|zh|青山綠水|t=เนินเขาและแม่น้ำสีเขียว; ทิวทัศน์อันงดงาม}} iv5wfhliul7b8o4vc46jvy5jqkx01dv คุยกับผู้ใช้:น้อยย 3 2332140 5725626 2026-06-22T05:48:23Z New user message 2698 เพิ่ม[[Template:Welcome|สารต้อนรับ]]ในหน้าคุยของผู้ใช้ใหม่ 5725626 wikitext text/x-wiki {{Template:Welcome|realName=|name=น้อยย}} -- [[ผู้ใช้:New user message|New user message]] ([[คุยกับผู้ใช้:New user message|คุย]]) 12:48, 22 มิถุนายน 2569 (+07) pm9gslzvdnj8cv3gpx6ahl5v6qlx1i6 開山刀 0 2332141 5725632 2026-06-22T05:58:38Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725632 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms|s=开山刀|type=21}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=kāishāndāo |c=hoi1 saan1 dou1 |cat=n }} === คำนาม === {{head|zh|คำนาม}} # [[พร้า]], [[มีด]][[ใหญ่]] f1585yqp7hsbegg45rtqp5gzn8jc1c3 老中青 0 2332142 5725633 2026-06-22T05:59:41Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725633 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=lǎozhōngqīng |c=lou5 zung1 cing1 |cat=n }} === คำนาม === {{head|zh|คำนาม}} # {{zh-short-comp|老年人|中年人|青年人|t=ผู้สูงอายุ วัยกลางคน และวัยหนุ่มสาว|and=1}} {{cln|zh|juxtapositional idioms}} mm1xbid767hajgfi0rjbb820isanmb3 5725634 5725633 2026-06-22T06:01:20Z Octahedron80 267 /* คำนาม */ 5725634 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=lǎozhōngqīng |c=lou5 zung1 cing1 |cat=n }} === คำนาม === {{head|zh|คำนาม}} # {{short of|zh|老年人}} + {{zh-l|中年人}} + {{zh-l|青年人}} “ผู้สูงอายุ วัยกลางคน และวัยหนุ่มสาว” <!--{{zh-short-comp|老年人|中年人|青年人|t=ผู้สูงอายุ วัยกลางคน และวัยหนุ่มสาว|and=1}}--> {{cln|zh|juxtapositional idioms}} 9o4vcy1t9tpxadm95dq30qvsw4h9n6z 5725635 5725634 2026-06-22T06:01:30Z Octahedron80 267 /* คำนาม */ 5725635 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=lǎozhōngqīng |c=lou5 zung1 cing1 |cat=n }} === คำนาม === {{head|zh|คำนาม}} # {{short for|zh|老年人}} + {{zh-l|中年人}} + {{zh-l|青年人}} “ผู้สูงอายุ วัยกลางคน และวัยหนุ่มสาว” <!--{{zh-short-comp|老年人|中年人|青年人|t=ผู้สูงอายุ วัยกลางคน และวัยหนุ่มสาว|and=1}}--> {{cln|zh|juxtapositional idioms}} sd4gs1kz9evgt1sagqpjlyw01ri12bg 5725636 5725635 2026-06-22T06:02:12Z Octahedron80 267 /* คำนาม */ 5725636 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=lǎozhōngqīng |c=lou5 zung1 cing1 |cat=n }} === คำนาม === {{head|zh|คำนาม}} # {{short for|zh|老年人}} + {{zh-l|中年人}} + {{zh-l|青年人}} “คนสูงอายุ คนกลางคน และคนหนุ่มสาว” <!--{{zh-short-comp|老年人|中年人|青年人|t=คนสูงอายุ คนกลางคน และคนหนุ่มสาว|and=1}}--> {{cln|zh|juxtapositional idioms}} bvy8wgbyeh872xnzp0ohpnib6dr77hf 5725640 5725636 2026-06-22T06:03:56Z Octahedron80 267 /* คำนาม */ 5725640 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=lǎozhōngqīng |c=lou5 zung1 cing1 |cat=n }} === คำนาม === {{head|zh|คำนาม}} # {{short for|zh|老年人}} + {{zh-l|中年人}} + {{zh-l|青年人}}, “คนสูงอายุ คนกลางคน และคนหนุ่มสาว” <!--{{zh-short-comp|老年人|中年人|青年人|t=คนสูงอายุ คนกลางคน และคนหนุ่มสาว|and=1}}--> {{cln|zh|juxtapositional idioms}} cr2egslqe19ak0xvlmeqd71ztdzvj17 踏青 0 2332143 5725641 2026-06-22T06:04:58Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725641 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms|alt=蹋青}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=tàqīng |c=daap6 cing1 |h=pfs=tha̍p-chhiâng |mn=xm,twt:ta̍h-chhiⁿ/twk:ta̍h-chheⁿ/tw:ta̍p-chheng |mc=y |cat=v }} {{attention|yue|taap3 ceng1?}} === คำกริยา === {{zh-verb}} # [[ไป]][[เที่ยว]][[ชนบท]]ที่[[เขียว]][[ขจี]]ในช่วง[[ฤดูใบไม้ผลิ]] #* {{quote-book|zh|title={{lw|zh|s:大堤行寄萬七|大堤行寄萬七}}|author=w:zh:孟浩然<t:{{w|Meng Haoran}}>|year={{circa|8th century}}}} #*: {{zh-q|歲歲 春草 生,踏青 二 三 月。||CL}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|踏青節}} 1i4q9m64anzxsfzj4hddse1kyz0ks9e 5725643 5725641 2026-06-22T06:06:01Z Octahedron80 267 /* คำกริยา */ 5725643 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms|alt=蹋青}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=tàqīng |c=daap6 cing1 |h=pfs=tha̍p-chhiâng |mn=xm,twt:ta̍h-chhiⁿ/twk:ta̍h-chheⁿ/tw:ta̍p-chheng |mc=y |cat=v }} {{attention|yue|taap3 ceng1?}} === คำกริยา === {{zh-verb}} # [[ไป]][[เที่ยว]][[ชนบท]]ที่[[เขียว]][[ขจี]]ในช่วง[[ฤดูใบไม้ผลิ]] #* {{quote-book|zh|title={{lw|zh|s:大堤行寄萬七|大堤行寄萬七}}|author=w:zh:孟浩然<t:{{w|Meng Haoran}}>|year={{circa|8th century}}}} #*: {{zh-q|歲歲 春草 生,踏青 二 三 月。|ทุกปี หญ้าในฤดูใบไม้ผลิจะงอกงาม และผู้คนจะออกไปเที่ยวพักผ่อนในเดือนกุมภาพันธ์และมีนาคม|CL}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|踏青節}} q7hjrerpmvud06u42k5ymzeb9q245rf 5725644 5725643 2026-06-22T06:06:31Z Octahedron80 267 /* คำกริยา */ 5725644 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms|alt=蹋青}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=tàqīng |c=daap6 cing1 |h=pfs=tha̍p-chhiâng |mn=xm,twt:ta̍h-chhiⁿ/twk:ta̍h-chheⁿ/tw:ta̍p-chheng |mc=y |cat=v }} {{attention|yue|taap3 ceng1?}} === คำกริยา === {{zh-verb}} # [[ไป]][[เที่ยว]][[ชนบท]]ที่[[เขียว]][[ขจี]]ในช่วง[[ฤดูใบไม้ผลิ]] #* {{quote-book|zh|title={{lw|zh|s:大堤行寄萬七|大堤行寄萬七}}|author=w:zh:孟浩然<t:{{w|Meng Haoran}}>|year={{circa|8th century}}}} #*: {{zh-q|歲歲 春草 生,踏青 二 三 月。|ทุกปีหญ้าในฤดูใบไม้ผลิจะงอกงาม และผู้คนจะออกไปเที่ยวในเดือนกุมภาพันธ์-มีนาคม|CL}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|踏青節}} cj4dqexy9ocwnmvuexizi42qs390u19 หมวดหมู่:zh:สีเขียว 14 2332144 5725645 2026-06-22T06:08:01Z Octahedron80 267 สร้างหมวดหมู่อัตโนมัติ 5725645 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx 5725651 5725645 2026-06-22T06:10:05Z Octahedron80 267 Octahedron80 ย้ายหน้า [[หมวดหมู่:zh:เขียว]] ไปยัง [[หมวดหมู่:zh:สีเขียว]] โดยไม่สร้างหน้าเปลี่ยนทางตามมา 5725645 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx หมวดหมู่:zh:สีน้ำเงิน 14 2332145 5725646 2026-06-22T06:08:02Z Octahedron80 267 สร้างหมวดหมู่อัตโนมัติ 5725646 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx 5725650 5725646 2026-06-22T06:09:48Z Octahedron80 267 Octahedron80 ย้ายหน้า [[หมวดหมู่:zh:น้ำเงิน]] ไปยัง [[หมวดหมู่:zh:สีน้ำเงิน]] โดยไม่สร้างหน้าเปลี่ยนทางตามมา 5725646 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx หมวดหมู่:ja:สีเขียว 14 2332146 5725647 2026-06-22T06:08:03Z Octahedron80 267 สร้างหมวดหมู่อัตโนมัติ 5725647 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx 5725653 5725647 2026-06-22T06:10:48Z Octahedron80 267 Octahedron80 ย้ายหน้า [[หมวดหมู่:ja:เขียว]] ไปยัง [[หมวดหมู่:ja:สีเขียว]] โดยไม่สร้างหน้าเปลี่ยนทางตามมา 5725647 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx หมวดหมู่:ja:สีน้ำเงิน 14 2332147 5725648 2026-06-22T06:08:04Z Octahedron80 267 สร้างหมวดหมู่อัตโนมัติ 5725648 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx 5725652 5725648 2026-06-22T06:10:31Z Octahedron80 267 Octahedron80 ย้ายหน้า [[หมวดหมู่:ja:น้ำเงิน]] ไปยัง [[หมวดหมู่:ja:สีน้ำเงิน]] โดยไม่สร้างหน้าเปลี่ยนทางตามมา 5725648 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx 青紅燈 0 2332148 5725654 2026-06-22T06:11:28Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725654 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms|s=青红灯|lit=ไฟเขียว[ไฟ]แดง}} {{wp|nan:chheⁿ-âng-teng}} === การออกเสียง === {{zh-pron |h=pfs=chhiâng-fùng-tên |mn=kh,tn,yl:chheⁿ-âng-teng/tp,sg:chhiⁿ-âng-teng |mn-t=cên1 ang5 dêng1 |cat=n }} === คำนาม === {{head|zh|คำนาม}} # {{lb|zh|Taiwanese Hokkien|Taiwanese Hakka|Singapore Hokkien|&|Teochew}} [[ไฟจราจร]] ==== คำพ้องความ ==== {{zh-dial|紅綠燈}} === อ่านเพิ่ม === * {{thcwd|4586}} 7e47eupgd0pddkphrtd752zjjeee7cw 青BB 0 2332149 5725656 2026-06-22T06:13:05Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725656 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms|alt=青咇咇,青嗶嗶,青啤啤|2=''ideophonic''|3=''ideophonic''}} === รากศัพท์ === {{rfe|zh|from 青碧碧 [https://dw-media.tkww.hk/epaper/wwp/20221004/b05-1004.pdf]?}} === การออกเสียง === {{zh-pron |c=ceng1 bi1 bi1 |cat=a }} === คำคุณศัพท์ === {{head|zh|คำคุณศัพท์}} # {{lb|zh|Cantonese|ideophonic}} [[เขียวอ่อน]]; [[เขียวมะนาว]] #* {{quote-newsgroup|zh|date=1996-07-22|author=zh:傻佬呀JAN|title=最怕女人乜乜乜?|newsgroup=hk.entertainment|url=https://groups.google.com/g/hk.entertainment/c/Jruc6jYXrJ8/m/WUUUQ_4ZyiYJ}} #*: {{zh-q|幾廿 歲 肥 師奶 仲 著[着] 到 鬼五馬六 青BB 紅當當 螢 哂{saai3} 光 透 埋 明 再 加上 四圍 晒 賤 肉 幾 大 塊 @&#32;!&#32;!&#32;!&#32;!&#32;!||C}} #* {{quote-book|zh|year=2015|title=BB橙減肥法|author=Sheep|publisher=Red Publish|isbn=9881391733|page=2|pageurl=https://books.google.com/books?id=bkhKBwAAQBAJ&pg=SL16-PA2}} #*: {{zh-q|當時 在 果園 打工 嘅 朋友 負責 採摘 青BB 嘅 橙,心想 青色 嘅 橙 都 賣 到{dou2} 錢{cin4-2}?|Back then, my friends working at an orchard were responsible for picking '''green''' oranges. I thought, are green oranges going to sell?|C}} #* {{quote-journal|zh|date=2022-01-15|author=珍嬸|title=新奇水果太幸福|journal=松栢之聲<t:The Voice>|page=4|url=https://charityservices.sjs.org.hk/uploads/Voice_533_Jan%20-%20Copy%201.pdf|archiveurl=https://web.archive.org/web/20260109022852/https://charityservices.sjs.org.hk/uploads/Voice_533_Jan%20-%20Copy%201.pdf}} #*: {{zh-q|賣 生果 阿嬸 話 呢啲 係 鳳梨釋迦,好 甜 㗎!不過 青BB 就 未 食 得 住。|The fruit-selling lady said these are atemoya, really sweet! But when it's '''green''', it's not time to eat it yet.|C}} 2ci38beknl8q6qkabxftykedecjzite 青咇咇 0 2332150 5725657 2026-06-22T06:13:28Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725657 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-see|青BB}} o8kp8wp75ba5hbasg2m5mnp0hmtva8b 青嗶嗶 0 2332151 5725658 2026-06-22T06:13:32Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725658 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-see|青BB}} o8kp8wp75ba5hbasg2m5mnp0hmtva8b 青哔哔 0 2332152 5725659 2026-06-22T06:13:35Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725659 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-see|青嗶嗶}} iniv22frc4kb8es8kso7mkhd9ux1lau 青啤啤 0 2332153 5725660 2026-06-22T06:13:39Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725660 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-see|青BB|v}} mvmgm8cmli8nz2zxtwxo3ua7w6fx16d 青青 0 2332154 5725661 2026-06-22T06:14:52Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725661 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑靑}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīngqīng |h=pfs=chhiâng-chhiâng |mc=y |oc=y |cat=a }} ==== คำคุณศัพท์ ==== {{head|zh|คำคุณศัพท์}} # {{lb|zh|literary}} [[เขียว]] #* {{zh-q|青青 河畔 草,鬱鬱 園 中 柳。||CL-L|ref=古詩十九首其二}} #* {{zh-q|江 春 不 肯 留 行客,草色 青青 送 馬蹄。||CL-L|ref={{w|lang=zh|劉長卿}}, 送李判官之潤州行營}} #* {{quote-song|zh|year=1999|lyricist=李正帆|artist={{lw|zh|趙薇}}|title=搏浪鼓}} #*: {{zh-q|山 青青 水 藍藍 看 日出 看 雲海}} #* {{quote-song|hak|year=2015|artist=黃瑋傑|author=黃瑋傑|title=天光日|album=zh:《天光。日》|url=https://www.youtube.com/watch?v=aQpHDdOlXCA}} #*: {{zh-q|若斯{sṳ̀} 講 該 屻{yin}崗{kông} 相同 青青 河壩 還 淨~淨 係 伯公 同 老 祖先 死命 拚{pia} 留 下來 个 哪{ná}||H}} === รากศัพท์ 2 === {{zh-forms|t2=靑靑|alt=菁菁}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīngjīng |c=zing1 zing1 |cat=a }} ==== คำคุณศัพท์ ==== {{head|zh|คำคุณศัพท์}} # {{lb|zh|literary}} [[หนาแน่น]]และ[[รก]][[ทึบ]] (เช่น [[หญ้า]] [[ไผ่]] เป็นต้น) p10fmhjncgpsb36uy46sv9y5i7l40a4 5725666 5725661 2026-06-22T06:18:25Z Octahedron80 267 /* คำคุณศัพท์ */ 5725666 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == === รากศัพท์ 1 === {{zh-forms|t2=靑靑}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=qīngqīng |h=pfs=chhiâng-chhiâng |mc=y |oc=y |cat=a }} ==== คำคุณศัพท์ ==== {{head|zh|คำคุณศัพท์}} # {{lb|zh|literary}} [[เขียว]] #* {{zh-q|青青 河畔 草,鬱鬱 園 中 柳。|หญ้าสีเขียวริมฝั่งแม่น้ำ ต้นวิลโลว์เขียวชอุ่มในสวน|CL-L|ref=古詩十九首其二}} #* {{zh-q|江 春 不 肯 留 行客,草色 青青 送 馬蹄。|ฤดูใบไม้ผลิริมแม่น้ำไม่อาจหยุดยั้งนักเดินทางที่กำลังจะจากไปได้ หญ้าเขียวชอุ่มกล่าวอำลาเกวียนของม้า|CL-L|ref={{w|lang=zh|劉長卿}}, 送李判官之潤州行營}} #* {{quote-song|zh|year=1999|lyricist=李正帆|artist={{lw|zh|趙薇}}|title=搏浪鼓}} #*: {{zh-q|山 青青 水 藍藍 看 日出 看 雲海|ภูเขาสีเขียว น้ำทะเลสีฟ้า ชมพระอาทิตย์ขึ้น ชมทะเลหมอก}} #* {{quote-song|hak|year=2015|artist=黃瑋傑|author=黃瑋傑|title=天光日|album=zh:《天光。日》|url=https://www.youtube.com/watch?v=aQpHDdOlXCA}} #*: {{zh-q|若斯{sṳ̀} 講 該 屻{yin}崗{kông} 相同 青青 河壩 還 淨~淨 係 伯公 同 老 祖先 死命 拚{pia} 留 下來 个 哪{ná}|ถ้าเป็นเช่นนั้นจริง เนินเขาก็ยังคงเขียวขจี และริมฝั่งแม่น้ำก็ยังคงสะอาด ซึ่งเป็นสิ่งที่บรรพบุรุษและปู่ทวดของเราต่อสู้ดิ้นรนอย่างหนักเพื่อรักษาไว้|H}} === รากศัพท์ 2 === {{zh-forms|t2=靑靑|alt=菁菁}} ==== การออกเสียง ==== {{zh-pron |m=jīngjīng |c=zing1 zing1 |cat=a }} ==== คำคุณศัพท์ ==== {{head|zh|คำคุณศัพท์}} # {{lb|zh|literary}} [[หนาแน่น]]และ[[รก]][[ทึบ]] (เช่น [[หญ้า]] [[ไผ่]] เป็นต้น) 45c5fbyw0b5a92ypnoyq2g7hoiyiyjs 靑靑 0 2332155 5725662 2026-06-22T06:15:04Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725662 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-see|青青|vt}} auwuesi8xxjw5e7rmfeyguzqfeof8pv 菁菁 0 2332156 5725663 2026-06-22T06:15:35Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725663 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=jīngjīng |c=zing1 zing1 |mn=chheng-chheng |cat=a }} === คำคุณศัพท์ === {{head|zh|คำคุณศัพท์}} # {{lb|zh|literary}} [[อุดมสมบูรณ์]]; [[เบิกบาน]]; [[เขียว]][[ชอุ่ม]] #* {{zh-x|菁菁 者 莪,在 彼 中 阿{ē}。|'''Luxuriantly''' grows the aster-southernwood, in the midst of that large mound.|ref=Shijing}} n7laaz8cppxdvrkvnl1vjg4od05obmk 5725664 5725663 2026-06-22T06:16:05Z Octahedron80 267 /* คำคุณศัพท์ */ 5725664 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=jīngjīng |c=zing1 zing1 |mn=chheng-chheng |cat=a }} === คำคุณศัพท์ === {{head|zh|คำคุณศัพท์}} # {{lb|zh|literary}} [[อุดม]][[สมบูรณ์]]; [[เบิกบาน]]; [[เขียว]][[ชอุ่ม]] #* {{zh-x|菁菁 者 莪,在 彼 中 阿{ē}。|'''Luxuriantly''' grows the aster-southernwood, in the midst of that large mound.|ref=Shijing}} b1dozw9uzm7sbd4m3fu2e5lrgkvpkvg 5725665 5725664 2026-06-22T06:16:42Z Octahedron80 267 /* คำคุณศัพท์ */ 5725665 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=jīngjīng |c=zing1 zing1 |mn=chheng-chheng |cat=a }} === คำคุณศัพท์ === {{head|zh|คำคุณศัพท์}} # {{lb|zh|literary}} [[อุดม]][[สมบูรณ์]]; [[เบิกบาน]]; [[เขียว]][[ชอุ่ม]] #* {{zh-x|菁菁 者 莪,在 彼 中 阿{ē}。|ต้นเอล์มที่เขียวชอุ่มและอุดมสมบูรณ์เติบโตอยู่กลางแม่น้ำแห่งนั้น|ref=Shijing}} li49jqd8nh9ykoelniupfaxu6d7r2uc 共青團 0 2332157 5725668 2026-06-22T06:23:09Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725668 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms|s=共青团}} {{wp|zh:,yue:,en:Communist Youth League of China}} === รากศัพท์ === {{zh-etym-short|共產主義青年團}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=gòngqīngtuán |c=gung6 cing1 tyun4 |mn=ml:kiōng-chheng-thoân |cat=n }} === คำนาม === {{head|zh|คำนาม}} # {{w|สันนิบาตเยาวชนคอมมิวนิสต์แห่งประเทศจีน}} #: {{zh-x|他 是 一 個 共青團 成員。|เขาเป็นสมาชิกของสันนิบาตเยาวชนคอมมิวนิสต์}} # [[คอมโซมอล]] {{gloss|สหภาพโซเวียต}} {{cat|cmn|Intermediate Mandarin}} {{C|zh|ลัทธิคอมมิวนิสต์|จีน|สหภาพโซเวียต}} exuh2xmlxtl5bbh869dhfm4c4rn5qf1 刺青 0 2332158 5725669 2026-06-22T06:27:35Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725669 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms}} === รากศัพท์ === จากภาษาญี่ปุ่น; คำนี้ไม่ปรากฏในแหล่งข้อมูลภาษาจีนก่อนสมัยใหม่ใด ๆ ควรสังเกตว่าข้อความที่ยกมานี้ไม่ถือเป็นแหล่งอ้างอิงถึงคำนี้: '''12th c.''', 朱彧, ''萍洲可談'': : {{zh-x|@朱 他日 在 鄉閭 見 群 丐 中 有 '''刺 青''' 眉 者……|ต่อมาจูได้เห็นกลุ่มขอทานในชนบทกลุ่มหนึ่งมี'''รอยสัก'''ที่คิ้ว……}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=cìqīng |c=ci3 ceng1 |cat=v }} === คำกริยา === {{zh-verb}} # [[สัก]] === คำนาม === {{head|zh|คำนาม}} # [[รอยสัก]] ==== คำพ้องความ ==== {{zh-dial|紋身}} == ภาษาญี่ปุ่น == === รากศัพท์ 1 === {{ja-kanjitab|いれずみ2|yomi=juku|r=y|sort=いれずみ}} {{ja-see|いれずみ}} === รากศัพท์ 2 === {{ja-kanjitab|し|せい|yomi=o}} ==== การออกเสียง ==== {{ja-pron|しせい|acc=0}} ==== คำนาม ==== {{ja-noun|しせい}} # [[รอยสัก]] === อ้างอิง === * {{R:Kanjipedia Kotoba|0002754300}} ob3helxyors0y8kipadc6q1forw1c4y しせい 0 2332159 5725670 2026-06-22T06:37:58Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725670 wikitext text/x-wiki == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-see|姿勢|市政|市制|刺青|市井|施政|死生|私生|至誠|雌性|資性|私製|氏姓|市勢|詩聖|詩性|至正|賜姓|試製|司政|四声|四姓|四清|四聖|熾盛|紙製|至精|至聖|市声|粢盛|姉婿|矢誓}} === คำนาม === {{ja-noun}} # {{ja-def|至诚}} ความจริงใจ # {{ja-def|四圣}} ปราชญ์ผู้ยิ่งใหญ่ทั้งสี่ # {{ja-def|私制}} ส่วนตัว # {{ja-def|雌性}} เพศหญิง # {{ja-def|诗圣}} กวีผู้ยิ่งใหญ่ # {{ja-def|资性}} นิสัยของใครคนหนึ่ง jsgsarnuspjm7z5j2ia2wmzkwu9weul 紋身 0 2332160 5725672 2026-06-22T06:41:58Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725672 wikitext text/x-wiki == ภาษาจีน == {{zh-forms|s=纹身}} === การออกเสียง === {{zh-pron |m=wénshēn |c=man4 san1 |h=pfs=vùn-sṳ̂n |mn=bûn-sin |cat=v,n }} === คำกริยา === {{zh-verb|type=vo}} # {{alternative form of|zh|文身|t=[[สัก]] (บนผิวหนัง)}} ==== หมายเหตุการใช้ ==== บนจีนแผ่นดินใหญ่ คำว่า {{zh-l|文身|tr=-}} เป็นที่นิยมมากกว่า {{zh-l|纹纹|tr=-}} ==== คำพ้องความ ==== {{zh-dial}} ==== ลูกคำ ==== {{col3|zh|紋身藝術家|紋身師}} === คำนาม === {{head|zh|คำนาม}} # [[รอยสัก]] muowtl3c56w668utt09qkllc9t05tpe 青信号 0 2332161 5725674 2026-06-22T06:47:45Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725674 wikitext text/x-wiki == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanjitab|あお|しん|ごう|yomi=k,o2}} === รากศัพท์ === {{ja-compound|青|あお|信号|しんごう|t1=[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]|t2=[[สัญญาณ]]}} === การออกเสียง === {{ja-pron|あおしんごう|acc=3}} === คำนาม === {{ja-noun|あおしんごう}} # [[ไฟเขียว]] (ในไฟจราจร; ย่อว่า {{l|ja|青}}), สัญญาณสีเขียว ==== หมายเหตุการใช้ ==== คำนี้มีความหมายตรงตัวว่า "สัญญาณฟ้า/น้ำเงิน" ซึ่งทำให้ชาวญี่ปุ่นที่พูดภาษาอังกฤษมักพูดว่า "blue signal" เมื่อหมายถึงไฟเขียวอยู่บ่อยครั้ง ==== Coordinate terms ==== * {{ja-r|赤%信%号|あか%しん%ごう|t=[[ไฟแดง]]}} * {{ja-r|黄%信%号|き%しん%ごう|t=[[ไฟเหลือง]]}} === ดูเพิ่ม === * {{ja-r|信%号%機|しん%ごう%き|t=traffic light, the signalling device}} mky8rpv9jwuil9btbht2zs0l7yi0fwl 5725675 5725674 2026-06-22T06:48:16Z Octahedron80 267 /* ดูเพิ่ม */ 5725675 wikitext text/x-wiki == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanjitab|あお|しん|ごう|yomi=k,o2}} === รากศัพท์ === {{ja-compound|青|あお|信号|しんごう|t1=[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]|t2=[[สัญญาณ]]}} === การออกเสียง === {{ja-pron|あおしんごう|acc=3}} === คำนาม === {{ja-noun|あおしんごう}} # [[ไฟเขียว]] (ในไฟจราจร; ย่อว่า {{l|ja|青}}), สัญญาณสีเขียว ==== หมายเหตุการใช้ ==== คำนี้มีความหมายตรงตัวว่า "สัญญาณฟ้า/น้ำเงิน" ซึ่งทำให้ชาวญี่ปุ่นที่พูดภาษาอังกฤษมักพูดว่า "blue signal" เมื่อหมายถึงไฟเขียวอยู่บ่อยครั้ง ==== Coordinate terms ==== * {{ja-r|赤%信%号|あか%しん%ごう|t=[[ไฟแดง]]}} * {{ja-r|黄%信%号|き%しん%ごう|t=[[ไฟเหลือง]]}} === ดูเพิ่ม === * {{ja-r|信%号%機|しん%ごう%き|t=ไฟจราจร}} m71clask7d0dqx1co1ldh88nli5gxid 5725676 5725675 2026-06-22T06:49:12Z Octahedron80 267 /* คำนาม */ 5725676 wikitext text/x-wiki == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanjitab|あお|しん|ごう|yomi=k,o2}} === รากศัพท์ === {{ja-compound|青|あお|信号|しんごう|t1=[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]|t2=[[สัญญาณ]]}} === การออกเสียง === {{ja-pron|あおしんごう|acc=3}} === คำนาม === {{ja-noun|あおしんごう}} # [[ไฟเขียว]] (ในไฟจราจร; ย่อว่า {{l|ja|青}}), สัญญาณอย่างอื่นสีเขียว ==== หมายเหตุการใช้ ==== คำนี้มีความหมายตรงตัวว่า "สัญญาณฟ้า/น้ำเงิน" ซึ่งทำให้ชาวญี่ปุ่นที่พูดภาษาอังกฤษมักพูดว่า "blue signal" เมื่อหมายถึงไฟเขียวอยู่บ่อยครั้ง ==== Coordinate terms ==== * {{ja-r|赤%信%号|あか%しん%ごう|t=[[ไฟแดง]]}} * {{ja-r|黄%信%号|き%しん%ごう|t=[[ไฟเหลือง]]}} === ดูเพิ่ม === * {{ja-r|信%号%機|しん%ごう%き|t=ไฟจราจร}} ei03vhlm8hyhihkn46h86wtruoqusjr มอดูล:ko-headword-hanja 828 2332162 5725679 2026-06-22T09:01:04Z Octahedron80 267 สร้างหน้าด้วย "local export = {} local m_head = require('Module:headword') local m_lang = require('Module:languages') local strings = { ['e'] = '[[음훈#ภาษาเกาหลี|eum]]', ['eh'] = '[[음훈#ภาษาเกาหลี|eumhun]]', ['dueumBeopchik'] = '[[두음 법칙#ภาษาเกาหลี|word-initial]] (เกาหลีใต้)', } function clone(table) local table_new = {} for k, v in pairs(table) do table_new[k] = v..." 5725679 Scribunto text/plain local export = {} local m_head = require('Module:headword') local m_lang = require('Module:languages') local strings = { ['e'] = '[[음훈#ภาษาเกาหลี|eum]]', ['eh'] = '[[음훈#ภาษาเกาหลี|eumhun]]', ['dueumBeopchik'] = '[[두음 법칙#ภาษาเกาหลี|word-initial]] (เกาหลีใต้)', } function clone(table) local table_new = {} for k, v in pairs(table) do table_new[k] = v end return table_new end function export.show(frame) local params = { [1] = { list = true, allow_empty = true }, } local args = require('Module:parameters').process(frame:getParent().args, params) local hunPage, hunText, hunLink, eum, eumDueumBeopchik if args[1][#args[1] - 1] == '' then eumDueumBeopchik = table.remove(args[1]) table.remove(args[1]) end eum = table.remove(args[1]) hunText = table.remove(args[1]) hunPage = table.remove(args[1]) if hunText and string.match(hunText, '%[%[.+%]%]') then hunLink = hunText elseif hunPage then hunLink = '[[' .. hunPage .. '|' .. hunText .. ']]' elseif hunText then hunLink = '[[' .. hunText .. ']]' end local data = {} data.lang = m_lang.getByCode('ko') data.translits = {'-'} data.pos_category = 'hanja' data.categories = {} data.inflections = {} data.sort_key = eum -- or should this be radical+strokenumber? if eum then table.insert(data.inflections, { label = (hunLink and strings.eh or strings.e), (hunLink and hunLink .. ' ' or '') .. ('[[' .. eum .. ']]'), enable_auto_translit = true, }) else error('The pronunciation of this hanja has not been provided.') end if eumDueumBeopchik then table.insert(data.inflections, { label = (strings.dueumBeopchik), (hunLink and hunLink .. ' ' or '') .. ('[[' .. eumDueumBeopchik .. ']]'), enable_auto_translit = true, }) end local fullHeadword = m_head.full_headword(data) fullHeadword = mw.ustring.gsub(fullHeadword, "eumhuneum", "eumhun-eum") -- XXX return fullHeadword end return export 758pwo56kfm1vrpcsw22z371jmm27w0 5725688 5725679 2026-06-22T09:09:21Z Octahedron80 267 5725688 Scribunto text/plain local export = {} local m_head = require('Module:headword') local m_lang = require('Module:languages') local strings = { ['e'] = '[[음훈#ภาษาเกาหลี|อึม]]', ['eh'] = '[[음훈#ภาษาเกาหลี|อึมฮุน]]', ['dueumBeopchik'] = '[[두음 법칙#ภาษาเกาหลี|คำขึ้นต้น]] (เกาหลีใต้)', } function clone(table) local table_new = {} for k, v in pairs(table) do table_new[k] = v end return table_new end function export.show(frame) local params = { [1] = { list = true, allow_empty = true }, } local args = require('Module:parameters').process(frame:getParent().args, params) local hunPage, hunText, hunLink, eum, eumDueumBeopchik if args[1][#args[1] - 1] == '' then eumDueumBeopchik = table.remove(args[1]) table.remove(args[1]) end eum = table.remove(args[1]) hunText = table.remove(args[1]) hunPage = table.remove(args[1]) if hunText and string.match(hunText, '%[%[.+%]%]') then hunLink = hunText elseif hunPage then hunLink = '[[' .. hunPage .. '|' .. hunText .. ']]' elseif hunText then hunLink = '[[' .. hunText .. ']]' end local data = {} data.lang = m_lang.getByCode('ko') data.translits = {'-'} data.pos_category = 'hanja' data.categories = {} data.inflections = {} data.sort_key = eum -- or should this be radical+strokenumber? if eum then table.insert(data.inflections, { label = (hunLink and strings.eh or strings.e), (hunLink and hunLink .. ' ' or '') .. ('[[' .. eum .. ']]'), enable_auto_translit = true, }) else error('The pronunciation of this hanja has not been provided.') end if eumDueumBeopchik then table.insert(data.inflections, { label = (strings.dueumBeopchik), (hunLink and hunLink .. ' ' or '') .. ('[[' .. eumDueumBeopchik .. ']]'), enable_auto_translit = true, }) end local fullHeadword = m_head.full_headword(data) fullHeadword = mw.ustring.gsub(fullHeadword, "eumhuneum", "eumhun-eum") -- XXX return fullHeadword end return export qga5crnep9844pt2c2wtwit3fuzetpj 5725689 5725688 2026-06-22T09:10:52Z Octahedron80 267 5725689 Scribunto text/plain local export = {} local m_head = require('Module:headword') local m_lang = require('Module:languages') local strings = { ['e'] = '[[음훈#ภาษาเกาหลี|อึม]]', ['eh'] = '[[음훈#ภาษาเกาหลี|อึมฮุน]]', ['dueumBeopchik'] = '[[두음 법칙#ภาษาเกาหลี|คำขึ้นต้น]] (เกาหลีใต้)', } function clone(table) local table_new = {} for k, v in pairs(table) do table_new[k] = v end return table_new end function export.show(frame) local params = { [1] = { list = true, allow_empty = true }, } local args = require('Module:parameters').process(frame:getParent().args, params) local hunPage, hunText, hunLink, eum, eumDueumBeopchik if args[1][#args[1] - 1] == '' then eumDueumBeopchik = table.remove(args[1]) table.remove(args[1]) end eum = table.remove(args[1]) hunText = table.remove(args[1]) hunPage = table.remove(args[1]) if hunText and string.match(hunText, '%[%[.+%]%]') then hunLink = hunText elseif hunPage then hunLink = '[[' .. hunPage .. '|' .. hunText .. ']]' elseif hunText then hunLink = '[[' .. hunText .. ']]' end local data = {} data.lang = m_lang.getByCode('ko') data.translits = {'-'} data.pos_category = 'ฮันจา' data.categories = {} data.inflections = {} data.sort_key = eum -- or should this be radical+strokenumber? if eum then table.insert(data.inflections, { label = (hunLink and strings.eh or strings.e), (hunLink and hunLink .. ' ' or '') .. ('[[' .. eum .. ']]'), enable_auto_translit = true, }) else error('The pronunciation of this hanja has not been provided.') end if eumDueumBeopchik then table.insert(data.inflections, { label = (strings.dueumBeopchik), (hunLink and hunLink .. ' ' or '') .. ('[[' .. eumDueumBeopchik .. ']]'), enable_auto_translit = true, }) end local fullHeadword = m_head.full_headword(data) fullHeadword = mw.ustring.gsub(fullHeadword, "eumhuneum", "eumhun-eum") -- XXX return fullHeadword end return export 2xfc2aep0x9zvnqjn84jssstltqsklx แม่แบบ:ko-hanja/new 10 2332163 5725680 2026-06-22T09:02:46Z Octahedron80 267 สร้างหน้าด้วย "<includeonly>{{#invoke:ko-headword-hanja|show}}</includeonly><noinclude>{{documentation}}</noinclude>" 5725680 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:ko-headword-hanja|show}}</includeonly><noinclude>{{documentation}}</noinclude> qq5pzz4kdfv5ibhjni34pot7vr8wlc4 แม่แบบ:ko-hanja 10 2332164 5725682 2026-06-22T09:04:08Z Octahedron80 267 สร้างหน้าด้วย "<!-- -->{{#if:{{{1|}}}<!-- -->|<!-- --><!--{{ko-hanja/new}}--><!-- -->{{#invoke:ko-headword-hanja|show}}<!-- -->|<!-- -->{{ko-hanja/old|hangeul={{{hangeul|}}}|eumhun={{{eumhun|}}}|ehrv={{{ehrv|}}}|ehmr={{{ehmr|}}}|ehy={{{ehy|}}}|rv={{{rv|}}}|mr={{{mr|}}}|y={{{y|}}}}}<!-- -->}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude>" 5725682 wikitext text/x-wiki <!-- -->{{#if:{{{1|}}}<!-- -->|<!-- --><!--{{ko-hanja/new}}--><!-- -->{{#invoke:ko-headword-hanja|show}}<!-- -->|<!-- -->{{ko-hanja/old|hangeul={{{hangeul|}}}|eumhun={{{eumhun|}}}|ehrv={{{ehrv|}}}|ehmr={{{ehmr|}}}|ehy={{{ehy|}}}|rv={{{rv|}}}|mr={{{mr|}}}|y={{{y|}}}}}<!-- -->}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude> 7d44jl3jjdw68372gfz7lk9hrrsjbkw แม่แบบ:ko-hanja/old/documentation 10 2332165 5725684 2026-06-22T09:05:38Z Octahedron80 267 สร้างหน้าด้วย "{{documentation subpage}} ===Usage=== <nowiki>{{ko-hanja|hangeul= |rv= |mr= |y= |eumhun= |ehrv= |ehmr= |ehy= }}</nowiki> *''hangeul'' = hanja sound in hangeul **''rv'' = revised romanization of sound **''mr'' = McCune–Reischauer romanization of sound **''y'' = Yale romanization of sound *''eumhun'' = hanja name in hangeul **''ehrv'' = revised romanization of name **''ehmr'' = McCune–Reischauer romanization of name **''ehy'' = Yale romanizatio..." 5725684 wikitext text/x-wiki {{documentation subpage}} ===Usage=== <nowiki>{{ko-hanja|hangeul= |rv= |mr= |y= |eumhun= |ehrv= |ehmr= |ehy= }}</nowiki> *''hangeul'' = hanja sound in hangeul **''rv'' = revised romanization of sound **''mr'' = McCune–Reischauer romanization of sound **''y'' = Yale romanization of sound *''eumhun'' = hanja name in hangeul **''ehrv'' = revised romanization of name **''ehmr'' = McCune–Reischauer romanization of name **''ehy'' = Yale romanization of name {{hwcat}} 2fvcvk0211wg567jdxijgb0246je8vo แม่แบบ:ko-hanja/new/documentation 10 2332166 5725685 2026-06-22T09:06:06Z Octahedron80 267 สร้างหน้าด้วย "{{documentation subpage}} A Korean headword template for hanja. It is a replacement for {{tl|ko-hanja}}. ===Examples=== Using {{l|ko|樂}}: * <code>{{<nowiki/>ko-hanja/new|노래|악}}</code> *: produces the eumhun {{l|ko|[[노래]] [[악]]}}. * <code>{{<nowiki/>ko-hanja/new|즐길|락}}</code> *: produces the eumhun {{l|ko|[[즐길]] [[락]]}}. *: → However, {{l|ko|즐길}} is an inflection of {{l|ko|즐기다}}, and it would be more helpful t..." 5725685 wikitext text/x-wiki {{documentation subpage}} A Korean headword template for hanja. It is a replacement for {{tl|ko-hanja}}. ===Examples=== Using {{l|ko|樂}}: * <code>{{<nowiki/>ko-hanja/new|노래|악}}</code> *: produces the eumhun {{l|ko|[[노래]] [[악]]}}. * <code>{{<nowiki/>ko-hanja/new|즐길|락}}</code> *: produces the eumhun {{l|ko|[[즐길]] [[락]]}}. *: → However, {{l|ko|즐길}} is an inflection of {{l|ko|즐기다}}, and it would be more helpful to link to {{l|ko|즐기다}}. *: → {{l|ko|즐기다}} is added as the parameter that comes before {{l|ko|즐길}}. *:* <code>{{<nowiki/>ko-hanja/new<mark>|즐기다</mark>|즐길|락}}</code> *:*: → Additionally, a [[두음 법칙|word-initial modern South Korean reading]] of {{l|ko|樂}} is {{l|ko|낙}}. *:*: → {{l|ko|낙}} is added as a parameter after {{l|ko|락}}, with an empty parameter in between. *:*:* <code>{{<nowiki/>ko-hanja/new|즐기다|즐길|락<mark>||낙</mark>}}</code> If there is need for multiple wikilinks, as with {{l|ko|涴}}, the text can entirely be provided in {{para|1}} instead of in {{para|1}} and {{para|2}}: * <code>{{<nowiki/>ko-hanja/new|<nowiki>[[물]] [[굽이치다|굽이쳐]] [[흐르다|흐를]]</nowiki>|완}}</code> *: produces the eumhun {{l|ko|[[물]] [[굽이치다|굽이쳐]] [[흐르다|흐를]] [[완]]}}. <!-- [[두음 법칙|North-South orthographic differences]] may also affect the hun. * <code>{{<nowiki/>ko-hanja<mark>|룡</mark>|룡|<mark>|용</mark>|용}}</code> ({{l|ko|龍}}) * <code>{{<nowiki/>ko-hanja<mark>|론하다|론할</mark>|론|<mark>|논하다|논할</mark>|논}}</code> ({{l|ko|論}}) --> {{attention|ko|currently unimplemented; we probably need this. although the south korean naver dictionary doesn't bother with this (07:46, 19 December 2019 (UTC))}} {{hwcat}} 5psocbbesu50at9a0zfr2wjmqgx43hf 綠靑 0 2332167 5725690 2026-06-22T09:16:29Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด เรียงลำดับหัวเรื่องภาษา 5725690 wikitext text/x-wiki == ภาษาเกาหลี == {{ko-hanjatab}} === คำนาม === {{ko-noun|hangeul=녹청}} # {{hanja form of|녹청|สนิมเขียว}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanjitab|ろく|しょう|yomi=on}} === คำนาม === {{ja-noun|ろくしょう|hhira=ろくしやう}} # {{ja-kyujitai spelling of|緑青}}: [[สนิม]][[เขียว]] === คำสลับอักษร === * {{l|ja|靑綠}} 3mybt3zf7kbygmn9hbnphmhv34ao13h 5725691 5725690 2026-06-22T09:17:17Z Octahedron80 267 /* คำนาม */ 5725691 wikitext text/x-wiki == ภาษาเกาหลี == {{ko-hanjatab}} === คำนาม === {{ko-noun|hangeul=녹청}} # {{hanja form of|녹청|สนิมเขียว}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanjitab|ろく|しょう|yomi=on}} === คำนาม === {{ja-noun|ろくしょう|hhira=ろくしやう}} # {{ja-kyujitai spelling of|緑青}}: [[สนิมเขียว]] === คำสลับอักษร === * {{l|ja|靑綠}} 8v6ytrmdm7t6hmscykkswsc7yo57whw 緑青 0 2332168 5725692 2026-06-22T09:18:20Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด 5725692 wikitext text/x-wiki == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanjitab|ろく|しょう|yomi=on}} [[ไฟล์:Osaka Castle Nishinomaru Garden April 2005.JPG|thumb|Osaka Castle, with verdigris (緑青).]] === รากศัพท์ === {{m|ja|緑||เขียว; เขียวสด|tr=roku}} และ {{m|ja|青||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว|tr=shō}} === การออกเสียง === {{ja-pron|ろくしょう|acc=3}} === คำนาม === {{ja-noun|ろくしょう|hhira=ろくしやう}} # [[สนิมเขียว]] (บนทองแดง) ==== ลูกคำ ==== * {{l|ja|緑青色}} === อ้างอิง === * {{R:Kanjipedia Kotoba|0007197600}} mfcrgoncnm39kabme2piuyi14cyvhrj 靑年 0 2332169 5725693 2026-06-22T09:21:43Z Octahedron80 267 นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด เรียงลำดับหัวเรื่องภาษา 5725693 wikitext text/x-wiki == ภาษาเกาหลี == {{ko-hanjatab}} === คำนาม === {{ko-noun|hangeul=청년}} # {{hanja form of|청년|เยาวชน, ชายหนุ่ม}} == ภาษาจีน == {{zh-see|青年}} == ภาษาญี่ปุ่น == {{ja-kanjitab|yomi=o|せい|ねん}} === คำนาม === {{ja-noun|せいねん}} # {{alternative form of|ja|sort=せいねん|青年}}: [[เยาวชน]], [[ชาย]][[หนุ่ม]] ==== หมายเหตุการใช้ ==== ตัวอักษร {{m|ja|靑}} แทบจะไม่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่แล้ว มันถูกแทนที่ด้วยรูปแบบอื่นคือ {{m|ja|青}} 2uqezcjkkeunm4wi1gpycfzh4jckbrw