Wikisource
tlwikisource
https://tl.wikisource.org/wiki/Unang_Pahina
MediaWiki 1.47.0-wmf.2
first-letter
Midya
Natatangi
Usapan
Tagagamit
Usapang tagagamit
Wikisource
Usapang Wikisource
Talaksan
Usapang talaksan
MediaWiki
Usapang MediaWiki
Padron
Usapang padron
Tulong
Usapang tulong
Kategorya
Usapang kategorya
Manunulat
Usapan sa manunulat
Pahina
Usapan sa pahina
Indeks
Usapan sa indeks
TimedText
TimedText talk
Module
Module talk
Event
Event talk
UST Baybayin Document B (1625)
0
193
21794
21686
2026-05-17T22:06:59Z
~2026-29826-03
375
21794
wikitext
text/x-wiki
{{header
| title = UST Baybayin Document B
| author =
| override_author = Doña Maria Silang
| translator =
| section =
| previous = [[UST Baybayin Document A (1613)]]
| next =
| portal =
| notes =
| year = 1625
| categories = Tagalog / Works with Baybayin script / Documents
}}
{{c|{{lang|es|style=font-style:italic|
Escritura de doña María Silang, natural de Tondo, sobre un pedazo de tierra que vendió a doña Francisca Longar, natural y principala del pueblo de Dilao en 145 pesos.}}}}
<div style="text-align:justify;" lang="tl-Tglg">
{{c|{{x-larger|
ᜎᜓᜉᜈᜒᜇᜓᜌᜋᜇᜒᜌᜐᜒᜎ{{nbsp}}᜶{{!lb}}
ᜊᜃᜓᜏᜓ{{nbsp}}᜶ ᜀᜆᜓᜊᜒᜄ{{nbsp}}᜶}}}}
{{x-larger|
ᜐᜂᜎᜊᜒᜎᜎᜒᜋ{{nbsp}}᜶ ᜀᜈᜒᜈᜇᜀᜆᜂ{{nbsp}}᜶ ᜋᜒᜃᜎᜓᜎᜒᜋᜆᜂ{{!lb}}
ᜐᜁᜃᜉᜈᜀᜇ{{nbsp}}᜶ ᜈᜊᜓᜏᜈᜇᜒᜐᜒᜊᜒ{{nbsp}}᜶ ᜀᜃᜓᜐᜒᜇᜓᜌᜋ{{!lb}}
ᜇᜒᜌ{{nbsp}}᜶ ᜐᜒᜎ{{nbsp}}᜶ ᜋᜄᜒᜈᜓᜂ{{nbsp}}᜶ ᜇᜒᜆᜓᜐᜊᜌᜈᜆᜓᜇᜓ{{nbsp}}᜶ ᜀᜃᜓᜈ{{!lb}}
ᜊᜒᜎᜒᜈᜎᜓᜉ{{nbsp}}᜶ ᜃᜒᜇᜓᜌᜉᜇᜐᜒᜃ{{nbsp}}᜶ ᜎᜓᜄ{{nbsp}}᜶ ᜈᜁᜐᜉᜊᜓᜏᜒᜐ{{!lb}}
ᜐᜎᜉᜈᜋᜒᜑᜎᜒ{{SIC|ᜄ|ᜄᜒ}}{{nbsp}}᜶ ᜀᜃᜑᜄ{{nbsp}}᜶ ᜐᜇᜉᜒᜆᜒᜋᜓᜄ{{nbsp}}᜶ ᜐᜒᜇᜓᜉᜒ{{!lb}}
ᜇᜓ{{nbsp}}᜶ ᜐᜎᜓᜃᜒᜎ{{nbsp}}᜶ ᜀᜃᜑᜄ{{nbsp}}᜶ ᜐᜇᜉᜒᜑᜒᜎᜄ{{nbsp}}᜶ ᜀᜃᜑᜄ{{nbsp}}᜶ ᜐ{{!lb}}
{{SIC|ᜇᜓᜉ|ᜇᜉᜒ}}ᜑᜒᜎᜄᜀᜐᜒᜇᜓᜌᜋᜇᜒᜌ{{nbsp}}᜶ ᜄᜇ{{nbsp}}᜶ ᜀᜉᜊᜒᜎᜒ{{!lb}}
ᜈᜒᜇᜓᜌᜉᜇᜐᜒᜃ{{nbsp}}᜶ ᜎᜓᜄ{{nbsp}}᜶ ᜃᜒᜇᜓᜌᜋᜇᜒᜌᜐᜒᜎ{{nbsp}}᜶ ᜋᜒᜃ{{!lb}}
ᜎᜓᜇᜀ{{nbsp}}᜶ ᜎᜒᜋᜉᜓᜏᜓ{{nbsp}}᜶ ᜐᜎᜉᜒ{{nbsp}}᜶ ᜀᜉᜊᜒᜎᜒᜈᜆᜓᜊᜒᜄ{{!lb}}
ᜀᜉᜈᜉᜓᜏᜓᜐᜎᜉᜒ{{nbsp}}᜶ ᜈᜒᜇᜓᜌᜉᜇᜐᜒᜃ{{nbsp}}᜶ ᜎᜓᜄ{{nbsp}}᜶ ᜋᜄᜒᜈᜓᜂ{{!lb}}
ᜐᜊᜌᜈᜇᜒᜎ{{nbsp}}᜶ ᜌᜂᜎᜓᜉᜆᜓᜊᜒᜄ{{nbsp}}᜶ ᜐᜐᜓᜋᜇ{{nbsp}}᜶ ᜀᜃᜑᜄᜒ{{nbsp}}᜶ ᜐᜒ{{!lb}}
ᜇᜓᜌᜋᜇᜒᜌ{{nbsp}}᜶ ᜄᜇ{{nbsp}}᜶ ᜀᜈᜋᜓᜎ{{nbsp}}᜶ ᜃᜒᜀᜋᜇᜑ{{nbsp}}᜶ ᜐᜎᜒᜊᜒ{{!lb}}
ᜈᜐᜓᜋᜇ{{nbsp}}᜶ ᜋᜓᜎᜒᜆᜓᜊᜒᜄ{{nbsp}}᜶ ᜀᜑᜎᜄ{{nbsp}}᜶ ᜈᜒᜆᜓᜓ{{ref|a}}ᜊᜒᜄ{{nbsp}}᜶ ᜀᜉᜈ{{!lb}}
ᜉᜓᜏᜓ{{nbsp}}᜶ ᜐᜎᜉᜒ{{nbsp}}᜶ ᜀᜉᜃᜆᜓᜓ{{ref|a}}ᜂ{{nbsp}}᜶ ᜈᜒᜆᜓᜐᜓᜎᜃᜓ{{nbsp}}᜶ ᜈᜉᜒᜋ{{!lb}}
ᜀᜃᜓ{{nbsp}}᜶ ᜀᜐᜐᜒᜑᜓᜋᜑᜇ{{nbsp}}᜶ ᜐᜒᜇᜓᜀᜄᜓᜆᜒᜃᜐ{{nbsp}}᜶ ᜃᜓᜎᜉᜉᜆᜓᜈ{{!lb}}
ᜋᜎᜒᜌᜓᜇᜓᜋᜒᜄᜓ{{nbsp}}᜶ ᜎᜓᜐᜒᜌᜆᜌᜐᜒ ᜇᜓᜌᜋᜇᜒᜌᜐᜒᜎ{{!lb}}
<br><br>
{{os|ᜇᜓᜀᜉᜓᜌᜓ|+ }}{{nbsp}}᜶{{gap|1em}}᜶ ᜇᜓᜋᜆᜒᜌᜓᜉᜐᜓᜊᜓᜅ{{nbsp}}᜶ <br>
{{gap}}ᜊᜈᜀ<br>
{{gap|4em}}ᜇᜓᜀᜄᜓᜆᜒ{{nbsp}}᜶ ᜃᜐ—<br>
}}
</div>
====Transliteration====
<div lang="tl-Latn" style=text-align:justify;">
{{c|Lupa ni Doña María Silang — [[wikt:en:bakood#Tagalog|bakood]] at [[wikt:en:tubigan#Tagalog|tubigan]].}}
Sa ulat bilang libong anim na raang taon, [[wikt:en:maykatlong lima#Numeral|maykatlong limang]] taon, sa ikapat na araw ng buwan ng Diciembre: Ako si Doña María Silang, maginoo dito sa bayan ng Tondo. Ako'y nagbili ng lupa kay Doña Francisca Longar na isang pabuwisan sa lapad ng Mihaligui. Ang kahangga sa dapit timugan si Don Pedro Salonquilat; ang kahangga sa dapit hilaga {{SIC|(ang kahangga sa dapit hilaga)}} ay si Doña María Ganda. Ang pagbili ni Doña Francisca Longar kay Doña María Silang, maykatlong daan, limampuong salapi. Ang pagbili ng tubigan, apat na puong salapi ni Doña Francisca Longar, maginoo sa bayan ng Dilao. Yaong lupang tubigan sa Sogmandal, ang kahangga si Doña María Ganda, at nagmula kay Amagdangal sa [[wikt:en:libis#Tagalog|libis]] ng Sogmandal, muling tubigan. Ang halaga nitong tubigan, apat na puong salapi. Ang pagkatotoo nitong sulat ko, nag{{lang|es|style=font-style:italic|firma}} ako. Ang saksing humaharap, si Don Agustín Cassa, [[wikt:en:Nicolas#Tagalog|Colás]] Pagtalonan, Mateo Domingo, Lucía Tayasin.
{|cellpadding="3" min-width="50%"
|-
|Don Antonio Banaag||Doña María Silang
|-
|||Don Mateo Pagsombongan
|-
|||Don Agustín Cassa
|-
|}
</div>
==Notes==
:1.{{note|a}}In the original document, a double ''o/u'' diacritic (..) appears under the ᜆ (''ta'') symbol. This denotes a doubling of the syllable: ᜆᜓᜓ = ''toto'' or ''tutu''.
==See also==
*[[s:en:Translation:Transcript of Diego Lacsamana (March 29, 1629)|Transcript of Diego Lacsamana (March 29, 1629)]], a summary of this text which spells out the parties' names in full.
*[[UST Baybayin Document A (1613)]]
{{PD-old}}
oyaeop47izx0ka44x0zr3adxsn9sjhe
21795
21794
2026-05-17T22:10:58Z
~2026-29826-03
375
Tanggalin ang pagbabagong [[Special:Diff/21794|21794]] ni [[Special:Contributions/~2026-29826-03|~2026-29826-03]] ([[User talk:~2026-29826-03|Usapan]])
21795
wikitext
text/x-wiki
{{header
| title = UST Baybayin Document B
| author =
| override_author = Doña María Silang
| translator =
| section =
| previous = [[UST Baybayin Document A (1613)]]
| next =
| portal =
| notes =
| year = 1625
| categories = Tagalog / Akdang nakasulat sa baybayin / Dokumento
}}
{{c|{{lang|es|style=font-style:italic|
Escritura de doña María Silang, natural de Tondo, sobre un pedazo de tierra que vendió a doña Francisca Longar, natural y principala del pueblo de Dilao en 145 pesos.}}}}
<div style="text-align:justify;" lang="tl-Tglg">
{{c|
ᜎᜓᜉᜈᜒᜇᜓᜌᜋᜇᜒᜌᜐᜒᜎ{{nbsp}}᜶‍
ᜊᜃᜓᜏᜓ{{nbsp}}᜶ ᜀᜆᜓᜊᜒᜄ{{nbsp}}᜶}}
ᜐᜂᜎᜊᜒᜎᜎᜒᜋ{{nbsp}}᜶ ᜀᜈᜒᜈᜇᜀᜆᜂ{{nbsp}}᜶ ᜋᜒᜃᜎᜓᜎᜒᜋᜆᜂ‍
ᜐᜁᜃᜉᜈᜀᜇ{{nbsp}}᜶ ᜈᜊᜓᜏᜈᜇᜒᜐᜒᜊᜒ{{nbsp}}᜶ ᜀᜃᜓᜐᜒᜇᜓᜌᜋ‍
ᜇᜒᜌ{{nbsp}}᜶ ᜐᜒᜎ{{nbsp}}᜶ ᜋᜄᜒᜈᜓᜂ{{nbsp}}᜶ ᜇᜒᜆᜓᜐᜊᜌᜈᜆᜓᜇᜓ{{nbsp}}᜶ ᜀᜃᜓᜈ‍
ᜊᜒᜎᜒᜈᜎᜓᜉ{{nbsp}}᜶ ᜃᜒᜇᜓᜌᜉᜇᜐᜒᜃ{{nbsp}}᜶ ᜎᜓᜄ{{nbsp}}᜶ ᜈᜁᜐᜉᜊᜓᜏᜒᜐ‍
ᜐᜎᜉᜈᜋᜒᜑᜎᜒ{{SIC|ᜄ|ᜄᜒ}}{{nbsp}}᜶ ᜀᜃᜑᜄ{{nbsp}}᜶ ᜐᜇᜉᜒᜆᜒᜋᜓᜄ{{nbsp}}᜶ ᜐᜒᜇᜓᜉᜒ‍
ᜇᜓ{{nbsp}}᜶ ᜐᜎᜓᜃᜒᜎ{{nbsp}}᜶ ᜀᜃᜑᜄ{{nbsp}}᜶ ᜐᜇᜉᜒᜑᜒᜎᜄ{{nbsp}}᜶ ᜀᜃᜑᜄ{{nbsp}}᜶ ᜐ‍
{{SIC|ᜇᜓᜉ|ᜇᜉᜒ}}ᜑᜒᜎᜄᜀᜐᜒᜇᜓᜌᜋᜇᜒᜌ{{nbsp}}᜶ ᜄᜇ{{nbsp}}᜶ ᜀᜉᜊᜒᜎᜒ‍
ᜈᜒᜇᜓᜌᜉᜇᜐᜒᜃ{{nbsp}}᜶ ᜎᜓᜄ{{nbsp}}᜶ ᜃᜒᜇᜓᜌᜋᜇᜒᜌᜐᜒᜎ{{nbsp}}᜶ ᜋᜒᜃ‍
ᜎᜓᜇᜀ{{nbsp}}᜶ ᜎᜒᜋᜉᜓᜏᜓ{{nbsp}}᜶ ᜐᜎᜉᜒ{{nbsp}}᜶ ᜀᜉᜊᜒᜎᜒᜈᜆᜓᜊᜒᜄ‍
ᜀᜉᜈᜉᜓᜏᜓᜐᜎᜉᜒ{{nbsp}}᜶ ᜈᜒᜇᜓᜌᜉᜇᜐᜒᜃ{{nbsp}}᜶ ᜎᜓᜄ{{nbsp}}᜶ ᜋᜄᜒᜈᜓᜂ‍
ᜐᜊᜌᜈᜇᜒᜎ{{nbsp}}᜶ ᜌᜂᜎᜓᜉᜆᜓᜊᜒᜄ{{nbsp}}᜶ ᜐᜐᜓᜋᜇ{{nbsp}}᜶ ᜀᜃᜑᜄᜒ{{nbsp}}᜶ ᜐᜒ‍
ᜇᜓᜌᜋᜇᜒᜌ{{nbsp}}᜶ ᜄᜇ{{nbsp}}᜶ ᜀᜈᜋᜓᜎ{{nbsp}}᜶ ᜃᜒᜀᜋᜇᜑ{{nbsp}}᜶ ᜐᜎᜒᜊᜒ‍
ᜈᜐᜓᜋᜇ{{nbsp}}᜶ ᜋᜓᜎᜒᜆᜓᜊᜒᜄ{{nbsp}}᜶ ᜀᜑᜎᜄ{{nbsp}}᜶ ᜈᜒᜆᜓᜓ<ref name="Note1">Isang tuldik sa ibaba ng titik na baybayin ay nangangahulugang patinig na ''o'' o ''u''. Dahil doble ang tuldik dito, ibig sabihin na doble rin ang buong pantig: ᜆᜓᜓ ''toto'' o ''tutu''.</ref>{{nbsp}}᜶ ᜀᜉᜈ‍
ᜉᜓᜏᜓ{{nbsp}}᜶ ᜐᜎᜉᜒ{{nbsp}}᜶ ᜀᜉᜃᜆᜓᜓ<ref name="Note1"/>ᜂ{{nbsp}}᜶ ᜈᜒᜆᜓᜐᜓᜎᜃᜓ{{nbsp}}᜶ ᜈᜉᜒᜋ‍
ᜀᜃᜓ{{nbsp}}᜶ ᜀᜐᜐᜒᜑᜓᜋᜑᜇ{{nbsp}}᜶ ᜐᜒᜇᜓᜀᜄᜓᜆᜒᜃᜐ{{nbsp}}᜶ ᜃᜓᜎᜉᜉᜆᜓᜈ‍
ᜋᜎᜒᜌᜓᜇᜓᜋᜒᜄᜓ{{nbsp}}᜶ ᜎᜓᜐᜒᜌᜆᜌᜐᜒ ᜇᜓᜌᜋᜇᜒᜌᜐᜒᜎ‍
<br><br>
{{Ruby|ᜇᜓᜀᜉᜓᜌᜓ|+ }}{{nbsp}}᜶{{gap|1em}}᜶ ᜇᜓᜋᜆᜒᜌᜓᜉᜐᜓᜊᜓᜅ{{nbsp}}᜶ <br>
{{gap}}ᜊᜈᜀ<br>
{{gap|4em}}ᜇᜓᜀᜄᜓᜆᜒ{{nbsp}}᜶ ᜃᜐ—<br>
</div>
====Transliteration====
<div lang="tl-Latn">
<div style=text-align:justify;">
{{c|Lupa ni Doña María Silang — [[wikt:en:bakood#Tagalog|bakood]] at [[wikt:en:tubigan#Tagalog|tubigan]].}}
Sa ulat bilang libong anim na raang taon, [[wikt:en:dalawampu't lima#Numeral|maykatlong limang]] taon, sa ikapat na araw ng buwan ng Diciembre: Ako si Doña María Silang, maginoo dito sa bayan ng Tondo. Ako'y nagbili ng lupa kay Doña Francisca Longar na isang pabuwisan sa lapad ng Mihaligui. Ang kahangga sa dapit timugan si Don Pedro Salonquilat; ang kahangga sa dapit hilaga {{SIC|(ang kahangga sa dapit hilaga)}} ay si Doña María Ganda. Ang pagbili ni Doña Francisca Longar kay Doña María Silang, maykatlong daan, limampuong salapi. Ang pagbili ng tubigan, apat na puong salapi ni Doña Francisca Longar, maginoo sa bayan ng Dilao. Yaong lupang tubigan sa Sogmandal, ang kahangga si Doña María Ganda, at nagmula kay Amagdangal sa [[wikt:en:libis#Tagalog|libis]] ng Sogmandal, muling tubigan. Ang halaga nitong tubigan, apat na puong salapi. Ang pagkatotoo nitong sulat ko, nag{{lang|es|style=font-style:italic|firma}} ako. Ang saksing humaharap, si Don Agustín Cassa, [[wikt:en:Nicolas#Tagalog|Colás]] Pagtalonan, Mateo Domingo, Lucía Tayasin.
</div>
{|cellpadding="3" min-width="50%"
|-
|Don Antonio Banaag||Doña María Silang
|-
|||Don Mateo Pagsombongan
|-
|||Don Agustín Cassa
|-
|}
</div>
==See also==
*[[s:en:Translation:Transcript of Diego Lacsamana (March 29, 1629)|Transcript of Diego Lacsamana (March 29, 1629)]], a summary of this text which spells out the parties' names in full.
*[[UST Baybayin Document A (1613)]]
{{PD-old}}
[[en:Translation:UST Baybayin Document B (1625)]]
6bi8weartas4x5tq7ll7zk700mdatw6
21796
21795
2026-05-17T22:11:25Z
~2026-29826-03
375
21796
wikitext
text/x-wiki
{{header
| title = UST Baybayin Document B
| author =
| override_author = Doña María Silang
| translator =
| section =
| previous = [[UST Baybayin Document A (1613)]]
| next =
| portal =
| notes =
| year = 1625
| categories = Tagalog / Akdang nakasulat sa baybayin / Dokumento
}}
{{c|{{lang|es|style=font-style:italic|
Escritura de doña María Silang, natural de Tondo, sobre un pedazo de tierra que vendió a doña Francisca Longar, natural y principala del pueblo de Dilao en 145 pesos.}}}}
<div style="text-align:justify;" lang="tl-Tglg">
{{c|
ᜎᜓᜉᜈᜒᜇᜓᜌᜋᜇᜒᜌᜐᜒᜎ{{nbsp}}᜶‍
ᜊᜃᜓᜏᜓ{{nbsp}}᜶ ᜀᜆᜓᜊᜒᜄ{{nbsp}}᜶}}
ᜐᜂᜎᜊᜒᜎᜎᜒᜋ{{nbsp}}᜶ ᜀᜈᜒᜈᜇᜀᜆᜂ{{nbsp}}᜶ ᜋᜒᜃᜎᜓᜎᜒᜋᜆᜂ‍
ᜐᜁᜃᜉᜈᜀᜇ{{nbsp}}᜶ ᜈᜊᜓᜏᜈᜇᜒᜐᜒᜊᜒ{{nbsp}}᜶ ᜀᜃᜓᜐᜒᜇᜓᜌᜋ‍
ᜇᜒᜌ{{nbsp}}᜶ ᜐᜒᜎ{{nbsp}}᜶ ᜋᜄᜒᜈᜓᜂ{{nbsp}}᜶ ᜇᜒᜆᜓᜐᜊᜌᜈᜆᜓᜇᜓ{{nbsp}}᜶ ᜀᜃᜓᜈ‍
ᜊᜒᜎᜒᜈᜎᜓᜉ{{nbsp}}᜶ ᜃᜒᜇᜓᜌᜉᜇᜐᜒᜃ{{nbsp}}᜶ ᜎᜓᜄ{{nbsp}}᜶ ᜈᜁᜐᜉᜊᜓᜏᜒᜐ‍
ᜐᜎᜉᜈᜋᜒᜑᜎᜒ{{SIC|ᜄ|ᜄᜒ}}{{nbsp}}᜶ ᜀᜃᜑᜄ{{nbsp}}᜶ ᜐᜇᜉᜒᜆᜒᜋᜓᜄ{{nbsp}}᜶ ᜐᜒᜇᜓᜉᜒ‍
ᜇᜓ{{nbsp}}᜶ ᜐᜎᜓᜃᜒᜎ{{nbsp}}᜶ ᜀᜃᜑᜄ{{nbsp}}᜶ ᜐᜇᜉᜒᜑᜒᜎᜄ{{nbsp}}᜶ ᜀᜃᜑᜄ{{nbsp}}᜶ ᜐ‍
{{SIC|ᜇᜓᜉ|ᜇᜉᜒ}}ᜑᜒᜎᜄᜀᜐᜒᜇᜓᜌᜋᜇᜒᜌ{{nbsp}}᜶ ᜄᜇ{{nbsp}}᜶ ᜀᜉᜊᜒᜎᜒ‍
ᜈᜒᜇᜓᜌᜉᜇᜐᜒᜃ{{nbsp}}᜶ ᜎᜓᜄ{{nbsp}}᜶ ᜃᜒᜇᜓᜌᜋᜇᜒᜌᜐᜒᜎ{{nbsp}}᜶ ᜋᜒᜃ‍
ᜎᜓᜇᜀ{{nbsp}}᜶ ᜎᜒᜋᜉᜓᜏᜓ{{nbsp}}᜶ ᜐᜎᜉᜒ{{nbsp}}᜶ ᜀᜉᜊᜒᜎᜒᜈᜆᜓᜊᜒᜄ‍
ᜀᜉᜈᜉᜓᜏᜓᜐᜎᜉᜒ{{nbsp}}᜶ ᜈᜒᜇᜓᜌᜉᜇᜐᜒᜃ{{nbsp}}᜶ ᜎᜓᜄ{{nbsp}}᜶ ᜋᜄᜒᜈᜓᜂ‍
ᜐᜊᜌᜈᜇᜒᜎ{{nbsp}}᜶ ᜌᜂᜎᜓᜉᜆᜓᜊᜒᜄ{{nbsp}}᜶ ᜐᜐᜓᜋᜇ{{nbsp}}᜶ ᜀᜃᜑᜄᜒ{{nbsp}}᜶ ᜐᜒ‍
ᜇᜓᜌᜋᜇᜒᜌ{{nbsp}}᜶ ᜄᜇ{{nbsp}}᜶ ᜀᜈᜋᜓᜎ{{nbsp}}᜶ ᜃᜒᜀᜋᜇᜑ{{nbsp}}᜶ ᜐᜎᜒᜊᜒ‍
ᜈᜐᜓᜋᜇ{{nbsp}}᜶ ᜋᜓᜎᜒᜆᜓᜊᜒᜄ{{nbsp}}᜶ ᜀᜑᜎᜄ{{nbsp}}᜶ ᜈᜒᜆᜓᜓ<ref name="Note1">Isang tuldik sa ibaba ng titik na baybayin ay nangangahulugang patinig na ''o'' o ''u''. Dahil doble ang tuldik dito, ibig sabihin na doble rin ang buong pantig: ᜆᜓᜓ ''toto'' o ''tutu''.</ref>{{nbsp}}᜶ ᜀᜉᜈ‍
ᜉᜓᜏᜓ{{nbsp}}᜶ ᜐᜎᜉᜒ{{nbsp}}᜶ ᜀᜉᜃᜆᜓᜓ<ref name="Note1"/>ᜂ{{nbsp}}᜶ ᜈᜒᜆᜓᜐᜓᜎᜃᜓ{{nbsp}}᜶ ᜈᜉᜒᜋ‍
ᜀᜃᜓ{{nbsp}}᜶ ᜀᜐᜐᜒᜑᜓᜋᜑᜇ{{nbsp}}᜶ ᜐᜒᜇᜓᜀᜄᜓᜆᜒᜃᜐ{{nbsp}}᜶ ᜃᜓᜎᜉᜉᜆᜓᜈ‍
ᜋᜎᜒᜌᜓᜇᜓᜋᜒᜄᜓ{{nbsp}}᜶ ᜎᜓᜐᜒᜌᜆᜌᜐᜒ ᜇᜓᜌᜋᜇᜒᜌᜐᜒᜎ‍
<br><br>
{{Ruby|ᜇᜓᜀᜉᜓᜌᜓ|+ }}{{nbsp}}᜶{{gap|1em}}᜶ ᜇᜓᜋᜆᜒᜌᜓᜉᜐᜓᜊᜓᜅ{{nbsp}}᜶ <br>
{{gap}}ᜊᜈᜀ<br>
{{gap|4em}}ᜇᜓᜀᜄᜓᜆᜒ{{nbsp}}᜶ ᜃᜐ—<br>
</div>
====Transliteration====
<div lang="tl-Latn">
<div style=text-align:justify;">
{{c|Lupa ni Doña María Silang — [[wikt:en:bakood#Tagalog|bakood]] at [[wikt:en:tubigan#Tagalog|tubigan]].}}
Sa ulat bilang libong anim na raang taon, [[wikt:en:maykatlong lima#Numeral|maykatlong limang]] taon, sa ikapat na araw ng buwan ng Diciembre: Ako si Doña María Silang, maginoo dito sa bayan ng Tondo. Ako'y nagbili ng lupa kay Doña Francisca Longar na isang pabuwisan sa lapad ng Mihaligui. Ang kahangga sa dapit timugan si Don Pedro Salonquilat; ang kahangga sa dapit hilaga {{SIC|(ang kahangga sa dapit hilaga)}} ay si Doña María Ganda. Ang pagbili ni Doña Francisca Longar kay Doña María Silang, maykatlong daan, limampuong salapi. Ang pagbili ng tubigan, apat na puong salapi ni Doña Francisca Longar, maginoo sa bayan ng Dilao. Yaong lupang tubigan sa Sogmandal, ang kahangga si Doña María Ganda, at nagmula kay Amagdangal sa [[wikt:en:libis#Tagalog|libis]] ng Sogmandal, muling tubigan. Ang halaga nitong tubigan, apat na puong salapi. Ang pagkatotoo nitong sulat ko, nag{{lang|es|style=font-style:italic|firma}} ako. Ang saksing humaharap, si Don Agustín Cassa, [[wikt:en:Nicolas#Tagalog|Colás]] Pagtalonan, Mateo Domingo, Lucía Tayasin.
</div>
{|cellpadding="3" min-width="50%"
|-
|Don Antonio Banaag||Doña María Silang
|-
|||Don Mateo Pagsombongan
|-
|||Don Agustín Cassa
|-
|}
</div>
==See also==
*[[s:en:Translation:Transcript of Diego Lacsamana (March 29, 1629)|Transcript of Diego Lacsamana (March 29, 1629)]], a summary of this text which spells out the parties' names in full.
*[[UST Baybayin Document A (1613)]]
{{PD-old}}
[[en:Translation:UST Baybayin Document B (1625)]]
721iosacfgc9ar2kx61liekofwuh63u