Vikilugʻat uzwiktionary https://uz.wiktionary.org/wiki/Bosh_sahifa MediaWiki 1.47.0-wmf.4 case-sensitive Media Maxsus Munozara Foydalanuvchi Foydalanuvchi munozarasi Vikilugʻat Vikilugʻat munozarasi Fayl Fayl munozarasi MediaWiki MediaWiki munozarasi Andoza Andoza munozarasi Yordam Yordam munozarasi Turkum Turkum munozarasi TimedText TimedText talk Modul Modul munozarasi Event Event talk qora 0 13960 638976 636539 2026-05-29T00:44:36Z Yokubjon Juraev 8265 /* Tillarda */ 638976 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''qo-ra''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == {{OʻTEL|I|QORA 'koʻmir tusidagi'; ’eng toʻq rang'. Laganlar boʻshayozganda eishkdan sersavlat bir h o r a odam kirib keldi (Parda Tursun). Qadimgi turkiy tilda ham shunday maʼnoni va boshqa bir necha maʼnoni anglatgan bu sifat asli qara tarzida talaffuz qilingan (Devon, III, 240; DS, 422; ПДП, 411); oʻzbek tilida birinchi boʻgʻindagi a unlisi â unlisiga, ikkinchi boʻgʻindagi a unlisi ä unlisiga almashgan: qara &gt;&nbsp;qârä.}} == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === 1 Rang-tusi mavjud ranglarning barchasidan toʻq; qozonkuya, koʻmir tusidagi; ''zid.'' oq. {{misol|{{ajrat|Qora}} qozon. {{ajrat|Qora}} soch. {{ajrat|Qora}} koʻz. {{ajrat|Qora}} siyoh.}} n {{misol|Moʻttixon.. bugʻdoyrang, {{ajrat|qora}} qosh ayol edi.|[[w:S. Zunnunova|S. Zunnunova]]|Olov}}. {{misol|Chayla qamishlari allaqachon yonib bitib, yogʻochlarigina {{ajrat|qora}} koʻmir boʻlib, chars-chars qilib tutab yotardi.}} :N. Fozilov, Diydor. 2 Shu tusga moyil toʻq rangli; qoramtir. {{misol|Qora non. Qora gilos. Qora tuproq. Qora bulut. yaya Nimqorongʻida ruxsoridagi noʻ-xatdek {{ajrat|qora}} xolini aniq koʻrdi.|[[w:S. Karomatov|S. Karomatov]]|Oltin qum}}. {{misol|Qorani {{ajrat|qora}} demanglar, Qoraning ori keladi. Qora mayiz yeganda, Qandday shirin keladi.|[[w:"Qoʻshiqlar"|"Qoʻshiqlar"]]}}. {{misol|Mulla Obid boʻlsa, aftiga {{ajrat|qora}} balchiq sachratib, oʻzining mashhur ketmoni bilan ish koʻradi. |[[w:A. Qodiriy|A. Qodiriy]]|Obid ketmon}}. 3 Is, qurum bosgan, qoraygan yoki oq-lanmagan, pardozlanmagan. {{misol|Qora uy. yash Do-lonning oʻng tarafidagi kichik {{ajrat|qora}} hujra-da Polvonning ota-onasi va bobolari umr kechirgan.|[[w:J. Sharipov|J. Sharipov]]|Xorazm}}. 4 Qorongʻi; nursiz, ziyosiz; ''zid.'' yorugʻ. {{misol|Bu kungi kech Otabek bilan Homidning hayot va mamot masalalarini oʻzining {{ajrat|qora}} quchogʻiga olgan qorongʻi bir tun edi..|[[w:A. Qodiriy|A. Qodiriy]]|Oʻt-gan kunlar}}. {{misol|Demak, yuzimning bir tomoni kundek yorugʻ-u, bir tomoni tundek {{ajrat|qora}} ekan. |[[w:X. Toʻxtaboyev|X. Toʻxtaboyev]]|Shirin qovunlar mamlakati}}. {{misol|Uch qadrdon, uch opa-singil Zulmat quchgan {{ajrat|qora}} oʻrmonda.|[[w:X. Davron|X. Davron]]|Qaqnus}}. 5 Shaxmat, shashka kabi oʻyinlarda oqqa zid donalar va shu donalar bilan oʻynovchi tomon. {{misol|{{ajrat|Qora}} bilan oʻynamoq. {{ajrat|Qora}}lar yutdi.}} '''6 '''{{ot|uz}} Qora yoki qoraga moyil narsa (kiyim, mato va sh.k.). {{misol|Bayroqlarga {{ajrat|qora}} tut-moq (taqmoq), Qozonga yaqin yursang, {{ajrat|qora}}si yuqar..|[[w:Maqol|Maqol]]}}. m {{misol|Keng qiiiyuqni partizan-ning Motami qoplab oldi: {{ajrat|Qora}} taqdi har bilak.|[[w:A. Umariy|A. Umariy]]}}. '''7 '''{{ot|uz}} Biror narsaning uzoqdan yoki qo-rongʻidan koʻzga tashlanuvchi aksi, ifodasi; sharpa. {{misol|Oppoq qorda odam/shrning {{ajrat|qora}}si yelib-yugurardi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. {{misol|Mashina yorugʻidan ham talvasaga tushib, oldinda chopib borayotgan jayran {{ajrat|qora}}siga koʻzi tushib, yuragi hapriqibketdi.|[[w:M. Mansurov|M. Mansurov]]|Yombi}}. {{misol|Koʻp oʻtmay havo burchida azamat havo laynerining {{ajrat|qora}}si koʻrindi.|[[w:S. Axmad|S. Axmad]]|Jimjitlik}}. '''8 '''{{ot|uz}} Moʻljalga olingan yoki olinadigan narsa, nishon; moʻljal. {{misol|{{ajrat|Qora}}ga olmoq.}} n {{misol|Birinchi otgan yoy {{ajrat|qora}}dan bir quloch yuqori ketdi.|[[w:"Latifalar"|"Latifalar"]]}}. {{misol|Mergan boʻlsang, oʻshal ogʻochni {{ajrat|qora}}ga olib otgʻil.|[[w:M. Osim|M. Osim]]|Oʻtror}}. '''9 '''{{koʻchma|uz}} Umuman, salbiy belgini, sal-biy belgiga egalikni bildiradi; yomon. {{misol|Qora niyat. Qora kuchlar. yat Kechirasiz, men shi-ringina bazmingizni {{ajrat|qora}} xabar bilan muz-latib qoʻydim.|[[w:Oybek|Oybek]]|O}}. v. shabadalar. {{misol|Pa-ranji qursin, meni shunday {{ajrat|qora}} kunlarga soldi.|[[w:Hamza|Hamza]]|Paranji sirlari}}. {{misol|Kalladan {{ajrat|qora}} xayollarni quvish kerak, tushkunlik}} — ''eng yomon dushman.'' F. Musajonov, Himmat. ''Shu gap bilan boshqa!shr Qoldi yer chizib. Dora, shum tilayutri Har yonni kezib.'' Gʻayratiy. '''10 '''''ot koʻchma'' Notoʻgʻri, yomon, yaramas narsa, ish. {{misol|Aroqning oʻzi oq, qilmishi — {{ajrat|qora}}. |[[w:"Qanotli soʻzlar"|"Qanotli soʻzlar"]]}}. {{misol|Gulnor endi man tort-madi. Sof nomusiga otilgan {{ajrat|qora}}ni butun-lay yuvib tashlashga jazm qildi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. {{misol|Akangizga {{ajrat|qora}} yuqtir-maslik uchun Oʻktamni ham oqlayapsizmi endi? |[[w:S. Zunnunova|S. Zunnunova]]|Koʻzlar}}. 11 Baʼzi soʻzlar bilan qoʻllanib, ular anglatgan narsaga xos belgi-xolatning kuchli darajasini bildiradi. ''Dora sovuq. Dora qon yigʻlatmoq. shsh Dora qishda toʻy qilmay, Battar boʻlgur nokas gov..'' A. Ori-pov, Yillar armoni. {{misol|Nima qiladi oʻzini {{ajrat|qora}} qiynoqqa solib?!|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Tugʻilish}}. {{misol|Shundan keyin.. terlab-pishib, {{ajrat|qora}} terga tushib ketdi.|[[w:M. Mansurov|M. Mansurov]]|Yombi}}. '''12 '''''koʻchma esk.'' Maʼlum miqdordagi yaxlit summa. {{misol|Bir {{ajrat|qora}} choʻzsak, kifoya deboʻylayman, ozmi, ming soʻlkavoy.|[[w:Oybek|Oybek]]|Ulugʻ yoʻl}}. :Ichi ''(yoki'' dili, koʻngli, yuragi) qora Oʻz-ganing muvaffaqiyatini koʻrolmaydigan; yaxshilik, muvaffaqiyat tilamaydigan. {{misol|Dili {{ajrat|qora}}ning qilmishi}} — ''qiyiqlik.'' Maqol. n {{misol|E-e-e, bu ham boylar singari oʻz nafsini oʻy-laydigan, ichi {{ajrat|qora}} odam ekan-da!|[[w:H. Tur-sunqulov|H. Tur-sunqulov]]|Hayotim qissasi}}. Yuzi ''(yoki'' beti) qora ''q.'' yuz I. Qora yer boʻlmoq ''salb.'' Oʻlmoq, yerga kirmoq. {{misol|Kimsanoy u yoqda, kuyov boʻlmay {{ajrat|qora}} yer boʻlgur na oʻligini koʻrsatadi, na tirigini.|[[w:A. Qaxxor|A. Qaxxor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. Qora kiymoq Aza, motam libosini kiymoq (qora, koʻk kabi qora va qoraga moyil kiyim haqida). {{misol|Yusufbek hoji xatmi qurʼon qilib, yurtga osh berdi. Oʻzbek oyim {{ajrat|qora}} kiyib, taʼziya ochdi.|[[w:A. Qodiriy|A. Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}}. Qora kursi ''(yoki'' stul) ''q.'' kursi. ''Dora kursiga oʻtirayotgan jinoyatchiga oʻxshab qol-ganidan, yuzlari lovumab ketdi.'' Oʻ. Hoshimov, Qalbingga quloq sol. {{misol|Unda [cypamdaj {{ajrat|qora}} stulda hukm qilingan gunohkorlar oʻti-rardi.|[[w:Gazetadan|Gazetadan]]}}. Qora mehnat ''(yoki'' ish) Mahorat, malaka talab etmaydigan, oddiy, Xatto maʼlum darajada iflosligi boʻlgan mehnat, ish. {{misol|Manglayimizga bitilgani shu {{ajrat|qora}} mehnat ekan, netamiz.|[[w:S. Siyoyev|S. Siyoyev]]|Yorugʻ-lik}}. {{misol|..oʻquv haqi jamgʻarish uchun har qanday ogʻir, {{ajrat|qora}} mehnatdan hazar qilmadim.|[[w:Oybek|Oybek]]|Hyp qidirib}}. {{misol|-Tortinma, Komiljon, — dedi u jiddiy, — {{ajrat|qora}} ishga ham tayyorman. |[[w:I. Raxim|I. Raxim]]|Ixlos}}. Qora torgmok, 1) yordam, Ximoya umidida boʻlmoq; oʻziniki (yaqin) bilmoq; orqa qilmoq. {{misol|Men sizni {{ajrat|qora}} tor-tib keldim, Oʻrmonjon aka. Sizdan boshqa hech kimga gapira olmayman.|[[w:A. Qaxxor|A. Qaxxor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. {{misol|Keyin bobomizni {{ajrat|qora}} tortib, bu yerga keldik, xotinliyam boʻldik. |[[w:"Yoshlik"; 2) bir obʼyektni moʻljal qilib olmoq|"Yoshlik"; 2) bir obʼyektni moʻljal qilib olmoq]]|ish-xarakatning boisi deb bilmoq}}. {{misol|Gʻayrati ichiga sigʻmagan jon borki, bari qishloq biqinidagi tepalikni {{ajrat|qora}} tort-gan.|[[w:N. Norqobilov|N. Norqobilov]]|Bekatdagi oquycha}}. Qora xalq ''(yoki'' odam) Madaniyat, maʼrifat, bilim kabilarga ega emas; omi, tushunmagan. ''Dora xalqda tobelik, ikrom, andisha qolurmi..'' :S. Siyoyev, Avaz. {{misol|{{ajrat|Qora}} xalq uni qarsaklar bilan olqishladi.|[[w:K. Yashin|K. Yashin]]|Hamza}}. ''Ogʻayni, men k,ora odamman. Zargar Yodgorbek boshimni ay-lantirgan ekan.'' N. Safarov, Sharq tongi. Qora chaqam yoʻq ''ayn.'' sariq chaqam yoʻq ''k-'' chaqa :I. ''Ammo yonida kora chaqasi yoʻq odamga bu [sakkiz yuz soʻm]'' — ''jahannamning kilkoʻp-rigiday mudhish narsa.'' Oybek, Tanlangan asarlar. Qora qilmoq 1) ''ayn.'' qora tortmoq. ''Qarindoshlarini kora qshtb, bu yerlarga kelib qolgan;'' 2) ''ayn.'' qoralamoq 4. ''Ular ot izini kora qsh&gt;ib, boʻri uchragan tepalikka borishdi..'' S. Nurov, Narvoy. {{misol|Ular ertalab oʻtgan koʻy suruvlarining izini {{ajrat|qora}} kilib.. tepaliklar osha yurishdi.|[[w:A. Hasanov|A. Hasanov]]|Chiroq-lar}}. Qorasi oʻchmoq Koʻrinmay ketmoq, yoʻq boʻlmoq. ''Poyezdning korasi oʻchguncha moʻltirab qarab turdim, keyin yigʻlab-yigʻlab, izimga kaytdim.'' S. Siyoyev, Yorugʻlik. Qorasini koʻr-satmoq Koʻrinish bermoq. {{misol|Polvon bolam-ku, {{ajrat|qora}}sini koʻrsatmay, suvga tushgandek gʻoyib boʻldi.|[[w:S. Ahmad|S. Ahmad]]|Ufq}}. Qorasini olmoq Kora-sini ilgʻamoq, koʻrmoq. {{misol|Kunning oʻzi peshin vaqti boʻlganda, Poygachilar {{ajrat|qora}}sini oladi. |[[w:"Alpomish"|"Alpomish"]]}}. 13 Qora (erkaklar ismi). === Sinonimlari === === Antonimlari === {{OʻTIL|ҚОРА}} == Tarjimalari == {{uz-adj}} {{-trans-|qora| *{{evn}}: [[коӈномо]] *{{az}}: [[qara]], [[siyah]] *{{tk}}: [[gara]] *{{tr}}: [[kara]], [[siyah]] *{{en}}: [[black]] *{{ku}}: [[reş]] *{{udm}}: [[сьӧд]] *{{sah}}: [[хара]] *{{cv}}: [[хура]] |}} {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''qora'''<br /> '''1 '''{{izoh|прям. и перен}}. [[чёрный]]; {{tarjmisoli|qora boʻyoq }} чёрная краска; {{tarjmisoli|qora guruh }} {{izoh|ист}}. {{izoh|полит}}. чёрная сотня; {{tarjmisoli|qora yer }} 1) чернозём; 2) земля под огородами; 3) {{izoh|перен}}. могила; {{tarjmisoli|qora ish }} чёрная работа; {{tarjmisoli|qora ishchi }} чернорабочий; {{tarjmisoli|qora koʻylakchi }} {{izoh|ист}}. чернорубашечник; {{tarjmisoli|qora [[toʻrdan]] [[kelgan]] [[odam]] <nowiki>=</nowiki> [[qorachadan]] [[kelgan]] [[odam]] }} ({{izoh|см}}. '''[[qoracha]]'''); {{tarjmisoli|qoralar }} {{izoh|шахм}}. чёрные; {{tarjmisoli|yurish qoralardan }} ход чёрных; {{tarjmisoli|qora-qura bolalar }} черномазые дети;<br /> '''2 '''[[тёмный]] ({{izoh|о цвете}}), [[вороной]] ({{izoh|о масти}}); {{tarjmisoli|qora ot }} вороная лошадь; {{tarjmisoli|qora qizil }} темно-бордовый;<br /> '''3 '''{{izoh|перен}}. [[мрачный]], [[безотрадный]]; {{tarjmisoli|baxti qora }} несчастный, злосчастный;<br /> '''4 '''{{izoh|перен}}. [[преступный]], [[злой]], [[дурной]]; {{tarjmisoli|qora niyatlar }} преступные, злые намерения; '''[[ichi]] '''({{izoh|или '''}}[[koʻngli]]''') {{tarjmisoli|qora }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}qora yurak odam }} 1) завистливый человек; 2) таящий коварные замыслы человек; зложелатель;<br /> '''5 '''[[тьма]], [[темень]]; [[чернота]]; {{tarjmisoli|Kechaning tim qorasida yulduzlar yorqin yonadi }} (Ойбек, «Ќутлуѓ ќон») В непроглядной тьме ночи ярко горят звёзды;<br /> '''6 '''[[тёмное]] [[пятно]]; [[силуэт]], [[очертание]], [[тень]]; {{tarjmisoli|uzoqdan bir kishining qorasi koʻrindi }} вдали показался силуэт человека; {{tarjmisoli|qorasi oʻchdi }} он исчез, скрылся, его не видно; {{tarjmisoli|qorangni oʻchir }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}qorangni koʻrsatma }} скройся; уходи, проваливай;<br /> '''7 '''{{izoh|уст}}. [[мишень]]; {{tarjmisoli|Birinchi otgan yoy qoradan bir quloch yuqori ketdi }} («Афанди») Первая стрела пролетела на сажень выше мишени;<br /> '''8 '''[[траур]], [[траурная]] [[одежда]]; {{tarjmisoli|qora kiymoq }} надевать траур; носить траур;<br /> '''9 '''[[Кара]] ({{izoh|имя собств. мужское}});<br /> '''10 '''{{izoh|входит в состав названий ряда животных и растений}}; {{tarjmisoli|qora bosh chumchuq }} снегирь; {{tarjmisoli|qora ilon }} гадюка; {{tarjmisoli|qora koʻza }} овёс Людовика; {{tarjmisoli|qora olaqanot }} шилоклювка; {{tarjmisoli|qora olu }} слива домашняя; {{tarjmisoli|qora saksovul }} чёрный саксаул; {{tarjmisoli|qora sulu }} овсюг пустой; {{tarjmisoli|qora terak }} 1) чёрный тополь; 2) осокорь; {{tarjmisoli|qora tuproq }} чернозём; {{tarjmisoli|qora tut }} шелковица, дающая чёрные плоды; {{tarjmisoli|qora chayir }} пальчатка; {{tarjmisoli|qora chigirtka }} сверчок; {{tarjmisoli|qora chugʻurchuq }} скворец чёрный; {{tarjmisoli|qora shuvoq }} полынь чёрная; {{tarjmisoli|qora ekin }} {{izoh|обл}}. огородные и бахчевые культуры; {{tarjmisoli|qora urganji }} {{izoh|с.-х}}. ургенчская дыня ({{izoh|название сорта дыни}}); '''*''' {{tarjmisoli|koʻz qorasi }} зрачок; {{tarjmisoli|koʻz qora siday saqlamoq }} хранить как зеницу ока; беречь пуще глаза; {{tarjmisoli|oq-qorani tanigan }} ({{izoh|букв}}. отличающий белое от чёрного) бывалый, видавший виды; {{tarjmisoli|yuzi qora }} опозоренный; пристыженный; {{tarjmisoli|soʻraganning bir yuzi qora, bermaganning ikni yuzi qora }} {{izoh|погов}}. ({{izoh|букв}}. у просящего одна щека черна, а у того, кто отказывает, обе) просящему позор, а отказавшему - дважды позор; {{tarjmisoli|yuziga qora surtmoq }} клеймить позором; предавать позору; '''[[yurakka]] '''({{izoh|или '''}}[[koʻngilga]]''') {{tarjmisoli|qora olmoq }} подозревать, заподозрить; {{tarjmisoli|qora kursi }} скамья подсудимых; {{tarjmisoli|qora chaqa }} медная монета; гроши; {{tarjmisoli|yonida qora chaqasi yoʻq }} у него и гроша ломаного нет; {{tarjmisoli|qora chiroq }} коптилка; {{tarjmisoli|qora xalq }} {{izoh|уст}}. чернь, простонародье; {{tarjmisoli|qora xat }} извещение о смерти.<br /> }} ====Shuningdek qarang==== {{table:colors/uz}} rvd8xgaf4oo9gm7mcl20z2w0fholkp7 638977 638976 2026-05-29T00:48:37Z Yokubjon Juraev 8265 /* Maʼnosi */ 638977 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''qo-ra''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == {{OʻTEL|I|QORA 'koʻmir tusidagi'; ’eng toʻq rang'. Laganlar boʻshayozganda eishkdan sersavlat bir h o r a odam kirib keldi (Parda Tursun). Qadimgi turkiy tilda ham shunday maʼnoni va boshqa bir necha maʼnoni anglatgan bu sifat asli qara tarzida talaffuz qilingan (Devon, III, 240; DS, 422; ПДП, 411); oʻzbek tilida birinchi boʻgʻindagi a unlisi â unlisiga, ikkinchi boʻgʻindagi a unlisi ä unlisiga almashgan: qara &gt;&nbsp;qârä.}} == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Rang-tusi mavjud ranglarning barchasidan toʻq; qozonkuya, koʻmir tusidagi; {{zid.}} [[oq]]. {{misol|{{ajrat|Qora}} qozon.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} soch.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} koʻz.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} siyoh.}} {{misol|Moʻttixon.. bugʻdoyrang, {{ajrat|qora}} qosh ayol edi.|[[w:Saida Zunnunova|Saida Zunnunova]]|Olov}} {{misol|Chayla qamishlari allaqachon yonib bitib, yogʻochlarigina {{ajrat|qora}} koʻmir boʻlib, chars-chars qilib tutab yotardi.|[[w:N. Fozilov|N. Fozilov]]|Diydor}} #Shu tusga moyil toʻq rangli; qoramtir. {{misol|Qora non.}} {{misol|Qora gilos.}} {{misol|Qora tuproq.}} {{misol|Qora bulut.}} {{misol|Nimqorongʻida ruxsoridagi noʻxatdek {{ajrat|qora}} xolini aniq koʻrdi.|[[w:S. Karomatov|S. Karomatov]]|Oltin qum}} {{misol|Qorani {{ajrat|qora}} demanglar, Qoraning ori keladi. Qora mayiz yeganda, Qandday shirin keladi.|[[w:Qoʻshiqlar|"Qoʻshiqlar"]]}} {{misol|Mulla Obid boʻlsa, aftiga {{ajrat|qora}} balchiq sachratib, oʻzining mashhur ketmoni bilan ish koʻradi.|[[w:Abdulla Qodiriy]]|Obid ketmon}} #Is, qurum bosgan, qoraygan yoki oqlanmagan, pardozlanmagan. {{misol|Qora uy.}} {{misol|Dolonning oʻng tarafidagi kichik {{ajrat|qora}} hujrada Polvonning ota-onasi va bobolari umr kechirgan.|[[w:Jumaniyoz Sharipov]]|Xorazm}} 4 Qorongʻi; nursiz, ziyosiz; ''zid.'' yorugʻ. {{misol|Bu kungi kech Otabek bilan Homidning hayot va mamot masalalarini oʻzining {{ajrat|qora}} quchogʻiga olgan qorongʻi bir tun edi..|[[w:A. Qodiriy|A. Qodiriy]]|Oʻt-gan kunlar}}. {{misol|Demak, yuzimning bir tomoni kundek yorugʻ-u, bir tomoni tundek {{ajrat|qora}} ekan. |[[w:X. Toʻxtaboyev|X. Toʻxtaboyev]]|Shirin qovunlar mamlakati}}. {{misol|Uch qadrdon, uch opa-singil Zulmat quchgan {{ajrat|qora}} oʻrmonda.|[[w:X. Davron|X. Davron]]|Qaqnus}}. 5 Shaxmat, shashka kabi oʻyinlarda oqqa zid donalar va shu donalar bilan oʻynovchi tomon. {{misol|{{ajrat|Qora}} bilan oʻynamoq. {{ajrat|Qora}}lar yutdi.}} '''6 '''{{ot|uz}} Qora yoki qoraga moyil narsa (kiyim, mato va sh.k.). {{misol|Bayroqlarga {{ajrat|qora}} tut-moq (taqmoq), Qozonga yaqin yursang, {{ajrat|qora}}si yuqar..|[[w:Maqol|Maqol]]}}. m {{misol|Keng qiiiyuqni partizan-ning Motami qoplab oldi: {{ajrat|Qora}} taqdi har bilak.|[[w:A. Umariy|A. Umariy]]}}. '''7 '''{{ot|uz}} Biror narsaning uzoqdan yoki qo-rongʻidan koʻzga tashlanuvchi aksi, ifodasi; sharpa. {{misol|Oppoq qorda odam/shrning {{ajrat|qora}}si yelib-yugurardi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. {{misol|Mashina yorugʻidan ham talvasaga tushib, oldinda chopib borayotgan jayran {{ajrat|qora}}siga koʻzi tushib, yuragi hapriqibketdi.|[[w:M. Mansurov|M. Mansurov]]|Yombi}}. {{misol|Koʻp oʻtmay havo burchida azamat havo laynerining {{ajrat|qora}}si koʻrindi.|[[w:S. Axmad|S. Axmad]]|Jimjitlik}}. '''8 '''{{ot|uz}} Moʻljalga olingan yoki olinadigan narsa, nishon; moʻljal. {{misol|{{ajrat|Qora}}ga olmoq.}} n {{misol|Birinchi otgan yoy {{ajrat|qora}}dan bir quloch yuqori ketdi.|[[w:"Latifalar"|"Latifalar"]]}}. {{misol|Mergan boʻlsang, oʻshal ogʻochni {{ajrat|qora}}ga olib otgʻil.|[[w:M. Osim|M. Osim]]|Oʻtror}}. '''9 '''{{koʻchma|uz}} Umuman, salbiy belgini, sal-biy belgiga egalikni bildiradi; yomon. {{misol|Qora niyat. Qora kuchlar. yat Kechirasiz, men shi-ringina bazmingizni {{ajrat|qora}} xabar bilan muz-latib qoʻydim.|[[w:Oybek|Oybek]]|O}}. v. shabadalar. {{misol|Pa-ranji qursin, meni shunday {{ajrat|qora}} kunlarga soldi.|[[w:Hamza|Hamza]]|Paranji sirlari}}. {{misol|Kalladan {{ajrat|qora}} xayollarni quvish kerak, tushkunlik}} — ''eng yomon dushman.'' F. Musajonov, Himmat. ''Shu gap bilan boshqa!shr Qoldi yer chizib. Dora, shum tilayutri Har yonni kezib.'' Gʻayratiy. '''10 '''''ot koʻchma'' Notoʻgʻri, yomon, yaramas narsa, ish. {{misol|Aroqning oʻzi oq, qilmishi — {{ajrat|qora}}. |[[w:"Qanotli soʻzlar"|"Qanotli soʻzlar"]]}}. {{misol|Gulnor endi man tort-madi. Sof nomusiga otilgan {{ajrat|qora}}ni butun-lay yuvib tashlashga jazm qildi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. {{misol|Akangizga {{ajrat|qora}} yuqtir-maslik uchun Oʻktamni ham oqlayapsizmi endi? |[[w:S. Zunnunova|S. Zunnunova]]|Koʻzlar}}. 11 Baʼzi soʻzlar bilan qoʻllanib, ular anglatgan narsaga xos belgi-xolatning kuchli darajasini bildiradi. ''Dora sovuq. Dora qon yigʻlatmoq. shsh Dora qishda toʻy qilmay, Battar boʻlgur nokas gov..'' A. Ori-pov, Yillar armoni. {{misol|Nima qiladi oʻzini {{ajrat|qora}} qiynoqqa solib?!|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Tugʻilish}}. {{misol|Shundan keyin.. terlab-pishib, {{ajrat|qora}} terga tushib ketdi.|[[w:M. Mansurov|M. Mansurov]]|Yombi}}. '''12 '''''koʻchma esk.'' Maʼlum miqdordagi yaxlit summa. {{misol|Bir {{ajrat|qora}} choʻzsak, kifoya deboʻylayman, ozmi, ming soʻlkavoy.|[[w:Oybek|Oybek]]|Ulugʻ yoʻl}}. :Ichi ''(yoki'' dili, koʻngli, yuragi) qora Oʻz-ganing muvaffaqiyatini koʻrolmaydigan; yaxshilik, muvaffaqiyat tilamaydigan. {{misol|Dili {{ajrat|qora}}ning qilmishi}} — ''qiyiqlik.'' Maqol. n {{misol|E-e-e, bu ham boylar singari oʻz nafsini oʻy-laydigan, ichi {{ajrat|qora}} odam ekan-da!|[[w:H. Tur-sunqulov|H. Tur-sunqulov]]|Hayotim qissasi}}. Yuzi ''(yoki'' beti) qora ''q.'' yuz I. Qora yer boʻlmoq ''salb.'' Oʻlmoq, yerga kirmoq. {{misol|Kimsanoy u yoqda, kuyov boʻlmay {{ajrat|qora}} yer boʻlgur na oʻligini koʻrsatadi, na tirigini.|[[w:A. Qaxxor|A. Qaxxor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. Qora kiymoq Aza, motam libosini kiymoq (qora, koʻk kabi qora va qoraga moyil kiyim haqida). {{misol|Yusufbek hoji xatmi qurʼon qilib, yurtga osh berdi. Oʻzbek oyim {{ajrat|qora}} kiyib, taʼziya ochdi.|[[w:A. Qodiriy|A. Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}}. Qora kursi ''(yoki'' stul) ''q.'' kursi. ''Dora kursiga oʻtirayotgan jinoyatchiga oʻxshab qol-ganidan, yuzlari lovumab ketdi.'' Oʻ. Hoshimov, Qalbingga quloq sol. {{misol|Unda [cypamdaj {{ajrat|qora}} stulda hukm qilingan gunohkorlar oʻti-rardi.|[[w:Gazetadan|Gazetadan]]}}. Qora mehnat ''(yoki'' ish) Mahorat, malaka talab etmaydigan, oddiy, Xatto maʼlum darajada iflosligi boʻlgan mehnat, ish. {{misol|Manglayimizga bitilgani shu {{ajrat|qora}} mehnat ekan, netamiz.|[[w:S. Siyoyev|S. Siyoyev]]|Yorugʻ-lik}}. {{misol|..oʻquv haqi jamgʻarish uchun har qanday ogʻir, {{ajrat|qora}} mehnatdan hazar qilmadim.|[[w:Oybek|Oybek]]|Hyp qidirib}}. {{misol|-Tortinma, Komiljon, — dedi u jiddiy, — {{ajrat|qora}} ishga ham tayyorman. |[[w:I. Raxim|I. Raxim]]|Ixlos}}. Qora torgmok, 1) yordam, Ximoya umidida boʻlmoq; oʻziniki (yaqin) bilmoq; orqa qilmoq. {{misol|Men sizni {{ajrat|qora}} tor-tib keldim, Oʻrmonjon aka. Sizdan boshqa hech kimga gapira olmayman.|[[w:A. Qaxxor|A. Qaxxor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. {{misol|Keyin bobomizni {{ajrat|qora}} tortib, bu yerga keldik, xotinliyam boʻldik. |[[w:"Yoshlik"; 2) bir obʼyektni moʻljal qilib olmoq|"Yoshlik"; 2) bir obʼyektni moʻljal qilib olmoq]]|ish-xarakatning boisi deb bilmoq}}. {{misol|Gʻayrati ichiga sigʻmagan jon borki, bari qishloq biqinidagi tepalikni {{ajrat|qora}} tort-gan.|[[w:N. Norqobilov|N. Norqobilov]]|Bekatdagi oquycha}}. Qora xalq ''(yoki'' odam) Madaniyat, maʼrifat, bilim kabilarga ega emas; omi, tushunmagan. ''Dora xalqda tobelik, ikrom, andisha qolurmi..'' :S. Siyoyev, Avaz. {{misol|{{ajrat|Qora}} xalq uni qarsaklar bilan olqishladi.|[[w:K. Yashin|K. Yashin]]|Hamza}}. ''Ogʻayni, men k,ora odamman. Zargar Yodgorbek boshimni ay-lantirgan ekan.'' N. Safarov, Sharq tongi. Qora chaqam yoʻq ''ayn.'' sariq chaqam yoʻq ''k-'' chaqa :I. ''Ammo yonida kora chaqasi yoʻq odamga bu [sakkiz yuz soʻm]'' — ''jahannamning kilkoʻp-rigiday mudhish narsa.'' Oybek, Tanlangan asarlar. Qora qilmoq 1) ''ayn.'' qora tortmoq. ''Qarindoshlarini kora qshtb, bu yerlarga kelib qolgan;'' 2) ''ayn.'' qoralamoq 4. ''Ular ot izini kora qsh&gt;ib, boʻri uchragan tepalikka borishdi..'' S. Nurov, Narvoy. {{misol|Ular ertalab oʻtgan koʻy suruvlarining izini {{ajrat|qora}} kilib.. tepaliklar osha yurishdi.|[[w:A. Hasanov|A. Hasanov]]|Chiroq-lar}}. Qorasi oʻchmoq Koʻrinmay ketmoq, yoʻq boʻlmoq. ''Poyezdning korasi oʻchguncha moʻltirab qarab turdim, keyin yigʻlab-yigʻlab, izimga kaytdim.'' S. Siyoyev, Yorugʻlik. Qorasini koʻr-satmoq Koʻrinish bermoq. {{misol|Polvon bolam-ku, {{ajrat|qora}}sini koʻrsatmay, suvga tushgandek gʻoyib boʻldi.|[[w:S. Ahmad|S. Ahmad]]|Ufq}}. Qorasini olmoq Kora-sini ilgʻamoq, koʻrmoq. {{misol|Kunning oʻzi peshin vaqti boʻlganda, Poygachilar {{ajrat|qora}}sini oladi. |[[w:"Alpomish"|"Alpomish"]]}}. 13 Qora (erkaklar ismi). === Sinonimlari === === Antonimlari === {{OʻTIL|ҚОРА}} == Tarjimalari == {{uz-adj}} {{-trans-|qora| *{{evn}}: [[коӈномо]] *{{az}}: [[qara]], [[siyah]] *{{tk}}: [[gara]] *{{tr}}: [[kara]], [[siyah]] *{{en}}: [[black]] *{{ku}}: [[reş]] *{{udm}}: [[сьӧд]] *{{sah}}: [[хара]] *{{cv}}: [[хура]] |}} {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''qora'''<br /> '''1 '''{{izoh|прям. и перен}}. [[чёрный]]; {{tarjmisoli|qora boʻyoq }} чёрная краска; {{tarjmisoli|qora guruh }} {{izoh|ист}}. {{izoh|полит}}. чёрная сотня; {{tarjmisoli|qora yer }} 1) чернозём; 2) земля под огородами; 3) {{izoh|перен}}. могила; {{tarjmisoli|qora ish }} чёрная работа; {{tarjmisoli|qora ishchi }} чернорабочий; {{tarjmisoli|qora koʻylakchi }} {{izoh|ист}}. чернорубашечник; {{tarjmisoli|qora [[toʻrdan]] [[kelgan]] [[odam]] <nowiki>=</nowiki> [[qorachadan]] [[kelgan]] [[odam]] }} ({{izoh|см}}. '''[[qoracha]]'''); {{tarjmisoli|qoralar }} {{izoh|шахм}}. чёрные; {{tarjmisoli|yurish qoralardan }} ход чёрных; {{tarjmisoli|qora-qura bolalar }} черномазые дети;<br /> '''2 '''[[тёмный]] ({{izoh|о цвете}}), [[вороной]] ({{izoh|о масти}}); {{tarjmisoli|qora ot }} вороная лошадь; {{tarjmisoli|qora qizil }} темно-бордовый;<br /> '''3 '''{{izoh|перен}}. [[мрачный]], [[безотрадный]]; {{tarjmisoli|baxti qora }} несчастный, злосчастный;<br /> '''4 '''{{izoh|перен}}. [[преступный]], [[злой]], [[дурной]]; {{tarjmisoli|qora niyatlar }} преступные, злые намерения; '''[[ichi]] '''({{izoh|или '''}}[[koʻngli]]''') {{tarjmisoli|qora }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}qora yurak odam }} 1) завистливый человек; 2) таящий коварные замыслы человек; зложелатель;<br /> '''5 '''[[тьма]], [[темень]]; [[чернота]]; {{tarjmisoli|Kechaning tim qorasida yulduzlar yorqin yonadi }} (Ойбек, «Ќутлуѓ ќон») В непроглядной тьме ночи ярко горят звёзды;<br /> '''6 '''[[тёмное]] [[пятно]]; [[силуэт]], [[очертание]], [[тень]]; {{tarjmisoli|uzoqdan bir kishining qorasi koʻrindi }} вдали показался силуэт человека; {{tarjmisoli|qorasi oʻchdi }} он исчез, скрылся, его не видно; {{tarjmisoli|qorangni oʻchir }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}qorangni koʻrsatma }} скройся; уходи, проваливай;<br /> '''7 '''{{izoh|уст}}. [[мишень]]; {{tarjmisoli|Birinchi otgan yoy qoradan bir quloch yuqori ketdi }} («Афанди») Первая стрела пролетела на сажень выше мишени;<br /> '''8 '''[[траур]], [[траурная]] [[одежда]]; {{tarjmisoli|qora kiymoq }} надевать траур; носить траур;<br /> '''9 '''[[Кара]] ({{izoh|имя собств. мужское}});<br /> '''10 '''{{izoh|входит в состав названий ряда животных и растений}}; {{tarjmisoli|qora bosh chumchuq }} снегирь; {{tarjmisoli|qora ilon }} гадюка; {{tarjmisoli|qora koʻza }} овёс Людовика; {{tarjmisoli|qora olaqanot }} шилоклювка; {{tarjmisoli|qora olu }} слива домашняя; {{tarjmisoli|qora saksovul }} чёрный саксаул; {{tarjmisoli|qora sulu }} овсюг пустой; {{tarjmisoli|qora terak }} 1) чёрный тополь; 2) осокорь; {{tarjmisoli|qora tuproq }} чернозём; {{tarjmisoli|qora tut }} шелковица, дающая чёрные плоды; {{tarjmisoli|qora chayir }} пальчатка; {{tarjmisoli|qora chigirtka }} сверчок; {{tarjmisoli|qora chugʻurchuq }} скворец чёрный; {{tarjmisoli|qora shuvoq }} полынь чёрная; {{tarjmisoli|qora ekin }} {{izoh|обл}}. огородные и бахчевые культуры; {{tarjmisoli|qora urganji }} {{izoh|с.-х}}. ургенчская дыня ({{izoh|название сорта дыни}}); '''*''' {{tarjmisoli|koʻz qorasi }} зрачок; {{tarjmisoli|koʻz qora siday saqlamoq }} хранить как зеницу ока; беречь пуще глаза; {{tarjmisoli|oq-qorani tanigan }} ({{izoh|букв}}. отличающий белое от чёрного) бывалый, видавший виды; {{tarjmisoli|yuzi qora }} опозоренный; пристыженный; {{tarjmisoli|soʻraganning bir yuzi qora, bermaganning ikni yuzi qora }} {{izoh|погов}}. ({{izoh|букв}}. у просящего одна щека черна, а у того, кто отказывает, обе) просящему позор, а отказавшему - дважды позор; {{tarjmisoli|yuziga qora surtmoq }} клеймить позором; предавать позору; '''[[yurakka]] '''({{izoh|или '''}}[[koʻngilga]]''') {{tarjmisoli|qora olmoq }} подозревать, заподозрить; {{tarjmisoli|qora kursi }} скамья подсудимых; {{tarjmisoli|qora chaqa }} медная монета; гроши; {{tarjmisoli|yonida qora chaqasi yoʻq }} у него и гроша ломаного нет; {{tarjmisoli|qora chiroq }} коптилка; {{tarjmisoli|qora xalq }} {{izoh|уст}}. чернь, простонародье; {{tarjmisoli|qora xat }} извещение о смерти.<br /> }} ====Shuningdek qarang==== {{table:colors/uz}} qx70ixutv2h0w8w5laqtqa7kb8ux30o 638985 638977 2026-05-29T04:25:31Z Yokubjon Juraev 8265 638985 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''qo-ra''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == {{OʻTEL|I|QORA 'koʻmir tusidagi'; ’eng toʻq rang'. Laganlar boʻshayozganda eishkdan sersavlat bir h o r a odam kirib keldi (Parda Tursun). Qadimgi turkiy tilda ham shunday maʼnoni va boshqa bir necha maʼnoni anglatgan bu sifat asli qara tarzida talaffuz qilingan (Devon, III, 240; DS, 422; ПДП, 411); oʻzbek tilida birinchi boʻgʻindagi a unlisi â unlisiga, ikkinchi boʻgʻindagi a unlisi ä unlisiga almashgan: qara &gt;&nbsp;qârä.}} == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Rang-tusi mavjud ranglarning barchasidan toʻq; qozonkuya, koʻmir tusidagi; {{zid.}} [[oq]]. {{misol|{{ajrat|Qora}} qozon.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} soch.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} koʻz.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} siyoh.}} {{misol|Moʻttixon.. bugʻdoyrang, {{ajrat|qora}} qosh ayol edi.|[[w:Saida Zunnunova|Saida Zunnunova]]|Olov}} {{misol|Chayla qamishlari allaqachon yonib bitib, yogʻochlarigina {{ajrat|qora}} koʻmir boʻlib, chars-chars qilib tutab yotardi.|[[w:N. Fozilov|N. Fozilov]]|Diydor}} #Shu tusga moyil toʻq rangli; qoramtir. {{misol|Qora non.}} {{misol|Qora gilos.}} {{misol|Qora tuproq.}} {{misol|Qora bulut.}} {{misol|Nimqorongʻida ruxsoridagi noʻxatdek {{ajrat|qora}} xolini aniq koʻrdi.|[[w:S. Karomatov|S. Karomatov]]|Oltin qum}} {{misol|Qorani {{ajrat|qora}} demanglar, Qoraning ori keladi. Qora mayiz yeganda, Qandday shirin keladi.|[[w:Qoʻshiqlar|"Qoʻshiqlar"]]}} {{misol|Mulla Obid boʻlsa, aftiga {{ajrat|qora}} balchiq sachratib, oʻzining mashhur ketmoni bilan ish koʻradi.|[[w:Abdulla Qodiriy]]|Obid ketmon}} #Is, qurum bosgan, qoraygan yoki oqlanmagan, pardozlanmagan. {{misol|Qora uy.}} {{misol|Dolonning oʻng tarafidagi kichik {{ajrat|qora}} hujrada Polvonning ota-onasi va bobolari umr kechirgan.|[[w:Jumaniyoz Sharipov]]|Xorazm}} 4 Qorongʻi; nursiz, ziyosiz; ''zid.'' yorugʻ. {{misol|Bu kungi kech Otabek bilan Homidning hayot va mamot masalalarini oʻzining {{ajrat|qora}} quchogʻiga olgan qorongʻi bir tun edi..|[[w:A. Qodiriy|A. Qodiriy]]|Oʻt-gan kunlar}}. {{misol|Demak, yuzimning bir tomoni kundek yorugʻ-u, bir tomoni tundek {{ajrat|qora}} ekan.|[[w:X. Toʻxtaboyev]]|Shirin qovunlar mamlakati}} {{misol|Uch qadrdon, uch opa-singil Zulmat quchgan {{ajrat|qora}} oʻrmonda.|[[w:X. Davron|X. Davron]]|Qaqnus}} 5 Shaxmat, shashka kabi oʻyinlarda oqqa zid donalar va shu donalar bilan oʻynovchi tomon. {{misol|{{ajrat|Qora}} bilan oʻynamoq. {{ajrat|Qora}}lar yutdi.}} '''6 '''{{ot|uz}} Qora yoki qoraga moyil narsa (kiyim, mato va sh.k.). {{misol|Bayroqlarga {{ajrat|qora}} tut-moq (taqmoq), Qozonga yaqin yursang, {{ajrat|qora}}si yuqar..|[[w:Maqol|Maqol]]}}. m {{misol|Keng qiiiyuqni partizan-ning Motami qoplab oldi: {{ajrat|Qora}} taqdi har bilak.|[[w:A. Umariy|A. Umariy]]}}. '''7 '''{{ot|uz}} Biror narsaning uzoqdan yoki qo-rongʻidan koʻzga tashlanuvchi aksi, ifodasi; sharpa. {{misol|Oppoq qorda odam/shrning {{ajrat|qora}}si yelib-yugurardi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. {{misol|Mashina yorugʻidan ham talvasaga tushib, oldinda chopib borayotgan jayran {{ajrat|qora}}siga koʻzi tushib, yuragi hapriqibketdi.|[[w:M. Mansurov|M. Mansurov]]|Yombi}}. {{misol|Koʻp oʻtmay havo burchida azamat havo laynerining {{ajrat|qora}}si koʻrindi.|[[w:S. Axmad|S. Axmad]]|Jimjitlik}}. '''8 '''{{ot|uz}} Moʻljalga olingan yoki olinadigan narsa, nishon; moʻljal. {{misol|{{ajrat|Qora}}ga olmoq.}} n {{misol|Birinchi otgan yoy {{ajrat|qora}}dan bir quloch yuqori ketdi.|[[w:"Latifalar"|"Latifalar"]]}}. {{misol|Mergan boʻlsang, oʻshal ogʻochni {{ajrat|qora}}ga olib otgʻil.|[[w:M. Osim|M. Osim]]|Oʻtror}}. '''9 '''{{koʻchma|uz}} Umuman, salbiy belgini, sal-biy belgiga egalikni bildiradi; yomon. {{misol|Qora niyat. Qora kuchlar. yat Kechirasiz, men shi-ringina bazmingizni {{ajrat|qora}} xabar bilan muz-latib qoʻydim.|[[w:Oybek|Oybek]]|O}}. v. shabadalar. {{misol|Pa-ranji qursin, meni shunday {{ajrat|qora}} kunlarga soldi.|[[w:Hamza|Hamza]]|Paranji sirlari}}. {{misol|Kalladan {{ajrat|qora}} xayollarni quvish kerak, tushkunlik}} — ''eng yomon dushman.'' F. Musajonov, Himmat. ''Shu gap bilan boshqa!shr Qoldi yer chizib. Dora, shum tilayutri Har yonni kezib.'' Gʻayratiy. '''10 '''''ot koʻchma'' Notoʻgʻri, yomon, yaramas narsa, ish. {{misol|Aroqning oʻzi oq, qilmishi — {{ajrat|qora}}. |[[w:"Qanotli soʻzlar"|"Qanotli soʻzlar"]]}}. {{misol|Gulnor endi man tort-madi. Sof nomusiga otilgan {{ajrat|qora}}ni butun-lay yuvib tashlashga jazm qildi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. {{misol|Akangizga {{ajrat|qora}} yuqtir-maslik uchun Oʻktamni ham oqlayapsizmi endi? |[[w:S. Zunnunova|S. Zunnunova]]|Koʻzlar}}. 11 Baʼzi soʻzlar bilan qoʻllanib, ular anglatgan narsaga xos belgi-xolatning kuchli darajasini bildiradi. ''Dora sovuq. Dora qon yigʻlatmoq. shsh Dora qishda toʻy qilmay, Battar boʻlgur nokas gov..'' A. Ori-pov, Yillar armoni. {{misol|Nima qiladi oʻzini {{ajrat|qora}} qiynoqqa solib?!|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Tugʻilish}}. {{misol|Shundan keyin.. terlab-pishib, {{ajrat|qora}} terga tushib ketdi.|[[w:M. Mansurov|M. Mansurov]]|Yombi}}. '''12 '''''koʻchma esk.'' Maʼlum miqdordagi yaxlit summa. {{misol|Bir {{ajrat|qora}} choʻzsak, kifoya deboʻylayman, ozmi, ming soʻlkavoy.|[[w:Oybek|Oybek]]|Ulugʻ yoʻl}}. :Ichi ''(yoki'' dili, koʻngli, yuragi) qora Oʻz-ganing muvaffaqiyatini koʻrolmaydigan; yaxshilik, muvaffaqiyat tilamaydigan. {{misol|Dili {{ajrat|qora}}ning qilmishi}} — ''qiyiqlik.'' Maqol. n {{misol|E-e-e, bu ham boylar singari oʻz nafsini oʻy-laydigan, ichi {{ajrat|qora}} odam ekan-da!|[[w:H. Tur-sunqulov|H. Tur-sunqulov]]|Hayotim qissasi}}. Yuzi ''(yoki'' beti) qora ''q.'' yuz I. Qora yer boʻlmoq ''salb.'' Oʻlmoq, yerga kirmoq. {{misol|Kimsanoy u yoqda, kuyov boʻlmay {{ajrat|qora}} yer boʻlgur na oʻligini koʻrsatadi, na tirigini.|[[w:A. Qaxxor|A. Qaxxor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. Qora kiymoq Aza, motam libosini kiymoq (qora, koʻk kabi qora va qoraga moyil kiyim haqida). {{misol|Yusufbek hoji xatmi qurʼon qilib, yurtga osh berdi. Oʻzbek oyim {{ajrat|qora}} kiyib, taʼziya ochdi.|[[w:A. Qodiriy|A. Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}}. Qora kursi ''(yoki'' stul) ''q.'' kursi. ''Dora kursiga oʻtirayotgan jinoyatchiga oʻxshab qol-ganidan, yuzlari lovumab ketdi.'' Oʻ. Hoshimov, Qalbingga quloq sol. {{misol|Unda [cypamdaj {{ajrat|qora}} stulda hukm qilingan gunohkorlar oʻti-rardi.|[[w:Gazetadan|Gazetadan]]}}. Qora mehnat ''(yoki'' ish) Mahorat, malaka talab etmaydigan, oddiy, Xatto maʼlum darajada iflosligi boʻlgan mehnat, ish. {{misol|Manglayimizga bitilgani shu {{ajrat|qora}} mehnat ekan, netamiz.|[[w:S. Siyoyev|S. Siyoyev]]|Yorugʻ-lik}}. {{misol|..oʻquv haqi jamgʻarish uchun har qanday ogʻir, {{ajrat|qora}} mehnatdan hazar qilmadim.|[[w:Oybek|Oybek]]|Hyp qidirib}}. {{misol|-Tortinma, Komiljon, — dedi u jiddiy, — {{ajrat|qora}} ishga ham tayyorman. |[[w:I. Raxim|I. Raxim]]|Ixlos}}. Qora torgmok, 1) yordam, Ximoya umidida boʻlmoq; oʻziniki (yaqin) bilmoq; orqa qilmoq. {{misol|Men sizni {{ajrat|qora}} tor-tib keldim, Oʻrmonjon aka. Sizdan boshqa hech kimga gapira olmayman.|[[w:A. Qaxxor|A. Qaxxor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. {{misol|Keyin bobomizni {{ajrat|qora}} tortib, bu yerga keldik, xotinliyam boʻldik. |[[w:"Yoshlik"; 2) bir obʼyektni moʻljal qilib olmoq|"Yoshlik"; 2) bir obʼyektni moʻljal qilib olmoq]]|ish-xarakatning boisi deb bilmoq}}. {{misol|Gʻayrati ichiga sigʻmagan jon borki, bari qishloq biqinidagi tepalikni {{ajrat|qora}} tort-gan.|[[w:N. Norqobilov|N. Norqobilov]]|Bekatdagi oquycha}}. Qora xalq ''(yoki'' odam) Madaniyat, maʼrifat, bilim kabilarga ega emas; omi, tushunmagan. ''Dora xalqda tobelik, ikrom, andisha qolurmi..'' :S. Siyoyev, Avaz. {{misol|{{ajrat|Qora}} xalq uni qarsaklar bilan olqishladi.|[[w:K. Yashin|K. Yashin]]|Hamza}}. ''Ogʻayni, men k,ora odamman. Zargar Yodgorbek boshimni ay-lantirgan ekan.'' N. Safarov, Sharq tongi. Qora chaqam yoʻq ''ayn.'' sariq chaqam yoʻq ''k-'' chaqa :I. ''Ammo yonida kora chaqasi yoʻq odamga bu [sakkiz yuz soʻm]'' — ''jahannamning kilkoʻp-rigiday mudhish narsa.'' Oybek, Tanlangan asarlar. Qora qilmoq 1) ''ayn.'' qora tortmoq. ''Qarindoshlarini kora qshtb, bu yerlarga kelib qolgan;'' 2) ''ayn.'' qoralamoq 4. ''Ular ot izini kora qsh&gt;ib, boʻri uchragan tepalikka borishdi..'' S. Nurov, Narvoy. {{misol|Ular ertalab oʻtgan koʻy suruvlarining izini {{ajrat|qora}} kilib.. tepaliklar osha yurishdi.|[[w:A. Hasanov|A. Hasanov]]|Chiroq-lar}}. Qorasi oʻchmoq Koʻrinmay ketmoq, yoʻq boʻlmoq. ''Poyezdning korasi oʻchguncha moʻltirab qarab turdim, keyin yigʻlab-yigʻlab, izimga kaytdim.'' S. Siyoyev, Yorugʻlik. Qorasini koʻr-satmoq Koʻrinish bermoq. {{misol|Polvon bolam-ku, {{ajrat|qora}}sini koʻrsatmay, suvga tushgandek gʻoyib boʻldi.|[[w:S. Ahmad|S. Ahmad]]|Ufq}}. Qorasini olmoq Kora-sini ilgʻamoq, koʻrmoq. {{misol|Kunning oʻzi peshin vaqti boʻlganda, Poygachilar {{ajrat|qora}}sini oladi. |[[w:"Alpomish"|"Alpomish"]]}}. 13 Qora (erkaklar ismi). === Sinonimlari === === Antonimlari === {{OʻTIL|ҚОРА}} == Tarjimalari == {{uz-adj}} {{-trans-|qora| *{{evn}}: [[коӈномо]] *{{az}}: [[qara]], [[siyah]] *{{tk}}: [[gara]] *{{tr}}: [[kara]], [[siyah]] *{{en}}: [[black]] *{{ku}}: [[reş]] *{{udm}}: [[сьӧд]] *{{sah}}: [[хара]] *{{cv}}: [[хура]] |}} {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''qora'''<br /> '''1 '''{{izoh|прям. и перен}}. [[чёрный]]; {{tarjmisoli|qora boʻyoq }} чёрная краска; {{tarjmisoli|qora guruh }} {{izoh|ист}}. {{izoh|полит}}. чёрная сотня; {{tarjmisoli|qora yer }} 1) чернозём; 2) земля под огородами; 3) {{izoh|перен}}. могила; {{tarjmisoli|qora ish }} чёрная работа; {{tarjmisoli|qora ishchi }} чернорабочий; {{tarjmisoli|qora koʻylakchi }} {{izoh|ист}}. чернорубашечник; {{tarjmisoli|qora [[toʻrdan]] [[kelgan]] [[odam]] <nowiki>=</nowiki> [[qorachadan]] [[kelgan]] [[odam]] }} ({{izoh|см}}. '''[[qoracha]]'''); {{tarjmisoli|qoralar }} {{izoh|шахм}}. чёрные; {{tarjmisoli|yurish qoralardan }} ход чёрных; {{tarjmisoli|qora-qura bolalar }} черномазые дети;<br /> '''2 '''[[тёмный]] ({{izoh|о цвете}}), [[вороной]] ({{izoh|о масти}}); {{tarjmisoli|qora ot }} вороная лошадь; {{tarjmisoli|qora qizil }} темно-бордовый;<br /> '''3 '''{{izoh|перен}}. [[мрачный]], [[безотрадный]]; {{tarjmisoli|baxti qora }} несчастный, злосчастный;<br /> '''4 '''{{izoh|перен}}. [[преступный]], [[злой]], [[дурной]]; {{tarjmisoli|qora niyatlar }} преступные, злые намерения; '''[[ichi]] '''({{izoh|или '''}}[[koʻngli]]''') {{tarjmisoli|qora }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}qora yurak odam }} 1) завистливый человек; 2) таящий коварные замыслы человек; зложелатель;<br /> '''5 '''[[тьма]], [[темень]]; [[чернота]]; {{tarjmisoli|Kechaning tim qorasida yulduzlar yorqin yonadi }} (Ойбек, «Ќутлуѓ ќон») В непроглядной тьме ночи ярко горят звёзды;<br /> '''6 '''[[тёмное]] [[пятно]]; [[силуэт]], [[очертание]], [[тень]]; {{tarjmisoli|uzoqdan bir kishining qorasi koʻrindi }} вдали показался силуэт человека; {{tarjmisoli|qorasi oʻchdi }} он исчез, скрылся, его не видно; {{tarjmisoli|qorangni oʻchir }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}qorangni koʻrsatma }} скройся; уходи, проваливай;<br /> '''7 '''{{izoh|уст}}. [[мишень]]; {{tarjmisoli|Birinchi otgan yoy qoradan bir quloch yuqori ketdi }} («Афанди») Первая стрела пролетела на сажень выше мишени;<br /> '''8 '''[[траур]], [[траурная]] [[одежда]]; {{tarjmisoli|qora kiymoq }} надевать траур; носить траур;<br /> '''9 '''[[Кара]] ({{izoh|имя собств. мужское}});<br /> '''10 '''{{izoh|входит в состав названий ряда животных и растений}}; {{tarjmisoli|qora bosh chumchuq }} снегирь; {{tarjmisoli|qora ilon }} гадюка; {{tarjmisoli|qora koʻza }} овёс Людовика; {{tarjmisoli|qora olaqanot }} шилоклювка; {{tarjmisoli|qora olu }} слива домашняя; {{tarjmisoli|qora saksovul }} чёрный саксаул; {{tarjmisoli|qora sulu }} овсюг пустой; {{tarjmisoli|qora terak }} 1) чёрный тополь; 2) осокорь; {{tarjmisoli|qora tuproq }} чернозём; {{tarjmisoli|qora tut }} шелковица, дающая чёрные плоды; {{tarjmisoli|qora chayir }} пальчатка; {{tarjmisoli|qora chigirtka }} сверчок; {{tarjmisoli|qora chugʻurchuq }} скворец чёрный; {{tarjmisoli|qora shuvoq }} полынь чёрная; {{tarjmisoli|qora ekin }} {{izoh|обл}}. огородные и бахчевые культуры; {{tarjmisoli|qora urganji }} {{izoh|с.-х}}. ургенчская дыня ({{izoh|название сорта дыни}}); '''*''' {{tarjmisoli|koʻz qorasi }} зрачок; {{tarjmisoli|koʻz qora siday saqlamoq }} хранить как зеницу ока; беречь пуще глаза; {{tarjmisoli|oq-qorani tanigan }} ({{izoh|букв}}. отличающий белое от чёрного) бывалый, видавший виды; {{tarjmisoli|yuzi qora }} опозоренный; пристыженный; {{tarjmisoli|soʻraganning bir yuzi qora, bermaganning ikni yuzi qora }} {{izoh|погов}}. ({{izoh|букв}}. у просящего одна щека черна, а у того, кто отказывает, обе) просящему позор, а отказавшему - дважды позор; {{tarjmisoli|yuziga qora surtmoq }} клеймить позором; предавать позору; '''[[yurakka]] '''({{izoh|или '''}}[[koʻngilga]]''') {{tarjmisoli|qora olmoq }} подозревать, заподозрить; {{tarjmisoli|qora kursi }} скамья подсудимых; {{tarjmisoli|qora chaqa }} медная монета; гроши; {{tarjmisoli|yonida qora chaqasi yoʻq }} у него и гроша ломаного нет; {{tarjmisoli|qora chiroq }} коптилка; {{tarjmisoli|qora xalq }} {{izoh|уст}}. чернь, простонародье; {{tarjmisoli|qora xat }} извещение о смерти.<br /> }} ====Shuningdek qarang==== {{table:colors/uz}} ie1gct5y621i45mf77ap7z4mph6ijzr 638986 638985 2026-05-29T04:29:02Z Yokubjon Juraev 8265 638986 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''qo-ra''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == {{OʻTEL|I|QORA 'koʻmir tusidagi'; ’eng toʻq rang'. Laganlar boʻshayozganda eishkdan sersavlat bir h o r a odam kirib keldi (Parda Tursun). Qadimgi turkiy tilda ham shunday maʼnoni va boshqa bir necha maʼnoni anglatgan bu sifat asli qara tarzida talaffuz qilingan (Devon, III, 240; DS, 422; ПДП, 411); oʻzbek tilida birinchi boʻgʻindagi a unlisi â unlisiga, ikkinchi boʻgʻindagi a unlisi ä unlisiga almashgan: qara &gt;&nbsp;qârä.}} == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Rang-tusi mavjud ranglarning barchasidan toʻq; qozonkuya, koʻmir tusidagi; {{zid.}} [[oq]]. {{misol|{{ajrat|Qora}} qozon.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} soch.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} koʻz.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} siyoh.}} {{misol|Moʻttixon.. bugʻdoyrang, {{ajrat|qora}} qosh ayol edi.|[[w:Saida Zunnunova|Saida Zunnunova]]|Olov}} {{misol|Chayla qamishlari allaqachon yonib bitib, yogʻochlarigina {{ajrat|qora}} koʻmir boʻlib, chars-chars qilib tutab yotardi.|[[w:N. Fozilov|N. Fozilov]]|Diydor}} #Shu tusga moyil toʻq rangli; qoramtir. {{misol|Qora non.}} {{misol|Qora gilos.}} {{misol|Qora tuproq.}} {{misol|Qora bulut.}} {{misol|Nimqorongʻida ruxsoridagi noʻxatdek {{ajrat|qora}} xolini aniq koʻrdi.|[[w:S. Karomatov|S. Karomatov]]|Oltin qum}} {{misol|Qorani {{ajrat|qora}} demanglar, Qoraning ori keladi. Qora mayiz yeganda, Qandday shirin keladi.|[[w:Qoʻshiqlar|"Qoʻshiqlar"]]}} {{misol|Mulla Obid boʻlsa, aftiga {{ajrat|qora}} balchiq sachratib, oʻzining mashhur ketmoni bilan ish koʻradi.|[[w:Abdulla Qodiriy]]|Obid ketmon}} #Is, qurum bosgan, qoraygan yoki oqlanmagan, pardozlanmagan. {{misol|Qora uy.}} {{misol|Dolonning oʻng tarafidagi kichik {{ajrat|qora}} hujrada Polvonning ota-onasi va bobolari umr kechirgan.|[[w:Jumaniyoz Sharipov]]|Xorazm}} #Qorongʻi; nursiz, ziyosiz; {{zid.}} [[yorugʻ]]. {{misol|Bu kungi kech Otabek bilan Homidning hayot va mamot masalalarini oʻzining {{ajrat|qora}} quchogʻiga olgan qorongʻi bir tun edi..|[[w:Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} {{misol|Demak, yuzimning bir tomoni kundek yorugʻ-u, bir tomoni tundek {{ajrat|qora}} ekan.|[[w:Xudoyberdi Toʻxtaboyev]]|Shirin qovunlar mamlakati}} {{misol|Uch qadrdon, uch opa-singil Zulmat quchgan {{ajrat|qora}} oʻrmonda.|[[w:Xurshid Davron]]|Qaqnus}} 5 Shaxmat, shashka kabi oʻyinlarda oqqa zid donalar va shu donalar bilan oʻynovchi tomon. {{misol|{{ajrat|Qora}} bilan oʻynamoq. {{ajrat|Qora}}lar yutdi.}} '''6 '''{{ot|uz}} Qora yoki qoraga moyil narsa (kiyim, mato {{va sh.k.}}). {{misol|Bayroqlarga {{ajrat|qora}} tutmoq (taqmoq), Qozonga yaqin yursang, {{ajrat|qora}}si yuqar..|[[w:Maqol|Maqol]]}} {{misol|Keng qiiiyuqni partizan-ning Motami qoplab oldi: {{ajrat|Qora}} taqdi har bilak.|[[w:A. Umariy|A. Umariy]]}} '''7 '''{{ot|uz}} Biror narsaning uzoqdan yoki qo-rongʻidan koʻzga tashlanuvchi aksi, ifodasi; sharpa. {{misol|Oppoq qorda odam/shrning {{ajrat|qora}}si yelib-yugurardi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. {{misol|Mashina yorugʻidan ham talvasaga tushib, oldinda chopib borayotgan jayran {{ajrat|qora}}siga koʻzi tushib, yuragi hapriqibketdi.|[[w:M. Mansurov|M. Mansurov]]|Yombi}}. {{misol|Koʻp oʻtmay havo burchida azamat havo laynerining {{ajrat|qora}}si koʻrindi.|[[w:S. Axmad|S. Axmad]]|Jimjitlik}}. '''8 '''{{ot|uz}} Moʻljalga olingan yoki olinadigan narsa, nishon; moʻljal. {{misol|{{ajrat|Qora}}ga olmoq.}} n {{misol|Birinchi otgan yoy {{ajrat|qora}}dan bir quloch yuqori ketdi.|[[w:"Latifalar"|"Latifalar"]]}}. {{misol|Mergan boʻlsang, oʻshal ogʻochni {{ajrat|qora}}ga olib otgʻil.|[[w:Mirkarim Osim]]|Oʻtror}} '''9 '''{{koʻchma|uz}} Umuman, salbiy belgini, salbiy belgiga egalikni bildiradi; yomon. {{misol|Qora niyat. Qora kuchlar. yat Kechirasiz, men shiringina bazmingizni {{ajrat|qora}} xabar bilan muzlatib qoʻydim.|[[w:Oybek|Oybek]]|O v. shabadalar}} {{misol|Pa-ranji qursin, meni shunday {{ajrat|qora}} kunlarga soldi.|[[w:Hamza|Hamza]]|Paranji sirlari}}. {{misol|Kalladan {{ajrat|qora}} xayollarni quvish kerak, tushkunlik}} — ''eng yomon dushman.'' F. Musajonov, Himmat. ''Shu gap bilan boshqa!shr Qoldi yer chizib. Dora, shum tilayutri Har yonni kezib.'' Gʻayratiy. '''10 '''''ot koʻchma'' Notoʻgʻri, yomon, yaramas narsa, ish. {{misol|Aroqning oʻzi oq, qilmishi — {{ajrat|qora}}. |[[w:"Qanotli soʻzlar"|"Qanotli soʻzlar"]]}}. {{misol|Gulnor endi man tortmadi. Sof nomusiga otilgan {{ajrat|qora}}ni butunlay yuvib tashlashga jazm qildi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. {{misol|Akangizga {{ajrat|qora}} yuqtirmaslik uchun Oʻktamni ham oqlayapsizmi endi? |[[w:S. Zunnunova|S. Zunnunova]]|Koʻzlar}}. 11 Baʼzi soʻzlar bilan qoʻllanib, ular anglatgan narsaga xos belgi-xolatning kuchli darajasini bildiradi. ''Dora sovuq. Dora qon yigʻlatmoq. shsh Dora qishda toʻy qilmay, Battar boʻlgur nokas gov..'' A. Oripov, Yillar armoni. {{misol|Nima qiladi oʻzini {{ajrat|qora}} qiynoqqa solib?!|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Tugʻilish}}. {{misol|Shundan keyin.. terlab-pishib, {{ajrat|qora}} terga tushib ketdi.|[[w:M. Mansurov|M. Mansurov]]|Yombi}}. '''12 '''''koʻchma esk.'' Maʼlum miqdordagi yaxlit summa. {{misol|Bir {{ajrat|qora}} choʻzsak, kifoya deboʻylayman, ozmi, ming soʻlkavoy.|[[w:Oybek|Oybek]]|Ulugʻ yoʻl}}. :Ichi ''(yoki'' dili, koʻngli, yuragi) qora Oʻz-ganing muvaffaqiyatini koʻrolmaydigan; yaxshilik, muvaffaqiyat tilamaydigan. {{misol|Dili {{ajrat|qora}}ning qilmishi}} — ''qiyiqlik.'' Maqol. n {{misol|E-e-e, bu ham boylar singari oʻz nafsini oʻy-laydigan, ichi {{ajrat|qora}} odam ekan-da!|[[w:H. Tur-sunqulov|H. Tur-sunqulov]]|Hayotim qissasi}}. Yuzi ''(yoki'' beti) qora ''q.'' yuz I. Qora yer boʻlmoq ''salb.'' Oʻlmoq, yerga kirmoq. {{misol|Kimsanoy u yoqda, kuyov boʻlmay {{ajrat|qora}} yer boʻlgur na oʻligini koʻrsatadi, na tirigini.|[[w:A. Qaxxor|A. Qaxxor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. Qora kiymoq Aza, motam libosini kiymoq (qora, koʻk kabi qora va qoraga moyil kiyim haqida). {{misol|Yusufbek hoji xatmi qurʼon qilib, yurtga osh berdi. Oʻzbek oyim {{ajrat|qora}} kiyib, taʼziya ochdi.|[[w:A. Qodiriy|A. Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}}. Qora kursi ''(yoki'' stul) ''q.'' kursi. ''Dora kursiga oʻtirayotgan jinoyatchiga oʻxshab qol-ganidan, yuzlari lovumab ketdi.'' Oʻ. Hoshimov, Qalbingga quloq sol. {{misol|Unda [cypamdaj {{ajrat|qora}} stulda hukm qilingan gunohkorlar oʻti-rardi.|[[w:Gazetadan|Gazetadan]]}}. Qora mehnat ''(yoki'' ish) Mahorat, malaka talab etmaydigan, oddiy, Xatto maʼlum darajada iflosligi boʻlgan mehnat, ish. {{misol|Manglayimizga bitilgani shu {{ajrat|qora}} mehnat ekan, netamiz.|[[w:S. Siyoyev|S. Siyoyev]]|Yorugʻ-lik}}. {{misol|..oʻquv haqi jamgʻarish uchun har qanday ogʻir, {{ajrat|qora}} mehnatdan hazar qilmadim.|[[w:Oybek|Oybek]]|Hyp qidirib}}. {{misol|-Tortinma, Komiljon, — dedi u jiddiy, — {{ajrat|qora}} ishga ham tayyorman. |[[w:I. Raxim|I. Raxim]]|Ixlos}}. Qora torgmok, 1) yordam, Ximoya umidida boʻlmoq; oʻziniki (yaqin) bilmoq; orqa qilmoq. {{misol|Men sizni {{ajrat|qora}} tor-tib keldim, Oʻrmonjon aka. Sizdan boshqa hech kimga gapira olmayman.|[[w:A. Qaxxor|A. Qaxxor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. {{misol|Keyin bobomizni {{ajrat|qora}} tortib, bu yerga keldik, xotinliyam boʻldik. |[[w:"Yoshlik"; 2) bir obʼyektni moʻljal qilib olmoq|"Yoshlik"; 2) bir obʼyektni moʻljal qilib olmoq]]|ish-xarakatning boisi deb bilmoq}}. {{misol|Gʻayrati ichiga sigʻmagan jon borki, bari qishloq biqinidagi tepalikni {{ajrat|qora}} tort-gan.|[[w:N. Norqobilov|N. Norqobilov]]|Bekatdagi oquycha}}. Qora xalq ''(yoki'' odam) Madaniyat, maʼrifat, bilim kabilarga ega emas; omi, tushunmagan. ''Dora xalqda tobelik, ikrom, andisha qolurmi..'' :S. Siyoyev, Avaz. {{misol|{{ajrat|Qora}} xalq uni qarsaklar bilan olqishladi.|[[w:K. Yashin|K. Yashin]]|Hamza}}. ''Ogʻayni, men k,ora odamman. Zargar Yodgorbek boshimni ay-lantirgan ekan.'' N. Safarov, Sharq tongi. Qora chaqam yoʻq ''ayn.'' sariq chaqam yoʻq ''k-'' chaqa :I. ''Ammo yonida kora chaqasi yoʻq odamga bu [sakkiz yuz soʻm]'' — ''jahannamning kilkoʻp-rigiday mudhish narsa.'' Oybek, Tanlangan asarlar. Qora qilmoq 1) ''ayn.'' qora tortmoq. ''Qarindoshlarini kora qshtb, bu yerlarga kelib qolgan;'' 2) ''ayn.'' qoralamoq 4. ''Ular ot izini kora qsh&gt;ib, boʻri uchragan tepalikka borishdi..'' S. Nurov, Narvoy. {{misol|Ular ertalab oʻtgan koʻy suruvlarining izini {{ajrat|qora}} kilib.. tepaliklar osha yurishdi.|[[w:A. Hasanov|A. Hasanov]]|Chiroq-lar}}. Qorasi oʻchmoq Koʻrinmay ketmoq, yoʻq boʻlmoq. ''Poyezdning korasi oʻchguncha moʻltirab qarab turdim, keyin yigʻlab-yigʻlab, izimga kaytdim.'' S. Siyoyev, Yorugʻlik. Qorasini koʻr-satmoq Koʻrinish bermoq. {{misol|Polvon bolam-ku, {{ajrat|qora}}sini koʻrsatmay, suvga tushgandek gʻoyib boʻldi.|[[w:S. Ahmad|S. Ahmad]]|Ufq}}. Qorasini olmoq Kora-sini ilgʻamoq, koʻrmoq. {{misol|Kunning oʻzi peshin vaqti boʻlganda, Poygachilar {{ajrat|qora}}sini oladi. |[[w:"Alpomish"|"Alpomish"]]}}. 13 Qora (erkaklar ismi). === Sinonimlari === === Antonimlari === {{OʻTIL|ҚОРА}} == Tarjimalari == {{uz-adj}} {{-trans-|qora| *{{evn}}: [[коӈномо]] *{{az}}: [[qara]], [[siyah]] *{{tk}}: [[gara]] *{{tr}}: [[kara]], [[siyah]] *{{en}}: [[black]] *{{ku}}: [[reş]] *{{udm}}: [[сьӧд]] *{{sah}}: [[хара]] *{{cv}}: [[хура]] |}} {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''qora'''<br /> '''1 '''{{izoh|прям. и перен}}. [[чёрный]]; {{tarjmisoli|qora boʻyoq }} чёрная краска; {{tarjmisoli|qora guruh }} {{izoh|ист}}. {{izoh|полит}}. чёрная сотня; {{tarjmisoli|qora yer }} 1) чернозём; 2) земля под огородами; 3) {{izoh|перен}}. могила; {{tarjmisoli|qora ish }} чёрная работа; {{tarjmisoli|qora ishchi }} чернорабочий; {{tarjmisoli|qora koʻylakchi }} {{izoh|ист}}. чернорубашечник; {{tarjmisoli|qora [[toʻrdan]] [[kelgan]] [[odam]] <nowiki>=</nowiki> [[qorachadan]] [[kelgan]] [[odam]] }} ({{izoh|см}}. '''[[qoracha]]'''); {{tarjmisoli|qoralar }} {{izoh|шахм}}. чёрные; {{tarjmisoli|yurish qoralardan }} ход чёрных; {{tarjmisoli|qora-qura bolalar }} черномазые дети;<br /> '''2 '''[[тёмный]] ({{izoh|о цвете}}), [[вороной]] ({{izoh|о масти}}); {{tarjmisoli|qora ot }} вороная лошадь; {{tarjmisoli|qora qizil }} темно-бордовый;<br /> '''3 '''{{izoh|перен}}. [[мрачный]], [[безотрадный]]; {{tarjmisoli|baxti qora }} несчастный, злосчастный;<br /> '''4 '''{{izoh|перен}}. [[преступный]], [[злой]], [[дурной]]; {{tarjmisoli|qora niyatlar }} преступные, злые намерения; '''[[ichi]] '''({{izoh|или '''}}[[koʻngli]]''') {{tarjmisoli|qora }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}qora yurak odam }} 1) завистливый человек; 2) таящий коварные замыслы человек; зложелатель;<br /> '''5 '''[[тьма]], [[темень]]; [[чернота]]; {{tarjmisoli|Kechaning tim qorasida yulduzlar yorqin yonadi }} (Ойбек, «Ќутлуѓ ќон») В непроглядной тьме ночи ярко горят звёзды;<br /> '''6 '''[[тёмное]] [[пятно]]; [[силуэт]], [[очертание]], [[тень]]; {{tarjmisoli|uzoqdan bir kishining qorasi koʻrindi }} вдали показался силуэт человека; {{tarjmisoli|qorasi oʻchdi }} он исчез, скрылся, его не видно; {{tarjmisoli|qorangni oʻchir }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}qorangni koʻrsatma }} скройся; уходи, проваливай;<br /> '''7 '''{{izoh|уст}}. [[мишень]]; {{tarjmisoli|Birinchi otgan yoy qoradan bir quloch yuqori ketdi }} («Афанди») Первая стрела пролетела на сажень выше мишени;<br /> '''8 '''[[траур]], [[траурная]] [[одежда]]; {{tarjmisoli|qora kiymoq }} надевать траур; носить траур;<br /> '''9 '''[[Кара]] ({{izoh|имя собств. мужское}});<br /> '''10 '''{{izoh|входит в состав названий ряда животных и растений}}; {{tarjmisoli|qora bosh chumchuq }} снегирь; {{tarjmisoli|qora ilon }} гадюка; {{tarjmisoli|qora koʻza }} овёс Людовика; {{tarjmisoli|qora olaqanot }} шилоклювка; {{tarjmisoli|qora olu }} слива домашняя; {{tarjmisoli|qora saksovul }} чёрный саксаул; {{tarjmisoli|qora sulu }} овсюг пустой; {{tarjmisoli|qora terak }} 1) чёрный тополь; 2) осокорь; {{tarjmisoli|qora tuproq }} чернозём; {{tarjmisoli|qora tut }} шелковица, дающая чёрные плоды; {{tarjmisoli|qora chayir }} пальчатка; {{tarjmisoli|qora chigirtka }} сверчок; {{tarjmisoli|qora chugʻurchuq }} скворец чёрный; {{tarjmisoli|qora shuvoq }} полынь чёрная; {{tarjmisoli|qora ekin }} {{izoh|обл}}. огородные и бахчевые культуры; {{tarjmisoli|qora urganji }} {{izoh|с.-х}}. ургенчская дыня ({{izoh|название сорта дыни}}); '''*''' {{tarjmisoli|koʻz qorasi }} зрачок; {{tarjmisoli|koʻz qora siday saqlamoq }} хранить как зеницу ока; беречь пуще глаза; {{tarjmisoli|oq-qorani tanigan }} ({{izoh|букв}}. отличающий белое от чёрного) бывалый, видавший виды; {{tarjmisoli|yuzi qora }} опозоренный; пристыженный; {{tarjmisoli|soʻraganning bir yuzi qora, bermaganning ikni yuzi qora }} {{izoh|погов}}. ({{izoh|букв}}. у просящего одна щека черна, а у того, кто отказывает, обе) просящему позор, а отказавшему - дважды позор; {{tarjmisoli|yuziga qora surtmoq }} клеймить позором; предавать позору; '''[[yurakka]] '''({{izoh|или '''}}[[koʻngilga]]''') {{tarjmisoli|qora olmoq }} подозревать, заподозрить; {{tarjmisoli|qora kursi }} скамья подсудимых; {{tarjmisoli|qora chaqa }} медная монета; гроши; {{tarjmisoli|yonida qora chaqasi yoʻq }} у него и гроша ломаного нет; {{tarjmisoli|qora chiroq }} коптилка; {{tarjmisoli|qora xalq }} {{izoh|уст}}. чернь, простонародье; {{tarjmisoli|qora xat }} извещение о смерти.<br /> }} ====Shuningdek qarang==== {{table:colors/uz}} qplbb0uwfognp6e43nw52m275r0f50s 638987 638986 2026-05-29T04:33:10Z Yokubjon Juraev 8265 638987 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''qo-ra''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == {{OʻTEL|I|QORA 'koʻmir tusidagi'; ’eng toʻq rang'. Laganlar boʻshayozganda eishkdan sersavlat bir h o r a odam kirib keldi (Parda Tursun). Qadimgi turkiy tilda ham shunday maʼnoni va boshqa bir necha maʼnoni anglatgan bu sifat asli qara tarzida talaffuz qilingan (Devon, III, 240; DS, 422; ПДП, 411); oʻzbek tilida birinchi boʻgʻindagi a unlisi â unlisiga, ikkinchi boʻgʻindagi a unlisi ä unlisiga almashgan: qara &gt;&nbsp;qârä.}} == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Rang-tusi mavjud ranglarning barchasidan toʻq; qozonkuya, koʻmir tusidagi; {{zid.}} [[oq]]. {{misol|{{ajrat|Qora}} qozon.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} soch.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} koʻz.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} siyoh.}} {{misol|Moʻttixon.. bugʻdoyrang, {{ajrat|qora}} qosh ayol edi.|[[w:Saida Zunnunova|Saida Zunnunova]]|Olov}} {{misol|Chayla qamishlari allaqachon yonib bitib, yogʻochlarigina {{ajrat|qora}} koʻmir boʻlib, chars-chars qilib tutab yotardi.|[[w:N. Fozilov|N. Fozilov]]|Diydor}} #Shu tusga moyil toʻq rangli; qoramtir. {{misol|Qora non.}} {{misol|Qora gilos.}} {{misol|Qora tuproq.}} {{misol|Qora bulut.}} {{misol|Nimqorongʻida ruxsoridagi noʻxatdek {{ajrat|qora}} xolini aniq koʻrdi.|[[w:S. Karomatov|S. Karomatov]]|Oltin qum}} {{misol|Qorani {{ajrat|qora}} demanglar, Qoraning ori keladi. Qora mayiz yeganda, Qandday shirin keladi.|[[w:Qoʻshiqlar|"Qoʻshiqlar"]]}} {{misol|Mulla Obid boʻlsa, aftiga {{ajrat|qora}} balchiq sachratib, oʻzining mashhur ketmoni bilan ish koʻradi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Obid ketmon}} #Is, qurum bosgan, qoraygan yoki oqlanmagan, pardozlanmagan. {{misol|Qora uy.}} {{misol|Dolonning oʻng tarafidagi kichik {{ajrat|qora}} hujrada Polvonning ota-onasi va bobolari umr kechirgan.|[[w:Jumaniyoz Sharipov|Jumaniyoz Sharipov]]|Xorazm}} #Qorongʻi; nursiz, ziyosiz; {{zid.}} [[yorugʻ]]. {{misol|Bu kungi kech Otabek bilan Homidning hayot va mamot masalalarini oʻzining {{ajrat|qora}} quchogʻiga olgan qorongʻi bir tun edi..|[[w:Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} {{misol|Demak, yuzimning bir tomoni kundek yorugʻ-u, bir tomoni tundek {{ajrat|qora}} ekan.|[[w:Xudoyberdi Toʻxtaboyev|Xudoyberdi Toʻxtaboyev]]|Shirin qovunlar mamlakati}} {{misol|Uch qadrdon, uch opa-singil Zulmat quchgan {{ajrat|qora}} oʻrmonda.|[[w:Xurshid Davron|Xurshid Davron]]|Qaqnus}} 5 Shaxmat, shashka kabi oʻyinlarda oqqa zid donalar va shu donalar bilan oʻynovchi tomon. {{misol|{{ajrat|Qora}} bilan oʻynamoq. {{ajrat|Qora}}lar yutdi.}} '''6 '''{{ot|uz}} Qora yoki qoraga moyil narsa (kiyim, mato {{va sh.k.}}). {{misol|Bayroqlarga {{ajrat|qora}} tutmoq (taqmoq), Qozonga yaqin yursang, {{ajrat|qora}}si yuqar..|[[w:Maqol|Maqol]]}} {{misol|Keng qiiiyuqni partizan-ning Motami qoplab oldi: {{ajrat|Qora}} taqdi har bilak.|[[w:A. Umariy|A. Umariy]]}} '''7 '''{{ot|uz}} Biror narsaning uzoqdan yoki qo-rongʻidan koʻzga tashlanuvchi aksi, ifodasi; sharpa. {{misol|Oppoq qorda odam/shrning {{ajrat|qora}}si yelib-yugurardi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. {{misol|Mashina yorugʻidan ham talvasaga tushib, oldinda chopib borayotgan jayran {{ajrat|qora}}siga koʻzi tushib, yuragi hapriqibketdi.|[[w:M. Mansurov|M. Mansurov]]|Yombi}}. {{misol|Koʻp oʻtmay havo burchida azamat havo laynerining {{ajrat|qora}}si koʻrindi.|[[w:S. Axmad|S. Axmad]]|Jimjitlik}}. '''8 '''{{ot|uz}} Moʻljalga olingan yoki olinadigan narsa, nishon; moʻljal. {{misol|{{ajrat|Qora}}ga olmoq.}} n {{misol|Birinchi otgan yoy {{ajrat|qora}}dan bir quloch yuqori ketdi.|[[w:"Latifalar"|"Latifalar"]]}}. {{misol|Mergan boʻlsang, oʻshal ogʻochni {{ajrat|qora}}ga olib otgʻil.|[[w:Mirkarim Osim]]|Oʻtror}} '''9 '''{{koʻchma|uz}} Umuman, salbiy belgini, salbiy belgiga egalikni bildiradi; yomon. {{misol|Qora niyat. Qora kuchlar. yat Kechirasiz, men shiringina bazmingizni {{ajrat|qora}} xabar bilan muzlatib qoʻydim.|[[w:Oybek|Oybek]]|O v. shabadalar}} {{misol|Pa-ranji qursin, meni shunday {{ajrat|qora}} kunlarga soldi.|[[w:Hamza|Hamza]]|Paranji sirlari}}. {{misol|Kalladan {{ajrat|qora}} xayollarni quvish kerak, tushkunlik}} — ''eng yomon dushman.'' F. Musajonov, Himmat. ''Shu gap bilan boshqa!shr Qoldi yer chizib. Dora, shum tilayutri Har yonni kezib.'' Gʻayratiy. '''10 '''''ot koʻchma'' Notoʻgʻri, yomon, yaramas narsa, ish. {{misol|Aroqning oʻzi oq, qilmishi — {{ajrat|qora}}. |[[w:"Qanotli soʻzlar"|"Qanotli soʻzlar"]]}}. {{misol|Gulnor endi man tortmadi. Sof nomusiga otilgan {{ajrat|qora}}ni butunlay yuvib tashlashga jazm qildi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. {{misol|Akangizga {{ajrat|qora}} yuqtirmaslik uchun Oʻktamni ham oqlayapsizmi endi? |[[w:S. Zunnunova|S. Zunnunova]]|Koʻzlar}}. 11 Baʼzi soʻzlar bilan qoʻllanib, ular anglatgan narsaga xos belgi-xolatning kuchli darajasini bildiradi. ''Dora sovuq. Dora qon yigʻlatmoq. shsh Dora qishda toʻy qilmay, Battar boʻlgur nokas gov..'' A. Oripov, Yillar armoni. {{misol|Nima qiladi oʻzini {{ajrat|qora}} qiynoqqa solib?!|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Tugʻilish}}. {{misol|Shundan keyin.. terlab-pishib, {{ajrat|qora}} terga tushib ketdi.|[[w:M. Mansurov|M. Mansurov]]|Yombi}}. '''12 '''''koʻchma esk.'' Maʼlum miqdordagi yaxlit summa. {{misol|Bir {{ajrat|qora}} choʻzsak, kifoya deboʻylayman, ozmi, ming soʻlkavoy.|[[w:Oybek|Oybek]]|Ulugʻ yoʻl}}. :Ichi ''(yoki'' dili, koʻngli, yuragi) qora Oʻz-ganing muvaffaqiyatini koʻrolmaydigan; yaxshilik, muvaffaqiyat tilamaydigan. {{misol|Dili {{ajrat|qora}}ning qilmishi}} — ''qiyiqlik.'' Maqol. n {{misol|E-e-e, bu ham boylar singari oʻz nafsini oʻy-laydigan, ichi {{ajrat|qora}} odam ekan-da!|[[w:H. Tur-sunqulov|H. Tur-sunqulov]]|Hayotim qissasi}}. Yuzi ''(yoki'' beti) qora ''q.'' yuz I. Qora yer boʻlmoq ''salb.'' Oʻlmoq, yerga kirmoq. {{misol|Kimsanoy u yoqda, kuyov boʻlmay {{ajrat|qora}} yer boʻlgur na oʻligini koʻrsatadi, na tirigini.|[[w:A. Qaxxor|A. Qaxxor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. Qora kiymoq Aza, motam libosini kiymoq (qora, koʻk kabi qora va qoraga moyil kiyim haqida). {{misol|Yusufbek hoji xatmi qurʼon qilib, yurtga osh berdi. Oʻzbek oyim {{ajrat|qora}} kiyib, taʼziya ochdi.|[[w:A. Qodiriy|A. Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}}. Qora kursi ''(yoki'' stul) ''q.'' kursi. ''Dora kursiga oʻtirayotgan jinoyatchiga oʻxshab qol-ganidan, yuzlari lovumab ketdi.'' Oʻ. Hoshimov, Qalbingga quloq sol. {{misol|Unda [cypamdaj {{ajrat|qora}} stulda hukm qilingan gunohkorlar oʻti-rardi.|[[w:Gazetadan|Gazetadan]]}}. Qora mehnat ''(yoki'' ish) Mahorat, malaka talab etmaydigan, oddiy, Xatto maʼlum darajada iflosligi boʻlgan mehnat, ish. {{misol|Manglayimizga bitilgani shu {{ajrat|qora}} mehnat ekan, netamiz.|[[w:S. Siyoyev|S. Siyoyev]]|Yorugʻ-lik}}. {{misol|..oʻquv haqi jamgʻarish uchun har qanday ogʻir, {{ajrat|qora}} mehnatdan hazar qilmadim.|[[w:Oybek|Oybek]]|Hyp qidirib}}. {{misol|-Tortinma, Komiljon, — dedi u jiddiy, — {{ajrat|qora}} ishga ham tayyorman. |[[w:I. Raxim|I. Raxim]]|Ixlos}}. Qora torgmok, 1) yordam, Ximoya umidida boʻlmoq; oʻziniki (yaqin) bilmoq; orqa qilmoq. {{misol|Men sizni {{ajrat|qora}} tor-tib keldim, Oʻrmonjon aka. Sizdan boshqa hech kimga gapira olmayman.|[[w:A. Qaxxor|A. Qaxxor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. {{misol|Keyin bobomizni {{ajrat|qora}} tortib, bu yerga keldik, xotinliyam boʻldik. |[[w:"Yoshlik"; 2) bir obʼyektni moʻljal qilib olmoq|"Yoshlik"; 2) bir obʼyektni moʻljal qilib olmoq]]|ish-xarakatning boisi deb bilmoq}}. {{misol|Gʻayrati ichiga sigʻmagan jon borki, bari qishloq biqinidagi tepalikni {{ajrat|qora}} tort-gan.|[[w:N. Norqobilov|N. Norqobilov]]|Bekatdagi oquycha}}. Qora xalq ''(yoki'' odam) Madaniyat, maʼrifat, bilim kabilarga ega emas; omi, tushunmagan. ''Dora xalqda tobelik, ikrom, andisha qolurmi..'' :S. Siyoyev, Avaz. {{misol|{{ajrat|Qora}} xalq uni qarsaklar bilan olqishladi.|[[w:K. Yashin|K. Yashin]]|Hamza}}. ''Ogʻayni, men k,ora odamman. Zargar Yodgorbek boshimni ay-lantirgan ekan.'' N. Safarov, Sharq tongi. Qora chaqam yoʻq ''ayn.'' sariq chaqam yoʻq ''k-'' chaqa :I. ''Ammo yonida kora chaqasi yoʻq odamga bu [sakkiz yuz soʻm]'' — ''jahannamning kilkoʻp-rigiday mudhish narsa.'' Oybek, Tanlangan asarlar. Qora qilmoq 1) ''ayn.'' qora tortmoq. ''Qarindoshlarini kora qshtb, bu yerlarga kelib qolgan;'' 2) ''ayn.'' qoralamoq 4. ''Ular ot izini kora qsh&gt;ib, boʻri uchragan tepalikka borishdi..'' S. Nurov, Narvoy. {{misol|Ular ertalab oʻtgan koʻy suruvlarining izini {{ajrat|qora}} kilib.. tepaliklar osha yurishdi.|[[w:A. Hasanov|A. Hasanov]]|Chiroq-lar}}. Qorasi oʻchmoq Koʻrinmay ketmoq, yoʻq boʻlmoq. ''Poyezdning korasi oʻchguncha moʻltirab qarab turdim, keyin yigʻlab-yigʻlab, izimga kaytdim.'' S. Siyoyev, Yorugʻlik. Qorasini koʻr-satmoq Koʻrinish bermoq. {{misol|Polvon bolam-ku, {{ajrat|qora}}sini koʻrsatmay, suvga tushgandek gʻoyib boʻldi.|[[w:S. Ahmad|S. Ahmad]]|Ufq}}. Qorasini olmoq Kora-sini ilgʻamoq, koʻrmoq. {{misol|Kunning oʻzi peshin vaqti boʻlganda, Poygachilar {{ajrat|qora}}sini oladi. |[[w:"Alpomish"|"Alpomish"]]}}. 13 Qora (erkaklar ismi). === Sinonimlari === === Antonimlari === {{OʻTIL|ҚОРА}} == Tarjimalari == {{uz-adj}} {{-trans-|qora| *{{evn}}: [[коӈномо]] *{{az}}: [[qara]], [[siyah]] *{{tk}}: [[gara]] *{{tr}}: [[kara]], [[siyah]] *{{en}}: [[black]] *{{ku}}: [[reş]] *{{udm}}: [[сьӧд]] *{{sah}}: [[хара]] *{{cv}}: [[хура]] |}} {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''qora'''<br /> '''1 '''{{izoh|прям. и перен}}. [[чёрный]]; {{tarjmisoli|qora boʻyoq }} чёрная краска; {{tarjmisoli|qora guruh }} {{izoh|ист}}. {{izoh|полит}}. чёрная сотня; {{tarjmisoli|qora yer }} 1) чернозём; 2) земля под огородами; 3) {{izoh|перен}}. могила; {{tarjmisoli|qora ish }} чёрная работа; {{tarjmisoli|qora ishchi }} чернорабочий; {{tarjmisoli|qora koʻylakchi }} {{izoh|ист}}. чернорубашечник; {{tarjmisoli|qora [[toʻrdan]] [[kelgan]] [[odam]] <nowiki>=</nowiki> [[qorachadan]] [[kelgan]] [[odam]] }} ({{izoh|см}}. '''[[qoracha]]'''); {{tarjmisoli|qoralar }} {{izoh|шахм}}. чёрные; {{tarjmisoli|yurish qoralardan }} ход чёрных; {{tarjmisoli|qora-qura bolalar }} черномазые дети;<br /> '''2 '''[[тёмный]] ({{izoh|о цвете}}), [[вороной]] ({{izoh|о масти}}); {{tarjmisoli|qora ot }} вороная лошадь; {{tarjmisoli|qora qizil }} темно-бордовый;<br /> '''3 '''{{izoh|перен}}. [[мрачный]], [[безотрадный]]; {{tarjmisoli|baxti qora }} несчастный, злосчастный;<br /> '''4 '''{{izoh|перен}}. [[преступный]], [[злой]], [[дурной]]; {{tarjmisoli|qora niyatlar }} преступные, злые намерения; '''[[ichi]] '''({{izoh|или '''}}[[koʻngli]]''') {{tarjmisoli|qora }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}qora yurak odam }} 1) завистливый человек; 2) таящий коварные замыслы человек; зложелатель;<br /> '''5 '''[[тьма]], [[темень]]; [[чернота]]; {{tarjmisoli|Kechaning tim qorasida yulduzlar yorqin yonadi }} (Ойбек, «Ќутлуѓ ќон») В непроглядной тьме ночи ярко горят звёзды;<br /> '''6 '''[[тёмное]] [[пятно]]; [[силуэт]], [[очертание]], [[тень]]; {{tarjmisoli|uzoqdan bir kishining qorasi koʻrindi }} вдали показался силуэт человека; {{tarjmisoli|qorasi oʻchdi }} он исчез, скрылся, его не видно; {{tarjmisoli|qorangni oʻchir }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}qorangni koʻrsatma }} скройся; уходи, проваливай;<br /> '''7 '''{{izoh|уст}}. [[мишень]]; {{tarjmisoli|Birinchi otgan yoy qoradan bir quloch yuqori ketdi }} («Афанди») Первая стрела пролетела на сажень выше мишени;<br /> '''8 '''[[траур]], [[траурная]] [[одежда]]; {{tarjmisoli|qora kiymoq }} надевать траур; носить траур;<br /> '''9 '''[[Кара]] ({{izoh|имя собств. мужское}});<br /> '''10 '''{{izoh|входит в состав названий ряда животных и растений}}; {{tarjmisoli|qora bosh chumchuq }} снегирь; {{tarjmisoli|qora ilon }} гадюка; {{tarjmisoli|qora koʻza }} овёс Людовика; {{tarjmisoli|qora olaqanot }} шилоклювка; {{tarjmisoli|qora olu }} слива домашняя; {{tarjmisoli|qora saksovul }} чёрный саксаул; {{tarjmisoli|qora sulu }} овсюг пустой; {{tarjmisoli|qora terak }} 1) чёрный тополь; 2) осокорь; {{tarjmisoli|qora tuproq }} чернозём; {{tarjmisoli|qora tut }} шелковица, дающая чёрные плоды; {{tarjmisoli|qora chayir }} пальчатка; {{tarjmisoli|qora chigirtka }} сверчок; {{tarjmisoli|qora chugʻurchuq }} скворец чёрный; {{tarjmisoli|qora shuvoq }} полынь чёрная; {{tarjmisoli|qora ekin }} {{izoh|обл}}. огородные и бахчевые культуры; {{tarjmisoli|qora urganji }} {{izoh|с.-х}}. ургенчская дыня ({{izoh|название сорта дыни}}); '''*''' {{tarjmisoli|koʻz qorasi }} зрачок; {{tarjmisoli|koʻz qora siday saqlamoq }} хранить как зеницу ока; беречь пуще глаза; {{tarjmisoli|oq-qorani tanigan }} ({{izoh|букв}}. отличающий белое от чёрного) бывалый, видавший виды; {{tarjmisoli|yuzi qora }} опозоренный; пристыженный; {{tarjmisoli|soʻraganning bir yuzi qora, bermaganning ikni yuzi qora }} {{izoh|погов}}. ({{izoh|букв}}. у просящего одна щека черна, а у того, кто отказывает, обе) просящему позор, а отказавшему - дважды позор; {{tarjmisoli|yuziga qora surtmoq }} клеймить позором; предавать позору; '''[[yurakka]] '''({{izoh|или '''}}[[koʻngilga]]''') {{tarjmisoli|qora olmoq }} подозревать, заподозрить; {{tarjmisoli|qora kursi }} скамья подсудимых; {{tarjmisoli|qora chaqa }} медная монета; гроши; {{tarjmisoli|yonida qora chaqasi yoʻq }} у него и гроша ломаного нет; {{tarjmisoli|qora chiroq }} коптилка; {{tarjmisoli|qora xalq }} {{izoh|уст}}. чернь, простонародье; {{tarjmisoli|qora xat }} извещение о смерти.<br /> }} ====Shuningdek qarang==== {{table:colors/uz}} a9iz96e0v9957wnte5wkxe85e42d58t 638988 638987 2026-05-29T04:33:57Z Yokubjon Juraev 8265 /* Maʼnosi */ 638988 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''qo-ra''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == {{OʻTEL|I|QORA 'koʻmir tusidagi'; ’eng toʻq rang'. Laganlar boʻshayozganda eishkdan sersavlat bir h o r a odam kirib keldi (Parda Tursun). Qadimgi turkiy tilda ham shunday maʼnoni va boshqa bir necha maʼnoni anglatgan bu sifat asli qara tarzida talaffuz qilingan (Devon, III, 240; DS, 422; ПДП, 411); oʻzbek tilida birinchi boʻgʻindagi a unlisi â unlisiga, ikkinchi boʻgʻindagi a unlisi ä unlisiga almashgan: qara &gt;&nbsp;qârä.}} == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Rang-tusi mavjud ranglarning barchasidan toʻq; qozonkuya, koʻmir tusidagi; {{zid.}} [[oq]]. {{misol|{{ajrat|Qora}} qozon.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} soch.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} koʻz.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} siyoh.}} {{misol|Moʻttixon.. bugʻdoyrang, {{ajrat|qora}} qosh ayol edi.|[[w:Saida Zunnunova|Saida Zunnunova]]|Olov}} {{misol|Chayla qamishlari allaqachon yonib bitib, yogʻochlarigina {{ajrat|qora}} koʻmir boʻlib, chars-chars qilib tutab yotardi.|[[w:N. Fozilov|N. Fozilov]]|Diydor}} #Shu tusga moyil toʻq rangli; qoramtir. {{misol|Qora non.}} {{misol|Qora gilos.}} {{misol|Qora tuproq.}} {{misol|Qora bulut.}} {{misol|Nimqorongʻida ruxsoridagi noʻxatdek {{ajrat|qora}} xolini aniq koʻrdi.|[[w:S. Karomatov|S. Karomatov]]|Oltin qum}} {{misol|Qorani {{ajrat|qora}} demanglar, Qoraning ori keladi. Qora mayiz yeganda, Qandday shirin keladi.|[[w:Qoʻshiqlar|"Qoʻshiqlar"]]}} {{misol|Mulla Obid boʻlsa, aftiga {{ajrat|qora}} balchiq sachratib, oʻzining mashhur ketmoni bilan ish koʻradi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Obid ketmon}} #Is, qurum bosgan, qoraygan yoki oqlanmagan, pardozlanmagan. {{misol|Qora uy.}} {{misol|Dolonning oʻng tarafidagi kichik {{ajrat|qora}} hujrada Polvonning ota-onasi va bobolari umr kechirgan.|[[w:Jumaniyoz Sharipov|Jumaniyoz Sharipov]]|Xorazm}} #Qorongʻi; nursiz, ziyosiz; {{zid.}} [[yorugʻ]]. {{misol|Bu kungi kech Otabek bilan Homidning hayot va mamot masalalarini oʻzining {{ajrat|qora}} quchogʻiga olgan qorongʻi bir tun edi..|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} {{misol|Demak, yuzimning bir tomoni kundek yorugʻ-u, bir tomoni tundek {{ajrat|qora}} ekan.|[[w:Xudoyberdi Toʻxtaboyev|Xudoyberdi Toʻxtaboyev]]|Shirin qovunlar mamlakati}} {{misol|Uch qadrdon, uch opa-singil Zulmat quchgan {{ajrat|qora}} oʻrmonda.|[[w:Xurshid Davron|Xurshid Davron]]|Qaqnus}} #Shaxmat, shashka kabi oʻyinlarda oqqa zid donalar va shu donalar bilan oʻynovchi tomon. {{misol|{{ajrat|Qora}} bilan oʻynamoq.}} {{misol|{{ajrat|Qora}}lar yutdi.}} #{{ot|uz}} Qora yoki qoraga moyil narsa (kiyim, mato {{va sh.k.}}). {{misol|Bayroqlarga {{ajrat|qora}} tutmoq (taqmoq), Qozonga yaqin yursang, {{ajrat|qora}}si yuqar..|[[w:Maqol|Maqol]]}} {{misol|Keng qiiiyuqni partizanning Motami qoplab oldi: {{ajrat|Qora}} taqdi har bilak.|[[w:A. Umariy|A. Umariy]]}} '''7 '''{{ot|uz}} Biror narsaning uzoqdan yoki qo-rongʻidan koʻzga tashlanuvchi aksi, ifodasi; sharpa. {{misol|Oppoq qorda odam/shrning {{ajrat|qora}}si yelib-yugurardi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}} {{misol|Mashina yorugʻidan ham talvasaga tushib, oldinda chopib borayotgan jayran {{ajrat|qora}}siga koʻzi tushib, yuragi hapriqibketdi.|[[w:M. Mansurov|M. Mansurov]]|Yombi}}. {{misol|Koʻp oʻtmay havo burchida azamat havo laynerining {{ajrat|qora}}si koʻrindi.|[[w:S. Axmad|S. Axmad]]|Jimjitlik}}. '''8 '''{{ot|uz}} Moʻljalga olingan yoki olinadigan narsa, nishon; moʻljal. {{misol|{{ajrat|Qora}}ga olmoq.}} n {{misol|Birinchi otgan yoy {{ajrat|qora}}dan bir quloch yuqori ketdi.|[[w:"Latifalar"|"Latifalar"]]}}. {{misol|Mergan boʻlsang, oʻshal ogʻochni {{ajrat|qora}}ga olib otgʻil.|[[w:Mirkarim Osim]]|Oʻtror}} '''9 '''{{koʻchma|uz}} Umuman, salbiy belgini, salbiy belgiga egalikni bildiradi; yomon. {{misol|Qora niyat. Qora kuchlar. yat Kechirasiz, men shiringina bazmingizni {{ajrat|qora}} xabar bilan muzlatib qoʻydim.|[[w:Oybek|Oybek]]|O v. shabadalar}} {{misol|Pa-ranji qursin, meni shunday {{ajrat|qora}} kunlarga soldi.|[[w:Hamza|Hamza]]|Paranji sirlari}}. {{misol|Kalladan {{ajrat|qora}} xayollarni quvish kerak, tushkunlik}} — ''eng yomon dushman.'' F. Musajonov, Himmat. ''Shu gap bilan boshqa!shr Qoldi yer chizib. Dora, shum tilayutri Har yonni kezib.'' Gʻayratiy. '''10 '''''ot koʻchma'' Notoʻgʻri, yomon, yaramas narsa, ish. {{misol|Aroqning oʻzi oq, qilmishi — {{ajrat|qora}}. |[[w:"Qanotli soʻzlar"|"Qanotli soʻzlar"]]}}. {{misol|Gulnor endi man tortmadi. Sof nomusiga otilgan {{ajrat|qora}}ni butunlay yuvib tashlashga jazm qildi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. {{misol|Akangizga {{ajrat|qora}} yuqtirmaslik uchun Oʻktamni ham oqlayapsizmi endi? |[[w:S. Zunnunova|S. Zunnunova]]|Koʻzlar}}. 11 Baʼzi soʻzlar bilan qoʻllanib, ular anglatgan narsaga xos belgi-xolatning kuchli darajasini bildiradi. ''Dora sovuq. Dora qon yigʻlatmoq. shsh Dora qishda toʻy qilmay, Battar boʻlgur nokas gov..'' A. Oripov, Yillar armoni. {{misol|Nima qiladi oʻzini {{ajrat|qora}} qiynoqqa solib?!|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Tugʻilish}}. {{misol|Shundan keyin.. terlab-pishib, {{ajrat|qora}} terga tushib ketdi.|[[w:M. Mansurov|M. Mansurov]]|Yombi}}. '''12 '''''koʻchma esk.'' Maʼlum miqdordagi yaxlit summa. {{misol|Bir {{ajrat|qora}} choʻzsak, kifoya deboʻylayman, ozmi, ming soʻlkavoy.|[[w:Oybek|Oybek]]|Ulugʻ yoʻl}}. :Ichi ''(yoki'' dili, koʻngli, yuragi) qora Oʻz-ganing muvaffaqiyatini koʻrolmaydigan; yaxshilik, muvaffaqiyat tilamaydigan. {{misol|Dili {{ajrat|qora}}ning qilmishi}} — ''qiyiqlik.'' Maqol. n {{misol|E-e-e, bu ham boylar singari oʻz nafsini oʻy-laydigan, ichi {{ajrat|qora}} odam ekan-da!|[[w:H. Tur-sunqulov|H. Tur-sunqulov]]|Hayotim qissasi}}. Yuzi ''(yoki'' beti) qora ''q.'' yuz I. Qora yer boʻlmoq ''salb.'' Oʻlmoq, yerga kirmoq. {{misol|Kimsanoy u yoqda, kuyov boʻlmay {{ajrat|qora}} yer boʻlgur na oʻligini koʻrsatadi, na tirigini.|[[w:A. Qaxxor|A. Qaxxor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. Qora kiymoq Aza, motam libosini kiymoq (qora, koʻk kabi qora va qoraga moyil kiyim haqida). {{misol|Yusufbek hoji xatmi qurʼon qilib, yurtga osh berdi. Oʻzbek oyim {{ajrat|qora}} kiyib, taʼziya ochdi.|[[w:A. Qodiriy|A. Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}}. Qora kursi ''(yoki'' stul) ''q.'' kursi. ''Dora kursiga oʻtirayotgan jinoyatchiga oʻxshab qol-ganidan, yuzlari lovumab ketdi.'' Oʻ. Hoshimov, Qalbingga quloq sol. {{misol|Unda [cypamdaj {{ajrat|qora}} stulda hukm qilingan gunohkorlar oʻti-rardi.|[[w:Gazetadan|Gazetadan]]}}. Qora mehnat ''(yoki'' ish) Mahorat, malaka talab etmaydigan, oddiy, Xatto maʼlum darajada iflosligi boʻlgan mehnat, ish. {{misol|Manglayimizga bitilgani shu {{ajrat|qora}} mehnat ekan, netamiz.|[[w:S. Siyoyev|S. Siyoyev]]|Yorugʻ-lik}}. {{misol|..oʻquv haqi jamgʻarish uchun har qanday ogʻir, {{ajrat|qora}} mehnatdan hazar qilmadim.|[[w:Oybek|Oybek]]|Hyp qidirib}}. {{misol|-Tortinma, Komiljon, — dedi u jiddiy, — {{ajrat|qora}} ishga ham tayyorman. |[[w:I. Raxim|I. Raxim]]|Ixlos}}. Qora torgmok, 1) yordam, Ximoya umidida boʻlmoq; oʻziniki (yaqin) bilmoq; orqa qilmoq. {{misol|Men sizni {{ajrat|qora}} tor-tib keldim, Oʻrmonjon aka. Sizdan boshqa hech kimga gapira olmayman.|[[w:A. Qaxxor|A. Qaxxor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. {{misol|Keyin bobomizni {{ajrat|qora}} tortib, bu yerga keldik, xotinliyam boʻldik. |[[w:"Yoshlik"; 2) bir obʼyektni moʻljal qilib olmoq|"Yoshlik"; 2) bir obʼyektni moʻljal qilib olmoq]]|ish-xarakatning boisi deb bilmoq}}. {{misol|Gʻayrati ichiga sigʻmagan jon borki, bari qishloq biqinidagi tepalikni {{ajrat|qora}} tort-gan.|[[w:N. Norqobilov|N. Norqobilov]]|Bekatdagi oquycha}}. Qora xalq ''(yoki'' odam) Madaniyat, maʼrifat, bilim kabilarga ega emas; omi, tushunmagan. ''Dora xalqda tobelik, ikrom, andisha qolurmi..'' :S. Siyoyev, Avaz. {{misol|{{ajrat|Qora}} xalq uni qarsaklar bilan olqishladi.|[[w:K. Yashin|K. Yashin]]|Hamza}}. ''Ogʻayni, men k,ora odamman. Zargar Yodgorbek boshimni ay-lantirgan ekan.'' N. Safarov, Sharq tongi. Qora chaqam yoʻq ''ayn.'' sariq chaqam yoʻq ''k-'' chaqa :I. ''Ammo yonida kora chaqasi yoʻq odamga bu [sakkiz yuz soʻm]'' — ''jahannamning kilkoʻp-rigiday mudhish narsa.'' Oybek, Tanlangan asarlar. Qora qilmoq 1) ''ayn.'' qora tortmoq. ''Qarindoshlarini kora qshtb, bu yerlarga kelib qolgan;'' 2) ''ayn.'' qoralamoq 4. ''Ular ot izini kora qsh&gt;ib, boʻri uchragan tepalikka borishdi..'' S. Nurov, Narvoy. {{misol|Ular ertalab oʻtgan koʻy suruvlarining izini {{ajrat|qora}} kilib.. tepaliklar osha yurishdi.|[[w:A. Hasanov|A. Hasanov]]|Chiroq-lar}}. Qorasi oʻchmoq Koʻrinmay ketmoq, yoʻq boʻlmoq. ''Poyezdning korasi oʻchguncha moʻltirab qarab turdim, keyin yigʻlab-yigʻlab, izimga kaytdim.'' S. Siyoyev, Yorugʻlik. Qorasini koʻr-satmoq Koʻrinish bermoq. {{misol|Polvon bolam-ku, {{ajrat|qora}}sini koʻrsatmay, suvga tushgandek gʻoyib boʻldi.|[[w:S. Ahmad|S. Ahmad]]|Ufq}}. Qorasini olmoq Kora-sini ilgʻamoq, koʻrmoq. {{misol|Kunning oʻzi peshin vaqti boʻlganda, Poygachilar {{ajrat|qora}}sini oladi. |[[w:"Alpomish"|"Alpomish"]]}}. 13 Qora (erkaklar ismi). === Sinonimlari === === Antonimlari === {{OʻTIL|ҚОРА}} == Tarjimalari == {{uz-adj}} {{-trans-|qora| *{{evn}}: [[коӈномо]] *{{az}}: [[qara]], [[siyah]] *{{tk}}: [[gara]] *{{tr}}: [[kara]], [[siyah]] *{{en}}: [[black]] *{{ku}}: [[reş]] *{{udm}}: [[сьӧд]] *{{sah}}: [[хара]] *{{cv}}: [[хура]] |}} {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''qora'''<br /> '''1 '''{{izoh|прям. и перен}}. [[чёрный]]; {{tarjmisoli|qora boʻyoq }} чёрная краска; {{tarjmisoli|qora guruh }} {{izoh|ист}}. {{izoh|полит}}. чёрная сотня; {{tarjmisoli|qora yer }} 1) чернозём; 2) земля под огородами; 3) {{izoh|перен}}. могила; {{tarjmisoli|qora ish }} чёрная работа; {{tarjmisoli|qora ishchi }} чернорабочий; {{tarjmisoli|qora koʻylakchi }} {{izoh|ист}}. чернорубашечник; {{tarjmisoli|qora [[toʻrdan]] [[kelgan]] [[odam]] <nowiki>=</nowiki> [[qorachadan]] [[kelgan]] [[odam]] }} ({{izoh|см}}. '''[[qoracha]]'''); {{tarjmisoli|qoralar }} {{izoh|шахм}}. чёрные; {{tarjmisoli|yurish qoralardan }} ход чёрных; {{tarjmisoli|qora-qura bolalar }} черномазые дети;<br /> '''2 '''[[тёмный]] ({{izoh|о цвете}}), [[вороной]] ({{izoh|о масти}}); {{tarjmisoli|qora ot }} вороная лошадь; {{tarjmisoli|qora qizil }} темно-бордовый;<br /> '''3 '''{{izoh|перен}}. [[мрачный]], [[безотрадный]]; {{tarjmisoli|baxti qora }} несчастный, злосчастный;<br /> '''4 '''{{izoh|перен}}. [[преступный]], [[злой]], [[дурной]]; {{tarjmisoli|qora niyatlar }} преступные, злые намерения; '''[[ichi]] '''({{izoh|или '''}}[[koʻngli]]''') {{tarjmisoli|qora }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}qora yurak odam }} 1) завистливый человек; 2) таящий коварные замыслы человек; зложелатель;<br /> '''5 '''[[тьма]], [[темень]]; [[чернота]]; {{tarjmisoli|Kechaning tim qorasida yulduzlar yorqin yonadi }} (Ойбек, «Ќутлуѓ ќон») В непроглядной тьме ночи ярко горят звёзды;<br /> '''6 '''[[тёмное]] [[пятно]]; [[силуэт]], [[очертание]], [[тень]]; {{tarjmisoli|uzoqdan bir kishining qorasi koʻrindi }} вдали показался силуэт человека; {{tarjmisoli|qorasi oʻchdi }} он исчез, скрылся, его не видно; {{tarjmisoli|qorangni oʻchir }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}qorangni koʻrsatma }} скройся; уходи, проваливай;<br /> '''7 '''{{izoh|уст}}. [[мишень]]; {{tarjmisoli|Birinchi otgan yoy qoradan bir quloch yuqori ketdi }} («Афанди») Первая стрела пролетела на сажень выше мишени;<br /> '''8 '''[[траур]], [[траурная]] [[одежда]]; {{tarjmisoli|qora kiymoq }} надевать траур; носить траур;<br /> '''9 '''[[Кара]] ({{izoh|имя собств. мужское}});<br /> '''10 '''{{izoh|входит в состав названий ряда животных и растений}}; {{tarjmisoli|qora bosh chumchuq }} снегирь; {{tarjmisoli|qora ilon }} гадюка; {{tarjmisoli|qora koʻza }} овёс Людовика; {{tarjmisoli|qora olaqanot }} шилоклювка; {{tarjmisoli|qora olu }} слива домашняя; {{tarjmisoli|qora saksovul }} чёрный саксаул; {{tarjmisoli|qora sulu }} овсюг пустой; {{tarjmisoli|qora terak }} 1) чёрный тополь; 2) осокорь; {{tarjmisoli|qora tuproq }} чернозём; {{tarjmisoli|qora tut }} шелковица, дающая чёрные плоды; {{tarjmisoli|qora chayir }} пальчатка; {{tarjmisoli|qora chigirtka }} сверчок; {{tarjmisoli|qora chugʻurchuq }} скворец чёрный; {{tarjmisoli|qora shuvoq }} полынь чёрная; {{tarjmisoli|qora ekin }} {{izoh|обл}}. огородные и бахчевые культуры; {{tarjmisoli|qora urganji }} {{izoh|с.-х}}. ургенчская дыня ({{izoh|название сорта дыни}}); '''*''' {{tarjmisoli|koʻz qorasi }} зрачок; {{tarjmisoli|koʻz qora siday saqlamoq }} хранить как зеницу ока; беречь пуще глаза; {{tarjmisoli|oq-qorani tanigan }} ({{izoh|букв}}. отличающий белое от чёрного) бывалый, видавший виды; {{tarjmisoli|yuzi qora }} опозоренный; пристыженный; {{tarjmisoli|soʻraganning bir yuzi qora, bermaganning ikni yuzi qora }} {{izoh|погов}}. ({{izoh|букв}}. у просящего одна щека черна, а у того, кто отказывает, обе) просящему позор, а отказавшему - дважды позор; {{tarjmisoli|yuziga qora surtmoq }} клеймить позором; предавать позору; '''[[yurakka]] '''({{izoh|или '''}}[[koʻngilga]]''') {{tarjmisoli|qora olmoq }} подозревать, заподозрить; {{tarjmisoli|qora kursi }} скамья подсудимых; {{tarjmisoli|qora chaqa }} медная монета; гроши; {{tarjmisoli|yonida qora chaqasi yoʻq }} у него и гроша ломаного нет; {{tarjmisoli|qora chiroq }} коптилка; {{tarjmisoli|qora xalq }} {{izoh|уст}}. чернь, простонародье; {{tarjmisoli|qora xat }} извещение о смерти.<br /> }} ====Shuningdek qarang==== {{table:colors/uz}} pv9y6k0329xaul6ll9wkqioa742uy9g 638989 638988 2026-05-29T04:38:49Z Yokubjon Juraev 8265 638989 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''qo-ra''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == {{OʻTEL|I|QORA 'koʻmir tusidagi'; ’eng toʻq rang'. Laganlar boʻshayozganda eishkdan sersavlat bir h o r a odam kirib keldi (Parda Tursun). Qadimgi turkiy tilda ham shunday maʼnoni va boshqa bir necha maʼnoni anglatgan bu sifat asli qara tarzida talaffuz qilingan (Devon, III, 240; DS, 422; ПДП, 411); oʻzbek tilida birinchi boʻgʻindagi a unlisi â unlisiga, ikkinchi boʻgʻindagi a unlisi ä unlisiga almashgan: qara &gt;&nbsp;qârä.}} == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Rang-tusi mavjud ranglarning barchasidan toʻq; qozonkuya, koʻmir tusidagi; {{zid.}} [[oq]]. {{misol|{{ajrat|Qora}} qozon.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} soch.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} koʻz.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} siyoh.}} {{misol|Moʻttixon.. bugʻdoyrang, {{ajrat|qora}} qosh ayol edi.|[[w:Saida Zunnunova|Saida Zunnunova]]|Olov}} {{misol|Chayla qamishlari allaqachon yonib bitib, yogʻochlarigina {{ajrat|qora}} koʻmir boʻlib, chars-chars qilib tutab yotardi.|[[w:N. Fozilov|N. Fozilov]]|Diydor}} #Shu tusga moyil toʻq rangli; qoramtir. {{misol|Qora non.}} {{misol|Qora gilos.}} {{misol|Qora tuproq.}} {{misol|Qora bulut.}} {{misol|Nimqorongʻida ruxsoridagi noʻxatdek {{ajrat|qora}} xolini aniq koʻrdi.|[[w:S. Karomatov|S. Karomatov]]|Oltin qum}} {{misol|Qorani {{ajrat|qora}} demanglar, Qoraning ori keladi. Qora mayiz yeganda, Qandday shirin keladi.|[[w:Qoʻshiqlar|"Qoʻshiqlar"]]}} {{misol|Mulla Obid boʻlsa, aftiga {{ajrat|qora}} balchiq sachratib, oʻzining mashhur ketmoni bilan ish koʻradi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Obid ketmon}} #Is, qurum bosgan, qoraygan yoki oqlanmagan, pardozlanmagan. {{misol|Qora uy.}} {{misol|Dolonning oʻng tarafidagi kichik {{ajrat|qora}} hujrada Polvonning ota-onasi va bobolari umr kechirgan.|[[w:Jumaniyoz Sharipov|Jumaniyoz Sharipov]]|Xorazm}} #Qorongʻi; nursiz, ziyosiz; {{zid.}} [[yorugʻ]]. {{misol|Bu kungi kech Otabek bilan Homidning hayot va mamot masalalarini oʻzining {{ajrat|qora}} quchogʻiga olgan qorongʻi bir tun edi..|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} {{misol|Demak, yuzimning bir tomoni kundek yorugʻ-u, bir tomoni tundek {{ajrat|qora}} ekan.|[[w:Xudoyberdi Toʻxtaboyev|Xudoyberdi Toʻxtaboyev]]|Shirin qovunlar mamlakati}} {{misol|Uch qadrdon, uch opa-singil Zulmat quchgan {{ajrat|qora}} oʻrmonda.|[[w:Xurshid Davron|Xurshid Davron]]|Qaqnus}} #Shaxmat, shashka kabi oʻyinlarda oqqa zid donalar va shu donalar bilan oʻynovchi tomon. {{misol|{{ajrat|Qora}} bilan oʻynamoq.}} {{misol|{{ajrat|Qora}}lar yutdi.}} #{{ot|uz}} Qora yoki qoraga moyil narsa (kiyim, mato {{va sh.k.}}). {{misol|Bayroqlarga {{ajrat|qora}} tutmoq (taqmoq), Qozonga yaqin yursang, {{ajrat|qora}}si yuqar..|[[w:Maqol|Maqol]]}} {{misol|Keng qiiiyuqni partizanning Motami qoplab oldi: {{ajrat|Qora}} taqdi har bilak.|[[w:A. Umariy|A. Umariy]]}} #{{ot|uz}} Biror narsaning uzoqdan yoki qorongʻidan koʻzga tashlanuvchi aksi, ifodasi; sharpa. {{misol|Oppoq qorda odamlarning {{ajrat|qora}}si yelib-yugurardi.|[[w:Abdulla Qahhor|Abdulla Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}} {{misol|Mashina yorugʻidan ham talvasaga tushib, oldinda chopib borayotgan jayran {{ajrat|qora}}siga koʻzi tushib, yuragi hapriqibketdi.|[[w:M. Mansurov|M. Mansurov]]|Yombi}} {{misol|Koʻp oʻtmay havo burchida azamat havo laynerining {{ajrat|qora}}si koʻrindi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]|Jimjitlik}} '''8 '''{{ot|uz}} Moʻljalga olingan yoki olinadigan narsa, nishon; moʻljal. {{misol|{{ajrat|Qora}}ga olmoq.}} {{misol|Birinchi otgan yoy {{ajrat|qora}}dan bir quloch yuqori ketdi.|[[w:"Latifalar"|"Latifalar"]]}} {{misol|Mergan boʻlsang, oʻshal ogʻochni {{ajrat|qora}}ga olib otgʻil.|[[w:Mirkarim Osim]]|Oʻtror}} '''9 '''{{koʻchma|uz}} Umuman, salbiy belgini, salbiy belgiga egalikni bildiradi; yomon. {{misol|Qora niyat. Qora kuchlar. yat Kechirasiz, men shiringina bazmingizni {{ajrat|qora}} xabar bilan muzlatib qoʻydim.|[[w:Oybek|Oybek]]|O v. shabadalar}} {{misol|Pa-ranji qursin, meni shunday {{ajrat|qora}} kunlarga soldi.|[[w:Hamza|Hamza]]|Paranji sirlari}}. {{misol|Kalladan {{ajrat|qora}} xayollarni quvish kerak, tushkunlik}} — ''eng yomon dushman.'' F. Musajonov, Himmat. ''Shu gap bilan boshqa!shr Qoldi yer chizib. Dora, shum tilayutri Har yonni kezib.'' Gʻayratiy. '''10 '''''ot koʻchma'' Notoʻgʻri, yomon, yaramas narsa, ish. {{misol|Aroqning oʻzi oq, qilmishi — {{ajrat|qora}}. |[[w:"Qanotli soʻzlar"|"Qanotli soʻzlar"]]}}. {{misol|Gulnor endi man tortmadi. Sof nomusiga otilgan {{ajrat|qora}}ni butunlay yuvib tashlashga jazm qildi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. {{misol|Akangizga {{ajrat|qora}} yuqtirmaslik uchun Oʻktamni ham oqlayapsizmi endi? |[[w:S. Zunnunova|S. Zunnunova]]|Koʻzlar}}. 11 Baʼzi soʻzlar bilan qoʻllanib, ular anglatgan narsaga xos belgi-xolatning kuchli darajasini bildiradi. ''Dora sovuq. Dora qon yigʻlatmoq. shsh Dora qishda toʻy qilmay, Battar boʻlgur nokas gov..'' A. Oripov, Yillar armoni. {{misol|Nima qiladi oʻzini {{ajrat|qora}} qiynoqqa solib?!|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Tugʻilish}}. {{misol|Shundan keyin.. terlab-pishib, {{ajrat|qora}} terga tushib ketdi.|[[w:M. Mansurov|M. Mansurov]]|Yombi}}. '''12 '''''koʻchma esk.'' Maʼlum miqdordagi yaxlit summa. {{misol|Bir {{ajrat|qora}} choʻzsak, kifoya deboʻylayman, ozmi, ming soʻlkavoy.|[[w:Oybek|Oybek]]|Ulugʻ yoʻl}}. :Ichi ''(yoki'' dili, koʻngli, yuragi) qora Oʻz-ganing muvaffaqiyatini koʻrolmaydigan; yaxshilik, muvaffaqiyat tilamaydigan. {{misol|Dili {{ajrat|qora}}ning qilmishi}} — ''qiyiqlik.'' Maqol. n {{misol|E-e-e, bu ham boylar singari oʻz nafsini oʻy-laydigan, ichi {{ajrat|qora}} odam ekan-da!|[[w:H. Tur-sunqulov|H. Tur-sunqulov]]|Hayotim qissasi}}. Yuzi ''(yoki'' beti) qora ''q.'' yuz I. Qora yer boʻlmoq ''salb.'' Oʻlmoq, yerga kirmoq. {{misol|Kimsanoy u yoqda, kuyov boʻlmay {{ajrat|qora}} yer boʻlgur na oʻligini koʻrsatadi, na tirigini.|[[w:A. Qaxxor|A. Qaxxor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. Qora kiymoq Aza, motam libosini kiymoq (qora, koʻk kabi qora va qoraga moyil kiyim haqida). {{misol|Yusufbek hoji xatmi qurʼon qilib, yurtga osh berdi. Oʻzbek oyim {{ajrat|qora}} kiyib, taʼziya ochdi.|[[w:A. Qodiriy|A. Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}}. Qora kursi ''(yoki'' stul) ''q.'' kursi. ''Dora kursiga oʻtirayotgan jinoyatchiga oʻxshab qol-ganidan, yuzlari lovumab ketdi.'' Oʻ. Hoshimov, Qalbingga quloq sol. {{misol|Unda [cypamdaj {{ajrat|qora}} stulda hukm qilingan gunohkorlar oʻti-rardi.|[[w:Gazetadan|Gazetadan]]}}. Qora mehnat ''(yoki'' ish) Mahorat, malaka talab etmaydigan, oddiy, Xatto maʼlum darajada iflosligi boʻlgan mehnat, ish. {{misol|Manglayimizga bitilgani shu {{ajrat|qora}} mehnat ekan, netamiz.|[[w:S. Siyoyev|S. Siyoyev]]|Yorugʻ-lik}}. {{misol|..oʻquv haqi jamgʻarish uchun har qanday ogʻir, {{ajrat|qora}} mehnatdan hazar qilmadim.|[[w:Oybek|Oybek]]|Hyp qidirib}}. {{misol|-Tortinma, Komiljon, — dedi u jiddiy, — {{ajrat|qora}} ishga ham tayyorman. |[[w:I. Raxim|I. Raxim]]|Ixlos}}. Qora torgmok, 1) yordam, Ximoya umidida boʻlmoq; oʻziniki (yaqin) bilmoq; orqa qilmoq. {{misol|Men sizni {{ajrat|qora}} tor-tib keldim, Oʻrmonjon aka. Sizdan boshqa hech kimga gapira olmayman.|[[w:A. Qaxxor|A. Qaxxor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. {{misol|Keyin bobomizni {{ajrat|qora}} tortib, bu yerga keldik, xotinliyam boʻldik. |[[w:"Yoshlik"; 2) bir obʼyektni moʻljal qilib olmoq|"Yoshlik"; 2) bir obʼyektni moʻljal qilib olmoq]]|ish-xarakatning boisi deb bilmoq}}. {{misol|Gʻayrati ichiga sigʻmagan jon borki, bari qishloq biqinidagi tepalikni {{ajrat|qora}} tort-gan.|[[w:N. Norqobilov|N. Norqobilov]]|Bekatdagi oquycha}}. Qora xalq ''(yoki'' odam) Madaniyat, maʼrifat, bilim kabilarga ega emas; omi, tushunmagan. ''Dora xalqda tobelik, ikrom, andisha qolurmi..'' :S. Siyoyev, Avaz. {{misol|{{ajrat|Qora}} xalq uni qarsaklar bilan olqishladi.|[[w:K. Yashin|K. Yashin]]|Hamza}}. ''Ogʻayni, men k,ora odamman. Zargar Yodgorbek boshimni ay-lantirgan ekan.'' N. Safarov, Sharq tongi. Qora chaqam yoʻq ''ayn.'' sariq chaqam yoʻq ''k-'' chaqa :I. ''Ammo yonida kora chaqasi yoʻq odamga bu [sakkiz yuz soʻm]'' — ''jahannamning kilkoʻp-rigiday mudhish narsa.'' Oybek, Tanlangan asarlar. Qora qilmoq 1) ''ayn.'' qora tortmoq. ''Qarindoshlarini kora qshtb, bu yerlarga kelib qolgan;'' 2) {{ayn.}} qoralamoq 4. ''Ular ot izini kora qsh&gt;ib, boʻri uchragan tepalikka borishdi..'' S. Nurov, Narvoy. {{misol|Ular ertalab oʻtgan koʻy suruvlarining izini {{ajrat|qora}} kilib.. tepaliklar osha yurishdi.|[[w:A. Hasanov|A. Hasanov]]|Chiroqlar}} Qorasi oʻchmoq Koʻrinmay ketmoq, yoʻq boʻlmoq. ''Poyezdning korasi oʻchguncha moʻltirab qarab turdim, keyin yigʻlab-yigʻlab, izimga kaytdim.'' S. Siyoyev, Yorugʻlik. Qorasini koʻr-satmoq Koʻrinish bermoq. {{misol|Polvon bolam-ku, {{ajrat|qora}}sini koʻrsatmay, suvga tushgandek gʻoyib boʻldi.|[[w:S. Ahmad|S. Ahmad]]|Ufq}}. Qorasini olmoq Qorasini ilgʻamoq, koʻrmoq. {{misol|Kunning oʻzi peshin vaqti boʻlganda, Poygachilar {{ajrat|qora}}sini oladi.|[[w:Alpomish|"Alpomish"]]}} 13 Qora (erkaklar ismi). === Sinonimlari === === Antonimlari === {{OʻTIL|ҚОРА}} == Tarjimalari == {{uz-adj}} {{-trans-|qora| *{{evn}}: [[коӈномо]] *{{az}}: [[qara]], [[siyah]] *{{tk}}: [[gara]] *{{tr}}: [[kara]], [[siyah]] *{{en}}: [[black]] *{{ku}}: [[reş]] *{{udm}}: [[сьӧд]] *{{sah}}: [[хара]] *{{cv}}: [[хура]] |}} {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''qora'''<br /> '''1 '''{{izoh|прям. и перен}}. [[чёрный]]; {{tarjmisoli|qora boʻyoq }} чёрная краска; {{tarjmisoli|qora guruh }} {{izoh|ист}}. {{izoh|полит}}. чёрная сотня; {{tarjmisoli|qora yer }} 1) чернозём; 2) земля под огородами; 3) {{izoh|перен}}. могила; {{tarjmisoli|qora ish }} чёрная работа; {{tarjmisoli|qora ishchi }} чернорабочий; {{tarjmisoli|qora koʻylakchi }} {{izoh|ист}}. чернорубашечник; {{tarjmisoli|qora [[toʻrdan]] [[kelgan]] [[odam]] <nowiki>=</nowiki> [[qorachadan]] [[kelgan]] [[odam]] }} ({{izoh|см}}. '''[[qoracha]]'''); {{tarjmisoli|qoralar }} {{izoh|шахм}}. чёрные; {{tarjmisoli|yurish qoralardan }} ход чёрных; {{tarjmisoli|qora-qura bolalar }} черномазые дети;<br /> '''2 '''[[тёмный]] ({{izoh|о цвете}}), [[вороной]] ({{izoh|о масти}}); {{tarjmisoli|qora ot }} вороная лошадь; {{tarjmisoli|qora qizil }} темно-бордовый;<br /> '''3 '''{{izoh|перен}}. [[мрачный]], [[безотрадный]]; {{tarjmisoli|baxti qora }} несчастный, злосчастный;<br /> '''4 '''{{izoh|перен}}. [[преступный]], [[злой]], [[дурной]]; {{tarjmisoli|qora niyatlar }} преступные, злые намерения; '''[[ichi]] '''({{izoh|или '''}}[[koʻngli]]''') {{tarjmisoli|qora }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}qora yurak odam }} 1) завистливый человек; 2) таящий коварные замыслы человек; зложелатель;<br /> '''5 '''[[тьма]], [[темень]]; [[чернота]]; {{tarjmisoli|Kechaning tim qorasida yulduzlar yorqin yonadi }} (Ойбек, «Ќутлуѓ ќон») В непроглядной тьме ночи ярко горят звёзды;<br /> '''6 '''[[тёмное]] [[пятно]]; [[силуэт]], [[очертание]], [[тень]]; {{tarjmisoli|uzoqdan bir kishining qorasi koʻrindi }} вдали показался силуэт человека; {{tarjmisoli|qorasi oʻchdi }} он исчез, скрылся, его не видно; {{tarjmisoli|qorangni oʻchir }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}qorangni koʻrsatma }} скройся; уходи, проваливай;<br /> '''7 '''{{izoh|уст}}. [[мишень]]; {{tarjmisoli|Birinchi otgan yoy qoradan bir quloch yuqori ketdi }} («Афанди») Первая стрела пролетела на сажень выше мишени;<br /> '''8 '''[[траур]], [[траурная]] [[одежда]]; {{tarjmisoli|qora kiymoq }} надевать траур; носить траур;<br /> '''9 '''[[Кара]] ({{izoh|имя собств. мужское}});<br /> '''10 '''{{izoh|входит в состав названий ряда животных и растений}}; {{tarjmisoli|qora bosh chumchuq }} снегирь; {{tarjmisoli|qora ilon }} гадюка; {{tarjmisoli|qora koʻza }} овёс Людовика; {{tarjmisoli|qora olaqanot }} шилоклювка; {{tarjmisoli|qora olu }} слива домашняя; {{tarjmisoli|qora saksovul }} чёрный саксаул; {{tarjmisoli|qora sulu }} овсюг пустой; {{tarjmisoli|qora terak }} 1) чёрный тополь; 2) осокорь; {{tarjmisoli|qora tuproq }} чернозём; {{tarjmisoli|qora tut }} шелковица, дающая чёрные плоды; {{tarjmisoli|qora chayir }} пальчатка; {{tarjmisoli|qora chigirtka }} сверчок; {{tarjmisoli|qora chugʻurchuq }} скворец чёрный; {{tarjmisoli|qora shuvoq }} полынь чёрная; {{tarjmisoli|qora ekin }} {{izoh|обл}}. огородные и бахчевые культуры; {{tarjmisoli|qora urganji }} {{izoh|с.-х}}. ургенчская дыня ({{izoh|название сорта дыни}}); '''*''' {{tarjmisoli|koʻz qorasi }} зрачок; {{tarjmisoli|koʻz qora siday saqlamoq }} хранить как зеницу ока; беречь пуще глаза; {{tarjmisoli|oq-qorani tanigan }} ({{izoh|букв}}. отличающий белое от чёрного) бывалый, видавший виды; {{tarjmisoli|yuzi qora }} опозоренный; пристыженный; {{tarjmisoli|soʻraganning bir yuzi qora, bermaganning ikni yuzi qora }} {{izoh|погов}}. ({{izoh|букв}}. у просящего одна щека черна, а у того, кто отказывает, обе) просящему позор, а отказавшему - дважды позор; {{tarjmisoli|yuziga qora surtmoq }} клеймить позором; предавать позору; '''[[yurakka]] '''({{izoh|или '''}}[[koʻngilga]]''') {{tarjmisoli|qora olmoq }} подозревать, заподозрить; {{tarjmisoli|qora kursi }} скамья подсудимых; {{tarjmisoli|qora chaqa }} медная монета; гроши; {{tarjmisoli|yonida qora chaqasi yoʻq }} у него и гроша ломаного нет; {{tarjmisoli|qora chiroq }} коптилка; {{tarjmisoli|qora xalq }} {{izoh|уст}}. чернь, простонародье; {{tarjmisoli|qora xat }} извещение о смерти.<br /> }} ====Shuningdek qarang==== {{table:colors/uz}} tpyxcgubi9xx23q5pxc2k31k0v5rzgh 638990 638989 2026-05-29T06:33:28Z Yokubjon Juraev 8265 638990 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''qo-ra''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == {{OʻTEL|I|QORA 'koʻmir tusidagi'; ’eng toʻq rang'. Laganlar boʻshayozganda eishkdan sersavlat bir h o r a odam kirib keldi (Parda Tursun). Qadimgi turkiy tilda ham shunday maʼnoni va boshqa bir necha maʼnoni anglatgan bu sifat asli qara tarzida talaffuz qilingan (Devon, III, 240; DS, 422; ПДП, 411); oʻzbek tilida birinchi boʻgʻindagi a unlisi â unlisiga, ikkinchi boʻgʻindagi a unlisi ä unlisiga almashgan: qara &gt;&nbsp;qârä.}} == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Rang-tusi mavjud ranglarning barchasidan toʻq; qozonkuya, koʻmir tusidagi; {{zid.}} [[oq]]. {{misol|{{ajrat|Qora}} qozon.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} soch.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} koʻz.}} {{misol|{{ajrat|Qora}} siyoh.}} {{misol|Moʻttixon.. bugʻdoyrang, {{ajrat|qora}} qosh ayol edi.|[[w:Saida Zunnunova|Saida Zunnunova]]|Olov}} {{misol|Chayla qamishlari allaqachon yonib bitib, yogʻochlarigina {{ajrat|qora}} koʻmir boʻlib, chars-chars qilib tutab yotardi.|[[w:N. Fozilov|N. Fozilov]]|Diydor}} #Shu tusga moyil toʻq rangli; qoramtir. {{misol|Qora non.}} {{misol|Qora gilos.}} {{misol|Qora tuproq.}} {{misol|Qora bulut.}} {{misol|Nimqorongʻida ruxsoridagi noʻxatdek {{ajrat|qora}} xolini aniq koʻrdi.|[[w:S. Karomatov|S. Karomatov]]|Oltin qum}} {{misol|Qorani {{ajrat|qora}} demanglar, Qoraning ori keladi. Qora mayiz yeganda, Qandday shirin keladi.|[[w:Qoʻshiqlar|"Qoʻshiqlar"]]}} {{misol|Mulla Obid boʻlsa, aftiga {{ajrat|qora}} balchiq sachratib, oʻzining mashhur ketmoni bilan ish koʻradi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Obid ketmon}} #Is, qurum bosgan, qoraygan yoki oqlanmagan, pardozlanmagan. {{misol|Qora uy.}} {{misol|Dolonning oʻng tarafidagi kichik {{ajrat|qora}} hujrada Polvonning ota-onasi va bobolari umr kechirgan.|[[w:Jumaniyoz Sharipov|Jumaniyoz Sharipov]]|Xorazm}} #Qorongʻi; nursiz, ziyosiz; {{zid.}} [[yorugʻ]]. {{misol|Bu kungi kech Otabek bilan Homidning hayot va mamot masalalarini oʻzining {{ajrat|qora}} quchogʻiga olgan qorongʻi bir tun edi..|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} {{misol|Demak, yuzimning bir tomoni kundek yorugʻ-u, bir tomoni tundek {{ajrat|qora}} ekan.|[[w:Xudoyberdi Toʻxtaboyev|Xudoyberdi Toʻxtaboyev]]|Shirin qovunlar mamlakati}} {{misol|Uch qadrdon, uch opa-singil Zulmat quchgan {{ajrat|qora}} oʻrmonda.|[[w:Xurshid Davron|Xurshid Davron]]|Qaqnus}} #Shaxmat, shashka kabi oʻyinlarda oqqa zid donalar va shu donalar bilan oʻynovchi tomon. {{misol|{{ajrat|Qora}} bilan oʻynamoq.}} {{misol|{{ajrat|Qora}}lar yutdi.}} #{{ot|uz}} Qora yoki qoraga moyil narsa (kiyim, mato {{va sh.k.}}). {{misol|Bayroqlarga {{ajrat|qora}} tutmoq (taqmoq), Qozonga yaqin yursang, {{ajrat|qora}}si yuqar..|[[w:Maqol|Maqol]]}} {{misol|Keng qiiiyuqni partizanning Motami qoplab oldi: {{ajrat|Qora}} taqdi har bilak.|[[w:A. Umariy|A. Umariy]]}} #{{ot|uz}} Biror narsaning uzoqdan yoki qorongʻidan koʻzga tashlanuvchi aksi, ifodasi; sharpa. {{misol|Oppoq qorda odamlarning {{ajrat|qora}}si yelib-yugurardi.|[[w:Abdulla Qahhor|Abdulla Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}} {{misol|Mashina yorugʻidan ham talvasaga tushib, oldinda chopib borayotgan jayran {{ajrat|qora}}siga koʻzi tushib, yuragi hapriqibketdi.|[[w:M. Mansurov|M. Mansurov]]|Yombi}} {{misol|Koʻp oʻtmay havo burchida azamat havo laynerining {{ajrat|qora}}si koʻrindi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]|Jimjitlik}} #{{ot|uz}} Moʻljalga olingan yoki olinadigan narsa, nishon; moʻljal. {{misol|{{ajrat|Qora}}ga olmoq.}} {{misol|Birinchi otgan yoy {{ajrat|qora}}dan bir quloch yuqori ketdi.|[[w:Latifalar|"Latifalar"]]}} {{misol|Mergan boʻlsang, oʻshal ogʻochni {{ajrat|qora}}ga olib otgʻil.|[[w:Mirkarim Osim|Mirkarim Osim]]|Oʻtror}} '''9 '''{{koʻchma|uz}} Umuman, salbiy belgini, salbiy belgiga egalikni bildiradi; yomon. {{misol|Qora niyat.}} {{misol|Qora kuchlar.}} {{misol|Kechirasiz, men shiringina bazmingizni {{ajrat|qora}} xabar bilan muzlatib qoʻydim.|[[w:Oybek|Oybek]]|Oltin vodiydan shabadalar}} {{misol|Paranji qursin, meni shunday {{ajrat|qora}} kunlarga soldi.|[[w:Hamza|Hamza]]|Paranji sirlari}} {{misol|Kalladan {{ajrat|qora}} xayollarni quvish kerak, tushkunlik - eng yomon dushman.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Himmat}} {{misol|Shu gap bilan boshqalar Qoldi yer chizib. Dora, shum tilayutri Har yonni kezib.'' Gʻayratiy.}} '''10 '''''ot koʻchma'' Notoʻgʻri, yomon, yaramas narsa, ish. {{misol|Aroqning oʻzi oq, qilmishi - {{ajrat|qora}}.|[[w:Qanotli soʻzlar|"Qanotli soʻzlar"]]}}. {{misol|Gulnor endi man tortmadi. Sof nomusiga otilgan {{ajrat|qora}}ni butunlay yuvib tashlashga jazm qildi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. {{misol|Akangizga {{ajrat|qora}} yuqtirmaslik uchun Oʻktamni ham oqlayapsizmi endi? |[[w:S. Zunnunova|S. Zunnunova]]|Koʻzlar}} 11 Baʼzi soʻzlar bilan qoʻllanib, ular anglatgan narsaga xos belgi-xolatning kuchli darajasini bildiradi. ''Dora sovuq. Dora qon yigʻlatmoq. shsh Dora qishda toʻy qilmay, Battar boʻlgur nokas gov..'' A. Oripov, Yillar armoni. {{misol|Nima qiladi oʻzini {{ajrat|qora}} qiynoqqa solib?!|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Tugʻilish}}. {{misol|Shundan keyin.. terlab-pishib, {{ajrat|qora}} terga tushib ketdi.|[[w:M. Mansurov|M. Mansurov]]|Yombi}}. '''12 '''''koʻchma esk.'' Maʼlum miqdordagi yaxlit summa. {{misol|Bir {{ajrat|qora}} choʻzsak, kifoya deboʻylayman, ozmi, ming soʻlkavoy.|[[w:Oybek|Oybek]]|Ulugʻ yoʻl}}. :Ichi ''(yoki'' dili, koʻngli, yuragi) qora Oʻz-ganing muvaffaqiyatini koʻrolmaydigan; yaxshilik, muvaffaqiyat tilamaydigan. {{misol|Dili {{ajrat|qora}}ning qilmishi}} — ''qiyiqlik.'' Maqol. n {{misol|E-e-e, bu ham boylar singari oʻz nafsini oʻy-laydigan, ichi {{ajrat|qora}} odam ekan-da!|[[w:H. Tur-sunqulov|H. Tur-sunqulov]]|Hayotim qissasi}}. Yuzi ''(yoki'' beti) qora ''q.'' yuz I. Qora yer boʻlmoq ''salb.'' Oʻlmoq, yerga kirmoq. {{misol|Kimsanoy u yoqda, kuyov boʻlmay {{ajrat|qora}} yer boʻlgur na oʻligini koʻrsatadi, na tirigini.|[[w:A. Qaxxor|A. Qaxxor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. Qora kiymoq Aza, motam libosini kiymoq (qora, koʻk kabi qora va qoraga moyil kiyim haqida). {{misol|Yusufbek hoji xatmi qurʼon qilib, yurtga osh berdi. Oʻzbek oyim {{ajrat|qora}} kiyib, taʼziya ochdi.|[[w:A. Qodiriy|A. Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}}. Qora kursi ''(yoki'' stul) ''q.'' kursi. ''Dora kursiga oʻtirayotgan jinoyatchiga oʻxshab qol-ganidan, yuzlari lovumab ketdi.'' Oʻ. Hoshimov, Qalbingga quloq sol. {{misol|Unda [cypamdaj {{ajrat|qora}} stulda hukm qilingan gunohkorlar oʻti-rardi.|[[w:Gazetadan|Gazetadan]]}}. Qora mehnat ''(yoki'' ish) Mahorat, malaka talab etmaydigan, oddiy, Xatto maʼlum darajada iflosligi boʻlgan mehnat, ish. {{misol|Manglayimizga bitilgani shu {{ajrat|qora}} mehnat ekan, netamiz.|[[w:S. Siyoyev|S. Siyoyev]]|Yorugʻ-lik}}. {{misol|..oʻquv haqi jamgʻarish uchun har qanday ogʻir, {{ajrat|qora}} mehnatdan hazar qilmadim.|[[w:Oybek|Oybek]]|Hyp qidirib}}. {{misol|-Tortinma, Komiljon, — dedi u jiddiy, — {{ajrat|qora}} ishga ham tayyorman. |[[w:I. Raxim|I. Raxim]]|Ixlos}}. Qora torgmok, 1) yordam, Ximoya umidida boʻlmoq; oʻziniki (yaqin) bilmoq; orqa qilmoq. {{misol|Men sizni {{ajrat|qora}} tor-tib keldim, Oʻrmonjon aka. Sizdan boshqa hech kimga gapira olmayman.|[[w:A. Qaxxor|A. Qaxxor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}}. {{misol|Keyin bobomizni {{ajrat|qora}} tortib, bu yerga keldik, xotinliyam boʻldik. |[[w:"Yoshlik"; 2) bir obʼyektni moʻljal qilib olmoq|"Yoshlik"; 2) bir obʼyektni moʻljal qilib olmoq]]|ish-xarakatning boisi deb bilmoq}}. {{misol|Gʻayrati ichiga sigʻmagan jon borki, bari qishloq biqinidagi tepalikni {{ajrat|qora}} tort-gan.|[[w:N. Norqobilov|N. Norqobilov]]|Bekatdagi oquycha}}. Qora xalq ''(yoki'' odam) Madaniyat, maʼrifat, bilim kabilarga ega emas; omi, tushunmagan. ''Dora xalqda tobelik, ikrom, andisha qolurmi..'' :S. Siyoyev, Avaz. {{misol|{{ajrat|Qora}} xalq uni qarsaklar bilan olqishladi.|[[w:K. Yashin|K. Yashin]]|Hamza}}. ''Ogʻayni, men k,ora odamman. Zargar Yodgorbek boshimni ay-lantirgan ekan.'' N. Safarov, Sharq tongi. Qora chaqam yoʻq ''ayn.'' sariq chaqam yoʻq ''k-'' chaqa :I. ''Ammo yonida kora chaqasi yoʻq odamga bu [sakkiz yuz soʻm]'' — ''jahannamning kilkoʻp-rigiday mudhish narsa.'' Oybek, Tanlangan asarlar. Qora qilmoq 1) ''ayn.'' qora tortmoq. ''Qarindoshlarini kora qshtb, bu yerlarga kelib qolgan;'' 2) {{ayn.}} qoralamoq 4. ''Ular ot izini kora qsh&gt;ib, boʻri uchragan tepalikka borishdi..'' S. Nurov, Narvoy. {{misol|Ular ertalab oʻtgan koʻy suruvlarining izini {{ajrat|qora}} kilib.. tepaliklar osha yurishdi.|[[w:A. Hasanov|A. Hasanov]]|Chiroqlar}} Qorasi oʻchmoq Koʻrinmay ketmoq, yoʻq boʻlmoq. ''Poyezdning korasi oʻchguncha moʻltirab qarab turdim, keyin yigʻlab-yigʻlab, izimga kaytdim.'' S. Siyoyev, Yorugʻlik. Qorasini koʻr-satmoq Koʻrinish bermoq. {{misol|Polvon bolam-ku, {{ajrat|qora}}sini koʻrsatmay, suvga tushgandek gʻoyib boʻldi.|[[w:S. Ahmad|S. Ahmad]]|Ufq}}. Qorasini olmoq Qorasini ilgʻamoq, koʻrmoq. {{misol|Kunning oʻzi peshin vaqti boʻlganda, Poygachilar {{ajrat|qora}}sini oladi.|[[w:Alpomish|"Alpomish"]]}} 13 Qora (erkaklar ismi). === Sinonimlari === === Antonimlari === {{OʻTIL|ҚОРА}} == Tarjimalari == {{uz-adj}} {{-trans-|qora| *{{evn}}: [[коӈномо]] *{{az}}: [[qara]], [[siyah]] *{{tk}}: [[gara]] *{{tr}}: [[kara]], [[siyah]] *{{en}}: [[black]] *{{ku}}: [[reş]] *{{udm}}: [[сьӧд]] *{{sah}}: [[хара]] *{{cv}}: [[хура]] |}} {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''qora'''<br /> '''1 '''{{izoh|прям. и перен}}. [[чёрный]]; {{tarjmisoli|qora boʻyoq }} чёрная краска; {{tarjmisoli|qora guruh }} {{izoh|ист}}. {{izoh|полит}}. чёрная сотня; {{tarjmisoli|qora yer }} 1) чернозём; 2) земля под огородами; 3) {{izoh|перен}}. могила; {{tarjmisoli|qora ish }} чёрная работа; {{tarjmisoli|qora ishchi }} чернорабочий; {{tarjmisoli|qora koʻylakchi }} {{izoh|ист}}. чернорубашечник; {{tarjmisoli|qora [[toʻrdan]] [[kelgan]] [[odam]] <nowiki>=</nowiki> [[qorachadan]] [[kelgan]] [[odam]] }} ({{izoh|см}}. '''[[qoracha]]'''); {{tarjmisoli|qoralar }} {{izoh|шахм}}. чёрные; {{tarjmisoli|yurish qoralardan }} ход чёрных; {{tarjmisoli|qora-qura bolalar }} черномазые дети;<br /> '''2 '''[[тёмный]] ({{izoh|о цвете}}), [[вороной]] ({{izoh|о масти}}); {{tarjmisoli|qora ot }} вороная лошадь; {{tarjmisoli|qora qizil }} темно-бордовый;<br /> '''3 '''{{izoh|перен}}. [[мрачный]], [[безотрадный]]; {{tarjmisoli|baxti qora }} несчастный, злосчастный;<br /> '''4 '''{{izoh|перен}}. [[преступный]], [[злой]], [[дурной]]; {{tarjmisoli|qora niyatlar }} преступные, злые намерения; '''[[ichi]] '''({{izoh|или '''}}[[koʻngli]]''') {{tarjmisoli|qora }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}qora yurak odam }} 1) завистливый человек; 2) таящий коварные замыслы человек; зложелатель;<br /> '''5 '''[[тьма]], [[темень]]; [[чернота]]; {{tarjmisoli|Kechaning tim qorasida yulduzlar yorqin yonadi }} (Ойбек, «Ќутлуѓ ќон») В непроглядной тьме ночи ярко горят звёзды;<br /> '''6 '''[[тёмное]] [[пятно]]; [[силуэт]], [[очертание]], [[тень]]; {{tarjmisoli|uzoqdan bir kishining qorasi koʻrindi }} вдали показался силуэт человека; {{tarjmisoli|qorasi oʻchdi }} он исчез, скрылся, его не видно; {{tarjmisoli|qorangni oʻchir }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}qorangni koʻrsatma }} скройся; уходи, проваливай;<br /> '''7 '''{{izoh|уст}}. [[мишень]]; {{tarjmisoli|Birinchi otgan yoy qoradan bir quloch yuqori ketdi }} («Афанди») Первая стрела пролетела на сажень выше мишени;<br /> '''8 '''[[траур]], [[траурная]] [[одежда]]; {{tarjmisoli|qora kiymoq }} надевать траур; носить траур;<br /> '''9 '''[[Кара]] ({{izoh|имя собств. мужское}});<br /> '''10 '''{{izoh|входит в состав названий ряда животных и растений}}; {{tarjmisoli|qora bosh chumchuq }} снегирь; {{tarjmisoli|qora ilon }} гадюка; {{tarjmisoli|qora koʻza }} овёс Людовика; {{tarjmisoli|qora olaqanot }} шилоклювка; {{tarjmisoli|qora olu }} слива домашняя; {{tarjmisoli|qora saksovul }} чёрный саксаул; {{tarjmisoli|qora sulu }} овсюг пустой; {{tarjmisoli|qora terak }} 1) чёрный тополь; 2) осокорь; {{tarjmisoli|qora tuproq }} чернозём; {{tarjmisoli|qora tut }} шелковица, дающая чёрные плоды; {{tarjmisoli|qora chayir }} пальчатка; {{tarjmisoli|qora chigirtka }} сверчок; {{tarjmisoli|qora chugʻurchuq }} скворец чёрный; {{tarjmisoli|qora shuvoq }} полынь чёрная; {{tarjmisoli|qora ekin }} {{izoh|обл}}. огородные и бахчевые культуры; {{tarjmisoli|qora urganji }} {{izoh|с.-х}}. ургенчская дыня ({{izoh|название сорта дыни}}); '''*''' {{tarjmisoli|koʻz qorasi }} зрачок; {{tarjmisoli|koʻz qora siday saqlamoq }} хранить как зеницу ока; беречь пуще глаза; {{tarjmisoli|oq-qorani tanigan }} ({{izoh|букв}}. отличающий белое от чёрного) бывалый, видавший виды; {{tarjmisoli|yuzi qora }} опозоренный; пристыженный; {{tarjmisoli|soʻraganning bir yuzi qora, bermaganning ikni yuzi qora }} {{izoh|погов}}. ({{izoh|букв}}. у просящего одна щека черна, а у того, кто отказывает, обе) просящему позор, а отказавшему - дважды позор; {{tarjmisoli|yuziga qora surtmoq }} клеймить позором; предавать позору; '''[[yurakka]] '''({{izoh|или '''}}[[koʻngilga]]''') {{tarjmisoli|qora olmoq }} подозревать, заподозрить; {{tarjmisoli|qora kursi }} скамья подсудимых; {{tarjmisoli|qora chaqa }} медная монета; гроши; {{tarjmisoli|yonida qora chaqasi yoʻq }} у него и гроша ломаного нет; {{tarjmisoli|qora chiroq }} коптилка; {{tarjmisoli|qora xalq }} {{izoh|уст}}. чернь, простонародье; {{tarjmisoli|qora xat }} извещение о смерти.<br /> }} ====Shuningdek qarang==== {{table:colors/uz}} nlgvk0diqmgeiz8hbjcsepkudo7pje6 bola 0 14713 638953 636501 2026-05-28T17:56:00Z Yokubjon Juraev 8265 638953 wikitext text/x-wiki {{-es-}} {{es-ism}} {{-pt-}} {{pt-ism}} {{-ceb-}} ==Ism== '''bola''' {{-tl-}} {{tl-ism}} = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''bo-la''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == {{OʻTEL|I|BOLA ’goʻdak’, 'farzand’. Bolalari birin-ketin voyaga yeta boshladi. Qadimgi turkiy tilda ham shunday maʼnoni va boshqa maʼnolarni aŋglatgan bu ot asli ba:la tarzida talaffuz qilingan (ЭСТЯ, II, 48), keyinroq a: unlisining choʻziqlik belgisi yoʻqolgan (Devon, III, 250; DS, 80); oʻzbek tilida birinchi boʻgʻindagi a unlisi â unlisiga, ikkinchi boʻgʻindagi a unlisi ä un — lisiga almashgan: ba:la &gt;&nbsp;bala &gt;&nbsp;bâlä. Devonda bala soʻ-zi ’qush bolasi’ni anglatgani taʼkidlangan (Devon, III, 250); demak, bu soʻzning ’goʻdak’, 'farzand’ maʼnosi ke-yinroq yuzaga kelgan.}} == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === 1 Yangi tugʻilgan, hali koʻkrakdan, ona bagʻridan ajratilmagan goʻdak; chaqaloq. {{misol|{{ajrat|Bola}} emizmoq. {{ajrat|Bola}}ni allalab uxlatmoq. {{ajrat|Bola}} yigʻlamasa, ona sut bermaydi.}} Maqol. n{{misol| Oʻzbek oyim burchakda {{ajrat|bola}} koʻtarib oʻtirgan Zaynab-dan chaqaloqni olib, uni jomni toʻkib ke-lishga buyurdi.}} A. Qodiriy, Oʻtgan kunlar. 2 Hali yosh, voyaga yetmagan odam.{{misol| {{ajrat|Bola}}ni yoshdan asra, niholni boshdan asra.}} Maqol. {{misol|Yaxshi {{ajrat|bola}}dan — rahmat, Yomon {{ajrat|bola}}dan — laʼnat.}} Maqol.{{misol| Men kuyaman {{ajrat|bola}}mga, Bolam kuyar {{ajrat|bola}}siga.}} Maqol.{{misol| Aldagani {{ajrat|bola}} yaxshi. }}"Qanotli soʻzlar". n{{misol| -Hali {{ajrat|bola}} ekansiz, — dedi Kumush.}} A. Qodiriy, Oʻtgan kunlar. {{misol|Anvar kelishgan, doʻndiq {{ajrat|bola}} edi.}} A. Qodiriy, Mehrobdan chayon.{{misol| Ayol kishining fazilati {{ajrat|bola}} bilan boʻlgan munosabatida ochiladi.}} F. Musajonov, Himmat. :Askar bola {{s. t.|uz}} Askarlikka yangi olingan yosh soldat.{{misol| Urush yillari askar {{ajrat|bola}}larni yoʻqlab turdik.}} A. Qahhor, Asarlar. Boʻz bola Hali turmushning achchiq-chuchugini tot-magan, turmush tajribasi yoʻq yigit.{{misol| Yoʻlchi qachon kelar ekan, kelganda ham nima qi-lardi, boʻz {{ajrat|bola}}, kambagʻal.}} Oybek, Tanlangan asarlar. Dala'' (yoki'' sahro) bolasi {{esk.|uz}} Dalada, sahroda oʻsgan odam.{{misol| Qashqarning qizi, juvoni olmaday boʻladi. Sen sahro {{ajrat|bola}}siga soʻzni uqtirish ham qiyin.}} Oybek, Tanlangan asarlar. Kelin bola Yosh kelin, endigina tushgan kelin, kelinchak.{{misol| Hojining "Endi kelin {{ajrat|bola}}ni yubormaymiz-da", deb k^lishiga: "Mening {{ajrat|bola}}m emas, sizniki, u yer ham, bu yer ham oʻzining uyi", — dedi [qutidor].}} A. Qodiriy, Oʻtgan kunlar.{{misol| ..kelin {{ajrat|bola}}ni Toshkentga olib kelishlarini soʻragan edim.}} A. Qodiriy, Oʻtgan kunlar. Kuyov bola Yosh kuyov, yangi kuyov. {{misol|Sovchilar quda boʻlmishlariga kuyov {{ajrat|bola}}ni rosa maqtashibdi.}} "Mushtum".{{misol| -Kuyov {{ajrat|bola}} yolgʻiz qolar ekanlar-da? — qizning harakatlari negadir shofyorga yoqmadi. U.}} Umarbekov, Yoz yomgʻiri. Kucha bola(si) Koʻcha-koʻyda sanqib yuradigan, tarbiyasiz bola.{{misol| Narigi uydan uvadasi chiqib ketgan yostiqni koʻtarib Ham-dam chiqdi: -Oʻtir bu yoqqa.'Xoʻsh, sen nima uchun kucha {{ajrat|bola}}lariga uxshab ax/yuqsizlik qilasan ? }}A. Qahhor, Ayb kimda? Ota(si)ning bolasi Oʻz otasiga oʻxshagan; oʻz otasining ishini tuta bilgan farzand haqida.{{misol| Otabek xufton namozi uchun tahorat olishga mehmonxonadan chiqqan edi, uning keticha: -Otaning {{ajrat|bola}}si-da, — deb Ziyo shohichi mehmonlarga qarab qoʻydi.}} A. Qodiriy, Oʻtgan kunlar. Oʻgʻil bola 1) erkak jinsidagi bola.{{misol| Oʻgʻil {{ajrat|bola}}ni urish gunoh deb biladigan Ummatali bu gal oʻzini tutolmadi.}} S. Ahmad, Ufq; 2) {{koʻchma|uz}} erkaklarga xos xususiyatli shaxe; mard odam. {{misol|- Men kishining xizmatini unutadigan yigit emasman, — dedi Houid va davom qildi, — oʻgʻil {{ajrat|bola}} uchun — oʻgʻil {{ajrat|bola}}ligim, yomon uchun yomoshshgim bor.}} A. Qodiriy, Oʻtgan kunlar; 3) {{koʻchma|uz}} toʻgʻrisi, boʻladigani.{{misol| Gapning oʻgʻsh {{ajrat|bola}}sini aytsam, biz tarafda bemorlarga naridan-beri qarashadi.}} "Mushtum". Qiz bola 1) ayol jinsidagi bola.{{misol| Shu yoshga kirib qiz {{ajrat|bola}} bi.shn birinchi marta kinoga tushishi edi.}} X. Toʻxtaboyev, Sariqdevni minib.{{misol| ..qiz {{ajrat|bola}}ning bunchalik shoʻx boʻlishini birinchi koʻrishim.}} Mirmuhsin, Meʼmor; 2) boʻsh, zaif yoki qizlarga xos qil i qdar qiladigan oʻgʻil bolalarni masxaralab aytiladigan ibora. 20-Oʻzbek tilining izohli lugʻati www.ziyouz.com</a> kutubxonasi 3 Farzand, oʻgʻil-qiz, zurriyot.{{misol| Odamning mevasi — {{ajrat|bola}}.}} Maqol.{{misol| Bol shirin, boldan {{ajrat|bola}} shirin.}} Maqol.{{misol| {{ajrat|Bola}} aziz, odobi undan aziz. }}Maqol. yat{{misol| Bir onadan alvon xil {{ajrat|bola}} tugʻi-ladi, deganlaridek, Anvarning yaratilishi ogʻalariga nisbatan boshqacha edi.}} A. Qodiriy, Mehrobdan chayon. :Bola koʻrmoq Farzandli boʻlmoq.{{misol| Orada toʻqqiz yil oʻtdi. Bular toʻrt {{ajrat|bola}} koʻrishdi.. }}A. Qahhor, Boshsiz odam. '''4 '''{{koʻchma|uz}} Yoshi ulugʻ, ammo goʻdaklarcha ish tutadigan, bolalarcha mulohaza yurgizadi-gan odam haqida.{{misol| -Nega koʻnglimga olmay, men yosh {{ajrat|bola}}manmi! — dedi [Kumush].}} A. Qodiriy, Oʻtgan kunlar.{{misol| Ey xotin, {{ajrat|bola}} boʻlib qolgan-san desam, achchigʻing keladi. Axir gapning oxiriga qadar tinglab turmaysanmi.}} Oydin, Shirin keldi. '''5 '''''(koʻpincha 1-sh. egalik affiksi bilan) ''Yoshi kattalarning yoshlarga murojaat shakli. {{misol|-Uzr ayt, {{ajrat|bola}}m. Zolim bilan tenglashma! — dedi chol.}} Oybek, Tanlangan asarlar.{{misol| -Meniki bedavo dard. Uh! — yengil xoʻrsindi Tohirjon. -Unday dema, {{ajrat|bola}}m. Noumid shayton.}} Oybek, Tanlangan asarlar. 6 Yangi tugʻilgan, tuxumdan chiqqan, hali voyaga yetmagan yosh hayvon yoki parranda.{{misol| Qoʻn-gʻiz {{ajrat|bola}}sini oppogʻim der, kirpi {{ajrat|bola}}sini yumshogʻim der.}} Maqol.{{misol| Ilonning {{ajrat|bola}}si -ilon, Chayonning {{ajrat|bola}}si — chayon.}} Maqol. 7 Homila, qorindagi gumona.{{misol| -{{ajrat|Bola}}ngnecha }}''owiuk'''' boʻldi, yer yutkur? — boʻgʻilib soʻradi va qizni bir tepdi.'' Oybek, Tanlangan asarlar. {{misol|Mehri ikkiqat. Bola ikki oylik, uch oylik.. besh oylik.. Qanday qilib boʻlsa ham, {{ajrat|bola}}ni tushirish kerak.}} A. Qahhor, Boshsiz odam. === Sinonimlari === [[chaqa]], [[farzand]] === Antonimlari === {{OʻTIL|БОЛА}} == Tarjimalari == {{uz-ism}} {{Tarjimalar |ug = [[ئوغلاق]] |kjh=[[пала]], [[оолах]] |sah= [[оҕо]] }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = <b>bola<br /> 1 </b>[[дитя]], [[ребёнок]]; {{tarjmisoli|oʻgʻil bola }} 1) мальчик; 2) {{izoh|перен. }}рубаха-парень; {{tarjmisoli|qiz bola }} девочка; {{tarjmisoli|yosh bolalar }} малолетние дети; {{tarjmisoli|maktab yoshidagi bolalar }} дети школьного возраста; {{tarjmisoli|maktab bolalari }} школьники; {{tarjmisoli|boʻz bola }} зелёный юнец, паренёк; {{tarjmisoli|bola bechora, bola faqir }} бедный парень; {{tarjmisoli|bolam-boʻtam }} голубчик, дитятко моё; {{tarjmisoli|bolam-boʻtam qilmoq }} ласкать, ласково обходиться {{izoh|(называя голубчиком, дитятком)}}; {{tarjmisoli|bola-mola }} {{izoh|разг. }}какой-нибудь ребёнок; {{tarjmisoli|kelin bola }} сноха, невестка; {{tarjmisoli|odam bolasi }} человек (сын человеческий); {{tarjmisoli|bolalar uyi }} детский дом; {{tarjmisoli|bolalar bogʻchasi }} детский сад; {{tarjmisoli|bola koʻrmoq }} иметь детей; {{tarjmisoli|Rokiya bibi toʻqqizta bola koʻrgan }} у Ракия биби было девять детей; {{tarjmisoli|bola koʻtarmoq }} нянчить детей; {{tarjmisoli|bola tashlamoq }} иметь выкидыш; {{tarjmisoli|bolani ishga buyur, ketidan oʻzing yugur }} {{izoh|посл. }}ребёнку дело поручи - сам следом беги; {{tarjmisoli|bola yigʻlamasa, ona sut bermaydi }} {{izoh|посл. }}({{izoh|букв. }}если дитя не плачет, мать молока не даёт) дитя не плачет, мать не разумеет;<br /> '''2 '''[[детёныш]]; [[птенец]]; {{tarjmisoli|mushuk bola }} котёнок; {{tarjmisoli|kuchuk bola }} щенок; {{tarjmisoli|gʻoz bolasi }} гусёнок; {{tarjmisoli|bola ochmoq }} выводить (высиживать) птенцов; {{tarjmisoli|arslon bolasi arslon boʻladi }} {{izoh|посл. }}детёныш льва - бывает львом;<br /> '''3 '''{{izoh|см. '''}}[[bachcha]] 2''';<br /> '''4 '''[[самый]] [[маленький]] [[из]] [[ряда]] [[предметов]]; {{tarjmisoli|qalamtarosh bolasi }} маленькое лезвие перочинного ножа;<br /> '''5 '''{{izoh|пренебр. }}[[молокосос]], [[младенец]], [[сопляк]]; {{tarjmisoli|meni bola fahmlaysanmi? }} ты меня за младенца принимаешь?<br /> }} psaopoaqacnz6krpq0n7fenqo9eqlsp yaxshi 0 16261 638983 638475 2026-05-29T01:14:35Z Yokubjon Juraev 8265 /* Tarjimalari */ 638983 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''yax-shi''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == {{OʻTEL|I|YAXSHI 'ijobiy sifatta ega’, ’kishiga yoqadigan, maʼqul boʻladigan’. Yaxshi soʻz - jon ozigʻi, yomon soʻz - bosh qozigʻi (Maqol). Bu sifat qadimgi turkiy tilda ham ’didga, xohishga mos tush-, maʼqul boʻl-’ maʼnosini anglatgan yaq— feʼlining (ЭСТЯ, IV, 64) ’biroz’ maʼno— sini ifodalovchi -(ï)sh qoʻshimchasini qoʻshib hosil qilingan shaklidan —ï qoʻshimchasi bilan yasalgan; -ï qoʻ-shimchasi qoʻshilganidan keyin ikkinchi boʻgʻindagi tor Unli talaffuz qilinmay qoʻygan, sh undoshi taʼsirida uning oldidagi q undoshi x undoshiga almashgan (Devon, III, 39); oʻzbek tilida a unlisi ä unlisiga almashgan, ï unlisining qattiqlik belgisi yoʻqolgan: (yaq- + ïsh <nowiki>=</nowiki> yaqïsh-) + ï <nowiki>=</nowiki> yaqïshï &gt;&nbsp;yaqshi &gt;&nbsp;yaxshï &gt;&nbsp;yäxshi.}} == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Ijobiy sifatga ega boʻlgan, biror talabga toʻla javob beradigan, kishiga yoqadigan, maʼqul boʻladigan. {{misol|Yaxshi kishi.}} {{misol|Yaxshi ot.}} {{misol|Yaxshi baho.}} {{misol|Yaxshi gap.}} {{misol|Yaxshi gʻoya.}} {{misol|Yaxshi tilaklar.}} {{misol|Yaxshi yemoq.}} {{misol|Yaxshi kiymoq.}} {{misol|O‘zini {{ajrat|yaxshi}} tutmoq.}} {{misol|Yaxshi soʻz - jon ozigʻi, Yomon soʻz - bosh qozigʻi.|Maqol}} {{misol|{{ajrat|Yaxshi}} oshini yer, yomon - boshini.|[[w:Maqol|Maqol]]}} {{misol|{{ajrat|Yaxshi}}ga yondash, yomondan qoch.|[[w:Maqol|Maqol]]}} {{misol|{{ajrat|Yaxshi}} bilan yursang, yetarsan murodga, Yomon bilan yursang, qolarsan uyatga.|[[w:Maqol|Maqol]]}} {{misol|[Kumush] Kundan-kunga Zaynabning susayib, oʻziga begonalashib borganini {{ajrat|yaxshi}} anglar edi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} {{misol|{{ajrat|Yaxshi}} gapirib ham koʻrdi, yomon gapirib ham koʻrdi, foydasi boʻlmadi.|[[w:Abdulla Qahhor|Abdulla Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}} {{misol|Gulnor, siz {{ajrat|yaxshi}} oʻylang, ixtiyor sizda.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|{{ajrat|Yaxshi}}ning yuzida zuluk ham xol boʻlib koʻrinadi.|[[w:Abdulla Qahhor|Abdulla Qahhor]]|Toʻyda aza}}<br/>'''Yaxshi koʻrmoq''' - 1) biror narsani, kishini yoqtirmoq, maʼqul koʻrmoq. {{misol|Suhbatni {{ajrat|yaxshi}} koʻradi.}} {{misol|Ozoda kiyinishni {{ajrat|yaxshi}} koʻraman.}} {{misol|Bu kambagʻal xasta yigitni Yoʻlchi {{ajrat|yaxshi}} koʻrar, ahvoliga koʻngildan qaygʻurar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} 2) muhabbat qoʻymoq, sevmoq. {{misol|Bir-birini {{ajrat|yaxshi}} koʻrmoq.}} {{misol|-Rostini ayt, muallim bolani {{ajrat|yaxshi}} koʻrasanmi? - deb soʻradi Tojiboy qoʻqqisdan.|[[w:Parda Tursun|Parda Tursun]]|Oʻqituvchi}} {{misol|Zulfiqor ustodning qizini nihoyatda {{ajrat|yaxshi}} koʻrib qolganini doʻstiga aytib qoʻygan edi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} #{{mod. s.|uz}} Rozilik, maʼqullash maʼnosini bildiradi; xoʻp boʻladi, durust, maʼqul. {{misol|{{ajrat|Yaxshi}}, hozir yetib boraman.}} {{misol|{{ajrat|Yaxshi}}, men yana oʻylab koʻraman.}} {{misol|[Yusufbek hoji:] {{ajrat|Yaxshi}}. Vaʼda ham berayin, ammo sen unashmay tur!|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} {{misol|[Oqsoqol] Oʻrnidan turdi va qattiq ovoz bilan: -{{ajrat|Yaxshi}}.. Bu kishiga ham "forma"dan berasan, - dedi va shoshganicha chiqib ketdi.|[[w:Parda Tursun|Parda Tursun]]|Oʻqituvchi}} === Sinonimlari === [[ezgu]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ЯХШИ}} == Tarjimalari == {{OʻTIL}} {{uz-adj}} {{-trans-|yaxshi| *{{az}}: [[yaxşı]] *{{ybe}}: [[yahsh]] *{{tyv}}: [[эки]] *{{ug}}: [[ياخشى]] *{{kjh}}: [[чахсы]] |}} {{Tarjimalar | }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = <b>yaxshi<br /> </b> [[хороший]]; [[добрый]], [[славный]]; [[приличный]]; // [[хорошо]]; {{tarjmisoli|aʼlo va yaxshi baholar }} отличные и хорошие отметки; {{tarjmisoli|yaxshi odamlar }} хорошие, славные люди; {{tarjmisoli|bunday qilish yaxshi emas }} нехорошо так поступать; {{tarjmisoli|oʻzing kelganing yaxshi }} лучше, чтобы ты сам пришёл; {{tarjmisoli|undan koʻra bu yaxshi }} этот лучше, чем тот; {{tarjmisoli|yaxshi qol! }} счастливо (тебе) оставаться!; {{tarjmisoli|xayr, qizim, yaxshi qol!}} до свидания, дочь моя, счастливо (тебе) оставаться!; {{tarjmisoli|yaxshi kelding }} хорошо, что ты пришёл; {{tarjmisoli|yaxshi ishlamoq }} хорошо работать;{{tarjmisoli| oʻzini yaxshi sezmoq }} хорошо чувствовать себя; {{tarjmisoli|yaxshi tikilgan kostyum }} хорошо сшитый костюм; {{tarjmisoli|yaxshi uyushtirilgan mehnat }} хорошо организованный труд; {{tarjmisoli|yaxshigina }} 1) хорошенький, славненький; 2) значительный, основательный; 3) хорошенько; значительно, основательно; как следует; {{tarjmisoli|yaxshigina yigit }} довольно хороший парень; {{tarjmisoli|yaxshigina uxlab turdim }} я хорошо выспался (поспал); {{tarjmisoli|yaxshigina ovqatlandim }} я хорошо (плотно) покушал; {{tarjmisoli|bugun yaxshigina issiq }} сегодня довольно жарко; {{tarjmisoli|yaxshi niyat - yarim davlat }} {{izoh|посл}}. доброе намерение - половина богатства; {{tarjmisoli|yomon urugʻdan yaxshi meva kutma }} {{izoh|посл}}. от плохого семени не жди хороших плодов; {{tarjmisoli|yaxshi otga bir qamchi, yomon otga ming qamchi }} {{izoh|посл}}. хорошей лошади довольно одного удара, а плохой - тысячи мало; {{tarjmisoli|aldashga bola yaxshi }} {{izoh|посл}}. обмануть ребёнка легко;<br /> '''2 '''[[хороший]], [[добрый]], [[славный]] ([[человек]]); {{tarjmisoli|yaxshiga yondash, yomondan qoch }} {{izoh|см}}. {{tarjmisoli|yondashmoq 2; yomonning yaxshisi boʻlguncha, yaxshining yomoni boʻl }} {{izoh|посл}}. лучше будь худшим среди хороших, чем лучшим среди плохих;<br /> '''3 '''{{izoh|частица }}[[хорошо]]; [[ладно]]; {{tarjmisoli|yaxshi, hozir boraman }} хорошо, я сейчас пойду; {{tarjmisoli|yaxshi, men yana oʻylab koʻraman }} хорошо, я ещё раз подумаю; {{tarjmisoli|* yaxshi koʻrmoq }} любить; уважать; {{tarjmisoli|bir-birini yaxshi koʻrmoq }} любить друг друга; {{tarjmisoli|u sizni yaxshi koʻradi }} он вас любит; {{tarjmisoli|u muzikani yaxshi koʻradi }} он любит музыку.<br /> }} s06yez3798ix7odamw0rnf1r0gq803m aka 0 18277 638991 632123 2026-05-29T08:36:55Z Yokubjon Juraev 8265 /* Tarjimalari */ 638991 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''a-ka''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == {{OʻTEL|I|AKA 'oldin tugʻilgan oʻtil farzand’. A k a m goʻ— dakligidayoq dunyodan oʻtgan. Bu ot qadimgi turkiy tildagi yoshi katta boʻl—’ maʼnosini anglatgan aq-feʼlidan -a qoʻshimchasi bilan yasalgan (ЭСТЯ, I, 122; DS, 48); oʻzbek tilida q undoshi k undoshiga, a unlilari ä unlilariga almashgan: aq + a <nowiki>=</nowiki> aqa &gt;&nbsp;äkä.}} == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === : # Bir ota-onadan tugʻilgan katta oʻgʻil (oʻzidan kichiklariga, ukalariga nisbatan). {{misol|Katta {{ajrat|aka}}. Oʻrtancha {{ajrat|aka}}. Kichik {{ajrat|aka}}.}} # Oʻzidan katga er kishiga murojaatda yoki unga hurmat yuzasidan ishlatiladi (bunda yakka holda yoki nutq qaratilgan shaxsni bildiruvchi soʻz bilan qoʻllanadi). {{misol|{{ajrat|Aka}}, eski shaharga qaysi avtobus qatnaydi? m -Dehqon {{ajrat|aka}}, ehtiyot boʻling, aravangiz nobop, — boshini chayqab gapirdi Yoʻlchi. |[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. {{misol|Birinchi masayu yuzasidan Boʻtaboy {{ajrat|aka}}gasoʻz 6epwidu. |[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqpari}}. :Akasi Er kishining oʻzidan kichiklarga erkalatish yoki hurmat bilan murojaat etish shakli. {{misol|Yoʻq, {{ajrat|aka}}si, men bugun ishga chiqa olmaydiganga oʻxshayman. Kuch, majolim yoʻq. |[[w:Oydin|Oydin]]|Bechora}}. === Sinonimlari === === Antonimlari === == Tarjimalari == {{Tarjimalar |gag = [[aga]] |mn=[[ах]] }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = <b>[[aka]]</br> 1 </b>[[старший]] [[брат]]; {{tarjmisoli|~-uka }} братья ({{izoh|старший и младший}}); {{tarjmisoli|~-singil }} брат ({{izoh|старший}}) и сестра ({{izoh|младшая}}); {{tarjmisoli|tugʻishgan ~-uka}} родные братья;</br> <b>2 </b>[[вежливое]] [[обращение]] [[к]] [[старшему]] [[мужчине]];</br> <b>3 </b>{{izoh|прибавляется к мужским именам собственным при почтительном обращении или упоминании, напр.}}:{{izoh| {{tarjmisoli|}}Sobir ~!}} ;</br> <b>4</b> {{izoh|уст. }}[[содержатель]] [[бачи]] ({{izoh|см.}} <b>[[bachcha]] 2</b>).</br> }} qvrqnooxoz5s844bgajh0dxyrbcd3mo chaqa 0 23203 638949 631826 2026-05-28T17:48:08Z Yokubjon Juraev 8265 /* Etimologiyasi */ 638949 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == chaqa 1 == === Morfologik va sintaktik xususiyatlari === '''cha-qa''' === Aytilishi === === Etimologiyasi === {{OʻTEL|I|CHAQA I 'mis, jez kabi maʼdandan qilingan, qiymati eng kichik pul'. Birov ch a h a g a zor, birov pulning hidiga yotolmaydi (Oybek). Bu ot eski oʻzbek tilida chaq— feʼlining ' parchala-<sup>1</sup>, <sup>1</sup> boʻlak-boʻlak qil—' maʼnosidan —a qoʻshimchasi bilan yasalgan; keyinchalik a unlilari ä unlilariga almashgan: chaq- + a <nowiki>=</nowiki> chaqa &gt;&nbsp;chäqä I. Dastlabgi vaqtlarda pul (soʻm, tanga, chaqa) qiymati turlicha boʻlgan maʼdan parchasi sifatida tayyorlangan; demak, chaqa soʻzi asli 'mis (jez) parchasi' maʼnosini anglatgan, 'mis pul' maʼnosi keyin yuzaga kelgan (КРС, 836: chaka II 1. 'metall. vedro'; 2. 'melkaya mednaya moneta', ' polushka'). CHAQA II ' kichik yara yoki jarohat'; <sup>1</sup> mertik'. [Gʻu-lomjon] charchaganini, chahalarining ogriganini bilmaydi. Bosim ishlaydi (Mirzakalon Ismoiliy). Bu ot eski oʻzbek tilida chaq- feʼlining 'urib, ezib jarohatla—' maʼnosidan —a qoʻshimchasi bilan yasalgan; keyinchalik a unlilari ä unlilariga almashgan: chaq— + a <nowiki>=</nowiki> chaqa &gt;&nbsp;chäqä II. CHAQA III : BOLA—CHAQA 'katta—kichik farzandlar'. U yerda xotin—xalajlar, bola—chaqalar chuvullashib paxta terishayotgan edi (Mirzakalon Ismoiliy). Mustaqil ishlatilmay, bâlä—chäqä juft soʻzi tarkibida qatnashadigan bu soʻz asli <sup>1</sup> kichik<sup>1</sup> maʼnosini anglatib, juft soʻz tarkibida 'yoshi kichik farzand' maʼnosini bildiradi (Bu soʻz shunday maʼno bilan oʻzbek tilining ayrim shevalarida mustaqil holda ishlatiladi: UTIL , II, 359).}} === Maʼnoviy xususiyatlari === ==== Maʼnosi ==== : Asosan mis, jez singari me-tallardan yasalgan, qiymati past mayda tanga pul. {{misol|Oq koʻylak ustidan olacha ipak toʻn kiygan, gavdasi yoʻgʻon baqqol.. yosh xaridor-ning aytgan narsalarini tortib, qoʻlidan mayda {{ajrat|chaqa}}larni oldi.|[[w:M. Osim|M. Osim]]|Ibn Sino}}. '''2 '''{{esk.|uz}} Bir tiyin. {{misol|[Otabek va Aiuj Das-turxonni yigʻishtiruvchi kelinchakka oʻgʻil tilab duo qilgandan keyin, qoʻliga oʻttiz {{ajrat|chaqa}} surma puli berdilar.|[[w:A. Qodiriy|A. Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}}. 3 Umuman pul, mablagʻ. {{misol|Temirchi yigit-ning {{ajrat|chaqa}}si miyonagina toʻyga yetarli boʻlib qolganida, Xolxoʻja qoʻrboshi yigitlarining xuruji boshlandi.|[[w:S. Ahmad|S. Ahmad]]|Hukm}}. 30—Oʻzbek tilining izohli lugʻati<br clear="all"/> :Bir chaqaga ''(yoki'' sariq chaqaga) arzimay-di Hech narsaga yaramaydi, arzimaydi. {{misol|-Xayol-larim bir {{ajrat|chaqa}}ga ham arzimaydi, muhtaram zot, — hozirjavoblik bilan uzib oldi mohir sanʼatkor.|[[w:Gazetadan|Gazetadan]]}}. Bir chaqaga ''(yoki'' sariq chaqaga) olmaslik Mensimaslik, hurmat qil-maslik. {{misol|Bu kulishdan uning mehmonni bir {{ajrat|chaqa}}ga olmasligi aniq bilinib turardi.|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Opa-singillar}}. {{misol|Men tirikman — bozori chaqqon, men oʻlsam, uni birov sariq {{ajrat|chaqa}}ga olmaydi.|[[w:M. M|M. M]]}}. Doʻst, Lolazor. Bir ''(yoki ''sariq) chaqalik Sira, mutlaqo. {{misol|Bu Nasim degani shunaqa.. Bemavrid yogʻayotgan qor bilan ham.. Abrorning tajanglanib turgani bilan ham uning bir {{ajrat|chaqa}}lik ishi yoʻq.|[[w:O. Muxtor|O. Muxtor]]|Egilgan bosh}}. {{misol|Bu chatoq ishga oʻzi-ning sariq {{ajrat|chaqa}}lik aloqasi boʻlmasa hamki, butun javobgarlik oʻz yelkasiga agʻdarilgan-day hang-mang boʻldi.|[[w:H. Nazir|H. Nazir]]|Soʻnmas chaq-moqlar}}. Sariq chaqam yoʻq Sira ham pulim yoʻq. ''[Yoʻlchi:] Onam, ukalarim uchun bu yerda yuribman, Eshvoy aka, buni yaxshi bilasiz. ''''Ammo ''{{misol|hozir yonimda sariq {{ajrat|chaqa}}m yoʻq.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. Chaqa qilmoq Sotmoq, pullamoq. {{misol|Mana, Barat supurgichi! Bozordan supurgisini {{ajrat|chaqa}} qilolmay, yana orqalab qay-tayotir.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. ==== Sinonimlari ==== ==== Antonimlari ==== == chaqa II == === Morfologik va sintaktik xususiyatlari === '''cha-qa''' === Aytilishi === === Etimologiyasi === === Maʼnoviy xususiyatlari === ==== Maʼnosi ==== 1 Kichik yara, jarohat. {{misol|Pulni yuz-betiga {{ajrat|chaqa}} toshgan ikkita oʻspirin oldi. |[[w:M. M|M. M]]}}. Doʻst, Galatepa qissalari. {{misol|Niyozmurod Bibigul yuzidagi qontalashgan {{ajrat|chaqa}}larni koʻrdi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Choʻri}}. 2 Biron-bir zarb, taʼsir natijasida narsalarning yuzasida hosil boʻlgan oʻyiq. {{misol|Mashina urilib {{ajrat|chaqa}} boʻldi.}} n {{misol|Plastmas-sadan qilingan shkaf urilib, {{ajrat|chaqa}} boʻladi yoki stulning oyogʻi tez sinib qoladi, deb sira xavotirlanmang.|[[w:"Saodat"|"Saodat"]]}}. ==== Sinonimlari ==== ==== Antonimlari ==== == chaqa III == === Morfologik va sintaktik xususiyatlari === '''cha-qa''' === Aytilishi === === Etimologiyasi === === Maʼnoviy xususiyatlari === ==== Maʼnosi ==== {{shv.|uz}} Bola, farzand. ==== Sinonimlari ==== ==== Antonimlari ==== {{OʻTIL|ЧАҚА}} === Tarjimalari === {{uz-ism}} {{OʻTIL}} {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = <b>[[chaqa]] I</br> 1 </b>[[мелкая]] [[медная]] [[монета]];</br> <b>2 </b>{{izoh|перен}}. [[деньги]]; {{tarjmisoli|yonida sariq ~si ham yoʻq }} у него нет ни гроша; {{tarjmisoli|bir ~ga ham arzimaydi }} ни гроша не стоит; грош цена; {{tarjmisoli|jin ~ }} деньги; {{tarjmisoli|~ qilmoq }} продать.</br> </br> <b>[[chaqa]] II</b></br> <b>1 </b>[[небольшая]] [[рана]], [[болячка]]; {{tarjmisoli|qoʻlim ~ boʻldi }} я себе всю руку изранил;</br> <b>2 </b>[[выбоина]], [[зазубрина]] ({{izoh|на чём-л}}.); {{tarjmisoli|boltaning yuzi ~ boʻlib ketibdi }} лезвие топора всё в зазубринах.</br> </br> <b>[[chaqa]] III</b></br> {{izoh|обл}}. <b>= [[bola]] 1</b>.</br> }} eybq6abnti7xdoovloybgem8z0v4f4a 638950 638949 2026-05-28T17:50:01Z Yokubjon Juraev 8265 /* Etimologiyasi */ 638950 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == chaqa 1 == === Morfologik va sintaktik xususiyatlari === '''cha-qa''' === Aytilishi === === Etimologiyasi === {{OʻTEL|I|CHAQA I 'mis, jez kabi maʼdandan qilingan, qiymati eng kichik pul'. Birov ch a h a g a zor, birov pulning hidiga yotolmaydi (Oybek). Bu ot eski oʻzbek tilida chaq— feʼlining ' parchala-<sup>1</sup>, <sup>1</sup> boʻlak-boʻlak qil—' maʼnosidan —a qoʻshimchasi bilan yasalgan; keyinchalik a unlilari ä unlilariga almashgan: chaq- + a <nowiki>=</nowiki> chaqa &gt;&nbsp;chäqä I. Dastlabgi vaqtlarda pul (soʻm, tanga, chaqa) qiymati turlicha boʻlgan maʼdan parchasi sifatida tayyorlangan; demak, chaqa soʻzi asli 'mis (jez) parchasi' maʼnosini anglatgan, 'mis pul' maʼnosi keyin yuzaga kelgan (КРС, 836: chaka II 1. 'metall. vedro'; 2. 'melkaya mednaya moneta', ' polushka'). CHAQA II ' kichik yara yoki jarohat'; <sup>1</sup> mertik'. [Gʻu-lomjon] charchaganini, chahalarining ogriganini bilmaydi. Bosim ishlaydi (Mirzakalon Ismoiliy). Bu ot eski oʻzbek tilida chaq- feʼlining 'urib, ezib jarohatla—' maʼnosidan —a qoʻshimchasi bilan yasalgan; keyinchalik a unlilari ä unlilariga almashgan: chaq— + a <nowiki>=</nowiki> chaqa &gt;&nbsp;chäqä II. CHAQA III : BOLA—CHAQA 'katta—kichik farzandlar'. U yerda xotin—xalajlar, bola—chaqalar chuvullashib paxta terishayotgan edi (Mirzakalon Ismoiliy). Mustaqil ishlatilmay, bâlä—chäqä juft soʻzi tarkibida qatnashadigan bu soʻz asli <sup>1</sup> kichik<sup>1</sup> maʼnosini anglatib, juft soʻz tarkibida 'yoshi kichik farzand' maʼnosini bildiradi (Bu soʻz shunday maʼno bilan oʻzbek tilining ayrim shevalarida mustaqil holda ishlatiladi: UTIL , II, 359).}} === Maʼnoviy xususiyatlari === ==== Maʼnosi ==== : Asosan mis, jez singari me-tallardan yasalgan, qiymati past mayda tanga pul. {{misol|Oq koʻylak ustidan olacha ipak toʻn kiygan, gavdasi yoʻgʻon baqqol.. yosh xaridor-ning aytgan narsalarini tortib, qoʻlidan mayda {{ajrat|chaqa}}larni oldi.|[[w:M. Osim|M. Osim]]|Ibn Sino}}. '''2 '''{{esk.|uz}} Bir tiyin. {{misol|[Otabek va Aiuj Das-turxonni yigʻishtiruvchi kelinchakka oʻgʻil tilab duo qilgandan keyin, qoʻliga oʻttiz {{ajrat|chaqa}} surma puli berdilar.|[[w:A. Qodiriy|A. Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}}. 3 Umuman pul, mablagʻ. {{misol|Temirchi yigit-ning {{ajrat|chaqa}}si miyonagina toʻyga yetarli boʻlib qolganida, Xolxoʻja qoʻrboshi yigitlarining xuruji boshlandi.|[[w:S. Ahmad|S. Ahmad]]|Hukm}}. 30—Oʻzbek tilining izohli lugʻati<br clear="all"/> :Bir chaqaga ''(yoki'' sariq chaqaga) arzimay-di Hech narsaga yaramaydi, arzimaydi. {{misol|-Xayol-larim bir {{ajrat|chaqa}}ga ham arzimaydi, muhtaram zot, — hozirjavoblik bilan uzib oldi mohir sanʼatkor.|[[w:Gazetadan|Gazetadan]]}}. Bir chaqaga ''(yoki'' sariq chaqaga) olmaslik Mensimaslik, hurmat qil-maslik. {{misol|Bu kulishdan uning mehmonni bir {{ajrat|chaqa}}ga olmasligi aniq bilinib turardi.|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Opa-singillar}}. {{misol|Men tirikman — bozori chaqqon, men oʻlsam, uni birov sariq {{ajrat|chaqa}}ga olmaydi.|[[w:M. M|M. M]]}}. Doʻst, Lolazor. Bir ''(yoki ''sariq) chaqalik Sira, mutlaqo. {{misol|Bu Nasim degani shunaqa.. Bemavrid yogʻayotgan qor bilan ham.. Abrorning tajanglanib turgani bilan ham uning bir {{ajrat|chaqa}}lik ishi yoʻq.|[[w:O. Muxtor|O. Muxtor]]|Egilgan bosh}}. {{misol|Bu chatoq ishga oʻzi-ning sariq {{ajrat|chaqa}}lik aloqasi boʻlmasa hamki, butun javobgarlik oʻz yelkasiga agʻdarilgan-day hang-mang boʻldi.|[[w:H. Nazir|H. Nazir]]|Soʻnmas chaq-moqlar}}. Sariq chaqam yoʻq Sira ham pulim yoʻq. ''[Yoʻlchi:] Onam, ukalarim uchun bu yerda yuribman, Eshvoy aka, buni yaxshi bilasiz. ''''Ammo ''{{misol|hozir yonimda sariq {{ajrat|chaqa}}m yoʻq.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. Chaqa qilmoq Sotmoq, pullamoq. {{misol|Mana, Barat supurgichi! Bozordan supurgisini {{ajrat|chaqa}} qilolmay, yana orqalab qay-tayotir.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. ==== Sinonimlari ==== ==== Antonimlari ==== == chaqa II == === Morfologik va sintaktik xususiyatlari === '''cha-qa''' === Aytilishi === === Etimologiyasi === === Maʼnoviy xususiyatlari === ==== Maʼnosi ==== 1 Kichik yara, jarohat. {{misol|Pulni yuz-betiga {{ajrat|chaqa}} toshgan ikkita oʻspirin oldi. |[[w:M. M|M. M]]}}. Doʻst, Galatepa qissalari. {{misol|Niyozmurod Bibigul yuzidagi qontalashgan {{ajrat|chaqa}}larni koʻrdi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Choʻri}}. 2 Biron-bir zarb, taʼsir natijasida narsalarning yuzasida hosil boʻlgan oʻyiq. {{misol|Mashina urilib {{ajrat|chaqa}} boʻldi.}} n {{misol|Plastmas-sadan qilingan shkaf urilib, {{ajrat|chaqa}} boʻladi yoki stulning oyogʻi tez sinib qoladi, deb sira xavotirlanmang.|[[w:"Saodat"|"Saodat"]]}}. ==== Sinonimlari ==== ==== Antonimlari ==== == chaqa III == === Morfologik va sintaktik xususiyatlari === '''cha-qa''' === Aytilishi === === Etimologiyasi === Eski Mo‘g‘ulchadan olingan. === Maʼnoviy xususiyatlari === ==== Maʼnosi ==== {{shv.|uz}} Bola, farzand. ==== Sinonimlari ==== ==== Antonimlari ==== {{OʻTIL|ЧАҚА}} === Tarjimalari === {{uz-ism}} {{OʻTIL}} {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = <b>[[chaqa]] I</br> 1 </b>[[мелкая]] [[медная]] [[монета]];</br> <b>2 </b>{{izoh|перен}}. [[деньги]]; {{tarjmisoli|yonida sariq ~si ham yoʻq }} у него нет ни гроша; {{tarjmisoli|bir ~ga ham arzimaydi }} ни гроша не стоит; грош цена; {{tarjmisoli|jin ~ }} деньги; {{tarjmisoli|~ qilmoq }} продать.</br> </br> <b>[[chaqa]] II</b></br> <b>1 </b>[[небольшая]] [[рана]], [[болячка]]; {{tarjmisoli|qoʻlim ~ boʻldi }} я себе всю руку изранил;</br> <b>2 </b>[[выбоина]], [[зазубрина]] ({{izoh|на чём-л}}.); {{tarjmisoli|boltaning yuzi ~ boʻlib ketibdi }} лезвие топора всё в зазубринах.</br> </br> <b>[[chaqa]] III</b></br> {{izoh|обл}}. <b>= [[bola]] 1</b>.</br> }} jir09uomgiqiep2cq6yyma17cihbyfg 638951 638950 2026-05-28T17:50:24Z Yokubjon Juraev 8265 /* chaqa I */ 638951 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == chaqa I == === Morfologik va sintaktik xususiyatlari === '''cha-qa''' === Aytilishi === === Etimologiyasi === {{OʻTEL|I|CHAQA I 'mis, jez kabi maʼdandan qilingan, qiymati eng kichik pul'. Birov ch a h a g a zor, birov pulning hidiga yotolmaydi (Oybek). Bu ot eski oʻzbek tilida chaq— feʼlining ' parchala-<sup>1</sup>, <sup>1</sup> boʻlak-boʻlak qil—' maʼnosidan —a qoʻshimchasi bilan yasalgan; keyinchalik a unlilari ä unlilariga almashgan: chaq- + a <nowiki>=</nowiki> chaqa &gt;&nbsp;chäqä I. Dastlabgi vaqtlarda pul (soʻm, tanga, chaqa) qiymati turlicha boʻlgan maʼdan parchasi sifatida tayyorlangan; demak, chaqa soʻzi asli 'mis (jez) parchasi' maʼnosini anglatgan, 'mis pul' maʼnosi keyin yuzaga kelgan (КРС, 836: chaka II 1. 'metall. vedro'; 2. 'melkaya mednaya moneta', ' polushka'). CHAQA II ' kichik yara yoki jarohat'; <sup>1</sup> mertik'. [Gʻu-lomjon] charchaganini, chahalarining ogriganini bilmaydi. Bosim ishlaydi (Mirzakalon Ismoiliy). Bu ot eski oʻzbek tilida chaq- feʼlining 'urib, ezib jarohatla—' maʼnosidan —a qoʻshimchasi bilan yasalgan; keyinchalik a unlilari ä unlilariga almashgan: chaq— + a <nowiki>=</nowiki> chaqa &gt;&nbsp;chäqä II. CHAQA III : BOLA—CHAQA 'katta—kichik farzandlar'. U yerda xotin—xalajlar, bola—chaqalar chuvullashib paxta terishayotgan edi (Mirzakalon Ismoiliy). Mustaqil ishlatilmay, bâlä—chäqä juft soʻzi tarkibida qatnashadigan bu soʻz asli <sup>1</sup> kichik<sup>1</sup> maʼnosini anglatib, juft soʻz tarkibida 'yoshi kichik farzand' maʼnosini bildiradi (Bu soʻz shunday maʼno bilan oʻzbek tilining ayrim shevalarida mustaqil holda ishlatiladi: UTIL , II, 359).}} === Maʼnoviy xususiyatlari === ==== Maʼnosi ==== : Asosan mis, jez singari me-tallardan yasalgan, qiymati past mayda tanga pul. {{misol|Oq koʻylak ustidan olacha ipak toʻn kiygan, gavdasi yoʻgʻon baqqol.. yosh xaridor-ning aytgan narsalarini tortib, qoʻlidan mayda {{ajrat|chaqa}}larni oldi.|[[w:M. Osim|M. Osim]]|Ibn Sino}}. '''2 '''{{esk.|uz}} Bir tiyin. {{misol|[Otabek va Aiuj Das-turxonni yigʻishtiruvchi kelinchakka oʻgʻil tilab duo qilgandan keyin, qoʻliga oʻttiz {{ajrat|chaqa}} surma puli berdilar.|[[w:A. Qodiriy|A. Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}}. 3 Umuman pul, mablagʻ. {{misol|Temirchi yigit-ning {{ajrat|chaqa}}si miyonagina toʻyga yetarli boʻlib qolganida, Xolxoʻja qoʻrboshi yigitlarining xuruji boshlandi.|[[w:S. Ahmad|S. Ahmad]]|Hukm}}. 30—Oʻzbek tilining izohli lugʻati<br clear="all"/> :Bir chaqaga ''(yoki'' sariq chaqaga) arzimay-di Hech narsaga yaramaydi, arzimaydi. {{misol|-Xayol-larim bir {{ajrat|chaqa}}ga ham arzimaydi, muhtaram zot, — hozirjavoblik bilan uzib oldi mohir sanʼatkor.|[[w:Gazetadan|Gazetadan]]}}. Bir chaqaga ''(yoki'' sariq chaqaga) olmaslik Mensimaslik, hurmat qil-maslik. {{misol|Bu kulishdan uning mehmonni bir {{ajrat|chaqa}}ga olmasligi aniq bilinib turardi.|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Opa-singillar}}. {{misol|Men tirikman — bozori chaqqon, men oʻlsam, uni birov sariq {{ajrat|chaqa}}ga olmaydi.|[[w:M. M|M. M]]}}. Doʻst, Lolazor. Bir ''(yoki ''sariq) chaqalik Sira, mutlaqo. {{misol|Bu Nasim degani shunaqa.. Bemavrid yogʻayotgan qor bilan ham.. Abrorning tajanglanib turgani bilan ham uning bir {{ajrat|chaqa}}lik ishi yoʻq.|[[w:O. Muxtor|O. Muxtor]]|Egilgan bosh}}. {{misol|Bu chatoq ishga oʻzi-ning sariq {{ajrat|chaqa}}lik aloqasi boʻlmasa hamki, butun javobgarlik oʻz yelkasiga agʻdarilgan-day hang-mang boʻldi.|[[w:H. Nazir|H. Nazir]]|Soʻnmas chaq-moqlar}}. Sariq chaqam yoʻq Sira ham pulim yoʻq. ''[Yoʻlchi:] Onam, ukalarim uchun bu yerda yuribman, Eshvoy aka, buni yaxshi bilasiz. ''''Ammo ''{{misol|hozir yonimda sariq {{ajrat|chaqa}}m yoʻq.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. Chaqa qilmoq Sotmoq, pullamoq. {{misol|Mana, Barat supurgichi! Bozordan supurgisini {{ajrat|chaqa}} qilolmay, yana orqalab qay-tayotir.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. ==== Sinonimlari ==== ==== Antonimlari ==== == chaqa II == === Morfologik va sintaktik xususiyatlari === '''cha-qa''' === Aytilishi === === Etimologiyasi === === Maʼnoviy xususiyatlari === ==== Maʼnosi ==== 1 Kichik yara, jarohat. {{misol|Pulni yuz-betiga {{ajrat|chaqa}} toshgan ikkita oʻspirin oldi. |[[w:M. M|M. M]]}}. Doʻst, Galatepa qissalari. {{misol|Niyozmurod Bibigul yuzidagi qontalashgan {{ajrat|chaqa}}larni koʻrdi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Choʻri}}. 2 Biron-bir zarb, taʼsir natijasida narsalarning yuzasida hosil boʻlgan oʻyiq. {{misol|Mashina urilib {{ajrat|chaqa}} boʻldi.}} n {{misol|Plastmas-sadan qilingan shkaf urilib, {{ajrat|chaqa}} boʻladi yoki stulning oyogʻi tez sinib qoladi, deb sira xavotirlanmang.|[[w:"Saodat"|"Saodat"]]}}. ==== Sinonimlari ==== ==== Antonimlari ==== == chaqa III == === Morfologik va sintaktik xususiyatlari === '''cha-qa''' === Aytilishi === === Etimologiyasi === Eski Mo‘g‘ulchadan olingan. === Maʼnoviy xususiyatlari === ==== Maʼnosi ==== {{shv.|uz}} Bola, farzand. ==== Sinonimlari ==== ==== Antonimlari ==== {{OʻTIL|ЧАҚА}} === Tarjimalari === {{uz-ism}} {{OʻTIL}} {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = <b>[[chaqa]] I</br> 1 </b>[[мелкая]] [[медная]] [[монета]];</br> <b>2 </b>{{izoh|перен}}. [[деньги]]; {{tarjmisoli|yonida sariq ~si ham yoʻq }} у него нет ни гроша; {{tarjmisoli|bir ~ga ham arzimaydi }} ни гроша не стоит; грош цена; {{tarjmisoli|jin ~ }} деньги; {{tarjmisoli|~ qilmoq }} продать.</br> </br> <b>[[chaqa]] II</b></br> <b>1 </b>[[небольшая]] [[рана]], [[болячка]]; {{tarjmisoli|qoʻlim ~ boʻldi }} я себе всю руку изранил;</br> <b>2 </b>[[выбоина]], [[зазубрина]] ({{izoh|на чём-л}}.); {{tarjmisoli|boltaning yuzi ~ boʻlib ketibdi }} лезвие топора всё в зазубринах.</br> </br> <b>[[chaqa]] III</b></br> {{izoh|обл}}. <b>= [[bola]] 1</b>.</br> }} cbflw5jq15lux6zy3043zvl1zvgxymp togʻ 0 27997 638947 638464 2026-05-28T15:51:48Z Yokubjon Juraev 8265 /* Tillar */ 638947 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''togʻ''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == {{OʻTEL|I|TOGʻ 'er sathining tepalikka nisbatan ancha ba — land koʻtarilgan qismi'. Uzohdan horayib koʻrinib turgan t o gʻ n i n g oʻrkachiga toʻlin oy minib oldi (Hamid Gʻulom). Qadimgi turkiy tilda ham shunday maʼnoni anglatgan bu ot asli ta:gʻ tarzida talaffuz qilingan (ЭСТЯ, III, 118); oʻsha davrlardayoq a: unlisi — ning choʻziqlik belgisi yoʻqolgan (ЭСТЯ, III, 425; Devon, &gt; tagʻ^tâgʻ<sup>TILIDa bU UNLI</sup> ^ <sup>unlisiga</sup> almashgan: ta:gʻ batanGG '°<sup>NaNING aka</sup>togʻukasi (uning bolalariga nis-batan) . Togʻasining holidan xabarsiz Raxmash suzida davom eshdi (Abdulla Qodiriy). Qedimgi ™<sub>i</sub>y tilda ham shunday maʼnoni anglaGn^ s^na' maʼnosini anglatgan tay oti bilan asli 'aka- maʼno -ni anglatgan agʻa otining birlashuvi natijasila zaga kelgan, bunda avval y undoshi talaffuz qilinmay quigan, shuning hisobiga birinchi boʻgʻidai PG^i chuziqlik kashf etgan, keyinchalik yoGma^n kelg^a unlilari bir choʻziq unliga birlashgan, soʻngra bu unli -<sup>NG ch</sup>U<sup>3</sup>iqlik belgisi yoʻqolgan (ЭСТЯ, III, 128)- oʻzbek <a name<nowiki>=</nowiki>"bookmark19"></a>YE;*—<sub>a</sub>GGdeG P"2? % bekcha tarjimasida taiy soʻziniig 'amai&quot; deb izox "nishi xato boʻlsa kerak, chunki amaki soʻzi &quot;otani^ aka—ukasi' maʼnosini anglatadi. jarlik^Uning tu'b iTG Tio &nbsp;&nbsp;&nbsp;^ qishin-yozin toʻxtamay ohib yotadi (M^OsimG^qXm^ TURkii tilda h<sub>am</sub> shunday maʼnoni^n1lata<sub>an</sub> ^oTas^ 130) Ue<sup>R</sup>(G<sup>Da TZLaffuz</sup> Qilingan (ПДП, 435; Devon, III 130) uzbek tilida p undoshi b undoshiga almashgan, ü un-lisining yumshoqlik belgisi yoʻqolgan: toʻp &gt;&nbsp;toʻb &gt;&nbsp;^ TUBAN 'quyi', 'past'. Kema t u b a n Gy tilida tub otiga qadimgi joʻnalish kelishigining -1äÏ qushimchasini qoʻshib hosil qilingan (ЭСТЯ III 319) keTiT™ <sup>KeLISHIK</sup> '<sup>(OʻSHIMChaS</sup>&quot; &nbsp;&nbsp;&nbsp;42 ketgan, u unlisining yumshoqlik belgisi yoʻqolgan: toʻb + än <nowiki>=</nowiki> tübän &gt;&nbsp;Tubän. Bu soʻz oxiridagi -n qismini si — fat yasovchi qoʻshimcha deb tushunish ham mumkin, unda avval tüp otidan — ä qoʻshimchasi bilan feʼl yasalgan va undan —n qoʻshimchasi bilan sifat yasalgan boʻladi; -ä qoʻshimchasi qoʻshilganidan keyin p undoshi b undoshiga almashgan, ü unlisining yumshoqlik belgisi yoʻqolgan: (toʻp + ä <nowiki>=</nowiki> tüpä- &gt;&nbsp;toʻbä-) + n <nowiki>=</nowiki> tübän &gt;&nbsp;tubän.}} == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === 1 Yer yuzasining tevarak-atrofdagi tekislik, tepalik yoki boshqa balandlikka nisbatan yakka yoki qator holda baland koʻ-tarilgan, odatda, turli tosh, qatgiq jism-lardan iborat qismi. {{misol|{{ajrat|Togʻ}} tizmasi. {{ajrat|Togʻ}}jins-lari. {{ajrat|Togʻ}}ning koʻrki — tosh bilan, Odamning koʻrki — bosh bilan.|[[w:Maqol|Maqol]]}}. {{misol|Koʻringan {{ajrat|togʻ}}-ning yirogʻi yoʻq.|[[w:Maqol|Maqol]]}}. {{misol|sht Lager {{ajrat|togʻ}}tagiga joylashgan. Sharqi-janubiy tomon ayla-na ketgan {{ajrat|togʻ}}.|[[w:Shuxrat|Shuxrat]]|Shinelli yillar}}. ''Janubdan, keng va yashil bagʻirli Aravon to-gʻidan allalovchi.. salqin, sarin shabada esa boiishydi.'' M. Ismoiliy, Fargʻona t. o. {{misol|Uzoq-dan qorayib koʻrinib turgan {{ajrat|togʻ}} oʻrkachiga toʻlin oy minib oldi.|[[w:H. Gʻulom|H. Gʻulom]]|Mashʼal}}. {{misol|Olmosdek serqirra, oftobda choʻqqilari yar-qirab turgan baland qorli {{ajrat|togʻ}}lar koʻzni ola-di.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. {{misol|Atrofni osmon-oʻpar {{ajrat|togʻ}}lar oʻrab olgan..|[[w:K. Yashin|K. Yashin]]|Hamza}}. 2 Aholi yashaydigan togʻli joy, oʻlka; togʻlik. {{misol|Oʻrganishda ham gap koʻp. Otaning oʻzi aitdi-ku, u {{ajrat|togʻ}}da tugʻilib, {{ajrat|togʻ}}da oʻsgan. Ha, u {{ajrat|togʻ}}ning oʻz odami.|[[w:S. Anorboyev|S. Anorboyev]]|Oqsoy}}. '''3 '''{{koʻchma|uz}} Narsalarning baland (togʻ kabi) uyumi. {{misol|Yotib yeyishga {{ajrat|togʻ}} ham chidamaydi. |[[w:Maqol|Maqol]]}}. ■■ {{misol|El xirmonida toʻplanayotgan "oq oltin" {{ajrat|togʻ}}larining qomati yulduzlar sari boʻy choʻzdi.|[[w:Gazetadan|Gazetadan]]}}. '''4 '''{{koʻchma|uz}} Ogʻir yuk, mashaqqatli ish, tashvish, fob va sh.k. ramzi sifatida qoʻllanadi. {{misol|Gʻam {{ajrat|togʻ}}i. Yelkadan {{ajrat|togʻ}} agʻdarilganday boʻldi. yatOtabek goʻyo {{ajrat|togʻ}} ostida qolgan edi.|[[w:A. Qodiriy|A. Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}}. {{misol|Shuncha tadbir bilan qochgani holda, diplomini esidan chiqar-ganidan Aʼzamni vahima {{ajrat|togʻ}}i yelkasidan bosdi.|[[w:Shuhrat|Shuhrat]]|Jannat qidirganlar}}. {{misol|Har goʻsha-dan oqdi tinmay tilsiz faryod, Bosgan edi balo {{ajrat|togʻ}}i — zoʻr istibdod.|[[w:Gʻayratiy|Gʻayratiy]]}}. :Biri bogʻdan kelsa, biri togʻdan keladi Bir-biriga aloqasi boʻlmaydigan, aloqasi yoʻq ran, fikr-mulohazani qayd etadi. {{misol|Shokir ota oʻtirgan joyida hassasini yerga "doʻq" etib urdi, temirchining soʻzidan noroziligi-ni bildirib dedi: -Men bogʻdan gapirsam, sen {{ajrat|togʻ}}dan kelasan.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. Ishongan ''(yoki'' suyangan) togʻi Madad, koʻmak beruvchi, shu jihatdan eng asosiy homiy boʻluvchi kimsa yoki narsa. {{misol|Oyjamol oʻzining suyangan {{ajrat|togʻ}}i deb bilgan Polvonning kelishi-ni nihoyatda orziqib kutardi.|[[w:J. Sharipov|J. Sharipov]]|Xorazm}}. {{misol|Bugun hech ikkilanmay terim mashi-nalari va uning mexanizatorlarini paxta-korlarning qatordagi nori, suyangan {{ajrat|togʻ}}i, desa boʻladi.|[[w:Gazetadan|Gazetadan]]}}. Koʻnglini ''(yoki'' koʻksi-ni, dilini ...) togʻ qilmoq Ruhan juda shod (xursand) qilmoq. {{misol|Ayniqsa, mana bu yoiglar koʻnglimni {{ajrat|togʻ}} qilib yubordi.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}}. {{misol|Koʻksim {{ajrat|togʻ}} etgan}} — ''Vatan sevgisi.'' Yo. Mirzo. Togʻni ursa tolqon qiladigan Nihoyatda bahodir va shijoatli. {{misol|Bu yoqdagi qazuvchshshr ham Gʻulomjon, Barot polvon, Zamon singari {{ajrat|togʻ}}ni ursa tolqon qiladigan azamatlar edi.|[[w:M. Ismoiliy|M. Ismoiliy]]|Fargʻona tong otguncha}}. Togʻ-tosh (togʻu tosh) Togʻ va tosh qoplagan yer, joy. {{misol|..bu suye {{ajrat|togʻ}}u toshni toʻl-dirib yurgan qushlar, kavak-kandiklarda is-tiqomat qiladigan jonivorlardan ortmas. |[[w:I. Rahim|I. Rahim]]|Chin muhabbat}}. {{misol|Besh kun choʻlda, besh kun koʻlda, {{ajrat|togʻ}}da-toshda — qayerda molga oʻt bor desa, borib qoʻngan odammiz-da.|[[w:"Yodgor"|"Yodgor"]]}}. === Sinonimlari === === Antonimlari === {{OʻTIL|ТОҒ}} == Tarjimalari == '''togʻ''' ===Tillar=== {{-trans-|tog‘| *{{agx}}: [[дагьар]] *{{os}}: [[хонх]] *{{tr}}: [[dağ]] *{{tyv}}: [[даг]] *{{kjh}}: [[тағ]] *{{sah}}: [[хайа]] |}} {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''togʻ'''<br /> [[гора]]; // [[горный]]; {{tarjmisoli|togʻ tizmasi }} горный хребет; {{tarjmisoli|togʻ etagi }} подошва горы, подножие горы; {{tarjmisoli|togʻ jinslari }} горные породы; {{tarjmisoli|togʻ choʻqqisi }} пик; '''toqqa chiqmoq '''взбираться на гору; {{tarjmisoli|togʻma-togʻ }} по горам; {{tarjmisoli|togʻ-togʻ }} целые горы, огромные кучи, нагромождения ({{izoh|чего-л}}.); {{tarjmisoli|xirmonlarda paxta togʻ-togʻ qilib uyilgan }} горы хлопка на хирманах; '''[[yelkamdan]] '''({{izoh|или '''}}[[ustimdan]]''') {{tarjmisoli|togʻ agʻdarilganday boʻldi }} у меня как будто гора свалилась с плеч; {{tarjmisoli|shu ish koʻzimga togʻ boʻlib koʻrinardi }} ({{izoh|букв}}. эта работа моим глазам казалась горой) эта работа мне казалась очень тяжёлой, трудной; {{tarjmisoli|biri bogʻdan kelsa, biri togʻdan keladi }} {{izoh|см}}. '''[[bogʻ]] I'''; {{tarjmisoli|* togʻ jambul }} {{izoh|бот}}. чабрец ползучий; {{tarjmisoli|togʻ murchi }} {{izoh|бот}}. авраамово дерево; {{tarjmisoli|togʻ piyoz }} {{izoh|бот}}. лук пскемский; {{tarjmisoli|togʻ rayhon }} {{izoh|бот}}. душица обыкновенная; {{tarjmisoli|togʻ sabzi }} {{izoh|бот}}. шренкия Голикке; {{tarjmisoli|togʻ terak }} осина; {{tarjmisoli|togʻ turbuti }} {{izoh|бот}}. ясенец белый; {{tarjmisoli|togʻ uzum }} название сорта винограда; {{tarjmisoli|togʻ zagʻcha }} альпийская галка; {{tarjmisoli|togʻ kaptar }} голубь скалистый; {{tarjmisoli|togʻ mayna }} синяя птица; {{tarjmisoli|togʻ chumchuq }} воробей каменный; {{tarjmisoli|togʻ qargʻa }} {{izoh|зоол.}} клушица.<br /> }} nenyqs7jlwt0vrohhy0fmsdco5u0d6s turmoq 0 28084 638952 638911 2026-05-28T17:54:07Z Yokubjon Juraev 8265 638952 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Hayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan das{{ajrat|tur}}xon chiqadi.|[[w:"Oʻzbekiston qoʻriq-lari"|"Oʻzbekiston qoʻriq-lari"]]}}. {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sh. Rashidov|Sh. Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadwi {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} 3 Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon ama-kim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahal-lasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} 4 Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing. Shu ayol bilan ikki ysh}}'''1'''{{misol| {{ajrat|tur}}di. Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.}} S. Ahmad, </a><span class="font7" style="font-weight:bold;"><sup>u</sup>Fk„ 5 Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq. Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} n {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. 6 Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maq-sadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa. Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qi-laylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} 7 Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi. Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi. Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi tu radi.}} 8 Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda mu-him vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muam-mo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlik-ni saqlab qolish.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. {{misol|Sizlarning ol-dingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|[[w:3. Said|3. Said]]|N}}. Safarov, Tarix tilga kirdi. 9 Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntir-di: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qan-day boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. 10 Yotgan, oʻtirgan va sh.k. holatdan gav-dasini tik holatga olmoq, qaddini tik-lamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}-di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjoy}}. {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻr-nidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom be-rishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}}. '''11''' Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. {{misol|Er-talab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik. |[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}}. '''12''' {{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}}. {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. '''13''' ''yord. fl. vazifasida.'' Ravishdoshning -(i)b, -a/ -y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davom-liligi, vaqtinchalik harakat ekani va b. maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq. Soʻrab {{ajrat|tur}}moq. Baqrayib {{ajrat|tur}}moq. Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} n {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichka-ridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}}. {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalapʼgarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. :Bir oz turib Bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. — Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. Borib turgan ''q.'' bormoq. Kurakda turmaydigan ''q.'' kurak. Oyoqqa turmoq 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. U {{misol|nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari; 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq}}. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}. Turgan ran Biror ish, voqea-hodi-saning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xato-si qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. Turib olmoq Biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} n {{misol|Men [oʻqi-mayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. U yoqda tursin Faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}}. {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, sha-har koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. Qarab tur-moq ''(yoki'' oʻtirmoq) 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. ''-Qiziq!'' — {{misol|dedi ho-kim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:M. Ismoiliy|M. Ismoiliy]]|Far-gʻona t}}. o.; 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi. shya Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir. }}A. Qodiriy, Oʻtgan kunlar; 3) ''(asosan boʻ-lishsiz shaklda)'' Ish-mashgʻulotsiz holda boʻl-maslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman. yaya \ Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}ma-dim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otbo-qar boʻldim.}} Oybek, Tanlangan asarlar; {{misol|[Boy:\ Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. Qil ustida turmoq Jid-diy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}}. === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} '''turmoq''' *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} 3iwpqoy1yq9ma7l5maayspoqyh3jp91 638954 638952 2026-05-28T18:28:29Z Yokubjon Juraev 8265 638954 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan das{{ajrat|tur}}xon chiqadi.|[[w:"Oʻzbekiston qoʻriq-lari"|"Oʻzbekiston qoʻriq-lari"]]}}. {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sh. Rashidov|Sh. Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadwi {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} 3 Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon ama-kim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahal-lasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} 4 Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing. Shu ayol bilan ikki ysh}}'''1'''{{misol| {{ajrat|tur}}di. Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.}} S. Ahmad, </a><span class="font7" style="font-weight:bold;"><sup>u</sup>Fk„ 5 Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq. Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} n {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. 6 Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maq-sadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa. Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qi-laylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} 7 Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi. Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi. Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi tu radi.}} 8 Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda mu-him vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muam-mo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlik-ni saqlab qolish.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. {{misol|Sizlarning ol-dingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|[[w:3. Said|3. Said]]|N}}. Safarov, Tarix tilga kirdi. 9 Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntir-di: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qan-day boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. 10 Yotgan, oʻtirgan va sh.k. holatdan gav-dasini tik holatga olmoq, qaddini tik-lamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}-di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjoy}}. {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻr-nidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom be-rishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}}. '''11''' Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. {{misol|Er-talab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik. |[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}}. '''12''' {{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}}. {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. '''13''' ''yord. fl. vazifasida.'' Ravishdoshning -(i)b, -a/ -y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davom-liligi, vaqtinchalik harakat ekani va b. maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq. Soʻrab {{ajrat|tur}}moq. Baqrayib {{ajrat|tur}}moq. Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} n {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichka-ridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}}. {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalapʼgarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. :Bir oz turib Bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. — Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. Borib turgan ''q.'' bormoq. Kurakda turmaydigan ''q.'' kurak. Oyoqqa turmoq 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. U {{misol|nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari; 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq}}. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}. Turgan ran Biror ish, voqea-hodi-saning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xato-si qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. Turib olmoq Biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} n {{misol|Men [oʻqi-mayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. U yoqda tursin Faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}}. {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, sha-har koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. Qarab tur-moq ''(yoki'' oʻtirmoq) 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. ''-Qiziq!'' — {{misol|dedi ho-kim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:M. Ismoiliy|M. Ismoiliy]]|Far-gʻona t}}. o.; 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi. shya Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir. }}A. Qodiriy, Oʻtgan kunlar; 3) ''(asosan boʻ-lishsiz shaklda)'' Ish-mashgʻulotsiz holda boʻl-maslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman. yaya \ Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}ma-dim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otbo-qar boʻldim.}} Oybek, Tanlangan asarlar; {{misol|[Boy:\ Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. Qil ustida turmoq Jid-diy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}}. === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} '''turmoq''' *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} 6eymm9rojuxpurixhfnnlcu06bq6anw 638955 638954 2026-05-28T18:34:28Z Yokubjon Juraev 8265 /* Maʼnosi */ 638955 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan dasturxon chiqadi.|[[w:Oʻzbekiston qoʻriqlari|"Oʻzbekiston qoʻriqlari"]]}} {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sharof Rashidov|Sharof Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadil {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|Gazetadan}} {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} #Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon amakim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahallasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing.}} {{misol|Shu ayol bilan ikki yil {{ajrat|tur}}di.}} {{misol|Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]}} 5 Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq. Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. 6 Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maq-sadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa. Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qi-laylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} 7 Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi. Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi. Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi tu radi.}} 8 Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda mu-him vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muam-mo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlik-ni saqlab qolish.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. {{misol|Sizlarning ol-dingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|[[w:3. Said|3. Said]]|N}}. Safarov, Tarix tilga kirdi. 9 Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntir-di: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qan-day boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. 10 Yotgan, oʻtirgan va sh.k. holatdan gav-dasini tik holatga olmoq, qaddini tik-lamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}-di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjoy}}. {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻr-nidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom be-rishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}}. '''11''' Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. {{misol|Er-talab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik. |[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}}. '''12''' {{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}}. {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. '''13''' ''yord. fl. vazifasida.'' Ravishdoshning -(i)b, -a/ -y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davom-liligi, vaqtinchalik harakat ekani va b. maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq. Soʻrab {{ajrat|tur}}moq. Baqrayib {{ajrat|tur}}moq. Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} n {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichka-ridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}}. {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalapʼgarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. :Bir oz turib Bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. — Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. Borib turgan ''q.'' bormoq. Kurakda turmaydigan ''q.'' kurak. Oyoqqa turmoq 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. U {{misol|nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari; 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq}}. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}. Turgan ran Biror ish, voqea-hodi-saning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xato-si qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. Turib olmoq Biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} n {{misol|Men [oʻqi-mayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. U yoqda tursin Faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}}. {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, sha-har koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. Qarab tur-moq ''(yoki'' oʻtirmoq) 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. ''-Qiziq!'' — {{misol|dedi ho-kim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:M. Ismoiliy|M. Ismoiliy]]|Far-gʻona t}}. o.; 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi. shya Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir. }}A. Qodiriy, Oʻtgan kunlar; 3) ''(asosan boʻ-lishsiz shaklda)'' Ish-mashgʻulotsiz holda boʻl-maslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman. yaya \ Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}ma-dim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otbo-qar boʻldim.}} Oybek, Tanlangan asarlar; {{misol|[Boy:\ Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. Qil ustida turmoq Jid-diy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}}. === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} '''turmoq''' *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} lfo7xlpf0z3xegmiq6ujx70smejlrwc 638956 638955 2026-05-28T18:40:43Z Yokubjon Juraev 8265 638956 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan dasturxon chiqadi.|[[w:Oʻzbekiston qoʻriqlari|"Oʻzbekiston qoʻriqlari"]]}} {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sharof Rashidov|Sharof Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadil {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|Gazetadan}} {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} #Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon amakim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahallasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing.}} {{misol|Shu ayol bilan ikki yil {{ajrat|tur}}di.}} {{misol|Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} #Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maqsadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa.}} {{misol|Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qilaylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} #Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi.}} {{misol|Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi.}} {{misol|Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi turadi.}} #Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda muhim vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|Gazetadan}} {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muammo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlikni saqlab qolish.|Gazetadan}} {{misol|Sizlarning oldingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Ziyo Said, Nazir Safarov|Ziyo Said]]|Tarix tilga kirdi}} 9 Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntir-di: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qan-day boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. 10 Yotgan, oʻtirgan va sh.k. holatdan gav-dasini tik holatga olmoq, qaddini tik-lamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}-di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjoy}}. {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻr-nidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom be-rishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}}. '''11''' Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. {{misol|Er-talab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik. |[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}}. '''12''' {{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}}. {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. '''13''' ''yord. fl. vazifasida.'' Ravishdoshning -(i)b, -a/ -y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davom-liligi, vaqtinchalik harakat ekani va b. maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq. Soʻrab {{ajrat|tur}}moq. Baqrayib {{ajrat|tur}}moq. Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} n {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichka-ridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}}. {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalapʼgarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. :Bir oz turib Bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. — Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. Borib turgan ''q.'' bormoq. Kurakda turmaydigan ''q.'' kurak. Oyoqqa turmoq 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. U {{misol|nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari; 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq}}. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}. Turgan ran Biror ish, voqea-hodi-saning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xato-si qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. Turib olmoq Biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} n {{misol|Men [oʻqi-mayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. U yoqda tursin Faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}}. {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, sha-har koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. Qarab tur-moq ''(yoki'' oʻtirmoq) 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. ''-Qiziq!'' — {{misol|dedi ho-kim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:M. Ismoiliy|M. Ismoiliy]]|Far-gʻona t}}. o.; 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi. shya Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir. }}A. Qodiriy, Oʻtgan kunlar; 3) ''(asosan boʻ-lishsiz shaklda)'' Ish-mashgʻulotsiz holda boʻl-maslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman. yaya \ Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}ma-dim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otbo-qar boʻldim.}} Oybek, Tanlangan asarlar; {{misol|[Boy:\ Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. Qil ustida turmoq Jid-diy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}}. === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} '''turmoq''' *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} ojjux6knlc4y2a31pz8qjtp23swe7ll 638957 638956 2026-05-28T18:42:09Z Yokubjon Juraev 8265 /* Maʼnosi */ 638957 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan dasturxon chiqadi.|[[w:Oʻzbekiston qoʻriqlari|"Oʻzbekiston qoʻriqlari"]]}} {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sharof Rashidov|Sharof Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadil {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|Gazetadan}} {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} #Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon amakim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahallasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing.}} {{misol|Shu ayol bilan ikki yil {{ajrat|tur}}di.}} {{misol|Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} #Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maqsadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa.}} {{misol|Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qilaylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} #Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi.}} {{misol|Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi.}} {{misol|Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi turadi.}} #Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda muhim vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|Gazetadan}} {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muammo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlikni saqlab qolish.|Gazetadan}} {{misol|Sizlarning oldingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|Ziyo Said, Nazir Safarov|Tarix tilga kirdi}} 9 Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntirdi: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qanday boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. 10 Yotgan, oʻtirgan va sh.k. holatdan gav-dasini tik holatga olmoq, qaddini tik-lamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}-di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjoy}}. {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻr-nidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom be-rishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}}. '''11''' Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. {{misol|Er-talab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik. |[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}}. '''12''' {{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}}. {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. '''13''' ''yord. fl. vazifasida.'' Ravishdoshning -(i)b, -a/ -y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davom-liligi, vaqtinchalik harakat ekani va b. maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq. Soʻrab {{ajrat|tur}}moq. Baqrayib {{ajrat|tur}}moq. Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} n {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichka-ridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}}. {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalapʼgarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. :Bir oz turib Bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. — Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. Borib turgan ''q.'' bormoq. Kurakda turmaydigan ''q.'' kurak. Oyoqqa turmoq 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. U {{misol|nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari; 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq}}. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}. Turgan ran Biror ish, voqea-hodi-saning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xato-si qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. Turib olmoq Biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} n {{misol|Men [oʻqi-mayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. U yoqda tursin Faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}}. {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, sha-har koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. Qarab tur-moq ''(yoki'' oʻtirmoq) 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. ''-Qiziq!'' — {{misol|dedi ho-kim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:M. Ismoiliy|M. Ismoiliy]]|Far-gʻona t}}. o.; 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi. shya Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir. }}A. Qodiriy, Oʻtgan kunlar; 3) ''(asosan boʻ-lishsiz shaklda)'' Ish-mashgʻulotsiz holda boʻl-maslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman. yaya \ Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}ma-dim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otbo-qar boʻldim.}} Oybek, Tanlangan asarlar; {{misol|[Boy:\ Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. Qil ustida turmoq Jid-diy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}}. === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} '''turmoq''' *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} iploz13wultc3ov0ury9jtg93ef714x 638958 638957 2026-05-28T18:42:55Z Yokubjon Juraev 8265 /* Tarjimalari */ 638958 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan dasturxon chiqadi.|[[w:Oʻzbekiston qoʻriqlari|"Oʻzbekiston qoʻriqlari"]]}} {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sharof Rashidov|Sharof Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadil {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|Gazetadan}} {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} #Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon amakim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahallasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing.}} {{misol|Shu ayol bilan ikki yil {{ajrat|tur}}di.}} {{misol|Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} #Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maqsadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa.}} {{misol|Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qilaylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} #Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi.}} {{misol|Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi.}} {{misol|Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi turadi.}} #Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda muhim vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|Gazetadan}} {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muammo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlikni saqlab qolish.|Gazetadan}} {{misol|Sizlarning oldingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|Ziyo Said, Nazir Safarov|Tarix tilga kirdi}} 9 Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntirdi: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qanday boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. 10 Yotgan, oʻtirgan va sh.k. holatdan gav-dasini tik holatga olmoq, qaddini tik-lamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}-di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjoy}}. {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻr-nidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom be-rishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}}. '''11''' Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. {{misol|Er-talab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik. |[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}}. '''12''' {{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}}. {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. '''13''' ''yord. fl. vazifasida.'' Ravishdoshning -(i)b, -a/ -y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davom-liligi, vaqtinchalik harakat ekani va b. maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq. Soʻrab {{ajrat|tur}}moq. Baqrayib {{ajrat|tur}}moq. Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} n {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichka-ridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}}. {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalapʼgarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. :Bir oz turib Bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. — Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. Borib turgan ''q.'' bormoq. Kurakda turmaydigan ''q.'' kurak. Oyoqqa turmoq 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. U {{misol|nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari; 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq}}. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}. Turgan ran Biror ish, voqea-hodi-saning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xato-si qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. Turib olmoq Biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} n {{misol|Men [oʻqi-mayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. U yoqda tursin Faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}}. {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, sha-har koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. Qarab tur-moq ''(yoki'' oʻtirmoq) 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. ''-Qiziq!'' — {{misol|dedi ho-kim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:M. Ismoiliy|M. Ismoiliy]]|Far-gʻona t}}. o.; 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi. shya Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir. }}A. Qodiriy, Oʻtgan kunlar; 3) ''(asosan boʻ-lishsiz shaklda)'' Ish-mashgʻulotsiz holda boʻl-maslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman. yaya \ Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}ma-dim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otbo-qar boʻldim.}} Oybek, Tanlangan asarlar; {{misol|[Boy:\ Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. Qil ustida turmoq Jid-diy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}}. === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} 8ppt5nj2p0rfm6ipo0sn9w6spw5hg4z 638959 638958 2026-05-28T18:46:02Z Yokubjon Juraev 8265 638959 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan dasturxon chiqadi.|[[w:Oʻzbekiston qoʻriqlari|"Oʻzbekiston qoʻriqlari"]]}} {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sharof Rashidov|Sharof Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadil {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|Gazetadan}} {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} #Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon amakim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahallasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing.}} {{misol|Shu ayol bilan ikki yil {{ajrat|tur}}di.}} {{misol|Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} #Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maqsadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa.}} {{misol|Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qilaylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} #Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi.}} {{misol|Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi.}} {{misol|Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi turadi.}} #Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda muhim vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|Gazetadan}} {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muammo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlikni saqlab qolish.|Gazetadan}} {{misol|Sizlarning oldingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|Ziyo Said, Nazir Safarov|Tarix tilga kirdi}} 9 Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntirdi: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qanday boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|Gazetadan}} #Yotgan, oʻtirgan {{va sh.k.}} holatdan gavdasini tik holatga olmoq, qaddini tiklamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjon}} {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻrnidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom berishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} '''11''' Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. {{misol|Er-talab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik. |[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}}. '''12''' {{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}}. {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. '''13''' ''yord. fl. vazifasida.'' Ravishdoshning -(i)b, -a/ -y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davom-liligi, vaqtinchalik harakat ekani va b. maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq. Soʻrab {{ajrat|tur}}moq. Baqrayib {{ajrat|tur}}moq. Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} n {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichka-ridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}}. {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalapʼgarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. :Bir oz turib Bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. — Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. Borib turgan ''q.'' bormoq. Kurakda turmaydigan ''q.'' kurak. Oyoqqa turmoq 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. U {{misol|nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari; 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq}}. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}. Turgan ran Biror ish, voqea-hodi-saning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xato-si qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. Turib olmoq Biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} n {{misol|Men [oʻqi-mayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. U yoqda tursin Faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}}. {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, sha-har koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. Qarab tur-moq ''(yoki'' oʻtirmoq) 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. ''-Qiziq!'' — {{misol|dedi ho-kim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:M. Ismoiliy|M. Ismoiliy]]|Far-gʻona t}}. o.; 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi. shya Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir. }}A. Qodiriy, Oʻtgan kunlar; 3) ''(asosan boʻ-lishsiz shaklda)'' Ish-mashgʻulotsiz holda boʻl-maslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman. yaya \ Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}ma-dim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otbo-qar boʻldim.}} Oybek, Tanlangan asarlar; {{misol|[Boy:\ Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. Qil ustida turmoq Jid-diy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}}. === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} e1ksy4cp8dui0r98cxwbyctx13zumev 638960 638959 2026-05-28T18:47:46Z Yokubjon Juraev 8265 /* Maʼnosi */ 638960 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan dasturxon chiqadi.|[[w:Oʻzbekiston qoʻriqlari|"Oʻzbekiston qoʻriqlari"]]}} {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sharof Rashidov|Sharof Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadil {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|Gazetadan}} {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} #Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon amakim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahallasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing.}} {{misol|Shu ayol bilan ikki yil {{ajrat|tur}}di.}} {{misol|Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} #Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maqsadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa.}} {{misol|Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qilaylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} #Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi.}} {{misol|Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi.}} {{misol|Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi turadi.}} #Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda muhim vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|Gazetadan}} {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muammo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlikni saqlab qolish.|Gazetadan}} {{misol|Sizlarning oldingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|Ziyo Said, Nazir Safarov|Tarix tilga kirdi}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntirdi: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qanday boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|Gazetadan}} #Yotgan, oʻtirgan {{va sh.k.}} holatdan gavdasini tik holatga olmoq, qaddini tiklamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjon}} {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻrnidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom berishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Ertalab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik.|[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}} '''12''' {{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}}. {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. '''13''' ''yord. fl. vazifasida.'' Ravishdoshning -(i)b, -a/ -y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davom-liligi, vaqtinchalik harakat ekani va b. maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq. Soʻrab {{ajrat|tur}}moq. Baqrayib {{ajrat|tur}}moq. Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} n {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichka-ridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}}. {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalapʼgarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. :Bir oz turib Bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. — Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. Borib turgan ''q.'' bormoq. Kurakda turmaydigan ''q.'' kurak. Oyoqqa turmoq 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. U {{misol|nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari; 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq}}. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}. Turgan ran Biror ish, voqea-hodi-saning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xato-si qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. Turib olmoq Biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} n {{misol|Men [oʻqi-mayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. U yoqda tursin Faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}}. {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, sha-har koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. Qarab tur-moq ''(yoki'' oʻtirmoq) 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. ''-Qiziq!'' — {{misol|dedi ho-kim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:M. Ismoiliy|M. Ismoiliy]]|Far-gʻona t}}. o.; 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi. shya Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir. }}A. Qodiriy, Oʻtgan kunlar; 3) ''(asosan boʻ-lishsiz shaklda)'' Ish-mashgʻulotsiz holda boʻl-maslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman. yaya \ Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}ma-dim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otbo-qar boʻldim.}} Oybek, Tanlangan asarlar; {{misol|[Boy:\ Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. Qil ustida turmoq Jid-diy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}}. === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} rogrlfx4ubzfvaka9l43imlez9ats7w 638961 638960 2026-05-28T18:49:40Z Yokubjon Juraev 8265 638961 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan dasturxon chiqadi.|[[w:Oʻzbekiston qoʻriqlari|"Oʻzbekiston qoʻriqlari"]]}} {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sharof Rashidov|Sharof Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadil {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|Gazetadan}} {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} #Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon amakim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahallasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing.}} {{misol|Shu ayol bilan ikki yil {{ajrat|tur}}di.}} {{misol|Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} #Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maqsadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa.}} {{misol|Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qilaylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} #Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi.}} {{misol|Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi.}} {{misol|Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi turadi.}} #Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda muhim vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|Gazetadan}} {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muammo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlikni saqlab qolish.|Gazetadan}} {{misol|Sizlarning oldingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|Ziyo Said, Nazir Safarov|Tarix tilga kirdi}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntirdi: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qanday boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|Gazetadan}} #Yotgan, oʻtirgan {{va sh.k.}} holatdan gavdasini tik holatga olmoq, qaddini tiklamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjon}} {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻrnidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom berishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Ertalab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik.|[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}} '''12''' {{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:A. Muxtor|A. Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}} {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|Gazetadan}} '''13''' ''yord. fl. vazifasida.'' Ravishdoshning -(i)b, -a/ -y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davomliligi, vaqtinchalik harakat ekani va b. maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq. Soʻrab {{ajrat|tur}}moq. Baqrayib {{ajrat|tur}}moq. Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichkaridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}}. {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalapʼgarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} :Bir oz turib Bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. — Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. Borib turgan ''q.'' bormoq. Kurakda turmaydigan ''q.'' kurak. Oyoqqa turmoq 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. U {{misol|nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari; 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq}}. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}. Turgan ran Biror ish, voqea-hodi-saning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xato-si qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. Turib olmoq Biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} n {{misol|Men [oʻqi-mayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. U yoqda tursin Faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}}. {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, sha-har koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. Qarab tur-moq ''(yoki'' oʻtirmoq) 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. ''-Qiziq!'' — {{misol|dedi ho-kim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:M. Ismoiliy|M. Ismoiliy]]|Far-gʻona t}}. o.; 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi. shya Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir. }}A. Qodiriy, Oʻtgan kunlar; 3) ''(asosan boʻ-lishsiz shaklda)'' Ish-mashgʻulotsiz holda boʻl-maslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman. yaya \ Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}ma-dim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otbo-qar boʻldim.}} Oybek, Tanlangan asarlar; {{misol|[Boy:\ Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. Qil ustida turmoq Jid-diy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}}. === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} fu3eamkbq8th4b9fd5zsvraq1rjuaq2 638962 638961 2026-05-28T22:44:25Z Yokubjon Juraev 8265 638962 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan dasturxon chiqadi.|[[w:Oʻzbekiston qoʻriqlari|"Oʻzbekiston qoʻriqlari"]]}} {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sharof Rashidov|Sharof Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadil {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|Gazetadan}} {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} #Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon amakim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahallasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing.}} {{misol|Shu ayol bilan ikki yil {{ajrat|tur}}di.}} {{misol|Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} #Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maqsadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa.}} {{misol|Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qilaylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} #Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi.}} {{misol|Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi.}} {{misol|Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi turadi.}} #Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda muhim vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|Gazetadan}} {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muammo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlikni saqlab qolish.|Gazetadan}} {{misol|Sizlarning oldingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|Ziyo Said, Nazir Safarov|Tarix tilga kirdi}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntirdi: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qanday boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|Gazetadan}} #Yotgan, oʻtirgan {{va sh.k.}} holatdan gavdasini tik holatga olmoq, qaddini tiklamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjon}} {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻrnidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom berishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Ertalab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik.|[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}} #{{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:Asqad Muxtor|Asqad Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}} {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|Gazetadan}} '''13''' ''yord. fl. vazifasida.'' Ravishdoshning -(i)b, -a/ -y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davomliligi, vaqtinchalik harakat ekani va b. maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq. Soʻrab {{ajrat|tur}}moq. Baqrayib {{ajrat|tur}}moq. Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichkaridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}}. {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalapʼgarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} :Bir oz turib Bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. — Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. Borib turgan ''q.'' bormoq. Kurakda turmaydigan ''q.'' kurak. Oyoqqa turmoq 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. U {{misol|nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari; 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq}}. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}. Turgan ran Biror ish, voqea-hodi-saning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xato-si qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|[[w:Gazeta|Gazetadan]]}}. Turib olmoq Biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} n {{misol|Men [oʻqi-mayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}. U yoqda tursin Faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}}. {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, sha-har koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. Qarab tur-moq ''(yoki'' oʻtirmoq) 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. ''-Qiziq!'' — {{misol|dedi ho-kim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:M. Ismoiliy|M. Ismoiliy]]|Far-gʻona t}}. o.; 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi. shya Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir. }}A. Qodiriy, Oʻtgan kunlar; 3) ''(asosan boʻ-lishsiz shaklda)'' Ish-mashgʻulotsiz holda boʻl-maslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman. yaya \ Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}ma-dim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otbo-qar boʻldim.}} Oybek, Tanlangan asarlar; {{misol|[Boy:\ Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. Qil ustida turmoq Jid-diy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}}. === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} bh0u6tav00814kx07k5a8udzbc8zsbn 638963 638962 2026-05-28T22:57:07Z Yokubjon Juraev 8265 638963 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan dasturxon chiqadi.|[[w:Oʻzbekiston qoʻriqlari|"Oʻzbekiston qoʻriqlari"]]}} {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sharof Rashidov|Sharof Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadil {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|Gazetadan}} {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} #Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon amakim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahallasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing.}} {{misol|Shu ayol bilan ikki yil {{ajrat|tur}}di.}} {{misol|Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} #Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maqsadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa.}} {{misol|Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qilaylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} #Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi.}} {{misol|Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi.}} {{misol|Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi turadi.}} #Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda muhim vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|Gazetadan}} {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muammo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlikni saqlab qolish.|Gazetadan}} {{misol|Sizlarning oldingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|Ziyo Said, Nazir Safarov|Tarix tilga kirdi}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntirdi: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qanday boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|Gazetadan}} #Yotgan, oʻtirgan {{va sh.k.}} holatdan gavdasini tik holatga olmoq, qaddini tiklamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjon}} {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻrnidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom berishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Ertalab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik.|[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}} #{{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:Asqad Muxtor|Asqad Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}} {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|Gazetadan}} '''13''' ''yord. fl. vazifasida.'' Ravishdoshning -(i)b, -a/ -y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davomliligi, vaqtinchalik harakat ekani va b. maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq. Soʻrab {{ajrat|tur}}moq. Baqrayib {{ajrat|tur}}moq. Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichkaridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}} {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalapʼgarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} :Bir oz turib Bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. — Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} Borib turgan {{q.}} [[bormoq]]. Kurakda turmaydigan {{q.}} [[kurak]]. Oyoqqa turmoq 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. U {{misol|nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}} 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq}}. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}. Turgan ran Biror ish, voqea-hodisaning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xatosi qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|Gazetadan}}<br/>Turib olmoq Biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} {{misol|Men [oʻqimayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} U yoqda tursin Faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}}. {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, shahar koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. Qarab turmoq ''(yoki'' oʻtirmoq) 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. ''-Qiziq! - {{misol|dedi hokim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:Mirzakalon Ismoiliy|Mirzakalon Ismoiliy]]|Fargʻona tong otguncha}} 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi. shya Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} 3) ''(asosan boʻlishsiz shaklda)'' Ish-mashgʻulotsiz holda boʻlmaslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman. [Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}madim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otbo-qar boʻldim.}} Oybek, Tanlangan asarlar; {{misol|[Boy:] Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. Qil ustida turmoq Jiddiy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}} === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} rf28bbmyin1s7eq0tnxv4tb4qx3vx61 638964 638963 2026-05-28T22:59:40Z Yokubjon Juraev 8265 638964 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan dasturxon chiqadi.|[[w:Oʻzbekiston qoʻriqlari|"Oʻzbekiston qoʻriqlari"]]}} {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sharof Rashidov|Sharof Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadil {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|Gazetadan}} {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} #Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon amakim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahallasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing.}} {{misol|Shu ayol bilan ikki yil {{ajrat|tur}}di.}} {{misol|Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} #Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maqsadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa.}} {{misol|Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qilaylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} #Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi.}} {{misol|Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi.}} {{misol|Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi turadi.}} #Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda muhim vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|Gazetadan}} {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muammo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlikni saqlab qolish.|Gazetadan}} {{misol|Sizlarning oldingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|Ziyo Said, Nazir Safarov|Tarix tilga kirdi}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntirdi: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qanday boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|Gazetadan}} #Yotgan, oʻtirgan {{va sh.k.}} holatdan gavdasini tik holatga olmoq, qaddini tiklamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjon}} {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻrnidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom berishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Ertalab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik.|[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}} #{{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:Asqad Muxtor|Asqad Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}} {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|Gazetadan}} '''13''' ''yord. fl. vazifasida.'' Ravishdoshning -(i)b, -a/ -y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davomliligi, vaqtinchalik harakat ekani va b. maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq. Soʻrab {{ajrat|tur}}moq. Baqrayib {{ajrat|tur}}moq. Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichkaridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}} {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalapʼgarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} :Bir oz turib Bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. — Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} Borib turgan {{q.}} [[bormoq]]. Kurakda turmaydigan {{q.}} [[kurak]]. Oyoqqa turmoq 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. U {{misol|nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}} 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq}}. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}. Turgan ran Biror ish, voqea-hodisaning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xatosi qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|Gazetadan}}<br/>Turib olmoq Biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} {{misol|Men [oʻqimayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} U yoqda tursin Faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}}. {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, shahar koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. Qarab turmoq ''(yoki'' oʻtirmoq) 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. {{misol|-Qiziq! - dedi hokim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:Mirzakalon Ismoiliy|Mirzakalon Ismoiliy]]|Fargʻona tong otguncha}} 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi. shya Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} 3) ''(asosan boʻlishsiz shaklda)'' Ish-mashgʻulotsiz holda boʻlmaslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman. [Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}madim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otboqar boʻldim.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|[Boy:] Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} Qil ustida turmoq Jiddiy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}} === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} 8qxnv4q5m33n6bh1d6oq8w00v9pq4w2 638965 638964 2026-05-28T23:03:53Z Yokubjon Juraev 8265 /* Maʼnosi */ 638965 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan dasturxon chiqadi.|[[w:Oʻzbekiston qoʻriqlari|"Oʻzbekiston qoʻriqlari"]]}} {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sharof Rashidov|Sharof Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadil {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|Gazetadan}} {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} #Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon amakim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahallasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing.}} {{misol|Shu ayol bilan ikki yil {{ajrat|tur}}di.}} {{misol|Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} #Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maqsadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa.}} {{misol|Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qilaylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} #Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi.}} {{misol|Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi.}} {{misol|Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi turadi.}} #Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda muhim vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|Gazetadan}} {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muammo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlikni saqlab qolish.|Gazetadan}} {{misol|Sizlarning oldingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|Ziyo Said, Nazir Safarov|Tarix tilga kirdi}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntirdi: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qanday boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|Gazetadan}} #Yotgan, oʻtirgan {{va sh.k.}} holatdan gavdasini tik holatga olmoq, qaddini tiklamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjon}} {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻrnidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom berishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Ertalab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik.|[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}} #{{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:Asqad Muxtor|Asqad Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}} {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|Gazetadan}} #''yord.'' {{fl.}} ''vazifasida.'' Ravishdoshning -(i)b, -a/ -y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davomliligi, vaqtinchalik harakat ekani va b. maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq. Soʻrab {{ajrat|tur}}moq. Baqrayib {{ajrat|tur}}moq. Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichkaridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}} {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalapʼgarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} :Bir oz turib Bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. — Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} Borib turgan {{q.}} [[bormoq]]. Kurakda turmaydigan {{q.}} [[kurak]]. Oyoqqa turmoq 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. U {{misol|nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}} 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq}}. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}. Turgan ran Biror ish, voqea-hodisaning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xatosi qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|Gazetadan}}<br/>Turib olmoq Biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} {{misol|Men [oʻqimayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} U yoqda tursin Faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}}. {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, shahar koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. Qarab turmoq ''(yoki'' oʻtirmoq) 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. {{misol|-Qiziq! - dedi hokim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:Mirzakalon Ismoiliy|Mirzakalon Ismoiliy]]|Fargʻona tong otguncha}} 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi. shya Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} 3) ''(asosan boʻlishsiz shaklda)'' Ish-mashgʻulotsiz holda boʻlmaslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman. [Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}madim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otboqar boʻldim.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|[Boy:] Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} Qil ustida turmoq Jiddiy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}} === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} 3zh7xnvtkiaonr7e1hcd6e8071xea4v 638966 638965 2026-05-28T23:08:17Z Yokubjon Juraev 8265 638966 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan dasturxon chiqadi.|[[w:Oʻzbekiston qoʻriqlari|"Oʻzbekiston qoʻriqlari"]]}} {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sharof Rashidov|Sharof Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadil {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|Gazetadan}} {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} #Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon amakim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahallasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing.}} {{misol|Shu ayol bilan ikki yil {{ajrat|tur}}di.}} {{misol|Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} #Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maqsadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa.}} {{misol|Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qilaylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} #Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi.}} {{misol|Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi.}} {{misol|Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi turadi.}} #Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda muhim vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|Gazetadan}} {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muammo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlikni saqlab qolish.|Gazetadan}} {{misol|Sizlarning oldingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|Ziyo Said, Nazir Safarov|Tarix tilga kirdi}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntirdi: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qanday boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|Gazetadan}} #Yotgan, oʻtirgan {{va sh.k.}} holatdan gavdasini tik holatga olmoq, qaddini tiklamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjon}} {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻrnidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom berishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Ertalab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik.|[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}} #{{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:Asqad Muxtor|Asqad Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}} {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|Gazetadan}} #{{yord.fl.}} ''vazifasida.'' Ravishdoshning -(i)b, -a/-y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davomliligi, vaqtinchalik harakat ekani va b. maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Soʻrab {{ajrat|tur}}moq. Baqrayib {{ajrat|tur}}moq. Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichkaridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}} {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalatlarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} :Bir oz turib Bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. — Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} Borib turgan {{q.}} [[bormoq]]. Kurakda turmaydigan {{q.}} [[kurak]]. Oyoqqa turmoq 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. U {{misol|nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}} 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq}}. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}. Turgan ran Biror ish, voqea-hodisaning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xatosi qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|Gazetadan}}<br/>Turib olmoq Biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} {{misol|Men [oʻqimayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} U yoqda tursin Faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}}. {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, shahar koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. Qarab turmoq ''(yoki'' oʻtirmoq) 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. {{misol|-Qiziq! - dedi hokim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:Mirzakalon Ismoiliy|Mirzakalon Ismoiliy]]|Fargʻona tong otguncha}} 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi. shya Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} 3) ''(asosan boʻlishsiz shaklda)'' Ish-mashgʻulotsiz holda boʻlmaslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman. [Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}madim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otboqar boʻldim.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|[Boy:] Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} Qil ustida turmoq Jiddiy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}} === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} oay33v5f6i69tadt7sme9cc77w3bj45 638967 638966 2026-05-28T23:11:55Z Yokubjon Juraev 8265 638967 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan dasturxon chiqadi.|[[w:Oʻzbekiston qoʻriqlari|"Oʻzbekiston qoʻriqlari"]]}} {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sharof Rashidov|Sharof Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadil {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|Gazetadan}} {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} #Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon amakim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahallasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing.}} {{misol|Shu ayol bilan ikki yil {{ajrat|tur}}di.}} {{misol|Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} #Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maqsadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa.}} {{misol|Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qilaylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} #Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi.}} {{misol|Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi.}} {{misol|Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi turadi.}} #Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda muhim vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|Gazetadan}} {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muammo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlikni saqlab qolish.|Gazetadan}} {{misol|Sizlarning oldingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|Ziyo Said, Nazir Safarov|Tarix tilga kirdi}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntirdi: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qanday boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|Gazetadan}} #Yotgan, oʻtirgan {{va sh.k.}} holatdan gavdasini tik holatga olmoq, qaddini tiklamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjon}} {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻrnidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom berishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Ertalab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik.|[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}} #{{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:Asqad Muxtor|Asqad Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}} {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|Gazetadan}} #{{yord.fl.}} ''vazifasida.'' Ravishdoshning -(i)b, -a/-y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davomliligi, vaqtinchalik harakat ekani va b. maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Soʻrab {{ajrat|tur}}moq. Baqrayib {{ajrat|tur}}moq. Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichkaridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}} {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalatlarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>'''Bir oz turib''' - bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. -Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>Borib turgan - {{q.}} [[bormoq]]. Kurakda turmaydigan - {{q.}} [[kurak]]. Oyoqqa turmoq - 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. {{misol|U nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:A. Qahhor|A. Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}} 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq}}. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}<br/>Turgan gap - biror ish, voqea-hodisaning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xatosi qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|Gazetadan}}<br/>Turib olmoq Biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} {{misol|Men [oʻqimayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} U yoqda tursin Faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}}. {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, shahar koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. Qarab turmoq (''yoki'' oʻtirmoq) - 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. {{misol|-Qiziq! - dedi hokim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:Mirzakalon Ismoiliy|Mirzakalon Ismoiliy]]|Fargʻona tong otguncha}} 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi. shya Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} 3) ''(asosan boʻlishsiz shaklda)'' Ish-mashgʻulotsiz holda boʻlmaslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman. [Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}madim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otboqar boʻldim.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|[Boy:] Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} Qil ustida turmoq Jiddiy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}} === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} 5qhg5auiasqnr960w0k8pzwdfvykz5h 638968 638967 2026-05-29T00:25:41Z Yokubjon Juraev 8265 638968 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan dasturxon chiqadi.|[[w:Oʻzbekiston qoʻriqlari|"Oʻzbekiston qoʻriqlari"]]}} {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sharof Rashidov|Sharof Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadil {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|Gazetadan}} {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} #Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon amakim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahallasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing.}} {{misol|Shu ayol bilan ikki yil {{ajrat|tur}}di.}} {{misol|Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} #Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maqsadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa.}} {{misol|Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qilaylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} #Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi.}} {{misol|Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi.}} {{misol|Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi turadi.}} #Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda muhim vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|Gazetadan}} {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muammo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlikni saqlab qolish.|Gazetadan}} {{misol|Sizlarning oldingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|Ziyo Said, Nazir Safarov|Tarix tilga kirdi}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntirdi: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qanday boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|Gazetadan}} #Yotgan, oʻtirgan {{va sh.k.}} holatdan gavdasini tik holatga olmoq, qaddini tiklamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjon}} {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻrnidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom berishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Ertalab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik.|[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}} #{{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:Asqad Muxtor|Asqad Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}} {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|Gazetadan}} #{{yord.fl.}} ''vazifasida.'' Ravishdoshning -(i)b, -a/-y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davomliligi, vaqtinchalik harakat ekani va b. maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Soʻrab {{ajrat|tur}}moq. Baqrayib {{ajrat|tur}}moq. Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichkaridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}} {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalatlarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>'''Bir oz turib''' - bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. -Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>'''Borib turgan''' - {{q.}} [[bormoq]].<br/>'''Kurakda turmaydigan''' - {{q.}} [[kurak]].<br/>'''Oyoqqa turmoq''' - 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. {{misol|U nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:Abdulla Qahhor|Abdulla Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}} 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq}}. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}<br/>'''Turgan gap''' - biror ish, voqea-hodisaning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xatosi qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|Gazetadan}}<br/>'''Turib olmoq''' - biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} {{misol|Men [oʻqimayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>'''U yoqda tursin''' - faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, shahar koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}<br/>'''Qarab turmoq''' (''yoki'' '''oʻtirmoq''') - 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. {{misol|- Qiziq! - dedi hokim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:Mirzakalon Ismoiliy|Mirzakalon Ismoiliy]]|Fargʻona tong otguncha}} 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi.}} {{misol|Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} 3) ''(asosan boʻlishsiz shaklda)'' Ish-mashgʻulotsiz holda boʻlmaslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman.}} {{misol|[Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}madim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otboqar boʻldim.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|[Boy:] Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}<br/>'''Qil ustida turmoq''' - jiddiy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}} === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} 77m7gzuwzxw6b2hcsk8slt23n0ik6zw 638969 638968 2026-05-29T00:27:34Z Yokubjon Juraev 8265 638969 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan dasturxon chiqadi.|[[w:Oʻzbekiston qoʻriqlari|"Oʻzbekiston qoʻriqlari"]]}} {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sharof Rashidov|Sharof Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadil {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|Gazetadan}} {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} #Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon amakim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahallasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing.}} {{misol|Shu ayol bilan ikki yil {{ajrat|tur}}di.}} {{misol|Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} #Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maqsadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa.}} {{misol|Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qilaylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} #Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi.}} {{misol|Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi.}} {{misol|Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi turadi.}} #Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda muhim vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|Gazetadan}} {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muammo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlikni saqlab qolish.|Gazetadan}} {{misol|Sizlarning oldingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|Ziyo Said, Nazir Safarov|Tarix tilga kirdi}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntirdi: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qanday boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|Gazetadan}} #Yotgan, oʻtirgan {{va sh.k.}} holatdan gavdasini tik holatga olmoq, qaddini tiklamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjon}} {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻrnidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom berishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Ertalab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik.|[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}} #{{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:Asqad Muxtor|Asqad Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}} {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|Gazetadan}} #{{yord.fl.}} ''vazifasida.'' Ravishdoshning -(i)b, -a/-y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davomliligi, vaqtinchalik harakat ekani va b. maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Soʻrab {{ajrat|tur}}moq. Baqrayib {{ajrat|tur}}moq. Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichkaridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}} {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalatlarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>'''Bir oz turib''' - bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. -Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>'''Borib turgan''' - {{q.}} [[bormoq]].<br/>'''Kurakda turmaydigan''' - {{q.}} [[kurak]].<br/>'''Oyoqqa turmoq''' - 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. {{misol|U nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:Abdulla Qahhor|Abdulla Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}} 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq}}. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}<br/>'''Turgan gap''' - biror ish, voqea-hodisaning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xatosi qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|Gazetadan}}<br/>'''Turib olmoq''' - biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} {{misol|Men [oʻqimayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>'''U yoqda tursin''' - faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, shahar koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}<br/>'''Qarab turmoq''' (''yoki'' '''oʻtirmoq''') - 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. {{misol|- Qiziq! - dedi hokim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:Mirzakalon Ismoiliy|Mirzakalon Ismoiliy]]|Fargʻona tong otguncha}} 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi.}} {{misol|Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} 3) ''(asosan boʻlishsiz shaklda)'' ish-mashgʻulotsiz holda boʻlmaslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman.}} {{misol|[Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}madim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otboqar boʻldim.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|[Boy:] Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}<br/>'''Qil ustida turmoq''' - jiddiy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}} === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} r0spzurm2kdzq69js11dy0q91poi30m 638970 638969 2026-05-29T00:29:35Z Yokubjon Juraev 8265 638970 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan dasturxon chiqadi.|[[w:Oʻzbekiston qoʻriqlari|"Oʻzbekiston qoʻriqlari"]]}} {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sharof Rashidov|Sharof Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadil {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|Gazetadan}} {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} #Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon amakim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahallasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing.}} {{misol|Shu ayol bilan ikki yil {{ajrat|tur}}di.}} {{misol|Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} #Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maqsadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa.}} {{misol|Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qilaylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} #Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi.}} {{misol|Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi.}} {{misol|Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi turadi.}} #Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda muhim vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|Gazetadan}} {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muammo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlikni saqlab qolish.|Gazetadan}} {{misol|Sizlarning oldingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|Ziyo Said, Nazir Safarov|Tarix tilga kirdi}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntirdi: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qanday boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|Gazetadan}} #Yotgan, oʻtirgan {{va sh.k.}} holatdan gavdasini tik holatga olmoq, qaddini tiklamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjon}} {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻrnidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom berishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Ertalab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik.|[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}} #{{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:Asqad Muxtor|Asqad Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}} {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|Gazetadan}} #{{yord.fl.}} ''vazifasida.'' Ravishdoshning -(i)b, -a/-y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davomliligi, vaqtinchalik harakat ekani va b. maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Soʻrab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Baqrayib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichkaridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}} {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalatlarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>'''Bir oz turib''' - bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. -Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>'''Borib turgan''' - {{q.}} [[bormoq]].<br/>'''Kurakda turmaydigan''' - {{q.}} [[kurak]].<br/>'''Oyoqqa turmoq''' - 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. {{misol|U nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:Abdulla Qahhor|Abdulla Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}} 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}<br/>'''Turgan gap''' - biror ish, voqea-hodisaning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xatosi qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|Gazetadan}}<br/>'''Turib olmoq''' - biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} {{misol|Men [oʻqimayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>'''U yoqda tursin''' - faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, shahar koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}<br/>'''Qarab turmoq''' (''yoki'' '''oʻtirmoq''') - 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. {{misol|- Qiziq! - dedi hokim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:Mirzakalon Ismoiliy|Mirzakalon Ismoiliy]]|Fargʻona tong otguncha}} 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi.}} {{misol|Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} 3) ''(asosan boʻlishsiz shaklda)'' ish-mashgʻulotsiz holda boʻlmaslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman.}} {{misol|[Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}madim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otboqar boʻldim.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|[Boy:] Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}<br/>'''Qil ustida turmoq''' - jiddiy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}} === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} c3i427tb9nndww2ywjfr6jr0z05t5xt 638971 638970 2026-05-29T00:33:11Z Yokubjon Juraev 8265 638971 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan dasturxon chiqadi.|[[w:Oʻzbekiston qoʻriqlari|"Oʻzbekiston qoʻriqlari"]]}} {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sharof Rashidov|Sharof Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadil {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|Gazetadan}} {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} #Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon amakim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahallasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing.}} {{misol|Shu ayol bilan ikki yil {{ajrat|tur}}di.}} {{misol|Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} #Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maqsadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa.}} {{misol|Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qilaylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} #Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi.}} {{misol|Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi.}} {{misol|Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi turadi.}} #Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda muhim vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|Gazetadan}} {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muammo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlikni saqlab qolish.|Gazetadan}} {{misol|Sizlarning oldingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|Ziyo Said, Nazir Safarov|Tarix tilga kirdi}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntirdi: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qanday boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|Gazetadan}} #Yotgan, oʻtirgan {{va sh.k.}} holatdan gavdasini tik holatga olmoq, qaddini tiklamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjon}} {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻrnidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom berishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Ertalab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik.|[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}} #{{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:Asqad Muxtor|Asqad Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}} {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|Gazetadan}} #{{yord.fl.}} {{vzf.}} Ravishdoshning -(i)b, -a/-y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davomliligi, vaqtinchalik harakat ekani va b. maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Soʻrab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Baqrayib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichkaridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}} {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalatlarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>'''Bir oz turib''' - bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. -Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>'''Borib turgan''' - {{q.}} [[bormoq]].<br/>'''Kurakda turmaydigan''' - {{q.}} [[kurak]].<br/>'''Oyoqqa turmoq''' - 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. {{misol|U nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:Abdulla Qahhor|Abdulla Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}} 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}<br/>'''Turgan gap''' - biror ish, voqea-hodisaning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xatosi qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|Gazetadan}}<br/>'''Turib olmoq''' - biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} {{misol|Men [oʻqimayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>'''U yoqda tursin''' - faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, shahar koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}<br/>'''Qarab turmoq''' (''yoki'' '''oʻtirmoq''') - 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. {{misol|- Qiziq! - dedi hokim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:Mirzakalon Ismoiliy|Mirzakalon Ismoiliy]]|Fargʻona tong otguncha}} 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi.}} {{misol|Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} 3) ''(asosan boʻlishsiz shaklda)'' ish-mashgʻulotsiz holda boʻlmaslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman.}} {{misol|[Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}madim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otboqar boʻldim.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|[Boy:] Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}<br/>'''Qil ustida turmoq''' - jiddiy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}} === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} bbkgavdr6pj946ua90i41uxmobzgbnn 638972 638971 2026-05-29T00:36:12Z Yokubjon Juraev 8265 638972 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan dasturxon chiqadi.|[[w:Oʻzbekiston qoʻriqlari|"Oʻzbekiston qoʻriqlari"]]}} {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sharof Rashidov|Sharof Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadil {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|Gazetadan}} {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} #Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon amakim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahallasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing.}} {{misol|Shu ayol bilan ikki yil {{ajrat|tur}}di.}} {{misol|Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} #Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maqsadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa.}} {{misol|Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qilaylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} #Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi.}} {{misol|Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi.}} {{misol|Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi turadi.}} #Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda muhim vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|Gazetadan}} {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muammo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlikni saqlab qolish.|Gazetadan}} {{misol|Sizlarning oldingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|Ziyo Said, Nazir Safarov|Tarix tilga kirdi}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntirdi: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qanday boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|Gazetadan}} #Yotgan, oʻtirgan {{va sh.k.}} holatdan gavdasini tik holatga olmoq, qaddini tiklamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjon}} {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻrnidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom berishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Ertalab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik.|[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}} #{{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:Asqad Muxtor|Asqad Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}} {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|Gazetadan}} #{{yord.fl.}} {{vzf.}} Ravishdoshning -(i)b, -a/-y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davomliligi, vaqtinchalik harakat ekani {{va b.}} maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Soʻrab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Baqrayib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichkaridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}} {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalatlarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>'''Bir oz turib''' - bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. -Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>'''Borib turgan''' - {{q.}} [[bormoq]].<br/>'''Kurakda turmaydigan''' - {{q.}} [[kurak]].<br/>'''Oyoqqa turmoq''' - 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. {{misol|U nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:Abdulla Qahhor|Abdulla Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}} 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}<br/>'''Turgan gap''' - biror ish, voqea-hodisaning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xatosi qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|Gazetadan}}<br/>'''Turib olmoq''' - biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} {{misol|Men [oʻqimayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>'''U yoqda tursin''' - faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, shahar koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}<br/>'''Qarab turmoq''' (''yoki'' '''oʻtirmoq''') - 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. {{misol|- Qiziq! - dedi hokim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:Mirzakalon Ismoiliy|Mirzakalon Ismoiliy]]|Fargʻona tong otguncha}} 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi.}} {{misol|Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} 3) ''(asosan boʻlishsiz shaklda)'' ish-mashgʻulotsiz holda boʻlmaslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman.}} {{misol|[Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}madim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otboqar boʻldim.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|[Boy:] Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}<br/>'''Qil ustida turmoq''' - jiddiy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}} === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} 99vdt3kb5vmsi3bble2vv8ykuczvqs2 638973 638972 2026-05-29T00:42:33Z Yokubjon Juraev 8265 /* Tarjimalari */ 638973 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tur-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === #Oyoq uzra tik vaziyatda boʻlmoq. {{misol|Oyoq uchida {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Saf tortib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Koʻcha boshida {{ajrat|tur}}gan yigit.}} {{misol|Tiz choʻkib yashagandan tik {{ajrat|tur}}ib oʻlgan yaxshiroq.|Maqol}} {{misol|[Yoʻlchi] Qoʻl qovushtirmadi, qandaydir xomushlik, beparvolik bilan jimgina {{ajrat|tur}}di.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Kirsam, Qoʻqonga ketgan Qayum ponsad uch-toʻrt yigiti bilan qushbegining qarshisida {{ajrat|tur}}ibdi.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} #Biror joy-makon, vaqt, holatda mavjud boʻlmoq. {{misol|Tokchada {{ajrat|tur}}gan soat.}} {{misol|Koʻcha chetida {{ajrat|tur}}gan mashina.}} {{misol|Madrasa tomi qirrasida {{ajrat|tur}}ib, pastdan paqirda arqon bilan suv tortib olayotgan yigit.. gʻisht tarashlab oʻtirgan keksa odamga oʻzga tilda bir nima dedi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Oʻq otish nuqtalarida qorovul pulemyotchilar {{ajrat|tur}}ibdi..|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Bir hafta {{ajrat|tur}}gan boʻlsak, har kuni oltmish xonadondan dasturxon chiqadi.|[[w:Oʻzbekiston qoʻriqlari|"Oʻzbekiston qoʻriqlari"]]}} {{misol|Biz katta ishlar, ulugʻ oʻzgarishlar arafasida {{ajrat|tur}}ibmiz.|[[w:Sharof Rashidov|Sharof Rashidov]]|Yangi yer haqida soʻz}} {{misol|Askarlarimiz dadil {{ajrat|tur}}ib, dushmanga talafot yetkazar edilar.|Gazetadan}} {{misol|Bizning gapimizni ikki qilmaysiz, nima xizmat boʻlsa, belni bogʻlab shay {{ajrat|tur}}asiz.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|Inson qalbida ulugʻ va savobli ishlarni qilish istagi bormi, u tek {{ajrat|tur}}olmaydi.|Gazetadan}} #Biror joy-makonda istiqomat qilmoq, hayot kechirmoq; yashamoq. {{misol|Mullajon amakim bozorga shunday yaqin Gulzorobod mahallasida {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}} {{misol|..sakson uchga kirgan amakimiz borlar. Shaharda {{ajrat|tur}}adilar.|[[w:R. Fayziy|R. Fayziy]]|Choʻlga bahor keldi}} {{misol|Vaqqos otaning bu yil qishloqda ishi koʻp boʻlgani uchun Omil ham Nodirlarnikida {{ajrat|tur}}adigan boʻldi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Umr koʻrmoq, yashamoq; yashab ketmoq. {{misol|Dunyo {{ajrat|tur}}guncha {{ajrat|tur}}ing.}} {{misol|Shu ayol bilan ikki yil {{ajrat|tur}}di.}} {{misol|Toʻngʻich farzandi {{ajrat|tur}}madi.}} {{misol|[Qumri] Bolasi {{ajrat|tur}}may-{{ajrat|tur}}may, yakka-yolgʻiz arzandasi Tursunboyni, shamolni ham ravo koʻrmay, avaylab boqib katta qildi.|[[w:Said Ahmad|Said Ahmad]]}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan joy, soha, vazifa va shu kabilarda ishlash, shunday ish-vazifani bajarish maʼnosini bildiradi. {{misol|Mudofaada {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Qorovul {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Tishdan qaraganda eski, koʻrimsiz, lekin katta, sermol doʻkonda Mirzakarimboy bilan Salimboyvachcha {{ajrat|tur}}ar edi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} #Kutgan holda boʻlmoq, boʻlishi, yuz berishi, kelishi umidida boʻlmoq, shu maqsadda oʻzini tutmoq. {{misol|Bir oz {{ajrat|tur}}aylik-chi, zora kelib qolsa.}} {{misol|Shuncha {{ajrat|tur}}dik, yana sabr qilaylik-chi, ishimiz yurishib qolar.}} #Ishlatilmay, sarflanmay, buzilmay, oʻz mavjud holatida boʻlmoq; saqlanmoq. {{misol|Yuborgan narsalaring hammasi {{ajrat|tur}}ibdi.}} {{misol|Qirqma qovun koʻp {{ajrat|tur}}adi.}} {{misol|Kartoshka, sabzi kabi mahsulotlar maxsus oʻralarda yaxshi turadi.}} #Navbatda, qatorda mavjud boʻlmoq; bor boʻlmoq. {{misol|Chorvadorlarimiz oldida juda muhim vazifalar {{ajrat|tur}}ibdi.|Gazetadan}} {{misol|Bugungi kunda insoniyat oldida nihoyat muhim muammo {{ajrat|tur}}ibdi, u ham boʻlsa, Yer yuzida tinchlikni saqlab qolish.|Gazetadan}} {{misol|Sizlarning oldingizda dehqonchiliklaringizni yoʻlga qoʻyib yuborish vazifasi {{ajrat|tur}}adi.|Ziyo Said, Nazir Safarov|Tarix tilga kirdi}} #Oʻzi birikib kelgan soʻz anglatgan daraja, mavqe, qiymat va shu kabilarga egalikni bildiradi. {{misol|[Yormat] Hammasini tushuntirdi: ot, arava besh ming soʻm {{ajrat|tur}}adi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|Bizning jamiyatimizda inson nurdek pokiza, nondek aziz, u har qanday boylikdan yuqori {{ajrat|tur}}adi.|Gazetadan}} #Yotgan, oʻtirgan {{va sh.k.}} holatdan gavdasini tik holatga olmoq, qaddini tiklamoq. {{misol|U vannada qancha yotgani bilan dili ravshan tortmasligini bilib, oʻrnidan {{ajrat|tur}}di.|[[w:M. Xayrullayev|M. Xayrullayev]]|Tilla marjon}} {{misol|Shiyponda oʻtirgan Nodir bobosini koʻrib, shoshib oʻrnidan {{ajrat|tur}}di-yu, koʻngli buzilib, salom berishniyam unutdi.|[[w:S. Yunusov|S. Yunusov]]|Kutilmagan xazina}} #Uygʻonib, oʻrnidan qoʻzgʻalmoq, oʻrnini tark etmoq. {{misol|Meʼmor barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uch shogirdi bilan birga tashqari hovlida nonushta qildi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}} {{misol|Ertalab bulbullarning xonishidan barvaqt {{ajrat|tur}}ib, uzumzor, paxtazorlarni aylandik.|[[w:Shukrullo|Shukrullo]]|Javohirlar sandigʻi}} #{{koʻchma|uz}} Harakatga kelmoq, qoʻzgʻalmoq, koʻtarilmoq (shamol, chang-toʻzon va shu kabilar haqida). {{misol|Keyin dovul {{ajrat|tur}}di.. Moʻytanlar qocha boshladi.|[[w:Asqad Muxtor|Asqad Muxtor]]|Qoraqalpoq qissasi}} {{misol|Shamol {{ajrat|tur}}di, chinor yaproqlarining soyasi titray boshladi.|Gazetadan}} #{{yord.fl.}} {{vzf.}} Ravishdoshning -(i)b, -a/-y qoʻshimchali shakllari bilan qoʻllanib, yetakchi feʼl bildirgan harakatning davomliligi, vaqtinchalik harakat ekani {{va b.}} maʼnolarni bildiradi. {{misol|Qatnab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Soʻrab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Baqrayib {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Ishlab {{ajrat|tur}}moq.}} {{misol|Eshik ochiq boʻlgani uchun ichkaridan futbol kommentatorining uzuq-yuluq ovozi eshitilib {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:F. Musajonov|F. Musajonov]]|Nozik masala}} {{misol|Sartaroshlik yomon kasb emas. Oppoq xalatlarni kiyib, atir-upalar hidi burqirab {{ajrat|tur}}gan ozoda xonada oʻtirasan.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>'''Bir oz turib''' - bir ozdan soʻng, birpas oʻtib. {{misol|-Oʻqimasang, oʻqimassan. -Keyin bir oz {{ajrat|tur}}ib soʻradilar: -Haydavordimi ?|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>'''Borib turgan''' - {{q.}} [[bormoq]].<br/>'''Kurakda turmaydigan''' - {{q.}} [[kurak]].<br/>'''Oyoqqa turmoq''' - 1) oyoqqa tayangan holda turmoq, qoʻzgʻalib tik turmoq. {{misol|U nutqini.. tugatganda, butun zal oyoqqa {{ajrat|tur}}ib, gulduros qarsak chaldi.|[[w:Abdulla Qahhor|Abdulla Qahhor]]|Qoʻshchinor chiroqlari}} 2) sogʻayib qaddini rostlamoq, turadigan-yuradigan boʻlmoq. {{misol|Xurramov shifo joylarida uzoq davolanib, oxiri oyoqqa {{ajrat|tur}}di.|[[w:Nazarmat|Nazarmat]]|Joʻrlar baland sayraydi}}<br/>'''Turgan gap''' - biror ish, voqea-hodisaning soʻzsiz yuz berishi-bermasligini, aniqligini qayd etadi. {{misol|Masʼul lavozimdagi xodim yetti oʻlchab, bir kesmasa, uning xatosi qimmatga tushishi {{ajrat|tur}}gan gap.|Gazetadan}}<br/>'''Turib olmoq''' - biror talab, daʼvo va shu kabilardan qaytmaslik, faqat oʻshani qimoya qilmoq. {{misol|Bormayman, deb {{ajrat|tur}}ib oldi.}} {{misol|Men [oʻqimayman deb] soʻzimda {{ajrat|tur}}ib oldim.|[[w:E. Raimov|E. Raimov]]|Ajab qishloq}}<br/>'''U yoqda tursin''' - faqat ugina (unigina) emas, hatto.. {{misol|Koʻrqoq odam jangda oʻzini yoʻqotib qoʻyishi ayon, hujum u yoqda {{ajrat|tur}}sin, oʻzini himoya qilishni ham unutadi.|[[w:T. Rustamov|T. Rustamov]]|Mangu jasorat}} {{misol|Meʼmor.. hozir tunda Ark tomon borish u yoqda {{ajrat|tur}}sin, shahar koʻchalarida yurish ham mushkul ekanini tushundi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}<br/>'''Qarab turmoq''' (''yoki'' '''oʻtirmoq''') - 1) sinchiklab qaramoq, razm solmoq, tikilmoq. {{misol|- Qiziq! - dedi hokim cholga qarab {{ajrat|tur}}ib. Uning soʻzi ohangida masxaralash ham bor edi.|[[w:Mirzakalon Ismoiliy|Mirzakalon Ismoiliy]]|Fargʻona tong otguncha}} 2) biror kimsa yoki narsaga koʻz-quloq boʻlib turmoq yoki parvarish qilmoq. {{misol|Men bolaga qarab {{ajrat|tur}}dim, onasi non yopdi.}} {{misol|Saroyda birmuncha mollarimiz boʻlar edi. [Hasanali] Saroyda mollarga qarab {{ajrat|tur}}adir.|[[w:Abdulla Qodiriy|Abdulla Qodiriy]]|Oʻtgan kunlar}} 3) ''(asosan boʻlishsiz shaklda)'' ish-mashgʻulotsiz holda boʻlmaslik, biror narsa qilmay, jim holatda boʻlmaslik. {{misol|Siz uy solsangiz, men ham qarab {{ajrat|tur}}mayman.}} {{misol|[Yoʻlchi:] Men qarab {{ajrat|tur}}madim: poda boqdim, oʻroqchilik qildim, otboqar boʻldim.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}} {{misol|[Boy:] Bittasi manmi? Bittasi Shoyunus karvonmi? Har kimning karmoni oʻziga maʼlum. Ammo bizlar qarab {{ajrat|tur}}maymiz, qoʻldan kelgancha, hukumatga yordam beramiz.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}<br/>'''Qil ustida turmoq''' - jiddiy xavf ostida boʻlmoq, halokat yoqasida boʻlmoq. {{misol|Uning hayoti qshg ustida {{ajrat|tur}}ardi.|[[w:O. Yoqubov|O. Yoqubov]]|Diyonat}} === Sinonimlari === [[qo‘pmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУРМОҚ}} == Tarjimalari == {{uz-verb}} {{-trans-|turmoq| *{{tr}}: [[ayağa kalkmak]] *{{sah}}: [[тур]] |}} {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''turmoq I'''<br /> '''1 '''[[стоять]]; [[находиться]] ({{izoh|где-л}}.); {{tarjmisoli|oyoq ustida turmoq }} стоять на ногах; '''[[qimirlamay]] '''({{izoh|или '''}}qimir etmay''') {{tarjmisoli|turmoq }} стоять неподвижно, не шевелясь; '''stol uy oʻrtasida turibdi''' стол стоит (находится) посреди комнаты; '''sen shu yerda tur '''ты постой здесь, ты побудь здесь; '''quyosh tikkada turibdi '''солнце стоит в зените; {{tarjmisoli|hokimiyat tepasida turmoq }} стоять у власти; '''oldimizda katta vazifa turibdi '''перед нами стоит большая задача; '''yangi maktab uchun bino qurish masalasi turibdi '''стоит вопрос о постройке нового здания для школы;<br /> '''2 '''[[быть]], [[иметься]] ({{izoh|где-л}}.), [[храниться]] ({{izoh|где-л. или у кого-л}}.); '''kitobingiz menda turibdi '''ваша книга находится (хранится) у меня; '''Xoʻjayinda mening haqim turibdi hali '''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон) Мой заработок за хозяином ({{izoh|т. е. хозяин пока что не отдал заработанные мною деньги}}); '''uning qoʻlida pul turmaydi '''у него деньги не держатся;<br /> '''3 '''[[быть]], [[жить]], [[жительствовать]], [[обитать]], [[пребывать]]; '''turistlar bu yerda uch kun turdi '''туристы пробыли здесь три дня; '''men Toshkentda ikki yil turdim '''я жил в Ташкенте два года; '''siz qayerda turasiz? '''где вы живёте?; где вы обитаете?;<br /> '''4 '''[[вставать]], [[подниматься]]; {{tarjmisoli|oʻrindan turmoq }} 1) вставать с места; '''tur oʻrningdan! '''встань!; 2) вставать, подниматься с постели;''' erta yot, erta tur '''ложись (спать) рано и вставай рано; '''u kasaldan yaqinda turdi '''он (только) недавно оправился от болезни; '''bemor yotganidan '''({{izoh|или '''}}[[yotganicha]]''') '''[[turmadi]] '''[[больной]] [[как]] [[слёг]], [[так]] [[и]] [[не]] [[встал]] ({{izoh|т. е. умер}}); {{tarjmisoli|oyoqqa turmoq }} 1) вставать, становиться; 2) {{izoh|перен}}. становиться на ноги; оправиться;<br /> '''5 '''[[подниматься]], [[начинаться]]; '''qattiq shamol turdi '''поднялся сильный ветер; '''boʻron turdi '''поднялась буря; '''yurt puflasa - shamol turadi '''{{izoh|посл}}. если дунет народ - поднимется ветер;<br /> '''6 '''[[жить]], [[существовать]], [[здравствовать]]; '''dunyo turguncha turing '''живите, пока существует вселенная; живите долгие и долгие годы; '''uning bolasi turmaydi '''у неё дети не живут ({{izoh|т. е. умирают}}); '''uzoq turadigan qovun '''долго хранящаяся дыня;<br /> '''7 '''[[стоять]], [[пробивать]]; {{tarjmisoli|postda turmoq}} стоять на посту; '''u koʻp yildan beri magazinda turadi '''он многие годы находится (на работе) в магазине;<br /> '''8 '''[[находиться]], [[состоять]] ({{izoh|при ком-чём-л}}.); '''u bizning tashkilotimiz hisobida turadi '''он состоит на учёте в нашей организации; {{tarjmisoli|zapasda turmoq }} состоять в запасе; '''otam mening qaramogʻimda turadi '''отец находится на моём иждивении;<br /> '''9 '''[[стоить]]; '''kitob besh soʻm turadi '''книга стоит пять рублей; '''bu gazlama qimmat turadi '''эта ткань дорого стоит;<br /> '''10 '''{{izoh|с деепр. на '''}}-(i)b '''{{izoh|другого глагола означает постоянство, регулярность, повторяемость или длительность действия}}: '''soat yurib turibdi '''часы идут;''' bu ariqda suv qishin-yozin oqib turadi '''в этом арыке зимой и летом (постоянно) течёт вода; '''tez-tez kelib turing '''почаще приходите; '''men uni har kuni koʻrib turaman '''я его каждый день вижу; '''bu yerda nima qilib turibsan? '''чего ты здесь стоишь?; что ты тут делаешь?;<br /> '''11 '''{{izoh|сочетаясь в форме деепричастия с деепричастием другого глагола, передаёт действие в настоящем времени}}: '''ishlab turib '''работая; '''ishlab turib oʻqimok '''({{izoh|букв}}. работая учиться) учиться без отрыва от производства; '''yoʻlda kela turib sizni esladim '''будучи в пути, я вспомнил о вас; '''u felyetonni oʻqib turib, birdan kulib yubordi '''читая фельетон, он вдруг засмеялся;<br /> '''12 '''{{izoh|в сочетании с именами образует сложные (составные) глаголы}}; '''u oʻz fikrida qattiq turdi '''он твёрдо стоял на своём (мнении); {{tarjmisoli|bekor turmoq }} бездействовать; '''bekor turguncha, bekor ishla '''{{izoh|см}}. '''[[bekor]] 2'''; {{tarjmisoli|ustun turmoq }} {{izoh|или {{tarjmisoli|}}yuqori turmoq }} превосходить; '''kuchlarimiz dushman kuchidan ustun turadi '''наши силы превосходят силы противника; {{tarjmisoli|yaxshi turmoq }} жить хорошо, жить в достатке; {{tarjmisoli|qattiq turmoq }} твёрдо стоять на своём; настоять на своём;<br /> '''13 '''{{izoh|в форме деепр. входит в состав ряда сложных глаголов}}: '''turib bermoq '''выстоять, вытерпеть, выдержать; перенести; '''turib olmoq '''1) стоять и не шевелиться; 2) {{izoh|перен}}. настаивать, твёрдо стоять (на своём); '''u oʻz fikrida qattiq turib oldi '''он твёрдо стоял на своём; '''turib qolmoq '''1) простоять, стоять (долго) на ногах; 2) залежаться; '''turib qolgan mol '''залежалый товар; '''* ... u yoqda tursin '''{{izoh|или}} '''... bir yoqda tursin '''не говоря уж о (том) ...; '''hozir shaxmat oʻynash u yoqda tursin, ovqat yeyishga ham vaqt yoʻq '''сейчас даже поесть некогда, не говоря уж об игре в шахматы; '''borib turgan '''{{izoh|см}}. '''bormoq; turgan gap '''{{izoh|см}}. '''[[gap]] I 2'''; {{tarjmisoli|... oldida turmoq }} стоять перед ...; вот-вот...; того гляди, и ...; '''devor qulash oldida turibdi '''дувал (стена) вот-вот обвалится; '''poyezd joʻnash oldida turibdi '''поезд вот-вот тронется, поезд готов двинуться в путь; '''[[yurganda-turganda]] '''[[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[был]], [[где]] [[бы]] [[он]] [[ни]] [[находился]]; '''yurganda-turganda u rus tilini oʻrganishga tirishdi '''он всё время (всюду) старался изучать русский язык; {{tarjmisoli|qil ustida turmoq }} ({{izoh|букв}}. стоять на волоске) 1) висеть на волоске; стоять на краю пропасти; 2) быть в нервном напряжении; нервничать, капризничать; '''tur, joʻna!, tur, yoʻqol!, tur, ket! '''уходи отсюда!, убирайся вон!; '''[[tur-ye]]! '''[[иди]] [[ты]]!, [[брось]] [[ты]]!, [[да]] [[ну]], [[брось]]!<br /> <br /> <b>turmoq II<br /> </b>[[приглаживая]] ([[причёсывая]]) [[приподнять]] [[вверх]] ({{izoh|ресницы, брови, волосы и т. п}}.).<br /> }} 3cpp4xounl155ue18a2jjeqpisby9kl tushunmoq 0 52757 638975 624907 2026-05-29T00:43:57Z Yokubjon Juraev 8265 /* Sinonimlari */ 638975 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''tu-shun-moq''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === 1 Biror ran, ish-harakat, imo-ishora va shu kabilarning maʼno, mazmunini anglamoq. {{misol|Hamma gaplaringizga {{ajrat|tushun}}dim, juda toʻgʻri.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. {{misol|Sherali uzoqdan bir yerga toʻplab qoʻyilgan ket-moishrni koʻrgach, gap nimadaligini {{ajrat|tushun}}-di.|[[w:S. Karomatov|S. Karomatov]]|Oltin qum}}. {{misol|-Bu holni qandoq {{ajrat|tushun}}moq kerak, — Meʼmor shogir-dining koʻzlariga qaradi.|[[w:Mirmuhsin|Mirmuhsin]]|Meʼmor}}. 2 Haqiqiy holni anglamoq, bilmoq, unga baho bermoq. {{misol|Oʻz mavqeini yaxshi {{ajrat|tushun}}moq. Vaziyatni {{ajrat|tushun}}ib ish koʻrmoq.}} m {{misol|Endi, kelin, oʻzing {{ajrat|tushun}}asan, yurtda ocharchilik, oshihalolga boqadi-da oʻgʻling.|[[w:S. Siyoyev|S. Siyoyev]]|Yorugʻ-lik}}. {{misol|-Men sizning ahvolingizni {{ajrat|tushun}}aman, — deb gap boshlagan edi, ayol shartta kesdi.. |[[w:Oʻ. Hoshimov|Oʻ. Hoshimov]]|Qalbingga quloq sol}}. 3 Narsalarning sifat darajasi yoki belgisini yaxshi farqlay olmoq, ajrata bilmoq, farqiga bormoq; tilini bilmoq. {{misol|Darhaqiqat, paxtani {{ajrat|tushun}}a oladigan, yer-ni biladigan tajribali raissan.|[[w:Sh. Rashidov|Sh. Rashidov]]|Boʻrondan kuchli}}. {{misol|Ertasiga ot ogʻrib qolsa boʻladimi! Kapsishgim uchib ketdi. Yax-shiki, mendan boʻlak hech kim payqamadi. Xoʻ-jayinim otni tariqcha {{ajrat|tushun}}maydi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. :Mazasiga tushunmoq Biror narsaga odat-lanib qolmoq, mazaxoʻrak boʻlmoq. {{misol|Sen yubor-gan pulning mazasiga {{ajrat|tushun}}dimi, boʻldi, haftada, oyda pul soʻrayveradi.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. === Sinonimlari === [[uqmoq]], [[anglamoq]], [[bilmoq]] === Antonimlari === {{OʻTIL|ТУШУНМОҚ}} == Tarjimalari == {{Tarjimalar |ru = }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''tushunmoq'''<br /> '''1 '''[[понимать]], [[уразумевать]], [[осознавать]], [[вникать]]; '''endigina tushundim '''я только теперь понял; '''gapimga tushundingizmi? '''вы поняли, что я сказал?; вы поняли меня?; {{tarjmisoli|bir-biriga tushunmoq }} понимать друг друга;{{tarjmisoli| biror narsaning mazasiga tushunmoq }} понимать толк в чём-либо, входить во вкус чего-либо;<br /> '''2 '''[[знать]], [[понимать]], [[разбираться]], [[различать]]; '''gapga tushunmaydigan odam '''({{izoh|букв}}. человек, не понимающий, когда ему говорят) 1) несговорчивый человек; человек с которым каши не сваришь; 2) упрямый; упрямец.<br /> }} no2m9xm2wdpl0u0az2cxtctgdz85zup ulamo 0 54172 638978 628171 2026-05-29T00:54:26Z Yokubjon Juraev 8265 /* Tarjimalari */ 638978 wikitext text/x-wiki = {{-uz-}} = == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''u-la-mo''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == ''a.'' {{tili|ar|عُلَمَاء}} — "olim" s. koʻpl. == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === Islom ilohiyotchilari va huquqshunos (faqih)lari, shuningdek, diniy muassasalarga, sud (qozilik) mahkamalariga, oʻquv yurtlariga mutasaddi boʻlgan barcha islom dini olimlari. ''-Durust, miyang toʻlibdi,'' — {{misol|dedi kulib Tantiboyvachcha, — yaqin oʻrtada uncha-muncha {{ajrat|ulamo}}ni bir choʻqishda qochirasan.|[[w:Oybek|Oybek]]|Tanlangan asarlar}}. {{misol|Maʼdalixon [Mu-hammad Alixon/ga fatvo yozib bergan Qoʻqon {{ajrat|ulamo}}laridan bir nechalari.. qochib qutuldi-lar.|[[w:A. Qodiriy|A. Qodiriy]]|Mehrobdan chayon}}. {{misol|-Yoshlarga homiylik qilish, yoʻl-yoʻriq koʻrsatish is-lomning, {{ajrat|ulamo}}larning ishidir, — dedi qal-tirab, boʻzarib munofiqlardan biri.|[[w:Oybek|Oybek]]|Nur qidirib}}. === Sinonimlari === === Antonimlari === {{OʻTIL|УЛАМО}} == Tarjimalari == {{Tarjimalar |ug=[[ئۆلىما]] }} {{Tarjimalar |tur = keng |ru = '''ulamo'''<br /> ({{izoh|а. ед}}. '''[[olim]]''')<br /> '''1 '''{{izoh|уст. книжн.}} [[учёные]];<br /> '''2 '''{{izoh|рел}}. [[улема]] ({{izoh|верхушка мусульманского духовенства}}).<br /> }} k70smg08fo3h1voll73xksbij2a3wcd ах 0 61770 638992 487107 2026-05-29T08:37:18Z Yokubjon Juraev 8265 638992 wikitext text/x-wiki {{-ru-}} == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''ах''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === '''ах '''{{izoh|межд.<br /> '''}}1''' [[ajablanish]], [[hayrat]], [[qoʻrquv]] [[kabi]] [[his-tuygʻularni]] [[ifodalovchi]] [[undov]] [[soʻz]]; [[ax]], [[eh]], [[o]], [[voy-vo]], [[eee]]; '''ах, как прекрасно!''' o, qanday chiroyli-a!;<br /> '''2''' [[taassuf]], [[tasdiq]], [[taʼkid]] [[kabi]] [[maʼnolarni]] [[ifodalovchi]] [[undov]] [[soʻz]]; [[voy-voy]]; [[vay-vayey]]; '''устал, ах как я устал!''' charchadim, voy-boʻy, shunday charchadimki!;<br /> '''3''' {{izoh|в знач. сущ. '''}}[[ахи]]'''{{izoh| мн. разг. }}[[oh-vohlar]]; '''* ах да!''' ha aytmoqchi!, ha aytganday!; '''ах да! Чуть''' '''было не забыл''' ha aytmoqchi! Sal boʻlmasa unutay debman. === Sinonimlari === === Antonimlari === == Tarjimalari == {{-mn-}} [[aka]]. l9wacz1fijjxh9y1vmhemqrgr7dvhvn тур 0 116161 638974 540587 2026-05-29T00:42:53Z Yokubjon Juraev 8265 638974 wikitext text/x-wiki {{-ru-}} == Morfologik va sintaktik xususiyatlari == '''тур''' == Aytilishi == == Etimologiyasi == == Maʼnoviy xususiyatlari == === Maʼnosi === <b>[[тур]] I</b> {{izoh|м</br> <b>}}1</b> [[tur]], [[davra]]; {{tarjmisoli|второй ~ шахматного турнира }} shaxmat turnirining ikkinchi davrasi; {{tarjmisoli|первый ~ выборов }} saylovning birinchi davrasi;</br> <b>2</b> [[bir]] [[davra]] ([[bir]] [[qur]]) [[raqsga]] [[tushish]]; {{tarjmisoli|~ валъса}} bir davra valʼsga tushish;</br> <b>3</b> {{izoh|разг. то же, что <b>}}[[турне]].</b></br> </br> <b>[[тур]] II</b> {{izoh|м}}</br> <b>1</b> [[togʻ]] [[takasi]]; {{tarjmisoli|рога горного ~а }} togʻ takasining shoxlari;</br> <b>2</b> [[tur]] ([[hozir]] [[tuxumi]] [[qurigan]] [[yovvoyi]] [[buqa]]).</br> === Sinonimlari === === Antonimlari === == Tarjimalari == {{-sah-}} [[turmoq]]. 22206ejgg6ucj3xuaxm1hl8qqk33cgr ھەج 0 162663 638980 638910 2026-05-29T01:02:50Z Yokubjon Juraev 8265 638980 wikitext text/x-wiki {{-ug-}} ===Aytilishi=== häj ===Ma’nosi=== [[haj]]. {{misol|سىراجىدىن ئەپەندى، ئۇيغۇرلارلا ئەمەس، شەرقىي تۈركىستان ۋە نىڭشيا، گەنسۇلاردىكى تۇڭگانلارنىڭمۇ، بۇ يىل ھەج سەپىرىگە رۇخسەت قىلىنمىغانلىقىدىن خەۋەر تاپقان}} - Sirojiddin Afandi Uyg‘urlargina ermas, Sharqiy Turkiston va Ningshia, Gansulardagi Tunganlarning ham bu yil haj safariga ruxsat qilinmaganligidan xabar topgan. p2vz10qmlhgtltzed5cyq2pxlyp2b8k 638981 638980 2026-05-29T01:04:13Z Yokubjon Juraev 8265 638981 wikitext text/x-wiki {{-ug-}} ===Aytilishi=== häj ===Ma’nosi=== [[haj]]. {{misol|سىراجىدىن ئەپەندى، ئۇيغۇرلارلا ئەمەس، شەرقىي تۈركىستان ۋە نىڭشيا، گەنسۇلاردىكى تۇڭگانلارنىڭمۇ، بۇ يىل ھەج سەپىرىگە رۇخسەت قىلىنمىغانلىقىدىن خەۋەر تاپقان|RFA Uyghur}} - Sirojiddin Afandi Uyg‘urlargina ermas, Sharqiy Turkiston va Ningshia, Gansulardagi Tunganlarning ham bu yil haj safariga ruxsat qilinmaganligidan xabar topgan. nyow801oms8sa7lxmtde8yjwlqz29u8 638982 638981 2026-05-29T01:10:42Z Yokubjon Juraev 8265 638982 wikitext text/x-wiki {{-ug-}} ===Aytilishi=== häj ===Ma’nosi=== [[haj]]. {{misol|سىراجىدىن ئەپەندى، ئۇيغۇرلارلا ئەمەس، شەرقىي تۈركىستان ۋە نىڭشيا، گەنسۇلاردىكى تۇڭگانلارنىڭمۇ، بۇ يىل ھەج سەپىرىگە رۇخسەت قىلىنمىغانلىقىدىن خەۋەر تاپقان|RFA Uyghur}} - Sirojiddin Afandi Uyg‘urlar tugul Sharqiy Turkiston va Ningshia, Gansulardagi Tunganlarning ham bu yil hajning safariga ruxsat qilinmaganligidan xabar topgan. 9b6v4hcrepasd388a7p7zlax14nss2v даг 0 162670 638948 2026-05-28T15:54:24Z Yokubjon Juraev 8265 „{{-tyv-}} [[tog‘]].“ yozuvi orqali yangi sahifa yaratildi 638948 wikitext text/x-wiki {{-tyv-}} [[tog‘]]. dkjb904hd04r5zoh0lbranc5swxnwlw ئۆلىما 0 162671 638979 2026-05-29T00:55:09Z Yokubjon Juraev 8265 „{{-ug-}} ===Aytilishi=== ölıma ===Ma’nosi=== [[ulamo]].“ yozuvi orqali yangi sahifa yaratildi 638979 wikitext text/x-wiki {{-ug-}} ===Aytilishi=== ölıma ===Ma’nosi=== [[ulamo]]. mteb7mrtl0ci1wzae6dn53nggf3zwwk ياخشى 0 162672 638984 2026-05-29T01:15:00Z Yokubjon Juraev 8265 „{{-ug-}} [[yaxshi]].“ yozuvi orqali yangi sahifa yaratildi 638984 wikitext text/x-wiki {{-ug-}} [[yaxshi]]. hj21o7yslzjq7owgtmxz5jdb4d2l2c4