Wiktionary
thwiktionary
https://th.wiktionary.org/wiki/%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%81%E0%B8%B4%E0%B8%9E%E0%B8%88%E0%B8%99%E0%B8%B2%E0%B8%99%E0%B8%B8%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%A1:%E0%B8%AB%E0%B8%99%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%AB%E0%B8%A5%E0%B8%B1%E0%B8%81
MediaWiki 1.47.0-wmf.7
case-sensitive
สื่อ
พิเศษ
พูดคุย
ผู้ใช้
คุยกับผู้ใช้
วิกิพจนานุกรม
คุยเรื่องวิกิพจนานุกรม
ไฟล์
คุยเรื่องไฟล์
มีเดียวิกิ
คุยเรื่องมีเดียวิกิ
แม่แบบ
คุยเรื่องแม่แบบ
วิธีใช้
คุยเรื่องวิธีใช้
หมวดหมู่
คุยเรื่องหมวดหมู่
ภาคผนวก
คุยเรื่องภาคผนวก
ดัชนี
คุยเรื่องดัชนี
สัมผัส
คุยเรื่องสัมผัส
อรรถาภิธาน
คุยเรื่องอรรถาภิธาน
TimedText
TimedText talk
มอดูล
คุยเรื่องมอดูล
Event
Event talk
กรุง
0
9018
5725711
1879301
2026-06-22T10:59:29Z
~2026-36393-85
19144
5725711
wikitext
text/x-wiki
{{also/auto}}
== ภาษาไทย ==
=== รากศัพท์ ===
{{bor+|th|mkh-pro|*kruŋ}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|km|ក្រុង}}, {{cog|lo|ກຸງ}}
=== การออกเสียง ===
{{th-pron|กฺรุง}}
=== คำนาม ===
{{th-noun}}
# [[เมืองหลวง]], [[เมือง]][[ซึ่ง]][[เป็น]][[ที่]][[ตั้ง]][[รัฐบาล]][[กลาง]]
# {{lb|th|โบราณ}} [[ประเทศ]]
#: {{ux|th|กรุงสยาม}}
#: {{ux|th|กรุงจีน}}
# {{lb|th|โบราณ}} [[กษัตริย์]]
#: {{ux|th|จึ่งกรุงสุทโธทนเห็นอัศจรรย์ก็ทูลพลันด่งงนี้ฯ}} (ม. คำหลวง ทศพร)
lkedss93h4aub318cc5iu8md1enxp69
งาน
0
9042
5725714
4894010
2026-06-22T11:08:42Z
~2026-36393-85
19144
5725714
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาไทย ==
=== รากศัพท์ ===
ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|nod|ᨦᩣ᩠ᨶ}}, {{cog|lo|ງານ}}, {{cog|khb|ᦇᦱᧃ}}, {{cog|blt|ꪉꪱꪙ}}, {{cog|shn|ငၢၼ်း}}, {{cog|tdd|ᥒᥣᥢᥰ}}, และเป็นไปได้ว่ารวมทั้ง{{cog|okz|ងារ៑}}
=== การออกเสียง ===
{{th-pron}}
=== คำนาม ===
{{th-noun}}
# สิ่งหรือ[[กิจกรรม]]ที่ทำ {{cls|th|งาน|ชิ้น|อย่าง}}
#: {{ux|th|วรรณคดีเรื่องนี้เป็น'''งาน'''ที่ดีเด่นอีกชิ้นหนึ่ง}}
# [[พิธี]]หรืองาน[[รื่นเริง]]ที่คนมา[[ชุมนุม]]กัน {{cls|th|งาน}}
# [[มาตรา]]วัด[[เนื้อที่]]ตาม[[วิธีประเพณี]] โดย 1 งานเท่ากับ 100 [[ตารางวา]] หรือ 400 [[ตารางเมตร]]
# {{lb|th|ฟิสิกส์}} ผลของ[[แรง]]ที่ทำให้วัตถุเคลื่อนที่ คำนวณได้จาก ผล[[คูณ]]ของแรงกับ[[ระยะทาง]]ที่วัตถุเคลื่อนที่
==== คำแปลภาษาอื่น ====
{{trans-top|การ สิ่ง หรือเรื่องที่ทำ}}
* คำเมือง: {{t+|nod|ᨠᩣ᩠ᩁ}}
* จีน:
*: จีนกลาง: {{t+|cmn|工作|tr=ɡōnɡzuò}}
* ดัตช์: {{t+|nl|werk|n|tr=แวร์ก}}
* ไทดำ: {{t+|blt|ꪫꪸꪀ}}
* ไทลื้อ: {{t+|khb|ᦂᦱᧃ}}, {{t+|khb|ᦵᦞᧅ}}
* ไทใหญ่: {{t+|shn|ၵၢၼ်}}
* โปรตุเกส: {{t+|pt|trabalho|m|tr=ตราบาล์ยู}}
* ฟรีเชียตะวันตก: {{t+|fy|wurk|n|tr=เวิร์ก}}
* ลาว: {{t+|lo|ວຽກ}}, {{t+|lo|ງານ}}, {{t+|lo|ການ}}
* สเปน: {{t+|es|trabajo|m|tr=ตราบาโฅ}}
* อังกฤษ: {{t+|en|work|tr=เวิร์ค}}
{{trans-bottom}}
=== อ้างอิง ===
{{รายการอ้างอิง}}
{{topics|th|หน่วยวัด}}
rgcl20jzqq5s6eldka3db4rkoq37q37
5725715
5725714
2026-06-22T11:09:53Z
~2026-36393-85
19144
5725715
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาไทย ==
=== รากศัพท์ ===
ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|nod|ᨦᩣ᩠ᨶ}}, {{cog|khb|ᦇᦱᧃ}}, {{cog|blt|ꪉꪱꪙ}}, {{cog|shn|ငၢၼ်း}}, {{cog|tdd|ᥒᥣᥢᥰ}}, {{cog|lo|ງານ}}, และเป็นไปได้ว่ารวมทั้ง{{cog|okz|ងារ៑}}
=== การออกเสียง ===
{{th-pron}}
=== คำนาม ===
{{th-noun}}
# สิ่งหรือ[[กิจกรรม]]ที่ทำ {{cls|th|งาน|ชิ้น|อย่าง}}
#: {{ux|th|วรรณคดีเรื่องนี้เป็น'''งาน'''ที่ดีเด่นอีกชิ้นหนึ่ง}}
# [[พิธี]]หรืองาน[[รื่นเริง]]ที่คนมา[[ชุมนุม]]กัน {{cls|th|งาน}}
# [[มาตรา]]วัด[[เนื้อที่]]ตาม[[วิธีประเพณี]] โดย 1 งานเท่ากับ 100 [[ตารางวา]] หรือ 400 [[ตารางเมตร]]
# {{lb|th|ฟิสิกส์}} ผลของ[[แรง]]ที่ทำให้วัตถุเคลื่อนที่ คำนวณได้จาก ผล[[คูณ]]ของแรงกับ[[ระยะทาง]]ที่วัตถุเคลื่อนที่
==== คำแปลภาษาอื่น ====
{{trans-top|การ สิ่ง หรือเรื่องที่ทำ}}
* คำเมือง: {{t+|nod|ᨠᩣ᩠ᩁ}}
* จีน:
*: จีนกลาง: {{t+|cmn|工作|tr=ɡōnɡzuò}}
* ดัตช์: {{t+|nl|werk|n|tr=แวร์ก}}
* ไทดำ: {{t+|blt|ꪫꪸꪀ}}
* ไทลื้อ: {{t+|khb|ᦂᦱᧃ}}, {{t+|khb|ᦵᦞᧅ}}
* ไทใหญ่: {{t+|shn|ၵၢၼ်}}
* โปรตุเกส: {{t+|pt|trabalho|m|tr=ตราบาล์ยู}}
* ฟรีเชียตะวันตก: {{t+|fy|wurk|n|tr=เวิร์ก}}
* ลาว: {{t+|lo|ວຽກ}}, {{t+|lo|ງານ}}, {{t+|lo|ການ}}
* สเปน: {{t+|es|trabajo|m|tr=ตราบาโฅ}}
* อังกฤษ: {{t+|en|work|tr=เวิร์ค}}
{{trans-bottom}}
=== อ้างอิง ===
{{รายการอ้างอิง}}
{{topics|th|หน่วยวัด}}
cpe5v5416xr7xj255vldgo1xnflgcti
กบฏ
0
10721
5725709
2165205
2026-06-22T10:53:20Z
~2026-36393-85
19144
5725709
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาไทย ==
=== รูปแบบอื่น ===
* {{alt|th|กระบท||เลิกใช้}}
* {{alt|th|กบฎ||สะกดผิด}}
=== รากศัพท์ ===
{{bor+|th|sa|कपट||ความคด, ความโกง}}; เทียบกับ{{bor|th|km|ក្បត់}}
=== การออกเสียง ===
{{th-pron|กะ-บด}}
=== คำกริยา ===
{{th-verb}}
# [[ประทุษร้าย]]ต่อทางอาณาจักร, [[ทรยศ]]
=== คำนาม ===
{{th-noun}}
# การประทุษร้ายต่อทางอาณาจักร, ความทรยศ
# {{lb|th|กฎ}} ชื่อความผิด[[อาญา]]ฐานกระทำความผิดต่อ[[ความมั่นคง]]ของรัฐภายในราชอาณาจักร โดยใช้กำลังประทุษร้าย หรือ[[ขู่เข็ญ]]ว่าจะใช้กำลังประทุษร้ายเพื่อล้มล้างหรือเปลี่ยนแปลง[[รัฐธรรมนูญ]] หรือล้มล้างอำนาจ[[นิติบัญญัติ]] อำนาจ[[บริหาร]] หรืออำนาจ[[ตุลาการ]] หรือแบ่งแยกราชอาณาจักร หรือยึดอำนาจปกครองในส่วนใดส่วนหนึ่งแห่งราชอาณาจักร เรียกว่า ''ความผิดฐานเป็นกบฏ''
==== คำพ้องความ ====
* [[ขบถ]]
eblt4yaos300dhvbnuy2ytmcmb0t7l0
กระยา
0
12705
5725710
1639120
2026-06-22T10:58:13Z
~2026-36393-85
19144
5725710
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาไทย ==
=== รูปแบบอื่น ===
* {{alt|th|กรยา||เลิกใช้}}
=== รากศัพท์ ===
{{bor+|th|sa|क्रयणक||ของซื้อ}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|km|ក្រយា}}
=== การออกเสียง ===
{{th-pron|กฺระ-ยา}}
=== คำนาม ===
{{th-noun}}
# {{lb|th|กลอน}} [[เครื่อง]], [[สิ่งของ]], เครื่อง[[กิน]]
#: {{ux|th|เทียนธูปแลประทีปชวาลา เครื่องโภชนกระยา สังเวยประดับทุกพรรณ}} (ดุษฎีสังเวยกล่อมช้างของเก่า ครั้งกรุงเก่า)
lp3lz7ynhhfaes82w8bqtadmrsdfrot
บัง
0
17539
5725555
1882435
2026-06-21T12:47:35Z
Alifshinobi
397
/* รากศัพท์ 1 */
5725555
wikitext
text/x-wiki
{{also/auto}}
== ภาษาไทย ==
=== การออกเสียง ===
{{th-pron}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{bor+|th|km|បាំង}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|lo|ບັງ}}, {{cog|nod|ᨷᩢ᩠ᨦ}}
==== รูปแบบอื่น ====
* {{alt|th|บงง||เลิกใช้}}
==== คำกริยา ====
{{th-verb}}
# [[กัน]] [[กั้น]] [[หรือ]][[ปิด]][[ไม่]][[ให้]][[เห็น]] ไม่ให้[[ผ่าน]] ไม่ให้[[โดน]]
#: {{ux|th|บังแดด}}
#: {{ux|th|บังฝน}}
#: {{ux|th|บังลม}}
#: {{ux|th|ยืนบัง}}
===== ดูเพิ่ม =====
* {{l|th|กะบัง}} / {{l|th|กระบัง}}
* {{l|th|กำบัง}}
* {{l|th|จำบัง}}
* {{l|th|ฉบัง}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{slbor|th|ms|abang||พี่ชาย}}
==== รูปแบบอื่น ====
* {{alt|th|อาบัง}}
==== คำกริยา ====
{{th-verb}}
# [[คำ]][[เรียก]][[ชาย]][[ผู้]][[มี]][[เชื้อสาย]][[แขก]][[มลายู]]หรือแขก[[อินเดีย]]
== ภาษาทะวืง ==
=== รากศัพท์ ===
{{inh+|thm|mkh-vie-pro|*t-ɓaŋ}}, จาก{{inh|thm|mkh-pro|*t₁ɓaŋ}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|vi|măng}}, {{cog|mtq|băng}}, {{cog|km|ទំពាំង}}, {{cog|bdq|tơ'băng}}, {{cog|zng|ɓaŋ⁶}}, {{cog|mnw|တ္ၜၚ်}}
=== คำนาม ===
{{thm-noun}}
# [[หน่อไม้]]
1xjre96hcselhhy49qlg827r4vc2qne
ทรยศ
0
17613
5725708
5633054
2026-06-22T10:45:27Z
~2026-36393-85
19144
5725708
wikitext
text/x-wiki
{{also/auto}}
== ภาษาไทย ==
=== รากศัพท์ ===
{{bor+|th|sa|दुर्यशस्}}; เทียบเท่า {{com|th|ทร|ยศ}}; {{doublet|th|ทุรยศ}}
=== การออกเสียง ===
{{th-pron|ทอ-ระ-ยด}}
=== คำกริยา ===
{{th-verb|~}}
# [[คิด]][[ร้าย]][[ต่อ]][[ผู้]][[มี]][[อุปการะ]], [[กบฏ]]
====คำแปลภาษาอื่น====
{{trans-top|หักหลัง}}
* อังกฤษ: {{t+|en|betray|tr=บะเทร}}
{{trans-bottom}}
16mtxo30m0kf7ojugso0iutjae2xdze
ᨦᩬ᩵ᩁ
0
18836
5725574
1426327
2026-06-21T14:53:26Z
Alifshinobi
397
5725574
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาคำเมือง ==
=== รูปแบบอื่น ===
{{nod-alt|~=ง่อน}}
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|nod|/ŋɔn˦˨/|a=เชียงใหม่}}
=== คำนาม ===
{{nod-noun}}
# [[ท้ายทอย]]
3e6m7hmqoxbd2m5hgm4b7y7shpx2d0b
5725576
5725574
2026-06-21T14:55:14Z
Alifshinobi
397
/* ภาษาคำเมือง */
5725576
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาคำเมือง ==
=== รูปแบบอื่น ===
{{nod-alt|~=ง่อน}}
=== รากศัพท์ ===
ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|th|ง่อน}}, {{cog|tts|ง่อน}}, {{cog|lo|ງ່ອນ}}, {{cog|kkh|ᨦᩬ᩵ᩁ}}, {{cog|khb|ᦇᦸᧃᧈ}}, {{cog|shn|ငွၼ်ႈ}}
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|nod|/ŋɔn˦˨/|a=เชียงใหม่}}
=== คำนาม ===
{{nod-noun}}
# [[ท้ายทอย]]
g3wuxcqua5bu2bevg17bbovb2coh2kx
คล่าว
0
19580
5725578
4893628
2026-06-21T16:21:37Z
Alifshinobi
397
/* ภาษาไทย */
5725578
wikitext
text/x-wiki
==ภาษาไทย==
===การออกเสียง===
{{th-pron|คฺล่าว}}
===คำกริยา===
{{th-verb}}
# {{lb|th|อกรรม}} [[ไหล]], [[หลั่งไหล]]
#: {{ux|th|บ้างบ่รับคำคล้อง '''คล่าว'''น้ำตาคลอ}} (นิราศนรินทร์)
27joyjjr7p8elos4ytn4a05e1al4qi4
ถัง
0
23858
5725553
5721472
2026-06-21T12:44:20Z
Alifshinobi
397
/* รากศัพท์ 1 */
5725553
wikitext
text/x-wiki
{{also/auto}}
== ภาษาไทย ==
=== รูปแบบอื่น ===
* {{alt|th|ถงง||เลิกใช้}}
=== การออกเสียง ===
{{th-pron}}
=== รากศัพท์ 1 ===
ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|lo|ຖັງ,ກະຖັງ}}, {{cog|nod|ᨳᩢ᩠ᨦ}}; เทียบ{{cog|ltc|-}} {{ltc-l|桶}}, {{cog|km|ថាំង,ធុង}}, {{cog|vi|thùng}}
==== คำนาม ====
{{th-noun}}
# [[ภาชนะ]][[จำพวก]][[หนึ่ง]] [[ทำ]][[ด้วย]][[ไม้]][[หรือ]][[โลหะ]][[เป็นต้น]] [[มี]][[รูปร่าง]][[ต่าง]] ๆ [[กัน]][[โดย]][[มาก]][[ใช้]][[ตัก]][[น้ำ]] หรือ[[ตวง]][[สิ่งของ]]เป็นต้น
# [[ชื่อ]][[มาตรา]]ตวง[[เท่า]][[กับ]] 20 [[ทะนาน]], [[ปัจจุบัน]][[อนุโลม]][[ให้]]เท่ากับ 20 [[ลิตร]]
==== คำแปลภาษาอื่น ====
{{trans-top|ภาชนะ}}
* ลาว: {{t|lo|ຖັງ}}, {{t|lo|ກະຖັງ}}, {{t+|lo|ຄຸ}}
* อังกฤษ: {{t+|en|bucket}}, {{t+|en|barrel}}
* เขมร: {{t+|km|ថាំង}}
* เยอรมัน: {{t+|de|Fass|n}}
{{trans-bottom}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{bor+|th|cmn|-}} {{zh-l|唐}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{th-proper noun}}
# ชื่อ[[ราชวงศ์]]หนึ่งในสมัยโบราณของ[[จีน]]
tr0nr9ca13owtjaonj92p2ma7gzesgp
พัง
0
24161
5725551
5633289
2026-06-21T12:40:57Z
Alifshinobi
397
5725551
wikitext
text/x-wiki
{{also/auto}}
== ภาษาไทย ==
=== การออกเสียง ===
{{th-pron}}
=== รากศัพท์ 1 ===
ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|lo|ພັງ}}, {{cog|nod|ᨻᩢ᩠ᨦ}}, {{cog|khb|ᦗᧂ}}, {{cog|shn|ပင်း}}, {{cog|aho|𑜆𑜂𑜫}}, {{cog|zzj|baengq|tr=ปั่ง}}
==== คำกริยา ====
{{th-verb|~}}
# [[ทลาย]]
#: {{ux|th|บ้านพัง}}
#: {{ux|th|ตึกพัง}}
# [[ทำ]][[ให้]]ทลาย
#: {{ux|th|พังบ้าน}}
#: {{ux|th|พังประตู}}
# [[ล้มเหลว]]
#: {{ux|th|ชีวิตพัง}}
#: {{ux|th|งานพัง}}
===== คำแปลภาษาอื่น =====
{{trans-top|ทลาย}}
* ลาว: {{t+|lo|ເພ}}, {{t+|lo|[[ເປ່]][[ເພ]]}}
{{trans-bottom}}
=== รากศัพท์ 2 ===
ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|lo|ພັງ}}, {{cog|nod|ᨻᩢ᩠ᨦ}}
==== คำนาม ====
{{th-noun}}
# {{lb|th|สุภาพ}} [[ช้าง]][[ตัว]][[เมีย]]
===== คำพ้องความ =====
* {{l|th|กริณี}}, {{l|th|กรินี}}, {{l|th|กิริณี}}, {{l|th|กิรินี}}
* {{l|th|หัตถินี}}
n467r2z54w85ontkaw6qv2hdyar4zsa
คดี
0
29337
5725712
2188834
2026-06-22T11:04:58Z
~2026-36393-85
19144
5725712
wikitext
text/x-wiki
{{also/auto}}
== ภาษาไทย ==
=== รากศัพท์ ===
{{bor+|th|sa|गति}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|km|ក្តី}}, {{cog|lo|ຄະດີ}}, {{cog|shn|ၵတီႉ}}; {{doublet|th|คติ}}
=== การออกเสียง ===
{{th-pron|คะ-ดี}}
=== คำนาม ===
{{th-noun}}
# [[ทาง]]
#: {{ux|th|คดีโลก}}
#: {{ux|th|คดีธรรม}}
# [[เรื่อง]], มักใช้ประกอบคำศัพท์
#: {{ux|th|โบราณคดี}}
#: {{ux|th|วรรณคดี}}
#: {{ux|th|สารคดี}}
# {{lb|th|กฎหมาย}} เรื่องหรือ[[ความ]]ที่[[ฟ้องร้อง]]หรือ[[กล่าวหา]]กันในทาง[[กฎหมาย]] ซึ่งต้องดำเนินการตาม[[กระบวนวิธีพิจารณาความ]]ตามที่กฎหมายกำหนด
#: {{ux|th|คดีแพ่ง}}
#: {{ux|th|คดีอาญา}}
#: {{ux|th|คดีปกครอง}}
==== ลูกคำ ====
{{col4|th|คดีดำ|คดีแดง|คดีปกครอง|คดีแพ่ง|คดีมโนสาเร่|คดีหมายเลขดำ|คดีหมายเลขแดง|คดีอนาถา|คดีอาญา|คดีอุทลุม|จำหน่ายคดี|เจ้าพนักงานบังคับคดี|ดำเนินคดี|ต้องคดี|แถลงปิดคดี|แถลงเปิดคดี|บันเทิงคดี|โบราณคดี|เปิดคดี|มูลคดี|วรรณคดี|ศาลคดีเด็กและเยาวชน|สารคดี|สู้คดี|เสียรูปคดี|หมายบังคับคดี|เหตุในลักษณะคดี|อรรถคดี}}
hwe4ikdu6cjmfezykjqrxy29zudy23s
จเร
0
29421
5725716
1640020
2026-06-22T11:10:52Z
~2026-36393-85
19144
5725716
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาไทย ==
=== รากศัพท์ ===
{{bor+|th|sa|चर}}; {{doublet|th|จร}}
=== การออกเสียง ===
{{th-pron|จะ-เร}}
=== คำนาม ===
{{th-noun}}
# [[ผู้]][[ดูแล]][[ทั่ว ๆ ไป]], ผู้[[ตรวจตรา]]ทั่ว ๆ ไป
#: {{ux|th|จเรตำรวจ}}
#: {{ux|th|จเรทหาร}}
=== คำกริยา ===
{{th-verb|-}}
# {{lb|th|โบ|กลอน}} [[ตระเวน]][[ไป]]
cqobkgcszlscy0lr4y4uoi3i2hf1bam
คลัง
0
34795
5725561
1880991
2026-06-21T13:05:29Z
Alifshinobi
397
/* รากศัพท์ 3 */
5725561
wikitext
text/x-wiki
{{also/auto}}
== ภาษาไทย ==
=== การออกเสียง ===
{{th-pron|คฺลัง}}
=== รากศัพท์ 1 ===
เทียบ{{cog|km|ឃ្លាំង}}
==== รูปแบบอื่น ====
* {{alt|th|คลงง||เลิกใช้}}
==== คำนาม ====
{{th-noun}}
# [[ที่]][[เก็บ]][[รักษา]][[และ]][[รับ]][[จ่าย]][[เงิน]]
#: {{ux|th|แผนกคลัง}}
# [[สถานที่]]เก็บรักษา[[สิ่งของ]][[เป็น]][[จำนวน]][[มาก]] ๆ
#: {{ux|th|คลังพัสดุ}}
===== ดูเพิ่ม =====
* [[การคลัง]]
=== รากศัพท์ 2 ===
==== คำนาม ====
{{th-noun}}
# [[ไม้]][[กระบอก]]ที่[[ร้อย]][[โซ่]][[หรือ]][[เชือก]][[สำหรับ]][[ล่าม]][[สัตว์]]หรือ[[เรือ]]
===== คำพ้องความ =====
* [[กลัง]]
=== รากศัพท์ 3 ===
ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|nod|ᨣᩢ᩠ᨦ}}
==== คำกริยา ====
{{th-verb}}
# [[ผูก]][[คอ]]สัตว์[[ให้]][[เข้า]][[คู่]][[กัน]] [[เพื่อ]][[ไม่]]ให้[[พราก]]กัน หรือ[[ฝึกหัด]][[ตัว]]ที่ไม่[[ชำนาญ]][[งาน]]
#: {{ux|th|เอาวัวไปคลัง|เอาวัวไปผูกเข้าคู่กัน}}
espu3gk6li73i674m5c2tpgyid2i1qv
ทั้ง
0
37932
5725566
1882120
2026-06-21T13:23:13Z
Alifshinobi
397
/* รากศัพท์ */
5725566
wikitext
text/x-wiki
{{also/auto}}
== ภาษาไทย ==
=== รูปแบบอื่น ===
* {{alt|th|ทัง|ทงง||เลิกใช้}}
=== รากศัพท์ ===
{{inh+|th|tai-pro|*daŋᴬ}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|lo|ທັງ}}, {{cog|nod|ᨴᩢ᩠ᨦ}}, {{cog|khb|ᦑᧂ}}, {{cog|blt|ꪹꪕꪸꪉ}}, {{cog|shn|တင်း}}, {{cog|aho|𑜄𑜂𑜫}}, {{cog|zhn|daengz}}, {{cog|za|daengx}}, {{cog|zzj|taengz}}
=== การออกเสียง ===
{{th-pron}}
=== คำคุณศัพท์ ===
{{th-adj|-}}
# [[ทั่ว]]
#: {{ux|th|ทั้งโลก}}
#: {{ux|th|ทั้งห้อง}}
#: {{ux|th|ทั้งตัว}}
# [[รวม]][[หมด]]
#: {{ux|th|ปลาทั้งตัว}}
# [[พร้อม]][[ด้วย]]
#: {{ux|th|ต้มทั้งกระดูก}}
#: {{ux|th|นอนทั้งรองเท้า}}
# [[ตลอด]]
#: {{ux|th|ทั้งคืน}}
#: {{ux|th|ทั้งวัน}}
#: {{ux|th|ทั้งเดือน}}
#: {{ux|th|ทั้งปี}}
# [[ครบ]][[ตาม]][[ที่]][[กำหนด]]
#: {{ux|th|โกฐทั้ง 5 ได้แก่ โกฐหัวบัว โกฐสอ โกฐเขมา โกฐเชียง และโกฐจุฬาลัมพา}}
#: {{ux|th|ชุมเห็ดทั้ง 5 ได้แก่ ต้น ราก เปลือก ใบ และดอก ของต้นชุมเห็ด}}
=== คำกริยาวิเศษณ์ ===
{{th-adv|-}}
# [[ทั้งที่]]
#: {{ux|th|ทำทั้งรู้ ๆ}}
#: {{ux|th|กินทั้งจืด ๆ}}
#: {{ux|th|ล้มทั้งยืน}}
# [[มิหนำซ้ำ]]
#: {{ux|th|ของนี้คุณภาพต่ำทั้งราคาก็แพง}}
#: {{ux|th|ยานี้จะทำให้ท้องผูกทั้งจะทำให้ใจสั่นอีกด้วย}}
1fijv8p09zj7tp75lw86jqw2q1t0yps
ครุฑ
0
43846
5725713
3404155
2026-06-22T11:06:05Z
~2026-36393-85
19144
5725713
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาไทย ==
{{wp}}
[[ไฟล์:Belur Garuda.jpg|thumb|เทวรูปครุฑ]]
[[ไฟล์:Emblem of Thailand.svg|thumb|ครุฑที่เป็นตราแผ่นดินของประเทศไทย]]
=== รูปแบบอื่น ===
* {{alt|th|ฅรุฑ|ครุท|คลุฑ||เลิกใช้}}
* {{q|สะกดผิด}} {{l|th|ฆรุฑ}}
=== รากศัพท์ ===
{{bor+|th|sa|गरुड}}; เทียบ{{cog|km|គ្រុឌ}}, {{cog|pi|ครุฬ}}
<!--มีรูปพระนารายณ์ทรงครุฑในปราสาทนครวัด ซึ่งสร้างในสมัยอังกอร์ = okz-->
=== การออกเสียง ===
{{th-pron|คฺรุด}}
=== คำนาม ===
{{th-noun}}
# [[พญา]][[นก]][[ใน]][[เทพนิยาย]] [[เป็น]][[พาหนะ]][[ของ]][[พระนารายณ์]], [[ใช้]]เป็น[[ตรา]][[แผ่นดิน]][[และ]][[เครื่องหมาย]][[ทาง]][[ราชการ]]ของ[[ประเทศ]][[ไทย]]
==== คำพ้องความ ====
{{col|th|สุบรรณ|เวนไตย}}
spt3befib22v026qn7whnbvdykspfu9
แม่แบบ:ko-hanja/old
10
46814
5725678
997950
2026-06-22T08:58:10Z
Octahedron80
267
5725678
wikitext
text/x-wiki
{{head|ko|ฮันจา|sc=Hani|tr={{xlit|ko|{{{hangeul|}}}}}|sort={{#invoke:links|remove_links|{{{hangeul|}}}}}}}<!--
-->{{#if:{{{eumhun|}}}{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}<!--
-->|<!--
-->* '''[[음훈|อึมฮุน]]''':<!--
-->{{#if:{{{hangeul|}}}{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}<!--
-->|<!--
-->{{#if:{{{eumhun|}}}{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}|** '''เสียง''' }}<!--
-->{{#if:{{{hangeul|}}}|(''ฮันกึล''): {{l|ko|{{{hangeul}}}|tr=-}}}}<!--
-->{{#if:{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}| (}}<!--
-->{{#if:{{{rv|}}}|''ระบบปรับปรุงใหม่'': {{{rv}}}{{#if:{{{mr|}}}{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!--
-->{{#if:{{{mr|}}}|''แมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์'': {{{mr}}}{{#if:{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!--
-->{{#if:{{{y|}}}|''เยล'': {{{y}}}}}<!--
-->{{#if:{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}|)}}<!--
-->}}<!--
-->{{#if:{{{eumhun|}}}{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}<!--
-->|<!--
-->** '''ชื่อ''' <!--
-->{{#if:{{{eumhun|}}}|(''ฮันกึล''): {{l|ko|{{{eumhun}}}|tr=-}}}}<!--
-->{{#if:{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}| (}}<!--
-->{{#if:{{{ehrv|}}}|''ระบบปรับปรุงใหม่'': {{{ehrv}}}{{#if:{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}|, <nowiki/>}}}}<!--
-->{{#if:{{{ehmr|}}}|''แมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์'': {{{ehmr}}}{{#if:{{{ehy|}}}|, <nowiki/>}}}}<!--
-->{{#if:{{{ehy|}}}|''เยล'': {{{ehy}}}}}<!--
-->{{#if:{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}|)}}<!--
-->}}<!--
-->|<!--
-->{{#if:{{{hangeul|}}}{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}<!--
-->|<!--
--> (<!--
-->{{#if:{{{hangeul|}}}|''ฮันกึล'' {{l|ko|{{{hangeul}}}|tr=-}}{{#if:{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!--
-->{{#if:{{{rv|}}}|''ระบบปรับปรุงใหม่'' {{{rv}}}{{#if:{{{mr|}}}{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!--
-->{{#if:{{{mr|}}}|''แมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์'' {{{mr}}}{{#if:{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!--
-->{{#if:{{{y|}}}|''เยล'' {{{y}}}}}<!--
-->)<!--
-->}}<!--
-->}}<!--
-->{{#ifeq:{{#invoke:ko-utilities|remove_hangeul|{{{hangeul|}}}}}|>|[[หมวดหมู่:Korean hanja needing attention]]}}<!--
--><noinclude>{{documentation}}</noinclude>
1t8kyh310h4xvq2ece02ghnoipenwaf
5725681
5725678
2026-06-22T09:03:46Z
Octahedron80
267
Octahedron80 ย้ายหน้า [[แม่แบบ:ko-hanja]] ไปยัง [[แม่แบบ:ko-hanja/old]] โดยไม่สร้างหน้าเปลี่ยนทางตามมา
5725678
wikitext
text/x-wiki
{{head|ko|ฮันจา|sc=Hani|tr={{xlit|ko|{{{hangeul|}}}}}|sort={{#invoke:links|remove_links|{{{hangeul|}}}}}}}<!--
-->{{#if:{{{eumhun|}}}{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}<!--
-->|<!--
-->* '''[[음훈|อึมฮุน]]''':<!--
-->{{#if:{{{hangeul|}}}{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}<!--
-->|<!--
-->{{#if:{{{eumhun|}}}{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}|** '''เสียง''' }}<!--
-->{{#if:{{{hangeul|}}}|(''ฮันกึล''): {{l|ko|{{{hangeul}}}|tr=-}}}}<!--
-->{{#if:{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}| (}}<!--
-->{{#if:{{{rv|}}}|''ระบบปรับปรุงใหม่'': {{{rv}}}{{#if:{{{mr|}}}{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!--
-->{{#if:{{{mr|}}}|''แมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์'': {{{mr}}}{{#if:{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!--
-->{{#if:{{{y|}}}|''เยล'': {{{y}}}}}<!--
-->{{#if:{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}|)}}<!--
-->}}<!--
-->{{#if:{{{eumhun|}}}{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}<!--
-->|<!--
-->** '''ชื่อ''' <!--
-->{{#if:{{{eumhun|}}}|(''ฮันกึล''): {{l|ko|{{{eumhun}}}|tr=-}}}}<!--
-->{{#if:{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}| (}}<!--
-->{{#if:{{{ehrv|}}}|''ระบบปรับปรุงใหม่'': {{{ehrv}}}{{#if:{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}|, <nowiki/>}}}}<!--
-->{{#if:{{{ehmr|}}}|''แมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์'': {{{ehmr}}}{{#if:{{{ehy|}}}|, <nowiki/>}}}}<!--
-->{{#if:{{{ehy|}}}|''เยล'': {{{ehy}}}}}<!--
-->{{#if:{{{ehrv|}}}{{{ehmr|}}}{{{ehy|}}}|)}}<!--
-->}}<!--
-->|<!--
-->{{#if:{{{hangeul|}}}{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}<!--
-->|<!--
--> (<!--
-->{{#if:{{{hangeul|}}}|''ฮันกึล'' {{l|ko|{{{hangeul}}}|tr=-}}{{#if:{{{rv|}}}{{{mr|}}}{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!--
-->{{#if:{{{rv|}}}|''ระบบปรับปรุงใหม่'' {{{rv}}}{{#if:{{{mr|}}}{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!--
-->{{#if:{{{mr|}}}|''แมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์'' {{{mr}}}{{#if:{{{y|}}}|, <nowiki/>}}}}<!--
-->{{#if:{{{y|}}}|''เยล'' {{{y}}}}}<!--
-->)<!--
-->}}<!--
-->}}<!--
-->{{#ifeq:{{#invoke:ko-utilities|remove_hangeul|{{{hangeul|}}}}}|>|[[หมวดหมู่:Korean hanja needing attention]]}}<!--
--><noinclude>{{documentation}}</noinclude>
1t8kyh310h4xvq2ece02ghnoipenwaf
㞭
0
59250
5725699
4902236
2026-06-22T09:34:21Z
Octahedron80
267
/* ภาษาจีน */ เก็บกวาด
5725699
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=46|rad=山|as=3|sn=6|four=|canj=KU|ids=⿱大山}}
# name of an island
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=0307.271|dkj=|dj=|hdz=10761.030|uh=37AD}}
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=dài
|c=daai6
|mc=
|oc=
|ma=
|cat=
}}
=== ความหมาย ===
{{head|zh|hanzi}}
# {{rfdef|1=zh}}
k84fdpo9pu28xtupqa7jrzigj3h5psa
𡗡
0
62871
5725700
1791662
2026-06-22T09:34:51Z
Octahedron80
267
5725700
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=37|rad=大|as=3|sn=6|four=|canj=|ids=⿱大屮}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=0250.060|dkj=|dj=|hdz=10529.040|uh=215E1}}
== ภาษาจีน ==
=== ความหมาย ===
{{zh-see|青|v}}
orpwzbad10o6e0gntiwbthfboww3yxv
𡴏
0
64734
5725701
1795600
2026-06-22T09:35:43Z
Octahedron80
267
/* ภาษาร่วม */ เก็บกวาด
5725701
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=45|rad=屮|as=6|sn=9|four=|canj=|ids=⿱䶹⿱𠆢日,⿱屮⿱𠆢日}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=0305.150|dkj=|dj=|hdz=21022.140|uh=21D0F}}
== ภาษาจีน ==
=== ความหมาย ===
{{zh-see|青|v}}
hijn8gml70it8aog1v62vtqz8gb3fbb
𡴑
0
64736
5725702
1795602
2026-06-22T09:37:00Z
Octahedron80
267
เก็บกวาด
5725702
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=45|rad=屮|as=6|sn=9|four=|canj=|ids=⿱䶹⿱𠆢中,⿱屮⿱𠆢中}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=0305.170|dkj=|dj=|hdz=21022.150|uh=21D11}}
== ภาษาจีน ==
=== ความหมาย ===
{{zh-see|青|v}}
itvyht0g2rvkfpqwln5ne6dl63u7v1m
𡷉
0
64918
5725703
1796619
2026-06-22T09:37:43Z
Octahedron80
267
เก็บกวาด
5725703
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=46|rad=山|as=6|sn=9|four=|canj=|ids=⿳山亽丫}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=0311.061|dkj=|dj=|hdz=10771.040|uh=21DC9}}
== ภาษาจีน ==
{{zh-see|青|a}}
=== อ้างอิง ===
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi|青}}
5swqcr585xqpblpads030raj8g0ydkv
寈
0
82475
5725698
1794535
2026-06-22T09:33:21Z
Octahedron80
267
/* ภาษาจีน */ เก็บกวาด
5725698
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=40|rad=宀|as=8|sn=11|four=|canj=JQMB|ids=⿱宀青}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=0288.170|dkj=07211|dj=0571.060|hdz=20936.050|uh=5BC8}}
== ภาษาจีน ==
{{zh-see|青|v}}
atjpz6txfo4eklkwdwe6aec7oblett3
𤯞
0
111446
5725706
1822534
2026-06-22T09:40:37Z
Octahedron80
267
5725706
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=100|rad=生|as=4|sn=9|four=|canj=|ids=⿱生丹,⿱生円<small>(T)</small>}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=0755.041|dkj=|dj=|hdz=80031.190|uh=24BDE}}
== ภาษาจีน ==
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
พบในพจนานุกรมในประวัติศาสตร์ {{w|Longkan Shoujian}} 《{{lw|zh|龍龕手鑑}}》 ที่รวบรวมขึ้นในปี ค.ศ. 997
=== ความหมาย ===
{{zh-see|青}}
=== อ้างอิง ===
* {{R:twedu|A04499-009#22}}
rxlbsftaudy40cr57vmkebu4bjbhcpv
5725707
5725706
2026-06-22T09:41:36Z
Octahedron80
267
/* อักษรจีน */
5725707
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=100|rad=生|as=04|sn=9|four=|canj=HMBLM|ids=⿱生丹(G),⿱生円(T)}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=0755.041|dkj=|dj=|hdz=80031.190|uh=24BDE}}
== ภาษาจีน ==
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
พบในพจนานุกรมในประวัติศาสตร์ {{w|Longkan Shoujian}} 《{{lw|zh|龍龕手鑑}}》 ที่รวบรวมขึ้นในปี ค.ศ. 997
=== ความหมาย ===
{{zh-see|青}}
=== อ้างอิง ===
* {{R:twedu|A04499-009#22}}
9rnlqtwqs7eqium06jgrrdflj1w1uki
𤯝
0
111447
5725704
1822533
2026-06-22T09:38:37Z
Octahedron80
267
5725704
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=100|rad=生|as=4|sn=9|four=|canj=|ids=⿱生月}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=0755.041|dkj=|dj=|hdz=80031.180|uh=24BDD}}
== ภาษาจีน ==
=== รากศัพท์ 1 ===
==== ความหมาย ====
{{zh-see|青}}
==== อ้างอิง ====
* {{R:twedu|A04499-014#29}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== ความหมาย ====
{{zh-see|眚}}
==== อ้างอิง ====
* {{R:twedu|B02864-001#42}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=shěng
|cat=v
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|hist-dict}} to [[free]] [[oneself]] from [[distracting]] [[thought]]s <!-- 《五侯鯖字海·生部》 𤯝,清心也。 -->
#: {{syn|zh|清心}}
dhxvz3lxbw2xfogq9icclwkm62uwl0c
5725705
5725704
2026-06-22T09:39:39Z
Octahedron80
267
/* ความหมาย */
5725705
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=100|rad=生|as=4|sn=9|four=|canj=|ids=⿱生月}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=0755.041|dkj=|dj=|hdz=80031.180|uh=24BDD}}
== ภาษาจีน ==
=== รากศัพท์ 1 ===
==== ความหมาย ====
{{zh-see|青}}
==== อ้างอิง ====
* {{R:twedu|A04499-014#29}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== ความหมาย ====
{{zh-see|眚}}
==== อ้างอิง ====
* {{R:twedu|B02864-001#42}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=shěng
|cat=v
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|hist-dict}} [[ปลดปล่อย]]ตัวเองจาก[[ความคิด]][[ฟุ้งซ่าน]] <!-- 《五侯鯖字海·生部》 𤯝,清心也。 -->
#: {{syn|zh|清心}}
1dn72qvhbyi6mfu3hybr9r34xwa8kpy
靑
0
113855
5725596
1860699
2026-06-22T04:43:50Z
Octahedron80
267
/* ภาษาจีน */ เก็บกวาด
5725596
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⾭}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}}
# blue
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}}
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== ความหมาย ===
{{zh-see|青}}
=== หมายเหตุการใช้ ===
อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์
=== อ้างอิง ===
* {{R:twedu|A04499-002#25}}
9xmwvjdash8w5v1mmh07h7q7n14rkc4
5725597
5725596
2026-06-22T04:44:37Z
Octahedron80
267
5725597
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⾭}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}}
# blue
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}}
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== ความหมาย ===
{{zh-see|青}}
=== หมายเหตุการใช้ ===
อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์
=== อ้างอิง ===
* {{R:twedu|A04499-002#25}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=|rs=靑00}}
# {{lb|ja|historical|now|_|uncommon}} {{alternative form of|ja|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[เขียว]]}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い
}}
dvce2nblom2ja4mvrwzi3qsutx5giky
5725598
5725597
2026-06-22T04:46:01Z
Octahedron80
267
/* เก็บกวาด */ ส่วนใหม่
5725598
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⾭}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}}
# blue
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}}
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== ความหมาย ===
{{zh-see|青}}
=== หมายเหตุการใช้ ===
อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์
=== อ้างอิง ===
* {{R:twedu|A04499-002#25}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=|rs=靑00}}
# {{lb|ja|historical|now|_|uncommon}} {{alternative form of|ja|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[เขียว]]}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い
}}
== เก็บกวาด ==
== ภาษาเวียดนาม ==
=== Han character ===
{{vi-readings|reading=thanh|rs=靑00}}
# {{alternative form of|vi|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[ฟ้าท้องฟ้า]], [[เขียว]]}}
==== อ้างอิง ====
* [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=9751&img=1 Nom Foundation]
enw5ts5391ovo4kc99kx7i2g9y1n95z
5725599
5725598
2026-06-22T04:46:10Z
Octahedron80
267
/* เก็บกวาด */
5725599
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⾭}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}}
# blue
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}}
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== ความหมาย ===
{{zh-see|青}}
=== หมายเหตุการใช้ ===
อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์
=== อ้างอิง ===
* {{R:twedu|A04499-002#25}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=|rs=靑00}}
# {{lb|ja|historical|now|_|uncommon}} {{alternative form of|ja|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[เขียว]]}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い
}}
== ภาษาเวียดนาม ==
=== Han character ===
{{vi-readings|reading=thanh|rs=靑00}}
# {{alternative form of|vi|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[ฟ้าท้องฟ้า]], [[เขียว]]}}
==== อ้างอิง ====
* [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=9751&img=1 Nom Foundation]
a3wsgfbwgn31i97552jwcyksocmnglz
5725600
5725599
2026-06-22T04:48:11Z
Octahedron80
267
/* ภาษาจีน */ เก็บกวาด
5725600
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⾭}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}}
# blue
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}}
== ภาษาเกาหลี ==
=== รูปแบบอื่น ===
* {{alter|ko|青}}
=== รากศัพท์ ===
จาก{{der|ko|ltc|sort=청|-}} {{ltc-l|靑}}
{{hanja-ety
|dk={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}}
|m={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}}<!--青-->
|mh={{okm-l|[[프르다|프를]]|phùlùl}}
|ml=彩色#중29B
}}
{{box|
* {{hanja-gugeup|쳐ᇰ|chyèng}}
|Historical readings
}}
=== การออกเสียง ===
{{ko-hanja-pron|청}}
=== Hanja ===
{{ko-hanja-search}}
{{ko-hanja|푸르다|푸를|청}}
# {{hanja form of|청|[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[ฟ้าท้องฟ้า]]; [[เขียว]]}}
==== ลูกคำ ====
{{col|ko
|{{ko-l|청년|靑年}}
|{{ko-l|청춘|靑春}}
|{{ko-l|^청와대|靑瓦臺}}
|{{ko-l|녹청|綠靑}}
|{{ko-l|청자|靑瓷}}
}}
=== คำวิสามานยนาม ===
{{ko-hanjatab}}
{{ko-proper noun|hangeul=청}}
# {{q|in news headlines}} {{short for|ko|{{ruby|[[청와대|[靑](청)[瓦](와)[臺](대)]]}}||the South Korean presidency and its administration|tr=Cheong-wadae}}
#: {{ux|ko|'''靑''', [[사안]][[-에]] [[대하다|대한]] [[강경]] [[입장]] [[고수]]|tr='''Cheong''', saane daehan ganggyeong ipjang gosu|The '''presidential office''' has maintained a strong stance against the issue.}}
==== หมายเหตุการใช้ ====
เป็นธรรมเนียมทั่วไปในพาดหัวข่าว ซึ่งมักจะเขียนด้วยอักษร[[ฮันจา]]เพียงอย่างเดียวเกือบทุกครั้ง แม้แต่ในข้อความภาษาเกาหลีร่วมสมัยที่ไม่มีอักษรฮันจาเลยก็ตาม
=== อ้างอิง ===
* {{R:hanjadoc|13856}}
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== ความหมาย ===
{{zh-see|青}}
=== หมายเหตุการใช้ ===
อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์
=== อ้างอิง ===
* {{R:twedu|A04499-002#25}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=|rs=靑00}}
# {{lb|ja|historical|now|_|uncommon}} {{alternative form of|ja|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[เขียว]]}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い
}}
== ภาษาเวียดนาม ==
=== Han character ===
{{vi-readings|reading=thanh|rs=靑00}}
# {{alternative form of|vi|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[ฟ้าท้องฟ้า]], [[เขียว]]}}
==== อ้างอิง ====
* [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=9751&img=1 Nom Foundation]
6qp1h48bhm2qqo6froegqgl8efr66e0
5725601
5725600
2026-06-22T04:49:30Z
Octahedron80
267
/* คำวิสามานยนาม */
5725601
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⾭}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}}
# blue
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}}
== ภาษาเกาหลี ==
=== รูปแบบอื่น ===
* {{alter|ko|青}}
=== รากศัพท์ ===
จาก{{der|ko|ltc|sort=청|-}} {{ltc-l|靑}}
{{hanja-ety
|dk={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}}
|m={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}}<!--青-->
|mh={{okm-l|[[프르다|프를]]|phùlùl}}
|ml=彩色#중29B
}}
{{box|
* {{hanja-gugeup|쳐ᇰ|chyèng}}
|Historical readings
}}
=== การออกเสียง ===
{{ko-hanja-pron|청}}
=== Hanja ===
{{ko-hanja-search}}
{{ko-hanja|푸르다|푸를|청}}
# {{hanja form of|청|[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[ฟ้าท้องฟ้า]]; [[เขียว]]}}
==== ลูกคำ ====
{{col|ko
|{{ko-l|청년|靑年}}
|{{ko-l|청춘|靑春}}
|{{ko-l|^청와대|靑瓦臺}}
|{{ko-l|녹청|綠靑}}
|{{ko-l|청자|靑瓷}}
}}
=== คำวิสามานยนาม ===
{{ko-hanjatab}}
{{ko-proper noun|hangeul=청}}
# {{q|in news headlines}} {{short for|ko|{{ruby|[[청와대|[靑](청)[瓦](와)[臺](대)]]}}||ประธานาธิบดีเกาหลีใต้และคณะบริหาร|tr=Cheong-wadae}}
#: {{ux|ko|'''靑''', [[사안]][[-에]] [[대하다|대한]] [[강경]] [[입장]] [[고수]]|tr='''Cheong''', saane daehan ganggyeong ipjang gosu|The '''presidential office''' has maintained a strong stance against the issue.}}
==== หมายเหตุการใช้ ====
เป็นธรรมเนียมทั่วไปในพาดหัวข่าว ซึ่งมักจะเขียนด้วยอักษร[[ฮันจา]]เพียงอย่างเดียวเกือบทุกครั้ง แม้แต่ในข้อความภาษาเกาหลีร่วมสมัยที่ไม่มีอักษรฮันจาเลยก็ตาม
=== อ้างอิง ===
* {{R:hanjadoc|13856}}
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== ความหมาย ===
{{zh-see|青}}
=== หมายเหตุการใช้ ===
อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์
=== อ้างอิง ===
* {{R:twedu|A04499-002#25}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=|rs=靑00}}
# {{lb|ja|historical|now|_|uncommon}} {{alternative form of|ja|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[เขียว]]}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い
}}
== ภาษาเวียดนาม ==
=== Han character ===
{{vi-readings|reading=thanh|rs=靑00}}
# {{alternative form of|vi|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[ฟ้าท้องฟ้า]], [[เขียว]]}}
==== อ้างอิง ====
* [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=9751&img=1 Nom Foundation]
pg025oea9bn422canui8fc8iol1mwz3
5725602
5725601
2026-06-22T04:50:41Z
Octahedron80
267
/* คำวิสามานยนาม */
5725602
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⾭}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}}
# blue
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}}
== ภาษาเกาหลี ==
=== รูปแบบอื่น ===
* {{alter|ko|青}}
=== รากศัพท์ ===
จาก{{der|ko|ltc|sort=청|-}} {{ltc-l|靑}}
{{hanja-ety
|dk={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}}
|m={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}}<!--青-->
|mh={{okm-l|[[프르다|프를]]|phùlùl}}
|ml=彩色#중29B
}}
{{box|
* {{hanja-gugeup|쳐ᇰ|chyèng}}
|Historical readings
}}
=== การออกเสียง ===
{{ko-hanja-pron|청}}
=== Hanja ===
{{ko-hanja-search}}
{{ko-hanja|푸르다|푸를|청}}
# {{hanja form of|청|[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[ฟ้าท้องฟ้า]]; [[เขียว]]}}
==== ลูกคำ ====
{{col|ko
|{{ko-l|청년|靑年}}
|{{ko-l|청춘|靑春}}
|{{ko-l|^청와대|靑瓦臺}}
|{{ko-l|녹청|綠靑}}
|{{ko-l|청자|靑瓷}}
}}
=== คำวิสามานยนาม ===
{{ko-hanjatab}}
{{ko-proper noun|hangeul=청}}
# {{q|ในข่าวพาดหัว}} {{short for|ko|{{ruby|[[청와대|[靑](청)[瓦](와)[臺](대)]]}}||ประธานาธิบดีเกาหลีใต้และคณะบริหาร|tr=Cheong-wadae}}
#: {{ux|ko|'''靑''', [[사안]][[-에]] [[대하다|대한]] [[강경]] [[입장]] [[고수]]|tr='''Cheong''', saane daehan ganggyeong ipjang gosu|The '''presidential office''' has maintained a strong stance against the issue.}}
==== หมายเหตุการใช้ ====
เป็นธรรมเนียมทั่วไปในพาดหัวข่าว ซึ่งมักจะเขียนด้วยอักษร[[ฮันจา]]เพียงอย่างเดียวเกือบทุกครั้ง แม้แต่ในข้อความภาษาเกาหลีร่วมสมัยที่ไม่มีอักษรฮันจาเลยก็ตาม
=== อ้างอิง ===
* {{R:hanjadoc|13856}}
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== ความหมาย ===
{{zh-see|青}}
=== หมายเหตุการใช้ ===
อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์
=== อ้างอิง ===
* {{R:twedu|A04499-002#25}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=|rs=靑00}}
# {{lb|ja|historical|now|_|uncommon}} {{alternative form of|ja|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[เขียว]]}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い
}}
== ภาษาเวียดนาม ==
=== Han character ===
{{vi-readings|reading=thanh|rs=靑00}}
# {{alternative form of|vi|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[ฟ้าท้องฟ้า]], [[เขียว]]}}
==== อ้างอิง ====
* [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=9751&img=1 Nom Foundation]
pussdk9ol4enepjzrm22yswdmzq633a
5725604
5725602
2026-06-22T04:51:48Z
Octahedron80
267
/* Hanja */
5725604
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⾭}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}}
# blue
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}}
== ภาษาเกาหลี ==
=== รูปแบบอื่น ===
* {{alter|ko|青}}
=== รากศัพท์ ===
จาก{{der|ko|ltc|sort=청|-}} {{ltc-l|靑}}
{{hanja-ety
|dk={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}}
|m={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}}<!--青-->
|mh={{okm-l|[[프르다|프를]]|phùlùl}}
|ml=彩色#중29B
}}
{{box|
* {{hanja-gugeup|쳐ᇰ|chyèng}}
|Historical readings
}}
=== การออกเสียง ===
{{ko-hanja-pron|청}}
=== ฮันจา ===
{{ko-hanja-search}}
{{ko-hanja|푸르다|푸를|청}}
# {{hanja form of|청|[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[ฟ้าท้องฟ้า]]; [[เขียว]]}}
==== ลูกคำ ====
{{col|ko
|{{ko-l|청년|靑年}}
|{{ko-l|청춘|靑春}}
|{{ko-l|^청와대|靑瓦臺}}
|{{ko-l|녹청|綠靑}}
|{{ko-l|청자|靑瓷}}
}}
=== คำวิสามานยนาม ===
{{ko-hanjatab}}
{{ko-proper noun|hangeul=청}}
# {{q|ในข่าวพาดหัว}} {{short for|ko|{{ruby|[[청와대|[靑](청)[瓦](와)[臺](대)]]}}||ประธานาธิบดีเกาหลีใต้และคณะบริหาร|tr=Cheong-wadae}}
#: {{ux|ko|'''靑''', [[사안]][[-에]] [[대하다|대한]] [[강경]] [[입장]] [[고수]]|tr='''Cheong''', saane daehan ganggyeong ipjang gosu|The '''presidential office''' has maintained a strong stance against the issue.}}
==== หมายเหตุการใช้ ====
เป็นธรรมเนียมทั่วไปในพาดหัวข่าว ซึ่งมักจะเขียนด้วยอักษร[[ฮันจา]]เพียงอย่างเดียวเกือบทุกครั้ง แม้แต่ในข้อความภาษาเกาหลีร่วมสมัยที่ไม่มีอักษรฮันจาเลยก็ตาม
=== อ้างอิง ===
* {{R:hanjadoc|13856}}
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== ความหมาย ===
{{zh-see|青}}
=== หมายเหตุการใช้ ===
อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์
=== อ้างอิง ===
* {{R:twedu|A04499-002#25}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=|rs=靑00}}
# {{lb|ja|historical|now|_|uncommon}} {{alternative form of|ja|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[เขียว]]}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い
}}
== ภาษาเวียดนาม ==
=== Han character ===
{{vi-readings|reading=thanh|rs=靑00}}
# {{alternative form of|vi|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[ฟ้าท้องฟ้า]], [[เขียว]]}}
==== อ้างอิง ====
* [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=9751&img=1 Nom Foundation]
oppifvozlqmr61hn1qlbd80o2uu9x67
5725686
5725604
2026-06-22T09:06:25Z
Octahedron80
267
/* ฮันจา */
5725686
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⾭}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}}
# blue
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}}
== ภาษาเกาหลี ==
=== รูปแบบอื่น ===
* {{alter|ko|青}}
=== รากศัพท์ ===
จาก{{der|ko|ltc|sort=청|-}} {{ltc-l|靑}}
{{hanja-ety
|dk={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}}
|m={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}}<!--青-->
|mh={{okm-l|[[프르다|프를]]|phùlùl}}
|ml=彩色#중29B
}}
{{box|
* {{hanja-gugeup|쳐ᇰ|chyèng}}
|Historical readings
}}
=== การออกเสียง ===
{{ko-hanja-pron|청}}
=== ฮันจา ===
{{ko-hanja|푸르다|푸를|청}}
# {{hanja form of|청|[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[ฟ้าท้องฟ้า]]; [[เขียว]]}}
==== ลูกคำ ====
{{col|ko
|{{ko-l|청년|靑年}}
|{{ko-l|청춘|靑春}}
|{{ko-l|^청와대|靑瓦臺}}
|{{ko-l|녹청|綠靑}}
|{{ko-l|청자|靑瓷}}
}}
=== คำวิสามานยนาม ===
{{ko-hanjatab}}
{{ko-proper noun|hangeul=청}}
# {{q|ในข่าวพาดหัว}} {{short for|ko|{{ruby|[[청와대|[靑](청)[瓦](와)[臺](대)]]}}||ประธานาธิบดีเกาหลีใต้และคณะบริหาร|tr=Cheong-wadae}}
#: {{ux|ko|'''靑''', [[사안]][[-에]] [[대하다|대한]] [[강경]] [[입장]] [[고수]]|tr='''Cheong''', saane daehan ganggyeong ipjang gosu|The '''presidential office''' has maintained a strong stance against the issue.}}
==== หมายเหตุการใช้ ====
เป็นธรรมเนียมทั่วไปในพาดหัวข่าว ซึ่งมักจะเขียนด้วยอักษร[[ฮันจา]]เพียงอย่างเดียวเกือบทุกครั้ง แม้แต่ในข้อความภาษาเกาหลีร่วมสมัยที่ไม่มีอักษรฮันจาเลยก็ตาม
=== อ้างอิง ===
* {{R:hanjadoc|13856}}
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== ความหมาย ===
{{zh-see|青}}
=== หมายเหตุการใช้ ===
อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์
=== อ้างอิง ===
* {{R:twedu|A04499-002#25}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=|rs=靑00}}
# {{lb|ja|historical|now|_|uncommon}} {{alternative form of|ja|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[เขียว]]}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い
}}
== ภาษาเวียดนาม ==
=== Han character ===
{{vi-readings|reading=thanh|rs=靑00}}
# {{alternative form of|vi|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[ฟ้าท้องฟ้า]], [[เขียว]]}}
==== อ้างอิง ====
* [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=9751&img=1 Nom Foundation]
2voygw00rtdivtnvnaznfuws3xd36ea
5725687
5725686
2026-06-22T09:06:43Z
Octahedron80
267
ย้อนรุ่นแก้ไข [[Special:Diff/5725686|5725686]] ของ [[Special:Contributions/Octahedron80|Octahedron80]] ([[User talk:Octahedron80|คุย]])
5725687
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⾭}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=|canj=QMBLM|ids=⿱龶円}}
# blue
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.190|dkj=42564|dj=1891.160|hdz=64046.011|uh=9751}}
== ภาษาเกาหลี ==
=== รูปแบบอื่น ===
* {{alter|ko|青}}
=== รากศัพท์ ===
จาก{{der|ko|ltc|sort=청|-}} {{ltc-l|靑}}
{{hanja-ety
|dk={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}}
|m={{okm-l|쳐ᇰ|chyèng}}<!--青-->
|mh={{okm-l|[[프르다|프를]]|phùlùl}}
|ml=彩色#중29B
}}
{{box|
* {{hanja-gugeup|쳐ᇰ|chyèng}}
|Historical readings
}}
=== การออกเสียง ===
{{ko-hanja-pron|청}}
=== ฮันจา ===
{{ko-hanja-search}}
{{ko-hanja|푸르다|푸를|청}}
# {{hanja form of|청|[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[ฟ้าท้องฟ้า]]; [[เขียว]]}}
==== ลูกคำ ====
{{col|ko
|{{ko-l|청년|靑年}}
|{{ko-l|청춘|靑春}}
|{{ko-l|^청와대|靑瓦臺}}
|{{ko-l|녹청|綠靑}}
|{{ko-l|청자|靑瓷}}
}}
=== คำวิสามานยนาม ===
{{ko-hanjatab}}
{{ko-proper noun|hangeul=청}}
# {{q|ในข่าวพาดหัว}} {{short for|ko|{{ruby|[[청와대|[靑](청)[瓦](와)[臺](대)]]}}||ประธานาธิบดีเกาหลีใต้และคณะบริหาร|tr=Cheong-wadae}}
#: {{ux|ko|'''靑''', [[사안]][[-에]] [[대하다|대한]] [[강경]] [[입장]] [[고수]]|tr='''Cheong''', saane daehan ganggyeong ipjang gosu|The '''presidential office''' has maintained a strong stance against the issue.}}
==== หมายเหตุการใช้ ====
เป็นธรรมเนียมทั่วไปในพาดหัวข่าว ซึ่งมักจะเขียนด้วยอักษร[[ฮันจา]]เพียงอย่างเดียวเกือบทุกครั้ง แม้แต่ในข้อความภาษาเกาหลีร่วมสมัยที่ไม่มีอักษรฮันจาเลยก็ตาม
=== อ้างอิง ===
* {{R:hanjadoc|13856}}
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== ความหมาย ===
{{zh-see|青}}
=== หมายเหตุการใช้ ===
อักษรนี้คือรูปแบบดั้งเดิมของ {{l|zh|青}} ที่พบใน{{w|พจนานุกรมคังซี}}ในประวัติศาสตร์
=== อ้างอิง ===
* {{R:twedu|A04499-002#25}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=|rs=靑00}}
# {{lb|ja|historical|now|_|uncommon}} {{alternative form of|ja|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]; [[เขียว]]}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い
}}
== ภาษาเวียดนาม ==
=== Han character ===
{{vi-readings|reading=thanh|rs=靑00}}
# {{alternative form of|vi|青||[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[ฟ้าท้องฟ้า]], [[เขียว]]}}
==== อ้างอิง ====
* [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=9751&img=1 Nom Foundation]
oppifvozlqmr61hn1qlbd80o2uu9x67
青
0
113858
5725592
5725535
2026-06-22T04:39:31Z
Octahedron80
267
/* ภาษาจีน */
5725592
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⻘}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}}
# blue, green, black
# young
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}}
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ)
#: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว
## [[หญ้า]]เขียว
##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}}
## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]]
##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ)
#: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} เขียว
#: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]]
#: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}}
ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''อื่น ๆ'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[สด]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
kojkgoxs11gycgpg1xnxc4v0njy2xxt
5725593
5725592
2026-06-22T04:41:13Z
Octahedron80
267
/* ภาษาร่วม */ เก็บกวาด
5725593
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⻘}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}}
# blue, green, black
# young
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}}
== ภาษาเกาหลี ==
=== Hanja ===
{{ko-hanja|푸르다|푸를|청}}
# {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}}
=== อ้างอิง ===
* {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}}
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ)
#: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว
## [[หญ้า]]เขียว
##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}}
## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]]
##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ)
#: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} เขียว
#: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]]
#: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}}
ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''อื่น ๆ'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[สด]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
g2l9n3w8u7us50n1p8nl8z9cmpfi278
5725594
5725593
2026-06-22T04:41:35Z
Octahedron80
267
/* Hanja */
5725594
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⻘}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}}
# blue, green, black
# young
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}}
== ภาษาเกาหลี ==
=== ฮันจา ===
{{ko-hanja|푸르다|푸를|청}}
# {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}}
=== อ้างอิง ===
* {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}}
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ)
#: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว
## [[หญ้า]]เขียว
##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}}
## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]]
##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ)
#: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} เขียว
#: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]]
#: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}}
ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''อื่น ๆ'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[สด]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
9jocmzel67w1axu11lh2pjl9ofc5ql2
5725615
5725594
2026-06-22T05:27:31Z
Octahedron80
267
/* อ้างอิง */
5725615
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⻘}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}}
# blue, green, black
# young
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}}
== ภาษาเกาหลี ==
=== ฮันจา ===
{{ko-hanja|푸르다|푸를|청}}
# {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}}
=== อ้างอิง ===
* {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}}
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ)
#: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว
## [[หญ้า]]เขียว
##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}}
## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]]
##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ)
#: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} เขียว
#: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]]
#: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}}
ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''อื่น ๆ'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[สด]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]]
# [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]]
# [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]]
# [[ตะวันออก]]
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
==== ลูกคำ ====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]]
## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว
# {{lb|ja|dated}} [[เขียว]]
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน
# {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}}
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
===== ดูเพิ่ม =====
{{table:colors/ja}}
==== อุปสรรค ====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# ยังไม่สุก, ยังอ่อน
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|せい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|せい}}
# [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]]
=== อ้างอิง ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}}
6dcyf91c8byw1qu8jewkhrkn1g8t9rw
5725616
5725615
2026-06-22T05:27:57Z
Octahedron80
267
/* อ้างอิง */
5725616
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⻘}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}}
# blue, green, black
# young
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}}
== ภาษาเกาหลี ==
=== ฮันจา ===
{{ko-hanja|푸르다|푸를|청}}
# {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}}
=== อ้างอิง ===
* {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}}
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ)
#: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว
## [[หญ้า]]เขียว
##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}}
## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]]
##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ)
#: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} เขียว
#: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]]
#: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}}
ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''อื่น ๆ'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[สด]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]]
# [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]]
# [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]]
# [[ตะวันออก]]
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
==== ลูกคำ ====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]]
## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว
# {{lb|ja|dated}} [[เขียว]]
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน
# {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}}
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
===== ดูเพิ่ม =====
{{table:colors/ja}}
==== อุปสรรค ====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# ยังไม่สุก, ยังอ่อน
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|せい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|せい}}
# [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]]
=== อ้างอิง ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|น้ำเงิน|JLPT-5|เขียว}}
61y8hf1yf9jhkz2u4hs1mwefzxv7ff5
5725618
5725616
2026-06-22T05:31:04Z
Octahedron80
267
/* คำนาม */
5725618
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⻘}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}}
# blue, green, black
# young
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}}
== ภาษาเกาหลี ==
=== ฮันจา ===
{{ko-hanja|푸르다|푸를|청}}
# {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}}
=== อ้างอิง ===
* {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}}
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ)
#: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว
## [[หญ้า]]เขียว
##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}}
## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]]
##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ)
#: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} เขียว
#: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]]
#: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}}
ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''อื่น ๆ'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[สด]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]]
# [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]]
# [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]]
# [[ตะวันออก]]
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
==== ลูกคำ ====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]]
## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว
# {{lb|ja|dated}} [[เขียว]]
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|แอปเปิล'''เขียว'''}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน
# {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}}
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
===== ดูเพิ่ม =====
{{table:colors/ja}}
==== อุปสรรค ====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# ยังไม่สุก, ยังอ่อน
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|せい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|せい}}
# [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]]
=== อ้างอิง ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|น้ำเงิน|JLPT-5|เขียว}}
pnaja6k9hwkfwm3gs2u8bxcyubqfoqq
5725629
5725618
2026-06-22T05:54:05Z
Octahedron80
267
/* ความหมาย */
5725629
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⻘}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}}
# blue, green, black
# young
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}}
== ภาษาเกาหลี ==
=== ฮันจา ===
{{ko-hanja|푸르다|푸를|청}}
# {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}}
=== อ้างอิง ===
* {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}}
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ)
#: {{zh-co|青天|ท้องฟ้าสี'''ฟ้า'''|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|เส้นเลือด'''ดำ''' (เมื่อมองจากผิวหนังจะเห็นเป็นสีเขียว)|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|หญ้า'''เขียว'''|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว
## [[หญ้า]]เขียว
##: {{zh-co|踏青|ไปเที่ยวพักผ่อนในชนบทช่วงฤดูใบไม้ผลิ|tr=tà'''qīng'''}}
## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]]
##: {{zh-co|青黃不接|เขียวเหลืองไม่ต่อกัน (ขาดแคลน)|tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ)
#: {{zh-co|青絲|ผมดำ|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} เขียว
#: {{zh-co|青紅燈|[[ไฟเขียวไฟแดง]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]]
#: {{zh-co|青年|วัยเยาว์, เยาวชน; วัยรุ่น|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|วัยเยาว์, เยาวชน|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|ผู้สูงอายุ วัยกลางคน และวัยหนุ่มสาว|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|เยาวชนที่มีการศึกษา|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|เยาวชนที่ตื่นตัวทางการเมือง|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|ทางรถไฟชิงไห่-ทิเบต|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}}
ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''อื่น ๆ'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[สด]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]]
# [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]]
# [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]]
# [[ตะวันออก]]
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
==== ลูกคำ ====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]]
## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว
# {{lb|ja|dated}} [[เขียว]]
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|แอปเปิล'''เขียว'''}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน
# {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}}
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
===== ดูเพิ่ม =====
{{table:colors/ja}}
==== อุปสรรค ====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# ยังไม่สุก, ยังอ่อน
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|せい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|せい}}
# [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]]
=== อ้างอิง ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|น้ำเงิน|JLPT-5|เขียว}}
7aandw1s9jd4rkildqvc5z83nwmne42
5725630
5725629
2026-06-22T05:55:42Z
Octahedron80
267
/* ความหมาย */
5725630
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⻘}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}}
# blue, green, black
# young
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}}
== ภาษาเกาหลี ==
=== ฮันจา ===
{{ko-hanja|푸르다|푸를|청}}
# {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}}
=== อ้างอิง ===
* {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}}
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ)
#: {{zh-co|青天|ท้องฟ้าสีฟ้า|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|เส้นเลือดดำ (เมื่อมองจากผิวหนังจะเห็นเป็นสีเขียว)|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|หญ้าเขียว|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|เขาฟ้าน้ำเขียว (ทิวทัศน์อันงดงาม)|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว
## [[หญ้า]]เขียว
##: {{zh-co|踏青|ไปเที่ยวพักผ่อนในชนบทช่วงฤดูใบไม้ผลิ|tr=tà'''qīng'''}}
## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]]
##: {{zh-co|青黃不接|เขียวเหลืองไม่ต่อกัน (ขาดแคลน)|tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ)
#: {{zh-co|青絲|ผมดำ|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} เขียว
#: {{zh-co|青紅燈|[[ไฟเขียวไฟแดง]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]]
#: {{zh-co|青年|วัยเยาว์, เยาวชน; วัยรุ่น|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|วัยเยาว์, เยาวชน|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|ผู้สูงอายุ วัยกลางคน และวัยหนุ่มสาว|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|เยาวชนที่มีการศึกษา|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|เยาวชนที่ตื่นตัวทางการเมือง|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|ทางรถไฟชิงไห่-ทิเบต|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}}
ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''อื่น ๆ'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[สด]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]]
# [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]]
# [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]]
# [[ตะวันออก]]
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
==== ลูกคำ ====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]]
## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว
# {{lb|ja|dated}} [[เขียว]]
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|แอปเปิล'''เขียว'''}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน
# {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}}
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
===== ดูเพิ่ม =====
{{table:colors/ja}}
==== อุปสรรค ====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# ยังไม่สุก, ยังอ่อน
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|せい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|せい}}
# [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]]
=== อ้างอิง ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|น้ำเงิน|JLPT-5|เขียว}}
gr9ulbfnf6qpsk32oyas8g57yg9ohf2
5725631
5725630
2026-06-22T05:56:51Z
Octahedron80
267
/* ความหมาย */
5725631
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⻘}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}}
# blue, green, black
# young
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}}
== ภาษาเกาหลี ==
=== ฮันจา ===
{{ko-hanja|푸르다|푸를|청}}
# {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}}
=== อ้างอิง ===
* {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}}
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ)
#: {{zh-co|青天|ท้องฟ้าสีฟ้า|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|เส้นเลือดดำ (เมื่อมองจากผิวหนังจะเห็นเป็นสีเขียว)|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|หญ้าเขียว|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|เขาฟ้าน้ำเขียว (ทิวทัศน์อันงดงาม)|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว
## [[หญ้า]]เขียว
##: {{zh-co|踏青|ไปเที่ยวพักผ่อนในชนบทช่วงฤดูใบไม้ผลิ|tr=tà'''qīng'''}}
## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]]
##: {{zh-co|青黃不接|เขียวเหลืองไม่ต่อกัน (ขาดแคลน)|tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ)
#: {{zh-co|青絲|ผมดำ|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} เขียว
#: {{zh-co|青紅燈|[[ไฟเขียวไฟแดง]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]]
#: {{zh-co|青年|วัยเยาว์, เยาวชน; วัยรุ่น|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|วัยเยาว์, เยาวชน|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|ผู้สูงอายุ วัยกลางคน และวัยหนุ่มสาว|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|เยาวชนที่มีการศึกษา|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|เยาวชนที่ตื่นตัวทางการเมือง|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|ทางรถไฟชิงไห่-ทิเบต|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀|ถือหน่อไม้สดมาหนึ่งอัน ดีดมัน แล้วใช้มีดพร้าฟัน|C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}}
ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''อื่น ๆ'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[สด]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]]
# [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]]
# [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]]
# [[ตะวันออก]]
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
==== ลูกคำ ====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]]
## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว
# {{lb|ja|dated}} [[เขียว]]
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|แอปเปิล'''เขียว'''}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน
# {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}}
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
===== ดูเพิ่ม =====
{{table:colors/ja}}
==== อุปสรรค ====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# ยังไม่สุก, ยังอ่อน
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|せい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|せい}}
# [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]]
=== อ้างอิง ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|น้ำเงิน|JLPT-5|เขียว}}
8bj1qb8dflqootnaua6kmbnnkimghsy
5725637
5725631
2026-06-22T06:02:30Z
Octahedron80
267
/* ความหมาย */
5725637
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⻘}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}}
# blue, green, black
# young
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}}
== ภาษาเกาหลี ==
=== ฮันจา ===
{{ko-hanja|푸르다|푸를|청}}
# {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}}
=== อ้างอิง ===
* {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}}
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ)
#: {{zh-co|青天|ท้องฟ้าสีฟ้า|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|เส้นเลือดดำ (เมื่อมองจากผิวหนังจะเห็นเป็นสีเขียว)|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|หญ้าเขียว|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|เขาฟ้าน้ำเขียว (ทิวทัศน์อันงดงาม)|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว
## [[หญ้า]]เขียว
##: {{zh-co|踏青|ไปเที่ยวพักผ่อนในชนบทช่วงฤดูใบไม้ผลิ|tr=tà'''qīng'''}}
## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]]
##: {{zh-co|青黃不接|เขียวเหลืองไม่ต่อกัน (ขาดแคลน)|tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ)
#: {{zh-co|青絲|ผมดำ|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} เขียว
#: {{zh-co|青紅燈|[[ไฟเขียวไฟแดง]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]]
#: {{zh-co|青年|วัยเยาว์, เยาวชน; วัยรุ่น|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|วัยเยาว์, เยาวชน|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|คนสูงอายุ คนกลางคน และคนหนุ่มสาว|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|เยาวชนที่มีการศึกษา|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|เยาวชนที่ตื่นตัวทางการเมือง|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|ทางรถไฟชิงไห่-ทิเบต|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀|ถือหน่อไม้สดมาหนึ่งอัน ดีดมัน แล้วใช้มีดพร้าฟัน|C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}}
ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''อื่น ๆ'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[สด]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]]
# [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]]
# [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]]
# [[ตะวันออก]]
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
==== ลูกคำ ====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]]
## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว
# {{lb|ja|dated}} [[เขียว]]
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|แอปเปิล'''เขียว'''}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน
# {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}}
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
===== ดูเพิ่ม =====
{{table:colors/ja}}
==== อุปสรรค ====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# ยังไม่สุก, ยังอ่อน
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|せい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|せい}}
# [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]]
=== อ้างอิง ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|น้ำเงิน|JLPT-5|เขียว}}
9692dy77d1g98ui8dp9vm02lpbd2tap
5725642
5725637
2026-06-22T06:05:06Z
Octahedron80
267
/* ความหมาย */
5725642
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⻘}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}}
# blue, green, black
# young
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}}
== ภาษาเกาหลี ==
=== ฮันจา ===
{{ko-hanja|푸르다|푸를|청}}
# {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}}
=== อ้างอิง ===
* {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}}
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ)
#: {{zh-co|青天|ท้องฟ้าสีฟ้า|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|เส้นเลือดดำ (เมื่อมองจากผิวหนังจะเห็นเป็นสีเขียว)|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|หญ้าเขียว|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|เขาฟ้าน้ำเขียว (ทิวทัศน์อันงดงาม)|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว
## [[หญ้า]]เขียว
##: {{zh-co|踏青|ไปเที่ยวชนบทที่เขียวขจีในช่วงฤดูใบไม้ผลิ|tr=tà'''qīng'''}}
## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]]
##: {{zh-co|青黃不接|เขียวเหลืองไม่ต่อกัน (ขาดแคลน)|tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ)
#: {{zh-co|青絲|ผมดำ|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} เขียว
#: {{zh-co|青紅燈|[[ไฟเขียวไฟแดง]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]]
#: {{zh-co|青年|วัยเยาว์, เยาวชน; วัยรุ่น|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|วัยเยาว์, เยาวชน|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|คนสูงอายุ คนกลางคน และคนหนุ่มสาว|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|เยาวชนที่มีการศึกษา|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|เยาวชนที่ตื่นตัวทางการเมือง|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|ทางรถไฟชิงไห่-ทิเบต|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀|ถือหน่อไม้สดมาหนึ่งอัน ดีดมัน แล้วใช้มีดพร้าฟัน|C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}}
ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''อื่น ๆ'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[สด]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]]
# [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]]
# [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]]
# [[ตะวันออก]]
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
==== ลูกคำ ====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]]
## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว
# {{lb|ja|dated}} [[เขียว]]
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|แอปเปิล'''เขียว'''}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน
# {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}}
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
===== ดูเพิ่ม =====
{{table:colors/ja}}
==== อุปสรรค ====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# ยังไม่สุก, ยังอ่อน
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|せい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|せい}}
# [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]]
=== อ้างอิง ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|น้ำเงิน|JLPT-5|เขียว}}
aiwovf3v4qt75u7gdtux5u4a0i1rf1q
5725649
5725642
2026-06-22T06:09:33Z
Octahedron80
267
5725649
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⻘}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}}
# blue, green, black
# young
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}}
== ภาษาเกาหลี ==
=== ฮันจา ===
{{ko-hanja|푸르다|푸를|청}}
# {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}}
=== อ้างอิง ===
* {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}}
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ)
#: {{zh-co|青天|ท้องฟ้าสีฟ้า|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|เส้นเลือดดำ (เมื่อมองจากผิวหนังจะเห็นเป็นสีเขียว)|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|หญ้าเขียว|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|เขาฟ้าน้ำเขียว (ทิวทัศน์อันงดงาม)|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว
## [[หญ้า]]เขียว
##: {{zh-co|踏青|ไปเที่ยวชนบทที่เขียวขจีในช่วงฤดูใบไม้ผลิ|tr=tà'''qīng'''}}
## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]]
##: {{zh-co|青黃不接|เขียวเหลืองไม่ต่อกัน (ขาดแคลน)|tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ)
#: {{zh-co|青絲|ผมดำ|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} เขียว
#: {{zh-co|青紅燈|[[ไฟเขียวไฟแดง]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]]
#: {{zh-co|青年|วัยเยาว์, เยาวชน; วัยรุ่น|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|วัยเยาว์, เยาวชน|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|คนสูงอายุ คนกลางคน และคนหนุ่มสาว|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|เยาวชนที่มีการศึกษา|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|เยาวชนที่ตื่นตัวทางการเมือง|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|ทางรถไฟชิงไห่-ทิเบต|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀|ถือหน่อไม้สดมาหนึ่งอัน ดีดมัน แล้วใช้มีดพร้าฟัน|C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}}
ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''อื่น ๆ'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[สด]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|สีน้ำเงิน|สีเขียว}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]]
# [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]]
# [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]]
# [[ตะวันออก]]
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
==== ลูกคำ ====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]]
## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว
# {{lb|ja|dated}} [[เขียว]]
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|แอปเปิล'''เขียว'''}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน
# {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}}
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
===== ดูเพิ่ม =====
{{table:colors/ja}}
==== อุปสรรค ====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# ยังไม่สุก, ยังอ่อน
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|せい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|せい}}
# [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]]
=== อ้างอิง ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|สีน้ำเงิน|JLPT-5|สีเขียว}}
gyhduek23iblhri8gwz1p0v83etx9ay
5725667
5725649
2026-06-22T06:19:33Z
Octahedron80
267
/* ความหมาย */
5725667
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⻘}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}}
# blue, green, black
# young
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}}
== ภาษาเกาหลี ==
=== ฮันจา ===
{{ko-hanja|푸르다|푸를|청}}
# {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}}
=== อ้างอิง ===
* {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}}
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ)
#: {{zh-co|青天|ท้องฟ้าสีฟ้า|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|เส้นเลือดดำ (เมื่อมองจากผิวหนังจะเห็นเป็นสีเขียว)|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|หญ้าเขียว|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|เขาฟ้าน้ำเขียว (ทิวทัศน์อันงดงาม)|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว
## [[หญ้า]]เขียว
##: {{zh-co|踏青|ไปเที่ยวชนบทที่เขียวขจีในช่วงฤดูใบไม้ผลิ|tr=tà'''qīng'''}}
## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]]
##: {{zh-co|青黃不接|เขียวเหลืองไม่ต่อกัน (ขาดแคลน)|tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ)
#: {{zh-co|青絲|ผมดำ|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} เขียว
#: {{zh-co|青紅燈|[[ไฟเขียวไฟแดง]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}|เขียวมะนาว|C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]]
#: {{zh-co|青年|วัยเยาว์, เยาวชน; วัยรุ่น|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|วัยเยาว์, เยาวชน|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|คนสูงอายุ คนกลางคน และคนหนุ่มสาว|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|เยาวชนที่มีการศึกษา|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|เยาวชนที่ตื่นตัวทางการเมือง|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|ทางรถไฟชิงไห่-ทิเบต|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀|ถือหน่อไม้สดมาหนึ่งอัน ดีดมัน แล้วใช้มีดพร้าฟัน|C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}}
ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''อื่น ๆ'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[สด]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|สีน้ำเงิน|สีเขียว}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]]
# [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]]
# [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]]
# [[ตะวันออก]]
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
==== ลูกคำ ====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]]
## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว
# {{lb|ja|dated}} [[เขียว]]
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|แอปเปิล'''เขียว'''}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน
# {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}}
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
===== ดูเพิ่ม =====
{{table:colors/ja}}
==== อุปสรรค ====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# ยังไม่สุก, ยังอ่อน
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|せい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|せい}}
# [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]]
=== อ้างอิง ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|สีน้ำเงิน|JLPT-5|สีเขียว}}
jw8evpp39w5ryz0lv70q9i2tjxy7tyj
5725677
5725667
2026-06-22T06:51:53Z
Octahedron80
267
/* คำนาม */
5725677
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
{{character info|⻘}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=174|rad=靑|as=0|sn=8|four=5022.7|canj=QMB|ids=⿱龶月}}
# blue, green, black
# young
{{ต้องการแปล}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=1381.191|dkj=42564|dj=1893.010|hdz=64046.010|uh=9752}}
== ภาษาเกาหลี ==
=== ฮันจา ===
{{ko-hanja|푸르다|푸를|청}}
# {{alternative form of|ko|靑||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว}}
=== อ้างอิง ===
* {{R:ko:Inmyeongyonghanjapyo|42}}
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ)
#: {{zh-co|青天|ท้องฟ้าสีฟ้า|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|เส้นเลือดดำ (เมื่อมองจากผิวหนังจะเห็นเป็นสีเขียว)|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|หญ้าเขียว|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|เขาฟ้าน้ำเขียว (ทิวทัศน์อันงดงาม)|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว
## [[หญ้า]]เขียว
##: {{zh-co|踏青|ไปเที่ยวชนบทที่เขียวขจีในช่วงฤดูใบไม้ผลิ|tr=tà'''qīng'''}}
## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]]
##: {{zh-co|青黃不接|เขียวเหลืองไม่ต่อกัน (ขาดแคลน)|tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ)
#: {{zh-co|青絲|ผมดำ|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} เขียว
#: {{zh-co|青紅燈|[[ไฟเขียวไฟแดง]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}|เขียวมะนาว|C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]]
#: {{zh-co|青年|วัยเยาว์, เยาวชน; วัยรุ่น|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|วัยเยาว์, เยาวชน|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|คนสูงอายุ คนกลางคน และคนหนุ่มสาว|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|เยาวชนที่มีการศึกษา|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|เยาวชนที่ตื่นตัวทางการเมือง|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|ทางรถไฟชิงไห่-ทิเบต|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀|ถือหน่อไม้สดมาหนึ่งอัน ดีดมัน แล้วใช้มีดพร้าฟัน|C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}}
ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''อื่น ๆ'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[สด]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|สีน้ำเงิน|สีเขียว}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]]
# [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]]
# [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]]
# [[ตะวันออก]]
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
==== ลูกคำ ====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]]
## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว
# {{lb|ja|dated}} [[เขียว]]
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|แอปเปิล'''เขียว'''}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ในไฟจราจร}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน
# {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}}
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
===== ดูเพิ่ม =====
{{table:colors/ja}}
==== อุปสรรค ====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# ยังไม่สุก, ยังอ่อน
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|せい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|せい}}
# [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]]
=== อ้างอิง ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|สีน้ำเงิน|JLPT-5|สีเขียว}}
3gi7nv961m75z94mvkxxi4k1ve15rls
ขัดขืน
0
143069
5725572
1880831
2026-06-21T14:22:44Z
Alifshinobi
397
/* ภาษาไทย */
5725572
wikitext
text/x-wiki
{{also/auto}}
== ภาษาไทย ==
=== รากศัพท์ ===
{{com|th|ขัด|ขืน}}
=== การออกเสียง ===
{{th-pron|ขัด-ขืน}}
=== คำกริยา ===
{{th-verb|~}}
# {{lb|th|สกรรม}} [[ไม่]][[ประพฤติ]][[ตาม]], ไม่[[ทำ]]ตาม
rqohk0u5tths4urbgwejpezlxipfg8n
ชัย
0
169870
5725627
1881563
2026-06-22T05:49:24Z
น้อยย
19143
/* */
5725627
wikitext
text/x-wiki
{{also/auto}}ชัยมันลาบขี้โม้ลาวอ้างเยอะ
== ภาษาไทย ==
==== รูปแบบอื่น ====
* {{alt|th|ชย}}
=== รากศัพท์ ===
{{bor+|th|sa|जय}}, จาก{{bor|th|pi|ชย}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|km|ជ័យ}} และ {{m|km|ជយ}}, {{cog|lo|ໄຊ}}
=== การออกเสียง ===
{{th-pron|ไช|ไช-ยะ-|note=redup}}
=== คำนาม ===
{{th-noun}}
# [[การชนะ]], [[ความชนะ]]
=== คำเกี่ยวข้อง ===
* {{l|th|ชโย}}
* {{l|th|ไชโย}}
r9gmlsy1gw038hhefb0nsfvvbsf2grq
5725628
5725627
2026-06-22T05:53:30Z
น้อยย
19143
/* */
5725628
wikitext
text/x-wiki
{{also/auto}}ชัยมันลาบขี้โม้ลาวอ้างเยอะแพ้ไอโน่ด้วยลาบจัด
== ภาษาไทย ==
==== รูปแบบอื่น ====
* {{alt|th|ชย}}
=== รากศัพท์ ===
{{bor+|th|sa|जय}}, จาก{{bor|th|pi|ชย}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|km|ជ័យ}} และ {{m|km|ជយ}}, {{cog|lo|ໄຊ}}
=== การออกเสียง ===
{{th-pron|ไช|ไช-ยะ-|note=redup}}
=== คำนาม ===
{{th-noun}}
# [[การชนะ]], [[ความชนะ]]
=== คำเกี่ยวข้อง ===
* {{l|th|ชโย}}
* {{l|th|ไชโย}}
6aj3pr9xjkowk0llw67w61o51nkis0f
5725673
5725628
2026-06-22T06:43:40Z
Octahedron80
267
ย้อนการแก้ไขโดย [[Special:Contributions/น้อยย|น้อยย]] ([[User talk:น้อยย|คุย]]) ไปยังรุ่นแก้ไขล่าสุดโดย [[User:OctraBot|OctraBot]]
1881563
wikitext
text/x-wiki
{{also/auto}}
== ภาษาไทย ==
==== รูปแบบอื่น ====
* {{alt|th|ชย}}
=== รากศัพท์ ===
{{bor+|th|sa|जय}}, จาก{{bor|th|pi|ชย}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|km|ជ័យ}} และ {{m|km|ជយ}}, {{cog|lo|ໄຊ}}
=== การออกเสียง ===
{{th-pron|ไช|ไช-ยะ-|note=redup}}
=== คำนาม ===
{{th-noun}}
# [[การชนะ]], [[ความชนะ]]
=== คำเกี่ยวข้อง ===
* {{l|th|ชโย}}
* {{l|th|ไชโย}}
nyi4t9bjx8d8xld4jdldpgpkxgp9cg5
แม่แบบ:ko-hanja/documentation
10
229573
5725683
997951
2026-06-22T09:05:11Z
Octahedron80
267
5725683
wikitext
text/x-wiki
{{documentation subpage}}
See {{tl|ko-hanja/old}} and {{tl|ko-hanja/new}}. This template uses {{tl|ko-hanja/old}} or {{tl|ko-hanja/new}}, depending on what parameters are provided.
{{hwcat}}
evflpipp1mpx7gdzd916zzk6rm3v9ms
วัง
0
238867
5725559
2032851
2026-06-21T12:52:12Z
Alifshinobi
397
/* รากศัพท์ 2 */
5725559
wikitext
text/x-wiki
{{also/auto}}
== ภาษาไทย ==
=== การออกเสียง ===
{{th-pron}}
=== รากศัพท์ 1 ===
จาก{{der|th|okz|វាង៑}}, {{m|okz|វាង្ង៑}}, {{m|okz|វង៑}}, จาก{{der|th|mkh-pro|*wa(a)ŋ}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|km|វាំង}}, {{m|km|ពាំង}}, {{cog|lo|ວັງ}}, {{cog|nod|ᩅᩢ᩠ᨦ}}, {{cog|kkh|ᩅᩤ᩠ᨦ}}, {{cog|khb|ᦞᧂ}}; {{doublet|th|วง|เวียง}}
==== คำนาม ====
{{th-noun}}
# [[ที่อยู่]][[ของ]][[เจ้านาย]], [[ถ้า]][[เป็น]]ที่อยู่ของ[[พระมหากษัตริย์]][[เรียก]] พระราชวัง [[หรือ]] พระบรมมหาราชวัง
# {{lb|th|เลิก}} [[กรมวัง]]
==== คำพ้องความ ====
{{rel-top|ที่อยู่เจ้านาย}}
* [[บุระ]]
* [[ปุระ]]
* [[ปราสาท]]
* [[นิเวศ]]
{{rel-mid}}
* [[นิเวศน์]]
* [[มนเทียร]]
* [[มันทิระ]]
* [[มันทิราลัย]]
{{rel-bottom}}
==== คำกริยา ====
{{th-verb|-}}
# {{lb|th|โบ}} [[ล้อม]], [[ห้อมล้อม]]
#: {{ux|th|วังช้าง}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{wp|แม่น้ำวัง}}
ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|lo|ວັງ}}, {{cog|nod|ᩅᩢ᩠ᨦ}}, {{cog|shn|ဝင်း}}; เทียบ{{cog|ltc|-}} {{ltc-l|汪|id=1}}
==== คำนาม ====
{{th-noun}}
# [[ห้วง]][[น้ำ]][[ลึก]]
#: {{ux|th|วังจระเข้}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{th-proper noun}}
# ชื่อแม่น้ำในภาคเหนือของไทย
8x9yxr129wiwp44qare65azk1jjcuwu
青筋
0
247585
5725625
4903792
2026-06-22T05:45:13Z
Octahedron80
267
เก็บกวาด
5725625
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=qīngjīn
|m-nj=cìnjìn
|c=ceng1 gan1
|md=chăng-*gṳ̆ng
|mn=qz,tp,xm:chhiⁿ-kun/kh,zz:chheⁿ-kin
|mn-l=ce1 gieng1
|sp=ciang1 gan1
|w=nb:1chin cin1
|x-l=cionn1 jin1*/cionn1 din1*
|cat=n
}}
=== คำนาม ===
{{head|zh|คำนาม}}
# [[เส้นเลือดดำ]] {{zh-mw|m:條}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanjitab|あお|すじ|yomi=k}}
=== การออกเสียง ===
{{ja-pron|あおすじ|acc=0|acc_ref=NHK}}
=== คำนาม ===
{{ja-noun|あおすじ}}
# [[เส้นเลือดดำ]]ที่มองเห็นได้จากผิวหนัง (โดยเฉพาะที่ศีรษะ)
#: {{ja-usex|'''青%筋'''を立てる|'''あお%すじ''' を たてる|to be extremely angry (such that veins show on one's head)}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
iy05a1wg2jc1ifhrklp4atzihlisom7
ລັງ
0
254984
5725568
1889053
2026-06-21T13:36:23Z
Alifshinobi
397
/* รากศัพท์ 1 */
5725568
wikitext
text/x-wiki
{{also/auto}}
== ภาษาลาว ==
=== การออกเสียง ===
{{lo-pron}}
=== รากศัพท์ 1 ===
ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|nod|ᩃᩢ᩠ᨦ}}
==== คำกริยา ====
{{lo-verb}}
# {{lb|lo|สกรรม}} [[ขัดขืน]]
=== รากศัพท์ 2 ===
{{rfe|lo}}
==== คำกริยา ====
{{lo-verb}}
# {{lb|lo|สกรรม}} [[ฟั่น]] [[ใช้]][[แก่]] [[ไหม]][[หรือ]][[เส้น]][[ฝ้าย]]
=== รากศัพท์ 3 ===
{{rfe|lo}}
==== คำนาม ====
{{lo-noun}}
# [[ชื่อ]][[พืช]][[ชนิด]] {{species|Hiptage madablota Gaertn.}}
=== รากศัพท์ 4 ===
{{bor+|lo|th|ลัง}}
==== คำนาม ====
{{lo-noun}}
# [[ลัง]]
qmo5zlskzg4tuwb1oswfhov026g4iz5
5725571
5725568
2026-06-21T13:39:51Z
Alifshinobi
397
/* รากศัพท์ 1 */
5725571
wikitext
text/x-wiki
{{also/auto}}
== ภาษาลาว ==
=== การออกเสียง ===
{{lo-pron}}
=== รากศัพท์ 1 ===
ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|tts|ลัง}}, {{cog|nod|ᩃᩢ᩠ᨦ}}, {{cog|kkh|ᩃᩢ᩠ᨦ}}
==== คำกริยา ====
{{lo-verb}}
# {{lb|lo|สกรรม}} [[ขัดขืน]]
=== รากศัพท์ 2 ===
{{rfe|lo}}
==== คำกริยา ====
{{lo-verb}}
# {{lb|lo|สกรรม}} [[ฟั่น]] [[ใช้]][[แก่]] [[ไหม]][[หรือ]][[เส้น]][[ฝ้าย]]
=== รากศัพท์ 3 ===
{{rfe|lo}}
==== คำนาม ====
{{lo-noun}}
# [[ชื่อ]][[พืช]][[ชนิด]] {{species|Hiptage madablota Gaertn.}}
=== รากศัพท์ 4 ===
{{bor+|lo|th|ลัง}}
==== คำนาม ====
{{lo-noun}}
# [[ลัง]]
nye2ycuw6q9sklozpzhl7iiquv5jkz8
ກັງ
0
272347
5725564
1886229
2026-06-21T13:13:11Z
Alifshinobi
397
/* รากศัพท์ 2 */
5725564
wikitext
text/x-wiki
{{also/auto}}
== ภาษาลาว ==
=== การออกเสียง ===
{{lo-pron}}
=== รากศัพท์ 1 ===
ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|th|กัง}}, {{cog|nod|ᨠᩢ᩠ᨦ}}, {{cog|kkh|ᨠᩢ᩠ᨦ}}
==== คำนาม ====
{{lo-noun|ໂຕ}}
# [[กัง]] ([[ลิง]])
=== รากศัพท์ 2 ===
ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|th|กลัง}} หรือ {{m|th|คลัง}}, {{cog|nod|ᨠᩢ᩠ᨦ,ᨣᩢ᩠ᨦ}}, {{cog|kkh|ᨠᩢ᩠ᨦ}}, {{cog|khb|ᦂᧂ}}
==== คำนาม ====
{{lo-noun}}
# [[กลัง]], [[คลัง]], [[ไม้]][[ผูก]][[กับ]][[เชือง]][[คลึง]][[ไว้]][[ไม่]][[ให้]][[สัตว์]][[ที่]][[ถูก]][[ผูก]][[นั้น]][[หัน]][[กลับ]][[ได้]]
# [[ไม้]][[ทำ]][[เป็น]][[วง]] [[หรือ]][[เป็น]][[ขอบ]][[สำหรับ]][[คลึง]][[ผ้า]][[ให้]][[ตึง]][[ใน]][[เวลา]][[จะ]][[เย็บ]][[ปัก]][[ถัก]][[ร้อย]]
# [[ไม้]][[สอง]][[อัน]][[สำหรับ]][[หนีบ]][[มัด]][[เข้า]] [[ฟาด]][[เพื่อ]][[ให้]][[เมล็ด]][[ข้าว]][[หล่น]]
{{topics|lo|สัตว์เลี้ยงลูกด้วยน้ำนม}}
fbmznvfrn8eok6sph0f6ylqmlp1q6oo
ງ່ອນ
0
273431
5725575
2187521
2026-06-21T14:54:43Z
Alifshinobi
397
/* รากศัพท์ */
5725575
wikitext
text/x-wiki
{{also/auto}}
== ภาษาลาว ==
=== รากศัพท์ ===
ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|th|ง่อน}}, {{cog|tts|ง่อน}}, {{cog|nod|ᨦᩬ᩵ᩁ}}, {{cog|kkh|ᨦᩬ᩵ᩁ}}, {{cog|khb|ᦇᦸᧃᧈ}}, {{cog|shn|ငွၼ်ႈ}}
=== การออกเสียง ===
{{lo-pron}}
=== คำนาม ===
{{lo-noun}}
# [[ต้น]][[คอ]], [[หลัง]][[คอ]], [[ท้ายทอย]]
# [[ชะง่อน]], [[ง่อน]]
==== ลูกคำ ====
{{rel-top|ต้นคอ}}
* {{l|lo|ງ່ອນດົ້ນ}}
{{rel-mid}}
* {{l|lo|ງ່ອນຕໍ່}}
{{rel-bottom}}
{{rel-top|ชะง่อน}}
* {{l|lo|ງ່ອນຜາ}}
{{rel-mid}}
{{rel-bottom}}
{{topics|lo|กายวิภาคศาสตร์}}
kg39cm9hn1zoo4yop9t83dz4hgs6ts2
แม่แบบ:ja-kanji forms
10
273537
5725694
1152463
2026-06-22T09:26:21Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด นำเข้าจาก enwikt
5725694
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable kanji-forms" border=1 cellpadding="5" cellspacing="0" style="text-align:center; float:right;"
|- style="vertical-align:center;"
| style="background-color:var(--wikt-palette-lightblue,#dfefff);" |
'''[[w:ชินจิไต|ชินจิไต]]'''{{#if:{{{ex|}}}|<br><small>'''({{w|ชินจิไตขยาย|ขยาย}})'''</small>}}
|<span class="Jpan" lang="ja" style="font-size: 175%">{{#if:{{{pic1|}}}|[[File:{{{pic1}}}{{!}}class=skin-invert-image{{!}}48px]]|{{#if:{{{k|}}}|{{PAGENAME}}|{{#if:{{{c|}}}|{{PAGENAME}}|{{l-self|ja|{{{1|}}}|sc=Jpan}}}}}}}}</span>
|- style="vertical-align:center;"
| style="background-color:var(--wikt-palette-lightblue,#dfefff);" |
'''{{#if:{{{ex|}}}|[[印刷標準字体|มาตรฐาน<br>การพิมพ์]]|[[w:คีวจิไต|คีวจิไต]]}}'''
|<span class="Jpan" lang="ja" style="font-size: 175%">{{#if:{{{pic2|}}}|[[File:{{{pic2}}}{{!}}class=skin-invert-image{{!}}48px]]|{{#if:{{{k|}}}|<span lang="ko" class="Kore">{{PAGENAME}}</span>|{{#if:{{{c|}}}|{{{1|}}}|{{l-self|ja|{{{2|}}}|sc=Jpan}}}}}}}}</span>
|}<!--
-->{{#if:{{{k|}}}|[[Category:Requests for attention concerning Japanese|5]]}}<!--
-->{{#if:{{{c|}}}|[[Category:Requests for attention concerning Japanese|5]]}}<noinclude>{{documentation}}</noinclude>
0l80z14eqfltxrt73zvmds4k93sm07o
5725695
5725694
2026-06-22T09:27:22Z
Octahedron80
267
5725695
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable kanji-forms" border=1 cellpadding="5" cellspacing="0" style="text-align:center; float:right;"
|- style="vertical-align:center;"
| style="background-color:var(--wikt-palette-lightblue,#dfefff);color:inherit" |
'''[[w:ชินจิไต|ชินจิไต]]'''{{#if:{{{ex|}}}|<br><small>'''({{w|ชินจิไตขยาย|ขยาย}})'''</small>}}
|<span class="Jpan" lang="ja" style="font-size: 175%">{{#if:{{{pic1|}}}|[[File:{{{pic1}}}{{!}}class=skin-invert-image{{!}}48px]]|{{#if:{{{k|}}}|{{PAGENAME}}|{{#if:{{{c|}}}|{{PAGENAME}}|{{l-self|ja|{{{1|}}}|sc=Jpan}}}}}}}}</span>
|- style="vertical-align:center;"
| style="background-color:var(--wikt-palette-lightblue,#dfefff);color:inherit" |
'''{{#if:{{{ex|}}}|[[印刷標準字体|มาตรฐาน<br>การพิมพ์]]|[[w:คีวจิไต|คีวจิไต]]}}'''
|<span class="Jpan" lang="ja" style="font-size: 175%">{{#if:{{{pic2|}}}|[[File:{{{pic2}}}{{!}}class=skin-invert-image{{!}}48px]]|{{#if:{{{k|}}}|<span lang="ko" class="Kore">{{PAGENAME}}</span>|{{#if:{{{c|}}}|{{{1|}}}|{{l-self|ja|{{{2|}}}|sc=Jpan}}}}}}}}</span>
|}<!--
-->{{#if:{{{k|}}}|[[Category:Requests for attention concerning Japanese|5]]}}<!--
-->{{#if:{{{c|}}}|[[Category:Requests for attention concerning Japanese|5]]}}<noinclude>{{documentation}}</noinclude>
0wvthewd2mo1kk5qlmbamgje2natocy
5725696
5725695
2026-06-22T09:30:01Z
Octahedron80
267
5725696
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable kanji-forms" border=1 cellpadding="5" cellspacing="0" style="text-align:center; float:right;"
|- style="vertical-align:center;"
| style="background-color:var(--wikt-palette-lightblue,#dfefff);color:inherit" |<!--
-->'''[[w:ชินจิไต|ชินจิไต]]'''{{#if:{{{ex|}}}|<br><small>'''({{w|ชินจิไตขยาย|ขยาย}})'''</small>}}
|<span class="Jpan" lang="ja" style="font-size: 175%">{{#if:{{{pic1|}}}|[[File:{{{pic1}}}{{!}}class=skin-invert-image{{!}}48px]]|{{#if:{{{k|}}}|{{PAGENAME}}|{{#if:{{{c|}}}|{{PAGENAME}}|{{l-self|ja|{{{1|}}}|sc=Jpan}}}}}}}}</span>
|- style="vertical-align:center;"
| style="background-color:var(--wikt-palette-lightblue,#dfefff);color:inherit" |<!--
-->'''{{#if:{{{ex|}}}|[[印刷標準字体|มาตรฐาน<br>การพิมพ์]]|[[w:คีวจิไต|คีวจิไต]]}}'''
|<span class="Jpan" lang="ja" style="font-size: 175%">{{#if:{{{pic2|}}}|[[File:{{{pic2}}}{{!}}class=skin-invert-image{{!}}48px]]|{{#if:{{{k|}}}|<span lang="ko" class="Kore">{{PAGENAME}}</span>|{{#if:{{{c|}}}|{{{1|}}}|{{l-self|ja|{{{2|}}}|sc=Jpan}}}}}}}}</span>
|}<!--
-->{{#if:{{{k|}}}|[[Category:Requests for attention concerning Japanese|5]]}}<!--
-->{{#if:{{{c|}}}|[[Category:Requests for attention concerning Japanese|5]]}}<noinclude>{{documentation}}</noinclude>
526k3a5cb38keg4u11okq4c3vyk7lp3
𰀈
0
274818
5725697
1778802
2026-06-22T09:32:51Z
Octahedron80
267
เก็บกวาด
5725697
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
== ภาษาร่วม ==
=== อักษรจีน ===
{{Han char|rn=1|rad=一|as=4|sn=5|four=|canj=|ids=⿳⿻一十龴}}
==== อ้างอิง ====
* {{Han ref|kx=|dkj=|dj=|hdz=|uh=30008}}
== ภาษาจีน ==
{{zh-see|青|ss}}
k4kiq8c9m9s6qndyl1387u7bxn2lj57
แม่แบบ:short for
10
286084
5725638
1186791
2026-06-22T06:03:21Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt
5725638
wikitext
text/x-wiki
{{ {{#if:{{{lang|}}}|check deprecated lang param usage|no deprecated lang param usage}}|lang={{{lang|}}}|<!--
-->{{#invoke:form of/templates|form_of_t|รูปสั้น|cat=รูปสั้น|withencap=1|conj=หรือ}}<!--
-->}}<!--
--><noinclude>{{documentation}}</noinclude>
s3qltmdansti3gcgfw8w8khl0hownfa
5725639
5725638
2026-06-22T06:03:31Z
Octahedron80
267
5725639
wikitext
text/x-wiki
{{ {{#if:{{{lang|}}}|check deprecated lang param usage|no deprecated lang param usage}}|lang={{{lang|}}}|<!--
-->{{#invoke:form of/templates|form_of_t|รูปสั้นของ|cat=รูปสั้น|withencap=1|conj=หรือ}}<!--
-->}}<!--
--><noinclude>{{documentation}}</noinclude>
andg2zmm95ozsryon0zjzdzkzkyleq6
ᩁᩢ᩠ᨦ
0
291516
5725549
3325704
2026-06-21T12:35:41Z
Alifshinobi
397
/* ภาษาคำเมือง */
5725549
wikitext
text/x-wiki
{{also/auto}}
== ภาษาคำเมือง ==
=== รูปแบบอื่น ===
{{nod-alt|c=ᩌᩢᨦ|l=รัง|s=ฮัง}}
=== รูปแบบอื่น ===
{{inh+|nod|tai-swe-pro|*raŋᴬ²}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|th|รัง}}, {{cog|lo|ຮັງ}}, {{cog|khb|ᦣᧂ}}, {{cog|shn|ႁင်း}}, {{cog|tdd|ᥞᥒᥰ}}, {{cog|aho|𑜍𑜂𑜫}}
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|nod|/haŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}}
=== คำนาม ===
{{nod-noun}}
# [[รัง]]
7e3fxho4xv2nmm5kyfka1ou5m3q3edg
ฮัง
0
291517
5725548
5032459
2026-06-21T12:35:04Z
Alifshinobi
397
/* ภาษาคำเมือง */
5725548
wikitext
text/x-wiki
{{also/auto}}
== ภาษาคำเมือง ==
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|nod|/haŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}}
=== คำนาม ===
{{nod-noun}}
# {{alternative form of|nod|ᩁᩢ᩠ᨦ}}
da16ddotzqly37ey8b248t6h2ftfktk
ᩌᩢᨦ
0
291518
5725547
5032461
2026-06-21T12:34:51Z
Alifshinobi
397
5725547
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาเขิน ==
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|kkh|/haŋ˧˧/|a=เชียงตุง}}
=== คำนาม ===
{{kkh-noun}}
# {{alternative form of|kkh|ᩁᩢ᩠ᨦ}}
=== อ้างอิง ===
{{รายการอ้างอิง}}
* ᨩᩣ᩠ᨿᨪᩮᨩᩮ᩠ᨾ. (n.d.). ''ᩋᨽᩥᨵᩤᨶᩈᩢ᩠ᨷᩅᩰᩉᩣ᩠ᩁᨸᩖᩯᨽᩣᩈᩣᨡᩨ᩠ᨶ''.
== ภาษาคำเมือง ==
=== รูปแบบอื่น ===
{{nod-alt|~=ฮัง}}
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|nod|/haŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}}
=== คำนาม ===
{{nod-noun}}
# {{alternative form of|nod|ᩁᩢ᩠ᨦ}}
=== อ้างอิง ===
* {{R:nod:LannaDic}}
eba8v0uh1ossvjoi0qqiwqzw7xte08m
จักรวรรดิ
0
301419
5725718
5686133
2026-06-22T11:12:06Z
~2026-36393-85
19144
5725718
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาไทย ==
{{wp}}
=== รากศัพท์ ===
{{bor+|th|sa|चक्रवर्तिन्}}; เทียบ{{cog|pi|จกฺกวตฺติ}}; {{doublet|th|จักรพรรดิ}}
{{ศบญ|empire}}
=== การออกเสียง ===
{{th-pron|จัก-กฺระ-หฺวัด}}
=== คำนาม ===
{{th-noun}}
# [[รัฐ]][[หรือ]][[สหภาพ]][[ของ]]รัฐ[[ต่าง ๆ]] [[ที่]][[มี]][[จักรพรรดิ]][[เป็น]][[ประมุข]]
#: {{ux|th|'''จักรวรรดิ'''โรมัน}}
# [[อาณาเขต]][[หรือ]][[อาณาจักร]][[ที่]][[อยู่]][[ภาย]][[ใต้]][[อำนาจ]][[อธิปไตย]][[การปกครอง]][[อัน]][[เดียว]][[กัน]]
#: {{ux|th|'''จักรวรรดิ'''อังกฤษ}}
==== คำแปลภาษาอื่น ====
{{trans-top|รัฐหรือสหภาพของรัฐต่าง ๆ ที่มีจักรพรรดิเป็นประมุข}}
* โปรตุเกส: {{t+|pt|império|m|tr=อีง์แปรียู}}
* สเปน: {{t+|es|imperio|m}}
* อังกฤษ: {{t+|en|empire|tr=เอ็มพาเยอร์}}
{{trans-bottom}}
jagyrns5k4f05bjp5m27jqmxdtjfotp
จักรพรรดิ
0
301420
5725717
5627973
2026-06-22T11:11:39Z
~2026-36393-85
19144
5725717
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาไทย ==
{{wp}}
=== รากศัพท์ ===
{{bor+|th|sa|चक्रवर्तिन्}}; เทียบ{{cog|pi|จกฺกวตฺติ}}; {{doublet|th|จักรวรรดิ}}
=== การออกเสียง ===
{{th-pron|จัก-กฺระ-พัด}}
=== คำนาม ===
{{th-noun}}
# [[พระราชาธิราช]], [[ประมุข]][[ของ]][[จักรวรรดิ]]
==== คำแปลภาษาอื่น ====
{{trans-top|ประมุขของจักรวรรดิ}}
* คำเมือง: {{t+|nod|ᨧᨠ᩠ᨠᩅᨲ᩠ᨲᩥ}}
* จีน:
*: จีนกลาง: {{t+|cmn|皇帝|tr=huángdì}}
* ดัตช์: {{t+|nl|keizer|m|tr=แกย์เซอร์}}
* โปรตุเกส: {{t+|pt|imperador|m|tr=อีง์ปือราโดร์}}
* ฝรั่งเศส: {{t+|fr|empereur|m|tr=อ็องเพรอร์}}
* ลาว: {{t+|lo|ຈັກກະພັດ}}
* สเปน: {{t+|es|emperador|m|tr=เอมเปราดอร์}}
* อังกฤษ: {{t+|en|emperor|tr=เอ็มพะเรอร์}}
{{trans-bottom}}
05xe6p4i88fv1jval6o1hz14f1zrxaf
ᨠᩬ᩵ᩁ
0
301823
5725577
1541760
2026-06-21T14:56:23Z
Alifshinobi
397
/* ภาษาคำเมือง */
5725577
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาคำเมือง ==
=== รูปแบบอื่น ===
{{nod-alt|~=ก่อน}}
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|nod|/kɔːn˨˩/|a=เชียงใหม่}}
=== รากศัพท์ 1 ===
==== คำคุณศัพท์ ====
{{nod-adj|-}}
# [[ก่อน]] {{gloss|เดิม, เวลาที่ผ่านมาแล้ว, เริ่ม, แรก}}
#: {{ux|nod|[[ᨯᩮᩬᩥᩁ]]'''ᨠᩬ᩵ᩁ'''|เดือน'''ก่อน'''}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== คำนาม ====
{{nod-noun}}
# [[เจ้าชู้]] {{gloss|ชื่อหญ้าชนิดหนึ่ง ผลมักเกาะติดเมื่อผ่านไปถูกเข้า}}
9168ysgndk4hkoyk37xaoxtpa5fa956
ᨧᩬ᩵ᩁ
0
305199
5725573
1952889
2026-06-21T14:52:46Z
Alifshinobi
397
/* ภาษาคำเมือง */
5725573
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาคำเมือง ==
=== รูปแบบอื่น ===
{{nod-alt|~=จ่อน}}
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|nod|/t͡ɕɔn˨˩/|a=เชียงใหม่}}
=== คำนาม ===
{{nod-noun|ᨲ᩠ᩅᩫ}}
# [[กระจ้อน]]
#: {{syn|nod|ᨧᩬ᩵ᩁᨡᩩ᩠ᨿ}}
=== อ้างอิง ===
{{รายการอ้างอิง}}
* ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่.
{{topics|nod|สัตว์เลี้ยงลูกด้วยน้ำนม}}
25vo5dpxzdidehdt2lk0uigqz45o3jn
株式会社
0
310284
5725580
1669159
2026-06-21T22:59:31Z
IvanScrooge98
5175
+audio
5725580
wikitext
text/x-wiki
{{character info|㍿}}
== ภาษาจีน ==
{{zh-see|株式會社}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanjitab|かぶ|しき|かい|しゃ|yomi=k,o3}}
{{ja-kanjitab|かぶ|しき|かい|k3=がい|r=y|しゃ|yomi=k,o3}}
{{wikipedia|lang=ja}}
=== รูปแบบอื่น ===
* {{q|abbreviations}}
** {{q|in ''kanji''}} {{l|ja|株|t=[[inc.]]}}, often within parentheses as {{l|ja||(株)}}
** {{q|in romanized form}} {{l|ja|K.K.}}
=== รากศัพท์ ===
{{compound|ja|株式|t1=stock|会社|t2=corporation|sort=かぶしきがいしゃ}} {{rendaku2|kaisha|gaisha}}
=== การออกเสียง ===
* {{ja-pron|yomi=y|かぶしきがいしゃ|acc=5|dev=3|audio=Ja-kabushiki gaisha.oga}}
=== คำนาม ===
{{ja-noun|かぶしき がいしゃ|かぶしき かいしゃ}}
# [[บรรษัท]][[ประเภท]][[หนึ่ง]][[ภาย]][[ใต้]][[กฎหมาย]][[ญี่ปุ่น]]
=== อ้างอิง ===
* {{R:Weblio|株式会社}}
kxq65al3syppx8am1up75y3lglbckv5
5725581
5725580
2026-06-21T22:59:54Z
IvanScrooge98
5175
5725581
wikitext
text/x-wiki
{{character info|㍿}}
== ภาษาจีน ==
{{zh-see|株式會社}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanjitab|かぶ|しき|かい|しゃ|yomi=k,o3}}
{{ja-kanjitab|かぶ|しき|かい|k3=がい|r=y|しゃ|yomi=k,o3}}
{{wikipedia|lang=ja}}
=== รูปแบบอื่น ===
* {{q|abbreviations}}
** {{q|in ''kanji''}} {{l|ja|株|t=[[inc.]]}}, often within parentheses as {{l|ja||(株)}}
** {{q|in romanized form}} {{l|ja|K.K.}}
=== รากศัพท์ ===
{{compound|ja|株式|t1=stock|会社|t2=corporation|sort=かぶしきがいしゃ}} {{rendaku2|kaisha|gaisha}}
=== การออกเสียง ===
* {{ja-pron|かぶしきがいしゃ|acc=5|dev=3|audio=Ja-kabushiki gaisha.oga}}
=== คำนาม ===
{{ja-noun|かぶしき がいしゃ|かぶしき かいしゃ}}
# [[บรรษัท]][[ประเภท]][[หนึ่ง]][[ภาย]][[ใต้]][[กฎหมาย]][[ญี่ปุ่น]]
=== อ้างอิง ===
* {{R:Weblio|株式会社}}
2w1ppfnv0jfwlfthf08u49m1m5i34ef
四声
0
359052
5725671
1937917
2026-06-22T06:39:30Z
Octahedron80
267
เก็บกวาด เรียงลำดับหัวเรื่องภาษา
5725671
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-see|四聲}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanjitab|し|しょう|yomi=goon}}
{{ja-kanjitab|し|せい|yomi=kanon}}
=== รากศัพท์ ===
{{der|ja|ltc|四聲|sort=しせい}}
=== การออกเสียง ===
{{ja-pron|しせい|acc=0|acc2=1|dev=1}}
{{ja-pron|ししょう|acc=0|dev=1}}
=== คำนาม ===
{{ja-noun|しせい|ししょう}}
# {{lb|ja|Chinese phonetics|ใช้กับภาษา[[จีนยุคกลาง]]|sort=しせい}} [[วรรณยุกต์]]ทั้ง[[สี่]]
==== ดูเพิ่ม ====
{{table:Chinese tones/ja}}
=== อ้างอิง ===
* {{R:Kanjipedia Kotoba|0002718800}}
{{top|ja|สี่|sort=しせい}}
bapbnqapz7bydftgb5fvvtxjivrwjmm
ผู้ใช้:Octahedron80/กระบะทราย11
2
1053810
5725582
5715250
2026-06-22T04:15:40Z
Octahedron80
267
เก็บกวาด
5725582
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} interprets it as an ideogrammic compound of {{och-l|*生|growth of plants}} + {{och-l|*丹|[[cinnabar]]}}. A variant inspired by this interpretation is {{och-l|*𤯞}}. The implication being that cinnabar, being used for dyeing, would imply “color” in general, giving the combined meaning “color of growing plants” → “blue-green”.
In the modern glyph, the top component is reduced to {{l|zh|龶}}, and the bottom component resembles the unrelated {{l|zh|月|t=moon}}.
The {{w|Second round of simplified Chinese characters|second-round simplified form}} of the character is based on the calligraphic form of the character.
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||to live; to be alive; to give birth; raw; green}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|to live}}, {{och-l|蒼|green; blue|id=1}}, {{och-l|性|nature}}, {{och-l|姓|surname}}. Note {{och-l|蒼|id=1}} may be an old dialect variant of {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}).
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[blue-green]] ("[[grue#Adjective|grue]]"); [[blue]] (of sky, stone etc.); [[green]] (of grass, plants, mountains etc.)
#: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# blue-green ("grue#Adjective|grue")-colored [[item]]s
## green [[grass]]
##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}}
## [[crops]] that have not yet [[ripen]]ed
##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[black]] (of hair, cloth, silk thread etc.)
#: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} green
#: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[lime green]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[young]]; [[adolescent]]
#: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[east]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[spring]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[Qinghai]] Province}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[knife]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
The meaning for “blue” and “black” is more commonly used in Classical Chinese, while in modern Chinese, the meaning for “green” is more common. In fact, {{lang|zh|青}} covered both green and blue ("[[grue]]") until modern times. For example, {{m|zh|青山綠水|t=hill or water green in color}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=green apple}}. However, there are still some expressions for the meaning of blue, e.g. {{m|zh|青天|t=blue sky}}, {{m|zh|青出於藍|t=blue comes from indigo; someone performing better than their teacher}}
In Cantonese, the use of {{lang|zh|青}} to mean “black” is still used in circumstances where {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} would be considered inauspicious, as it is a near-homophone of {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=beggar}}. For example, {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} used to describe clothing would be a near-homophone of both beggar and a beggar's garment.
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''Others'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=blue|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=blue|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=green}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[fresh]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|of clothes}} [[bright]]; [[pretty]]; [[neat]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
f9du4eiccq9mzso78wqs179q1a3iqni
5725583
5725582
2026-06-22T04:20:45Z
Octahedron80
267
/* ต้นกำเนิดอักขระ */
5725583
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||to live; to be alive; to give birth; raw; green}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|to live}}, {{och-l|蒼|green; blue|id=1}}, {{och-l|性|nature}}, {{och-l|姓|surname}}. Note {{och-l|蒼|id=1}} may be an old dialect variant of {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}).
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[blue-green]] ("[[grue#Adjective|grue]]"); [[blue]] (of sky, stone etc.); [[green]] (of grass, plants, mountains etc.)
#: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# blue-green ("grue#Adjective|grue")-colored [[item]]s
## green [[grass]]
##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}}
## [[crops]] that have not yet [[ripen]]ed
##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[black]] (of hair, cloth, silk thread etc.)
#: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} green
#: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[lime green]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[young]]; [[adolescent]]
#: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[east]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[spring]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[Qinghai]] Province}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[knife]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
The meaning for “blue” and “black” is more commonly used in Classical Chinese, while in modern Chinese, the meaning for “green” is more common. In fact, {{lang|zh|青}} covered both green and blue ("[[grue]]") until modern times. For example, {{m|zh|青山綠水|t=hill or water green in color}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=green apple}}. However, there are still some expressions for the meaning of blue, e.g. {{m|zh|青天|t=blue sky}}, {{m|zh|青出於藍|t=blue comes from indigo; someone performing better than their teacher}}
In Cantonese, the use of {{lang|zh|青}} to mean “black” is still used in circumstances where {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} would be considered inauspicious, as it is a near-homophone of {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=beggar}}. For example, {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} used to describe clothing would be a near-homophone of both beggar and a beggar's garment.
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''Others'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=blue|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=blue|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=green}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[fresh]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|of clothes}} [[bright]]; [[pretty]]; [[neat]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
poywwcdm7agvibzy9exmm8iusqmmjp3
5725585
5725583
2026-06-22T04:24:07Z
Octahedron80
267
/* รากศัพท์ 1 */
5725585
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||to live; to be alive; to give birth; raw; green}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|to live}}, {{och-l|蒼|green; blue|id=1}}, {{och-l|性|nature}}, {{och-l|姓|surname}}. Note {{och-l|蒼|id=1}} may be an old dialect variant of {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}}).
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[blue-green]] ("[[grue#Adjective|grue]]"); [[blue]] (of sky, stone etc.); [[green]] (of grass, plants, mountains etc.)
#: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# blue-green ("grue#Adjective|grue")-colored [[item]]s
## green [[grass]]
##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}}
## [[crops]] that have not yet [[ripen]]ed
##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[black]] (of hair, cloth, silk thread etc.)
#: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} green
#: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[lime green]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[young]]; [[adolescent]]
#: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[east]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[spring]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[Qinghai]] Province}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[knife]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
The meaning for “blue” and “black” is more commonly used in Classical Chinese, while in modern Chinese, the meaning for “green” is more common. In fact, {{lang|zh|青}} covered both green and blue ("[[grue]]") until modern times. For example, {{m|zh|青山綠水|t=hill or water green in color}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=green apple}}. However, there are still some expressions for the meaning of blue, e.g. {{m|zh|青天|t=blue sky}}, {{m|zh|青出於藍|t=blue comes from indigo; someone performing better than their teacher}}
In Cantonese, the use of {{lang|zh|青}} to mean “black” is still used in circumstances where {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} would be considered inauspicious, as it is a near-homophone of {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=beggar}}. For example, {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} used to describe clothing would be a near-homophone of both beggar and a beggar's garment.
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''Others'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=blue|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=blue|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=green}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[fresh]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|of clothes}} [[bright]]; [[pretty]]; [[neat]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
dgnqrkrlxa6ctief8k0faftuva1572a
5725586
5725585
2026-06-22T04:24:25Z
Octahedron80
267
/* รากศัพท์ 1 */
5725586
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[blue-green]] ("[[grue#Adjective|grue]]"); [[blue]] (of sky, stone etc.); [[green]] (of grass, plants, mountains etc.)
#: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# blue-green ("grue#Adjective|grue")-colored [[item]]s
## green [[grass]]
##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}}
## [[crops]] that have not yet [[ripen]]ed
##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[black]] (of hair, cloth, silk thread etc.)
#: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} green
#: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[lime green]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[young]]; [[adolescent]]
#: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[east]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[spring]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[Qinghai]] Province}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[knife]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
The meaning for “blue” and “black” is more commonly used in Classical Chinese, while in modern Chinese, the meaning for “green” is more common. In fact, {{lang|zh|青}} covered both green and blue ("[[grue]]") until modern times. For example, {{m|zh|青山綠水|t=hill or water green in color}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=green apple}}. However, there are still some expressions for the meaning of blue, e.g. {{m|zh|青天|t=blue sky}}, {{m|zh|青出於藍|t=blue comes from indigo; someone performing better than their teacher}}
In Cantonese, the use of {{lang|zh|青}} to mean “black” is still used in circumstances where {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} would be considered inauspicious, as it is a near-homophone of {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=beggar}}. For example, {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} used to describe clothing would be a near-homophone of both beggar and a beggar's garment.
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''Others'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=blue|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=blue|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=green}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[fresh]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|of clothes}} [[bright]]; [[pretty]]; [[neat]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
27hfkfy51ov1md9lqnqa7hmd6ff06uk
5725587
5725586
2026-06-22T04:32:13Z
Octahedron80
267
/* ความหมาย */
5725587
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]], [[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ)
#: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว
## [[หญ้า]]เขียว
##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}}
## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]]
##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ)
#: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} เขียว
#: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]]
#: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
The meaning for “blue” and “black” is more commonly used in Classical Chinese, while in modern Chinese, the meaning for “green” is more common. In fact, {{lang|zh|青}} covered both green and blue ("[[grue]]") until modern times. For example, {{m|zh|青山綠水|t=hill or water green in color}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=green apple}}. However, there are still some expressions for the meaning of blue, e.g. {{m|zh|青天|t=blue sky}}, {{m|zh|青出於藍|t=blue comes from indigo; someone performing better than their teacher}}
In Cantonese, the use of {{lang|zh|青}} to mean “black” is still used in circumstances where {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} would be considered inauspicious, as it is a near-homophone of {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=beggar}}. For example, {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} used to describe clothing would be a near-homophone of both beggar and a beggar's garment.
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''Others'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=blue|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=blue|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=green}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[fresh]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|of clothes}} [[bright]]; [[pretty]]; [[neat]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
1xky08ve148fxp27ajxr81e6n5w6qqd
5725588
5725587
2026-06-22T04:37:02Z
Octahedron80
267
/* หมายเหตุการใช้ */
5725588
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]], [[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ)
#: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว
## [[หญ้า]]เขียว
##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}}
## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]]
##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ)
#: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} เขียว
#: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]]
#: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}}
ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''Others'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=blue|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=blue|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=green}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[fresh]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|of clothes}} [[bright]]; [[pretty]]; [[neat]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
jf5bk50p1k3ek5jxu2b333unvpyb1lw
5725589
5725588
2026-06-22T04:37:24Z
Octahedron80
267
/* ความหมาย */
5725589
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ)
#: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว
## [[หญ้า]]เขียว
##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}}
## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]]
##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ)
#: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} เขียว
#: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]]
#: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}}
ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''Others'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=blue|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=blue|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=green}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[fresh]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|of clothes}} [[bright]]; [[pretty]]; [[neat]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
cvsb153k5ujx7vrvdf0qc1fe3evjv26
5725590
5725589
2026-06-22T04:38:08Z
Octahedron80
267
/* คำสืบทอด */
5725590
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ)
#: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว
## [[หญ้า]]เขียว
##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}}
## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]]
##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ)
#: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} เขียว
#: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]]
#: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}}
ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''อื่น ๆ'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[fresh]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|of clothes}} [[bright]]; [[pretty]]; [[neat]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
7ed66e1wwl87tj0xoyi708at7wrpdru
5725591
5725590
2026-06-22T04:38:51Z
Octahedron80
267
/* ความหมาย */
5725591
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{wp|zh:青,yue:,lzh:,hak:Chhiâng-set,cdo:Chăng-sáik,wuu:青色,en:Cyan}}
[[ไฟล์:Distribution of "Qing" color based on Pre-Qin texts.png|thumb|right|252px|A study on the color range of ''Qing'' ({{lang|zh|青}}) in the Pre-Qin period.]]
=== ต้นกำเนิดอักขระ ===
{{Han etym}}
Zhang (2022): {{Han compound|ls=psc|生|井|c1=p|c2=p|tr=*tsʰˤeŋ|tr2=*tseŋʔ|tr1=*sreŋ}}. <ref>張富海 「説“井”」 『出土文献与古文字研究』第10輯 復旦大学出土文献与古文字研究中心編、上海古籍出版社、2022年、126-136頁。</ref>
{{Shuowen}} ตีความว่าเป็นคำประสมแบบตัวอักษรความคิดของ {{och-l|*生|การเจริญเติบโตของพืช}} + {{och-l|*丹|[[ซินนาบาร์]]}} รูปแบบที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการตีความนี้คือ {{och-l|*𤯞}} นัยก็คือว่าซินนาบาร์ที่ใช้ในการย้อมสี จะหมายถึง "สี" โดยทั่วไป ทำให้ความหมายโดยรวมคือ "สีของพืชที่กำลังเจริญเติบโต" → "สีเขียวอมฟ้า"
ในอักขระสมัยใหม่ ส่วนประกอบด้านบนถูกลดเหลือเพียง {{l|zh|龶}} และส่วนประกอบด้านล่างคล้ายกับ {{l|zh|月|t=ดวงจันทร์}} ซึ่งไม่เกี่ยวข้องกัน
อักษรจีนตัวย่อรอบสองมีพื้นฐานมาจากรูปแบบการเขียนพู่กันของอักษรจีน
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑|ss=𰀈|alt=寈,㞭,𡗡,𡴏,𡴙,𡴑,𡷉,𤯝,𤯞}}
จาก{{inh|zh|sit-pro|*sreŋ||ใช้ชีวิต; มีชีวิตอยู่; ให้กำเนิด; ดิบ; เขียว}}; ร่วมเชื้อสายกับ{{och-l|生|ใช้ชีวิต}}, {{och-l|蒼|เขียว; น้ำเงิน|id=1}}, {{och-l|性|ธรรมชาติ}}, {{och-l|姓|นามสกุล}}; หมายเหตุ {{och-l|蒼|id=1}} อาจเป็นรูปแบบหนึ่งของภาษาถิ่นเก่าของ {{och-l|青}} ({{zh-ref|Schuessler, 2007}})
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīng
|m-s=qin1
|m-x=qǐng
|m-nj=cìn
|dg=чин1
|c=ceng1,cing1
|c_note=ceng1 - vernacular; cing1 - literary
|c-dg=ceang1,coeng1
|c-t=tiang1,ten1
|c-t_note=tiang1 - vernacular; ten1 - literary
|g=qiang1/qin1
|g_note=qiang1 - vernacular; qin1 - literary
|h=pfs=chhiâng/chhîn/chhiang;hrs=h:ciangˋ/h:cinˋ/h:ciangˇ;gd=qiang1
|h_note=Sixian: chhiâng - vernacular; chhîn - literary
Hailu: ciangˋ - vernacular; cinˋ - literary
|j=qi1/qing1
|j_note=qi1 - vernacular (e.g. {{l|zh|青菜}}); qing1 - literary
|mb=cháng/chéng
|mb_note=cháng - vernacular; chéng - literary
|md=chăng/chĭng
|md_note=chăng - vernacular; chĭng - literary
|mn=xm,qz,tp,lk,sx,km,mg,hc,ph:chhiⁿ/zz,kh,tn,yl,tc:chheⁿ/zp:seⁿ/chheng/zp:seng
|mn_note=chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular; chheng/seng - literary
|mn-t=cên1
|mn-l=ce1/qing1
|mn-l_note=ce1 - vernacular; qing1 - literary
|px=pt,jk,nr:ca1/dh,xy,yy,ft:cann1/pt,jk,nr,dh,xy,yy,ft:cing1
|px_note=ca1/cann1 - vernacular; cing1 - literary
|sp=ciang1
|w=sh,cm,cz,jx,hz,sx,nb,zs:1chin;jd,sj,sz,ks:1tshin
|w-j=1tshin
|x=cin1
|x-l=cionn1/cin1
|x-l_note=cionn1 - vernacular; cin1 - literary
|x-h=qian1/qin1
|x-h_note=qian1 - vernacular; qin1 - literary
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,pn
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]]; [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]] (ของท้องฟ้า หิน ฯลฯ); [[เขียว]] (ของหญ้า พืช ภูเขา ฯลฯ)
#: {{zh-co|青天|'''blue''' sky|tr='''qīng'''tiān}}
#: {{zh-co|青筋|'''blue''' veins|tr='''qīng'''jīn}}
#: {{zh-co|青草|'''green''' grass|tr='''qīng'''cǎo}}
#: {{zh-co|青山綠水|'''green''' hills and rivers|tr='''qīng'''shānlǜshuǐ}}
# [[สิ่ง]]ที่มีสีเขียวอมฟ้า/ฟ้าอมเขียว
## [[หญ้า]]เขียว
##: {{zh-co|踏青|to go on an outing to the countryside during spring|tr=tà'''qīng'''}}
## [[พืช]][[ผล]]ที่ยังไม่[[สุก]]
##: {{zh-co|青黃不接||tr='''qīng'''huángbùjiē}}
# [[ดำ]] (ของเส้นผม ผ้า เส้นไหม ฯลฯ)
#: {{zh-co|青絲|black hair|tr='''qīng'''sī}}
# {{lb|zh|Southern Min}} เขียว
#: {{zh-co|青紅燈|[[traffic light]]|MN|tr='''chheⁿ'''-âng-teng}}
# {{lb|zh|Hong Kong}} [[เขียวมะนาว]]
#: {{zh-co|青B{bi1}B{bi1}||C|tr='''ceng1''' bi1 bi1}}
# [[หนุ่ม]]; [[วัยรุ่น]]
#: {{zh-co|青年|youth; adolescence|tr='''qīng'''nián}}
#: {{zh-co|青春|youth|tr='''qīng'''chūn}}
# {{zh-short|青年}}
#: {{zh-co|老中青|the old, the middle-aged and the young|tr=lǎozhōng'''qīng'''}}
#: {{zh-co|知青|''[[zhiqing]]'', ""educated youth"|tr=zhī'''qīng'''}}
#: {{zh-co|覺{jué}青|"politically-awakened youth"|tr=jué'''qīng'''}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ตะวันออก]]
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[ฤดูใบไม้ผลิ]]
# {{zh-short|青海|gloss=[[มณฑลชิงไห่]]}}
#: {{zh-co|^青.^藏{Zàng} 鐵路|Qinghai-Tibet Railway|tr='''Qīng''' Zàng tiělù}}
# {{lb|zh|Hong Kong Cantonese|triad|_|slang}} [[มีด]] {{zh-mw|c:把}}
#* {{quote-song|zh|year=2022|lyricist=|title=yue:江湖|album=yue:梟|url=https://www.youtube.com/watch?v=HUBURSXpE2s|artist=lw:zh:Novel Fergus}}
#*: {{zh-q|攞 把 青{ceng1} 彈{daan6}彈{daan6} 開山刀||C}}
# {{surname|zh}}
===== หมายเหตุการใช้ =====
ความหมายของ “ฟ้า/น้ำเงิน” และ “ดำ” มักใช้กันทั่วไปในภาษาจีนคลาสสิก ในขณะที่ในภาษาจีนสมัยใหม่ ความหมายของ “เขียว” มักใช้กันทั่วไป อันที่จริงแล้ว คำว่า {{lang|zh|青}} ครอบคลุมทั้งเขียวและฟ้า/น้ำเงิน จนถึงยุคปัจจุบัน ตัวอย่างเช่น {{m|zh|青山綠水|t=เขาฟ้าน้ำเขียว}}, {{m|zh|[[青]][[蘋果]]|tr=qīng píngguǒ|t=แอปเปิลเขียว}} อย่างไรก็ตาม ยังคงมีสำนวนบางอย่างที่ใช้ความหมายของฟ้า/น้ำเงิน เช่น {{m|zh|青天|t=ท้องฟ้าสีฟ้า}}, {{m|zh|青出於藍|t=สีน้ำเงินที่ได้จากคราม; บางคนที่ทำได้ดีกว่าครูของตน}}
ในภาษากวางตุ้ง การใช้คำว่า {{lang|zh|青}} เพื่อหมายถึง "ดำ" ยังคงใช้ในสถานการณ์ที่คำว่า {{m|yue|黑|tr=hak{{sup|1}}}} ถือว่าไม่เป็นมงคล เนื่องจากเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับ {{m|yue|乞|tr=hat{{sup|1}}|t=ขอทาน}} ตัวอย่างเช่น {{m|yue|黑衣|tr=hak{{sup|1}} ji{{sup|1}}}} ที่ใช้เรียกเสื้อผ้า จะเป็นคำพ้องเสียงใกล้เคียงกับทั้งขอทานและเสื้อผ้าของขอทาน
===== ดูเพิ่ม =====
* {{zh-l|藍}}
* {{zh-l|蒼}}
* {{zh-l|紺}}
* {{zh-l|碧}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|青白|青菜|青草|青出於藍|青春|青春痘|青春期|青瓷|青蔥|青翠|青燈|青豆|青肥|青梗菜|青光眼|青紅皂白|青花瓷|青黃不接|青灰|青椒|青筋|青筋暴露|青稞|青空|青睞|青藜|青蓮色|青龍|青綠|青梅|青梅竹馬|青黴素|青面獠牙|青苗|青年|青年節|青鳥|青皮|青紗帳|青山綠水|青少年|青史|青絲|青飼料|青蒜|青苔|青天|青天白日|青天霹靂|青田石|青銅|青銅器|青銅器時代|青蛙|青魆魆|青虛虛|青眼|青楊|青衣|青油油|青魚|青鬱|青雲|青雲直上|青腫|青貯|青壯年|清堂瓦舍|一丈青|七青八黃|三青子|不問青黃|並概青雲|丹青|丹青妙手|丹青手|佛青|俯拾青紫|催青|共青團|刺青|包青天|半青半黃|取青媲白|司馬青衫|名垂青史|名標青史|啃青|回復青春|回青|土瀝青|垂青|壓青|大青|大青年|天青|女青年會|妙手丹青|小青|小青瓦|山鹽青|布襪青鞋|干青雲|平地青雲|平步青雲|康青|愣頭兒青|抽青配白|拖紫垂青|掇青拾紫|放青|放青苗|斑青鱗魚|朱閣青樓|松柏長青|柏青哥|柳青|楊柳青|楞頭青|步青雲|殺青|毛蒂青皮|水碧山青|水秀山青|水綠山青|汗青|海東青|海青|淡青|瀝青|瀝青炭|瀝青石|爐火純青|獨垂青盼|玄青|發青|白璧青蠅|白飯青芻|白髮青衫|直上青雲|看青|知青|石青|碧海青天|萬古長青|萬年青|空青|竹葉青|篾青|紅粉青樓|紅粉青蛾|紅青|紆青拖紫|紺青|絳青|綠水青山|縈青繚白|群青|芒果青|芥拾青紫|花青|花青素|茶青|菜青|藍青|藍青官話|藏青|蛋青|螺青|蟹青|衛青|豆青|貪青|買青苗|踏青|軟青皮|郁郁青青|銀青|鋁青銅|鐵青|長青|長青學苑|長青樹|雕青|雨過天青|青丹|青冢|青冥|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|青城山|青壯|青女|青奴|青娥|青宮|青少棒|青山|青山一髮|青島市|青州從事|青帘|青幫|青年商店|青年問題|青年守則|青年會|青年有為|青年期|青廬|青弋江|青旌|青春永駐|青果|青棒|青楓|青樓|青氈舊物|青江白菜|青泥|青海|青海湖|青湛湛|青澀|青煙|青燈黃卷|青牛|青牛紫氣|青玉|青瓦臺|青發|青白晦氣|青白眼|青目|青盲|青竹絲|青簡|青紗障|青紫|青綠山水|青羊觀|青臉獠牙|青花|青苗法|青草湖|青萍|青蒿|青蓮|青蓮居士|青蕪|青蘋//青𬞟|青蚨|青蚵|青蛇|青蛉|青蛙肢|青蜂|青蝦|青蟲|青蠅|青蠅弔客|青蠅染白|青蠅點素|青衫|青衫子|青衫淚|青衫記|青衿|青袍|青覽|青詞|青貯塔|青過於藍|青錢|青錢萬選|青鎖|青鑒|青門|青陽|青雀|青雲之器|青雲之士|青雲志|青霄|青青|青鞋布襪|青鮫|青鴉鴉|青鶴|青鷺|青鸞|青鹽|青黃|青黃皂白|青黴|青鼬|青龍頭上|靛青|面皮鐵青|鬼捏青|鬼臉青|鴉青|鴉青鈔|鴨蛋青|黃卷青燈|鼻青臉腫|青春活力|青春年少|青菱|對青山|青字底|青龍庵|青峰|青島|常青|青州|青紅燈|青色|白青|糞青|面青|面青口脣白|青BB|青靚白靜|青北|青丘|青螺|青尾<!--:cên1 bhuê2-->|青蘚}}
==== คำสืบทอด ====
{{CJKV|青|せい|k=靑|청|thanh}}
''อื่น ๆ'':
* {{desc|xto|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|bor=1}}
* {{desc|txb|tseṃ|t=ฟ้า/น้ำเงิน|g=m|bor=1}}, {{desc|txb|tseñña|g=f|nolang=1}}
* {{desc|bor=1|vi|xanh|t=เขียว}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīng
|c=zing1
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{alternative form of|zh|菁}}
#: {{zh-used|[[青青#Etymology 2|青青]]|tr=jīngjīng}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{zh-forms}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|mn=chhiⁿ
|cat=a
}}
==== ความหมาย ====
{{head|zh|hanzi}}
# {{lb|zh|Hokkien}} {{alternative form of|zh|鮮|tr=chhiⁿ}}
## [[สด]]
##* {{quote-song|zh|year=2014|artist=lw:zh:浩角翔起|lyricist=lw:zh:[[謝炘昊|浩子]]|url=https://www.youtube.com/watch?v=piOv7qmPgbQ|title=zh:媽媽的菜}}
##*: {{zh-q|我 欲 尚{siōng} 青{chhiⁿ} 的 現流仔\現{hiān}撈{lâu}仔|I want the '''fresh'''est catch|TW|tr=góa beh siōng '''chhiⁿ''' ê hiān-lâu-á}}
##* {{quote-song|zh|year=2017|artist=lw:zh:蔡佳麟|lyricist=zh:郭之儀|url=https://www.youtube.com/watch?v=lzyzCuMOaZw|title=zh:人情味}}
##*: {{zh-q|吃{Chia̍h} 遍{phiàn} 了 山珍海味 ^寶島 上{siōng} 青{chhiⁿ}|After eating all kinds of delicacies, Formosa's are the '''fresh'''est|TW|tr=Chia̍h phiàn liáu san-tin-hái-bī, Pó-tó siōng '''chhiⁿ'''}}
## {{lb|zh|ใช้กับเสื้อผ้า}} [[สดใส]]; [[สวย]]; [[เรียบร้อย]]
##* {{quote-song|zh|year=1991|artist=lw:zh:羅時豐;lw:zh:李芳雯|lyricist=zh:李子恆|title=zh:西北雨請你慢且落}}
##*: {{zh-q|洋裝 青{chhiⁿ}~青{chhiⁿ} 歡喜 欲\要{beh} 來去 約會|With a '''pretty''' suit, happy to go to a date|TW|tr=iûⁿ-chong '''chhiⁿ-chhiⁿ''', hoaⁿ-hí beh lâi-khì iok-hōe}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
* {{R:twedu|A04499}}
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{thcwd|4515}}
{{cat|cmn|Elementary Mandarin}}
{{C|zh|น้ำเงิน|เขียว}}
01s3uctmvi62340bcrwoci6euiy6bet
5725595
5725591
2026-06-22T04:42:01Z
Octahedron80
267
/* ภาษาจีน */
5725595
wikitext
text/x-wiki
==Japanese==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
===Kanji===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[blue]], [[cyan]], [[azure]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[green]]
# [[immature]], [[unripe]], [[young]]
# [[publication]], [[record]]
# [[east]]
====Readings====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
====Compounds====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
===Etymology 1===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|uncertain, may be compound as opposed to root}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
From {{inh|ja|ojp|-}}, ultimately from {{inh|ja|jpx-pro|*awo}}.<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
Appears as the latter part in older compounds with an ''-s-'' infix or prefix. It is unclear if this leading {{IPAchar|/s/}} is indicative of an earlier form (''sawo''), or if this was an addition for [[euphony]] to avoid vowel clusters, or for other reasons. This {{IPAchar|/s/}} is also seen in {{ja-r|雨|あめ|pos=becoming ''same'' in old compounds|[[rain]]}} and {{ja-r|稲|いね|pos=becoming ''shine'' in old compounds|[[rice]]}}.
====Pronunciation====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
====Noun====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# [[blue]]
## one of three [[primary color]]s
## a [[shade]] of blue to [[blue green]]
# {{lb|ja|dated}} [[green]]
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[green light]] {{gl|[[traffic light]] [[color]], as the color of [[plant]]s}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# the [[black]], [[bluish]] [[color]] of a [[horse]]'s [[hair]]; also, such a horse
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: one of the three ''[[hanafuda]]'' [[card]]s bearing a blue {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|[[narrow]] [[card]] used for [[poetry]]}}; a {{m|ja|役|tr=yaku}} of the three ''aotan'' cards, worth 3 points
# {{lb|ja|card games}} a blue card in {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=a blue-green covered book containing summaries of plays, histories, and legends}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=a 4 mon coin in circulation from 1768}}
=====Derived terms=====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: [[blue]] {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|[[green light]]}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
=====See also=====
{{table:colors/ja}}
====Prefix====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# [[unripe]], [[young]]
=====Derived terms=====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
====Proper noun====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
===Etymology 2===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
From {{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}.
====Pronunciation====
{{ja-pron|せい}}
====Noun====
{{ja-noun|せい}}
# the [[color]] [[blue]]
====Proper noun====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
===Etymology 3===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}. The reading might be an obscure term from {{cog|ojp|-}} or dialect. The use of the character {{lang|ja|青}} arises from its {{ja-r|宋音|そうおん|Song-dynasty pronunciation}}.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
====Pronunciation====
{{ja-pron|しい}}
====Noun====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} a [[beast]] that looks like a [[weasel]], and is said to have lived in present-day [[w:Fukuoka prefecture|Fukuoka]] and [[w:Yamaguchi prefecture|Yamaguchi]] [[prefecture]]s
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} a [[beast]] that looks like a [[wolf]], and is said to have appeared around {{w|Mount Yoshino}}
===References===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}}
3w8k3sa3b10561zm1nvlxdohi19eexk
5725605
5725595
2026-06-22T04:55:46Z
Octahedron80
267
/* Japanese */ เก็บกวาด
5725605
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[น้ำเงินแกมเขียว]]/[[เขียวแกมน้ำเงิน]], [[ฟ้าท้องฟ้า]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]]
# [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]]
# [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]]
# [[ตะวันออก]]
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
==== ลูกคำ ====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|uncertain, may be compound as opposed to root}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}.<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
Appears as the latter part in older compounds with an ''-s-'' infix or prefix. It is unclear if this leading {{IPAchar|/s/}} is indicative of an earlier form (''sawo''), or if this was an addition for [[euphony]] to avoid vowel clusters, or for other reasons. This {{IPAchar|/s/}} is also seen in {{ja-r|雨|あめ|pos=becoming ''same'' in old compounds|[[rain]]}} and {{ja-r|稲|いね|pos=becoming ''shine'' in old compounds|[[rice]]}}.
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# blue
## one of three [[primary color]]s
## a [[shade]] of blue to [[blue green]]
# {{lb|ja|dated}} green
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[green light]] {{gl|[[traffic light]] [[color]], as the color of [[plant]]s}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# the [[black]], [[bluish]] color of a [[horse]]'s [[hair]]; also, such a horse
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: one of the three ''[[hanafuda]]'' [[card]]s bearing a blue {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|[[narrow]] card used for [[poetry]]}}; a {{m|ja|役|tr=yaku}} of the three ''aotan'' cards, worth 3 points
# {{lb|ja|card games}} a blue card in {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=a blue-green covered book containing summaries of plays, histories, and legends}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=a 4 mon coin in circulation from 1768}}
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
===== ดูเพิ่ม =====
{{table:colors/ja}}
==== อุปสรรค ====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# unripe, young
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}.
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|せい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|せい}}
# the color blue
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}. The reading might be an obscure term from {{cog|ojp|-}} or dialect. The use of the character {{lang|ja|青}} arises from its {{ja-r|宋音|そうおん|Song-dynasty pronunciation}}.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} a [[beast]] that looks like a [[weasel]], and is said to have lived in present-day [[w:Fukuoka prefecture|Fukuoka]] and [[w:Yamaguchi prefecture|Yamaguchi]] [[prefecture]]s
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} a beast that looks like a [[wolf]], and is said to have appeared around {{w|Mount Yoshino}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}}
86t5azz2eevzpxwchnbmgalhtoh378i
5725606
5725605
2026-06-22T04:56:28Z
Octahedron80
267
/* คันจิ */
5725606
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]]
# [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]]
# [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]]
# [[ตะวันออก]]
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
==== ลูกคำ ====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|uncertain, may be compound as opposed to root}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}.<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
Appears as the latter part in older compounds with an ''-s-'' infix or prefix. It is unclear if this leading {{IPAchar|/s/}} is indicative of an earlier form (''sawo''), or if this was an addition for [[euphony]] to avoid vowel clusters, or for other reasons. This {{IPAchar|/s/}} is also seen in {{ja-r|雨|あめ|pos=becoming ''same'' in old compounds|[[rain]]}} and {{ja-r|稲|いね|pos=becoming ''shine'' in old compounds|[[rice]]}}.
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# blue
## one of three [[primary color]]s
## a [[shade]] of blue to [[blue green]]
# {{lb|ja|dated}} green
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[green light]] {{gl|[[traffic light]] [[color]], as the color of [[plant]]s}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# the [[black]], [[bluish]] color of a [[horse]]'s [[hair]]; also, such a horse
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: one of the three ''[[hanafuda]]'' [[card]]s bearing a blue {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|[[narrow]] card used for [[poetry]]}}; a {{m|ja|役|tr=yaku}} of the three ''aotan'' cards, worth 3 points
# {{lb|ja|card games}} a blue card in {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=a blue-green covered book containing summaries of plays, histories, and legends}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=a 4 mon coin in circulation from 1768}}
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
===== ดูเพิ่ม =====
{{table:colors/ja}}
==== อุปสรรค ====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# unripe, young
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}.
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|せい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|せい}}
# the color blue
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}. The reading might be an obscure term from {{cog|ojp|-}} or dialect. The use of the character {{lang|ja|青}} arises from its {{ja-r|宋音|そうおん|Song-dynasty pronunciation}}.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} a [[beast]] that looks like a [[weasel]], and is said to have lived in present-day [[w:Fukuoka prefecture|Fukuoka]] and [[w:Yamaguchi prefecture|Yamaguchi]] [[prefecture]]s
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} a beast that looks like a [[wolf]], and is said to have appeared around {{w|Mount Yoshino}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}}
7hr1uwzdbi78i5rm3zfihdakmo2uz27
5725607
5725606
2026-06-22T05:09:57Z
Octahedron80
267
/* รากศัพท์ 1 */
5725607
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]]
# [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]]
# [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]]
# [[ตะวันออก]]
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
==== ลูกคำ ====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# blue
## one of three [[primary color]]s
## a [[shade]] of blue to [[blue green]]
# {{lb|ja|dated}} green
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[green light]] {{gl|[[traffic light]] [[color]], as the color of [[plant]]s}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# the [[black]], [[bluish]] color of a [[horse]]'s [[hair]]; also, such a horse
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: one of the three ''[[hanafuda]]'' [[card]]s bearing a blue {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|[[narrow]] card used for [[poetry]]}}; a {{m|ja|役|tr=yaku}} of the three ''aotan'' cards, worth 3 points
# {{lb|ja|card games}} a blue card in {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=a blue-green covered book containing summaries of plays, histories, and legends}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=a 4 mon coin in circulation from 1768}}
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
===== ดูเพิ่ม =====
{{table:colors/ja}}
==== อุปสรรค ====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# unripe, young
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}.
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|せい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|せい}}
# the color blue
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}. The reading might be an obscure term from {{cog|ojp|-}} or dialect. The use of the character {{lang|ja|青}} arises from its {{ja-r|宋音|そうおん|Song-dynasty pronunciation}}.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} a [[beast]] that looks like a [[weasel]], and is said to have lived in present-day [[w:Fukuoka prefecture|Fukuoka]] and [[w:Yamaguchi prefecture|Yamaguchi]] [[prefecture]]s
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} a beast that looks like a [[wolf]], and is said to have appeared around {{w|Mount Yoshino}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}}
bgrda3ky8ye2reg0asbfl92l9h0ftfk
5725608
5725607
2026-06-22T05:20:53Z
Octahedron80
267
/* รากศัพท์ 1 */
5725608
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]]
# [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]]
# [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]]
# [[ตะวันออก]]
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
==== ลูกคำ ====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]]
## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว
# {{lb|ja|dated}} [[เขียว]]
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน
# {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}}
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
===== ดูเพิ่ม =====
{{table:colors/ja}}
==== อุปสรรค ====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# unripe, young
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}.
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|せい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|せい}}
# the color blue
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}. The reading might be an obscure term from {{cog|ojp|-}} or dialect. The use of the character {{lang|ja|青}} arises from its {{ja-r|宋音|そうおん|Song-dynasty pronunciation}}.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} a [[beast]] that looks like a [[weasel]], and is said to have lived in present-day [[w:Fukuoka prefecture|Fukuoka]] and [[w:Yamaguchi prefecture|Yamaguchi]] [[prefecture]]s
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} a beast that looks like a [[wolf]], and is said to have appeared around {{w|Mount Yoshino}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}}
2cskxgljglpk18zc0q67lv219lz2hl3
5725609
5725608
2026-06-22T05:21:54Z
Octahedron80
267
/* อุปสรรค */
5725609
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]]
# [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]]
# [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]]
# [[ตะวันออก]]
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
==== ลูกคำ ====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]]
## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว
# {{lb|ja|dated}} [[เขียว]]
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน
# {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}}
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
===== ดูเพิ่ม =====
{{table:colors/ja}}
==== อุปสรรค ====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# ยังไม่สุก ยังอ่อน
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}.
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|せい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|せい}}
# the color blue
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}. The reading might be an obscure term from {{cog|ojp|-}} or dialect. The use of the character {{lang|ja|青}} arises from its {{ja-r|宋音|そうおん|Song-dynasty pronunciation}}.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} a [[beast]] that looks like a [[weasel]], and is said to have lived in present-day [[w:Fukuoka prefecture|Fukuoka]] and [[w:Yamaguchi prefecture|Yamaguchi]] [[prefecture]]s
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} a beast that looks like a [[wolf]], and is said to have appeared around {{w|Mount Yoshino}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}}
tgb31t5audyuy4hf18byb69wucrba1w
5725610
5725609
2026-06-22T05:22:08Z
Octahedron80
267
/* อุปสรรค */
5725610
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]]
# [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]]
# [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]]
# [[ตะวันออก]]
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
==== ลูกคำ ====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]]
## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว
# {{lb|ja|dated}} [[เขียว]]
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน
# {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}}
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
===== ดูเพิ่ม =====
{{table:colors/ja}}
==== อุปสรรค ====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# ยังไม่สุก, ยังอ่อน
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}.
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|せい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|せい}}
# the color blue
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}. The reading might be an obscure term from {{cog|ojp|-}} or dialect. The use of the character {{lang|ja|青}} arises from its {{ja-r|宋音|そうおん|Song-dynasty pronunciation}}.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} a [[beast]] that looks like a [[weasel]], and is said to have lived in present-day [[w:Fukuoka prefecture|Fukuoka]] and [[w:Yamaguchi prefecture|Yamaguchi]] [[prefecture]]s
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} a beast that looks like a [[wolf]], and is said to have appeared around {{w|Mount Yoshino}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}}
cbfoedxloicwg56oomsmlleg8joctkg
5725611
5725610
2026-06-22T05:22:43Z
Octahedron80
267
/* รากศัพท์ 2 */
5725611
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]]
# [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]]
# [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]]
# [[ตะวันออก]]
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
==== ลูกคำ ====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]]
## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว
# {{lb|ja|dated}} [[เขียว]]
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน
# {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}}
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
===== ดูเพิ่ม =====
{{table:colors/ja}}
==== อุปสรรค ====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# ยังไม่สุก, ยังอ่อน
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|せい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|せい}}
# [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}. The reading might be an obscure term from {{cog|ojp|-}} or dialect. The use of the character {{lang|ja|青}} arises from its {{ja-r|宋音|そうおん|Song-dynasty pronunciation}}.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} a [[beast]] that looks like a [[weasel]], and is said to have lived in present-day [[w:Fukuoka prefecture|Fukuoka]] and [[w:Yamaguchi prefecture|Yamaguchi]] [[prefecture]]s
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} a beast that looks like a [[wolf]], and is said to have appeared around {{w|Mount Yoshino}}
=== อ้างอิง ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}}
tbeooqrd8cnmbs8pci9a2psjn0inzwi
5725612
5725611
2026-06-22T05:26:36Z
Octahedron80
267
/* รากศัพท์ 3 */
5725612
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanji forms|青|靑}}
=== คันจิ ===
{{ja-kanji|grade=1|rs=靑00}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]], [[เขียวอมฟ้า]]/[[ฟ้าอมเขียว]], [[ฟ้าท้องฟ้า]]
# {{lb|ja|obsolete|poetic}} [[เขียว]]
# [[ยัง]][[เจริญ]][[ไม่]][[เต็มที่]], ยังไม่[[สุก]], ยัง[[เด็ก]]
# [[สิ่งตีพิมพ์]], [[บันทึก]]
# [[ตะวันออก]]
==== การออกเสียง ====
{{ja-readings
|goon=しょう<しやう
|kanon=せい<!--
|toon=しん-->
|soon=し.い
|kun=あお-<あを-, あお-い<あを-い, さお-<さを-
|nanori=お, きよ, はる
}}
==== ลูกคำ ====
{{col-top|3|com}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%青|せい%せい}}
* {{ja-r/args|青%果|せい%か|[[produce]], [[fruit]]s and [[vegetable]]s}}
* {{ja-r/args|青%化%法|せい%か%ほう}}
* {{ja-r/args|青%雲|せい%うん}}
* {{ja-r/args|青%眼|せい%がん}}
* {{ja-r/args|青%酸|せい%さん|[[hydrocyanic acid]]}}
* {{ja-r/args|青%山|せい%ざん}}
* {{ja-r/args|青%史|せい%し}}
* {{ja-r/args|青%磁|せい%じ}}
* {{ja-r/args|青%春|せい%しゅん}}
* {{ja-r/args|青%松|せい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%天|せい%てん}}
* {{ja-r/args|青%銅|せい%どう}}
* {{ja-r/args|青%年|せい%ねん}}
* {{ja-r/args|青%嵐|せい%らん}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りゅう}}
* {{ja-r/args|青%竜|せい%りょう}}
* {{ja-r/args|青%竜|しょう%りゅう}}
* {{ja-r/args|汗%青|かん%せい}}
* {{ja-r/args|殺%青|さっ%せい}}
* {{ja-r/args|丹%青|たん%せい}}
* {{ja-r/args|瀝%青|れき%せい|[[bitumen]]}}
* {{ja-r/args|群%青|ぐん%じょう|[[ultramarine]]}}
* {{ja-r/args|紺%青|こん%じょう}}
* {{ja-r/args|緑%青|ろく%しょう}}
* {{ja-r/args|刺青|いれずみ|[[tattoo]], [[tattooing]]}}
* {{ja-r/args|万年青|オモト}}
* {{ja-r/args|青%菜|チン%ツァイ}}
}}{{col-bottom}}
=== รากศัพท์ 1 ===
{{etymid|ja|ao}}
{{ja-kanjitab|あお|yomi=k}}
{{IPAchar|/sawo/}} {{q|ไม่แน่ชัด, อาจเป็นคำประสมแทนที่จะเป็นราก}} → {{IPAchar|/awo/}} → {{IPAchar|/ao/}}
จาก{{inh|ja|ojp|-}}, แรกสุดจาก{{inh|ja|jpx-pro|*awo}}<ref>Thomas Pellard. [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01289288/document Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system]. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.</ref>
ปรากฏเป็นส่วนท้ายในคำประสมที่เก่ากว่า ที่มีหน่วยคำเติมแทรกหรืออุปสรรค "-s-" ยังไม่ชัดเจนว่า {{IPAchar|/s/}} ที่นำหน้าอยู่นี้บ่งบอกถึงรูปที่มีอยู่ก่อนหน้า ("ซาโวะ") หรือว่าเป็นการเพิ่มเข้ามาเพื่อความไพเราะเพื่อหลีกเลี่ยงกลุ่มสระ หรือด้วยเหตุผลอื่น; เสียง {{IPAchar|/s/}} นี้ยังพบใน {{ja-r|雨|あめ|pos=กลายเป็น "ซาเมะ" ในคำประสมเก่า|[[ฝน]]}} และ {{ja-r|稲|いね|pos=กลายเป็น "ชฺิเนะ" ในคำประสมเก่า|[[ข้าว]]}} ด้วย
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|あお|acc=1|acc_ref=DJR,<ref name="NKD2O_ao"/>|a=Ja-ao-blue.ogg}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t-0|あ|お|àó|ref=<ref name="NKD2O_ao">{{R:ja:NKD2O|あお[あを] 【青】|lid=20020004784c37EDJ6Yd|kotobank=青-192607#w-1861831}}</ref>}}
{{ja-accent-dialectal|region=Kyoto|t|あ|お|ぉ|àô|ref=<ref>{{R:Keihankei}}</ref><ref name="NKD2O_ao"/>}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|あお|hhira=あを}}
# [[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
## น้ำเงิน; หนึ่งในสาม[[สีปฐมภูมิ]]
## เฉดของฟ้า/น้ำเงินจนถึงฟ้าอมเขียว
# {{lb|ja|dated}} [[เขียว]]
#: {{ja-usex-inline|'''青'''[[林%檎]]|'''あお''' りん%ご|'''green''' apple}}
# {{short for|ja|青信号|tr=aoshingō}}: [[ไฟเขียว]] {{gl|ไฟจราจร}}
#: {{ant|ja|赤|tr=aka}}
# [[ขน]][[ม้า]]ที่มีสี[[ดำ]]ปน[[น้ำเงิน]]; หรือม้าที่มีขนเช่นนั้น
#: {{syn|ja|青毛|tr=aoge}}
#* {{RQ:Nippo Jisho|39}}<ref>{{R:Nippo Jisho}}</ref>
#*: '''Auo'''. {{lang|ja|'''アヲ (青)''' 馬の毛色で, 全体に黒くて'''青'''みがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には,}} Curo{{lang|ja|(黒)と呼ばれる.}}
# {{lb|ja|card games|hanafuda}} {{short for|ja|青短|tr=aotan}}: หนึ่งในสามของไพ่ ''[[ฮานาฟูดะ]]'' ที่มีไพ่ {{m|ja|短冊||tr=tanzaku|กระดาษ[[บทกวี]]}} สีน้ำเงิน; {{m|ja|役|tr=yaku}} ของไพ่ ''aotan'' สามใบ มีค่า 3 คะแนน
# {{lb|ja|card games}} ไพ่น้ำเงินใน {{m|ja|天正カルタ|tr=Tenshō karuta}}
# {{short for|ja|青本|tr=aohon|t=หนังสือปกสีฟ้าอมเขียวที่มีบทสรุปของบทละคร ประวัติศาสตร์ และตำนาน}}
# {{short for|ja|青銭|tr=aosen|t=เหรียญ 4 มง ที่หมุนเวียนใช้ตั้งแต่ปี 1768}}
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青い|あおい}}: blue {{qualifier|adjective}}
* {{ja-r/args|青%青|あお%あお}}
* {{ja-r/args|青%嵐|あお%-あらし}}
* {{ja-r/args|藍|あい|[[indigo]]}}
* {{ja-r/args|青%海原|あお%-うなばら}}
* {{ja-r/args|青%馬|あお%.うま}}
* {{ja-r/args|青%黴|あお%かび}}
* {{ja-r/args|青雀|アオガラ}}
* {{ja-r/args|青%桐|あお%ぎり}}
* {{ja-r/args|青%草|あお%くさ}}
* {{ja-r/args|青%雲|あお%くも}}, {{ja-r/args|青%雲|あお%ぐも}}
* {{ja-r/args|青%写%真|あお%-じゃ%しん}}
* {{ja-r/args|青%信%号|あお%-しん%ごう|green light}}
* {{ja-r/args|青%筋|あお%すじ}}
* {{ja-r/args|青%空|あお%ぞら}}
* {{ja-r/args|青%田|あお%た}}
* {{ja-r/args|青%竹|あお%たけ}}, {{ja-r/args|青%竹|あお%だけ}}
* {{ja-r/args|青%短|あお%たん|rom=-}}, {{ja-r/args|青%丹|あお%たん}}
* {{ja-r/args|青%菜|あお%な}}
* {{ja-r/args|青%嶺|あお%ね}}
* {{ja-r/args|青%虫|あお%むし}}
* {{ja-r/args|青%物|あお%もの}}
* {{ja-r/args|青%柳|あお%やぎ}}
* {{ja-r/args|青%山|あお%やま}}
* {{ja-r/args|真%青|ま%さお}}, {{ja-r/args|真っ青|まっさお}}
* {{ja-r/args|青は藍より出でて藍より青し|あお は あい より いでて あい より あおし}}
}}{{col-bottom}}
===== ดูเพิ่ม =====
{{table:colors/ja}}
==== อุปสรรค ====
{{ja-pos|prefix|あお|hhira=あを}}
# ยังไม่สุก, ยังอ่อน
===== ลูกคำ =====
{{col-top|2|der}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|青%臭い|あお%くさい|[[inexperienced]]}}
* {{ja-r/args|青%侍|あお%さぶらい}}, {{ja-r/args|青%侍|あお%ざむらい}}
* {{ja-r/args|青%大%将|あお%-だい%しょう}}
* {{ja-r/args|青%二%才|あお%-に%さい|[[greenhorn]]}}
* {{ja-r/args|青%女%房|あお%-にょう%ぼう}}
}}
{{col-bottom}}
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|あお|hhira=あを}}
# {{given name|ja|female}}
# {{surname|ja}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{etymid|ja|sei}}
{{ja-kanjitab|せい|yomi=o}}
จาก{{der|ja|ltc|-|sort=せい}} {{ltc-l|青}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|せい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|せい}}
# [[สี]][[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]
==== คำวิสามานยนาม ====
{{ja-pos|proper|せい}}
# {{given name|ja|female|sort=せい}}
# {{surname|ja|sort=せい}}
=== รากศัพท์ 3 ===
{{etymid|ja|shii}}
{{ja-kanjitab|しい|yomi=soon|alt=𤯝, 眚}}
{{unk|ja|sort=しい}}; การออกเสียงอาจเป็นศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยจาก{{cog|ojp|-}}หรือภาษาถิ่น การใช้ตัวอักษร {{lang|ja|青}} เกิดขึ้นจาก {{ja-r|宋音|そうおん|การออกเสียงในสมัยราชวงศ์ซ่ง}}<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref>
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しい}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|し.い}}
# {{lb|ja|sort=しい|rare|archaic|mythology}} [[สัตว์ร้าย]]ที่มีลักษณะคล้าย[[พังพอน]] และว่ากันว่าเคยอาศัยอยู่ในบริเวณ[[จังหวัดฟูกูโอกะ]]และ[[จังหวัดยามากูจิ]]ในปัจจุบัน
# {{lb|ja|rare|archaic|mythology|sort=しい}} สัตว์ร้ายที่มีรูปร่างคล้าย[[หมาป่า]] และว่ากันว่าเคยปรากฏตัวขึ้นบริเวณ[[ภูเขาโยชิโนะ]]
=== อ้างอิง ===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003866300}}
{{topics|ja|Blues|JLPT-5|Greens}}
2kd3ao6umqbeet38swlt9n0ebuyku90
5725617
5725612
2026-06-22T05:28:11Z
Octahedron80
267
/* ภาษาญี่ปุ่น */
5725617
wikitext
text/x-wiki
phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1
ᨻᩢ᩠ᨦ
0
2332124
5725550
2026-06-21T12:40:10Z
Alifshinobi
397
สร้างหน้าด้วย "== ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|l=พัง|s=ปัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/paŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === รากศัพท์ 1 === ==== คำกริยา ==== {{nod-verb}} # {{lb|nod|อกรรม}} [[พัง]] {{gl|ทลาย}}, [[ถล่ม]][[ลง]], [[ชำรุด]] === รากศัพท์ 2 === ====..."
5725550
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาคำเมือง ==
=== รูปแบบอื่น ===
{{nod-alt|l=พัง|s=ปัง}}
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|nod|/paŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}}
=== รากศัพท์ 1 ===
==== คำกริยา ====
{{nod-verb}}
# {{lb|nod|อกรรม}} [[พัง]] {{gl|ทลาย}}, [[ถล่ม]][[ลง]], [[ชำรุด]]
=== รากศัพท์ 2 ===
==== คำนาม ====
{{nod-noun}}
# [[พัง]]
=== อ้างอิง ===
{{รายการอ้างอิง}}
* ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่.
mk2ai3cilnoup9d2z9nw3b2fpkp934i
ᨳᩢ᩠ᨦ
0
2332125
5725552
2026-06-21T12:43:11Z
Alifshinobi
397
สร้างหน้าด้วย "== ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=ถัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/tʰaŋ˨˦/|a=เชียงใหม่}} === คำนาม === {{nod-noun}} # [[ถัง]] {{gl|ภาชนะจำพวกหนึ่งที่ทำด้วยไม้หรือโลหะ มีรูปร่างต่าง ๆ กัน โดยมากใช้..."
5725552
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาคำเมือง ==
=== รูปแบบอื่น ===
{{nod-alt|~=ถัง}}
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|nod|/tʰaŋ˨˦/|a=เชียงใหม่}}
=== คำนาม ===
{{nod-noun}}
# [[ถัง]] {{gl|ภาชนะจำพวกหนึ่งที่ทำด้วยไม้หรือโลหะ มีรูปร่างต่าง ๆ กัน โดยมากใช้บรรจุน้ำ}}
=== อ้างอิง ===
{{รายการอ้างอิง}}
* ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่.
m78g9h4x7yeavwvdlyxs998xe0lmmta
ᨷᩢ᩠ᨦ
0
2332126
5725554
2026-06-21T12:47:03Z
Alifshinobi
397
สร้างหน้าด้วย "== ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=บัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/baŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === คำกริยา === {{nod-verb}} # {{lb|nod|สกรรม}} [[บัง]] {{gl|กัน, กั้น, ไม่ให้ผ่าหรือเห็นได้โดยง่าย}} === อ้างอิง === {{รายกา..."
5725554
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาคำเมือง ==
=== รูปแบบอื่น ===
{{nod-alt|~=บัง}}
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|nod|/baŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}}
=== คำกริยา ===
{{nod-verb}}
# {{lb|nod|สกรรม}} [[บัง]] {{gl|กัน, กั้น, ไม่ให้ผ่าหรือเห็นได้โดยง่าย}}
=== อ้างอิง ===
{{รายการอ้างอิง}}
* ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่.
eg0esnijzguaclzr4lkzt0ov8uzmazz
ᩅᩢ᩠ᨦ
0
2332127
5725556
2026-06-21T12:50:22Z
Alifshinobi
397
สร้างหน้าด้วย "== ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=วัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/waŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === คำนาม === {{nod-noun}} # [[วัง]] {{gl|ห้วงน้ำลึก}}, [[ห้วงน้ำ]][[ที่]][[หมุน]][[วน]], [[ห้วงน้ำ]][[ที่]][[เป็น]][[แอ่ง]][[กว้าง]]..."
5725556
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาคำเมือง ==
=== รูปแบบอื่น ===
{{nod-alt|~=วัง}}
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|nod|/waŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}}
=== คำนาม ===
{{nod-noun}}
# [[วัง]] {{gl|ห้วงน้ำลึก}}, [[ห้วงน้ำ]][[ที่]][[หมุน]][[วน]], [[ห้วงน้ำ]][[ที่]][[เป็น]][[แอ่ง]][[กว้าง]][[และ]][[ลึก]]
=== อ้างอิง ===
{{รายการอ้างอิง}}
* ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่.
krda47vfrnlnfz63hjnl4w6c6w6elmr
5725557
5725556
2026-06-21T12:51:07Z
Alifshinobi
397
Alifshinobi ย้ายหน้า [[ᨣᩢ᩠ᨦ]] ไปยัง [[ᩅᩢ᩠ᨦ]]: สะกดผิด
5725556
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาคำเมือง ==
=== รูปแบบอื่น ===
{{nod-alt|~=วัง}}
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|nod|/waŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}}
=== คำนาม ===
{{nod-noun}}
# [[วัง]] {{gl|ห้วงน้ำลึก}}, [[ห้วงน้ำ]][[ที่]][[หมุน]][[วน]], [[ห้วงน้ำ]][[ที่]][[เป็น]][[แอ่ง]][[กว้าง]][[และ]][[ลึก]]
=== อ้างอิง ===
{{รายการอ้างอิง}}
* ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่.
krda47vfrnlnfz63hjnl4w6c6w6elmr
ᨣᩢ᩠ᨦ
0
2332128
5725558
2026-06-21T12:51:07Z
Alifshinobi
397
Alifshinobi ย้ายหน้า [[ᨣᩢ᩠ᨦ]] ไปยัง [[ᩅᩢ᩠ᨦ]]: สะกดผิด
5725558
wikitext
text/x-wiki
#เปลี่ยนทาง [[ᩅᩢ᩠ᨦ]]
l0yjumc8g60xa3gavl55wf42542iiy4
5725560
5725558
2026-06-21T13:03:25Z
Alifshinobi
397
ลบการเปลี่ยนทางไป [[ᩅᩢ᩠ᨦ]]
5725560
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาคำเมือง ==
=== รูปแบบอื่น ===
{{nod-alt|l=คัง|s=กัง}}
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|nod|/kaŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}}
=== รากศัพท์ 1 ===
==== คำนาม ====
{{nod-noun}}
# [[เฝือก]]
# [[ไม้]][[ยาว]][[ที่]][[ใช้]][[ตรึง]][[กับ]][[สายตะพาย]][[วัว]][[หรือ]][[ควาย]][[สำหรับ]][[บังคับ]][[ให้]][[เชื่อง]]
# [[ธรณีประตู]][[เรือน]]
# [[ไม้]][[ขวาง]][[ภายใน]][[ประตู]][[ที่]][[มี]][[ครก]][[สำหรับ]][[รับ]][[เดือย]][[บาน]][[ประตู]][[และ]][[มี]][[รู]][[สำหรับ]][[ลง]][[ลิ่ม]][[หรือ]][[กลอน]]
=== รากศัพท์ 2 ===
==== คำกริยา ====
{{nod-verb}}
# {{lb|nod|สกรรม}} [[ตรึง]], [[มัด]][[ให้]][[แน่น]]
# {{lb|nod|สกรรม}} [[ผูก]][[ให้]][[เข้า]][[คู่]][[กัน]] (ใช้กับ สัตว์)
# {{lb|nod|สกรรม}} [[ฝึกหัด]][[ใช้]][[งาน]] [[เช่น]] [[ฝึก]][[วัว]][[เทียม]][[เกวียน]]
=== รากศัพท์ 3 ===
==== คำนาม ====
{{nod-noun|ᨲ᩠ᩅᩫ}}
# {{lang|nod|([[ᨸᩖᩣ]]~)}} [[ปลา]][[ขนาด]][[ใหญ่]][[ชนิด]][[หนึ่ง]]
=== รากศัพท์ 4 ===
==== คำนาม ====
{{nod-noun}}
# [[ต้น]][[บ่ากัง]]
=== อ้างอิง ===
{{รายการอ้างอิง}}
* ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่.
7bw9kbfxcmxcjjis45hss0zaasxpcef
5725562
5725560
2026-06-21T13:08:03Z
Alifshinobi
397
/* ภาษาคำเมือง */
5725562
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาคำเมือง ==
=== รูปแบบอื่น ===
{{nod-alt|l=คัง|s=กัง}}
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|nod|/kaŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}}
=== รากศัพท์ 1 ===
ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|th|คลัง}}
==== คำกริยา ====
{{nod-verb}}
# {{lb|nod|สกรรม}} [[ตรึง]], [[มัด]][[ให้]][[แน่น]]
# {{lb|nod|สกรรม}} [[ผูก]][[ให้]][[เข้า]][[คู่]][[กัน]] (ใช้กับ สัตว์)
# {{lb|nod|สกรรม}} [[ฝึกหัด]][[ใช้]][[งาน]] [[เช่น]] [[ฝึก]][[วัว]][[เทียม]][[เกวียน]]
=== รากศัพท์ 2 ===
เทียบ{{cog|th|คลัง}}
==== คำนาม ====
{{nod-noun}}
# [[เฝือก]]
# [[ไม้]][[ยาว]][[ที่]][[ใช้]][[ตรึง]][[กับ]][[สายตะพาย]][[วัว]][[หรือ]][[ควาย]][[สำหรับ]][[บังคับ]][[ให้]][[เชื่อง]]
# [[ธรณีประตู]][[เรือน]]
# [[ไม้]][[ขวาง]][[ภายใน]][[ประตู]][[ที่]][[มี]][[ครก]][[สำหรับ]][[รับ]][[เดือย]][[บาน]][[ประตู]][[และ]][[มี]][[รู]][[สำหรับ]][[ลง]][[ลิ่ม]][[หรือ]][[กลอน]]
=== รากศัพท์ 3 ===
==== คำนาม ====
{{nod-noun|ᨲ᩠ᩅᩫ}}
# {{lang|nod|([[ᨸᩖᩣ]]~)}} [[ปลา]][[ขนาด]][[ใหญ่]][[ชนิด]][[หนึ่ง]]
=== รากศัพท์ 4 ===
==== คำนาม ====
{{nod-noun}}
# [[ต้น]][[บ่ากัง]]
=== อ้างอิง ===
{{รายการอ้างอิง}}
* ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่.
22kkglnzbhuf8m0tn7p4m8e1gei4mx8
ᨠᩢ᩠ᨦ
0
2332129
5725563
2026-06-21T13:11:55Z
Alifshinobi
397
สร้างหน้าด้วย "== ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|l=กัง|s=กั๋ง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/kaŋ˨˦/|a=เชียงใหม่}} === คำนาม === {{nod-noun}} # [[เครื่อง]][[ผูก]][[ที่]][[ใช้]][[กับ]][[สัตว์]][[ต่าง]] [[เช่น]] [[ม้า]] [[ลา]] [[และ]] [[ล่อ]] === อ้..."
5725563
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาคำเมือง ==
=== รูปแบบอื่น ===
{{nod-alt|l=กัง|s=กั๋ง}}
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|nod|/kaŋ˨˦/|a=เชียงใหม่}}
=== คำนาม ===
{{nod-noun}}
# [[เครื่อง]][[ผูก]][[ที่]][[ใช้]][[กับ]][[สัตว์]][[ต่าง]] [[เช่น]] [[ม้า]] [[ลา]] [[และ]] [[ล่อ]]
=== อ้างอิง ===
{{รายการอ้างอิง}}
* ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่.
pfrjecdn52ow0fsgdrrldcug7n04zna
ᨴᩢ᩠ᨦ
0
2332130
5725565
2026-06-21T13:22:38Z
Alifshinobi
397
สร้างหน้าด้วย "== ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|l=ทัง|s=ตัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/taŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === รากศัพท์ 1 === ==== คำสันธาน ==== {{nod-con}} # [[ทั้ง]], [[รวม]] #: {{ux|nod|[[ᨴᩘᩖᩣ᩠ᨿ]] ('''ᨴᩢ᩠ᨦ''' + [[ᩉᩖᩣ᩠ᨿ]])|'''ทั้ง'''หลาย}} === ร..."
5725565
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาคำเมือง ==
=== รูปแบบอื่น ===
{{nod-alt|l=ทัง|s=ตัง}}
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|nod|/taŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}}
=== รากศัพท์ 1 ===
==== คำสันธาน ====
{{nod-con}}
# [[ทั้ง]], [[รวม]]
#: {{ux|nod|[[ᨴᩘᩖᩣ᩠ᨿ]] ('''ᨴᩢ᩠ᨦ''' + [[ᩉᩖᩣ᩠ᨿ]])|'''ทั้ง'''หลาย}}
=== รากศัพท์ 2 ===
==== คำนาม ====
{{nod-noun}}
# [[ทาง]] {{gl|ข้าง, ฝ่าย}}, [[เบื้อง]], [[ด้าน]]
=== อ้างอิง ===
{{รายการอ้างอิง}}
* ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่.
ffjejqb6hpoxxs3ce05bpzdh82811j1
ᩃᩢ᩠ᨦ
0
2332131
5725567
2026-06-21T13:35:37Z
Alifshinobi
397
สร้างหน้าด้วย "== ภาษาคำเมือง == === รูปแบบอื่น === {{nod-alt|~=ลัง}} === การออกเสียง === * {{IPA|nod|/laŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}} === รากศัพท์ 1 === ==== คำนาม ==== {{nod-noun}} # [[ลัง]] === รากศัพท์ 2 === ==== คำนาม ==== {{nod-noun}} # {{lang|nod|([[ᨯᩣ᩠ᩅ]]~)}} [[ดาว]][[ประกายพรึก]..."
5725567
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาคำเมือง ==
=== รูปแบบอื่น ===
{{nod-alt|~=ลัง}}
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|nod|/laŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}}
=== รากศัพท์ 1 ===
==== คำนาม ====
{{nod-noun}}
# [[ลัง]]
=== รากศัพท์ 2 ===
==== คำนาม ====
{{nod-noun}}
# {{lang|nod|([[ᨯᩣ᩠ᩅ]]~)}} [[ดาว]][[ประกายพรึก]]
=== รากศัพท์ 3 ===
==== คำกริยา ====
{{nod-verb}}
# {{lb|nod|อกรรม}} [[ดื้อรั้น]]
# {{lb|nod|สกรรม}} [[ขัดขืน]]
# {{lb|nod|สกรรม}} [[ลุย]][[ระ]][[ไป]] [[เช่น]] [[ลุย]][[น้ำ]]
=== อ้างอิง ===
{{รายการอ้างอิง}}
* ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่.
n9r0r77utm6uxidmunf7fml6met9rki
5725569
5725567
2026-06-21T13:37:14Z
Alifshinobi
397
/* ภาษาคำเมือง */
5725569
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาคำเมือง ==
=== รูปแบบอื่น ===
{{nod-alt|~=ลัง}}
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|nod|/laŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}}
=== รากศัพท์ 1 ===
ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|lo|ລັງ}}
==== คำกริยา ====
{{nod-verb}}
# {{lb|nod|อกรรม}} [[ดื้อรั้น]]
# {{lb|nod|สกรรม}} [[ขัดขืน]]
# {{lb|nod|สกรรม}} [[ลุย]][[ระ]][[ไป]] [[เช่น]] [[ลุย]][[น้ำ]]
=== รากศัพท์ 2 ===
==== คำนาม ====
{{nod-noun}}
# [[ลัง]]
=== รากศัพท์ 3 ===
==== คำนาม ====
{{nod-noun}}
# {{lang|nod|([[ᨯᩣ᩠ᩅ]]~)}} [[ดาว]][[ประกายพรึก]]
=== อ้างอิง ===
{{รายการอ้างอิง}}
* ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่.
jjoj5urs43ps3zfgvxq10lvbazpm0tc
5725570
5725569
2026-06-21T13:38:56Z
Alifshinobi
397
/* ภาษาคำเมือง */
5725570
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาคำเมือง ==
=== รูปแบบอื่น ===
{{nod-alt|~=ลัง}}
=== การออกเสียง ===
* {{IPA|nod|/laŋ˧˧/|a=เชียงใหม่}}
=== รากศัพท์ 1 ===
ร่วมเชื้อสายกับ{{cog|tts|ลัง}}, {{cog|lo|ລັງ}}, {{cog|kkh|ᩃᩢ᩠ᨦ}}
==== คำกริยา ====
{{nod-verb}}
# {{lb|nod|อกรรม}} [[ดื้อรั้น]]
# {{lb|nod|สกรรม}} [[ขัดขืน]]
# {{lb|nod|สกรรม}} [[ลุย]][[ระ]][[ไป]] [[เช่น]] [[ลุย]][[น้ำ]]
=== รากศัพท์ 2 ===
==== คำนาม ====
{{nod-noun}}
# [[ลัง]]
=== รากศัพท์ 3 ===
==== คำนาม ====
{{nod-noun}}
# {{lang|nod|([[ᨯᩣ᩠ᩅ]]~)}} [[ดาว]][[ประกายพรึก]]
=== อ้างอิง ===
{{รายการอ้างอิง}}
* ''พจนานุกรมภาษาล้านนา = The Lanna dictionary'' (พิมพ์ครั้งที่ 2). (พ.ศ. 2550). เชียงใหม่: สถาบันภาษา ศิลปะและวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่.
465n5yvpfvw7fqbcr0kglaltlnsgwlf
แม่แบบ:Shuowen
10
2332133
5725584
2026-06-22T04:21:45Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt
5725584
wikitext
text/x-wiki
''[[w:Shuowen Jiezi|Shuowen]]''<!--
--><noinclude>{{documentation}}</noinclude>
j4stxbnivsvwsz66vq7v38w87dz01sh
แม่แบบ:box
10
2332134
5725603
2026-06-22T04:51:14Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt
5725603
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:checkparams|error}}{{box-top|{{{title|{{{2|ข้อมูลเพิ่มเติม}}}}}}}}
{{{content<includeonly>|{{{1}}}</includeonly>}}}
{{box-bottom}}<noinclude>{{documentation}}</noinclude>
fqf8rta69ld3xqhkn1ykzrwzsf5iokq
จังหวัดฟูกูโอกะ
0
2332135
5725613
2026-06-22T05:27:06Z
Octahedron80
267
เปลี่ยนทางหน้าไปยัง [[ฟูกูโอกะ]]
5725613
wikitext
text/x-wiki
#เปลี่ยนทาง [[ฟูกูโอกะ]]
rv6979p19l4jneqbsukxxdetru9fqnh
จังหวัดยามากูจิ
0
2332136
5725614
2026-06-22T05:27:07Z
Octahedron80
267
เปลี่ยนทางหน้าไปยัง [[ยามากูจิ]]
5725614
wikitext
text/x-wiki
#เปลี่ยนทาง [[ยามากูจิ]]
iu1q8ejkz1yi2qeoc3gbo1rowgld25s
青黃不接
0
2332137
5725619
2026-06-22T05:38:04Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725619
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms|s=青黄不接|type=211|lit=เขียวเหลืองไม่ต่อกัน}}
=== รากศัพท์ ===
{{rfe|zh}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=qīnghuáng不jiē
|c=cing1 wong4 bat1 zip3
|mc=y
|cat=cy
}}
=== สำนวน ===
{{head|zh|สำนวน}}
# [[พืชผล]]ยังคงอยู่ใน[[ใบ]] และพืชผลเก่าใน[[ยุ้งฉาง]]ถูก[[บริโภค]]ไปแล้ว
# {{lb|zh|figuratively}} [[การขาดดุล]][[ชั่วคราว]]; [[การขาดแคลน]]ชั่วคราว
iksfamm85kynvutb9ncvbdgio7rkmsm
5725620
5725619
2026-06-22T05:40:15Z
Octahedron80
267
/* สำนวน */
5725620
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms|s=青黄不接|type=211|lit=เขียวเหลืองไม่ต่อกัน}}
=== รากศัพท์ ===
{{rfe|zh}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=qīnghuáng不jiē
|c=cing1 wong4 bat1 zip3
|mc=y
|cat=cy
}}
=== สำนวน ===
{{head|zh|สำนวน}}
# [[พืชผล]]ยังคงไม่[[ออกผล]] และพืชผลเก่าใน[[ยุ้งฉาง]]ถูก[[บริโภค]]ไปแล้ว
# {{lb|zh|figuratively}} [[การขาดดุล]][[ชั่วคราว]]; [[การขาดแคลน]]ชั่วคราว
r6taq9bzpz9hh1p12jmmb0q7qcd6wo6
5725621
5725620
2026-06-22T05:40:32Z
Octahedron80
267
/* สำนวน */
5725621
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms|s=青黄不接|type=211|lit=เขียวเหลืองไม่ต่อกัน}}
=== รากศัพท์ ===
{{rfe|zh}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=qīnghuáng不jiē
|c=cing1 wong4 bat1 zip3
|mc=y
|cat=cy
}}
=== สำนวน ===
{{head|zh|สำนวน}}
# [[พืชผล]]ยังคงไม่[[ออกผล]] และพืชผลเก่าใน[[ยุ้งฉาง]]ถูก[[บริโภค]]ไปหมดแล้ว
# {{lb|zh|figuratively}} [[การขาดดุล]][[ชั่วคราว]]; [[การขาดแคลน]]ชั่วคราว
jvzbwmefisc4mgosoovk7lwk6517h98
5725655
5725621
2026-06-22T06:12:22Z
Octahedron80
267
5725655
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms|s=青黄不接|type=211|lit=เขียวเหลืองไม่ต่อ[กัน]}}
=== รากศัพท์ ===
{{rfe|zh}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=qīnghuáng不jiē
|c=cing1 wong4 bat1 zip3
|mc=y
|cat=cy
}}
=== สำนวน ===
{{head|zh|สำนวน}}
# [[พืชผล]]ยังคงไม่[[ออกผล]] และพืชผลเก่าใน[[ยุ้งฉาง]]ถูก[[บริโภค]]ไปหมดแล้ว
# {{lb|zh|figuratively}} [[การขาดดุล]][[ชั่วคราว]]; [[การขาดแคลน]]ชั่วคราว
35ur9qmpvmduojjuhx1v6wpqt51matc
青山綠水
0
2332138
5725622
2026-06-22T05:43:02Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725622
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms|s=青山绿水|alt=綠水青山}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=qīngshānlǜshuǐ
|c=cing1 saan1 luk6 seoi2
|mn=tw:chheng-san-le̍k-súi/tw:chheng-san-lio̍k-súi
|mn-t=cên1 sua1 lêg8 zui2
|cat=cy
}}
=== สำนวน ===
{{head|zh|สำนวน}}
# [[เนินเขา]]และ[[แม่น้ำ]]สี[[เขียว]]; [[ทิวทัศน์]]อัน[[งดงาม]]
s0nezihdqeqy2xov9vwpf66157gek5w
綠水青山
0
2332139
5725623
2026-06-22T05:43:25Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725623
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms|s=绿水青山}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=lǜshuǐqīngshān
|cat=cy
}}
=== Idiom ===
{{head|zh|idiom}}
# {{syn of|zh|青山綠水|t=เนินเขาและแม่น้ำสีเขียว; ทิวทัศน์อันงดงาม}}
kk9y0rrs2ng0idfww280m8db3bad7fc
5725624
5725623
2026-06-22T05:43:40Z
Octahedron80
267
/* Idiom */
5725624
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms|s=绿水青山}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=lǜshuǐqīngshān
|cat=cy
}}
=== สำนวน ===
{{head|zh|สำนวน}}
# {{syn of|zh|青山綠水|t=เนินเขาและแม่น้ำสีเขียว; ทิวทัศน์อันงดงาม}}
iv5wfhliul7b8o4vc46jvy5jqkx01dv
คุยกับผู้ใช้:น้อยย
3
2332140
5725626
2026-06-22T05:48:23Z
New user message
2698
เพิ่ม[[Template:Welcome|สารต้อนรับ]]ในหน้าคุยของผู้ใช้ใหม่
5725626
wikitext
text/x-wiki
{{Template:Welcome|realName=|name=น้อยย}}
-- [[ผู้ใช้:New user message|New user message]] ([[คุยกับผู้ใช้:New user message|คุย]]) 12:48, 22 มิถุนายน 2569 (+07)
pm9gslzvdnj8cv3gpx6ahl5v6qlx1i6
開山刀
0
2332141
5725632
2026-06-22T05:58:38Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725632
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms|s=开山刀|type=21}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=kāishāndāo
|c=hoi1 saan1 dou1
|cat=n
}}
=== คำนาม ===
{{head|zh|คำนาม}}
# [[พร้า]], [[มีด]][[ใหญ่]]
f1585yqp7hsbegg45rtqp5gzn8jc1c3
老中青
0
2332142
5725633
2026-06-22T05:59:41Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725633
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=lǎozhōngqīng
|c=lou5 zung1 cing1
|cat=n
}}
=== คำนาม ===
{{head|zh|คำนาม}}
# {{zh-short-comp|老年人|中年人|青年人|t=ผู้สูงอายุ วัยกลางคน และวัยหนุ่มสาว|and=1}}
{{cln|zh|juxtapositional idioms}}
mm1xbid767hajgfi0rjbb820isanmb3
5725634
5725633
2026-06-22T06:01:20Z
Octahedron80
267
/* คำนาม */
5725634
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=lǎozhōngqīng
|c=lou5 zung1 cing1
|cat=n
}}
=== คำนาม ===
{{head|zh|คำนาม}}
# {{short of|zh|老年人}} + {{zh-l|中年人}} + {{zh-l|青年人}} “ผู้สูงอายุ วัยกลางคน และวัยหนุ่มสาว”
<!--{{zh-short-comp|老年人|中年人|青年人|t=ผู้สูงอายุ วัยกลางคน และวัยหนุ่มสาว|and=1}}-->
{{cln|zh|juxtapositional idioms}}
9o4vcy1t9tpxadm95dq30qvsw4h9n6z
5725635
5725634
2026-06-22T06:01:30Z
Octahedron80
267
/* คำนาม */
5725635
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=lǎozhōngqīng
|c=lou5 zung1 cing1
|cat=n
}}
=== คำนาม ===
{{head|zh|คำนาม}}
# {{short for|zh|老年人}} + {{zh-l|中年人}} + {{zh-l|青年人}} “ผู้สูงอายุ วัยกลางคน และวัยหนุ่มสาว”
<!--{{zh-short-comp|老年人|中年人|青年人|t=ผู้สูงอายุ วัยกลางคน และวัยหนุ่มสาว|and=1}}-->
{{cln|zh|juxtapositional idioms}}
sd4gs1kz9evgt1sagqpjlyw01ri12bg
5725636
5725635
2026-06-22T06:02:12Z
Octahedron80
267
/* คำนาม */
5725636
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=lǎozhōngqīng
|c=lou5 zung1 cing1
|cat=n
}}
=== คำนาม ===
{{head|zh|คำนาม}}
# {{short for|zh|老年人}} + {{zh-l|中年人}} + {{zh-l|青年人}} “คนสูงอายุ คนกลางคน และคนหนุ่มสาว”
<!--{{zh-short-comp|老年人|中年人|青年人|t=คนสูงอายุ คนกลางคน และคนหนุ่มสาว|and=1}}-->
{{cln|zh|juxtapositional idioms}}
bvy8wgbyeh872xnzp0ohpnib6dr77hf
5725640
5725636
2026-06-22T06:03:56Z
Octahedron80
267
/* คำนาม */
5725640
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=lǎozhōngqīng
|c=lou5 zung1 cing1
|cat=n
}}
=== คำนาม ===
{{head|zh|คำนาม}}
# {{short for|zh|老年人}} + {{zh-l|中年人}} + {{zh-l|青年人}}, “คนสูงอายุ คนกลางคน และคนหนุ่มสาว”
<!--{{zh-short-comp|老年人|中年人|青年人|t=คนสูงอายุ คนกลางคน และคนหนุ่มสาว|and=1}}-->
{{cln|zh|juxtapositional idioms}}
cr2egslqe19ak0xvlmeqd71ztdzvj17
踏青
0
2332143
5725641
2026-06-22T06:04:58Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725641
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms|alt=蹋青}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=tàqīng
|c=daap6 cing1
|h=pfs=tha̍p-chhiâng
|mn=xm,twt:ta̍h-chhiⁿ/twk:ta̍h-chheⁿ/tw:ta̍p-chheng
|mc=y
|cat=v
}}
{{attention|yue|taap3 ceng1?}}
=== คำกริยา ===
{{zh-verb}}
# [[ไป]][[เที่ยว]][[ชนบท]]ที่[[เขียว]][[ขจี]]ในช่วง[[ฤดูใบไม้ผลิ]]
#* {{quote-book|zh|title={{lw|zh|s:大堤行寄萬七|大堤行寄萬七}}|author=w:zh:孟浩然<t:{{w|Meng Haoran}}>|year={{circa|8th century}}}}
#*: {{zh-q|歲歲 春草 生,踏青 二 三 月。||CL}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|踏青節}}
1i4q9m64anzxsfzj4hddse1kyz0ks9e
5725643
5725641
2026-06-22T06:06:01Z
Octahedron80
267
/* คำกริยา */
5725643
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms|alt=蹋青}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=tàqīng
|c=daap6 cing1
|h=pfs=tha̍p-chhiâng
|mn=xm,twt:ta̍h-chhiⁿ/twk:ta̍h-chheⁿ/tw:ta̍p-chheng
|mc=y
|cat=v
}}
{{attention|yue|taap3 ceng1?}}
=== คำกริยา ===
{{zh-verb}}
# [[ไป]][[เที่ยว]][[ชนบท]]ที่[[เขียว]][[ขจี]]ในช่วง[[ฤดูใบไม้ผลิ]]
#* {{quote-book|zh|title={{lw|zh|s:大堤行寄萬七|大堤行寄萬七}}|author=w:zh:孟浩然<t:{{w|Meng Haoran}}>|year={{circa|8th century}}}}
#*: {{zh-q|歲歲 春草 生,踏青 二 三 月。|ทุกปี หญ้าในฤดูใบไม้ผลิจะงอกงาม และผู้คนจะออกไปเที่ยวพักผ่อนในเดือนกุมภาพันธ์และมีนาคม|CL}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|踏青節}}
q7hjrerpmvud06u42k5ymzeb9q245rf
5725644
5725643
2026-06-22T06:06:31Z
Octahedron80
267
/* คำกริยา */
5725644
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms|alt=蹋青}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=tàqīng
|c=daap6 cing1
|h=pfs=tha̍p-chhiâng
|mn=xm,twt:ta̍h-chhiⁿ/twk:ta̍h-chheⁿ/tw:ta̍p-chheng
|mc=y
|cat=v
}}
{{attention|yue|taap3 ceng1?}}
=== คำกริยา ===
{{zh-verb}}
# [[ไป]][[เที่ยว]][[ชนบท]]ที่[[เขียว]][[ขจี]]ในช่วง[[ฤดูใบไม้ผลิ]]
#* {{quote-book|zh|title={{lw|zh|s:大堤行寄萬七|大堤行寄萬七}}|author=w:zh:孟浩然<t:{{w|Meng Haoran}}>|year={{circa|8th century}}}}
#*: {{zh-q|歲歲 春草 生,踏青 二 三 月。|ทุกปีหญ้าในฤดูใบไม้ผลิจะงอกงาม และผู้คนจะออกไปเที่ยวในเดือนกุมภาพันธ์-มีนาคม|CL}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|踏青節}}
cj4dqexy9ocwnmvuexizi42qs390u19
หมวดหมู่:zh:สีเขียว
14
2332144
5725645
2026-06-22T06:08:01Z
Octahedron80
267
สร้างหมวดหมู่อัตโนมัติ
5725645
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
5725651
5725645
2026-06-22T06:10:05Z
Octahedron80
267
Octahedron80 ย้ายหน้า [[หมวดหมู่:zh:เขียว]] ไปยัง [[หมวดหมู่:zh:สีเขียว]] โดยไม่สร้างหน้าเปลี่ยนทางตามมา
5725645
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
หมวดหมู่:zh:สีน้ำเงิน
14
2332145
5725646
2026-06-22T06:08:02Z
Octahedron80
267
สร้างหมวดหมู่อัตโนมัติ
5725646
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
5725650
5725646
2026-06-22T06:09:48Z
Octahedron80
267
Octahedron80 ย้ายหน้า [[หมวดหมู่:zh:น้ำเงิน]] ไปยัง [[หมวดหมู่:zh:สีน้ำเงิน]] โดยไม่สร้างหน้าเปลี่ยนทางตามมา
5725646
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
หมวดหมู่:ja:สีเขียว
14
2332146
5725647
2026-06-22T06:08:03Z
Octahedron80
267
สร้างหมวดหมู่อัตโนมัติ
5725647
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
5725653
5725647
2026-06-22T06:10:48Z
Octahedron80
267
Octahedron80 ย้ายหน้า [[หมวดหมู่:ja:เขียว]] ไปยัง [[หมวดหมู่:ja:สีเขียว]] โดยไม่สร้างหน้าเปลี่ยนทางตามมา
5725647
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
หมวดหมู่:ja:สีน้ำเงิน
14
2332147
5725648
2026-06-22T06:08:04Z
Octahedron80
267
สร้างหมวดหมู่อัตโนมัติ
5725648
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
5725652
5725648
2026-06-22T06:10:31Z
Octahedron80
267
Octahedron80 ย้ายหน้า [[หมวดหมู่:ja:น้ำเงิน]] ไปยัง [[หมวดหมู่:ja:สีน้ำเงิน]] โดยไม่สร้างหน้าเปลี่ยนทางตามมา
5725648
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
青紅燈
0
2332148
5725654
2026-06-22T06:11:28Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725654
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms|s=青红灯|lit=ไฟเขียว[ไฟ]แดง}}
{{wp|nan:chheⁿ-âng-teng}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|h=pfs=chhiâng-fùng-tên
|mn=kh,tn,yl:chheⁿ-âng-teng/tp,sg:chhiⁿ-âng-teng
|mn-t=cên1 ang5 dêng1
|cat=n
}}
=== คำนาม ===
{{head|zh|คำนาม}}
# {{lb|zh|Taiwanese Hokkien|Taiwanese Hakka|Singapore Hokkien|&|Teochew}} [[ไฟจราจร]]
==== คำพ้องความ ====
{{zh-dial|紅綠燈}}
=== อ่านเพิ่ม ===
* {{thcwd|4586}}
7e47eupgd0pddkphrtd752zjjeee7cw
青BB
0
2332149
5725656
2026-06-22T06:13:05Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725656
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms|alt=青咇咇,青嗶嗶,青啤啤|2=''ideophonic''|3=''ideophonic''}}
=== รากศัพท์ ===
{{rfe|zh|from 青碧碧 [https://dw-media.tkww.hk/epaper/wwp/20221004/b05-1004.pdf]?}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|c=ceng1 bi1 bi1
|cat=a
}}
=== คำคุณศัพท์ ===
{{head|zh|คำคุณศัพท์}}
# {{lb|zh|Cantonese|ideophonic}} [[เขียวอ่อน]]; [[เขียวมะนาว]]
#* {{quote-newsgroup|zh|date=1996-07-22|author=zh:傻佬呀JAN|title=最怕女人乜乜乜?|newsgroup=hk.entertainment|url=https://groups.google.com/g/hk.entertainment/c/Jruc6jYXrJ8/m/WUUUQ_4ZyiYJ}}
#*: {{zh-q|幾廿 歲 肥 師奶 仲 著[着] 到 鬼五馬六 青BB 紅當當 螢 哂{saai3} 光 透 埋 明 再 加上 四圍 晒 賤 肉 幾 大 塊 @ ! ! ! ! !||C}}
#* {{quote-book|zh|year=2015|title=BB橙減肥法|author=Sheep|publisher=Red Publish|isbn=9881391733|page=2|pageurl=https://books.google.com/books?id=bkhKBwAAQBAJ&pg=SL16-PA2}}
#*: {{zh-q|當時 在 果園 打工 嘅 朋友 負責 採摘 青BB 嘅 橙,心想 青色 嘅 橙 都 賣 到{dou2} 錢{cin4-2}?|Back then, my friends working at an orchard were responsible for picking '''green''' oranges. I thought, are green oranges going to sell?|C}}
#* {{quote-journal|zh|date=2022-01-15|author=珍嬸|title=新奇水果太幸福|journal=松栢之聲<t:The Voice>|page=4|url=https://charityservices.sjs.org.hk/uploads/Voice_533_Jan%20-%20Copy%201.pdf|archiveurl=https://web.archive.org/web/20260109022852/https://charityservices.sjs.org.hk/uploads/Voice_533_Jan%20-%20Copy%201.pdf}}
#*: {{zh-q|賣 生果 阿嬸 話 呢啲 係 鳳梨釋迦,好 甜 㗎!不過 青BB 就 未 食 得 住。|The fruit-selling lady said these are atemoya, really sweet! But when it's '''green''', it's not time to eat it yet.|C}}
2ci38beknl8q6qkabxftykedecjzite
青咇咇
0
2332150
5725657
2026-06-22T06:13:28Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725657
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-see|青BB}}
o8kp8wp75ba5hbasg2m5mnp0hmtva8b
青嗶嗶
0
2332151
5725658
2026-06-22T06:13:32Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725658
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-see|青BB}}
o8kp8wp75ba5hbasg2m5mnp0hmtva8b
青哔哔
0
2332152
5725659
2026-06-22T06:13:35Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725659
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-see|青嗶嗶}}
iniv22frc4kb8es8kso7mkhd9ux1lau
青啤啤
0
2332153
5725660
2026-06-22T06:13:39Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725660
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-see|青BB|v}}
mvmgm8cmli8nz2zxtwxo3ua7w6fx16d
青青
0
2332154
5725661
2026-06-22T06:14:52Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725661
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑靑}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīngqīng
|h=pfs=chhiâng-chhiâng
|mc=y
|oc=y
|cat=a
}}
==== คำคุณศัพท์ ====
{{head|zh|คำคุณศัพท์}}
# {{lb|zh|literary}} [[เขียว]]
#* {{zh-q|青青 河畔 草,鬱鬱 園 中 柳。||CL-L|ref=古詩十九首其二}}
#* {{zh-q|江 春 不 肯 留 行客,草色 青青 送 馬蹄。||CL-L|ref={{w|lang=zh|劉長卿}}, 送李判官之潤州行營}}
#* {{quote-song|zh|year=1999|lyricist=李正帆|artist={{lw|zh|趙薇}}|title=搏浪鼓}}
#*: {{zh-q|山 青青 水 藍藍 看 日出 看 雲海}}
#* {{quote-song|hak|year=2015|artist=黃瑋傑|author=黃瑋傑|title=天光日|album=zh:《天光。日》|url=https://www.youtube.com/watch?v=aQpHDdOlXCA}}
#*: {{zh-q|若斯{sṳ̀} 講 該 屻{yin}崗{kông} 相同 青青 河壩 還 淨~淨 係 伯公 同 老 祖先 死命 拚{pia} 留 下來 个 哪{ná}||H}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{zh-forms|t2=靑靑|alt=菁菁}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīngjīng
|c=zing1 zing1
|cat=a
}}
==== คำคุณศัพท์ ====
{{head|zh|คำคุณศัพท์}}
# {{lb|zh|literary}} [[หนาแน่น]]และ[[รก]][[ทึบ]] (เช่น [[หญ้า]] [[ไผ่]] เป็นต้น)
p10fmhjncgpsb36uy46sv9y5i7l40a4
5725666
5725661
2026-06-22T06:18:25Z
Octahedron80
267
/* คำคุณศัพท์ */
5725666
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
=== รากศัพท์ 1 ===
{{zh-forms|t2=靑靑}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=qīngqīng
|h=pfs=chhiâng-chhiâng
|mc=y
|oc=y
|cat=a
}}
==== คำคุณศัพท์ ====
{{head|zh|คำคุณศัพท์}}
# {{lb|zh|literary}} [[เขียว]]
#* {{zh-q|青青 河畔 草,鬱鬱 園 中 柳。|หญ้าสีเขียวริมฝั่งแม่น้ำ ต้นวิลโลว์เขียวชอุ่มในสวน|CL-L|ref=古詩十九首其二}}
#* {{zh-q|江 春 不 肯 留 行客,草色 青青 送 馬蹄。|ฤดูใบไม้ผลิริมแม่น้ำไม่อาจหยุดยั้งนักเดินทางที่กำลังจะจากไปได้ หญ้าเขียวชอุ่มกล่าวอำลาเกวียนของม้า|CL-L|ref={{w|lang=zh|劉長卿}}, 送李判官之潤州行營}}
#* {{quote-song|zh|year=1999|lyricist=李正帆|artist={{lw|zh|趙薇}}|title=搏浪鼓}}
#*: {{zh-q|山 青青 水 藍藍 看 日出 看 雲海|ภูเขาสีเขียว น้ำทะเลสีฟ้า ชมพระอาทิตย์ขึ้น ชมทะเลหมอก}}
#* {{quote-song|hak|year=2015|artist=黃瑋傑|author=黃瑋傑|title=天光日|album=zh:《天光。日》|url=https://www.youtube.com/watch?v=aQpHDdOlXCA}}
#*: {{zh-q|若斯{sṳ̀} 講 該 屻{yin}崗{kông} 相同 青青 河壩 還 淨~淨 係 伯公 同 老 祖先 死命 拚{pia} 留 下來 个 哪{ná}|ถ้าเป็นเช่นนั้นจริง เนินเขาก็ยังคงเขียวขจี และริมฝั่งแม่น้ำก็ยังคงสะอาด ซึ่งเป็นสิ่งที่บรรพบุรุษและปู่ทวดของเราต่อสู้ดิ้นรนอย่างหนักเพื่อรักษาไว้|H}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{zh-forms|t2=靑靑|alt=菁菁}}
==== การออกเสียง ====
{{zh-pron
|m=jīngjīng
|c=zing1 zing1
|cat=a
}}
==== คำคุณศัพท์ ====
{{head|zh|คำคุณศัพท์}}
# {{lb|zh|literary}} [[หนาแน่น]]และ[[รก]][[ทึบ]] (เช่น [[หญ้า]] [[ไผ่]] เป็นต้น)
45c5fbyw0b5a92ypnoyq2g7hoiyiyjs
靑靑
0
2332155
5725662
2026-06-22T06:15:04Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725662
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-see|青青|vt}}
auwuesi8xxjw5e7rmfeyguzqfeof8pv
菁菁
0
2332156
5725663
2026-06-22T06:15:35Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725663
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=jīngjīng
|c=zing1 zing1
|mn=chheng-chheng
|cat=a
}}
=== คำคุณศัพท์ ===
{{head|zh|คำคุณศัพท์}}
# {{lb|zh|literary}} [[อุดมสมบูรณ์]]; [[เบิกบาน]]; [[เขียว]][[ชอุ่ม]]
#* {{zh-x|菁菁 者 莪,在 彼 中 阿{ē}。|'''Luxuriantly''' grows the aster-southernwood, in the midst of that large mound.|ref=Shijing}}
n7laaz8cppxdvrkvnl1vjg4od05obmk
5725664
5725663
2026-06-22T06:16:05Z
Octahedron80
267
/* คำคุณศัพท์ */
5725664
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=jīngjīng
|c=zing1 zing1
|mn=chheng-chheng
|cat=a
}}
=== คำคุณศัพท์ ===
{{head|zh|คำคุณศัพท์}}
# {{lb|zh|literary}} [[อุดม]][[สมบูรณ์]]; [[เบิกบาน]]; [[เขียว]][[ชอุ่ม]]
#* {{zh-x|菁菁 者 莪,在 彼 中 阿{ē}。|'''Luxuriantly''' grows the aster-southernwood, in the midst of that large mound.|ref=Shijing}}
b1dozw9uzm7sbd4m3fu2e5lrgkvpkvg
5725665
5725664
2026-06-22T06:16:42Z
Octahedron80
267
/* คำคุณศัพท์ */
5725665
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=jīngjīng
|c=zing1 zing1
|mn=chheng-chheng
|cat=a
}}
=== คำคุณศัพท์ ===
{{head|zh|คำคุณศัพท์}}
# {{lb|zh|literary}} [[อุดม]][[สมบูรณ์]]; [[เบิกบาน]]; [[เขียว]][[ชอุ่ม]]
#* {{zh-x|菁菁 者 莪,在 彼 中 阿{ē}。|ต้นเอล์มที่เขียวชอุ่มและอุดมสมบูรณ์เติบโตอยู่กลางแม่น้ำแห่งนั้น|ref=Shijing}}
li49jqd8nh9ykoelniupfaxu6d7r2uc
共青團
0
2332157
5725668
2026-06-22T06:23:09Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725668
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms|s=共青团}}
{{wp|zh:,yue:,en:Communist Youth League of China}}
=== รากศัพท์ ===
{{zh-etym-short|共產主義青年團}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=gòngqīngtuán
|c=gung6 cing1 tyun4
|mn=ml:kiōng-chheng-thoân
|cat=n
}}
=== คำนาม ===
{{head|zh|คำนาม}}
# {{w|สันนิบาตเยาวชนคอมมิวนิสต์แห่งประเทศจีน}}
#: {{zh-x|他 是 一 個 共青團 成員。|เขาเป็นสมาชิกของสันนิบาตเยาวชนคอมมิวนิสต์}}
# [[คอมโซมอล]] {{gloss|สหภาพโซเวียต}}
{{cat|cmn|Intermediate Mandarin}}
{{C|zh|ลัทธิคอมมิวนิสต์|จีน|สหภาพโซเวียต}}
exuh2xmlxtl5bbh869dhfm4c4rn5qf1
刺青
0
2332158
5725669
2026-06-22T06:27:35Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725669
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms}}
=== รากศัพท์ ===
จากภาษาญี่ปุ่น; คำนี้ไม่ปรากฏในแหล่งข้อมูลภาษาจีนก่อนสมัยใหม่ใด ๆ ควรสังเกตว่าข้อความที่ยกมานี้ไม่ถือเป็นแหล่งอ้างอิงถึงคำนี้:
'''12th c.''', 朱彧, ''萍洲可談'':
: {{zh-x|@朱 他日 在 鄉閭 見 群 丐 中 有 '''刺 青''' 眉 者……|ต่อมาจูได้เห็นกลุ่มขอทานในชนบทกลุ่มหนึ่งมี'''รอยสัก'''ที่คิ้ว……}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=cìqīng
|c=ci3 ceng1
|cat=v
}}
=== คำกริยา ===
{{zh-verb}}
# [[สัก]]
=== คำนาม ===
{{head|zh|คำนาม}}
# [[รอยสัก]]
==== คำพ้องความ ====
{{zh-dial|紋身}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
=== รากศัพท์ 1 ===
{{ja-kanjitab|いれずみ2|yomi=juku|r=y|sort=いれずみ}}
{{ja-see|いれずみ}}
=== รากศัพท์ 2 ===
{{ja-kanjitab|し|せい|yomi=o}}
==== การออกเสียง ====
{{ja-pron|しせい|acc=0}}
==== คำนาม ====
{{ja-noun|しせい}}
# [[รอยสัก]]
=== อ้างอิง ===
* {{R:Kanjipedia Kotoba|0002754300}}
ob3helxyors0y8kipadc6q1forw1c4y
しせい
0
2332159
5725670
2026-06-22T06:37:58Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725670
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-see|姿勢|市政|市制|刺青|市井|施政|死生|私生|至誠|雌性|資性|私製|氏姓|市勢|詩聖|詩性|至正|賜姓|試製|司政|四声|四姓|四清|四聖|熾盛|紙製|至精|至聖|市声|粢盛|姉婿|矢誓}}
=== คำนาม ===
{{ja-noun}}
# {{ja-def|至诚}} ความจริงใจ
# {{ja-def|四圣}} ปราชญ์ผู้ยิ่งใหญ่ทั้งสี่
# {{ja-def|私制}} ส่วนตัว
# {{ja-def|雌性}} เพศหญิง
# {{ja-def|诗圣}} กวีผู้ยิ่งใหญ่
# {{ja-def|资性}} นิสัยของใครคนหนึ่ง
jsgsarnuspjm7z5j2ia2wmzkwu9weul
紋身
0
2332160
5725672
2026-06-22T06:41:58Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725672
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาจีน ==
{{zh-forms|s=纹身}}
=== การออกเสียง ===
{{zh-pron
|m=wénshēn
|c=man4 san1
|h=pfs=vùn-sṳ̂n
|mn=bûn-sin
|cat=v,n
}}
=== คำกริยา ===
{{zh-verb|type=vo}}
# {{alternative form of|zh|文身|t=[[สัก]] (บนผิวหนัง)}}
==== หมายเหตุการใช้ ====
บนจีนแผ่นดินใหญ่ คำว่า {{zh-l|文身|tr=-}} เป็นที่นิยมมากกว่า {{zh-l|纹纹|tr=-}}
==== คำพ้องความ ====
{{zh-dial}}
==== ลูกคำ ====
{{col3|zh|紋身藝術家|紋身師}}
=== คำนาม ===
{{head|zh|คำนาม}}
# [[รอยสัก]]
muowtl3c56w668utt09qkllc9t05tpe
青信号
0
2332161
5725674
2026-06-22T06:47:45Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725674
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanjitab|あお|しん|ごう|yomi=k,o2}}
=== รากศัพท์ ===
{{ja-compound|青|あお|信号|しんごう|t1=[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]|t2=[[สัญญาณ]]}}
=== การออกเสียง ===
{{ja-pron|あおしんごう|acc=3}}
=== คำนาม ===
{{ja-noun|あおしんごう}}
# [[ไฟเขียว]] (ในไฟจราจร; ย่อว่า {{l|ja|青}}), สัญญาณสีเขียว
==== หมายเหตุการใช้ ====
คำนี้มีความหมายตรงตัวว่า "สัญญาณฟ้า/น้ำเงิน" ซึ่งทำให้ชาวญี่ปุ่นที่พูดภาษาอังกฤษมักพูดว่า "blue signal" เมื่อหมายถึงไฟเขียวอยู่บ่อยครั้ง
==== Coordinate terms ====
* {{ja-r|赤%信%号|あか%しん%ごう|t=[[ไฟแดง]]}}
* {{ja-r|黄%信%号|き%しん%ごう|t=[[ไฟเหลือง]]}}
=== ดูเพิ่ม ===
* {{ja-r|信%号%機|しん%ごう%き|t=traffic light, the signalling device}}
mky8rpv9jwuil9btbht2zs0l7yi0fwl
5725675
5725674
2026-06-22T06:48:16Z
Octahedron80
267
/* ดูเพิ่ม */
5725675
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanjitab|あお|しん|ごう|yomi=k,o2}}
=== รากศัพท์ ===
{{ja-compound|青|あお|信号|しんごう|t1=[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]|t2=[[สัญญาณ]]}}
=== การออกเสียง ===
{{ja-pron|あおしんごう|acc=3}}
=== คำนาม ===
{{ja-noun|あおしんごう}}
# [[ไฟเขียว]] (ในไฟจราจร; ย่อว่า {{l|ja|青}}), สัญญาณสีเขียว
==== หมายเหตุการใช้ ====
คำนี้มีความหมายตรงตัวว่า "สัญญาณฟ้า/น้ำเงิน" ซึ่งทำให้ชาวญี่ปุ่นที่พูดภาษาอังกฤษมักพูดว่า "blue signal" เมื่อหมายถึงไฟเขียวอยู่บ่อยครั้ง
==== Coordinate terms ====
* {{ja-r|赤%信%号|あか%しん%ごう|t=[[ไฟแดง]]}}
* {{ja-r|黄%信%号|き%しん%ごう|t=[[ไฟเหลือง]]}}
=== ดูเพิ่ม ===
* {{ja-r|信%号%機|しん%ごう%き|t=ไฟจราจร}}
m71clask7d0dqx1co1ldh88nli5gxid
5725676
5725675
2026-06-22T06:49:12Z
Octahedron80
267
/* คำนาม */
5725676
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanjitab|あお|しん|ごう|yomi=k,o2}}
=== รากศัพท์ ===
{{ja-compound|青|あお|信号|しんごう|t1=[[ฟ้า]]/[[น้ำเงิน]]|t2=[[สัญญาณ]]}}
=== การออกเสียง ===
{{ja-pron|あおしんごう|acc=3}}
=== คำนาม ===
{{ja-noun|あおしんごう}}
# [[ไฟเขียว]] (ในไฟจราจร; ย่อว่า {{l|ja|青}}), สัญญาณอย่างอื่นสีเขียว
==== หมายเหตุการใช้ ====
คำนี้มีความหมายตรงตัวว่า "สัญญาณฟ้า/น้ำเงิน" ซึ่งทำให้ชาวญี่ปุ่นที่พูดภาษาอังกฤษมักพูดว่า "blue signal" เมื่อหมายถึงไฟเขียวอยู่บ่อยครั้ง
==== Coordinate terms ====
* {{ja-r|赤%信%号|あか%しん%ごう|t=[[ไฟแดง]]}}
* {{ja-r|黄%信%号|き%しん%ごう|t=[[ไฟเหลือง]]}}
=== ดูเพิ่ม ===
* {{ja-r|信%号%機|しん%ごう%き|t=ไฟจราจร}}
ei03vhlm8hyhihkn46h86wtruoqusjr
มอดูล:ko-headword-hanja
828
2332162
5725679
2026-06-22T09:01:04Z
Octahedron80
267
สร้างหน้าด้วย "local export = {} local m_head = require('Module:headword') local m_lang = require('Module:languages') local strings = { ['e'] = '[[음훈#ภาษาเกาหลี|eum]]', ['eh'] = '[[음훈#ภาษาเกาหลี|eumhun]]', ['dueumBeopchik'] = '[[두음 법칙#ภาษาเกาหลี|word-initial]] (เกาหลีใต้)', } function clone(table) local table_new = {} for k, v in pairs(table) do table_new[k] = v..."
5725679
Scribunto
text/plain
local export = {}
local m_head = require('Module:headword')
local m_lang = require('Module:languages')
local strings = {
['e'] = '[[음훈#ภาษาเกาหลี|eum]]',
['eh'] = '[[음훈#ภาษาเกาหลี|eumhun]]',
['dueumBeopchik'] = '[[두음 법칙#ภาษาเกาหลี|word-initial]] (เกาหลีใต้)',
}
function clone(table)
local table_new = {}
for k, v in pairs(table) do
table_new[k] = v
end
return table_new
end
function export.show(frame)
local params = {
[1] = { list = true, allow_empty = true },
}
local args = require('Module:parameters').process(frame:getParent().args, params)
local hunPage, hunText, hunLink, eum, eumDueumBeopchik
if args[1][#args[1] - 1] == '' then
eumDueumBeopchik = table.remove(args[1])
table.remove(args[1])
end
eum = table.remove(args[1])
hunText = table.remove(args[1])
hunPage = table.remove(args[1])
if hunText and string.match(hunText, '%[%[.+%]%]') then
hunLink = hunText
elseif hunPage then
hunLink = '[[' .. hunPage .. '|' .. hunText .. ']]'
elseif hunText then
hunLink = '[[' .. hunText .. ']]'
end
local data = {}
data.lang = m_lang.getByCode('ko')
data.translits = {'-'}
data.pos_category = 'hanja'
data.categories = {}
data.inflections = {}
data.sort_key = eum -- or should this be radical+strokenumber?
if eum then
table.insert(data.inflections, {
label = (hunLink and strings.eh or strings.e),
(hunLink and hunLink .. ' ' or '') .. ('[[' .. eum .. ']]'),
enable_auto_translit = true,
})
else
error('The pronunciation of this hanja has not been provided.')
end
if eumDueumBeopchik then
table.insert(data.inflections, {
label = (strings.dueumBeopchik),
(hunLink and hunLink .. ' ' or '') .. ('[[' .. eumDueumBeopchik .. ']]'),
enable_auto_translit = true,
})
end
local fullHeadword = m_head.full_headword(data)
fullHeadword = mw.ustring.gsub(fullHeadword, "eumhuneum", "eumhun-eum") -- XXX
return fullHeadword
end
return export
758pwo56kfm1vrpcsw22z371jmm27w0
5725688
5725679
2026-06-22T09:09:21Z
Octahedron80
267
5725688
Scribunto
text/plain
local export = {}
local m_head = require('Module:headword')
local m_lang = require('Module:languages')
local strings = {
['e'] = '[[음훈#ภาษาเกาหลี|อึม]]',
['eh'] = '[[음훈#ภาษาเกาหลี|อึมฮุน]]',
['dueumBeopchik'] = '[[두음 법칙#ภาษาเกาหลี|คำขึ้นต้น]] (เกาหลีใต้)',
}
function clone(table)
local table_new = {}
for k, v in pairs(table) do
table_new[k] = v
end
return table_new
end
function export.show(frame)
local params = {
[1] = { list = true, allow_empty = true },
}
local args = require('Module:parameters').process(frame:getParent().args, params)
local hunPage, hunText, hunLink, eum, eumDueumBeopchik
if args[1][#args[1] - 1] == '' then
eumDueumBeopchik = table.remove(args[1])
table.remove(args[1])
end
eum = table.remove(args[1])
hunText = table.remove(args[1])
hunPage = table.remove(args[1])
if hunText and string.match(hunText, '%[%[.+%]%]') then
hunLink = hunText
elseif hunPage then
hunLink = '[[' .. hunPage .. '|' .. hunText .. ']]'
elseif hunText then
hunLink = '[[' .. hunText .. ']]'
end
local data = {}
data.lang = m_lang.getByCode('ko')
data.translits = {'-'}
data.pos_category = 'hanja'
data.categories = {}
data.inflections = {}
data.sort_key = eum -- or should this be radical+strokenumber?
if eum then
table.insert(data.inflections, {
label = (hunLink and strings.eh or strings.e),
(hunLink and hunLink .. ' ' or '') .. ('[[' .. eum .. ']]'),
enable_auto_translit = true,
})
else
error('The pronunciation of this hanja has not been provided.')
end
if eumDueumBeopchik then
table.insert(data.inflections, {
label = (strings.dueumBeopchik),
(hunLink and hunLink .. ' ' or '') .. ('[[' .. eumDueumBeopchik .. ']]'),
enable_auto_translit = true,
})
end
local fullHeadword = m_head.full_headword(data)
fullHeadword = mw.ustring.gsub(fullHeadword, "eumhuneum", "eumhun-eum") -- XXX
return fullHeadword
end
return export
qga5crnep9844pt2c2wtwit3fuzetpj
5725689
5725688
2026-06-22T09:10:52Z
Octahedron80
267
5725689
Scribunto
text/plain
local export = {}
local m_head = require('Module:headword')
local m_lang = require('Module:languages')
local strings = {
['e'] = '[[음훈#ภาษาเกาหลี|อึม]]',
['eh'] = '[[음훈#ภาษาเกาหลี|อึมฮุน]]',
['dueumBeopchik'] = '[[두음 법칙#ภาษาเกาหลี|คำขึ้นต้น]] (เกาหลีใต้)',
}
function clone(table)
local table_new = {}
for k, v in pairs(table) do
table_new[k] = v
end
return table_new
end
function export.show(frame)
local params = {
[1] = { list = true, allow_empty = true },
}
local args = require('Module:parameters').process(frame:getParent().args, params)
local hunPage, hunText, hunLink, eum, eumDueumBeopchik
if args[1][#args[1] - 1] == '' then
eumDueumBeopchik = table.remove(args[1])
table.remove(args[1])
end
eum = table.remove(args[1])
hunText = table.remove(args[1])
hunPage = table.remove(args[1])
if hunText and string.match(hunText, '%[%[.+%]%]') then
hunLink = hunText
elseif hunPage then
hunLink = '[[' .. hunPage .. '|' .. hunText .. ']]'
elseif hunText then
hunLink = '[[' .. hunText .. ']]'
end
local data = {}
data.lang = m_lang.getByCode('ko')
data.translits = {'-'}
data.pos_category = 'ฮันจา'
data.categories = {}
data.inflections = {}
data.sort_key = eum -- or should this be radical+strokenumber?
if eum then
table.insert(data.inflections, {
label = (hunLink and strings.eh or strings.e),
(hunLink and hunLink .. ' ' or '') .. ('[[' .. eum .. ']]'),
enable_auto_translit = true,
})
else
error('The pronunciation of this hanja has not been provided.')
end
if eumDueumBeopchik then
table.insert(data.inflections, {
label = (strings.dueumBeopchik),
(hunLink and hunLink .. ' ' or '') .. ('[[' .. eumDueumBeopchik .. ']]'),
enable_auto_translit = true,
})
end
local fullHeadword = m_head.full_headword(data)
fullHeadword = mw.ustring.gsub(fullHeadword, "eumhuneum", "eumhun-eum") -- XXX
return fullHeadword
end
return export
2xfc2aep0x9zvnqjn84jssstltqsklx
แม่แบบ:ko-hanja/new
10
2332163
5725680
2026-06-22T09:02:46Z
Octahedron80
267
สร้างหน้าด้วย "<includeonly>{{#invoke:ko-headword-hanja|show}}</includeonly><noinclude>{{documentation}}</noinclude>"
5725680
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{#invoke:ko-headword-hanja|show}}</includeonly><noinclude>{{documentation}}</noinclude>
qq5pzz4kdfv5ibhjni34pot7vr8wlc4
แม่แบบ:ko-hanja
10
2332164
5725682
2026-06-22T09:04:08Z
Octahedron80
267
สร้างหน้าด้วย "<!-- -->{{#if:{{{1|}}}<!-- -->|<!-- --><!--{{ko-hanja/new}}--><!-- -->{{#invoke:ko-headword-hanja|show}}<!-- -->|<!-- -->{{ko-hanja/old|hangeul={{{hangeul|}}}|eumhun={{{eumhun|}}}|ehrv={{{ehrv|}}}|ehmr={{{ehmr|}}}|ehy={{{ehy|}}}|rv={{{rv|}}}|mr={{{mr|}}}|y={{{y|}}}}}<!-- -->}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude>"
5725682
wikitext
text/x-wiki
<!--
-->{{#if:{{{1|}}}<!--
-->|<!--
--><!--{{ko-hanja/new}}--><!--
-->{{#invoke:ko-headword-hanja|show}}<!--
-->|<!--
-->{{ko-hanja/old|hangeul={{{hangeul|}}}|eumhun={{{eumhun|}}}|ehrv={{{ehrv|}}}|ehmr={{{ehmr|}}}|ehy={{{ehy|}}}|rv={{{rv|}}}|mr={{{mr|}}}|y={{{y|}}}}}<!--
-->}}<!--
--><noinclude>{{documentation}}</noinclude>
7d44jl3jjdw68372gfz7lk9hrrsjbkw
แม่แบบ:ko-hanja/old/documentation
10
2332165
5725684
2026-06-22T09:05:38Z
Octahedron80
267
สร้างหน้าด้วย "{{documentation subpage}} ===Usage=== <nowiki>{{ko-hanja|hangeul= |rv= |mr= |y= |eumhun= |ehrv= |ehmr= |ehy= }}</nowiki> *''hangeul'' = hanja sound in hangeul **''rv'' = revised romanization of sound **''mr'' = McCune–Reischauer romanization of sound **''y'' = Yale romanization of sound *''eumhun'' = hanja name in hangeul **''ehrv'' = revised romanization of name **''ehmr'' = McCune–Reischauer romanization of name **''ehy'' = Yale romanizatio..."
5725684
wikitext
text/x-wiki
{{documentation subpage}}
===Usage===
<nowiki>{{ko-hanja|hangeul= |rv= |mr= |y= |eumhun= |ehrv= |ehmr= |ehy= }}</nowiki>
*''hangeul'' = hanja sound in hangeul
**''rv'' = revised romanization of sound
**''mr'' = McCune–Reischauer romanization of sound
**''y'' = Yale romanization of sound
*''eumhun'' = hanja name in hangeul
**''ehrv'' = revised romanization of name
**''ehmr'' = McCune–Reischauer romanization of name
**''ehy'' = Yale romanization of name
{{hwcat}}
2fvcvk0211wg567jdxijgb0246je8vo
แม่แบบ:ko-hanja/new/documentation
10
2332166
5725685
2026-06-22T09:06:06Z
Octahedron80
267
สร้างหน้าด้วย "{{documentation subpage}} A Korean headword template for hanja. It is a replacement for {{tl|ko-hanja}}. ===Examples=== Using {{l|ko|樂}}: * <code>{{<nowiki/>ko-hanja/new|노래|악}}</code> *: produces the eumhun {{l|ko|[[노래]] [[악]]}}. * <code>{{<nowiki/>ko-hanja/new|즐길|락}}</code> *: produces the eumhun {{l|ko|[[즐길]] [[락]]}}. *: → However, {{l|ko|즐길}} is an inflection of {{l|ko|즐기다}}, and it would be more helpful t..."
5725685
wikitext
text/x-wiki
{{documentation subpage}}
A Korean headword template for hanja. It is a replacement for {{tl|ko-hanja}}.
===Examples===
Using {{l|ko|樂}}:
* <code>{{<nowiki/>ko-hanja/new|노래|악}}</code>
*: produces the eumhun {{l|ko|[[노래]] [[악]]}}.
* <code>{{<nowiki/>ko-hanja/new|즐길|락}}</code>
*: produces the eumhun {{l|ko|[[즐길]] [[락]]}}.
*: → However, {{l|ko|즐길}} is an inflection of {{l|ko|즐기다}}, and it would be more helpful to link to {{l|ko|즐기다}}.
*: → {{l|ko|즐기다}} is added as the parameter that comes before {{l|ko|즐길}}.
*:* <code>{{<nowiki/>ko-hanja/new<mark>|즐기다</mark>|즐길|락}}</code>
*:*: → Additionally, a [[두음 법칙|word-initial modern South Korean reading]] of {{l|ko|樂}} is {{l|ko|낙}}.
*:*: → {{l|ko|낙}} is added as a parameter after {{l|ko|락}}, with an empty parameter in between.
*:*:* <code>{{<nowiki/>ko-hanja/new|즐기다|즐길|락<mark>||낙</mark>}}</code>
If there is need for multiple wikilinks, as with {{l|ko|涴}}, the text can entirely be provided in {{para|1}} instead of in {{para|1}} and {{para|2}}:
* <code>{{<nowiki/>ko-hanja/new|<nowiki>[[물]] [[굽이치다|굽이쳐]] [[흐르다|흐를]]</nowiki>|완}}</code>
*: produces the eumhun {{l|ko|[[물]] [[굽이치다|굽이쳐]] [[흐르다|흐를]] [[완]]}}.
<!--
[[두음 법칙|North-South orthographic differences]] may also affect the hun.
* <code>{{<nowiki/>ko-hanja<mark>|룡</mark>|룡|<mark>|용</mark>|용}}</code> ({{l|ko|龍}})
* <code>{{<nowiki/>ko-hanja<mark>|론하다|론할</mark>|론|<mark>|논하다|논할</mark>|논}}</code> ({{l|ko|論}})
-->
{{attention|ko|currently unimplemented; we probably need this. although the south korean naver dictionary doesn't bother with this (07:46, 19 December 2019 (UTC))}}
{{hwcat}}
5psocbbesu50at9a0zfr2wjmqgx43hf
綠靑
0
2332167
5725690
2026-06-22T09:16:29Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด เรียงลำดับหัวเรื่องภาษา
5725690
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาเกาหลี ==
{{ko-hanjatab}}
=== คำนาม ===
{{ko-noun|hangeul=녹청}}
# {{hanja form of|녹청|สนิมเขียว}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanjitab|ろく|しょう|yomi=on}}
=== คำนาม ===
{{ja-noun|ろくしょう|hhira=ろくしやう}}
# {{ja-kyujitai spelling of|緑青}}: [[สนิม]][[เขียว]]
=== คำสลับอักษร ===
* {{l|ja|靑綠}}
3mybt3zf7kbygmn9hbnphmhv34ao13h
5725691
5725690
2026-06-22T09:17:17Z
Octahedron80
267
/* คำนาม */
5725691
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาเกาหลี ==
{{ko-hanjatab}}
=== คำนาม ===
{{ko-noun|hangeul=녹청}}
# {{hanja form of|녹청|สนิมเขียว}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanjitab|ろく|しょう|yomi=on}}
=== คำนาม ===
{{ja-noun|ろくしょう|hhira=ろくしやう}}
# {{ja-kyujitai spelling of|緑青}}: [[สนิมเขียว]]
=== คำสลับอักษร ===
* {{l|ja|靑綠}}
8v6ytrmdm7t6hmscykkswsc7yo57whw
緑青
0
2332168
5725692
2026-06-22T09:18:20Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด
5725692
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanjitab|ろく|しょう|yomi=on}}
[[ไฟล์:Osaka Castle Nishinomaru Garden April 2005.JPG|thumb|Osaka Castle, with verdigris (緑青).]]
=== รากศัพท์ ===
{{m|ja|緑||เขียว; เขียวสด|tr=roku}} และ {{m|ja|青||ฟ้า/น้ำเงิน; เขียว|tr=shō}}
=== การออกเสียง ===
{{ja-pron|ろくしょう|acc=3}}
=== คำนาม ===
{{ja-noun|ろくしょう|hhira=ろくしやう}}
# [[สนิมเขียว]] (บนทองแดง)
==== ลูกคำ ====
* {{l|ja|緑青色}}
=== อ้างอิง ===
* {{R:Kanjipedia Kotoba|0007197600}}
mfcrgoncnm39kabme2piuyi14cyvhrj
靑年
0
2332169
5725693
2026-06-22T09:21:43Z
Octahedron80
267
นำเข้าจาก enwikt เก็บกวาด เรียงลำดับหัวเรื่องภาษา
5725693
wikitext
text/x-wiki
== ภาษาเกาหลี ==
{{ko-hanjatab}}
=== คำนาม ===
{{ko-noun|hangeul=청년}}
# {{hanja form of|청년|เยาวชน, ชายหนุ่ม}}
== ภาษาจีน ==
{{zh-see|青年}}
== ภาษาญี่ปุ่น ==
{{ja-kanjitab|yomi=o|せい|ねん}}
=== คำนาม ===
{{ja-noun|せいねん}}
# {{alternative form of|ja|sort=せいねん|青年}}: [[เยาวชน]], [[ชาย]][[หนุ่ม]]
==== หมายเหตุการใช้ ====
ตัวอักษร {{m|ja|靑}} แทบจะไม่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่แล้ว มันถูกแทนที่ด้วยรูปแบบอื่นคือ {{m|ja|青}}
2uqezcjkkeunm4wi1gpycfzh4jckbrw