Wikipedia vecwiki https://vec.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Prinsipio MediaWiki 1.47.0-wmf.5 first-letter Mèdia Speçałe Discusion Utensa Discusion Utensa Wikipedia Discusion Wikipedia File Discusion File MediaWiki Discusion MediaWiki Modeło Discusion Modeło Juto Discusion Juto Categoria Discusion Categoria Portałe Discussion portałe Projeto Discussion projeto TimedText TimedText talk Modulo Discussioni modulo Evento Discussioni evento Basame el cueo 0 11012 1228623 1173521 2026-06-03T18:45:54Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:2|0|0 */ 1228623 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Àlbun}} '''''Basame el cueo''''' l'è on album dei [[Catarrhal Noise]]. L'album l'è sta rimasterixà e ri-rilasà intel 2006 confà '''Basame el cueo Duplison Platinum Edition 2006'''. == Łista dei tochi == # "Intro" – 0:09 # "Rimini [[Ricione|Riccione]] [[Portogruèr|Portogruaro]]" – 6:45 # "No toca bilico" – 2:52 # "Tatiana" – 2:55 # "Espresso moka" – 5:42 # "Cecchinato" – 2:01 # "Col soriso" – 2:24 # "Guioni" – 3:37 # "L'amatriciana" – 2:18 # "Toni Bancae" – 3:56 # "Sergio" – 3:29 # "A bagalliera" – 4:47 # "Te te ricordi" – 2:53 # "Buso pa a merda" – 2:29 == Formasion == * '''Bullo''', cantante * '''Albyzzo''', chitara * '''Rocky Giò''', baso * '''Pelle''', bateria {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Àlbun rock]] 6j5xrb8itqehcqj32g7f9cfo345yr3e 1228648 1228623 2026-06-03T21:22:16Z Sinucep 7911 sesion 1228648 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Àlbun}} '''''Basame el cueo''''' l'è on album dei [[Catarrhal Noise]]. L'album l'è sta rimasterixà e ri-rilasà intel 2006 confà '''Basame el cueo Duplison Platinum Edition 2006'''. == Łista dei tochi == # "Intro" – 0:09 # "Rimini [[Ricione|Riccione]] [[Portogruèr|Portogruaro]]" – 6:45 # "No toca bilico" – 2:52 # "Tatiana" – 2:55 # "Espresso moka" – 5:42 # "Cecchinato" – 2:01 # "Col soriso" – 2:24 # "Guioni" – 3:37 # "L'amatriciana" – 2:18 # "Toni Bancae" – 3:56 # "Sergio" – 3:29 # "A bagalliera" – 4:47 # "Te te ricordi" – 2:53 # "Buso pa a merda" – 2:29 == Formasion == * '''Bullo''', cantante * '''Albyzzo''', chitara * '''Rocky Giò''', baso * '''Pelle''', bateria ==Altri projeti == {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Àlbun rock]] p0o0o5ncq6ri24pzfc336ibtiznolr6 Maasai 0 14172 1228626 1059002 2026-06-03T18:48:33Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:1|1|0 */ 1228626 wikitext text/x-wiki I '''maasai''' i xe un popolo de pastori che vive in tel sud del [[Kenya]] e in tel nord de la [[Tanzania]], doe i xe conosudi come i [[arusha]]. Ghe altri picoli grupi sparsi - i [[samburu]] a Maralal, i maasai del monte Elgon, e fameie maasai in [[Mozanbico]]. I maasai ie rivà in Kenya inte el [[XVII secoło|XVII secolo]]. I iè vegnudi zò da la vale del [[Nilo]]. I xera agricoltori, ma i ie diventà pastori co che i sa catà nele zone aride de la [[Rift Valley]]. Secondo la tradizion maasai, loro ie nati quando i ga scalà i dirupi della Rift Valley par arivar su i altopiani. I maasai i xe rivà ne le tere che i ocupa ancó inte el [[1750]] circa. No ghe documenti scriti, parò se por cair sta data fasendo i conti de i grupi de iniziazion. Tuti i grupi de iniziazion i ga un nome, tuti i clam maasai i conosse i nomi dei grupi prima de lori. Se sa anca che un grupo dura venti-venticinque ani prima de scominziar un novo grupo. Fazendo i conti, savemo che i maasai ie rivà ne la zona de [[Kajiado]] e [[Narok]] inte el 1750. I nomi de i fiumi e de le montagne de la zona maasai ne fa saver che prima de lori sta tera l'era ocupà da grupi [[bosìmani|boscimani]] che i xe scapà inte el sud de la Tanzania. I maasai del Kenya xe 300&nbsp;000. I ama la so cultura e la so lingua e i ze diventà uno dei popoli piasè conosudi de l'Africa. == Storia == Co i maasai i xe rivà inte le zone che i ocupa ancò, i sà diviso el teritorio che i controlava sensa tanti problemi. Le notisie de la violensa maasai le xera exagerà da i [[kamba]] – popolasion [[bantu]] che mediava el marcà tra la costa e l’interno – par fermar i marcanti che volea verghe on aceso direto co le tribù del’interno. Anca i [[regno Unìo|inglexi]] i ga de frecuente parlà de la ‘ferocità’ de i maasai. En tuto el periodo pre-coloniale e coloniale, i maasai i ga atacà de i bianchi na olta sola, e par difendarse da na razia de vache. La sola guera che i maasai i ga fato la xe stà na guera civile che ga portà a la morte de on gran numaro de guerieri e a la distrusion de certi grupi come i ''laikipia''. Tra el [[1883]] e el [[1902]], le mandrie de i maasi ie xe stà desimà da la peste bovina e dal [[vaiolo]]. El 90% de le vache e de i asini i xe morti. Anca la zente la ga soferto par el vaiolo. Sto qua el xe anca stà on momento de sicità prolungada. Do tersi dei maasai i xe morti in sto periodo. La situasion de debolesa e la presensa de i inglexi le xe stà fondamentali par la pardita de teritorio. Par far spasio a le fatorie de coloni, e dividar la tribù, i inglexi ga diviso i maasai, scurtà i confini, e creà le ‘riserve’ dove se podea entrar solo co on parmeso speciale. Ancò i maasi i rimane tacà a la loro cultura e tradision. El xe nomale vedar maasai vestii ne i so abiti carateristici anca a [[Nairobi]]. == Cultura == I maasai i xe divisi in dodeze grupi: Kikonyoki, Damat, Purko, Wuasinkishu, Siria, Laitayiok, Loitai, Kisongo, Matapato, Dalalekutuk, Loodokolani e Kaputiei. La socetà la xe patriarcale e ghe xe de le legi tramandae oralmente par regolar la vita sociale. La vita la se basa su le vache. La casa (''enkang'') la xe formà da on recinto de spini intorno a de le capane fate de sterco e fango. Co se entra in tel enkang, a prima capana a destra la xe quela del cao fameja; la seconda quela de la prima mojer, la prima a sinistra quela de la seconda mojer, e così via. I butini picoli dorme co la mare, i pi grandi i ga na caseta par conto lori. I maasai sposta le mandrie par cercar acqua e fien, i xe transumanti ma no nomadi. La richesa la se misura in bestie e fioi. Se una el ga na grande mandria, ma no ga fioi, el xe considerà poareto. Robar le vache a i altri no xe pecà, visto che Dio el ga crea tute le vache par i maasai. La vita de i maasai la xe scandia da feste e rituali a sfondo religioso. On maasai el sa sempre el so posto inte la società e el sa cosa el ga da fare par esar considerà onesto e sagio. Tuti i maschi i fa parte de on grupo d’età. Ogni grupo d’età el pol ciapar rentro zente da 10 ani de difarensa. La prima vera celebrasion la xe la emorata (circoncixion) che parmete a i pi zoveni de diventar guerieri (''il-murran''). I il-murran i ga el compito de difendar la zente e le vache. [[Imàjine:Young Maasai Warrior.jpg|thumb|200px|left|Zoino moran co i segni del so stato]] Durante el periodo de la circoncixion, ma anca durante altre feste, i zoeni vive inte na casa speciale, la manyata. El periodo de la formasion el xe longo, anca cinque ani, e el finise co la cerimonia del eunoto. Dopo el eunoto, i zoveni i xe considarà guerieri maturi. Co na nova generasion riva a esar guerieri maturi, la generasion prima la pasa al rango de anziani zoeni, e i ga el compito de tor le decisoni pułìteghe, finché i no diventa anziani veci. Le butelete le diventa done dopo che le ga pasà la inixiasion, che comprende el rito de la emorata, circoncixion feminile. Na dona che no la xe circoncisa no la pol sposarse e no la pol participar a la vita de la comunità. Ancò, ghe de le butele che le preferise far l’inixiasion sensa far la circoncision. Al so posto i fa n’altra cerimonia. Stà tradision no la xe oncora asetà da tuti. I maasai i pol sposar tute le done che i vol. La pràtega de la poligamia la stà sparendo. En tel pasato ghera la credensa che le done maasai le podea dormir co tuti i compagni de inixiasion del marì. Questo no el xe vero. La pràtega de la poliandria la xe praticà da alcuni grupi, ma no se trata de matrimonio, e la dona la xe sempre libara de de refudajar. I maasai no ga strumenti musicali. I canta e i bala sensa musica. El corno el vien usà sole ne le cerimonie. == Religion == {{varda anca|Maasai (religione)}} I maasai i xe monoteisti. Dio el se ciama Enkai. Enkai el xe bon e vol ben ai maasai. Quando Enkai el xe contento el xe nero (''Enkai Narok''), se el xe rabià el xe roso (''Enkai Nanyokie''), quando el xe propio contenton el se ciama ''Enkai Parnumin'' (el Dio de tanti colori). La mediasion tra Dio e l’omo la vien par mezo del ''oloibon''. L’oloibon el xe selto al momento de la circoncixion. L’oloibon el pol far la divinasion, domandar la piova e curare le malatie. Ancò tanti maasai i sa fato cristiani. Anca tra i oloibon se cata de i cristiani, sora-de-tuto catoleghi. {{Portale|Africa}} {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Kenya]] [[Categoria:Tanzania]] [[Categoria:Popołi de l'Africa]] qn0bvuwb72yimg33vmvpbi2o5qgmiyb 1228650 1228626 2026-06-03T21:29:48Z Sinucep 7911 sesion 1228650 wikitext text/x-wiki I '''maasai''' i xe un popolo de pastori che vive in tel sud del [[Kenya]] e in tel nord de la [[Tanzania]], doe i xe conosudi come i [[arusha]]. Ghe altri picoli grupi sparsi - i [[samburu]] a Maralal, i maasai del monte Elgon, e fameie maasai in [[Mozanbico]]. I maasai ie rivà in Kenya inte el [[XVII secoło|XVII secolo]]. I iè vegnudi zò da la vale del [[Nilo]]. I xera agricoltori, ma i ie diventà pastori co che i sa catà nele zone aride de la [[Rift Valley]]. Secondo la tradizion maasai, loro ie nati quando i ga scalà i dirupi della Rift Valley par arivar su i altopiani. I maasai i xe rivà ne le tere che i ocupa ancó inte el [[1750]] circa. No ghe documenti scriti, parò se por cair sta data fasendo i conti de i grupi de iniziazion. Tuti i grupi de iniziazion i ga un nome, tuti i clam maasai i conosse i nomi dei grupi prima de lori. Se sa anca che un grupo dura venti-venticinque ani prima de scominziar un novo grupo. Fazendo i conti, savemo che i maasai ie rivà ne la zona de [[Kajiado]] e [[Narok]] inte el 1750. I nomi de i fiumi e de le montagne de la zona maasai ne fa saver che prima de lori sta tera l'era ocupà da grupi [[bosìmani|boscimani]] che i xe scapà inte el sud de la Tanzania. I maasai del Kenya xe 300&nbsp;000. I ama la so cultura e la so lingua e i ze diventà uno dei popoli piasè conosudi de l'Africa. == Storia == Co i maasai i xe rivà inte le zone che i ocupa ancò, i sà diviso el teritorio che i controlava sensa tanti problemi. Le notisie de la violensa maasai le xera exagerà da i [[kamba]] – popolasion [[bantu]] che mediava el marcà tra la costa e l’interno – par fermar i marcanti che volea verghe on aceso direto co le tribù del’interno. Anca i [[regno Unìo|inglexi]] i ga de frecuente parlà de la ‘ferocità’ de i maasai. En tuto el periodo pre-coloniale e coloniale, i maasai i ga atacà de i bianchi na olta sola, e par difendarse da na razia de vache. La sola guera che i maasai i ga fato la xe stà na guera civile che ga portà a la morte de on gran numaro de guerieri e a la distrusion de certi grupi come i ''laikipia''. Tra el [[1883]] e el [[1902]], le mandrie de i maasi ie xe stà desimà da la peste bovina e dal [[vaiolo]]. El 90% de le vache e de i asini i xe morti. Anca la zente la ga soferto par el vaiolo. Sto qua el xe anca stà on momento de sicità prolungada. Do tersi dei maasai i xe morti in sto periodo. La situasion de debolesa e la presensa de i inglexi le xe stà fondamentali par la pardita de teritorio. Par far spasio a le fatorie de coloni, e dividar la tribù, i inglexi ga diviso i maasai, scurtà i confini, e creà le ‘riserve’ dove se podea entrar solo co on parmeso speciale. Ancò i maasi i rimane tacà a la loro cultura e tradision. El xe nomale vedar maasai vestii ne i so abiti carateristici anca a [[Nairobi]]. == Cultura == I maasai i xe divisi in dodeze grupi: Kikonyoki, Damat, Purko, Wuasinkishu, Siria, Laitayiok, Loitai, Kisongo, Matapato, Dalalekutuk, Loodokolani e Kaputiei. La socetà la xe patriarcale e ghe xe de le legi tramandae oralmente par regolar la vita sociale. La vita la se basa su le vache. La casa (''enkang'') la xe formà da on recinto de spini intorno a de le capane fate de sterco e fango. Co se entra in tel enkang, a prima capana a destra la xe quela del cao fameja; la seconda quela de la prima mojer, la prima a sinistra quela de la seconda mojer, e così via. I butini picoli dorme co la mare, i pi grandi i ga na caseta par conto lori. I maasai sposta le mandrie par cercar acqua e fien, i xe transumanti ma no nomadi. La richesa la se misura in bestie e fioi. Se una el ga na grande mandria, ma no ga fioi, el xe considerà poareto. Robar le vache a i altri no xe pecà, visto che Dio el ga crea tute le vache par i maasai. La vita de i maasai la xe scandia da feste e rituali a sfondo religioso. On maasai el sa sempre el so posto inte la società e el sa cosa el ga da fare par esar considerà onesto e sagio. Tuti i maschi i fa parte de on grupo d’età. Ogni grupo d’età el pol ciapar rentro zente da 10 ani de difarensa. La prima vera celebrasion la xe la emorata (circoncixion) che parmete a i pi zoveni de diventar guerieri (''il-murran''). I il-murran i ga el compito de difendar la zente e le vache. [[Imàjine:Young Maasai Warrior.jpg|thumb|200px|left|Zoino moran co i segni del so stato]] Durante el periodo de la circoncixion, ma anca durante altre feste, i zoeni vive inte na casa speciale, la manyata. El periodo de la formasion el xe longo, anca cinque ani, e el finise co la cerimonia del eunoto. Dopo el eunoto, i zoveni i xe considarà guerieri maturi. Co na nova generasion riva a esar guerieri maturi, la generasion prima la pasa al rango de anziani zoeni, e i ga el compito de tor le decisoni pułìteghe, finché i no diventa anziani veci. Le butelete le diventa done dopo che le ga pasà la inixiasion, che comprende el rito de la emorata, circoncixion feminile. Na dona che no la xe circoncisa no la pol sposarse e no la pol participar a la vita de la comunità. Ancò, ghe de le butele che le preferise far l’inixiasion sensa far la circoncision. Al so posto i fa n’altra cerimonia. Stà tradision no la xe oncora asetà da tuti. I maasai i pol sposar tute le done che i vol. La pràtega de la poligamia la stà sparendo. En tel pasato ghera la credensa che le done maasai le podea dormir co tuti i compagni de inixiasion del marì. Questo no el xe vero. La pràtega de la poliandria la xe praticà da alcuni grupi, ma no se trata de matrimonio, e la dona la xe sempre libara de de refudajar. I maasai no ga strumenti musicali. I canta e i bala sensa musica. El corno el vien usà sole ne le cerimonie. == Religion == {{varda anca|Maasai (religione)}} I maasai i xe monoteisti. Dio el se ciama Enkai. Enkai el xe bon e vol ben ai maasai. Quando Enkai el xe contento el xe nero (''Enkai Narok''), se el xe rabià el xe roso (''Enkai Nanyokie''), quando el xe propio contenton el se ciama ''Enkai Parnumin'' (el Dio de tanti colori). La mediasion tra Dio e l’omo la vien par mezo del ''oloibon''. L’oloibon el xe selto al momento de la circoncixion. L’oloibon el pol far la divinasion, domandar la piova e curare le malatie. Ancò tanti maasai i sa fato cristiani. Anca tra i oloibon se cata de i cristiani, sora-de-tuto catoleghi. == Altri projeti == {{Interprojeto}}{{Portale|Africa}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Kenya]] [[Categoria:Tanzania]] [[Categoria:Popołi de l'Africa]] fppnld8mor1n02b7k5a5pye4cfi2r4v 1228651 1228650 2026-06-03T21:30:02Z Sinucep 7911 Xontada [[Categoria:Sensa fonti]] doparando HotCat 1228651 wikitext text/x-wiki I '''maasai''' i xe un popolo de pastori che vive in tel sud del [[Kenya]] e in tel nord de la [[Tanzania]], doe i xe conosudi come i [[arusha]]. Ghe altri picoli grupi sparsi - i [[samburu]] a Maralal, i maasai del monte Elgon, e fameie maasai in [[Mozanbico]]. I maasai ie rivà in Kenya inte el [[XVII secoło|XVII secolo]]. I iè vegnudi zò da la vale del [[Nilo]]. I xera agricoltori, ma i ie diventà pastori co che i sa catà nele zone aride de la [[Rift Valley]]. Secondo la tradizion maasai, loro ie nati quando i ga scalà i dirupi della Rift Valley par arivar su i altopiani. I maasai i xe rivà ne le tere che i ocupa ancó inte el [[1750]] circa. No ghe documenti scriti, parò se por cair sta data fasendo i conti de i grupi de iniziazion. Tuti i grupi de iniziazion i ga un nome, tuti i clam maasai i conosse i nomi dei grupi prima de lori. Se sa anca che un grupo dura venti-venticinque ani prima de scominziar un novo grupo. Fazendo i conti, savemo che i maasai ie rivà ne la zona de [[Kajiado]] e [[Narok]] inte el 1750. I nomi de i fiumi e de le montagne de la zona maasai ne fa saver che prima de lori sta tera l'era ocupà da grupi [[bosìmani|boscimani]] che i xe scapà inte el sud de la Tanzania. I maasai del Kenya xe 300&nbsp;000. I ama la so cultura e la so lingua e i ze diventà uno dei popoli piasè conosudi de l'Africa. == Storia == Co i maasai i xe rivà inte le zone che i ocupa ancò, i sà diviso el teritorio che i controlava sensa tanti problemi. Le notisie de la violensa maasai le xera exagerà da i [[kamba]] – popolasion [[bantu]] che mediava el marcà tra la costa e l’interno – par fermar i marcanti che volea verghe on aceso direto co le tribù del’interno. Anca i [[regno Unìo|inglexi]] i ga de frecuente parlà de la ‘ferocità’ de i maasai. En tuto el periodo pre-coloniale e coloniale, i maasai i ga atacà de i bianchi na olta sola, e par difendarse da na razia de vache. La sola guera che i maasai i ga fato la xe stà na guera civile che ga portà a la morte de on gran numaro de guerieri e a la distrusion de certi grupi come i ''laikipia''. Tra el [[1883]] e el [[1902]], le mandrie de i maasi ie xe stà desimà da la peste bovina e dal [[vaiolo]]. El 90% de le vache e de i asini i xe morti. Anca la zente la ga soferto par el vaiolo. Sto qua el xe anca stà on momento de sicità prolungada. Do tersi dei maasai i xe morti in sto periodo. La situasion de debolesa e la presensa de i inglexi le xe stà fondamentali par la pardita de teritorio. Par far spasio a le fatorie de coloni, e dividar la tribù, i inglexi ga diviso i maasai, scurtà i confini, e creà le ‘riserve’ dove se podea entrar solo co on parmeso speciale. Ancò i maasi i rimane tacà a la loro cultura e tradision. El xe nomale vedar maasai vestii ne i so abiti carateristici anca a [[Nairobi]]. == Cultura == I maasai i xe divisi in dodeze grupi: Kikonyoki, Damat, Purko, Wuasinkishu, Siria, Laitayiok, Loitai, Kisongo, Matapato, Dalalekutuk, Loodokolani e Kaputiei. La socetà la xe patriarcale e ghe xe de le legi tramandae oralmente par regolar la vita sociale. La vita la se basa su le vache. La casa (''enkang'') la xe formà da on recinto de spini intorno a de le capane fate de sterco e fango. Co se entra in tel enkang, a prima capana a destra la xe quela del cao fameja; la seconda quela de la prima mojer, la prima a sinistra quela de la seconda mojer, e così via. I butini picoli dorme co la mare, i pi grandi i ga na caseta par conto lori. I maasai sposta le mandrie par cercar acqua e fien, i xe transumanti ma no nomadi. La richesa la se misura in bestie e fioi. Se una el ga na grande mandria, ma no ga fioi, el xe considerà poareto. Robar le vache a i altri no xe pecà, visto che Dio el ga crea tute le vache par i maasai. La vita de i maasai la xe scandia da feste e rituali a sfondo religioso. On maasai el sa sempre el so posto inte la società e el sa cosa el ga da fare par esar considerà onesto e sagio. Tuti i maschi i fa parte de on grupo d’età. Ogni grupo d’età el pol ciapar rentro zente da 10 ani de difarensa. La prima vera celebrasion la xe la emorata (circoncixion) che parmete a i pi zoveni de diventar guerieri (''il-murran''). I il-murran i ga el compito de difendar la zente e le vache. [[Imàjine:Young Maasai Warrior.jpg|thumb|200px|left|Zoino moran co i segni del so stato]] Durante el periodo de la circoncixion, ma anca durante altre feste, i zoeni vive inte na casa speciale, la manyata. El periodo de la formasion el xe longo, anca cinque ani, e el finise co la cerimonia del eunoto. Dopo el eunoto, i zoveni i xe considarà guerieri maturi. Co na nova generasion riva a esar guerieri maturi, la generasion prima la pasa al rango de anziani zoeni, e i ga el compito de tor le decisoni pułìteghe, finché i no diventa anziani veci. Le butelete le diventa done dopo che le ga pasà la inixiasion, che comprende el rito de la emorata, circoncixion feminile. Na dona che no la xe circoncisa no la pol sposarse e no la pol participar a la vita de la comunità. Ancò, ghe de le butele che le preferise far l’inixiasion sensa far la circoncision. Al so posto i fa n’altra cerimonia. Stà tradision no la xe oncora asetà da tuti. I maasai i pol sposar tute le done che i vol. La pràtega de la poligamia la stà sparendo. En tel pasato ghera la credensa che le done maasai le podea dormir co tuti i compagni de inixiasion del marì. Questo no el xe vero. La pràtega de la poliandria la xe praticà da alcuni grupi, ma no se trata de matrimonio, e la dona la xe sempre libara de de refudajar. I maasai no ga strumenti musicali. I canta e i bala sensa musica. El corno el vien usà sole ne le cerimonie. == Religion == {{varda anca|Maasai (religione)}} I maasai i xe monoteisti. Dio el se ciama Enkai. Enkai el xe bon e vol ben ai maasai. Quando Enkai el xe contento el xe nero (''Enkai Narok''), se el xe rabià el xe roso (''Enkai Nanyokie''), quando el xe propio contenton el se ciama ''Enkai Parnumin'' (el Dio de tanti colori). La mediasion tra Dio e l’omo la vien par mezo del ''oloibon''. L’oloibon el xe selto al momento de la circoncixion. L’oloibon el pol far la divinasion, domandar la piova e curare le malatie. Ancò tanti maasai i sa fato cristiani. Anca tra i oloibon se cata de i cristiani, sora-de-tuto catoleghi. == Altri projeti == {{Interprojeto}}{{Portale|Africa}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Kenya]] [[Categoria:Tanzania]] [[Categoria:Popołi de l'Africa]] [[Categoria:Sensa fonti]] hepcwrhek8hcu0bzcpx37le5fw98ogf Giovanni Battista Belzoni 0 15907 1228642 1216951 2026-06-03T19:03:51Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:3|0|0 */ 1228642 wikitext text/x-wiki {{infobox de Personajo}} [[Imàjine:Belzoni1.jpg|thumb|right|Belxoni vestìo aea maniera araba]] '''Giovanni Battista Belzoni''' ([[Pàdova|Padoa]], 15 novembre [[1778]] - [[Nizeria]], 3 dicembre [[1823]]) el xe sta un esploratore veneto e pioniere de l'[[archiołoxia|archeoeogia]]. El xe ritegnuo uno dei più importanti [[egitologia|egitoeogi]] del mondo. == Biografia == === Infansia e gioventù === El zera nato a [[Pàdova|Padoa]] al tenpo dea [[Republica de Venesia|Republica Veneta]], el zera ncora un bocia col ga tacà lavorare nea botega de barbiero de so papà. A sedex' ani el se ga trasferio a [[Roma]] pa farse frate e studiare idraulica<ref name="Viaggi in Egitto e in Nubia">{{cite web|url=http://www.google.com/books?id=pX4DAAAAQAAJ|title=Viaggi in Egitto e Nubia seguiti da un altro viaggio lungo la costa del Mar Rosso e all'Oasi di Giove Ammone (prefazione di L.Menin)|publisher=Milano, Sonzogno|date=1825 |accessdate=5-11-2010}}</ref>; col ga visto e rovine dea caitae el ga comincià a apasionarse de archeoeogia<ref name="Giovanni Battista Belzoni">{{cite web|url=http://www.mnsu.edu/emuseum/information/biography/abcde/belzoni_giovanni.html|title=Giovanni Battista Belzoni|publisher=Emuseum @ MSU}} consultà el 3-11-2010</ref><ref name="Giovanni Battista Belzoni (1778-1823)">{{cite web|url=http://www.treccani.it/Portale/sito/scuola/dossier/2007/archeologia/biografie/belzoni.html|title=Giovanni Battista Belzoni (1778-1823)|publisher=Treccani}} consultà el 3-11-2010</ref>. I francesi gaveva intanto conquistà l' Italia e i gaveva abojo l' ordine dei frati dove che zera Belxoni. E eora eo el ga rinuncià ai voti e el ga comincià a viajare, che zera stà ła so pasion fin da toxeto<ref name="Viaggi in Egitto e in Nubia"/>. === Ea pasion pa i viaj === El primo viajo xe stà a [[Parixe|Parigi]], dove che nol ga vuo tanto suceso come venditore de ogeti sacri. El xe tornà a Padoa e dopo un fià el xe ripartio pa l' [[Paéxi Basi|Oeanda]], e qua, frequentando e trupe francesi de ocupasion, el ga aprofondio i so studi de idraulica. Co el xe tornà Padoa, forte dee so esperiense al' estero, el ga vuo un bon suceso,ma questo ghe ga creà dee inimicisie. Coinvolto inte el caos poitico che xe vignuo fora dopo ła ocupasion [[napoleon Bonaparte|napoeonica]] el se ga inguaià e inte el [[1803]], par evitare de finire in gaera<ref name="mnsu">{{cite web|url=http://www.mnsu.edu/emuseum/information/biography/abcde/belzoni_giovanni.html|title=Giovanni Battista Belzoni|publisher=sito web dea università de Stato del Minesota|date=2009|accessdate=5-11-2010}}</ref>, el xe scampà co so fradeo in Oeanda e da eà in [[Inghiltera]]. === Ea Inghiltera === El se ga trovà cusì ben che el ghe xe restà nove ani, ciapando anca ła citadinansa britanica<ref name="ancient-egypt">{{cite web|url=http://www.ancient-egypt.co.uk/people/pages/pasha_muhammad_ali.htm|title=European interest in Egypt|publisher=www.ancient-egypt.co.uk|date=2009 |accessdate=5-11-2010}}</ref>. Ea xe diventà ła so seconda patria. A [[Łondra|Londra]] el se mantegneva faxendo l'"uomo forzuto" in un circo (l'era un mauton grando e grosso, alto do metri e forte come un toro) e el se ga sposà co Sarah Banne, na toxa inglexe de Bristol<ref name="ancient-egypt"/>, che dopo eo gavaria compagnà in quasi tute e so aventure<ref name="Giovanni Battista Belzoni (1778-1823)"/>. Sicome che anca ła gaveva ła pasion pa i viaj i ga organixà un spetacoeo ambueante che ga vuo un bon suceso e che i ga portà in giro pa tuto el regno. El numero principae zera queo de caricarse sue spae na piramide umana de diexe persone e portarle in giro pal palco<ref name="mnsu"/><ref name="ancient-egypt"/>. Oltre che al numero dell' ''uomo forzuto'' el mostrava un sistema de fontane che creava un originae xugo d' [[Àcua|aqua]] generà da na machina idraulica de so invension. === Da novo in viajo === Dopo tanto girovagare in Inghiltera ghe xe vegnua ła nostalgia dei grandi viaj, e co so mujere el xe partio pa portare el so spetacoeo anca in altri paexi. Ea turnè ga tocà ła [[Spagna]], el [[Portogało|Portogaeo]], ła [[Siciłia|Sicilia]] e aea fin i xe sbarcai a [[Malta]]. Qua el ga conosuo un emisario del pascià del' Egito, che a chei tempi zera na provincia del' [[Inpero Otoman]], e el xe vegnuo savere che in chel paexe i zera drio cominciare un novo programa agricoeo che comprendeva grandi lavori de irigasion<ref name="ancient-egypt"/>. El xe partio subito, convinto che i so progeti idraulici ghe gavaria verto e porte del suceso. [[Imàjine:Egypt-statue.jpg|thumb|left|El busto de Ramesse II al British Museum]] === L' Egito === Col xe rivà in [[Egito]] el ga fato amicisia co un saco de personaj importanti. Uno de questi xe stà Bernardino Drovetti, un [[piemonte]]se ex soldato napoeonico che zera diventà consoe generae de [[Fransa|Francia]] oltre che [[cołesionista d' arte|coesionista d' arte]] e egitoeogo. Questo eo ga introdoto aea corte del pascià<ref name="ancient-egypt"/>. Altri tre personaj che el ga conosuo saria stai importanti pa eo: el grande esploratore [[svìsara|svisero]] Johann Ludwig Burckhardt, che ghe ga dà un mucio de consigli che ghe gavaria fato da guida nee so inprexe<ref name="Viaggi in Egitto e in Nubia I">{{cite web|url=http://www.google.com/books?id=pX4DAAAAQAAJ|title=Viaggi in Egitto e Nubia seguiti da un altro viaggio lungo la costa del Mar Rosso e all'Oasi di Giove Ammone|publisher=Milano, Sonzogno|date=1825 |accessdate=5-11-2010}}</ref>, el novo consoe generae [[regno Unìo|britanico]] Henry Salt, n' altro egitoeogo e coesionista che saria diventà gran rivae de Droveti nea corsa ae scoperte archeoeogiche, e un esploratore [[genoa|genovese]], Giovanni Battista Caviglia, famoso par ver disoterà ła sfinge de Giza. El carisma e ła forsa persuasiva de sto omo eo gaveva afasinà e e ghe xe stae de esempio<ref name="il grande Belzoni">{{cite web|url=http://coaloalab.splinder.com/post/17878890|title=IL GRANDE BELZONI DI MARCO ZATTERIN ,presentaxion del libro de cui aea bibliografia|publisher=coaloalab.splinder.com|date=2008 |accessdate=11-11-2010}}</ref>. Quando che el pascià eo ga ricevuo el se ga dimostrà interesà al so progeto de na machina paea irigasion, ma co xe stà el momento dea dimostrasion no ła ghe ga comodà e el ga rifiutà l' oferta. Belxoni el ghe xe restà tanto mae, ghe gaveva vusuo un ano e un mucio de schei pa organixare ła dimostrasion. === Primo viajo archeoeogico (30 zugno 1816 - 15 disenbre 1816) === E eora el ga acetà ła oferta de Henry Salt de trasportare el busto de na statua del re Ramesse II, che el pesava più de 7 toneate, dal tempio Ramesseum tacà Luxor (nea antica Tebe) fin sua sponda del fiume [[Nilo|Nieo]] che zera distante 1200 metri. Ver acetà ła oferta de Salt ga vusuo dire rompare i raporti co Droveti<ref name="ancient-egypt"/>. El xe partio el [[20 de majo|20 majo]] [[1816]] e dopo ver sorpasà un mucio de dificoltà el ga meso insieme 80 lavoradori locai e el ga comincià. El ga costruio na xlita rudimentae e iutandose co 4 leve el xe riusio nea imprexa meténdoghe soeo do stimane<ref name="Giovanni Battista Belzoni"/>. Prima ghe gaveva provà parfin e trupe de ocupasion francexi sensa riusirghe<ref name="ancient-egypt"/>. Questo zera stà soeo un lavoro da trasportadore, ma ła vicinansa co sti caoeavori e e noti pasae inte el tenpio ghe gaveva fato aumentare ła pasion a dixmixura. [[Imàjine:La_tombe_de_Sethi_1er_(KV.17)_(Vallée_des_Rois,_Thèbes_ouest)_-3.jpg|thumb|right|Un particoeare dea stupenda tonba de Seti I ciamà anca tonba Belxoni]] Burckhardt ghe gaveva contà dea so scoperta del tenpio de Abu Sinbel nea [[Nubia]] a sud, dove che parò nol zera stà bon entrare, e el ga decixo de provarghe eo. Spetando che rivase a barca che doveva portare el coeoso de Ramesse II, el xe partio verso sud e dopo ver afrontà un lungo viajo co el xe rivà el gaveva quasi finio i viveri, e eora el ga fato na perlustrasion e el xe tornà indrio. Tornando a Luxor el se ga fermà su l' [[ixoła|ixoea]] de Philae inte el Tenpio de Iside e el ga ciapà poseso de un importante obeisco par conto del consoeato britanico, sensa portarlo via. Co el xe rivà a [[Luxor]] el xe ndà scavare a [[Karnak]], dove che el ga trovà un pasto de roba, e dopo nea [[Vae dei Re]] sua riva oposta del Nieo, e qua el ga verto ła so prima tonba, quea del faraon [[Ay]], che ani dopo ła saria stà cataeogà col codice KV23, dove che el ga inciso ła scrita in inglese :"scoperta da Belxoni-1816". Finalmente ła barca co sora el busto enorme ła xe partia, e ła zera compagnà da na seconda barca co dentro tuti i reperti che gaveva trovà eo<ref name="ancient-egypt"/>. El xe rivà al [[el Cairo|Cairo]] el [[15 disenbre]] [[1816]]. L' imenso busto invese el ga continuà el so viajo fin Londra, dove oncora uncó el xe conservà al [[British Museum]] === Secondo viajo archeoeogico (20 febraio 1817 - 21 disenbre 1817) === El [[20 de febraro|20 febraio]] el xe ripartio suito par Karnak e el ga trovà da novo un mucio de roba, tra cui el sarcofago de Ramesse III,che Salt ghe venderà al re [[Luigi XVIII]] de Francia e che deso el se trova al museo [[Louvre]] de Parigi, e na beisima statua in calcare dea regina [[Ahmose Meritamon]]. A chel punto el goernatore locae, istigà da Droveti, ghe ga proibio de continuare i scavi. E eora el xe partio pa Abu Sinbel dove che dopo un fià el xe riusio verxere el tenpio. El fato xe stà ecesionae ma dentro nol ga trovà gninte de vaeore, cusì el ga perso un mucio de schei<ref name="ancient-egypt"/>. Co el xe tornà a Luxor el xe ndà scavare nea Vae dei Re, dove che el ga scoperto un mucio de tonbe, tra e quai ła favoeoxa tonba del faraon Seti I (KV17), una dee più bee de tuto l' Egito. Dentro ła zera tuta decorà co beisimi afreschi e basorilievi tanto da esere ciamà ła ''capea Sistina egisia''. Ea xe ncora conosua come ła ''Tonba Belxoni''. Più tardi el gavaria provà vendarghe el beisimo sarcofago de Seti I in aeabastro traslucido a Droveti e al [[British Museum]] ma tuti do i ga rifiutà dixendo che el zera masa caro. Aea fin eo gavaria conprà inte el 1824, dopo ła morte de Belxoni, el coesionista privato John Soane che eo ga meso nea cripta dea so abitasion-muxeo a Londra, dove che el se trova oncora deso<ref name="ancient-egypt"/>. Prima de tornare el se ga meso fare ła mapatura dea tonba, l' inventario de queo che zera dentro e dei calchi in cera dei basorilievi che i ghe saria servii pa ricreare l' ambiente in dee mostre da fare in Europa<ref name="Giovanni Battista Belzoni (1778-1823)"/>. Ea tonba ła xe talmente inportante che ła xe sarà al publico. Inte el corso dei ani ła xe stà tanto danegià, par esenpio i ghe ga portà via un mucio de basorilievi, e questo ga costreto el goerno egisian a permetare l' entrata soeo in caxi ecesionai, come quando che vien dei cai de Stato in vixita in Egito. [[Imàjine:05 khafre belzoni.jpg|thumb|right|Ea firma de Belxoni dentro a piramide de Chefren]] Inte el disenbre 1817 el xe tornà al Cairo dove che el ga savuo che zera morto Burckhardt. El ga decixo de metarse in proprio e farse imprestare dei schei pa xvincoearse da Salt e poderse godere da soeo i fruti dee so scoperte e gestire el lavoro in autonomia. Xe stà cusì che durante sto sogiorno el ga fato n' altra scoperta clamoroxa: el ga catà l'ingreso dea piramide de Chefren a Giza visin al Cairo, el ghe xe riusio studiando co cura ła strutura interna dea visina piramide de Cheope. Anca qua dentro nol ga trovà gninte de vaeore, se gavaria scoperto dopo na iscrision in [[Łéngua araba|arabo]] che ła piramide zera xa stà vioeà 600 ani prima da so fioeo del famoso [[Saladin|Saeadin]]<ref name="ancient-egypt"/>. Sta scoperta xe stà comunque acolta a Londra co un gran entuxiaxmo e pa ceebrarla xe stà conià in so onore na moneda de bronzo che ła gaveva el so profio stampà da na parte e ła piramide da staltra<ref name="Giovanni Battista Belzoni (1778-1823)"/>. === Terso viajo archeoeogico (28 aprie 1918 - 18 febraio 1819) === El xe ripartio conpagnà da Alessandro Ricci, un dotore e artista de [[Siena]] che ghe gavaria fato e ilustrasion del viajo e dei reperti par dee mostre da fare in [[Eoropa|Europa]] e par el libro dei so viaj che el gaveva in mente de scrivare. Co el xe rivà a Tebe el ga scoperto che Salt e Droveti i se gaveva spartio e xone de scavo più bee. [[Imàjine:Egypt-region-map-cities-2.gif|thumb|left|Mapa del' Egito dove a sud-est se vede Berenice]] Confinà ne na xona secondaria el xe stà fortunà trovare qualche bon reperto tra cui na beisima statua del faraon Amenofi III. Dopo ver finio insieme co Ricci el lunghisimo lavoro de descrision e dei calchi nea tomba de Seti I el xe ndà aea riserca de Berenice, un antico porto del [[mar Roso]] scoperto da poco da un mineraeoeogo francese. Dopo ver risaio a sud el Nieo el ga traversà el dexerto e co el xe rivà sul posto el se ga reso conto che el francexe gaveva scoperto i resti de na miniera, e eora ndando più a sud el xe riusio scoprire par primo ła vera Berenice. Co el xe rivà parò el gaveva finio i viveri e ghe ga tocà tornare indrio a man vode. Pa ła enesima volta el gaveva fato na gran scoperta che invese de arichirlo eo gaveva disanguà<ref name="ancient-egypt"/>. I raporti co Ricci no i zera stai boni fin dal principio, questo no ghe piaxeva el caratere vulcanico de Belxoni e co i xe rivai a Tebe i se ga separà. [[Imàjine:Kingston Lacy- Egyptian obelisk and House (geograph 1789450).jpg|thumb|right|L' obeisco de Philae nea so attuae locasion a Kingston Lacy inte el Dorset in Inghiltera]] Tornando a Tebe el ga incontrà Salt che el ghe ga oferto de ndare tore a Philae chel obeisco che el gaveva ciapà in poseso inte el primo viajo, e portarlo a Luxor. El saria sta examinà inte el [[1822]] dal egitoeogo francese Champollion che confrontando e iscrision greche e i geroglifici che ghe zera sora el ga vuo ła verifica decisiva dea so decifrasion dei gerojifici<ref name="ancient-egypt"/>. Belxoni ga acetà, e quando qualche mexe dopo el xe rivà a Tebe co l' obeisco, Droveti eo ga visto, e, sicome che in Europa el voeva portarlo eo, el se ga inbestià e el ghe ga meso anca e man doso. Droveti zera masa influente, el zera parfin el consijiere miitare del pascià. Co sta barufa Belxoni gaveva caio che ła so cariera de esploratore in Egito zera finia<ref name="ancient-egypt"/>. Ea causa penae che xe seguia xe sta lunga e ghe ga tocà restare in Egito un bel toco, invese de tornare in Europa come che el gaveva previsto. E eora el se ga meso in viajo da novo, stavolta in serca dea oaxi de Siwa, inte el nord-ovest del paexe, dove che ghe xe el tenpio del oracoeo de Amon, famoxo nea antichità pa verghe predio el futuro a [[Łisandro Magno|Alesandro Magno]]. Aea fin el ga scoperto n' altra oasi, quea de Bahariya, credendo che ła fuse quea de l' oracoeo<ref name="ancient-egypt"/>, anca qua nol ga trovà gninte de speciae e el xe tornà al Cairo. Aea fin dea so aventura egisiana, oltre ae varie altre scoperte, el gaveva verto oto tonbe nea soea Vae dei Re ( dove in totae fin ai dì nostri ghe ne xe stà scoperte 63): <div class="NavFrame" style="clear:both; text-align:center; width:65%"> <div class="NavHead">Tonbe scoperte da Belxoni nea Vae dei Re</div> <div class="NavContent"> {| border="1" align="center" cellspacing=2 cellpadding="5" style="border:1px solid black; border-collapse:collapse; text-align:center;" |-bgcolor=#e7e7e7 ! ! width="30" | n.ro assegnà da Belxoni ! width="30" | Titoeare ! width="30" | Numerasion dea Vae |- ! | 1 | Ay | KV23 |-bgcolor=#f0f0f0 ! | 2 | Amenhotep IV ?/Akhenaton ? | KV25 |-bgcolor= ! | 3 | Ramesse I | KV16 |-bgcolor=#f0f0f0 ! | 4 | (''do mumie feminii'') | KV21 |-bgcolor= ! | 5 | Mentuherkhepeshef | KV19 |-bgcolor=#f0f0f0 ! | 6 | Seti I | KV17 |-bgcolor= ! | 7 | (''sconosuo'') | KV30 |-bgcolor=#f0f0f0 ! | 7 (''sic'') | (''sconosuo'') | KV31 |} </div> <div class="NavEnd"> </div> </div> === Ritorno in Europa === [[Imàjine:Palazzo della ragione di Padova 12.jpg|thumb|left|El medajon comemorativo fisà sora l'ingreso orientae del Paeaso dea Raxon che dà sul coridoio che porta in municipio]] El proceso co Droveti, grasie al juto de Salt, el xe ndà finire in gninte, e eora el ga xbrigà e ultime formaità e el ga easà l' Egito inte el setenbre del 1819 rivando a Padoa i primi de disenbre. Qua ła acojensa xe stà granda. L' eco dee so imprexe e e do statue che el ghe ga regaeà al comune ga spinto e autorità a farghe grandi onori, tra cui el conio de un medajon comemorativo. E statue zera do sfingi che deso e xe al [[Paeaso dea Raxon]] in sità. Inte el Muxeo Archeoeogico ghe xe stà dedicae do sae egisie in dove che ghe xe dei reperti sui. A Padoa el ga conosuo l' architeto [[Giuseppe Jappelli|Giusepe Japei]], dàndoghe ła ispirasion pal progeto dea saea egisia del [[cafè Pedrocchi|cafè Pedrochi]]<ref name="ancient-egypt"/>. Dopo do soi mexi el xe partio par Londra, dove che el xe rivà a fin marso del 1820. Anca qua l' acojensa xe stà speciae, el zera diventà famoxisimo e el xe stà invità a frequentare i saeoti più importanti, el xe parfin entrà nea logia masonica del' arca reae, dove che zera afilià anca el duca del Sussex<ref name="ancient-egypt"/>. El se ga meso scrivere el libro dee memorie dei so viaj, ilustrà da beisimi aquarei sui e de Ricci. El libro xe stà publicà in [[łéngua inglexe|inglexe]] aea fin del 1820 col titoeo :"''Raconto dee Operasion e dee Recenti Scoperte nee Piramidi, Tenpli, Tonbe e Scavi in Egito e in Nubia, e de un Viajo nea Costa del Mar Roso, in serca dea antica Berenice, e n' altro nel' Oaxi de Jupiter Ammon''". El ga vuo un gran suceso, ghe ne xe stà stanpà diverse edision e el xe stà tradoto anca in italian, tedesco e francexe. Sempre a Londra el ga organixà na mostra dei so reperti e dea riprodusion dea tonba de Seti I che el ga reaixà coi calchi che el gaveva tolto. anca ła mostra xe ndà benon, tanto ch el ga deciso de replicarla a Parigi. Inte el [[1822]] el xe stà invità in [[Rusia]], dove a [[San Pieroburgo|San Pietroburgo]] el xe stà ricevuo co grandi onori dal [[Xar]] [[Alesandro I (xar)|Alesandro I]] in persona, che el ghe ga regaeà un aneo co un topasio. Ea vendita dei reperti e el suceso del so libro e dea mostra no ga compensà tuti i debiti che el gaveva acumueà co tute chee scoperte dove che nol gaveva trovà gninte<ref name="ancient-egypt"/>. El bixogno de schei e ła so nostalgia pai viaj ghe ga fato acetare ła oferta dea asociasion [[àfrica|africana]] de Londra par sercare e fonti del [[Nizer (fiume)|Nizer]]. Sto fiume centroafrican el zera quaxi sconosuo esendo stà scoperto soeo pochi ani prima dal grande esploratore [[scozia|scosexe]] [[Mungo Park]], che nee so vicinanse el gaveva trovà ła antica [[Tinbuctu]]. === El viajo in Africa ocidentae e ła morte === El xe partio inte el [[1823]] par Tinbuctu, el voeva ragiungerla pasando dal [[Maroco]]. Rivà a [[Fes]] el re ghe ga dà el permeso de traversare e so tere e na scorta, ma co el xe rivà sul dexerto el se ga reso conto de quanto ostii che fuse i locai e el xe tornà indrio decidendo de rivare a Tinbuctu dal sud. El xe ndà a [[Gibiltera]], dove che el ga ciapà na nave pa e [[Canarie]]<ref name="Viaggi in Egitto e in Nubia"/>, e da queste n' altra nave par el [[Regno del Benin]], che el se trovava nea odierna [[Nizeria]]. El voeva ndare dal re nea caitae Benin, che deso ła se ciama Benin City, par domandarghe i permesi e na barca par risaire el Nizer. Ma poco dopo che el xe sbarcà in Africa el xe morto de disenteria el [[3 disenbre]] [[1823]] inte el porto fluviae de Gwato, 40 kiometri prima de Benin City.<ref name="Giovanni Battista Belzoni (1778-1823)"/><ref name="The Gentleman's magazine">[http://www.google.com/books?id=06bPAAAAMAAJ&pg=PA462&dq=belzoni ''The Gentleman's magazine'', Volume 135, (in inglese) pag. 462], 1824</ref><ref>[http://books.google.com/books?id=ojEhe_tsd3MC&pg=PA49&lpg=PA49&dq=gwato+nizer+belzoni+1823&source=bl&ots=tUQ_reyRo3&sig=gRyq-LWw41YdGALpAy-Zo0MQ_Cg&hl=it&ei=L6DRTIDLEYfCcZvy6Z0L&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBcQ6AEwAA#v=onepage&q=gwato%20nizer%20belzoni%201823&f=false ''Travellers in Egypt'', (in inglese) pag. 49], I.B.Tauris, 2001</ref>. El signor Houtson che eo compagnava nea spedision eo ga fato sepeire pena fora de Gwato e el ghe ga meso na epigrafe sua tomba col nome e ła data de morte. El ghe ga anca fato scrivare:''"el signor che ga meso sta epigrafe sua tomba de sto famoxo e intrepido viajador, el spera che ogni europeo che vixita sto posto el tegna neta ła tera e el fasa riparare ła recinsion che ghe xe intorno, se xe necesario"''. Circa quarant' ani dopo un viajador che xe rivà fin là nol ga trovà altro che l' albaro<ref name="The Gentleman's magazine"/>. == Giudisi critici == [[Imàjine:Giovanni Battista Belzoni by William Brockedon.jpg|thumb|Un ritrato de Belxoni in abiti egisiani]] Ghe xe stà chi che eo ga criticà pa ła rudesa dei so sistemi de scavo, in efeti ai dì nostri ghe xe più atension a salvaguardare i reperti, ma i so detratori no i ga tegnuo conto del contesto storico inte el cuało el ga operà<ref name="ancient-egypt"/>. A chei tenpi in Egito ła archeoeogia no zera gnancora rafinà come che ła xe deso. Quei che ndava furegare nee rovine più che archeoeogi i zera aventurieri al servisio dei muxei o dei coesionisti privati, e i zera disposti a tuto pur de fare i schei, rovinando un pasto de tochi pregiai. Belxoni xe stà tanto difarente e el se ga distinto pa l' ordine e el metodo dei so scavi<ref name="il grande Belzoni"/>. El steso ceebrà Champollion el ga cavà un mucio de basorilievi daea tonba de Seti I, dove che invese Belxoni el se ga limità a fare i calchi in cera<ref name="ancient-egypt"/>. El xe stà apresà pa ła so profesionaità, col doveva vaeutare un reperto el ghe ndava pian prima de stabiire ła data de quando che el zera stà fato e e so descrision e zera sempre precixe e particoearegiae<ref name="Giovanni Battista Belzoni (1778-1823)"/>, anca quee dee tombe dove che nol ga trovà gninte. Uno dei segreti de Belxoni xe stà de eserse guadagnà el rispeto dei locai, i ga tratà co umanità, el ga imparà ła so lingua e el se vestiva da arabo, el se ga parfin fato cresere na barba eonga come quea che ga eori. In sta maniera i ga convinti a lavorare duro, che noi zera bituai, là dove che tuti i so coeghi del tenpo no ghe zera mai riusii<ref name="ancient-egypt"/>. El so caratere vulcanico e indipendente eo ga portà a rompare amicisie influenti (Droveti, Salt, el consoe svedese). El voeva briare de luce propria e no ghe piaxeva esere considerà un agente dei consoi<ref name="Viaggi in Egitto e in Nubia I"/>. Se da na parte questo ghe ga consentio de autogestirse el lavoro e de goderse ła fama dee so scoperte, che altrimenti sea gavaria ciapà eori, da staltra eo ga ixoeà. Droveti e Salt gaveva ae spae i potenti mexi dea Francia e de l' Inpero Britanico e eo, stacandose da eori, ghe ga tocà domandare un mucio de prestiti che i eo ga rovinà. Ghe zera in baeo tanti schei coe rovine egisie, e i do consoi i eo ga talmente tanto ostacoeà che el ga dovuo ndare via. == Influensa culturae == Malgrado ła gran quantità de scoperte che el ga fato el so nome nol xe ceebrà come che el se meritaria e pochi xe stà i libri a eo dedicai. Inte el campo dea archeoeogia egisia el xe stà considerà par tanto tempo un modeo da imitare dai esploratori che xe vegnui dopo de eo e tanti esperti de egitoeogia i eo ga stimà e ritegnuo un esempio<ref name="ancient-egypt"/><ref name="il grande Belzoni"/>. El regista american George Lucas el se ga ispirà a Belxoni col ga creà el famoso personajo de [[Indiana Jones]] definendoeo un archeoeogo ecesionae ma dotà de un caratere duro e rude.<ref>[http://www.filmsite.org/raid.html "Raiders of the Lost Ark"], (in inglese) Tim Dirks [[1996]]-[[2008]].</ref> El poeta inglexe Percy Bysshe Shelley el ga vuo ła ispirasion pa scrivere el so soneto "''Ozymandias''" dal grande busto de Ramesse II al British museum. Na cità del Stato american del [[Mississippi]] ła se ciama "''Belzoni''" in so onore. L' atore inglese Matthew Kelly inte el 2005 el ga interpretà Belxoni par el docudrama dea [[BBC]] ''Egypt''. Inte el [[2009]] el grupo italian de [[jazz rock]] "[[Arti e Mestieri]]" ga publicà un [[Ep]] intitoeà [[Il grande Belzoni]] composto da 4 canson. Sta opera xe na parte del [[concept album]] ''"Piramidi - Quadri di un'esplorazione"'' de prosima publicasion, che el gavarà 17 tochi tuti dedicai aea so vita. == Note == <references/> == Bibliografia == === Scriti de Belxoni === * {{en}}'Narrative of the Operations and Recent Discoveries Within the Pyramids, Temples, Tombs and Excavations in Egypt and Nubia and of a Journey to the Coast of the Red Sea, in search of the ancient Berenice; and another to the Oasis of Jupiter Ammon'', Londra, John Murray, 1820 ([http://www.google.com/books?id=okoWAAAAYAAJ edision inglexe del 1835 consultabie online]) * {{en}}''Description of the Egyptian Tomb, Discovered by G. Belzoni'', Londra, Murray, 1821 * ''Viaggi in Egitto e Nubia contenenti il racconto delle ricerche e scoperte archeologiche fatte nelle piramidi, inte i templi, nelle rovine e nelle tombe di questi paesi seguiti da un altro viaggio lungo la costa del Mar Rosso e all'Oasi di Giove Ammone'', Milano, Sonzogno, 1827 ([http://www.google.com/books?id=pX4DAAAAQAAJ edision italiana del 1827 consultabie online]) === Altri scriti a eo dedicai === * {{en}}Sarah Atkins, ''Fruits of enterprize exhibited in the travels of Belzoni in Egypt and Nubia'', Londra, Harris and son, 1821 ([http://www.google.com/books?id=Y0AGAAAAQAAJ edision inglexe del 1821 consultabie online]) * Luigi Montobbio, ''Giovanni Battista Belzoni — la vita i viaggi le scoperte,'' Edision Martello, Padoa, 1984 * Gianluigi Peretti, ''Belzoni: viaggi, imprese, scoperte e vita'', Edision GB, Padoa, 2002 * Marco Zatterin, ''Il gigante del Nilo'', Mondadori, 2000 * Marco Zatterin, ''Il gigante del Nilo.Storia e avventure del Grande Belzoni'', Il Mulino, Boeogna, pagg. 388, 2008 (edision amplià del libro presedente). == Altri progeti == {{Interprojeto}} * {{en}}[[:s:en:Catholic Encyclopedia (1913)/Giambattista Belzoni|Vose daea Catholic Encyclopedia (1913) su en.Wikisource]] == Coegamenti esterni == * {{en}}[http://www.google.com/books?id=YN1PAAAAMAAJ&pg=RA1-PA206 Vose daea ''Penny cyclopaedia''], v.3-4, 1835 * [http://www.youtube.com/watch?v=r1O1-YwKeK0 L' eP "''Il Grande Belzoni''" dei Arti e Mestieri su YouTube] * [http://www.youtube.com/watch?v=oNEq2vcLXDU Un brano de "''Egypt''" dea BBC su YouTube] El trasporto del busto de Ramesse II e ła prima visita a Abu Simbel * {{en}}[http://www.thebanmappingproject.com/ Theban Mapping Project] Atlante interativo dea [[Vae dei Re]] e dea necropoi de [[Tebe (Egitto)|Tebe]] {{Controło de autorità}} [[Categoria:Archiołoxia]] [[Categoria:Esploradori venesiani|Belzoni, Giovanni Battista]] ppcpltt7xf4euwrnw3vb21z30smk7xh Daniel Moi 0 16425 1228633 1113197 2026-06-03T18:53:16Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:2|0|0 */ 1228633 wikitext text/x-wiki {{infobox de Personajo}} [[Imàjine:Moi and Bush.jpg|thumb|left|El presidente Moi co el presidente Bush in tel 2001.]] '''Daniel Toroitich arap Moi''' (2 setembre, 1924) el xe on politego keniano. El xe stà el rapresentante parlamentare de Baringo dal 1964 e presidente del [[Kenya]] dal 1978 al 2002. Ancò el sa ritirà a vita privata ma el ga continuà a influensar la politega del paexe. == Primi tempi == Daniel Toroitich (questo el xe so vero nome; ''arap'' vol dir fiol de, e Moi el xera el nome de so pare. Co el xe entrà in politega, i inglexi, mia boni de capir ste sotiglieze, i le ciamava Moi, che i credea esar el so cognome. Da alora tuti i lo ciama Moi) el xe nato a Kurieng’wo, in tel distreto de Baringo. El xe on [[kalenjin]]. El pare l’é morto zoino e so mare, Kimoi Chebei la ga dovù tirarlo su da sola. El zoino Daniel el ga studià a Tambach e el xe diventà on maestro. El ga insegnà dal 1946 al 1955. En tel 1955, Moi el xe stà eleto in tel Consilio Legislativo. En tel 1960 el ga fondà el Kenya African Democratic Union (KADU) – Union Democràtega Africana del Kenya. Stò partio el dovea difendar i interesi de le tribù pi picenine contro i [[kikuyu]] e i [[luo]] che i dominava la sena locale. Moi el xe diventà ministro de l’educasion in tel 1960. == Vice Presidente == Co l’indipendensa, el Presidente [[Jomo Kenyatta|Kenyatta]] el xe riusì a convinsar Moi a unir el so partio al KANU, che controlaa el governo. En sto modo, Kenyatta podea continuar a governar e verghe anca el sostegno de le tribù pi picenine de la [[Rift Valley]]. Moi el xe stà nominà ministro de i esteri (1964) e dopo vice presidente (1967-1978). Kenyatta el volea on vice presidente che fuse on bon politego e che no podese verghe el sostegno de la majoransa, par consolidar el so poter. == Presidente == Co el primo presidente Kenyatta el xe morto el 22 agosto 1978, Moi el xe diventà presidente. I so primi ani i xe stà importanti par el Kenya. El girava da partuto e incontrava la zente. La so popolarità la xera alta. L’elite kikuyu, e specialmente el grupo pi visin al vecio presidente – conosu come la Mafia de Kiambu – i dixea che Moi el xera ‘na nuovola pasegera’. Ma el 1 agosto 1982, le forse de l’aviasion i ga tentà de far on [[Colpo de stato|colpo de Stato]]. L’esercito fedele al presidente el xe stà bon de difendare el presidente e Moi el ga usà la situasion par far fora – politicamente – i so aversari. Moi el xe diventà on ditator. I opositori i xera copadi o torturadi ne le cele de la Nyayo House, in tel sentro de [[Nairobi]]. L’ocidente no ga mai dito niente parché el Kenya el xera l’unico Stato stàbiłe e pro-ocidente inte la rejone. Par restar al poter, el presidente Moi el ga orchestrà na campagna de terore. Soldadi de l’esercito e malviventi i copava de la zente inocente e dopo se ghe dava colpa a le tensioni tribali. I ‘scontri tribai’ del 1991, 1992, 1996 i ga portà el paexe su l’orlo de la guera sivile. Moi el xe stà costreto da la presion internasionale a aprovar el multipartiismo. El tel 1992 e 1997 el ga imbroià le elesioni e el xe restà al poter anca se la majoransa no lo ga votà. == Corusion == Anca se Moi no el xe mai stà condanà, el xe stà ono de i pi coroti presidenti africani. El se sa dato mliari de etari de tera, el ga organisà frodi de milioni de euro (el Scandalo Goldenberg el ga frutà pi del 10% del Prodoto Domestico del paexe), e el ga dato la so aprovasion a i signoroti locali in cambio del sostegno politego. == Ritiro == Le elesioni del 27 dicembre 2002 ga visto l’elesion del novo presidente [[Mwai Kibaki|Emilio Mwai Kibaki]] e la perdita de Uhuru Kenyatta, fiol del primo presidente e candidato de Moi. Parò Moi el gavea perso prima de rivar a le elesioni. Lu el no podea pi presentarse, e Uhuru Kenyatta nol xera la persona pi adata a tor el so posto. A lo steso tempo, la zente la xera stufa de Moi e l’opozision la se sera unia in na coalision (NARC). El di de elesioni tuto el paexe el xera in tension. La zente la xe andà a votar e dopo la se sa serà in casa. El dì dopo, co i risultati i mostraa la vitoria de l’oposision, tuti i xe vegnù fora par far festa. Moi el ga dovesto dare el poter al novo presidente e metarse da parte. El continua a controlar la vita del KANU grasie a i tanti contati che el ga in tuto el paexe. == Vita privada == Moi el se sa sposà co Lena Bommet in tel 1950. El ga barufà co ela durante na serimonia publica in tel 1974 e da alora so mojer la ga visù ne la so casa rente a Eldama Ravine. Moi el ghe andava a catarla de tanto in tanto. Moi el ga oto fioi, cinque omeni e tri done, ona la xe adotada. So fiol Gideon el xe on parlamentare e ono de i pi coroti omeni politeghi del Kenya. N’altro so fiol, Jonathan el xe stà on pilota de rally, n’altro fiol, Philip, el xera on oficiale de l’esercito. {{Portale|Africa}} {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Persone ligà a l'Africa|Moi, Daniel]] [[Categoria:Istoria de l'Africa]] [[Categoria:Kenya]] rughrkhz6ckez079okkvtjtdih28yzh 1228654 1228633 2026-06-03T21:40:09Z Sinucep 7911 sesion 1228654 wikitext text/x-wiki {{infobox de Personajo}} [[Imàjine:Moi and Bush.jpg|thumb|left|El presidente Moi co el presidente Bush in tel 2001.]] '''Daniel Toroitich arap Moi''' (2 setembre, 1924) el xe on politego keniano. El xe stà el rapresentante parlamentare de Baringo dal 1964 e presidente del [[Kenya]] dal 1978 al 2002. Ancò el sa ritirà a vita privata ma el ga continuà a influensar la politega del paexe. == Primi tempi == Daniel Toroitich (questo el xe so vero nome; ''arap'' vol dir fiol de, e Moi el xera el nome de so pare. Co el xe entrà in politega, i inglexi, mia boni de capir ste sotiglieze, i le ciamava Moi, che i credea esar el so cognome. Da alora tuti i lo ciama Moi) el xe nato a Kurieng’wo, in tel distreto de Baringo. El xe on [[kalenjin]]. El pare l’é morto zoino e so mare, Kimoi Chebei la ga dovù tirarlo su da sola. El zoino Daniel el ga studià a Tambach e el xe diventà on maestro. El ga insegnà dal 1946 al 1955. En tel 1955, Moi el xe stà eleto in tel Consilio Legislativo. En tel 1960 el ga fondà el Kenya African Democratic Union (KADU) – Union Democràtega Africana del Kenya. Stò partio el dovea difendar i interesi de le tribù pi picenine contro i [[kikuyu]] e i [[luo]] che i dominava la sena locale. Moi el xe diventà ministro de l’educasion in tel 1960. == Vice Presidente == Co l’indipendensa, el Presidente [[Jomo Kenyatta|Kenyatta]] el xe riusì a convinsar Moi a unir el so partio al KANU, che controlaa el governo. En sto modo, Kenyatta podea continuar a governar e verghe anca el sostegno de le tribù pi picenine de la [[Rift Valley]]. Moi el xe stà nominà ministro de i esteri (1964) e dopo vice presidente (1967-1978). Kenyatta el volea on vice presidente che fuse on bon politego e che no podese verghe el sostegno de la majoransa, par consolidar el so poter. == Presidente == Co el primo presidente Kenyatta el xe morto el 22 agosto 1978, Moi el xe diventà presidente. I so primi ani i xe stà importanti par el Kenya. El girava da partuto e incontrava la zente. La so popolarità la xera alta. L’elite kikuyu, e specialmente el grupo pi visin al vecio presidente – conosu come la Mafia de Kiambu – i dixea che Moi el xera ‘na nuovola pasegera’. Ma el 1 agosto 1982, le forse de l’aviasion i ga tentà de far on [[Colpo de stato|colpo de Stato]]. L’esercito fedele al presidente el xe stà bon de difendare el presidente e Moi el ga usà la situasion par far fora – politicamente – i so aversari. Moi el xe diventà on ditator. I opositori i xera copadi o torturadi ne le cele de la Nyayo House, in tel sentro de [[Nairobi]]. L’ocidente no ga mai dito niente parché el Kenya el xera l’unico Stato stàbiłe e pro-ocidente inte la rejone. Par restar al poter, el presidente Moi el ga orchestrà na campagna de terore. Soldadi de l’esercito e malviventi i copava de la zente inocente e dopo se ghe dava colpa a le tensioni tribali. I ‘scontri tribai’ del 1991, 1992, 1996 i ga portà el paexe su l’orlo de la guera sivile. Moi el xe stà costreto da la presion internasionale a aprovar el multipartiismo. El tel 1992 e 1997 el ga imbroià le elesioni e el xe restà al poter anca se la majoransa no lo ga votà. == Corusion == Anca se Moi no el xe mai stà condanà, el xe stà ono de i pi coroti presidenti africani. El se sa dato mliari de etari de tera, el ga organisà frodi de milioni de euro (el Scandalo Goldenberg el ga frutà pi del 10% del Prodoto Domestico del paexe), e el ga dato la so aprovasion a i signoroti locali in cambio del sostegno politego. == Ritiro == Le elesioni del 27 dicembre 2002 ga visto l’elesion del novo presidente [[Mwai Kibaki|Emilio Mwai Kibaki]] e la perdita de Uhuru Kenyatta, fiol del primo presidente e candidato de Moi. Parò Moi el gavea perso prima de rivar a le elesioni. Lu el no podea pi presentarse, e Uhuru Kenyatta nol xera la persona pi adata a tor el so posto. A lo steso tempo, la zente la xera stufa de Moi e l’opozision la se sera unia in na coalision (NARC). El di de elesioni tuto el paexe el xera in tension. La zente la xe andà a votar e dopo la se sa serà in casa. El dì dopo, co i risultati i mostraa la vitoria de l’oposision, tuti i xe vegnù fora par far festa. Moi el ga dovesto dare el poter al novo presidente e metarse da parte. El continua a controlar la vita del KANU grasie a i tanti contati che el ga in tuto el paexe. == Vita privada == Moi el se sa sposà co Lena Bommet in tel 1950. El ga barufà co ela durante na serimonia publica in tel 1974 e da alora so mojer la ga visù ne la so casa rente a Eldama Ravine. Moi el ghe andava a catarla de tanto in tanto. Moi el ga oto fioi, cinque omeni e tri done, ona la xe adotada. So fiol Gideon el xe on parlamentare e ono de i pi coroti omeni politeghi del Kenya. N’altro so fiol, Jonathan el xe stà on pilota de rally, n’altro fiol, Philip, el xera on oficiale de l’esercito. == Altri projeti == {{Interprojeto}}{{Portale|Africa}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Persone ligà a l'Africa|Moi, Daniel]] [[Categoria:Istoria de l'Africa]] [[Categoria:Kenya]] lpun2rdrq0yn73q6izpatlsevrpi6xk 1228655 1228654 2026-06-03T21:40:39Z Sinucep 7911 Xontada [[Categoria:Sensa fonti]] doparando HotCat 1228655 wikitext text/x-wiki {{infobox de Personajo}} [[Imàjine:Moi and Bush.jpg|thumb|left|El presidente Moi co el presidente Bush in tel 2001.]] '''Daniel Toroitich arap Moi''' (2 setembre, 1924) el xe on politego keniano. El xe stà el rapresentante parlamentare de Baringo dal 1964 e presidente del [[Kenya]] dal 1978 al 2002. Ancò el sa ritirà a vita privata ma el ga continuà a influensar la politega del paexe. == Primi tempi == Daniel Toroitich (questo el xe so vero nome; ''arap'' vol dir fiol de, e Moi el xera el nome de so pare. Co el xe entrà in politega, i inglexi, mia boni de capir ste sotiglieze, i le ciamava Moi, che i credea esar el so cognome. Da alora tuti i lo ciama Moi) el xe nato a Kurieng’wo, in tel distreto de Baringo. El xe on [[kalenjin]]. El pare l’é morto zoino e so mare, Kimoi Chebei la ga dovù tirarlo su da sola. El zoino Daniel el ga studià a Tambach e el xe diventà on maestro. El ga insegnà dal 1946 al 1955. En tel 1955, Moi el xe stà eleto in tel Consilio Legislativo. En tel 1960 el ga fondà el Kenya African Democratic Union (KADU) – Union Democràtega Africana del Kenya. Stò partio el dovea difendar i interesi de le tribù pi picenine contro i [[kikuyu]] e i [[luo]] che i dominava la sena locale. Moi el xe diventà ministro de l’educasion in tel 1960. == Vice Presidente == Co l’indipendensa, el Presidente [[Jomo Kenyatta|Kenyatta]] el xe riusì a convinsar Moi a unir el so partio al KANU, che controlaa el governo. En sto modo, Kenyatta podea continuar a governar e verghe anca el sostegno de le tribù pi picenine de la [[Rift Valley]]. Moi el xe stà nominà ministro de i esteri (1964) e dopo vice presidente (1967-1978). Kenyatta el volea on vice presidente che fuse on bon politego e che no podese verghe el sostegno de la majoransa, par consolidar el so poter. == Presidente == Co el primo presidente Kenyatta el xe morto el 22 agosto 1978, Moi el xe diventà presidente. I so primi ani i xe stà importanti par el Kenya. El girava da partuto e incontrava la zente. La so popolarità la xera alta. L’elite kikuyu, e specialmente el grupo pi visin al vecio presidente – conosu come la Mafia de Kiambu – i dixea che Moi el xera ‘na nuovola pasegera’. Ma el 1 agosto 1982, le forse de l’aviasion i ga tentà de far on [[Colpo de stato|colpo de Stato]]. L’esercito fedele al presidente el xe stà bon de difendare el presidente e Moi el ga usà la situasion par far fora – politicamente – i so aversari. Moi el xe diventà on ditator. I opositori i xera copadi o torturadi ne le cele de la Nyayo House, in tel sentro de [[Nairobi]]. L’ocidente no ga mai dito niente parché el Kenya el xera l’unico Stato stàbiłe e pro-ocidente inte la rejone. Par restar al poter, el presidente Moi el ga orchestrà na campagna de terore. Soldadi de l’esercito e malviventi i copava de la zente inocente e dopo se ghe dava colpa a le tensioni tribali. I ‘scontri tribai’ del 1991, 1992, 1996 i ga portà el paexe su l’orlo de la guera sivile. Moi el xe stà costreto da la presion internasionale a aprovar el multipartiismo. El tel 1992 e 1997 el ga imbroià le elesioni e el xe restà al poter anca se la majoransa no lo ga votà. == Corusion == Anca se Moi no el xe mai stà condanà, el xe stà ono de i pi coroti presidenti africani. El se sa dato mliari de etari de tera, el ga organisà frodi de milioni de euro (el Scandalo Goldenberg el ga frutà pi del 10% del Prodoto Domestico del paexe), e el ga dato la so aprovasion a i signoroti locali in cambio del sostegno politego. == Ritiro == Le elesioni del 27 dicembre 2002 ga visto l’elesion del novo presidente [[Mwai Kibaki|Emilio Mwai Kibaki]] e la perdita de Uhuru Kenyatta, fiol del primo presidente e candidato de Moi. Parò Moi el gavea perso prima de rivar a le elesioni. Lu el no podea pi presentarse, e Uhuru Kenyatta nol xera la persona pi adata a tor el so posto. A lo steso tempo, la zente la xera stufa de Moi e l’opozision la se sera unia in na coalision (NARC). El di de elesioni tuto el paexe el xera in tension. La zente la xe andà a votar e dopo la se sa serà in casa. El dì dopo, co i risultati i mostraa la vitoria de l’oposision, tuti i xe vegnù fora par far festa. Moi el ga dovesto dare el poter al novo presidente e metarse da parte. El continua a controlar la vita del KANU grasie a i tanti contati che el ga in tuto el paexe. == Vita privada == Moi el se sa sposà co Lena Bommet in tel 1950. El ga barufà co ela durante na serimonia publica in tel 1974 e da alora so mojer la ga visù ne la so casa rente a Eldama Ravine. Moi el ghe andava a catarla de tanto in tanto. Moi el ga oto fioi, cinque omeni e tri done, ona la xe adotada. So fiol Gideon el xe on parlamentare e ono de i pi coroti omeni politeghi del Kenya. N’altro so fiol, Jonathan el xe stà on pilota de rally, n’altro fiol, Philip, el xera on oficiale de l’esercito. == Altri projeti == {{Interprojeto}}{{Portale|Africa}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Persone ligà a l'Africa|Moi, Daniel]] [[Categoria:Istoria de l'Africa]] [[Categoria:Kenya]] [[Categoria:Sensa fonti]] fui21i3h0ysp61s6uedxrgkoyhh4dff Joaquim Chissano 0 18532 1228628 1113185 2026-06-03T18:49:53Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:3|0|0 */ 1228628 wikitext text/x-wiki {{infobox de Personajo}} [[Imàjine:Joaquim Chissano.jpg|thumb|left|Joaquim Chissano]] '''Joaquim Alberto Chissano''' (22 otobre 1939 – vivente) el xe stà el secondo presidente del [[Mozanbico]] (1986 – 2005). Dopo la presidensa, Chissano el ga scominsià a laorar come negosiatore internasional en Africa e el xe el presidente del Forum de i ex Cai de Stato e de Governo Africani. == Primi pasi == Chissano el xe nato en tel vilagio de Malehice, en tel distreto de Chibuto de la Provinsia de Gaza. El xe stà el primo studente nero de el Liceo Antonio Olivera de Salazar de la cavedal del Mozanbico. Dopo el liceo, el ga studià en [[Portogało|Portogalo]]. Chissano nol ga podesto finir i studi de medisina e el xe scanpà en [[Tanzania]]. == Vita politega == Chissano el ga de frecuente del tenpo en Fransa come rapresentante del Fronte de Libarasion del Mozanbico. El xe tornà en inte el so paexe en tenpo par participar a la lota armata par l’indipendensa. Al momento de la libarasion, Chissano el xera on general magiore en tel grupo armato. Chissano el xe entrà en tel primo governo del Mozanbico come ministro d ei esteri. A la morte de [[Samora Machel]], Chissano el xe diventà presidente. == Presidensa == Co Chissano el xe diventà presidente, la guera sivile contro el grupo de la RENAMO la stava distrugendo el paexe. Chissano el ga sostegnù el proceso de dialogo, portà vanti da la comunità catolega de Sant’Egidio de [[Roma]] e da rapresentanti del governo italiano. La guera sivile la xe finia co la firma del Tratato de Roma (1992). Dopo la guera, la RENAMO la xe diventà ono de i partii e el so cao, Alfonso Dhlakama, el se ga presentà a le elesion del 1994. Chissano el ga vinto le elesion col 52,3%. El governo de Chissano el ga tentà de ricostruir el paexe, specialmente al nord do la distrusion de le infrastruture la xe stà granda. En tel 2004, Chissano el ga deciso de ritirarse da la presidensa, anca sel podea presentarse par on terzo turno. Al so posto , Armando Guebuza el xe diventà presidente. == Ruolo internasionale == Dopo che el se ga ritirà da presidente, Chissano el xe stà ciamà a laorar par el tratato de pace tra el govenro ugandexe e i ribeli del Lord’s Resistance Army (Esercito de Resistensa del Signor). La guera sivile en tel nord de l’[[Uganda]] la va vanti dal 1989. {{Portale|Africa}} {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Persone ligà a l'Africa|Chissano Joaquim]] [[Categoria:Mozanbico]] cbevlxb02y34w2gzru65k2d1u3m1oiy Cuarta Crozada 0 18825 1228669 1228560 2026-06-04T07:39:59Z Ziv 37750 ([[c:GR|GR]]) [[File:Prise de Constantinople par les croisés (12 avril 1204).jpg]] → [[File:Eugène Delacroix - Prise de Constantinople par les croisés (12 avril 1204) - 2026 restoration.jpg]] [[c:COM:FR#FR2|Criterion 2]] · Artist's name and to make it clear that this is a restored version of the painting 1228669 wikitext text/x-wiki {{Conflitto | nome del conflitto = Cuarta Croxada | parte_di = de le [[crociade|crociate]] | immagine = [[Imàjine:ConquestOfConstantinopleByTheCrusadersIn1204.jpg|300px]] | didascalia = La concuista de Costantinopoli da parte dei crociati | data = [[1202]]-[[1204]] | luogo = [[Istanbul|Costantinopoli]], [[Zara]], [[Penìxoła balcànega|Balcani]] | mutamenti_territoriali = spartision de l'[[inpero bizantin]] tra i crociati | esito = creasion de l'[[Inpero Latin d'Oriente]] | schieramento1 = [[Imàjine:Cross Templar.svg|15px]] Esercito croxado<br /> [[Imàjine:Flag of the Republic of Venice.svg|15px]] [[Republica de Venesia|Republica Veneta]] | schieramento2 = [[Imàjine:Byzantine imperial flag, 14th century, square.svg|15px]] [[Inpero bizantin]]<br /> La sità de [[Zara]] | comandante1 = Bonifacio I<br />el doxe [[Enrico Dandolo]] | comandante2 = Isacco II Angelo<br />Alessio III Angelo<br />Alessio V Ducas | effettivi1 = | effettivi2 = | perdite1 = | perdite2 = }} La '''Cuarta Crozada''' la ze stà bandìa da [[papa Innocenzo III]] inte el [[1198]], e la gavea da verghe come obietivo la riconcuista de [[Hierusalem|Gerusalemme]] tramite l'invasion de l'[[Egito]]. Inveçe ora de la fin l'esercito crozado el sà direto verso [[Istanbul|Costantinopoli]], che inte el [[1204]] la ze stà concuistà e sachegià. L'[[Inpero bizantin]] el ze stà cuindi spartìo tra i crociati, e un cuarto e mezo de i so posedimenti i ghe ze ndà a [[venesia]], che la gavea messo le so navi a disposision dei crociati. == Antefato == La sità de [[Hierusalem|Gerusaleme]], concuistà durante la [[Prima Croxada|Prima Crozada]] inte el [[1099]], la zera stà riciapà dai mori de [[Saladin]] inte el [[1187]], e durante la [[Terza Croxada|Terza Crozada]] ([[1189]]–[[1192]]) i cristiani no i era stà boni de riconcuistarla. Inte el 1199, dopo che el papa Innocenzo III el gavea invità la cristianità a far na nova crozada, sà radunà n'esercito, fato sora-de-tuto da zente de la [[Fransa|Francia]], ma anca un póchi da [[Germania]] e [[Fiandre]], soto el comando de [[Bonifacio I]] marchese del Monferrato. == La presa de Zara == [[Imàjine:Gustave dore crusades dandolo preaching the crusade.jpg|thumb|left|El doze Enrico Dandolo l'anuncia la crozada ne la Ceza de san Marco a venesia]] I crociati i s'avea conbinà coi [[venesia]]ni par farse trasportar par mar fin in [[Egito]], dove i volea sbarcar e atacar [[el Cairo]]. Parò na olta che l'esercito el ze rivà a venesia (in soli 12&nbsp;000 òmeni cuando se ghe ne spetava 33&nbsp;500), i sa incorto de no verghe mìa schei in bisogno par pagar le navi: i venesiani i domandava 85&nbsp;000 marchi d'arzento, ma i crociati i podea rivar solo fin a 51&nbsp;000. Elora i venesiani i sa spaentà, parché lori i gavea zà fato dei investimenti, interonpendo parfin el comercio con l'Oriente, par preparar la spedision, e desso i ris-ciava de rimétarghe na barca de schei. Donca el vecio [[doxe|doze]] [[Enrico Dandolo]], che anca se l'era orbo dal tuto, in realtà el ghe vedea distante, el ga fato na proposta: sicome inte el [[1181]] la sità de [[Zara]] la s'avea ribelà ai venesiani, se i crociati i la riconcuistava i so debiti i sarìa stà scancelà. I crociati i ga acetà, e ne l'autuno [[1202]] la flota la ze partìa verso Zara, che in zincue giòrni la ze stà concuistà e sachegià. cuando el papa el ga savùo che i crociati i gavea alsà le mane contro altri cristiani, el ze ndà in bestia, e el volea scomunicarli tuti; ma a la fin el sà contentà de scomunicar solo i venesiani, e lassar che la crozada la continuese. == El dirotamento su Costantinopoli == [[Imàjine:Eugène Delacroix - Prise de Constantinople par les croisés (12 avril 1204) - 2026 restoration.jpg|thumb|I crociati i entra a Costantinopoli, pitura de [[Eugène Delacroix|Eugène Delacroiz]]]] Intanto a Costantinopoli inte el [[1185]] l'inperador Isacco II l'era stà deposto e messo in preson da so fradel Alessio III, che el gavea fato anca cavar i oci. Inte el [[1202]] so fiol de Isacco, Alessio IV, l'era riussìo a scapar via e rifugarse in [[Germania]]; dopodiché el sà messo in contato coi crociati e con venesia prometendo schei, juto militar e parfin la riunion de la Ceza Ortodossa con cuela Catolica, a conto che i crociati i metesse lu sul trono de Bisanzio al posto de so zio Alessio III. El papa no ghe parea vèra de poder riunir le do Cese, e cuindi el sa fato convìnzar a dirotar la crozada su Costantinopoli, cavandoghe la scomunica ai venesiani. El 25 de avril [[1203]] i crociati i ze ripartìi da Zara, e a fin zugno i ze rivà ne la sità de Galata (na olta dita Pera) proprio de fronte a Costantinopoli. Ma mentre Alessio IV el gavea garantìo che i sarìa stà ben ricevùi, no ze mia stà cussita, e ghe ze volù calche giòrno de batalia prima che el 17 de lujo i crociati i podesse sfondar le mura e entrar in sità. Elora l'usurpador Alessio III, vedendo che la 'ndava a finir mal, el ze scapà via da la sità portandose drio el tesoro inperial. Isacco II el ze stà liberà e rimesso sul trono, con so fiol Alessio IV come coreggente. A sto punto Alessio IV el gavaria dovù mantegner le promesse, ma schei no ghe n'era e la riunion de le do Ceze no la ghe 'ndasea a genio né al popolo né ai preti. Alessio el ga zercà de tirarla in longo, ma intanto i crociati i restavà acanpà pena fora la sità e la popolasion la scuminsiava a ruzar e brontolar par le scoribande dei crociati. Durante un scontro tra alcuni crociati e i greci ze s-ciopà parfin un incendio, che el ga brusà un toco de la sità. A un çerto punto ghe ze stà na rivolta comandà da so cusin de Alessio IV, Alessio V dito Murzuflo, che el ga fato strangolar Alessio IV, mentre Isacco II el ze morto anca lu poco dopo, no se sa ben el parché. Alessio V, ciapà el potere, el sa rifiutà de pagar i crociati, e anzi el ga ordinà che i 'ndesse via da Costantinopoli. == El sachejo == [[Imàjine:Venice - St. Marc's Basilica 10.jpg|left|thumb|I cavai de bronzo su la Basilica de San Marco a venesia]] I crociati naturalmente no i gavea la minima intension de 'ndar via, e i sa parecià par concuistar la sità. El 12 de avril [[1204]], dopo póchi giòrni de conbatimento, i crociati i ze sta boni de scalar le mura, grazie a un stratagemma inventà dai venesiani: cuesti i ga costruìo dele piataforme in zima ai àlbari de le navi, e dopo i ga fato inclinar le navi da na parte in maniera che le piataforme le rivesse a tocar le mura. Un grupeto de soldà i ga podù cuindi ocupar le mura e verzar le porte de la sità fasendo entrar el grosso de l'esercito. L'inperador Alessio V el ze scapà via anca lu, e durante la note gà ciapà el potere Costantino XI Lascaris, che el ga zercà inutilmente de fermar i crociati. El 13 de avril ze tacà el grande sacco de Costantinopoli. I crociati i ga scuminsià a entrar in tute le case e le Ceze portandose via le opere d'arte e tuta la roba de valor. Tuto cuel che no se podea portar via el vegnea fuso o distruto. I sitadini i vegnea torturà parché i disese dove i gavea sconto i so tesori, e un mucio de zente la ze stà copà o violentà. A la fine, dopo 14 giòrni de inferno, i comandanti dei crociati i ga finalmente fermà el sachegio, i ga fato muciar tuto el bottino in tre Ceze e i ga provedù a spartirselo. I venesiani i sa portà via i cuatro cavai de bronzo che desso se pol vedar su la bazełega de San Marco a venesia, e un mucio de relicuie che desso le fa parte del Tesoro de San Marco. == Concluzion == [[Imàjine:Baudouin de Constantinople.JPG|thumb|Statua del primo inperador latin Baldovino]] L'Inpero bizantin el se ga desfà, e i so teritori i ze spartìi tra i crociati, che i ga fondà al so posto l'[[Inpero latin d'Oriente]]. El primo inperador el ze stà Baldovino IX de Fiandra. Un cuarto de le tere concuistà el ghe ze ndà a l'Inpero, el resto el ze stà spartìo a metà tra i crociati, che i ga fondà vari Stati, e la [[Republica de Venesia|Republica Veneta]], che la ze stà la vera vincitrice. Difati i venesiani i gà guadagnà un mucio de posedimenti: la costa osidental de la [[Gresia|Grecia]], tuta la [[Morea]], [[Nasso]], [[Andros]], [[Negroponte]], [[Gallipoli (Turchia)|Gallipoli]], [[Adrianopoli]] e i porti de la [[Tracia]] sul [[mar de Marmara]], oltre ai tre otavi de la sità de Costantinopoli, e in seguito anca l'isola de [[Càndia|Candia]]. Da de lora el [[Doxe|Doze]] el ga asunto el titolo de ''“Dominus cuartae partis et dimidiae totius Imperii Romaniae”'', cioè Signor de un cuarto e mezo de l’Inpero Roman d’Oriente. In çerte zone la nobiltà bizantina la ze comuncue riussìa a restar indipendente e a fondar dei Stati bizantini, come l'Inpero de [[Nicea]] e cuel de [[Trebisonda]]. L'Inpero latin comuncue nol ze mia 'ndà vanti tanto, parché zà inte el [[1261]] Michele VIII Paleologo inperador de Nicea el ga riconcuistà Costantinopoli. El [[papa Innocenzo III]], cuando el ga savù del sachegio, el ze restà inoridìo, anca parché el so legato, Pietro de San Marcello, el gavea siolto i crociati da la promessa de libarar Gerusalemme. La crozada cuindi la se ga fermà cua, e solo pochissimi crociati i ga continuà par conto suo fin in [[Terasanta]]. La Ceza Ortodossa e cuela Catolica le ze restà divise. == Altri projeti == {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Croxade]] [[Categoria:Sensa fonti - storia]] o694f9ecgaqxfa4z69y57aubbtn7mjd Islam 0 19471 1228643 1227816 2026-06-03T19:04:22Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:2|0|0 */ 1228643 wikitext text/x-wiki [[Imàjine:Islam percentage by country.png|right|500px|thumb|Stadi co popolaçion de relijon islamega.]] L<nowiki>'</nowiki>'''Islam''' (en arabo '''<big>إسلام</big>''' ["Islàm"], ca 'l vol dir ''somiçion'', ''sbandon'' [a Dio]), el xe na relijon monoteista nasesta a la [[Mecca|Meca]] ([[Arabia Saudìa|Arabia Saudia]]) inte l [[VII secoło|VII secolo]] a seguito de la predegaçion de [[Maometo]], ca i musulman i crede esar l’ultimo [[profeta]] mandà da [[Dio]]. Pa i musulmani, l’Islam el xe 'l revelo definitio, 'l xe verto a tuti e se spanpana co l’opara miçionaria de tuti i cardenti. == Ła fede islamega == L’Islam predegà da Maometo 'l ga domè tri artegoli de fede: * Dio (Allah) 'l xe uno soło * Maometo 'l xe el so profeta * El mister de i ultimi di Chi 'l crede in sti tri prinçipi 'l pol dirse on islamego. In arabo, Islam e Salam (paxe) i ga l'istesa raixa (SLM), l’Islam el saria lora anca la relijon de l’intima paxe intra Dio e i omeni, 'l musulman l'anema ca la se sbandona a Dio conpletamente. Sto sbandon el se demonstra inte i çincue pilastri (''arkàn al-Islàm''), ca tuti i boni musulman i segue. Cuel ca 'l preme no 'l xe la convinçion parsonal so la teoria teologega (ortodosia), ma l’asion publega (ortoprasi). I xe i conportamenti ca i intesta l’islameghidà de na parsona. La lexe ca la regola la vida de i musulman la xe la ''shari'a'' (che 'l vol dir ''la stra''). Domè che Dio el pol xudegar i convinçamenti interiori. == I çincue pilastri == [[Imàjine:Allah-green.svg|thumb|160px|El nome de [[Allah|Allāh]] in [[łéngoa araba|lengua araba]]]] I ''arkān al-Islam'' ("Pilastri de l'Islam") i xe i çincue doveri ca tuti i musulman i ga da metar in pratega, i xe: * la ''shahāda'', o "testimoniansa" de fede (ca 'l vol dir laudar ca Dio 'l xe uno solo e Maometo 'l xe 'l so profeta); * la ''zakāt'', la limoxina; * la ''Salāt'', l'oraçion da faxer çincue olte a 'l di co 'l mueçin el ciama la comunidà; * el ''Sawm ramadān'', el dizun diurno inte 'l mexe de ramadan, i xe retrà i malà; * el ''Hajj'', el peregrinajo a la Meca in tel mexe de Dhū l-hijja, domè par chi 'l pol parmetarselo. Algune sete le zonta el sesto pilastro, 'l ''jihad'', lo sforço, che 'l vol dir conbatar i erori de fede a l’interno de l’Islam (jihad grando) e defendarse da na violensa esterna (jihad ceo). De frecuente "jihad" el vien traduxesto co "goera santa", ma 'l xe on erore. == Oblighi morai e sociai == [[Imàjine:Masjid_Nabawi._Medina,_Saudi_Arabia.jpg|thumb|right|400px|[[Moschea]] del Profeta a [[Medina]], seconda sità sacra de l'Islam]] El musulman 'l ga da faxer el ben e conbatar el mal "co la man, co la parola, co la pena e co la spada". 'L ben e 'l mal i xe definesti da Dio inte 'l Coran, el livro sacro de l’Islam. El Ben el vol dir ubidir a Dio, 'l Mal el xe la dexubidiença. Chi 'l vol scrivar na morale difarente, baxà so 'l rajonamento, 'l sbaja. L'istes el val pa le regole alimentari. Le xe stà date da Dio, e no le se pol discutar. El cardente no 'l se fa çerte dimande, 'l stà sotometesto. == Gerarchia == [[Imàjine:Supplicating Pilgrim at Masjid Al Haram. Mecca, Saudi Arabia.jpg|thumb|left|250px|Fola de pelegrini a la Spianata Sacra de La Mecca, la sità pi santa de l'Islam]] Le sete pi grandi de l’Islam no le ga on clero o gerarchie (parò i [[Sciismo|Sciiti]] i ga na forma de clero) parché nisun el pol far da intermediario co Dio. I imam i ciama el popolo a la preghiera, i ulama i interpreta el Corano, i mufti i da pareri giuridici, i qadi i fa da giudici secolari. Parò i val tuti i steso e nisul el xe on vero sacerdote. Tuti i pol discutar l’interpretasion del Corano, no se pol discutare solo che i principi fondamentali. Quel che ga na forsa el xe el consenso. Co che ghe consenso, se crede che quela sia la interpretasion che Dio el vol. == Libri sacri == [[Imàjine:Jerusalem Dome of the rock BW 1.JPG|thumb|right|360px|La [[Cupola de la Rocia]] a [[Hierusalem|Gerusaleme]], la terza sità santa de l'Islam]] I libri sacri de l’Islam i xe: * el ''Corano'' (che vol dir "Recitazione"). I musulmani i crede che el Corano el sia la Parola de Dio data da Dio steso a Maometo par mezo de l’Arcangelo Gabriele. Maometo el xera analfabeta. Gabriele el ga srotolà el Corano e, par grazia divina, Maometo el xe stà bon de lezarlo. Dopo che lo ga memorisà, el lo ga insegnà a i so seguaci, che i lo ga scrito. No se pol canbiar nianca na parola dal testo uficiale. * la ''Suna'' (che vol dir "tradision") i xe na serie de deti e storiele (hadith) de la vita de Maometo. La Suna la se cata inte i Sei Libri (''al-kutub al-sitta'') de Bukhārī, de Muslim ibn al-Hajjāj, de Ibn Māja, de al-Nasa'i, de al-Tirmidhi e de Abu Dawud al-Sijistani. * i libri de la [[Bibia]], ma ne la loro version originale. I musulmani i dixe che i cristiani i ga tolto de i verseti dal Vangelo par far pasar Gesù come Fiol de Dio. I testi de altre religioni, come l’[[induismo]] e el [[Budhismo|budismo]], i xe considerà de origine divina, ma masa coroti da l’omo. == Profeti == L’Islam el riconose la tradision religiosa scominsià da Abramo, el primo profeta inportante (Adamo el xe stà el primo profeta in asoluto). Profeti riconosudi i xe anca: Noè, Isaco, Ismaele, Giacobe, Giusepe (el patriarca), Mosè, Davide, Salomone, Giovani Batista e Gesù. Co Maometo la profesia la xe terminada. == Sete == L’Islam el xe profondamente divixo in corenti e sete, anca picinine. No ghe xe cai religiosi che i gabia autorità su tuti. I pi inportanti grupi i xe: * Suniti, la majoria de i musulmani; * Sciiti, el 10% de i musulmani i xe sciiti; i sciiti i xe divixi in tante sete: :* i imaniti, , :* i ismaeliti, :* i zayditi. * Ibaditi, picolo grupo che se cata in tel [[Maghreb]]. == Altri projeti == {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Islam| ]] n8jrzxquci26ubxxcmymg5bx50wgqk8 Ciunga 0 21047 1228646 1110205 2026-06-03T19:06:47Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:3|0|0 */ 1228646 wikitext text/x-wiki [[Imàjine:Automat na zvykacky.jpg|thumb|Na vecia machineta par dar fora łe bałete de ciunga]] Ła '''ciunga''' o '''goma mastega''' o '''cicolo''' o anca '''ciuìnga''', '''cingoma''' o '''cica''' ła xe ła [[goma]] da mastegare (in inglexe ''chewing gum'', da qua el nome). Ł'abitudine de tegner in boca calcosa da mastegare ła xe vecia come el cuco. In [[Finlandia]] xe sta trovà un toko de ciunga fata co pégoła de scorsa de [[bredoła]], co oncora su i segni dei denti, vecia de 5000 ani. I Greci i mastegava na ciunga fata coła resina de lentiskio. In Çentro-America i Azteki e i Maya i doparava na goma naturałe, el chicle, cavà da ła pianta de ła goma ''Manilkara chicle''. [[Imàjine:Chewing gum stick.jpg|thumb|left|Na steca de ciunga]] Ma ła storia de ła ciunga moderna ła scuminsia inte el 1855, quando ke'l ditator mesegan Santa Anna, gran consumador de chicle, el ga dovudo scapare ał'estero. Tra i altri posti andove ke'l se ga rifugià, ghe xe sta [[New York]] 'dove ke'l ga conosudo ł'inventor Thomas Adams e el ghe ga proposto de far rivare dal [[Mèsego]] gran kuantità de chicle par produre goma sintetica par far gome par łe rue de łe biciclete, stival da piova e xugatołi. Cusì xe sta, ma un dì del 1869, Adams el ga tolto un toko de chicle ke vansava e se ło ga meso in boca e el ga tacà a mastegarlo. Ghe xe piasesto e da keła volta el ga scuminsià a produre ciunghe fate col chicle e a venderle in tuti i [[Stati Unii de l'Amèrica|Stati Unii d'America]]. Deso se ghe [[xonta]] anca saor diversi (menta, [[sugorisia]], fruti) e se dopara na goma sintetica (el butadiene) al posto del chicle. [[Imàjine:Swiss woman blowing a bubble of gum.jpg|thumb|200px|Na toxa che gonfia un bałon co na ciunga]] {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Dulsi]] igpglm7hxu0mntjre6s7kdh9j1kcxe5 1228673 1228646 2026-06-04T11:50:31Z Sinucep 7911 sesion 1228673 wikitext text/x-wiki [[Imàjine:Automat na zvykacky.jpg|thumb|Na vecia machineta par dar fora łe bałete de ciunga]] Ła '''ciunga''' o '''goma mastega''' o '''cicolo''' o anca '''ciuìnga''', '''cingoma''' o '''cica''' ła xe ła [[goma]] da mastegare (in inglexe ''chewing gum'', da qua el nome). == Storia == Ł'abitudine de tegner in boca calcosa da mastegare ła xe vecia come el cuco. In [[Finlandia]] xe sta trovà un toko de ciunga fata co pégoła de scorsa de [[bredoła]], co oncora su i segni dei denti, vecia de 5000 ani. I Greci i mastegava na ciunga fata coła resina de lentiskio. In Çentro-America i Azteki e i Maya i doparava na goma naturałe, el chicle, cavà da ła pianta de ła goma ''Manilkara chicle''. [[Imàjine:Chewing gum stick.jpg|thumb|left|Na steca de ciunga|150x150px]] Ma ła storia de ła ciunga moderna ła scuminsia inte el 1855, quando ke'l ditator mesegan Santa Anna, gran consumador de chicle, el ga dovudo scapare ał'estero. Tra i altri posti andove ke'l se ga rifugià, ghe xe sta [[New York]] 'dove ke'l ga conosudo ł'inventor Thomas Adams e el ghe ga proposto de far rivare dal [[Mèsego]] gran kuantità de chicle par produre goma sintetica par far gome par łe rue de łe biciclete, stival da piova e xugatołi. Cusì xe sta, ma un dì del 1869, Adams el ga tolto un toko de chicle ke vansava e se ło ga meso in boca e el ga tacà a mastegarlo. Ghe xe piasesto e da keła volta el ga scuminsià a produre ciunghe fate col chicle e a venderle in tuti i [[Stati Unii de l'Amèrica|Stati Unii d'America]]. Deso se ghe [[xonta]] anca saor diversi (menta, [[sugorisia]], fruti) e se dopara na goma sintetica (el butadiene) al posto del chicle. [[Imàjine:Swiss woman blowing a bubble of gum.jpg|thumb|200px|Na toxa che gonfia un bałon co na ciunga]] == Altri projeti == {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Dulsi]] 8t8xsk110sx7u9aj4nbfe6n4uwd0xvu 1228674 1228673 2026-06-04T11:50:57Z Sinucep 7911 Xontada [[Categoria:Sensa fonti]] doparando [[Ajuto:HotCat|HotCat]] 1228674 wikitext text/x-wiki [[Imàjine:Automat na zvykacky.jpg|thumb|Na vecia machineta par dar fora łe bałete de ciunga]] Ła '''ciunga''' o '''goma mastega''' o '''cicolo''' o anca '''ciuìnga''', '''cingoma''' o '''cica''' ła xe ła [[goma]] da mastegare (in inglexe ''chewing gum'', da qua el nome). == Storia == Ł'abitudine de tegner in boca calcosa da mastegare ła xe vecia come el cuco. In [[Finlandia]] xe sta trovà un toko de ciunga fata co pégoła de scorsa de [[bredoła]], co oncora su i segni dei denti, vecia de 5000 ani. I Greci i mastegava na ciunga fata coła resina de lentiskio. In Çentro-America i Azteki e i Maya i doparava na goma naturałe, el chicle, cavà da ła pianta de ła goma ''Manilkara chicle''. [[Imàjine:Chewing gum stick.jpg|thumb|left|Na steca de ciunga|150x150px]] Ma ła storia de ła ciunga moderna ła scuminsia inte el 1855, quando ke'l ditator mesegan Santa Anna, gran consumador de chicle, el ga dovudo scapare ał'estero. Tra i altri posti andove ke'l se ga rifugià, ghe xe sta [[New York]] 'dove ke'l ga conosudo ł'inventor Thomas Adams e el ghe ga proposto de far rivare dal [[Mèsego]] gran kuantità de chicle par produre goma sintetica par far gome par łe rue de łe biciclete, stival da piova e xugatołi. Cusì xe sta, ma un dì del 1869, Adams el ga tolto un toko de chicle ke vansava e se ło ga meso in boca e el ga tacà a mastegarlo. Ghe xe piasesto e da keła volta el ga scuminsià a produre ciunghe fate col chicle e a venderle in tuti i [[Stati Unii de l'Amèrica|Stati Unii d'America]]. Deso se ghe [[xonta]] anca saor diversi (menta, [[sugorisia]], fruti) e se dopara na goma sintetica (el butadiene) al posto del chicle. [[Imàjine:Swiss woman blowing a bubble of gum.jpg|thumb|200px|Na toxa che gonfia un bałon co na ciunga]] == Altri projeti == {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Dulsi]] [[Categoria:Sensa fonti]] 6i6k084hfoi60zll8j755dmwjkircqa Vila 0 21660 1228637 1100054 2026-06-03T18:56:23Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:3|0|0 */ 1228637 wikitext text/x-wiki {{Variansa|belumat}} [[Imàjine:Villa Rotonda side.jpg|thumb| [[Vila Capra]], na vila vèneta vesin a [[Vicensa]] ]] Na '''vila''' la ze an conplesso costituì da la residensa de un sior, da i [[Staol|staoi]], da i depositi e dal giardin ligadi a cuesta, e da tuti i locai de la servitù, le colonìe e i teren de proprietà del paron. == Origine de la vila == Te la [[Roma]] antica co la parola "''villa''" se intendea cuela che adess ciamon "fatoria", e al ecuivalente de la so casa al era la nostra capana. La vila romana in poche parole la era an edificio de sass o matoi aonde che vivea co la so fameja un pitost sior. La representea la unità produtiva de base e la conprendea, dopo de la abitasion, anca la part dedicada al ricovero de le bestie, dei machinari e dei [[stciavo|stciavi]]. Su el fenir del inpero te la vila se ga creà na serta division trra la part del paron (''pars dominica'') e la part dei coloni (''pars massarica''), separasion che la ze stata mancenesta infin al dì de incoi. == La vila veneta == Continuando la separasion tra paron e coloni, se ga dondest a far sù edifici conpletamente separadi i uni da i altri. A sto punto la casa del paron la ze restada unida solche a la part dei depositi, e intant la manodopera la operea te i canp sot al controlo del [[castaldo]]. La carateristica de sto periodo la ze quela de er na casa del paron in mes co a i lati, in posision simetrica, i [[Pòrtego|porteghi]] e le [[ceda|cede]]. An personajo rilevante par sto tipo de architetura al ze stat [[Andrea Paładio|Andrea Paladio]], che al ga saest integrar te un unico insieme i elementi tipici del mondo agricol e residensial. A el se ghe atribuiss difati, par esenpio, la presensa de [[liston|listoi]] cuerti da [[arco (architetura)|archi]] te la faciada preincipal in part de la abitasion de le vile venete. Al insioriment dei siori al ga portà a la creasion de vile pì grande e lussuose, fisicamente destacade da i magazin. podopo co el tenp, par motivi diversi, ogni vila la se ga dotà de na [[Céxa (architetura)|ceseta]]. Al ze inportante dir che tanti paeset pisoi che dess vedon i ze nassesti dintorn de na vila e, vardandoli co un ocio critico, se pol oncora destinguer cuala che la era la vila in senso stret, cuai che i era i edifici diretamente ligadi (scuderia e magazin), e cuala che la era la part dei coloni ([[casa rural|case rurai]], [[cortiu|cortivi]] e teren). == La vila belumata == Te la [[Provincia de Bełun|Provincia de Belun]] i siori i ła pì caro esser arent a la cità e partecipar a la vita pułìtega pitost che tenderghe a i coloni, sichè le so residense principai no le era le vile ma i [[palas]] citadini. Le so case in canpagna no le servia par altro che par passar qualche dì de svago, par starghe de istà, par ndar a casa o par postarse ogni tanto a tenderghe a i coloni. Par de pì al ze da segnalar che dei cognomi dei paroi no ghe n'era quasi gnessun che sonesse da belumat. Ten sto panorama la vila veneta la ga cognossest an svilupo pitost limità. Dopo del assedio a [[Feltre]] par opera de [[Carlo IV d'Asburgo]], e cuindi del so incendio, a i siori ghe ga tocà ndar a retirarse te le so residense de canpagna. Da lora ze nassest an novo intaresse par le vile, anca parchè la guera la ła portà a un inpoveriment dei nobili. Le residense de canpagna da alora le ga tacà a acuisir serti lussi tipici de le vile. == Strutura architetonica == [[Imàjine:Villa Emo.jpg|thumb|Vila Emo a Fanzolo de [[Vedelago]], de [[Andrea Paładio|Andrea Palladio]]]] La vila veneta tradisional la ze costituida da na part central pì alta che la ze la casa del paron, e da na part pì bassa, simetrica, che la pol esser linear o a fer de caval e la ze dedicada a i servi o a la part rural. La estension del conplesso la ze granda. Da sta sagoma stàndar parte diversi modei che comunque se pol ricognosserli da serte carateristiche in comune. Le vile le ze cuasi senpre decorade e circondade da jardin. Na roba tipica de quasi tute le vile la ze la presensa de un piol pisol sora la porta principal e del [[tinpano]] in sima a la faciada principal. La variante che se rescontra te la val del [[Piave]] la ze pì conpata. Le dimension le ze pì ridote tanto par quel che reguarda la casa come al giardin. A parte qualche ecesion, la "''pars massarica''" la ze destacada polito dal edificio. I elementi architetonici tipici de la vila no i manca e gnen fat an uso del color tanto pì marcà che ten altre parti del Veneto. {{Controło de autorità}} [[Categoria:Vile| ]] jtgkk03qcc7dbnqdb3l01qtw2qdhzfw Eraclea mare 0 24151 1228627 1189054 2026-06-03T18:49:05Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:3|0|0 */ 1228627 wikitext text/x-wiki {{Variansa|venesian|gvu}} {{Infobox de Zeografia pułìtega |Nome = Eracleamare |Nome locałe = |Panorama = |Didascałia = |Bandiera = |Voxe bandiera = |Stema = |Voxe stema = |Stato = ITA |Note stato = |Grado aministrativo = 4 |Tipo = |Divixion am grado 1 = Vèneto |Voxe Divixion am grado 1 = |Stema Divixion am grado 1 = |Divixion am grado 2 = Venesia |Voxe Divixion am grado 2 = |Stema Divixion am grado 2 = |Divixion am grado 3 = Eraclea |Voxe Divixion am grado 3 = |Stema Divixion am grado 3 = |Divixion am grado 4 = |Voxe Divixion am grado 4 = |Stema Divixion am grado 4 = |Cavedal = |Aministrador locałe = |Partìo = |Data elesion = |Aministrador locałe 2 = |Partìo 2 = |Data elesion 2 = |Lengue uficiałi = |Data istitusion = |Data sopresion = |Latitudine desimałe = 45.75 |Longitudine desimałe = 12.11 |Latitudine gradi = 45 |Latitudine minuti = 35 |Latitudine secondi = 0 |Latitudine NS = N |Longitudine gradi = 12 |Longitudine minuti = 41 |Longitudine secondi = 0 |Longitudine EW = E |Altitudine = 2 |Superfise = |Note superfise = |Aque interne = |Abitanti = 2016 |Note abitanti = |Axornamento abitanti = 2005 |Sotodivixion = |Sotosotodivixion = |Sotosotosotodivixion = |Divixion confinanti = |Lengue = |Codexepostałe = 30020 |Prefiso = 0421 |Fuxo orario = |CodexeISO = |Codexestatistego = |Codexecatasticałe = |Targa = |Xona sismega = |Gradi xorno = |Difuxività = |Nome abitanti = eracleensi |Patrono = [[San Antonio]] |Dì de festa = |PIL = |PIL PPA = |PIL paromo = |PIL paromo PPA = |Ragrupamento = |Parlamentari = |Ino = |Soranome = |Bomò = |Imaxene locałixasion = |Mapa = |Didascałia Mapa = |Sito = }} '''Eracleamare''' (na volta conosua anca cofà '''Marina de Santa Croxe''') ła ze na frazion de ła sità de [[Eraclea]] e ancuo ła ze ła so riviera; ła se trova a sie chiłometri a sud-est de el caołogo e [https://www.youtube.com/watch?v=ja-LdRwF_fU] ła ze unega par łe so careteristeghe anbientałi (ła [[Laguna del Mort|Łaguna de el Mort]] e ła [[pineta]] maritima) e ła so trancuiłità. Łe dune łe xe de frecuente sudevideste in pi' cordoni, tuti parałełi a el mar. Ła spiaja ła ze łonga oltre cuatro chiłometri e ła se estende da el mar a ła pineta. [[Imàjine:Wiki-Video-pineta eraclea.ogv|thumb|200px|left| Panorama da el alto de ła pineta e de el mar de Eraclea]] == Zeografia == Eracleamare ła sta su łe rive de el [[Mar Adriàtego|Mar Adriatego]], afasada so el [[Golfo de Venesia]] a el confin co Jèzoło, da el cual ła ze devidesta da el fiume [[Piave]], e la ze fornida de un portezeło par i turisti (Mariclea). A ovest de el sentro abità, in diresion de el Piave, ła se trova ła Łaguna de el Mort che, int'el [[2003]], ła ze stata nominada da [[Legambiente]] una de łe 11 spiaje pi' bełe de Itałia<ref>[http://www.repubblica.it/2003/g/sezioni/cronaca/undicispiagge/undicispiagge/undicispiagge.html Articoło so ''La Repubblica'']</ref>. Ła Łaguna de el Mort e ła pineta de Eracleamare łe ze un sito de interese comunitario (SIC). De łà de el fiume, darente a ła łaguna ed int'el teritorio Jezołan el se trova Cortełaso. Ła pineta ła ze formada da sirca 3500 pini adulti a "ombreła verta" ([[pinus pinea]]). Propio sta cua ła ze ła prinsipałe atrativa de el paeze e drento ła ze piena de sentieri par łe pasejiae e par rivar a el mar. == Manifestazion == * Festa de i sapori: ultimo fin de setimana de majo * Festival de i fiori: ła 1° setimana de zugno * ''Balloning Air Show'': el ultimo fin de setimana de zugno <ref>da el 20 al 22 zugno 2008 ła se ga tegnua ła 2° edizion del [http://www.youtube.com/watch?v=pCnuRYgmaYU&feature=related “Raduno Internazionale Aerostàtego di Eraclea”] co 10 mongolfiere iscrite condote da ecuipaji itałiani e foresti.)</ref> * Festa de ła bira: secondo fin de setimana de setenbre * Marcà: tuti i mercołe de sera == Trasporti e comunicasion == A Eracleamare el se pol rivar co ła Strada Provinsałe 42 (Jèzołana) [[Gèxoło|Jèzoło]]-[[Łatixana|Łatizana]], co ła [[Autostrada A4 (Italia)|Autostrada A4]] Venesia - Trieste vegnendo fora a el caseło de [[Noventa de Piave]] - [[San Donà de Piave]] o a el caseło de Cesalto, (sto cua el ze pi' zusto par chei che i riva da Trieste). Noventa de Piave e Cesalto łe ze łontane 25 chiłometri da Eracleamare. El aeroporto de Venesia Marco Poło el ze distante sirca 35 chiłometri, che i se fa inte na mez'ora de machena. 'Na stazion de el treno, cheła de San Donà de Piave, inte ła cual łe se ferma tute łe categorie de treni, ła cołega a ła rede nazionałe [[RFI]]. I cołegamenti publeghi co łe località de ła zona, el aeroporto Marcopoło e ła stazion de el treno i ze garantidi co i autobus de ła dita [[ATVO]]. Par andar a łe łimitrofe łocałità de Caorle e Jèzoło ła ze na roba de do minuti: andando verso oriente, dopo aver pasà el campejio ''Portofelice'', ła se ciapa ła strada comunal che ła permete de rivar in manco de 5 minuti a ła prima łocalità caorlota (Duna Verde); el se pol rivar a el sentro storego de Caorle in manco de un cuarto d'ora. Rivar a Jèzoło el ze ancora pi' rapido: el se pasa el ponte de barche so el Piave, e se riva imediatamente a ła łocalità de Cortełaso in comune de Jèzoło. == Note == <references/> == Bibliografia == * Luigino Paro, ''Eraclea ... dove finisce il mare'', 1999-2006 * Fritz Weber, '' Tappe della disfatta'', Mursia, 2004 * Luigi Fassetta, ''La Bonifica inte el Basso Piave'', Castaldi, 1977 == Coegamenti foresti == * {{Dmoz|World/Italiano/Regionale/Europa/Italia/Veneto/Provincia_di_Venezia/Localit%C3%A0/Eraclea/|Eracleamare}} * [http://www.eracleamare.it Il sito della frazione] * [http://www.wikimapia.org/#lat=45.5473561&lon=12.7667999&z=13&l=0&m=a Eracleamare su Wikimapia] * [http://www.flickr.com/groups/eracleamare Eracleamare in tel Flickr] {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Frasion de ła provincia de Venesia]] 6z86o0rdjxs2f6wkhqf6dae8hrh8p9g Wikipedia:Consenso 4 24232 1228618 902294 2026-06-03T14:47:27Z Sinucep 7911 sesion 1228618 wikitext text/x-wiki Wikipedia ła funsiona grasie a ła costrusion del '''consenso'''. Ciò avien par mexo de discusion pacae e de ła negosiasion, sercando de sviłupare on consenso so ła coreta aplicasion de łe [[Wikipedia:Połitiche e linee guida|pułiteghe e linee guida]] cofà, a exempio, el [[Juto:Ponto de vista neutrałe|ponto de vista neutrałe e ogetivo]] (NPOV). Quando, malgrado tuti i sforsi par raxunxere na sołusion condivixa 'traverso el conpromeso, ła discusion sviłupà so łe [[juto:Pajina de discusion|pàjine de discusion]] ła fałise, xe nesesario ricorer a ulteriori mecanismi pa' risercar e dełinear on consenso tra i [[Wikipedia:Wikipediani|Wikipediani]], a exenpio i [[Wikipedia:Sondaji|sondaji]]. == Majoransa == Inte l'atività ordinaria e quotidiana (come par exempio inte łe pajine proposte pa' ła [[wikipedia:Pajine da descançełare|scansełasion]]) el consenso el xe interpretà en xenere come n'ampia majoransa o na [[majoransa quałificada]] normalmente pari a do tersi de i voti, dato che l'unanimità ła xe molto difisiłe da raxunxer. En alcuni caxi, come pa'l elesion de on novo [[Wikipedia:Aministradori|aministrador]], vien dimandà na majoransa ncora pì anpia respeto a i do tersi. El consenso nó el xe tutavia riduçibie a ła senpliçe conta del voto e 'l conprende anca łe opinion entermedie, al de fora del senpliçe "+1" o "-1". El consenso el xe pitosto un mix che tien conto de łe varie conponenti de ła comunidà che łe opera in Wikipedia: ghe xe i contribudori che sostien fortemente na proposta, altri che senpliçemente ła apresa, alcuni indeçixi, altri che i xe contrari, altri deçixamente contrari ma che i xe cosienti d'esar inte na comunidà e i ła rispeta, quei che i convien sensa rancor de nó esar d'acordo, alcuni elementi ciassosi e inconciłiabii, alcuni che i opera "fora da łe regołe". Se sa de 'ver consenso o men - se non ła unanimità - soło quando che se serca de costruirlo 'traverso na discusion. Numari precixi pa' otegner el consenso i xe difiçiłi da stabilir. Wikipedia [[Wikipedia:Cossa nó ła xe Wikipedia#Wikipedia nó xe na democrasia de ła majoransa|nó xe na democrasia de ła majoransa]], e perciò el senpliçe contejo de i voti nó el xe 'l elemento pì riłevante pa' interpretar i risultati de un dibatito. Ciononostante alcune proçedure a cui se ricore frequentemente łe senbra interpretar el consenso come el raxunximento de un determinà liveło de opinion concordanti. Par alcune situasion xe stà definii inte el tenpo numari spesifiçi, come pa'l elesion de i aministradori (4/5) e łe pajine da scansełare (2/3). Stì numari tutavia i xe indicativi e sogeti a canbiamenti e, en ogni caso, łe discusion łe xe pì importanti de łe statisteghe. Xe inportante notar come el consenso el posa funsionar soło tra [[Juto:Canbia|contribudori]] che, en ''[[Wikipedia:Prexumi ła bona fede|bona fede]]'', conpia el sforso de laorar ensieme par rancurar i difarenti ponti de vista rełativi al argomento tratà e descriverli acuratamente inte na voxe. Ensistere a inserir en na voxe nosion insignificanti, nó vere o nó provae, in opoxision a molti altri contribudori, xe considerà na viołasion del consenso. == Ponto de vista neutrale == Xe difiçiłe spesifegare có precixion cosa costituise na poxision rajonevołe o rasionałe. Praticamente tuti i contribudori i xe convinti che ła propia poxision ła sie rajonevołe; boni contribudori riconose che łe poxision oposte al propio ponto de vista e xe anca chełe rajonevołi. Inveçe ła pratica del consenso so Wikipedia nó ła justifica na insistenza ostinada so poxision ecentriche unia al refiudo de considerar i altri ponti de vista in bona fede. Có tuto el rispeto pa' ła bona fede, apełarse al [[Juto:Ponto de vista neutrałe|ponto de vista neutrałe]], anca insistentemente e có na çerta enfaxi, xe inutile pa' tentar de coerxere contribudi o modìfeghe vixibilmente sbiłanciae, talvolta influensae da prejudisi o secondi fini. El consenso nó'l dovaria mai esar uxà pa' viołar el [[Juto:Ponto de vista neutrałe|NPOV]]. Ocore cuindi ricordare che'l prinçipio del NPOV el xe prioritario rispeto al consenso (el NPOV el xe na regoła, el consenso na condision auspicabiłe). Inte łe discusion so'l contegnuo de łe voxi, el ''consenso'' el vien nó de rado invocà a spropoxito, a volte anca par cheła che vien definia ''[[Wikipedia:Edit war|edit war]]'' en inglexe, na disputa en cui ciascuna de łe parti ła çerca de guadagnar consenso pa' far vałere ła propia version de ła voxe. Pa' risolvar le ''edit war'' xe preferibiłe invitare molti utenti a discutere del problema (inveçe che pretendere a tuti i costi na votasion: vedi [[Wikipedia:Nó corere a łe urne]]). == Mediasion == Existe en teoria ła posibiłità che on grupo de contribudori riesa pa' calche tenpo, organixandose, a scondare alcuni fati e ponti de vista faxendo ricorso al ostinasion e a ła consistenza numerica. El metodo preferibiłe pa' afrontare stì problemi xe richiamare altri utenti su ła question, dimandando pareri e eventualmente na mediasion: slargare el baçin del consenso previene ła posibilità che'l consenso el posa esare forsà da parte de un grupo ostinà. Ne consegue anca che chi se vede escludere łe propie informasion e ponti de vista da parte de un grupo de contribudori, speçie se i xe en molti, dovaria quantomeno considerar ła posibiłità de esar en eror e de fare on paso indrio. [[Categoria:Linee guida|{{PAGENAME}}]] dyeho1jr6vmhz23dfadqfo1g6pkkxom 1228619 1228618 2026-06-03T16:13:26Z Sinucep 7911 + diagrama de fluso 1228619 wikitext text/x-wiki [[File:Consenso-vec.png|miniatura|657x657px|Diagrama de fluso del consenso]] Wikipedia ła funsiona grasie a ła costrusion del '''consenso'''. Ciò avien par mexo de discusion pacae e de ła negosiasion, sercando de sviłupare on consenso so ła coreta aplicasion de łe [[Wikipedia:Połitiche e linee guida|pułiteghe e linee guida]] cofà, a exempio, el [[Juto:Ponto de vista neutrałe|ponto de vista neutrałe e ogetivo]] (NPOV). Quando, malgrado tuti i sforsi par raxunxere na sołusion condivixa 'traverso el conpromeso, ła discusion sviłupà so łe [[juto:Pajina de discusion|pàjine de discusion]] ła fałise, xe nesesario ricorer a ulteriori mecanismi pa' risercar e dełinear on consenso tra i [[Wikipedia:Wikipediani|Wikipediani]], a exenpio i [[Wikipedia:Sondaji|sondaji]]. == Majoransa == Inte l'atività ordinaria e quotidiana (come par exempio inte łe pajine proposte pa' ła [[wikipedia:Pajine da descançełare|scansełasion]]) el consenso el xe interpretà en xenere come n'ampia majoransa o na [[majoransa quałificada]] normalmente pari a do tersi de i voti, dato che l'unanimità ła xe molto difisiłe da raxunxer. En alcuni caxi, come pa'l elesion de on novo [[Wikipedia:Aministradori|aministrador]], vien dimandà na majoransa ncora pì anpia respeto a i do tersi. El consenso nó el xe tutavia riduçibie a ła senpliçe conta del voto e 'l conprende anca łe opinion entermedie, al de fora del senpliçe "+1" o "-1". El consenso el xe pitosto un mix che tien conto de łe varie conponenti de ła comunidà che łe opera in Wikipedia: ghe xe i contribudori che sostien fortemente na proposta, altri che senpliçemente ła apresa, alcuni indeçixi, altri che i xe contrari, altri deçixamente contrari ma che i xe cosienti d'esar inte na comunidà e i ła rispeta, quei che i convien sensa rancor de nó esar d'acordo, alcuni elementi ciassosi e inconciłiabii, alcuni che i opera "fora da łe regołe". Se sa de 'ver consenso o men - se non ła unanimità - soło quando che se serca de costruirlo 'traverso na discusion. Numari precixi pa' otegner el consenso i xe difiçiłi da stabilir. Wikipedia [[Wikipedia:Cossa nó ła xe Wikipedia#Wikipedia nó xe na democrasia de ła majoransa|nó xe na democrasia de ła majoransa]], e perciò el senpliçe contejo de i voti nó el xe 'l elemento pì riłevante pa' interpretar i risultati de un dibatito. Ciononostante alcune proçedure a cui se ricore frequentemente łe senbra interpretar el consenso come el raxunximento de un determinà liveło de opinion concordanti. Par alcune situasion xe stà definii inte el tenpo numari spesifiçi, come pa'l elesion de i aministradori (4/5) e łe pajine da scansełare (2/3). Stì numari tutavia i xe indicativi e sogeti a canbiamenti e, en ogni caso, łe discusion łe xe pì importanti de łe statisteghe. Xe inportante notar come el consenso el posa funsionar soło tra [[Juto:Canbia|contribudori]] che, en ''[[Wikipedia:Prexumi ła bona fede|bona fede]]'', conpia el sforso de laorar ensieme par rancurar i difarenti ponti de vista rełativi al argomento tratà e descriverli acuratamente inte na voxe. Ensistere a inserir en na voxe nosion insignificanti, nó vere o nó provae, in opoxision a molti altri contribudori, xe considerà na viołasion del consenso. == Ponto de vista neutrale == Xe difiçiłe spesifegare có precixion cosa costituise na poxision rajonevołe o rasionałe. Praticamente tuti i contribudori i xe convinti che ła propia poxision ła sie rajonevołe; boni contribudori riconose che łe poxision oposte al propio ponto de vista e xe anca chełe rajonevołi. Inveçe ła pratica del consenso so Wikipedia nó ła justifica na insistenza ostinada so poxision ecentriche unia al refiudo de considerar i altri ponti de vista in bona fede. Có tuto el rispeto pa' ła bona fede, apełarse al [[Juto:Ponto de vista neutrałe|ponto de vista neutrałe]], anca insistentemente e có na çerta enfaxi, xe inutile pa' tentar de coerxere contribudi o modìfeghe vixibilmente sbiłanciae, talvolta influensae da prejudisi o secondi fini. El consenso nó'l dovaria mai esar uxà pa' viołar el [[Juto:Ponto de vista neutrałe|NPOV]]. Ocore cuindi ricordare che'l prinçipio del NPOV el xe prioritario rispeto al consenso (el NPOV el xe na regoła, el consenso na condision auspicabiłe). Inte łe discusion so'l contegnuo de łe voxi, el ''consenso'' el vien nó de rado invocà a spropoxito, a volte anca par cheła che vien definia ''[[Wikipedia:Edit war|edit war]]'' en inglexe, na disputa en cui ciascuna de łe parti ła çerca de guadagnar consenso pa' far vałere ła propia version de ła voxe. Pa' risolvar le ''edit war'' xe preferibiłe invitare molti utenti a discutere del problema (inveçe che pretendere a tuti i costi na votasion: vedi [[Wikipedia:Nó corere a łe urne]]). == Mediasion == Existe en teoria ła posibiłità che on grupo de contribudori riesa pa' calche tenpo, organixandose, a scondare alcuni fati e ponti de vista faxendo ricorso al ostinasion e a ła consistenza numerica. El metodo preferibiłe pa' afrontare stì problemi xe richiamare altri utenti su ła question, dimandando pareri e eventualmente na mediasion: slargare el baçin del consenso previene ła posibilità che'l consenso el posa esare forsà da parte de un grupo ostinà. Ne consegue anca che chi se vede escludere łe propie informasion e ponti de vista da parte de un grupo de contribudori, speçie se i xe en molti, dovaria quantomeno considerar ła posibiłità de esar en eror e de fare on paso indrio. [[Categoria:Linee guida|{{PAGENAME}}]] evk00824lfktvr15sdegnu1f4z54gms Prezepio 0 27840 1228647 1182490 2026-06-03T19:07:19Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:2|0|0 */ 1228647 wikitext text/x-wiki [[Imàjine:Sacra Famiglia con San Giovannino Carlo Antonio Procaccini.png|miniatura|A Sacra Fameja (Maria, Giuxepe, Gexù)]] El '''prexepio''' el xe na raprexentasion de ła nasita de [[Jesu|Gesù]]. == Descrsion == De solito in el prexepio ghe xe na grota o una capana; dentro dea grota, ghe xe Maria (a mare de Gexù), Giusepe (el marìo de Maria), un musso, e un bue da drìo. Davanti de tuto se mete a manxatoia, dove a note, o el dì de Nadal, se mete Gexù Bambin. Fora dea grota i ghe xe i pastori, coe piegore, o e cavare, che secondo a tradision i xe i primi a vedar a nassita de Gexù. El sie de Xenaio, se mete anca i tre Re Maxi, Gaspare, Melchiore, e Baldasare, che i ga in man [[oro]], incenso e mira. Sora dea grota, de solito, se mete qualche anxelo, uno de questi el xe l'arcanxelo Gabriel.<ref>https://librieparole.it/zibaldone/3151/presepe-presepio-signifegà-storia/</ref> == Modalità == De solito el prexepio se fato de statuine, de piera, de [[Łegno|legno]], o de plastega; ma ghe xe anca el prexepio vivente, dove i ghe xe atori, che i insena a nassita de Gexù.{{Controło de autorità}} [[Categoria:Nadal]] [[Categoria:Tradision popołari]] 1x3va53k6z78uzn1qbqi148ubltxdth 1228659 1228647 2026-06-03T21:45:00Z Sinucep 7911 [[Projet:Scripts et gadgets/Notices/HotCatsMulti|HotCatsMulti]] : + [[Categoria:Abosi]] 1228659 wikitext text/x-wiki [[Imàjine:Sacra Famiglia con San Giovannino Carlo Antonio Procaccini.png|miniatura|A Sacra Fameja (Maria, Giuxepe, Gexù)]] El '''prexepio''' el xe na raprexentasion de ła nasita de [[Jesu|Gesù]]. == Descrsion == De solito in el prexepio ghe xe na grota o una capana; dentro dea grota, ghe xe Maria (a mare de Gexù), Giusepe (el marìo de Maria), un musso, e un bue da drìo. Davanti de tuto se mete a manxatoia, dove a note, o el dì de Nadal, se mete Gexù Bambin. Fora dea grota i ghe xe i pastori, coe piegore, o e cavare, che secondo a tradision i xe i primi a vedar a nassita de Gexù. El sie de Xenaio, se mete anca i tre Re Maxi, Gaspare, Melchiore, e Baldasare, che i ga in man [[oro]], incenso e mira. Sora dea grota, de solito, se mete qualche anxelo, uno de questi el xe l'arcanxelo Gabriel.<ref>https://librieparole.it/zibaldone/3151/presepe-presepio-signifegà-storia/</ref> == Modalità == De solito el prexepio se fato de statuine, de piera, de [[Łegno|legno]], o de plastega; ma ghe xe anca el prexepio vivente, dove i ghe xe atori, che i insena a nassita de Gexù.{{Controło de autorità}} [[Categoria:Nadal]] [[Categoria:Tradision popołari]] [[Categoria:Abosi]] cjexpb6rxim2xo1h7i8b38ym0j0lkv2 Modeło:VotasionRC/C Aministradori 10 28164 1228617 1223933 2026-06-03T14:39:41Z Sinucep 7911 ajorno 1228617 wikitext text/x-wiki 0 <noinclude>[[Categoria:Modełi pajine spesifeghe|{{PAGENAME}}]]</noinclude> 7h47t5nwez7oiux7ezryj7ce2p224yu A priori 0 34941 1228645 1088566 2026-06-03T19:05:50Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:2|0|0 */ 1228645 wikitext text/x-wiki Ła locusion [[łéngoa latina|latina]] '''a priori''', tradota literalmènte, ła gà el [[signifegà]] de ''da ciò che vien prima'', e te ła poi catare pà ła prima olta inte ła łéngua latina inte i comentadori de [[Aristotele]]. El raxonamento ''a priori'' el taca da un dato stabiłio e riva, co el metodo dedutivo, ałe estreme concluxion. Eso, donca, xe indipendente dall'esperiensa, dal dato enpirico. Un exenpio de a priori ło catemo inte ła ''Critica de ła raxon pura'' de [[Kant]] a propoxito del [[Spasio (fìxica)|spasio]] e del [[tenpo]]. Spasio e tenpo, secondo Kant, * i xe quadri mentałi a priori, "forme" pure che łe susiste prima de ogni esperiensa, entro cui conetemo i dati fenomenisi, "funsioni", modi de funsionamento de ła nostra mente, * i xe [[trascendentałe|trascendentałi]], cioè i aquista senso e signifegà soło se riferìi all'esperiensa ma nò i apartien all'esperiensa, * e quindi necesari, cioè anca se vołessi nò poodaria farne de manco inte ła conoscensa enpirica, * e universałi, cioè apartien a tuti i omani dotài de raxon. Sti cuà i gà na natura imediata, cioè nò i subise ła mediasion de łe categorie, e nò discorsiva in quanto nò consepemo ło spazio dai vari spasi, ma intuiemo i vari spasi cofà un unico spasio (dimostrasion metafìxica dell'apriorità del spasio e del tenpo). Come inte el caxo de spasio e tenpo, tanto de frecuente ste conoscense łe xe nesesarie pà ła conoscensa tramide i nostri sensi: sensa i conceti de spasio e tenpo nò podarissimo conossare ła realtà atorno. Ste conoscense łe xe i strumenti che i ne parmete de 'rivare ałe altre certese, che łe xe asunte tramide un prosedimento [[a posteriori]]. Altri a priori kantiani i xe łe [[Categoria (fiłoxofia)|categorie]] inte ła anałitica trascendentałe e łe idee inte ła diałetica trascendentałe. Inte ła [[Fiłozofia|fiłoxofia]] moderna co [[Konrad Lorenz]], grasie ałe so riserche [[Etołogia umana|etołogiche]], l'a-priori el xe divegnùo sinonimo de inato inte l'individuo, de categorie mentałi che a-posteriori i deriva fiłoxeneticamente dall'interasion evołutiva de ła specie co l'anbiente: ''«... calcossa che sta a i elementi de ła realtà extrasogetiva cofà ło xocoło d'un caval sta ała stepa o ła pina d'un pese al'aqua.»'' <ref>(K. Lorenz, L'altra facia del specio, Adelphi)</ref>. In sostansa el termine "a priori" sta a esprimare calcossa che avien co che scuminsia elprocesso conoscitivo (Kant) overo prima dell'esperiensa. == Varda anca == * [[A posteriori]] == Note == <references /> {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Fraxi latine]] gznassh16fo98da0zvcqt3tlj3vl6sa 1228675 1228645 2026-06-04T11:57:17Z Sinucep 7911 sesioni 1228675 wikitext text/x-wiki Ła locusion [[łéngoa latina|latina]] '''a priori''', tradota literalmènte, ła gà el [[signifegà]] de ''da ciò che vien prima'', e te ła poi catare pà ła prima olta inte ła łéngua latina inte i comentadori de [[Aristotele]]. El raxonamento ''a priori'' el taca da un dato stabiłio e riva, co el metodo dedutivo, ałe estreme concluxion. Eso, donca, xe indipendente dall'esperiensa, dal dato enpirico. == In Kant == Un exenpio de a priori ło catemo inte ła ''Critica de ła raxon pura'' de [[Kant]] a propoxito del [[Spasio (fìxica)|spasio]] e del [[tenpo]]. Spasio e tenpo, secondo Kant: * i xe quadri mentałi a priori, "forme" pure che łe susiste prima de ogni esperiensa, entro cui conetemo i dati fenomenisi, "funsioni", modi de funsionamento de ła nostra mente, * i xe [[trascendentałe|trascendentałi]], cioè i aquista senso e signifegà soło se riferìi all'esperiensa ma nò i apartien all'esperiensa, * e quindi necesari, cioè anca se vołessi nò poodaria farne de manco inte ła conoscensa enpirica, * e universałi, cioè apartien a tuti i omani dotài de raxon. Sti cuà i gà na natura imediata, cioè nò i subise ła mediasion de łe categorie, e nò discorsiva in quanto nò consepemo ło spazio dai vari spasi, ma intuiemo i vari spasi cofà un unico spasio (dimostrasion metafìxica dell'apriorità del spasio e del tenpo). Come inte el caxo de spasio e tenpo, tanto de frecuente ste conoscense łe xe nesesarie pà ła conoscensa tramide i nostri sensi: sensa i conceti de spasio e tenpo nò podarissimo conossare ła realtà atorno. Ste conoscense łe xe i strumenti che i ne parmete de 'rivare ałe altre certese, che łe xe asunte tramide un prosedimento [[a posteriori]]. Altri a priori kantiani i xe łe [[Categoria (fiłoxofia)|categorie]] inte ła anałitica trascendentałe e łe idee inte ła diałetica trascendentałe. == Inte la filoxofia moderna == Inte ła [[Fiłozofia|fiłoxofia]] moderna co [[Konrad Lorenz]], grasie ałe so riserche [[Etołogia umana|etołogiche]], l'a-priori el xe divegnùo sinonimo de inato inte l'individuo, de categorie mentałi che a-posteriori i deriva fiłoxeneticamente dall'interasion evołutiva de ła specie co l'anbiente: ''«... calcossa che sta a i elementi de ła realtà extrasogetiva cofà ło xocoło d'un caval sta ała stepa o ła pina d'un pese al'aqua.»'' <ref>(K. Lorenz, L'altra facia del specio, Adelphi)</ref>. In sostansa el termine "a priori" sta a esprimare calcossa che avien co che scuminsia elprocesso conoscitivo (Kant) overo prima dell'esperiensa. == Varda anca == * [[A posteriori]] == Note == <references /> == Altri projeti == {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Fraxi latine]] tbv99kzi62so8pvfrhha1wbccfnxbdg 1228676 1228675 2026-06-04T11:57:35Z Sinucep 7911 Xontada [[Categoria:Sensa fonti]] doparando HotCat 1228676 wikitext text/x-wiki Ła locusion [[łéngoa latina|latina]] '''a priori''', tradota literalmènte, ła gà el [[signifegà]] de ''da ciò che vien prima'', e te ła poi catare pà ła prima olta inte ła łéngua latina inte i comentadori de [[Aristotele]]. El raxonamento ''a priori'' el taca da un dato stabiłio e riva, co el metodo dedutivo, ałe estreme concluxion. Eso, donca, xe indipendente dall'esperiensa, dal dato enpirico. == In Kant == Un exenpio de a priori ło catemo inte ła ''Critica de ła raxon pura'' de [[Kant]] a propoxito del [[Spasio (fìxica)|spasio]] e del [[tenpo]]. Spasio e tenpo, secondo Kant: * i xe quadri mentałi a priori, "forme" pure che łe susiste prima de ogni esperiensa, entro cui conetemo i dati fenomenisi, "funsioni", modi de funsionamento de ła nostra mente, * i xe [[trascendentałe|trascendentałi]], cioè i aquista senso e signifegà soło se riferìi all'esperiensa ma nò i apartien all'esperiensa, * e quindi necesari, cioè anca se vołessi nò poodaria farne de manco inte ła conoscensa enpirica, * e universałi, cioè apartien a tuti i omani dotài de raxon. Sti cuà i gà na natura imediata, cioè nò i subise ła mediasion de łe categorie, e nò discorsiva in quanto nò consepemo ło spazio dai vari spasi, ma intuiemo i vari spasi cofà un unico spasio (dimostrasion metafìxica dell'apriorità del spasio e del tenpo). Come inte el caxo de spasio e tenpo, tanto de frecuente ste conoscense łe xe nesesarie pà ła conoscensa tramide i nostri sensi: sensa i conceti de spasio e tenpo nò podarissimo conossare ła realtà atorno. Ste conoscense łe xe i strumenti che i ne parmete de 'rivare ałe altre certese, che łe xe asunte tramide un prosedimento [[a posteriori]]. Altri a priori kantiani i xe łe [[Categoria (fiłoxofia)|categorie]] inte ła anałitica trascendentałe e łe idee inte ła diałetica trascendentałe. == Inte la filoxofia moderna == Inte ła [[Fiłozofia|fiłoxofia]] moderna co [[Konrad Lorenz]], grasie ałe so riserche [[Etołogia umana|etołogiche]], l'a-priori el xe divegnùo sinonimo de inato inte l'individuo, de categorie mentałi che a-posteriori i deriva fiłoxeneticamente dall'interasion evołutiva de ła specie co l'anbiente: ''«... calcossa che sta a i elementi de ła realtà extrasogetiva cofà ło xocoło d'un caval sta ała stepa o ła pina d'un pese al'aqua.»'' <ref>(K. Lorenz, L'altra facia del specio, Adelphi)</ref>. In sostansa el termine "a priori" sta a esprimare calcossa che avien co che scuminsia elprocesso conoscitivo (Kant) overo prima dell'esperiensa. == Varda anca == * [[A posteriori]] == Note == <references /> == Altri projeti == {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Fraxi latine]] [[Categoria:Sensa fonti]] jq2h8veyn9oonrvwsv567c2no2fasoh Referendum par l'independensa del Veneto del 2014 0 37952 1228625 1226539 2026-06-03T18:48:02Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:2|0|0 */ 1228625 wikitext text/x-wiki El '''Referendum par l'independensa del [[Veneto]]''' el xe stà òn sondajo online no ofisiałe tegnùo in Veneto tra el 16 e el 22 marso 2014. Conossùo anca come "plebisito dixitałe" o ''"plebiscito.eu"'', el xe stà indito da ''Plebiscito 2013'', n'organisassiòn [[Venetismo|venetista]] guidà da Gianluca Busato. ==Cuexiti e rixultai<ref>{{it}} [http://www.plebiscito.eu/referendum/ plebiscito.eu] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20141004060409/http://www.plebiscito.eu/referendum/ |date=2014-10-04 }}</ref>== Łe domande łe jera quatro:<br /> 1) Vùto che el Veneto el diventa na [[republica]] federałe, indipandente e sovrana?<br /> 2) El Veneto dovarìa tegnér l'[[Euro]] come [[vałuta]] se el diventasse indipandente?<br /> 3) El Veneto dovarìa entràr nel'[[Union Eoropea]] se el diventasse indipandente?<br /> 4) El Veneto dovarìa entràr ne ła [[NATO]] se el diventasse indipandente? I risultai pà el primo cuexito i xe stai: {| class="prettytable" |- bgcolor="#EFEFEF" ! Cuexito 1 ! Totałe ! colspan=2|Persentuałe (%) |- | Ełetori | align=right|{{formatnum:3732777}} ! colspan=2|&nbsp; |- | Votanti | align=right|{{formatnum:2367050}} | align=right| | align=right| |- | Voti vàłidi | align=right|{{formatnum:2360235}} | align=right|63,23% | align=right|(su n° ełetori) |- | Voti no vałidi | align=right|{{formatnum:6815}} | align=right|0,29% | align=right|(su n° votanti) |} {| class="prettytable" |- bgcolor="#ececec" ! Cuexito 1 !! Voti !! % |- align=center | [[Imàjine:Yes check.svg|20px]] '''SI''' || {{formatnum:2102969}} || 89,1% |- align=center | [[Imàjine:X mark.svg|20px]] '''NO''' || {{formatnum:257266}} || 10,9% |- align=center ! Totałe voti || {{formatnum:2360235}} || 100% |} Ła partecipasion (o, mejo dìto, el nùmaro de voti vàłidi) par gli altri tre cuexiti ła xe stà pì bàsa: 22,33%, 24,63% e 19,84% (su n° ełetori). {| class="prettytable" |- bgcolor="#ececec" ! !! Cuexito 2 !! Cuexito 3 !! Cuexito 4 |- align=center | [[Imàjine:Yes check.svg|20px]] '''SI''' || &nbsp; {{formatnum:464534}} (55,73%) &nbsp; || &nbsp; {{formatnum:472409}} (51,37%) &nbsp; || &nbsp; {{formatnum:477312}} (64,46%) &nbsp; |- align=center | [[Imàjine:X mark.svg|20px]] '''NO''' || &nbsp; {{formatnum:369016}} (44,27%) &nbsp; || &nbsp; {{formatnum:447189}} (48,63%) &nbsp; || &nbsp; {{formatnum:263119}} (35,54%) &nbsp; |- align=center ! Totałe voti || {{formatnum:833550}} (100%) || {{formatnum:919598}} (100%) || {{formatnum:740431}} (100%) |} ==Critiche sòl nùmaro de votanti e sòi rixultai== Partecipasion e rixultai i xe stà contesài da pì parti: secondo e statistighe de Alexa Internet, ne ła setimana del referendum el sito gavarìa avùo 135.000 visite (che sarìa soło el 3,6% del nùmaro de ełetori) e de sti 135.000 visite un 10% el vegnarìa da [[Santiago del Cile]] <ref>{{it}} [http://corrieredelveneto.corriere.it/veneto/notizie/politica/2014/27-marzo-2014/numeri-falsi-counter-confermano-il-10-cento-voti-cile-2224273994588.shtml Corriere del Veneto: "Numeri falsi, i counter confermano"]</ref> Tutàvia, un sondàjo del 20 e 21 marso condòto da [[Ilvo Diamanti]] ("Demos&Pi") par "La Repubblica"<ref>{{it}} [http://www.repubblica.it/politica/2014/03/24/news/l_indipendenza_del_veneto_non_uno_scherzo_bocciato_lo_stato_centrale_no_alla_politica_locale-81734444/?ref=HREC1-6 Repubblica: "L'indipendenza del Veneto non ze uno scherzo"]</ref> dixe che el 48% dei Vèneti gavèa xà o el gavarìa votà sòl sito del referendum (el 49% no gavèa intensiòn de votar e el 3% no el gà risposto). De quei che i gavarìa d'aver votà, el 78% vołeva l'independensa. In generałe (sòl nùmaro de ełetori), el 55% dei Veneti jera favorevołe a l'independensa, mentre il 39% el jera contràrio. Anca altri istituti de sondàji, tra cùi Ixe<ref>{{it}} [http://www.venetosi.org/wp-content/uploads/2014/03/Plebiscito-rel.pdf Ixe: L’opinione dei Veneti rispetto all’indipendenza territoriale]</ref>, l'Istituto Piepoli<ref>{{it}} [http://www.suedtiroler-freiheit.com/wp/wp-content/uploads/2014/04/Sondaggio1240.pdf Istituto Piepoli: Il referendum par l'indipendenza in Veneto]{{Ligo desfà}}</ref> e Quaeris<ref>{{it}} [http://www.quaeris.it/images/upload/2014_09_19_quaeris_autonomia%20del%20veneto.pdf Quaeris: Analisi dell’opinione dei cittadini veneti (vd pag. 8 e 9)]{{Ligo desfà}}</ref>, ga dà rixultai sìmiłi. ''plebiscito.eu'', da ła sòa, el 29 marso la ga dìto che sarà presto presentà na breve rełasiòn scrita da òn comitato de oservatori internasionałi. Beglar Davit Tavartkiladze, che jera ambassadore georgiano in Itałia e che el xe el presidente de sto comitato, el ga anticipà che "desso come desso" i controłi fati par vedàr ła corispondensa tra votanti dichiàrai da ''plebiscito.eu'' e votanti reałi i dà na "corispondensa al 100% par l'avènuta votasiòn".<ref>{{it}} [http://www.ilgiornaledivicenza.it/stories/Regione/689324_web-referendum_il_certificatore__un_georgiano/ Il Giornale di Vicenza: Web-referendum Il certificatore ze un georgiano] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140606102023/http://www.ilgiornaledivicenza.it/stories/Regione/689324_web-referendum_il_certificatore__un_georgiano/ |date=2014-06-06 }}</ref> ==Reasiòn e conseguenxe== L'evènto el xe stà seguìo da pì de qualche mèdia foresto (sora-de-tuto no itałiani). Co na conferensa stampa internasionałe, el 19 marso [[Luca Zaia]], presidente de ła [[Vèneto|rejon]], el ga dìto che anca eo el ga votà (sì) e che gavarìa sercà l'independensa "totałe" pà el Vèneto.<ref>{{it}} [http://nuovavenezia.gelocal.it/cronaca/2014/03/19/news/plebiscito-on-line-zaia-popolo-vuole-indipendenza-1.8882705 La Nuova di Venezia e Mestre: Plebiscito online, Zaia: "Popolo vuole indipendenza"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140418203517/http://nuovavenezia.gelocal.it/cronaca/2014/03/19/news/plebiscito-on-line-zaia-popolo-vuole-indipendenza-1.8882705 |date=2014-04-18 }}</ref> El 3 de apriłe la rejòn ga domandà, in via ofisiałe, de diventàr a statuto speciałe.<ref>{{it}} [http://www.consiglioveneto.it/crvportal/pageContainer.jsp?n=80&p=84&c=5&e=88&t=0&idNotizia=26159 Consiglio regionale si divide su Veneto a statuto speciale ] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140408213803/http://www.consiglioveneto.it/crvportal/pageContainer.jsp?n=80&p=84&c=5&e=88&t=0&idNotizia=26159 |date=2014-04-08 }}</ref> A votàr a favore i xe stà quasi tuti ([[Lega Nord]], [[Forza Italia]], [[Nuovo Centrodestra]], [[Grupo misto]], [[Itałia dei Vałori]] e [[Union de Çentro|Union de Sentro]]), mancava soło che dò independentisti (de Futuro Popolare, che i se ga astegnùo cò n'altro), uno de ła sanca vèneta (che ga votà contro) e quei del [[Partio Democratego (Itałia)|Partio Democratego]] (che i ga dassà l'aula prima de votare). El 12 de lujo el consejo rejonałe ga passà na [[leje]] che indìxe òn [[referendum]] consultivo 'ndoe se domandarà "Vuto che el Veneto el diventa na Republica indipandente e sovrana?".<ref>{{it}}[http://corrieredelveneto.corriere.it/veneto/notizie/politica/2014/12-zugno-2014/indipendenza-veneto-via-libera-consiglio-regionale-referendum--223385301837.shtml Corriere del Veneto: Indipendenza del Veneto, via libera del consiglio regionale al referendum]{{Ligo desfà}}</ref> Co la publicasiòn de ła leje sòl Bołetìn Ofisiàłe de ła Rejon se rendèva executive de łe vèce risołusiòn che dàva mandato ai presidenti del consejo e de ła giunta rejonałe de contàtar le Istitusiòn de l'[[UE]] e de l'[[ONU]] par tutełar el Popoło Vèneto e el sò dirito de autoderminasiòn.<ref>{{it}}[http://bur.regione.veneto.it/BurvServices/Pubblica/DettaglioLegge.aspx?id=276454 Bur n. 62 del 24 zugno 2014 LEGGE REGIONALE n. 16 del 19 zugno 2014 ] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150326064748/http://bur.regione.veneto.it/BurvServices/Pubblica/DettaglioLegge.aspx?id=276454 |date=2015-03-26 }}</ref> L'8 de agosto el goerno itałian ga contestà sta leje insieme co n'altra par un referendum sò l'autonomìa<ref>{{it}} [http://www.ansa.it/veneto/notizie/2014/08/08/cdm-impugna-legge-referendum-autonomia_ed816965-9146-4708-8271-8e0fadeda80a.html Ansa: CdM impugna leggi venete referendum autonomia e indipendenza]</ref> e el comento de Zaia xe stà: "No semo eversivi, ma noialtri ndemo vanti ło steso".<ref>{{it}} [http://www.lastampa.it/2014/09/20/italia/politica/dopo-il-referendum-in-scozia-il-veneto-rilancia-adesso-tocca-a-noi-ma-roma-ci-lasci-votare-wv7ZYPAjDGUYYBS5QgGBhI/pagina.html La Stampa: Dopo il referendum in Scozia il Veneto rilancia “Adesso tocca a noi, Roma ci lasci votare”]</ref> El 25 de zugno 2015 ła Corte Costitusionałe ła ga bocià el referendum par l'independensa<ref>{{it}}[http://espresso.repubblica.it/attualita/2015/06/25/news/zaia-la-corte-boccia-l-indipendenza-veneta-1.218949 L'Espresso: Zaia, la Corte boccia l'indipendenza veneta] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160313030617/http://espresso.repubblica.it/attualita/2015/06/25/news/zaia-la-corte-boccia-l-indipendenza-veneta-1.218949 |date=2016-03-13 }}</ref>, tegnendo in bon parte de queło par 'ver pì autonomìa.<ref>{{it}}[http://mattinopadova.gelocal.it/regione/2015/06/25/news/si-al-referendum-sull-autonomia-del-veneto-1.11675577 Il Mattino di Padova: Sì al referendum sull'autonomia del Veneto]</ref>. == Nòte == <references/> {{Controło de autorità}} [[Categoria:Vèneto]] [[Categoria:Referendum]] 2na6anurrtbyno2eh0vap5t80mccypq 1228649 1228625 2026-06-03T21:28:06Z Sinucep 7911 lista 1228649 wikitext text/x-wiki El '''Referendum par l'independensa del [[Veneto]]''' el xe stà òn sondajo online no ofisiałe tegnùo in Veneto tra el 16 e el 22 marso 2014. Conossùo anca come "plebisito dixitałe" o ''"plebiscito.eu"'', el xe stà indito da ''Plebiscito 2013'', n'organisassiòn [[Venetismo|venetista]] guidà da Gianluca Busato. ==Cuexiti e rixultai== Łe domande łe jera quatro: # Vùto che el Veneto el diventa na [[republica]] federałe, indipandente e sovrana? # El Veneto dovarìa tegnér l'[[Euro]] come [[vałuta]] se el diventasse indipandente? # El Veneto dovarìa entràr nel'[[Union Eoropea]] se el diventasse indipandente? # El Veneto dovarìa entràr ne ła [[NATO]] se el diventasse indipandente? I risultai pà el primo cuexito i xe stai:<ref>{{it}} [http://www.plebiscito.eu/referendum/ plebiscito.eu] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20141004060409/http://www.plebiscito.eu/referendum/ |date=2014-10-04 }}</ref> {| class="prettytable" |- bgcolor="#EFEFEF" ! Cuexito 1 ! Totałe ! colspan=2|Persentuałe (%) |- | Ełetori | align=right|{{formatnum:3732777}} ! colspan=2|&nbsp; |- | Votanti | align=right|{{formatnum:2367050}} | align=right| | align=right| |- | Voti vàłidi | align=right|{{formatnum:2360235}} | align=right|63,23% | align=right|(su n° ełetori) |- | Voti no vałidi | align=right|{{formatnum:6815}} | align=right|0,29% | align=right|(su n° votanti) |} {| class="prettytable" |- bgcolor="#ececec" ! Cuexito 1 !! Voti !! % |- align=center | [[Imàjine:Yes check.svg|20px]] '''SI''' || {{formatnum:2102969}} || 89,1% |- align=center | [[Imàjine:X mark.svg|20px]] '''NO''' || {{formatnum:257266}} || 10,9% |- align=center ! Totałe voti || {{formatnum:2360235}} || 100% |} Ła partecipasion (o, mejo dìto, el nùmaro de voti vàłidi) par gli altri tre cuexiti ła xe stà pì bàsa: 22,33%, 24,63% e 19,84% (su n° ełetori). {| class="prettytable" |- bgcolor="#ececec" ! !! Cuexito 2 !! Cuexito 3 !! Cuexito 4 |- align=center | [[Imàjine:Yes check.svg|20px]] '''SI''' || &nbsp; {{formatnum:464534}} (55,73%) &nbsp; || &nbsp; {{formatnum:472409}} (51,37%) &nbsp; || &nbsp; {{formatnum:477312}} (64,46%) &nbsp; |- align=center | [[Imàjine:X mark.svg|20px]] '''NO''' || &nbsp; {{formatnum:369016}} (44,27%) &nbsp; || &nbsp; {{formatnum:447189}} (48,63%) &nbsp; || &nbsp; {{formatnum:263119}} (35,54%) &nbsp; |- align=center ! Totałe voti || {{formatnum:833550}} (100%) || {{formatnum:919598}} (100%) || {{formatnum:740431}} (100%) |} ==Critiche sòl nùmaro de votanti e sòi rixultai== Partecipasion e rixultai i xe stà contesài da pì parti: secondo e statistighe de Alexa Internet, ne ła setimana del referendum el sito gavarìa avùo 135.000 visite (che sarìa soło el 3,6% del nùmaro de ełetori) e de sti 135.000 visite un 10% el vegnarìa da [[Santiago del Cile]] <ref>{{it}} [http://corrieredelveneto.corriere.it/veneto/notizie/politica/2014/27-marzo-2014/numeri-falsi-counter-confermano-il-10-cento-voti-cile-2224273994588.shtml Corriere del Veneto: "Numeri falsi, i counter confermano"]</ref> Tutàvia, un sondàjo del 20 e 21 marso condòto da [[Ilvo Diamanti]] ("Demos&Pi") par "La Repubblica"<ref>{{it}} [http://www.repubblica.it/politica/2014/03/24/news/l_indipendenza_del_veneto_non_uno_scherzo_bocciato_lo_stato_centrale_no_alla_politica_locale-81734444/?ref=HREC1-6 Repubblica: "L'indipendenza del Veneto non ze uno scherzo"]</ref> dixe che el 48% dei Vèneti gavèa xà o el gavarìa votà sòl sito del referendum (el 49% no gavèa intensiòn de votar e el 3% no el gà risposto). De quei che i gavarìa d'aver votà, el 78% vołeva l'independensa. In generałe (sòl nùmaro de ełetori), el 55% dei Veneti jera favorevołe a l'independensa, mentre il 39% el jera contràrio. Anca altri istituti de sondàji, tra cùi Ixe<ref>{{it}} [http://www.venetosi.org/wp-content/uploads/2014/03/Plebiscito-rel.pdf Ixe: L’opinione dei Veneti rispetto all’indipendenza territoriale]</ref>, l'Istituto Piepoli<ref>{{it}} [http://www.suedtiroler-freiheit.com/wp/wp-content/uploads/2014/04/Sondaggio1240.pdf Istituto Piepoli: Il referendum par l'indipendenza in Veneto]{{Ligo desfà}}</ref> e Quaeris<ref>{{it}} [http://www.quaeris.it/images/upload/2014_09_19_quaeris_autonomia%20del%20veneto.pdf Quaeris: Analisi dell’opinione dei cittadini veneti (vd pag. 8 e 9)]{{Ligo desfà}}</ref>, ga dà rixultai sìmiłi. ''plebiscito.eu'', da ła sòa, el 29 marso la ga dìto che sarà presto presentà na breve rełasiòn scrita da òn comitato de oservatori internasionałi. Beglar Davit Tavartkiladze, che jera ambassadore georgiano in Itałia e che el xe el presidente de sto comitato, el ga anticipà che "desso come desso" i controłi fati par vedàr ła corispondensa tra votanti dichiàrai da ''plebiscito.eu'' e votanti reałi i dà na "corispondensa al 100% par l'avènuta votasiòn".<ref>{{it}} [http://www.ilgiornaledivicenza.it/stories/Regione/689324_web-referendum_il_certificatore__un_georgiano/ Il Giornale di Vicenza: Web-referendum Il certificatore ze un georgiano] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140606102023/http://www.ilgiornaledivicenza.it/stories/Regione/689324_web-referendum_il_certificatore__un_georgiano/ |date=2014-06-06 }}</ref> ==Reasiòn e conseguenxe== L'evènto el xe stà seguìo da pì de qualche mèdia foresto (sora-de-tuto no itałiani). Co na conferensa stampa internasionałe, el 19 marso [[Luca Zaia]], presidente de ła [[Vèneto|rejon]], el ga dìto che anca eo el ga votà (sì) e che gavarìa sercà l'independensa "totałe" pà el Vèneto.<ref>{{it}} [http://nuovavenezia.gelocal.it/cronaca/2014/03/19/news/plebiscito-on-line-zaia-popolo-vuole-indipendenza-1.8882705 La Nuova di Venezia e Mestre: Plebiscito online, Zaia: "Popolo vuole indipendenza"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140418203517/http://nuovavenezia.gelocal.it/cronaca/2014/03/19/news/plebiscito-on-line-zaia-popolo-vuole-indipendenza-1.8882705 |date=2014-04-18 }}</ref> El 3 de apriłe la rejòn ga domandà, in via ofisiałe, de diventàr a statuto speciałe.<ref>{{it}} [http://www.consiglioveneto.it/crvportal/pageContainer.jsp?n=80&p=84&c=5&e=88&t=0&idNotizia=26159 Consiglio regionale si divide su Veneto a statuto speciale ] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140408213803/http://www.consiglioveneto.it/crvportal/pageContainer.jsp?n=80&p=84&c=5&e=88&t=0&idNotizia=26159 |date=2014-04-08 }}</ref> A votàr a favore i xe stà quasi tuti ([[Lega Nord]], [[Forza Italia]], [[Nuovo Centrodestra]], [[Grupo misto]], [[Itałia dei Vałori]] e [[Union de Çentro|Union de Sentro]]), mancava soło che dò independentisti (de Futuro Popolare, che i se ga astegnùo cò n'altro), uno de ła sanca vèneta (che ga votà contro) e quei del [[Partio Democratego (Itałia)|Partio Democratego]] (che i ga dassà l'aula prima de votare). El 12 de lujo el consejo rejonałe ga passà na [[leje]] che indìxe òn [[referendum]] consultivo 'ndoe se domandarà "Vuto che el Veneto el diventa na Republica indipandente e sovrana?".<ref>{{it}}[http://corrieredelveneto.corriere.it/veneto/notizie/politica/2014/12-zugno-2014/indipendenza-veneto-via-libera-consiglio-regionale-referendum--223385301837.shtml Corriere del Veneto: Indipendenza del Veneto, via libera del consiglio regionale al referendum]{{Ligo desfà}}</ref> Co la publicasiòn de ła leje sòl Bołetìn Ofisiàłe de ła Rejon se rendèva executive de łe vèce risołusiòn che dàva mandato ai presidenti del consejo e de ła giunta rejonałe de contàtar le Istitusiòn de l'[[UE]] e de l'[[ONU]] par tutełar el Popoło Vèneto e el sò dirito de autoderminasiòn.<ref>{{it}}[http://bur.regione.veneto.it/BurvServices/Pubblica/DettaglioLegge.aspx?id=276454 Bur n. 62 del 24 zugno 2014 LEGGE REGIONALE n. 16 del 19 zugno 2014 ] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150326064748/http://bur.regione.veneto.it/BurvServices/Pubblica/DettaglioLegge.aspx?id=276454 |date=2015-03-26 }}</ref> L'8 de agosto el goerno itałian ga contestà sta leje insieme co n'altra par un referendum sò l'autonomìa<ref>{{it}} [http://www.ansa.it/veneto/notizie/2014/08/08/cdm-impugna-legge-referendum-autonomia_ed816965-9146-4708-8271-8e0fadeda80a.html Ansa: CdM impugna leggi venete referendum autonomia e indipendenza]</ref> e el comento de Zaia xe stà: "No semo eversivi, ma noialtri ndemo vanti ło steso".<ref>{{it}} [http://www.lastampa.it/2014/09/20/italia/politica/dopo-il-referendum-in-scozia-il-veneto-rilancia-adesso-tocca-a-noi-ma-roma-ci-lasci-votare-wv7ZYPAjDGUYYBS5QgGBhI/pagina.html La Stampa: Dopo il referendum in Scozia il Veneto rilancia “Adesso tocca a noi, Roma ci lasci votare”]</ref> El 25 de zugno 2015 ła Corte Costitusionałe ła ga bocià el referendum par l'independensa<ref>{{it}}[http://espresso.repubblica.it/attualita/2015/06/25/news/zaia-la-corte-boccia-l-indipendenza-veneta-1.218949 L'Espresso: Zaia, la Corte boccia l'indipendenza veneta] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160313030617/http://espresso.repubblica.it/attualita/2015/06/25/news/zaia-la-corte-boccia-l-indipendenza-veneta-1.218949 |date=2016-03-13 }}</ref>, tegnendo in bon parte de queło par 'ver pì autonomìa.<ref>{{it}}[http://mattinopadova.gelocal.it/regione/2015/06/25/news/si-al-referendum-sull-autonomia-del-veneto-1.11675577 Il Mattino di Padova: Sì al referendum sull'autonomia del Veneto]</ref>. == Nòte == <references/> {{Controło de autorità}} [[Categoria:Vèneto]] [[Categoria:Referendum]] 8x1014vm2uzcrvq7wsh4vaeppg6nzpm Foresta pluvial 0 38177 1228634 1093342 2026-06-03T18:54:03Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:3|0|0 */ 1228634 wikitext text/x-wiki {{Variansa|venesian|gvu}} Ła '''foresta pluvial''' ła xe na foresta che ła se desviłupa indove el clima el xe caraterixà da na piovosità ełevata, par definision łe ga da eserghe un minimo de 1750–2000&nbsp;mm anui de precipitasion. [[Imàjine:Rainforest canopy.jpg|miniatura|sinistra|Foresta pluvial tropegal]] [[Imàjine:Hoh rain forest trees.jpg|miniatura|destra|Foresta pluvial tenperada]] Łe piove abondanti łe permete a łe piante de desviłuparse asée par tuto el ano, donca ła foresta pluvial ła xe caraterixada da albari senpreverdi soto łi cuałi, se ghe xe bastansa łuxe łi se forma altri strati de vegetasion. Co che łi albari pì alti łi se riduxe, el sotobosco el se desviłupa int'un fito intrigo de arbusti, łiane e albari pì picenini.<ref>dito [[giungla]] inte łe xone subtropecałi.</ref> Xeneralmente sto tipo de foresta ła se desviłupa in climi de tropegałi (clima ecuatorial), ma ła se pol catar anca in climi sub-tropegałi o tenperai (climi oseaneghi, climi subtrpegałi umedi)<br> Intra łe aree co sto tipo de bioma se ricorda a base łatitutini ła Amasonia, ła [[Àfrica|Africa]] sentro-osidental, ła [[Àzia|Axia]] sudoriental, a mèdie łatitudini el Giapon e ła [[Nova Zełanda|Nova Xełanda]]. == Note == <references/> {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Zeografia fìzega]] k9xgx7qlcval6us25gcy1jq63jwvw8q 1228656 1228634 2026-06-03T21:41:52Z Sinucep 7911 sesion 1228656 wikitext text/x-wiki {{Variansa|venesian|gvu}} Ła '''foresta pluvial''' ła xe na foresta che ła se desviłupa indove el clima el xe caraterixà da na piovosità ełevata, par definision łe ga da eserghe un minimo de 1750–2000&nbsp;mm anui de precipitasion. [[Imàjine:Rainforest canopy.jpg|miniatura|sinistra|Foresta pluvial tropegal]] [[Imàjine:Hoh rain forest trees.jpg|miniatura|destra|Foresta pluvial tenperada]] Łe piove abondanti łe permete a łe piante de desviłuparse asée par tuto el ano, donca ła foresta pluvial ła xe caraterixada da albari senpreverdi soto łi cuałi, se ghe xe bastansa łuxe łi se forma altri strati de vegetasion. Co che łi albari pì alti łi se riduxe, el sotobosco el se desviłupa int'un fito intrigo de arbusti, łiane e albari pì picenini.<ref>dito [[giungla]] inte łe xone subtropecałi.</ref> Xeneralmente sto tipo de foresta ła se desviłupa in climi de tropegałi (clima ecuatorial), ma ła se pol catar anca in climi sub-tropegałi o tenperai (climi oseaneghi, climi subtrpegałi umedi)<br> Intra łe aree co sto tipo de bioma se ricorda a base łatitutini ła Amasonia, ła [[Àfrica|Africa]] sentro-osidental, ła [[Àzia|Axia]] sudoriental, a mèdie łatitudini el Giapon e ła [[Nova Zełanda|Nova Xełanda]]. == Note == <references/> == Altri projeti == {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Zeografia fìzega]] 25sn7259kgmtevjz78fd2w1ws329fuh 1228657 1228656 2026-06-03T21:42:11Z Sinucep 7911 Xontada [[Categoria:Abosi - zeografia]] doparando [[Ajuto:HotCat|HotCat]] 1228657 wikitext text/x-wiki {{Variansa|venesian|gvu}} Ła '''foresta pluvial''' ła xe na foresta che ła se desviłupa indove el clima el xe caraterixà da na piovosità ełevata, par definision łe ga da eserghe un minimo de 1750–2000&nbsp;mm anui de precipitasion. [[Imàjine:Rainforest canopy.jpg|miniatura|sinistra|Foresta pluvial tropegal]] [[Imàjine:Hoh rain forest trees.jpg|miniatura|destra|Foresta pluvial tenperada]] Łe piove abondanti łe permete a łe piante de desviłuparse asée par tuto el ano, donca ła foresta pluvial ła xe caraterixada da albari senpreverdi soto łi cuałi, se ghe xe bastansa łuxe łi se forma altri strati de vegetasion. Co che łi albari pì alti łi se riduxe, el sotobosco el se desviłupa int'un fito intrigo de arbusti, łiane e albari pì picenini.<ref>dito [[giungla]] inte łe xone subtropecałi.</ref> Xeneralmente sto tipo de foresta ła se desviłupa in climi de tropegałi (clima ecuatorial), ma ła se pol catar anca in climi sub-tropegałi o tenperai (climi oseaneghi, climi subtrpegałi umedi)<br> Intra łe aree co sto tipo de bioma se ricorda a base łatitutini ła Amasonia, ła [[Àfrica|Africa]] sentro-osidental, ła [[Àzia|Axia]] sudoriental, a mèdie łatitudini el Giapon e ła [[Nova Zełanda|Nova Xełanda]]. == Note == <references/> == Altri projeti == {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Zeografia fìzega]] [[Categoria:Abosi - zeografia]] e85qndphjbt75dbmdtd49ntl47soh87 Tornado 0 40300 1228639 1116707 2026-06-03T18:58:07Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:1|1|0 */ 1228639 wikitext text/x-wiki {{Variansa||deca}} [[Imàjine:F5 tornado Elie Manitoba 2007.jpg|miniatura]] El '''tornado''', o '''tronba de aria''' o anca in [[Łéngua vèneta|łengua veneta]] '''tórcoło''', '''sion''' o '''bisineło''', el ze na cołona de aria in viołenta rotasion che, jenerada da un cumułonenbo, ła vien zo da ła altesa de łe nubi fin a tocar par tera. El tórcoło el ga un diàmetro a’l teren che’l pol èsar da i 10 metri fin a i 2 chiłòmetri. El fenòmano l’è comunemente oservàbiłe parché el se manifesta con na nube de condensasion a forma de inpiria o de probòside. Pol èsar che’l tórcoło no’l rive a tocar par tera e łora, inte sto cazo, A se parla de ''funnel cloud'' (let. “nube a inpiria” in [[Łéngua inglexe|angleze]]); via de tut anca se no se vede ben el cono che el toca par tera A ghe ze isteso na [[probabiłità]] che simo de fronte a un tornado, de fati coel che el conferma la prezensa de’l fenòmano el ze el tùrbine de pólvare, detriti e ruinasi che’l zvołasa rodando a ła baze de’l cono (''debris cloud'' in [[Łéngua inglexe|angleze]]). Na règoła fondamentałe par anałizar un tornado ła ze coeła de no fisarse solche so ła dimension e ła forma de’l tórcoło parché i ze parametri che i dize poco a revardo de l’efetiva vełosità de i venti <ref>{{cita libro | capitolo=Il tornado e la tromba marina | titolo=Temporali e Tornado | autore=G. Formentini, A. Gobbi, A. Griffa, P. Randi | editore=Edizioni Alpha Test | anno=2009 | p=243}}</ref>. De fati ghemo tornado che i pol èsar clasifegài in varie forme ma in tuti i cazi i pol èsar asè destrutivi:<br> - ''rope tornado'' (let. “tornado a forma de cordeła”) el ze un tórcoło sotiłe e sinuozo, co na forma che ła recorda taolta coeła de na bisa. Siben che’l gapia na forma cusì iregołare e un diàmetro stretołin A se pol catar ''rope tornado'' che i ze stài asè destrutivi;<br> - ''wedge tornado'' (let. “tornado a forma de cunjo”) i ze i tipi de tórcołi da ła forma pì ànpia, rivando anca a ‘ver un diàmetro che el riva a 2 chiłòmetri e na vełosità de i venti in rotasion asè ełevada, par fortuna avegnimenti de sto tipo i ze asè ràdeghi. === Tornado mezosiclòneghi === N’altro tipo de clasifegasion ła ze coeła che ła tien da conto de’l mecanizmo de formasion de’l tórcoło: de fati, siben che tuti i tenporałi i pol jenerar un tornado, coełi pì viołenti e parigołozi i ze coełi jenerài da na cusidita [[superseła]], che ła ze un tenporałe che’l contien un [[mezosiclon]], a dir na basa presion che ła far rodar tuto el sistema tenporałesco. I tornado mezosiclòneghi, o “da superseła”, i ze coełi tra i pì viołenti in asołuto, de fati i pol rivar a i gradi [[EF4]] e [[EF5]] de ła [[Scała Fujita Avansada]]. ‘Sto tipo de tórcułi i pol formarse anca in [[Vèneto|Veneto]] <ref name="Tornado F3 a Vallà di Riese Pio X (TV) del 6 zugno 2009">[http://www.fenomenitemporaleschi.it/060609.htm Tornado F3 a Vallà di Riese Pio X (TV) del 6 zugno 2009]</ref><ref name="Il tornado di Pianiga, Dolo e Mira (VE) dell'8 luglio 2015">[http://documenti.serenissimameteo.it/tornado_riviera_brenta.html Il tornado di Pianiga, Dolo e Mira (VE) dell'8 luglio 2015] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170707054507/http://documenti.serenissimameteo.it/tornado_riviera_brenta.html |date=2017-07-07 }}</ref>. === Tornado no-mezosiclòneghi === [[File:A tornado damaged home in Forney, Texas.jpg|thumb|A home damaged by an F3 tornado in Forney, Texas]] I ze un tipo de tórcułi jenarài da un tenporałe che no’l ga caratarìstaghe mezosiclòneghe. In lengua angleze i ze ciamài ''landspout''. A leveło de potensa no i riva mai a superar ła clase [[EF2]] , i ze lenti inte’l spostamento (30/40&nbsp;km/h) e in zènare i dura poco tenpo, de sołito 10-15 menuti. I ze un fenómeno asé difondesto in [[Eoropa]] e in [[Italia]] e in serti cazi i pol isteso provocar dani a łe robe e ferir łe parsone. === Tronbe de mar === Łe tronbe de mar, zeneralmente, łe ze de i fenòmani de’l tipo no-mezosiclònego e de fati in [[Łéngua inglexe|angleze]] łe vien ciamaè ''waterspout'', siben che A se costuma ciamar cusì tuti i tórcułi che i se forma só la suparfisie del mar (ma anca so i łaghi). Via de tut pol anca capitar che łe se crea de łe tronbe de mar mezosiclòneghe, un tipo de avegnimento che el pol intaresar anca el [[Mar Adriàtico|Mar Adriàtego]] da’l momento che so chełe acue A ghe ze na serta posibiłità che nasa de i tenporałi a [[superseła]] <ref name="Supercella sull'Alto Adriàtego del 15 zugno 2003">[http://www.fenomenitemporaleschi.it/150603.htm Supercella sull'Alto Adriàtego del 15 zugno 2003]</ref>. El 4 de junjo del 2016 a [[Marina]], inte’l [[Cióxa|ciozoto]], na superseła so’l mar ła ga jenerà na tronba de mar tornàdega che, tocando ła teraferma, ła ze deventada par poco tenpo on tornado a tuti i efeti <ref name="Un violento tornado devasta il litorale di Sottomarina">[http://www.meteoweb.eu/2016/06/un-violento-tornado-devasta-il-litorale-di-sottomarina-ecco-perche-sono-eventi-cosi-frequenti-in-questo-periodo-dellanno/698272/ Un violento tornado devasta il litorale di Sottomarina]</ref>. === Mułinełi de pólvare === I ze fenòmani che i pol capitar in prezensa de masa całor a łeveło del teren, na condision che ła pol jenerar de i moti convetivi de l'aria verso suzo che, insenbrài a na rotasion, i ciapa ła forma de un tórcoło picenin vizìbiłe par via de ła pólvare che el fa mułinar. In [[Łéngua inglexe|łengua angleze]] i se conosesti col tèrmene ''dust devil'' (let. diavołeto de pòlvare). Oltra che èsar picenini respeto on tornado i ga anca na vełosità de l'aria asè pì basa e donca i ga na potensa modesta che asè de ràdego ła pol portar dano a łe robe e a łe parsone. I mułinełi de pòlvare, par via de łe condision che in coełe i se jènera, i ze fenòmani tìpeghi de l'istà e de tute chełe zone col clima dezèrtego e infogà. Łe varie sonde spasiałi mandàe sol pianeta Marte łe ga confarmà che 'sti fenòmani i càpita anca so ła tera marsiana <ref name="Tornado su Marte catturato dal NASA Mars Reconnaissance Orbiter">[http://geoscienze.blogspot.it/2013/05/tornado-su-marte-catturato-dal-nasa.html Tornado su Marte catturato dal NASA Mars Reconnaissance Orbiter]</ref>. In łengua veneta i vien anca ciamài col tèrmene "salbaneło", a dir na creadura tìpega del folclore sìmiłe al masariol. Na paroła, donca, visina al sinjifegà łetarałe del tèrmene angleze ''dust devil''. ==Note== <references/> == Bibliografia == G. Formentini, A. Gobbi, A. Griffa, P. Randi, ''Temporali e Tornado'', Milano, Edizioni Alpha Test, 2009. ISBN=88-978-483-0992-9 {{Controło de autorità}} [[Categoria:Meteorołozia]] aqyp5qh3tbl0khqk4m8cq6jspvpdyxu Tablet 0 40808 1228631 1228465 2026-06-03T18:51:59Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:3|0|0 */ 1228631 wikitext text/x-wiki {{Variansa||deca}} [[Imàjine:IFA 2010 Internationale Funkausstellung Berlin 18.JPG|miniatura|Un tablet de ła Samsung.]] Un '''tablet computer''' (o abrevià '''tablet'''), traduzìbiłe a ła łètara cofà "ełaborador tabułare" o "tołeta ełaboradora", el ze na variante de i tablet PC, caratarizài da dimension conpate e che i dòpara cofà ùnego sistema de input un schermo controłà da na pena o comandà traverso de i dei de łe man invese che de na tastiera e un mouse. El só nome el riva da ła forma che 'sti dispozidivi i ga, che ła ghe someja a cueła de na tołeta doparà par ła scritura. Sindo sensa ła tastiera, 'sti dispozidivi in zènare i dòpara na tastiera virtuałe so schermo (cuando stretamente nesesario). == Tipołozìe de dispozidivi == I tablet computer esensialmente i pol far parte de tre zenerasion: === Prima zenerasion (bazài so i PC) === I raprezenta ła prima fameja de tablet, par 'sto motivo A ze stà doparàe tègneghe za conoseste inte l'ànbito de i PC e, cuindi, l'architetura Intel X86 co un [[sistema oparadivo]] par PC, in zènare [[Windows XP]] Tablet PC Edition, che el venjeva modifegà a posta par el dòparo par mezo del schermo. 'Sti dispozidivi cuà i ga na conetività cablà e [[Wi-Fi]] paragonàbiłe in tuto e par tuto a cueła de i PC fisi e portàtiłi, oltre a ver funsionałità derivàe da 'sti ùltemi e vincołàe da łe funsionałità del schermo tàtiłe cofà inportante fonte de input; in pì, ezatamente cofà i PC, i pol doparar ła ciaveta Internet par ła navegasion traverso de ła rete mòbiłe o in serti cazi, sora de tuto par i dispozidivi pì resenti, ła ciaveta ła vien diretamente integrà inte el dispozidivo. 'Sti dispozidivi cuà i ze caratarizài da na intarconpatibiłità granda e intaroparabiłità co i [[Personal computer|Personal Computer]] e i rełativi dispozidivi. === Seconda zenerasion (bazài so i smartphone) === 'Sti dispozidivi de nova consesion i ga debutà inte el 2010, de sòłito i dòpara microprosesori bazài so l'architetura ARM e no i dòpara mìa i sistemi oparadivi derivài dal mondo de i PC, ma serti sistemi oparadivi pensài a posta, cofà Android, iOS, QNX (BlackBerry Tablet OS), WebOS, Bada, MeeGo ecc. Na inportante macro sudivizion comersiałe de 'sti dispozidivi: * tablet dotài de mòdulo GSM (cueło de łe rete tełefòneghe): i pol doparar na SIM card de un operador tełefònego par cołegarse a Internet o anca par far e resévar tełefonade e SMS * tablet dotài de soła conetività WiFi: 'sta sołusion adotà in 'sto momento dal BlackBerry Play-Book ła ze caratarizà dal fato che par sfrutar ła rete mòbiłe ła dòpara un cołegamento Tethering WiFi co un smartphone, in 'sto cazo co un BlackBerry, domente altri modełi i ze desponìbiłi anca inte ła varsion soło WiFi, parò sensa ła posibiłità de doparar ła conesion mòbiłe. 'Ste do sołusion cuà łe ga vantaji e dezvantaji. I dispozidivi co conetività mòbiłe nativa i ze conpletamente indipendenti, ma na 'olta defenìo el hardware ła conetività ła resta invarià inte el tenpo; el indirisaro, el całendaro e altre funsion łe ga da èsar senpre ajornà a man inte el cazo el tablet el canbia paron. I dispozitivi che invese i dòpara ła rete Wi-Fi e i cołegaminti Tethering i pol védar un ajornamento de łe conetività de rete, metendo de fato a dispozision l'ajornabiłità del dispozitivo; tuti i servisi tìpeghi de ła conetività mòbiłe i ze fasilmente e rapidamente ajornàbiłi col tablet el canbia paron, ma i ga par forsa da èsar asosiài a un [[dispozidivo mòbiłe]] par èsar doparài par intiero. Domente, par cuanto che A revarda łe funsion mìa coneteste a ła rete mòbiłe, i ga łe stese caratarìsteghe de i tablet sceti privài de ła conetività mòbiłe. 'Sti dispozidivi i ze caratarizài da na redota intarconpatibiłità e intaroparabiłità co i Personal Computer e i rełativi dispozidivi. === Tersa zenerasion (misti) === 'Sti dispozidivi cuà i ze provisti de do o pì sistemi oparadivi, cusì da parmétar de otenjer łe funsion software de tute e do łe zenerasion presedenti e cazomài A ze prevedesti anca acesori che i rende el tablet ìbrido (provisto de tastiera removìbiłe) e che i parmete de recuparar in parte calcheduna de łe porte de i sistemi de prima zenerasion. El primo tablet de 'sta zenerasion che el dòpara un ùnego sistema oparadivo (Windows RT o [[Windows 8]] Pro) el ze el Microsoft Surface == Caratarìsteghe == Łe caratarìsteghe tìpeghe del tablet łe ze, stando al zviłupo tegnołòzego rivà al 2016: * HD Display co tegnołozìa anti-refleso (de sòłito a partir da 7" fin a 13.3") * Funsion wireless par i [[Navegadore web|browser]] (co 2G, 3G, 4G o Wi-Fi) * Aplegasion par łèzar łe email e ver aceso a i servisi de rete sosiałe * Posibiłità de dòparo cofà tełefonin (Mesajo, videociamada, altoparlante o headset) * Videoconfarensa (Skype, FaceTime, Hangouts evc.) * Navigasion co GPS * Łetura de E-book e ła posibiłità de sernir l'abonamento zornałiero/setimanałe/mensiłe/anuałe de zornałi o reviste. * Łèzar i łibri o i comic book, tradisionałi o intarativi * Aplegasion par descargar (zughi, istrusion, utiłitá) * Pezo intorno a i 500 g o 1&nbsp;kg * Durada de ła batarìa fin a 12 ore * Dòparo de ła fotocàmara sia interna che esterna par scatar fotografìe, rejistrar video e profitar de i servisi de videociamada. == Varda anca == * [[Aplegasion mòbiłe]] {{Controło de autorità}} [[Categoria:Informadega]] [[Categoria:Sensa fonti - tenoloxia]] ph6na8x16n065r7bqmb6r140rlw8cuv Foursquare 0 44182 1228638 1183247 2026-06-03T18:56:56Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:2|0|0 */ 1228638 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Sito web |nome = Foursquare |logo = [[Imàjine:Foursquare logo.svg|30px]] |screenshot = [[Imàjine:Foursquare logo.svg|150px]] |didascałia = |url = http://www.foursquare.com |comerciałe = |tipo = [[servisio de réte sociałe|servisio de rète sociałe]] de jeolocalixasion e tour |lengua = [[Multiłengoismo|Multiłengoa]] |registrasion = Nesesaria e libara |proprietario = Foursquare Labs, Inc. |autore = Dennis Crowley, Naveen Selvadurai |data de lanso = 11 marso 2009 |stato corente = In funsion |revenue = |xlogan = Andove che conta }} '''Foursquare''' xe on [[servisio de réte sociałe|servisio de rète sociałe]] baxà so la jeolocalixasion che xe disponìbiłe grasie al web e aplicasion par telefoni. I utenti i fa el check-in (la rejistrasion de la propria poxision) so la version browser del sito o traerso le aplicasion so dispoxitivi che i dopara el GPS. I check-in i xe ripagai co punti e tal olta co dei "badge". El servisio l'è sta fato da Dennis Crowley e Naveen Selvadurai; i do ga scuminsià a fare la prima version de Foursquare inte el autuno del [[2008]] e i o ga lansà inte el Southwest Interactive de Austin, in Texas inte el marso del 2009. Crowley ghea creà oncor prima on projeto caxi conpagno dal nome Dodgeball, che l'è sta cronpà da [[google (Dita)|google]] inte el 2005 e meso offline inte el [[2009]] par d'asar spasio a la nova app [[Google Latitude]]. Al fin del 2009 Foursquare xe rivà a 100.000 utenti. Inte el'agosto del 2010 i responsàbiłi del servisio social i ga comunicà publicamente de esar rivai a 5 milioni di utenti rejistrai. El 1º setembre del 2010 la dita ga vinto el premio Technology Pioneer al World Economic Forum. El 20 jugno 2011 el social xe rivà ai 10 milioni de utenti, anca se a l'inisio del 2011 ghea solo 6 milioni de utenti, cuindi el ga vuo na cresita del 67%. Inte el'aprile 2012 Foursquare xe rivà 20 milioni de rejistrasion, de ver suparà i 2 miliardi de check-in, e de ver asistio pì de 750.000 comersanti co la so piataforma. Inte el xenaro 2013 Foursquare ha comunicato di aver raggiunto i 30 milioni di utenti registrati e 3 miliardi di "check-in". Inte el febraro 2014 Microsoft ga investio in Foursquare pì de 162 milioni di dolari, portando la valutasion de marcà de la dita a oltre 600 milioni de dolari. Ntel majo 2014 Foursquare lansa l'app Swarm, disponìbiłe par [[IOS|iOs]], [[Android]] e Windows Phone, un spin-off dedicà ai check-in e a la competision co i so amici. Foursquare perde par sto cuà la funsion de check-in e el tien chela esploradiva. {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Servisi de rète soçiałe]] [[Categoria:Software par xiołocałixasion e tour]] ibruolgkxqjk7zyzl0gy3fbjgq8g24q Samsung Galaxy S10 0 44472 1228624 1183039 2026-06-03T18:46:43Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:3|0|0 */ 1228624 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Aparato Informàdego |nome= Samsung Galaxy S10e/S10/S10+/S10 5G |logo = Samsung Galaxy S10 logo.svg |imajine = Samsung Galaxy S10+.png |produtore = [[Samsung]] |tipo = [[Smartphone]] |lanso= [[2019]] |sistema operadivo = [[Android]] [[Android Pie|9.0 Pie]] con [[One UI|Samsung One UI 1.1]] }} El '''Samsung Galaxy S10''' la xe na linea de smartphone [[Android]] prodota da Samsung Electronics. La serie Galaxy S10 la xe na serie çelebradiva dei diexe ani de la serie [[Samsung Galaxy S (seriałe)|Samsung Galaxy S]]. Che saria sta prodoto el Galaxy S10 e le so varianti, l'è sta dito al "Samsung Galaxy Unpacked 2019" fato el 20 de febraro 2019, i dispoxidivi i ga scumisià a esar spedii in rejon come l'Australia e i Stati Unii el 6 de marso 2019, e dopo in tuto el mondo el 8 de marso del 2019. La xe la 10° serie dei Samsung Galaxy S. I costi de lanso del Galaxy S10e, S10 e S10+ i xe partii da 779€, 929€ e 1.029€,<ref>{{Cita web|url=https://www.androidauthority.com/samsung-galaxy-s10-price-release-date-availability-955565/|titolo=Where to buy the Samsung Galaxy S10, S10 Plus, and S10e|cognome=Cragg|nome=Oliver|data=8 de marso 2019|editore=Android Authority|aceso=8 de aprile 2019}}</ref> e inte el contenpo i presi de lanso de S10 [[5G]] l'è de 1299 dolari.<ref>{{Cita web|url=https://www.samsung.com/us/mobile/galaxy-s10/buy/?link=galaxy-s10-5g|titolo=Buy The Samsung Galaxy S10e, S10 & S10+|sito=Samsung Electronics America|lengua=en|aceso=15 de majo 2019}}</ref> ==Carateristeghe tecneghe== ==== Samsung Galaxy S10e ==== * '''Display:''' 5.8" Dynamic AMOLED * '''rixolusion:''' 2280 x 1080 pixel * '''procesadore:''' Samsung Exynos 9820 o [[Qualcomm Snapdragon]] 855 * '''Memoria:''' 128 GB / 256 GB (xlargabile) * '''RAM:''' 6 GB / 8 GB * '''bataria:''' 3.100 mAh * '''carateristeghe nove:''' sensore de peche dijitali montà a lato, dopia fotocamera de drio, display Infinity-O, rejistrasion video HDR-10, ricarga wireless invertia (çertificasionQi) * '''costo:''' €779 (128 GB), $849 (256 GB) ==== Samsung Galaxy S10 ==== * '''Display:''' 6.1" Dynamic AMOLED * '''rixolusion:''' 3040 x 1440 pixel * '''procesadore:''' Samsung Exynos 9820 o Qualcomm Snapdragon 855 * '''Memoria:''' 128 GB / 512 GB (xlargabile) * '''RAM:''' 8 GB * '''bataria:''' 3.400 mAh * '''carateristeghe nove:''' sensore de peche dijitali a ultrasoni , telecamare de drio triple, display Infinity-O, rejistrasion video HDR-10, ricarga wireless invertia (çertificasionQi) * '''costo:''' €929 (128 GB), €1179 (512 GB) ==== Samsung Galaxy S10+ ==== * '''Display:''' 6.4" Dynamic AMOLED * '''rixolusion:''' 3040 x 1440 pixel * '''procesadore:''' Samsung Exynos 9820 o Qualcomm Snapdragon 855 * '''Memoria:''' 128 GB / 512 GB / 1 TB (xlargabile) * '''RAM:''' 8 GB / 12 GB * '''bataria:''' 4.100 mAh * '''carateristeghe nove:''' sensore de peche dijitali a ultrasoni , tripla fotocamara de drio, dopia fotocamera frontale, display Infinity-O, rejistrasion video HDR-10, ricarga wireless invertia (çertificasionQi) * '''costo:''' €1029 (128 GB), €1279 (512 GB), €1639 (1 TB) ==== Samsung Galaxy S10 5G ==== * '''Display:''' 6.7" Dynamic AMOLED * '''rixolusion:''' 3040 x 1440 pixel * '''procesadore:''' Samsung Exynos 9820 o Qualcomm Snapdragon 855 * '''Memoria:''' 256 GB / 512 GB (non xlargabile) * '''RAM:''' 8 GB * '''bataria:''' 4.500 mAh * '''carateristeghe nove:''' sensore de peche dijitali a ultrasoni , fotocamere de drio quadruple, dopie fotocamare de drio, display Infinity-O, rejistrasion video HDR-10, ricarga wireless invertia (çertificasionQi) * '''costo:''' €1279 (256 GB), $1399 (512 GB, njiancora in comerço in Veneto e [[Itàłia|Italia]]) ==Notasion== <references/> {{Box suçesion |carega=[[Samsung Galaxy S (seriałe)|Serial Galaxy S]] |periodo=2019 ||imajine=Samsung Galaxy S5 logo.svg |preçedente=[[Samsung Galaxy S9]] |suçesivo=- }} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Samsung Galaxy S]] [[Categoria:Dispoxidivi Android]] [[Categoria:Dispoxidivi One UI]] 4f41xmzycsdse9zgiprzsit0fjsk10u Parco ła Favorita 0 56884 1228640 1148581 2026-06-03T18:58:33Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:2|0|0 */ 1228640 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Infrastrutura |nome = Parco ła Favorita |Imajine = Viale parco favorita.jpg |Didascalia= on viałe del parco |Tipo = |Indiriso = |Comun = Valdagno |Stato= ITA |Superfiçe = 5 etari |Inaugurasion = 2008 |Jestore = Comun de Valdagno |Architeto = Francesco Bonfanti, Gio Ponti |Orari = canbia in baxe ai mexi |Entrae= |Propietario = Comun de Valdagno }} El '''parco ła Favorita''' el xe el prinçipałe parco par estension de [[Valdagno]]. Projetà, come el resto de ła ''Sità sociałe'', da ł'architeto Francesco Bonfanti inte ła fin dei ani [[1920]] pa conto de Gaetano Marzotto, el xe sta cronpà e ricuałifegà dal comun de Valdagno inte el 2000. [[Imàjine:Piante Favorita.JPG|left|upright=1.2|thumb|Diverse piante inte el parco ła Favorita]] Rento se pol notare, pasando el viałe inalbarà traerso una de łe entrade monumentałi, ła granda scałinada che ła porta a ła parte pì alta e sentrałe del parco, i grandi pergołamenti dełimità da parapeti de piera, i fundaminti de cheła che gavea da eser na viła paronałe e parco romantego, caraterixà da ła biodifarensiasion de ła vexetasion. In parte al parco, rènte a na [[fontana]] decorà, ghe xe de łe sere, dexiderae da ła comitensa, che indentifegava, in cheło che deso xe soło on parco, anca na funsion de sorte agricoła. Restà privato pà tanti ani, el parco el xe sta çedù in tel 2000 a l'aministrasion comunałe, par scomisiare łe opare de recuałificasion (anbiente e architetura) durà fin al 2008, ano che el xe sta riverto al pubłego. Deso ła Favorita ła xe sede de diverse manifestasion culturałi e muxegałi, e anca de atività deportive posìbiłi in tel novo percorso vita che el sta soto ła scałinada prinçipałe. == Flora == El parco el xe carterixà par ła riłevante biodiversità, tanto risercà da ła fameja Marzotto, tanto da risercare anca in tei [[Stati del mondo|stati foresti]] dei exenpłari deso là prexenti. Deso łe piante rento el jardin łe gode de na bona sałute. Se segnała ła presensa de tante [[spece]]: * ''Taxus baccata'' * ''Cedrus atlantica * ''Fagus'' * ''Cedrus deodara'' * ''Paulownia'' * ''Tilia'' * ''Platanus occidentalis'' * ''Quercus'' * ''Cryptomeria'' * ''Aesculus hippocastanum'' * ''Sequoiadendron giganteum'' * ''Acer platanoides'' * ''Acer pseudoplatanus'' * ''Pinus nigra'' * ''Magnolia grandiflora'' * ''Ginkgo biloba'' * ''Carpinus betulus'' * ''Quercus ilex'' == Fauna == Da łe piciołe dimension del parco, no se połe parłare de on patrimonio faunistego. Ma xe posìbiłe vedare difarenti exenpłari de schiratołi, e, dato che rènte ghe xe on torente, se połe catarghe oxełi come l'aghiron. == Altri projeti == {{Interprojeto}} == Linganbi foresti == * {{it}} {{cita web|https://www.comune.valdagno.vi.it/citta/vivere-valdagno/la-favorita-4|Il Parco "la Fovorita"|11 avril 2020}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Provincia de Vicensa]] [[Categoria:Parchi|Favorita]] kleo7yisz7auqhwc6uowa7om7o4ou3a Colombiers (Hérault) 0 84379 1228666 1147480 2026-06-04T01:57:48Z InternetArchiveBot 27875 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 1228666 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Zeografia pułìtega | |Nome = Colombiers |Bandiera = |Stato = FRA |Grado aministrativo = 5 |Divixion am grado 1 = Ositània |Divixion am grado 2 = Hérault |Divixion am grado 3 = Arrondissement de Béziers |Divixion am grado 4 = Canton de Cazouls-lès-Béziers |Latitudine desimałe = 43.313055555556 |Longitudine desimałe = 3.1405555555556 |Codexestatistego = 34081 |Sito = http://www.colombiers.com }} '''Colombiers''' el xe on comun de 2 484 abitanti del departemento de [[Hérault]] che el fa parte del rejon [[Ositània]] in Fransa. == Evołusion demogràfega == {{Demografia/Colombiers (Hérault)}} == Altri projeti == {{Interprojeto|Colombiers (Hérault)}} == Łigamenti foresti == * [http://www.colombiers.com Sito ofisiałe de ła sità] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20220302142517/http://www.colombiers.com/ |date=2022-03-02 }} {{Comuni del departemento Hérault}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Comuni del departemento de Hérault]] 3njmoavziet4q2ke2kyea44qh34dyui Bougainville 0 118204 1228662 1143893 2026-06-04T00:56:30Z InternetArchiveBot 27875 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 1228662 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Zeografia pułìtega | |Nome = Bougainville |Bandiera = |Stato = FRA |Grado aministrativo = 5 |Divixion am grado 1 = Hauts-de-France |Divixion am grado 2 = Somme |Divixion am grado 3 = d'Amiens |Divixion am grado 4 = Ailly-sur-Somme |Latitudine desimałe = 49.87 |Longitudine desimałe = 2.0416666666667 |Codexestatistego = 80119 |Sito = http://www.bougainville.fr/ }} '''Bougainville''' el xe on comun de 448 abitanti del departemento de [[Somme]] che el fa parte del rejon [[Hauts-de-France]] in Fransa. == Evołusion demogràfega == {{Demografia/Bougainville (Francia)}} == Altri projeti == {{Interprojeto|Bougainville (Somme)}} == Łigamenti foresti == * [http://www.bougainville.fr/ Sito ofisiałe de ła sità] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200319121017/http://www.bougainville.fr/ |date=2020-03-19 }} {{Comuni del departemento Somme}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Comuni del departemento de Somme]] jgfkh0xinzfaygdcf6emjexzkm0kxkv Breilly 0 118240 1228663 1144354 2026-06-04T01:08:04Z InternetArchiveBot 27875 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 1228663 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Zeografia pułìtega | |Nome = Breilly |Bandiera = |Stato = FRA |Grado aministrativo = 5 |Divixion am grado 1 = Hauts-de-France |Divixion am grado 2 = Somme |Divixion am grado 3 =Amiens |Divixion am grado 4 =Ailly-sur-Somme |Latitudine desimałe = 49.934444444444 |Longitudine desimałe = 2.1797222222222 |Codexestatistego = 80137 |Sito = http://www.breilly.fr }} '''Breilly''' el xe on comun de 685 abitanti del departemento de [[Somme]] che el fa parte del rejon [[Hauts-de-France]] in Fransa. == Evołusion demogràfega == {{Demografia/Breilly}} == Altri projeti == {{Interprojeto|Breilly}} == Łigamenti foresti == * [http://www.breilly.fr Sito ofisiałe de ła sità] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20171006050546/http://www.breilly.fr/ |date=2017-10-06 }} {{Comuni del departemento Somme}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Comuni del departemento de Somme]] 77ppcjqd183we0u024z9n0m6g6jqf0h Camon (Somme) 0 118306 1228664 1145247 2026-06-04T01:28:51Z InternetArchiveBot 27875 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 1228664 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Zeografia pułìtega | |Nome = Camon |Bandiera = |Stato = FRA |Grado aministrativo = 5 |Divixion am grado 1 = Hauts-de-France |Divixion am grado 2 = Somme |Divixion am grado 3 =Amiens |Divixion am grado 4 =Amiens-3 |Latitudine desimałe = 49.886944444444 |Longitudine desimałe = 2.3458333333333 |Codexestatistego = 80164 |Sito = http://www.camon.fr }} '''Camon''' el xe on comun de 4 432 abitanti del departemento de [[Somme]] che el fa parte del rejon [[Hauts-de-France]] in Fransa. == Evołusion demogràfega == {{Demografia/Camon (Somme)}} == Altri projeti == {{Interprojeto|Camon (Somme)}} == Łigamenti foresti == * [http://www.camon.fr Sito ofisiałe de ła sità] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20220320021900/https://www.camon.fr/ |date=2022-03-20 }} {{Comuni del departemento Somme}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Comuni del departemento de Somme]] 481q1r4df3jf43df716p94ltst6gh1a Clairy-Saulchoix 0 118364 1228665 1147217 2026-06-04T01:55:12Z InternetArchiveBot 27875 Rescuing 0 sources and tagging 1 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 1228665 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Zeografia pułìtega | |Nome = Clairy-Saulchoix |Bandiera = |Stato = FRA |Grado aministrativo = 5 |Divixion am grado 1 = Hauts-de-France |Divixion am grado 2 = Somme |Divixion am grado 3 =Amiens |Divixion am grado 4 =Ailly-sur-Somme |Latitudine desimałe = 49.855833333333 |Longitudine desimałe = 2.1791666666667 |Codexestatistego = 80198 |Sito = http://www.commune-clairysaulchoix.fr }} '''Clairy-Saulchoix''' el xe on comun de 370 abitanti del departemento de [[Somme]] che el fa parte del rejon [[Hauts-de-France]] in Fransa. == Evołusion demogràfega == {{Demografia/Clairy-Saulchoix}} == Altri projeti == {{Interprojeto|Clairy-Saulchoix}} == Łigamenti foresti == * [http://www.commune-clairysaulchoix.fr Sito ofisiałe de ła sità]{{Ligo desfà}} {{Comuni del departemento Somme}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Comuni del departemento de Somme]] 8mf5mr07gtbc6awibwcyn17n1ti65h8 Creuse 0 118413 1228667 1212273 2026-06-04T02:08:44Z InternetArchiveBot 27875 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 1228667 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Zeografia pułìtega |Nome = Creuse |Bandiera = |Stato = FRA |Grado aministrativo = 5 |Divixion am grado 1 = Hauts-de-France |Divixion am grado 2 = Somme |Divixion am grado 3 =Amiens |Divixion am grado 4 =Ailly-sur-Somme |Latitudine desimałe = 49.839444444444 |Longitudine desimałe = 2.1644444444444 |Codexestatistego = 80225 |Sito = http://www.ville-creuse.fr }} '''Creuse''' el xe on comun de 190 abitanti del departemento de [[Somme]] che el fa parte del rejon [[Hauts-de-France]] in Fransa. == Evołusion demogràfega == {{Demografia/Creuse (Somme)}} == Altri projeti == {{Interprojeto|Creuse (Somme)}} == Łigamenti foresti == * [http://www.ville-creuse.fr Sito ofisiałe de ła sità] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190530234702/http://www.ville-creuse.fr/ |date=2019-05-30 }} {{Comuni del departemento Somme}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Comuni del departemento de Somme]] h60vm7lwk3idk32dj14jnyacju4vwtx Domart-sur-la-Luce 0 118447 1228668 1212291 2026-06-04T02:20:29Z InternetArchiveBot 27875 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 1228668 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Zeografia pułìtega |Nome = Domart-sur-la-Luce |Bandiera = |Stato = FRA |Grado aministrativo = 5 |Divixion am grado 1 = Hauts-de-France |Divixion am grado 2 = Somme |Divixion am grado 3 = Montdidier |Divixion am grado 4 = Moreuil |Latitudine desimałe = 49.820277777778 |Longitudine desimałe = 2.4844444444444 |Codexestatistego = 80242 |Sito = http://www.domart-sur-la-luce.fr }} '''Domart-sur-la-Luce''' el xe on comun de 419 abitanti del departemento de [[Somme]] che el fa parte del rejon [[Hauts-de-France]] in Fransa. == Evołusion demogràfega == {{Demografia/Domart-sur-la-Luce}} == Altri projeti == {{Interprojeto|Domart-sur-la-Luce}} == Łigamenti foresti == * [http://www.domart-sur-la-luce.fr Sito ofisiałe de ła sità] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120816060004/http://www.domart-sur-la-luce.fr/ |date=2012-08-16 }} {{Comuni del departemento Somme}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Comuni del departemento de Somme]] etlfnbqfs92j35bvdzenkc5dbrfqrqf Łéngua japoneza 0 139415 1228629 1228267 2026-06-03T18:50:44Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:3|0|0 */ 1228629 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Łéngua |colore=#DDD |stati={{JPN}}<br>{{BRA}}<br>{{PER}}<br>{{USA}} ([[California]], [[Guam]], [[Hawaii]])<br>{{MHL}}<br>{{PLW}}<br>{{PRK}}<br>{{KOR}}<ref>https://it.ripleybelieves.com/what-languages-are-spoken-in-south-korea-1078</ref> |persone=127 miliuni (≅126 miliuni in [[Japon]] e ≅1 milion inte el resto del mondo). |clasìfega=10 |fam1=Łéngue nipòneghe |fam2=Japonexo |tipołoxia= {{SOV}} [[Łéngua aglutenante|aglutenante]] - [[Łéngua flesiva|flesiva]] |ajensia=Goerno del Japon |scritura = siłabari ''[[hiragana]]'' e ''[[katakana]]'', alfabeto latin (''[[rōmaji]]'') e ideogrami (''[[kanji]]'') |mappa=[[Image:Japanese language extension.PNG|290px]] |didascalia= |codice= |estraesto=全ての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 |transliterasion=Subete no ningen wa, umare nagara ni shite jiyū de ari, katsu, songen to kenri to ni tsuite byōdō de aru. Ningen wa, risei to ryōshin to o sazukerarete ori, tagai ni dōhō no seishin o motte kōdō shinakereba naranai.}} El '''japonezo''' (日本語 ''Nihongo'') ła ze na [[łéngua]] parlà inte el [[Japon]] e inte nùmaroze àree de [[imigrasion]] japoneza. Insieme a le léngue ryūkyūane el forma ła fameja [[lenguìstega]] de łe '''łéngue nipòneghe'''. Dal ponto de vista fiłozenètego el japonezo el xe considarà sołitamente cofà na łéngua izolà, par l'inposibilità de recostruir co seguresa ła so orìzane. == Storia == Poco se conose de ła preistoria de ła léngua, o de co ła ze conparesta par ła prima olta in Japon. Durante el periodo Heian (794-1185), el cinezo el gavea tanta influensa sol vocabolario e so ła fonolozia del japonezo antigo. El japonezo mèdio (1185–1600) el ga vedesto canbiaminti inte łe caraterìsteghe che i ło ga portà pi visin a la łéngua moderna. El diałeto stàndar el se ga spostà da ła rejon de Kansai a ła rejon de Edo (ła moderna [[Tokyo]]) inte el perìodo del Primo japonezo mèdio (scumìsio del XVII sècoło-metà del XIX sècoło). Seventemente de ła fin de l'ixołamento autoinponesto del Japon del 1853, el fluso dei prèstiti lenguìsteghi da łe łéngue eoropee el ghea tacà aumentar signifegativamente. == Distribuision Xeograféga == El japonexe ła xe ła łéngua ufisiałe inte l'arsipèłago japonexo e inte l'ìxoła de Angaur ([[Palau|Palau)]], andove ła spartise el status co l'angaur e l'inglexo. Ghe xe altre numaroxe comunità de łéngua japonexe inte łe àree de imigrasion, inte el [[Braxil|Braxiłe]], inte el [[Perù]] e inte i [[Stati Unii de ła Mèrica|Stati Unii]] (sora de tuto [[Hawaii]] e [[Całifornia|California]]). I imigrati japonexi de ste comunità i xe ciamai ''nisei'' (二世 letaralmente "segonda xenerasion"). == Fonoloxia == Inte'l japonexe ghe xe sinque fonemi vocalisi e vintisei fonemi consonantisi difarenti.Sti ultimi non i xe prexentài mai da soli ma i ga senpre bisonjo de na vocal a cui poxàrse (l'unica ecesion l'è /ɴ/, che pol aparir ixolà). Si uxa dire a questo propoxito che el japonexe l'è na léngua silabica: l'elemento fondamental dela parola no'l xe infati la lètera, ma la mora. Le more le xe compoxeste senpre secondo el schema [consonante] + [vocale] o secondo el schema [consonante] + /j/ + [vocale]. Questo limita notevolmente la posibilità de compor parole drio uxar i fonemi. Inte'la trasliterasion dela scritura japonexe (secondo i sistemi ufisiai Hepburn e Kunrei) le xe impiegà soltanto vintidue dele vintisei lètere del'alfabeto latin, sinque vocali e dixesete consonanti (alcune dele quali i corisponde a pi de un fonema). === Vocali === [[Imàjine:Japanese (standard) vowels.svg|miniatura|sinistra]]I fonemi vocalisi japonexi, in trascrision IPA, i xe /a/ /e/ /i/ /o/ /u/, che i vien abitualmente trasliterà rispetivamente come ⟨a, e, i, o, u⟩. L'unica vocale carateristega dela léngua japonexe l'è la realixasion de /u/ inte [ɯᵝ], fono arotondà exolabial. In anbiente sordo, overo quando presedue e seguite da consonanti sorde o inte'l fin de fraxe, la pronunsia de alcune vocali (prinsipalmente /i/ e /u/, ma in alcuni parlanti anca /a/ e /o/) l'è desonorisà (con vibrasion dele corde vocali solo parsial o totalmente asente). L'acento rexional dela zona del Kansai (Ōsaka, [[Kyoto|Kyōto]]), masa carateristico, invese tende a pronunsiar marcadamente anca le vocali desonorisà dela léngua standard. Alcuni exempi (le vocali tra parentexi le xe da pronunsiar sensa far vibrar le corde vocali): * /u/ desonorisà ([ɯᵝ]): ** ''desu'' (copula) l'è pronuncià [de̞s(ɯᵝ)] *** Asuka (nome propio) lè pronuncià [äs(ɯᵝ) ka] * /i/ desonorisà ([i̥]): ** ''deshita'' (copula al pasato) l'è pronunsià [de̞ɕ(i̥) tä] ** ''kita'' ("nord") l'è pronunsià [ki̥tä] * /a/ e /o/ desonorisà: ** ''kakaru'' (verbo dai molteplisi significati) l'è pronunsià [k(ä) kärɯᵝ] ** ''kokoro'' ("cuor") l'è pronunsià [k(o̞) ko̞ro̞] Le vocali le pol èsar alungà con la ripetision dela stesa o con l'axunta de altre vocali. Non existe un acento tonico come nele léngue neolatine: l'acento poarìa cascar su qualche silaba dela parola in baxe ala muxicalità che asume al'interno dela fraxe. === Consonanti === Di seguito i vien riportài fonemi baxe, i foni (tra /.../) e i alofoni (tra [...]) del consonantismo japonexe: {| class="wikitable" |+ | !colspan="2" | Bilabiali !colspan="2" | Alveolari !colspan="2" | Alveolo-palatali !colspan="2" | Palatali !colspan="2" | Velari !colspan="2" | Uvulari !colspan="2" | Glotidali |- !Naxali | style="border-right: none;" | || style="border-left: none;" | m | style="border-right: none;" | || style="border-left: none;" | n | style="border-right: none;" | || style="border-left: none;" | /ɲ/ | colspan="2" | | style="border-right: none;" | || style="border-left: none;" | /ŋ/ | style="border-right: none;" | || style="border-left: none;" | ɴ | colspan="2" | |- !Ocluxive | style="border-right: none;" | p || style="border-left: none;" | b | style="border-right: none;" | t || style="border-left: none;" | d | colspan="2" | | colspan="2" | |style="border-right: none;" | k || style="border-left: none;" | g | colspan="2" | | colspan="2" | |- !Africà | colspan="2" | | style="border-right: none;" | ts || style="border-left: none;" | dz | style="border-right: none;" | tɕ || style="border-left: none;" | dʑ | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | |- !Fricative | style="border-right: none;" | /ɸ/ || style="border-left: none;" | [β] | style="border-right: none;" | s <br /> /ɬ/ || style="border-left: none;" | z <br /> [ɮ] | style="border-right: none;" | ɕ || style="border-left: none;" | ʑ | style="border-right: none;" | /ç/ || style="border-left: none;" | | style="border-right: none;" | || style="border-left: none;" | [ɣ] | colspan="2" | | style="border-right: none;" | h || style="border-left: none;" | |- !Aprosimanti | colspan="2" | | style="border-right: none;" | || style="border-left: none;" | [l] | colspan="2" | | style="border-right: none;" | || style="border-left: none;" | j |style="border-right: none;" | || style="border-left: none;" | ɰ <br /> [w] | colspan="2" | | colspan="2" | |- !Vibranti | colspan="2" | |style="border-right: none;" | || style="border-left: none;" |ɾ <br />[r] | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | |} I fenomeni pi comuni i xe l'asimilasion de alcune consonanti e la sonorixasion de altri in contesti vocalisi. == Sistema de scritura == El sistema de scritura japonexe si baxa sui due ''kana'' (''hiragana'' e ''katakana''), [[Alfabeto|alfabeti]] silabisi creà — secondo la tradision — intorno al IX sècolo dal monaco budista japonexe Kūkai (Kōbō Daishi), e sui ''kanji'' (carateri de orixine [[Łéngua cineze|cinexe]]), i sinogrami. I primi due alfabeti i xe compoxesti ciascun da 45 silabe (che i conprende le vocali) e da na consonante, la N. Oltre a sti soni ''seion'', ''puri'', ghe xe vinti soni ''dakuon'' o ''inpuri'', sinque soni ''handakuon'' o ''semipuri'' e trentasei soni ''yōon'' o ''contrati'', derivà dala combinasion de alcuni dei presedenti. === ''Kana'' === {| class="wikitable" |+Silabario Hiragana |<big>あ ''(a)''</big> |<big>い ''(i)''</big> |<big>う ''(u)''</big> |<big>え ''(e)''</big> |<big>お ''(o)''</big> |- |<big>か ''(ka)''</big> |<big>き ''(ki)''</big> |<big>く ''(ku)''</big> |<big>け ''(ke)''</big> |<big>こ ''(ko)''</big> |- |<big>が ''(ga)''</big> |<big>ぎ ''(gi)''</big> |<big>ぐ ''(gu)''</big> |<big>げ ''(ge)''</big> |<big>ご ''(go)''</big> |- |<big>さ ''(sa)''</big> |<big>し ''(shi)''</big> |<big>す ''(su)''</big> |<big>せ ''(se)''</big> |<big>そ ''(so)''</big> |- |<big>ざ ''(za)''</big> |<big>じ ''(ji)''</big> |<big>ず ''(zu)''</big> |<big>ぜ ''(ze)''</big> |<big>ぞ ''(zo)''</big> |- |<big>た ''(ta)''</big> |<big>ち ''(chi)''</big> |<big>つ ''(tsu)''</big> |<big>て ''(te)''</big> |<big>と ''(to)''</big> |- |<big>だ ''(da)''</big> |<big>ぢ ''(ji)''</big> |<big>づ ''(zu)''</big> |<big>で ''(de)''</big> |<big>ど ''(do)''</big> |- |<big>な ''(na)''</big> |<big>に ''(ni)''</big> |<big>ぬ ''(nu)''</big> |<big>ね ''(ne)''</big> |<big>の ''(no)''</big> |- |<big>は ''(ha)''</big> |<big>ひ ''(hi)''</big> |<big>ふ ''(fu)''</big> |<big>へ ''(he)''</big> |<big>ほ ''(ho)''</big> |- |<big>ば ''(ba)''</big> |<big>び ''(bi)''</big> |<big>ぶ ''(bu)''</big> |<big>べ ''(be)''</big> |<big>ぼ ''(bo)''</big> |- |<big>ぱ ''(pa)''</big> |<big>ぴ ''(pi)''</big> |<big>ぷ ''(pu)''</big> |<big>ぺ ''(pe)''</big> |<big>ぽ ''(po)''</big> |- |<big>ま ''(ma)''</big> |<big>み ''(mi)''</big> |<big>む ''(mu)''</big> |<big>め ''(me)''</big> |<big>も ''(mo)''</big> |- |<big>や ''(ya)''</big> | |<big>ゆ ''(yu)''</big> | |<big>よ ''(yo)''</big> |- |<big>ら ''(ra)''</big> |<big>り ''(ri)''</big> |<big>る ''(ru)''</big> |<big>れ ''(re)''</big> |<big>ろ ''(ro)''</big> |- |<big>わ ''(wa)''</big> | | | |<big>を ''(wo)''</big> |- | | | | |<big>ん ''(n)''</big> |} El ''hiragana'' l'è impiegà spesialmente par i prefisi, i sufisi, le '''particele''' (o pospoxisioni) — parti gramaticali japonexi che non i xe raprexentài con i ''kanji''. Vien uxà inoltre par trascrivere la pronunsia dei kanji (i ciapa el nome de '''''furigana'''''), sia par motivi didatisi (nel caxo d kanji rari) sia par scrivere sul [[computer]] (onji ideograma l'è scrivesto inisialmente come sequensa de senji hiragana e poi sostituìo da un dei kanji che i ga quela pronunsia). {| class="wikitable" |+Silabario Katakana |<big>ア ''(a)''</big> |<big>イ ''(i)''</big> |<big>ウ ''(u)''</big> |<big>エ ''(e)''</big> |<big>オ ''(o)''</big> |- |<big>カ ''(ka)''</big> |<big>キ ''(ki)''</big> |<big>ク ''(ku)''</big> |<big>ケ ''(ke)''</big> |<big>コ ''(ko)''</big> |- |<big>ガ ''(ga)''</big> |<big>ギ ''(gi)''</big> |<big>グ ''(gu)''</big> |<big>ゲ ''(ge)''</big> |<big>ゴ ''(go)''</big> |- |<big>サ ''(sa)''</big> |<big>シ ''(shi)''</big> |<big>ス ''(su)''</big> |<big>セ ''(se)''</big> |<big>ソ ''(so)''</big> |- |<big>ザ ''(za)''</big> |<big>ジ ''(ji)''</big> |<big>ズ ''(zu)''</big> |<big>ゼ ''(ze)''</big> |<big>ゾ ''(zo)''</big> |- |<big>タ ''(ta)''</big> |<big>チ ''(chi)''</big> |<big>ツ ''(tsu)''</big> |<big>テ ''(te)''</big> |<big>ト ''(to)''</big> |- |<big>ダ ''(da)''</big> |<big>ヂ ''(ji)''</big> |<big>ヅ ''(zu)''</big> |<big>デ ''(de)''</big> |<big>ド ''(do)''</big> |- |<big>ナ ''(na)''</big> |<big>ニ ''(ni)''</big> |<big>ヌ ''(nu)''</big> |<big>ネ ''(ne)''</big> |<big>ノ ''(no)''</big> |- |<big>ハ ''(ha)''</big> |<big>ヒ ''(hi)''</big> |<big>フ ''(fu)''</big> |<big>ヘ ''(he)''</big> |<big>ホ ''(ho)''</big> |- |<big>バ ''(ba)''</big> |<big>ビ ''(bi)''</big> |<big>ブ ''(bu)''</big> |<big>ベ ''(be)''</big> |<big>ボ ''(bo)''</big> |- |<big>パ ''(pa)''</big> |<big>ピ ''(pi)''</big> |<big>プ ''(pu)''</big> |<big>ペ ''(pe)''</big> |<big>ポ ''(po)''</big> |- |<big>マ ''(ma)''</big> |<big>ミ ''(mi)''</big> |<big>ム ''(mu)''</big> |<big>メ ''(me)''</big> |<big>モ ''(mo)''</big> |- |<big>ヤ ''(ya)''</big> | |<big>ユ ''(yu)''</big> | |<big>ヨ ''(yo)''</big> |- |<big>ラ ''(ra)''</big> |<big>リ ''(ri)''</big> |<big>ル ''(ru)''</big> |<big>レ ''(re)''</big> |<big>ロ ''(ro)''</big> |- |<big>ワ ''(wa)''</big> | | | |<big>ヲ ''(wo)''</big> |- | | | | |<big>ン ''(n)''</big> |} El ''katakana'', in alcuni caxi simile al ''hiragana'', ma pi rixido e squadrà, l'è atualmente impiegà soratuto par trascrivere le parole de orixine foresta (adatà naturalmente ala fonotasi japonexe: non tuti i soni foresti i xe infati prexenti intel'alfabeto katakana). Inoltre pol èsar uxà quando si vol dar na magior enfaxi a determinài termini japonexi al'interno de un testo. Fra i xovani l'è sempre pi difuxo l'uxo dei katakana par scrivere sostantivi japonexi dai kanji masa difisili o antiquà. I vien infine uxà par la scritura dele voci onomatopeiche. Par molti aspeti l'uxo del ''katakana'' rispeto al ''hiragana'' el ga funsioni analoghe a quel del corsivo latin rispeto al tondo. I tre sistemi de scritura ''hiragana'', ''katakana'' e ''kanji'' i vien utilisà contenporaneamente intel steso testo: i ''kanji'' par le radici dela magior parte dei verbi, dei axetivi, dei pronomi, dei sostantivi e dei nomi propri japonexi; el ''hiragana'' par sufisi, dexinense, ausiliari e pospoxisioni, ma pol èsar uxà anca in sostitusion dei ''kanji'', soratuto nel caxo de testi informali o destinài ai tuxi che ncora non i ga inparà molti dei ''kanji''; el ''katakana'' l'è invese utilisà par scrivere le onomatopee, le parole foreste e in certi caxi le parole ale quali si dexidera dar particolar rilievo al'interno de na fraxe. === Kanji (carateri cinexi) === I ''kanji'' (leteralmente "Carateri dela dinastia Han", dinastia cinexe dal 206 a.C. al 200 d.C.) i xe propriamente carateri de orixine cinexe. I xe pi de 50.000, ma quei considerài de uxo comun, i ''shinjitai'', i xe solo 2238. I ''kanji'' i xe formài da no dei 214 radicali deti Radicali Kangxi (in japonexe, "Kōki Bushu") e da altri elementi ricondusibili a altri ''kanji''. L'è inportante riconoser i radicali parché luri i juta nela conprension dei ''kanji'': infati sti i ga un sinjificà precixo e varie pronunsie. Drio adotar i ideogrami cinexi, i japonexi i ga inportà anca la pronunsia, deta ''un'', modifegà secondo la propria fonetica, spesialmente par le parole conpoxeste, data la brevità de tali pronunsie (la léngua cinexe scrivesta de epoca clasica xera de fato quaxi totalmente monosilabica). Exempio: la parola ''yasumi'' (休み) sinjifica "ripoxo, vacansa", e el ''kanji'' el xe conpoxesto dal radical de "persona" (人) e da "albaro" (木), el secondo caratere (み) l'è la silaba ''mi'' in ''hiragana''. === Trasliterasion o ''rōmaji'' === El ''rōmaji'' (leteralmente "Senji de [[Roma]]") l'è el sistema de trasliterasion dal japonexe ai carateri latini. Ghe xe pi tipoloxie de ''rōmaji'': i pi uxài i xe el sistema Hepburn e el sistema Kunrei. Qui vien uxà el sistema Hepburn, che si diferensia dal Kunrei solo par qualche silaba e par la scritura dei soni contrati. El primo si avisina de pi ala pronunsia; el secondo el xe pi schematico (ndove el Hepburn scrive ''ta, chi, tsu, te, to'', el Kunrei scrive ''ta, ti, tu, te, to''). Atension: i japonexi non i uxa mai el ''rōmaji'' par scrivere (anca se da tempo si xe difuxo el modo de scrivere ocidentale in orixontal "sanca-destra" e "alto-baso", al posto del "clasico" — e naturalmente tutora impiegà — sistema de scritura vertical "alto-baso" e "destra-sanca". El rōmaji l'è insenjà inte' le scuole parché atraverso la silabasion in carateri romani se pol scrivere i testi in japonexe su aparechi eletronisi, come computer e telefoni. === Convensioni ortografiche === Solo tre particele le ga na pronunsia iregolar: は (ha) che'l xe pronunsià ''wa'', を (wo) che'l xe pronunsià ''o'' e へ (he) che'l xe pronunsià ''e''. Queste leture iregolari le xe aplicàe solo quando el fonema l'è uxà come particela. Inte'l caxo de は ghe xe anca altre poche ecesioni dovute a rimanense arcaiche dela particela d'argomento inte le parole romai indipendenti, par exempio ではありません (''dewa arimasen'', "no'l xe") o こんにちは (''konnichiwa'', "bongiorno"). La silaba を l'è escluxivamente particela e non conpare in nisun'altra parola japonexe. === Scrivere sensa spasi === I spasi inte la léngua japonexe i xe un'introdusion recente al uxo dei toxeti e de coloro che i deve aprendere la léngua inisiando dai alfabeti silabisi. A olte la divixion fra parola e parola la xe baxà su metodi meramente convensionai (alcuni i lega le particele ai nomi che li precede, altri no, steso discorso par la dexinensa ''-masu'' dei verbi inte la forma de cortexia). In realtà l'alternansa de kanji e hiragana fa sì che ghe sia un'alternansa dele parti del discorso pienamente distinguibile. Dopo onji sostantivo (scrivesto in kanji) segue na particela in hiragana; anca verbi e axetivi i ga na prima parte in kanji e na desinensa in hiragana. Conosendo sta strutura diventa semplise delimitar na parola dal'altra. == Notasion == <references/> ==Altri projeti== {{Interprojeto}} == Linganbi foresti == {{linganbi foresti}} {{controło de autorità}} [[Categoria:Łéngua Japonexa| ]] [[Categoria:Sensa fonti - lenguistega]] kllkszp55f67hu59jbtyw73o98jst00 Corriere dei Piccoli 0 139645 1228636 1216906 2026-06-03T18:55:09Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:1|1|0 */ 1228636 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Periòdego |nome = Corriere dei Piccoli |logo = |larghesa logo = |abreviasion = CdP |stato = |stato2 = |stato3 = |paexe = [[Itałia]] |codlengua = |codlengua2 = |codlengua3 = |lengua = itałiana |periodisità = setemanałe |xenare = fumeto [[umoristego]], [[aventura]], |formà = |tiradura = |data-tiradura = |difuxion = |data-dif = |rexa = |data-rexa = |record-vendite = |data-record = |evento-record = |fondasion = [[1908]] |sarada = [[1996]] |inserti-alegai = |sede = |propietà = [[Rizzoli]] |capitale sociale = |fondator = |diretor = |codiretor = |vicediretor = |redator capo = |ISSN = |cartacea = |digitale = |sito = |tv = |tablet = |smartphone = }} El '''''Corriere dei Piccoli''''', anca conosùo come '''''Corrierino''''' o '''''CdP''''', ła ze stà ła prima [[rivista]] setemanałe de [[Fumeto|fumeti]] itałiana, publegà da'l [[1908]] a'l [[1995|1996]] par pì de 4.500 nùmari dividesti in 88 anàe.<ref name=":0">{{Cita web|url=http://www.guidafumettoitaliano.com/guida/testate/testata/2008|titolo=Corriere dei Piccoli|sito=www.guidafumettoitaliano.com|accesso=2017-08-31}}</ref><ref name=":5">{{Cita web|url=http://www.lfb.it/fff/fumetto/test/c/cdp.htm|titolo=FFF - Testate, CORRIERE DEI PICCOLI|sito=www.lfb.it|lingua=it|accesso=2017-09-01}}</ref><ref>{{Cita web|url=http://www.treccani.it/enciclopedia/corriere-dei-piccoli/|titolo=Corriere dei piccoli nell'Enciclopedia Treccani|sito=www.treccani.it|lingua=it-IT|accesso=2017-09-01}}</ref> Ła ga introduzesto in Itałia i fumeti statunitensi oltra che a publegar autori itałiani, prezentando naradori e poeti de primo pian; l’editoriałe de'l diretor inte'l primo nùmaro de ła rivista el ze considarà el manifesto de fondasion de'l fumeto itałian.<ref name=":0" /> Ła publegasion ła ze stà ideà da ła jornałista [[Paola Lombroso Carrara]] co intenti pedagòzeghi, ponendose come obietivo ła formasion e l'educasion dei zòvani in maniera adata a l'età, alternando a łe “''storie iłstrae a cołori''” artigołi de divulgasion sientìfega, de łetaradùra, raconti e naradiva de bona cuałità<ref name=":3">{{Cita web|url=http://www.ubcfumetti.com/classic/?17925&pag=1|titolo=Il "Corrierino" nella storia del fumetto italiano - uBC Fumetti|sito=www.ubcfumetti.com|accesso=2017-09-01}}</ref>. Ła só storia editoriałe ła ga traversà tuto el XX sècoło seguindo e contando łe trasformasion de ła sosietà itałiana sia traverso storie a fumeti e in proza che co artigołi jornałìsteghi de autori cofà [[Dino Buzzati]]. Inte'l 1972 da łe só pàjine A ze nasesto el ''[[Corriere dei Ragazzi]]'' dedegà a i łetori adołesenti.<ref name=":4">{{Cita web|url=https://www.ubcfumetti.com/weblog/?4258&tag=Dottor%20Oss|titolo=Speciale Corriere dei Piccoli :: uBC blog - uBC Fumetti|sito=www.ubcfumetti.com|accesso=2017-09-01}}</ref> El "''Corrierino''", come che'l jera stà soranomenà, inte i ani sesanta el ze rivà a tiradure de 700.000 copie.<ref>cfr. ''If'' n.7, vedi bibliografia</ref><ref>complise, segondo l'ałora diretor [[Guglielmo Zucconi]], na forte epidemia de influensa</ref> == Storia editoriałe == === Ideasion e zviłupo del projeto === [[File:Corrierino-dei-piccoli.jpg|thumb|left|Covertina de un ''Corriere dei piccoli'' del [[1911]]]]L'idea de reałizar na publegasion par putełi rica de imàjini ła ze de ła zornałista [[Paola Lombroso Carrara]] che ne ełabora el projeto editoriałe a partir da'l 1906, afiancando a l'atività zornałistega l'inpenjo in una serie de inisiadive culturałe finałizàe a ła concretizasion dei só ideałi reformadori inte i confronti de l'infansia, e riva a l'ideasion de un zornal inderisà ai putełi zviłupà da l'anàłize de łe testàe [[Eoropa|europee]] de l'èpoga, inte łe cuałe el dòparo de łe imàjini a montadùra dei contenjùi el jera tanto sparpanjà, unìo a ła considarasion che par garantir na adeguada difuzion a presi contenjesti A fuse nesesario puzarse a un gran cotidian co łe só spesìfeghe profesionałità redasionałi e ła rełativa organizasion editoriałe. El spirito de'l projeto l'era cueło de diramàr cultura ai strati de ła popołasion che fin ad ałora ne zera stà escludesti revòlzendose ai putełi in maniera adata a l'età, aculturandołi divartindo in cuanto a l'èpoga łe poche publegasion par tozi łe zera de scarsa cuałità e soratuto no łe gaveva a łe spałe na sołida organizasion editoriałe e diramada distribusion, condision cueste nesesarie par garantir presi acesìbiłi anca par i manco abienti.<ref name=":2" /> Partanto el ga proponesto el projeto prima a'l pì vendesto cotidian del parìodo, [[Il Secolo (quotidiano)|''Il Secolo'']], e, a'l refudajo de 'st' ùltemo, el ga provà col ''[[Corriere della Sera]]'', guidà a chel tenpo da [[Luigi Albertini]] che'l se ga mostrà intaresà. Paola Lombroso ła ga ełaborà cuindi un projeto culturałe ed educativo par ła futura rivista documentandose so i periodisi anglosasoni e fransezi par tozi, individuando na prima roza de cołaboradori e identifegando ła posìbiłe strutura editoriałe de ła rivista.<ref name=":2">{{Cita web|url=http://www.guidafumettoitaliano.com/protagonisti/e-di-una-donna-l-idea-del-corriere-dei-piccoli|titolo=È di una donna l’idea del Corriere dei Piccoli|sito=www.guidafumettoitaliano.com|accesso=2017-09-01}}</ref><ref name=":1">{{Cita web|url=http://www.guidafumettoitaliano.com/fumetto-150-anni/i-protagonisti-paola-lombroso-carrara|titolo=I protagonisti: Paola Lombroso Carrara|sito=www.guidafumettoitaliano.com|accesso=2017-09-01}}</ref><ref>{{Cita web|url=http://www.corriere.it/cultura/speciali/2009/corrieredeipiccoli/notizie/primo_numero_corriere_dei_piccoli_6837a780-e7df-11dd-833f-00144f02aabc.shtml|titolo=Il primo numero e i suoi antenati - Corriere della Sera|sito=www.corriere.it|lingua=it|accesso=2017-09-01}}</ref> Ła nova publegasion ła ga na artegołasion oncora clàsega ma co tòłe dezenjàe: “''łe storie iłustràe a cołori''” łe deventa el mezo par atirar l'atension. El materiałe proponesto el de orizene anglosasone e statunitense da'l cuało A xera stà cavà i [[balloon]] non soło par un pregiudisio łenguìstego ma anca par rezòlver problemi tecnisi łigài a ła reprodusion de łe tòłe.<ref name=":1" /><ref>secondo le più recenti ricerche documentali di Giovanna Ginex</ref> Conpletà el projeto, diversamente da łe aspetadive de ła Lombroso de poder cołaboràr ativamente a ła reałizasion de'l steso, Albertini ne afida ła [[Diretor responsabiłe|diresion]] a [[Silvio Spaventa Filippi]], che'l ga covèrzesto l'incàrgo fin a'l [[1931]], preferindoło a ła Lombroso in cuanto omo e interno a ła redasion e łasàndoghe a èła soło che ła redasion de ła rùbrica de corespondensa coi łetori, par ła cuała ła ga sernìo el pseudònemo de Zia Mariù e che'l deventarà un spasio inportante par l'identità de ła testada, coinvolzendo i łetori in un'atività corełà ai só obietivi pedagòzeghi ma che col tenpo portarà a confliti co ła diresion e a ła sucesiva interusion de ła só cołaborasion a ła fine de'l 1911.<ref name=":2" /><ref name=":1" /> == Notasion == <references/> ==Altri projeti== {{Interprojeto}} == Linganbi foresti == {{linganbi foresti}} {{controło de autorità}} [[Categoria:Reviste]] [[Categoria:Editoria de l'Italia]] 8kn316wu8scsth6j01bjccvkbkx3rio 1228658 1228636 2026-06-03T21:44:22Z Sinucep 7911 /* Ideasion e zviłupo del projeto */ capiversi 1228658 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Periòdego |nome = Corriere dei Piccoli |logo = |larghesa logo = |abreviasion = CdP |stato = |stato2 = |stato3 = |paexe = [[Itałia]] |codlengua = |codlengua2 = |codlengua3 = |lengua = itałiana |periodisità = setemanałe |xenare = fumeto [[umoristego]], [[aventura]], |formà = |tiradura = |data-tiradura = |difuxion = |data-dif = |rexa = |data-rexa = |record-vendite = |data-record = |evento-record = |fondasion = [[1908]] |sarada = [[1996]] |inserti-alegai = |sede = |propietà = [[Rizzoli]] |capitale sociale = |fondator = |diretor = |codiretor = |vicediretor = |redator capo = |ISSN = |cartacea = |digitale = |sito = |tv = |tablet = |smartphone = }} El '''''Corriere dei Piccoli''''', anca conosùo come '''''Corrierino''''' o '''''CdP''''', ła ze stà ła prima [[rivista]] setemanałe de [[Fumeto|fumeti]] itałiana, publegà da'l [[1908]] a'l [[1995|1996]] par pì de 4.500 nùmari dividesti in 88 anàe.<ref name=":0">{{Cita web|url=http://www.guidafumettoitaliano.com/guida/testate/testata/2008|titolo=Corriere dei Piccoli|sito=www.guidafumettoitaliano.com|accesso=2017-08-31}}</ref><ref name=":5">{{Cita web|url=http://www.lfb.it/fff/fumetto/test/c/cdp.htm|titolo=FFF - Testate, CORRIERE DEI PICCOLI|sito=www.lfb.it|lingua=it|accesso=2017-09-01}}</ref><ref>{{Cita web|url=http://www.treccani.it/enciclopedia/corriere-dei-piccoli/|titolo=Corriere dei piccoli nell'Enciclopedia Treccani|sito=www.treccani.it|lingua=it-IT|accesso=2017-09-01}}</ref> Ła ga introduzesto in Itałia i fumeti statunitensi oltra che a publegar autori itałiani, prezentando naradori e poeti de primo pian; l’editoriałe de'l diretor inte'l primo nùmaro de ła rivista el ze considarà el manifesto de fondasion de'l fumeto itałian.<ref name=":0" /> Ła publegasion ła ze stà ideà da ła jornałista [[Paola Lombroso Carrara]] co intenti pedagòzeghi, ponendose come obietivo ła formasion e l'educasion dei zòvani in maniera adata a l'età, alternando a łe “''storie iłstrae a cołori''” artigołi de divulgasion sientìfega, de łetaradùra, raconti e naradiva de bona cuałità<ref name=":3">{{Cita web|url=http://www.ubcfumetti.com/classic/?17925&pag=1|titolo=Il "Corrierino" nella storia del fumetto italiano - uBC Fumetti|sito=www.ubcfumetti.com|accesso=2017-09-01}}</ref>. Ła só storia editoriałe ła ga traversà tuto el XX sècoło seguindo e contando łe trasformasion de ła sosietà itałiana sia traverso storie a fumeti e in proza che co artigołi jornałìsteghi de autori cofà [[Dino Buzzati]]. Inte'l 1972 da łe só pàjine A ze nasesto el ''[[Corriere dei Ragazzi]]'' dedegà a i łetori adołesenti.<ref name=":4">{{Cita web|url=https://www.ubcfumetti.com/weblog/?4258&tag=Dottor%20Oss|titolo=Speciale Corriere dei Piccoli :: uBC blog - uBC Fumetti|sito=www.ubcfumetti.com|accesso=2017-09-01}}</ref> El "''Corrierino''", come che'l jera stà soranomenà, inte i ani sesanta el ze rivà a tiradure de 700.000 copie.<ref>cfr. ''If'' n.7, vedi bibliografia</ref><ref>complise, segondo l'ałora diretor [[Guglielmo Zucconi]], na forte epidemia de influensa</ref> == Storia editoriałe == === Ideasion e zviłupo del projeto === [[File:Corrierino-dei-piccoli.jpg|thumb|left|Covertina de un ''Corriere dei piccoli'' del [[1911]]]]L'idea de reałizar na publegasion par putełi rica de imàjini ła ze de ła zornałista [[Paola Lombroso Carrara]] che ne ełabora el projeto editoriałe a partir da'l 1906, afiancando a l'atività zornałistega l'inpenjo in una serie de inisiadive culturałe finałizàe a ła concretizasion dei só ideałi reformadori inte i confronti de l'infansia, e riva a l'ideasion de un zornal inderisà ai putełi zviłupà da l'anàłize de łe testàe [[Eoropa|europee]] de l'èpoga, inte łe cuałe el dòparo de łe imàjini a montadùra dei contenjùi el jera tanto sparpanjà, unìo a ła considarasion che par garantir na adeguada difuzion a presi contenjesti A fuse nesesario puzarse a un gran cotidian co łe só spesìfeghe profesionałità redasionałi e ła rełativa organizasion editoriałe. El spirito de'l projeto l'era cueło de diramàr cultura ai strati de ła popołasion che fin ad ałora ne zera stà escludesti revòlzendose ai putełi in maniera adata a l'età, aculturandołi divartindo in cuanto a l'èpoga łe poche publegasion par tozi łe zera de scarsa cuałità e soratuto no łe gaveva a łe spałe na sołida organizasion editoriałe e diramada distribusion, condision cueste nesesarie par garantir presi acesìbiłi anca par i manco abienti.<ref name=":2" /> Partanto el ga proponesto el projeto prima a'l pì vendesto cotidian del parìodo, [[Il Secolo (quotidiano)|''Il Secolo'']], e, a'l refudajo de 'st' ùltemo, el ga provà col ''[[Corriere della Sera]]'', guidà a chel tenpo da [[Luigi Albertini]] che'l se ga mostrà intaresà. Paola Lombroso ła ga ełaborà cuindi un projeto culturałe ed educativo par ła futura rivista documentandose so i periodisi anglosasoni e fransezi par tozi, individuando na prima roza de cołaboradori e identifegando ła posìbiłe strutura editoriałe de ła rivista.<ref name=":2">{{Cita web|url=http://www.guidafumettoitaliano.com/protagonisti/e-di-una-donna-l-idea-del-corriere-dei-piccoli|titolo=È di una donna l’idea del Corriere dei Piccoli|sito=www.guidafumettoitaliano.com|accesso=2017-09-01}}</ref><ref name=":1">{{Cita web|url=http://www.guidafumettoitaliano.com/fumetto-150-anni/i-protagonisti-paola-lombroso-carrara|titolo=I protagonisti: Paola Lombroso Carrara|sito=www.guidafumettoitaliano.com|accesso=2017-09-01}}</ref><ref>{{Cita web|url=http://www.corriere.it/cultura/speciali/2009/corrieredeipiccoli/notizie/primo_numero_corriere_dei_piccoli_6837a780-e7df-11dd-833f-00144f02aabc.shtml|titolo=Il primo numero e i suoi antenati - Corriere della Sera|sito=www.corriere.it|lingua=it|accesso=2017-09-01}}</ref> Ła nova publegasion ła ga na artegołasion oncora clàsega ma co tòłe dezenjàe: “''łe storie iłustràe a cołori''” łe deventa el mezo par atirar l'atension. El materiałe proponesto el de orizene anglosasone e statunitense da'l cuało A xera stà cavà i [[balloon]] non soło par un pregiudisio łenguìstego ma anca par rezòlver problemi tecnisi łigài a ła reprodusion de łe tòłe.<ref name=":1" /><ref>secondo le più recenti ricerche documentali di Giovanna Ginex</ref> Conpletà el projeto, diversamente da łe aspetadive de ła Lombroso de poder cołaboràr ativamente a ła reałizasion de'l steso, Albertini ne afida ła [[Diretor responsabiłe|diresion]] a [[Silvio Spaventa Filippi]], che'l ga covèrzesto l'incàrgo fin a'l [[1931]], preferindoło a ła Lombroso in cuanto omo e interno a ła redasion e łasàndoghe a èła soło che ła redasion de ła rùbrica de corespondensa coi łetori, par ła cuała ła ga sernìo el pseudònemo de Zia Mariù e che'l deventarà un spasio inportante par l'identità de ła testada, coinvolzendo i łetori in un'atività corełà ai só obietivi pedagòzeghi ma che col tenpo portarà a confliti co ła diresion e a ła sucesiva interusion de ła só cołaborasion a ła fine de'l 1911.<ref name=":2" /><ref name=":1" /> == Notasion == <references/> ==Altri projeti== {{Interprojeto}} == Linganbi foresti == {{linganbi foresti}} {{controło de autorità}} [[Categoria:Reviste]] [[Categoria:Editoria de l'Italia]] 4zh27tb1gk9hbcy3hz9ercr8il6by05 Muzeo Correr 0 141841 1228630 1222957 2026-06-03T18:51:28Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:3|0|0 */ 1228630 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Infrastrutura |Nome = Muzeo Correr |Nome orijinałe = Museo Correr |Logo = |Imajine = 8240 - Venezia - San Marco dal Museo Correr - Foto Giovanni Dall'Orto, 12-Aug-2006.jpg |Didascalia = Entrada del muzeo |Larghesa = |Stato = ITA |Rejon = {{IT-VEN}} |Comun = Venesia |Locałità = |Indiriso = San Marco, 52 |Tipołoxia = Arte, architetura, siviltà venesiana, armi, Carlo Scarpa, storia |Cołesion = |Periodo storego = |Superfiçe = |Data de fondasion = |Fondadori = Teodoro Correr |Wikidata = |Verxe = |Sara = |Proprietà = |Jestion = |Diretore = |Vixitatori = |Ano vixitatori = |Note vixitatori = |Sito = }} El '''muzeo Correr''' el ze on dei pì inportanti carateristeghi de ła sità de [[Venesia]]. El ze pozisionà intel [[San Marco (sestièr)|sestier San Marco]], rente ła [[piasa San Marco]] el fa parte de ła [[Fondasion dei Muzei Sìveghi de Venèsia]]<ref>{{Cita news|lingua=it|url=https://www.comune.venezia.it/it/archivio/155|titolo=Museo Correr|pubblicazione=Comune di Venezia|accesso=-18 de apriłe 2021}}</ref>. El muzeo spiega, inte łe varie sesion produtive łe rancurade de l'arte e ła siviltà venesiana. == Storia del muzeo == El muzeo orizenałe co el łasito del nobiłe venesian [[Teodoro Correr]], morto intel [[1830]]. Co el pasar del tenpo łe cołesion łe ze cresue e intel [[1887]] ze stà nesesario el trasferimento de łe cołesion a ła sede orizinaria de Pałaso Correr al [[Fontego dei Turchi]]<ref>{{Cita web|url=http://www.coopculture.it/heritage.cfm?id=40|titolo=Museo Correr - Venezia - Musei|sito=www.coopculture.it|lingua=it|accesso=29 de setenbre 2017}}</ref>. Intel [[1922]] ze rivà el definitivo trasferimento inte ła sede de deso rente a l'Ała Napołeonega (o ''Fabrica Nòva''), in piasa San Marco, e łe procuratie Nòve. === Ła figura de Teodoro Correr === [[File:Teodoro Correr.png|thumb|Bernardino Castelli, Retrato de Teodoro Correr.]] El muzeo el ciapa el nome da [[Teodoro Correr]], nobiłe venesian, grando apasionà de l'arte e cołesionista chel gà dedicà granda parte de ła so vita a rancurare ópare de arte e ojeti rari e presiozi: tinti, [[Statua|statue]] antighe e moderne, codezi minià, documenti, monede, medaje, łibri, disinji e tanta altra roba. Granda e siora, ła rancurada ciapa corpo tra i ultemi ani de ła Repùblerga venesiana a chiłi drio de łe dominasion foreste. El patrisio venesia el gà dichiarà che ła so intension de rendare dopabiłe el so patrimonio come muzeo: a ła so morte el ga donà a ła sità tute łe so rancurade, insieme al pałaso de fameja indove łe jera costudie. Incrementà de nòve donasion Molin, tra ste chive łe rancurade de Molin, Zoppetti (co distinti materiałi de [[Antonio Canova|Canova]]), Tironi (tinti, majołighe, viri e bronzi), [[Emmanuele Antonio Cicogna|Cicogna]], Sagredo e altre, ła cołesion Correr zà intel [[1887]] ła ze stà trasferia da ła caza de Teodoro Correr intel [[Santa Cróxe (sestièr)|sestier de Santa Croze]], inte ła zona de San Zuan Degołà e sistemà intel visin [[Fontego dei Turchi]], afacià drito al [[Canal Grando]]. Ła caza del Correr ła ze restà in onji cazo sede de espozision de na parte de łe so cołesion. Intel [[1922]] el Muzeo Correr el vien definitivamente spostà in piasa San Marco invese al Fondego ze restà łe cołesion de storia naturałe, che łe saria na a onirse al nasente [[Muzeo de Storia Naturałe de Venesia Giancarlo Ligabue|Muzeo de Storia Naturałe]]. == Ł'edifiso de deso == [[File:Venice (30340046).jpg|thumb|left|upright=0.9|El Muzeo Correr e se prezenta su piasa San Marco]] Ła projetasion e el prinsipio de ła reałizasion de l'Ała Napoleonega, co el fronte [[Monumento|monumentałe]] e el portego in baso, i viene inte i ani che Venesia ła jera soto el [[Regno d'Itałia (1805-1814)|Renjo de l'Itałia]] soto el poter de [[Napoleon Bonaparte|Napoleon]] apogià da el fiołasto Eugenio di Beauharnais. Fin da łora sta parte de piasa San Marco ła jera ocupà da ła [[Ceza de San Ziminiàn (Venesia)|Ceza de San Ziminiàn]] (de orizene tanto antiga e riedifegà a metà del Sincuesento da [[Jacopo Sansovino]]) e da ła prołungada de łe [[Procuratie]] Vece e Nove, overosipia dei do łonghi edifisi che ła dełimitano da nord a sud. Ł'edifiso intel łato meridionałe invese el ze stà projetà intel [[1582]] da [[Vincenzo Scamozzi]] a conpletamento del maestozo programa de riórdeno de ła piasa, scomisià dal Sansovino a metà Sincuesento e reałizà tra el 1586 e 1596 e conpletà da [[Baldassare Longhena]] sirca intel [[1640]]. Par voler de Napoleon, dal zenaro 1807 sto conpleso costruio a l'Ała, che da łu ciapa el nome, da ła [[Biblioteca Marciana]] e parte de l'edifiso de ła Zeca e dei Jardini Reałi, ze stà destinà a Reja. Inte i spasi de łe Procuratie Nòve tuti i interni i ze stà decorà in stiłe neoclasego. Dal 1814 Venesia ła ze pasà a l'Austria e inte ła Reja, devenjesta intanto dotasion de ła corona asburzega, ze na star intel 1815 l'inperator Francesco I. A metà de l'Otosento łe decorasion łe ze stà fato de łe modifeghe tipeghe del stiłe Inpero par favorir i gusti de ła corte e in particołar de l'inperatrise Elisabetta de [[Baviera]] (conosua come Sisi), che ła ze na starghe deverse volte. Dopo l'anesion de Venesia a l'Itałia, avenua intel 1866, ła Reja ła ze stà pasà a i re sabaudi. Intel 1919 Vittorio Emanuele III re de l'Itałia ła gà ridà al Demanio del Stato col fin che ła venjese doprà dal Ministro de ła Publega Istrusion. E cosita che dal 1920 parte de l'area ze stà destinà al [[Muzeo archeołozego nasionałe de Venesia|Muzeo Archeołozego Nasionałe]], che prima jera intel [[Pałaso Dogal (Venesia)|Pałaso Dogal]], e dal 1922 parte del Muzeo Correr. == Ła cołesion == === El nucleo orizenario === Ła cołesion de Teodoro Correr no ła jera stà fondà par i criteri de struturasion; mostrà al publego a partir dal 1838, soło co el terso dei so diretori, Vincenzo Lazari ła vien ordinà secondo ła łozega muzeografega. Lazari el sudivide i materiałi par tipołozia /materiałe, łi catałoga, el se preocupa de integrar de nòve cołesion rivà da łasiti e donasion de altri patrisi venesiani, el aplega acuisti, far presia a restauri e strutura el muzeo da on łato come gabineto de studio, e inte l'altro on percoso de espozision de ojeti rełevanti fazendo na scelta – łe ze parołe de łu – "cuanto ghe jera mejo de in onji singola rancurada". A Lazari se gà anca par desgrasia ła distrusion de documenti e ojeti o so avizo no adeguà a ła tuteła de l'imàzene del donator, ma ze grasie al so łaoro che, inte ła seconda metà del secoło, łe guide de ła sità łe posta el muzeo tra łe mete de oblego dei vizitatori sapienti e dei studiozi. === Ła nasita dei Muzei Sìveghi de Venèsia === El continuo zontar de ojeti a ła cołesion Correr par i nòvi łasciti, donasion o conprade, senja ła sanca storia dei Muzei Siveghi de Venesia destinà intel tenpo a na serie sesion sudivizionà, fin a stabiłir el prezente grando sistema muzeałe de ła sità. A partir dal [[1897]], el Comun de Venesia scomisia na cołesion munisipałe de arte moderna, in considensa co ła seconda edision Bienałe e intel 1902 el stabiłise come sede [[Ca' Pesaro]], inportante pałaso baroco da poco donà a ła sità da ła duchesa Felicita Bevilacqua La Masa. Chive cata spasio anca i tinti del secondo Otosento che Pompeo Molmenti łasa a ła sità intel 1927. Intel isteso tenpo al trasferimento, intel 1922, de łe cołesion de l'Ała Napołeonega, al Fondago dei Turchi ciapa spasio el Muzeo de Storia Naturałe. Intel 1923 vien conprà anca el Muzeo del vero co ła sede a [[Muran]], in Pałaso Giustiniani. Chive ze stà cołegherà intel 1932, łe varie rancurade de veri. Intanto, intel 1923, na convension co el Stato vien dà al Comun de Venesia ła gestion del [[Pałaso Dogal (Venesia)|Pałaso Dogal]]. Intel 1931 vien łasà ła donasio a ła sità, ła caza natal de [[Carlo Goldoni]], manman intel 1932 el Comin el conpra Ca' Rezzonico: el sarà destinà a Muzeo del Setesento venesian e chive donca catarà spasio, so projeto de Giulio Lorenzetti e Nino Barbantini, intel 1936, łe ópare setesentesche de ła cołesio Correr, oltre a altre asunsion. Intel 1945 Alvise Nicolò Mocenigo el gà donà ła so dimora a San Strae. Ła caza de Carlo Goldoni, cresuda dai fondi del Sentro Studi teatrałi, ła ze stà parecià e verta al publego intel 1952, intanto, intel 1956, Henriette Fortuny el łasa al Comun ła caza-atelier de Mariano e łe so cołesion. Intel 1975 verde al publego el Muzeo Mariano Fortuny e siè anni drio, a [[Buran]], nase el Muzeo del Merletto inte l'antiga Scoła de Andriana Marcello. El Muzeo de Pałaso Mocenigo el verde al publego intel 1985 e chive, incorporà intel Sentro Studi de Storia del Tesuo e del Costume, se cołaga anca łe cołesion tesiłi de Teodoro Correr. Inte i ani Novanta el sistema muzeałe sivego se perfesiona rinovando e tacando ła strutura organizativa de tute łe sedi soto na onega diresion. == Percorsi == === Ała Napołeonega (Sałe Neoclaseghe e cołesion canoviana) === [[File:Palazzo reale di venezia, salone da ballo, 02.jpg|thumb|left|upright=0.9|Muzeo Correr, el Sałon da bało]] Łe Sałe Napołeoneghe łe ze stà mese da on elegante sałon da bało che mostra decorasion tipeghe del stiłe inpero. Ła projetasion se gà par a Lorenzo Santi (1822), invese ła decorasion a Giuseppe Borsato (1837). Al sentro del sofito ghe ze l'afresco co ła ''Paze sircondà da Vertù e Geni de l'Ołinpo'' riferia a ła restaurasion scomisià dai Asburgo e drio łe visende napołeoneghe. Inte łe sałe che vien dopo ghe ze prezenti i grupi de scultura de [[Antonio Canova]] co ''Orfeo e Euridice e Dedalo e Icaro''. === Apartamento de Sisi === Ła decorasion ła ze dei ani dei Asburgo, intel periodo 1836-1838, par ła vizita de Stato dei Sovrani Francesco Giuseppe e Elisabetta, Sissi, tra el nobenbre 1856 e zenaro 1857. Ł'inperatrise ła gà abità chve de nòvo par altri sete mizi, tra l'otobre del 1861 e majo 1862. Ł'apartamento el ze organizà in deversi anbienti: Sała dei prensi setimanałi, Sała del Trono Lonbardo-Vèneto, Sała de łe udiense, Sała da banjo de l'inperatrise, Camara da łeto de l'inperatrise, Anticamera dei apartamenti, Sała ovałe (Sała dei pransi jornałieri). === Wunderkammer === Nove sałe del primo pian del Muzeo Correr łe ospita a ła prezente na "cołesion de łe maraveje" che sełebra el fasino de na posibile Wunderkammer łagunar. Ze prezente ojeti de arte sacra, tinte de proveniensa nordega, ecesion, testemonianse de ła pasion e del gusto par l'antigo tra i patrisi venesiani del Sincuesento. === Siviłtà venesiana === [[File:(Venice) Museo Correr - Rooms - Library view.jpg|thumb|Libreria Pisani al Muzeo Correr]] Rento a łe Procuratie Nòve vien prezentà łe varie senbolozie de ła Siviłtà venesiana par medo de łe sałe che mostra i tinti, monede, manufati de deverso zenere. * Sała 8: libreria Pisani * Sała 9-10: magistrature de ła Repùbega de Venesia (retrati de dozi, senatori e procurati de San Marco) * Sała 11: cołesion numismatega e bandiere storeghe * Sała 12-13-14: Venesia e mare, [[Bataja de Lepanto]], ordinji scentifeghi par ła navigasion, Arsenałe * Sała 45-46-47: łe feste venesiane, l'ultemo Bucintoro * Sała 49-50: arti e mestieri venesiani === Secondo pian (Cuadreria) === Ła major parte se sirca 140 tinti esposti in Cuadreria ła jera de ła rancurada de Teodoro Correr. A el łaso de Correr (1830) riva łe tołe de [[Zuane Belin]], [[Antonello da Messina]], [[Cosmé Tura]] e [[Vittore Carpaccio]]. Dopo, el panorama pitorego de ła cuadrerie se gà slargà grasie a lasi vegnesto drio, donasion e conprade del Comun, che gà contribuio a prezentare in maniera conpleta el cresere de ła storia artistega łagunar. === El ałestimento de Carlo Scarpa === Par l'ałestimento de ła Cuadreria, al secondo pian de łe Procuratie Nòve, ła Diresion del Muzeo Correr, guidada dal mestro Giovanni Mariacher (1912-1994), se resolve a Carlo Scarpa. Tra el 1957 e 1960 Scarpa el ze intervenjesto tacando a deversi anbienti de ła strutura streta e slungà de łe Procuratie Nòve (distribui so do ałi, ona afacià a piasa San Marco, l'altra a łe corte rento de l'ex Pałaso Reałe) criteri co funsion de vałorizar l'ópara de arte e el raporto de eła fonda co el vizitatore. Par i tinti so toła che ghea esposto Scarpa el ghea sełesionà senpleghi incornezadure de nogara, par łe pareti e i panełi el gà doprà toni ciari e łongo tuto el percorso vałorizando l'iłuminasion naturałe. == El patrimonio del Muzeo Correr == === Reparto dei dezenji e de łe stenpe === El reparto dei dezenji e de łe stanpe del Muzeo Correr łe ze ona de łe pì inportanti istitusion intel mondo par ła grafega venesiana. El conserva 8.000 dezenji antighi e 40.000 inzion dal XV al XIX secoło. Ła nasita de ła cołesion ła vien senpre intel 1830, grasie a el łaso testamentario de Teodoro Correr; intel pasar del XIX e del XX secoło ła cołesion ła ze cresua par conprade de tipołozia varia. [[File:Numismatic room in the Museo Correr.JPG|thumb|Ła sała numismatega, inte łe parede ghe ze postà łe storeghe [[Leon de San Marco|bandiere]] de ła [[Repùblega de Venèsia]] (''ła conosua [[Bandiera Contarina]] a sanca)'']] === Cołesion numismatega === El Museo Correr el gà na inportante cołesion numismatega formà grasie a insiative de conosisti donatori che i fa parte de łe pì grande fameje venesiane. Eła ła conta de pì de 50.000 tochi. A ła baze spetante a Teodoro Correr, intel pasar de l'Otosento se gà zontà anca inportanti rancurade venjue da a Domenico Zoppetti (1850), Federico Garofoli (1861), Emmanuele Antonio Cicogna (1865), Ascanio Molin (1886) e dal conte Nicolò Papadopoli (1922). A sto ultemo vien el łaso pì inportante (17.367 tochi), fato da ezenplari de età medievałe e moderna. Tra łe rancurade che łe forma l'inportanrte cołesion se cata grandi temateghe de ecełensa che vien da ła [[Gresa antiga]], da ła Roma repùblegana e inperiałe , del mondo bizantin, medievałe e moderno. Se cata nanca on fondo de madaje, on picenin łoto de cartamoneda e na sesion de coni de ła zeca de Venesia. Inte ła istesa sała, inte łe parede ze postà łe storeghe bandiere de ła Repùblega de Venesia, tra ste chive ła conosua Bandiera Contarina. === Biblioteca === [[File:Manoscritti.jpg|thumb|Biblioteca del Museo Correr, fondo manoscriti]] Rente a el Muzeo Correr, ła Biblioteca nase da ła donasion de Teodoro Correr intel 1830. Ła graanda rancurada de memorie storeghe e artisteghe del nobiłe venesian ciapava anca na inportante cołesion de pergamene, codezi, documenti, incizion e rare edision. Verta a el publego siè ani drio, intel 1836, ła rancurade ła ze creduda de łasi de nobiłi fameje venesiane de de conosudi studiozi come Emmanuele Antonio Cicogna che gà regałà ła so granda łibrerie a el Muzeo intel 1865. Ghe ze na testimoniansa de na conservasion de rancurade łibrarie 12.000 manoscriti, 750 incunabołi, pasa 100.000 monografie e periodeghi, che raprezenta ła naturałe integrasion del materiałe esposto intel Muzeo: pergamene e codezi de sołito miniadi, archivi gentiłisi, incunabołi e rare edision venjeste fora da łe tipografie venesiane, carte topografeghe de ła łaguna e de ła tera ferma e portołani che i regała na łuminaria determinada de ła storia venesiana. El ełemento serto de sostansa, in particołar el vałor de sto patrimonio, ła Biblioteca del Muzeo Correr ła trata on inportante roło de comnservasion. Regołarmente cresua par metodo de ła sistematega acuizision de łe publicasion de setore se deferensia anca come istituto de reserca e documentasion spesiałistega inte ła storia de l'arte e storia vèneta fazendo deversi doveri de reserca e ajornamento profesionałe de studiozi, conservadori de muzei, mestri universitari e łaureadi de tuto el mondo. Ł'atività de ła Biblioteca se conferma anca deso al stiłe de Teodoro Correr, che ga vołesto ła promosion de l'entrada łibera a łe rancurade: el fin ultemo de ła Biblioteca el ze defati asicurar na endrada continua a el contenudo intełetuałe de łe so cołesion. === Archivio fotografego === Ł'archivio fotografego, chel gà ła sede rente el Muzeo Correr, el conserva do fondi co reprodusion de ópare venjeste dal Muzeo Sivigo de Venesia (Fondo Muzeo) e co reprodusion de ópare deverse, vedue de ła sità o ópare de muzei fora a ła Fondasion dei Muzei Sivighi (Fondo Varie). == Ópare prinsipałi: someje == <gallery mode=packed heights="180px"> File:Giovanni bellini, pietà del museo correr 01.jpg|Zuane Belin, ''Cristo morto tenjù da do anzołi'', 1460 File:Giovanni bellini, crocifissione del museo correr.jpg|Zuane Belin, ''Crocifision'', 1455, 1460 sirca File:Giovanni Bellini - Trasfigurazione di Cristo (Venezia).jpg|Zuane Belin, ''Trasfigurasion'', 1455-1460 sirca (Venice) Madonna Frizzoni by Giovanni Bellini - Correr Museum.jpg|Zuane Belin, ''Madona col Putin dormiente'', 1460-1465 sirca File:Vittore Carpaccio 079.jpg|Vittore Carpaccio, ''Do dame veneziane'', 1490 (Venice) Ritratto d'uomo col berretto rosso by Vittore Carpaccio - Correr Museum.jpg|Vittore Carpaccio, ''Omo co ła bareta rosa'', 1490-1493 sirca File:Antonello da Messina 038.jpg|Antonello da Messina, ''Cristo in pietà tenjù da tri anzołi'', 1474-1476 sirca File:Gentile_bellini,_ritratto_del_Doge_Giovanni_Mocenigo.jpg|Gentile Bellini, ''Retrato del Doze Giovanni Mocenigo'', 1500 File:Vittore carpaccio, ritratto del doge leonardo loredan, 1501-05 ca. 01.JPG|Vittore Carpaccio, ''Retrato del Doze Leonardo Loredan'', 1501-05 sirca File:Cosmè Tura 025.jpg|Cosmè Tura, ''Pietà Cosmè Tura'', 1460 (Venice) Cofanetto nuziale quadrangolare - Osso scolpito e inciso, su legno e avorio - Embriachi - Museo Correr.jpg|Cofanetto nuziale quadrangolare - Osso scolpito e inciso, su legno e avorio - Embriachi - Museo Correr (1390-1399) sirca (Venice) Dedalo e Icaro by Antonio Canova - Museo Correr 2.jpg|Antonio Canova, ''Dedało e Icaro'', 1779 (Venice) Eurydice by Antonio Canova - Museo Correr.jpg|Antonio Canova ''Eurydice'', 1775-1776 (Venice) Orfeo by Antonio Canova - Correr Museum Cl. XXV n. 1072.jpg|Antonio Canova ''Orfeo'', 1775-1776 File:(Venice) Madonna con Bambino Jacobello Del Fiore - Museo Correr.jpg|Jacobello del Fiore, ''Madona col Putin'', 1410 sirca File:Cesare Vecellio 001.jpg|Cesare Vecellio, ''Retrato de fameja venesiana'', 1560 sirca, (Venice) Adoration of the Magi in the snow by Pieter Brueghel the Younger - Correr version.jpg|Pieter Brueghel el Zovane, ''Adorasion dei Maji'', 1600 sirca </gallery> == Notasion == <references/> == Bibliografia == * {{it}} Touring Club Italiano-La Biblioteca di Repubblica, ''L'Italia: Venezia'', Touring editore, 2004. == Voze corełade == * [[Piasa San Marco]] == Altri projeti == {{Interprojeto}} == Linganbi foresti == {{linganbi foresti}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Muzei de Venesia]] d64fkp5cy01tmi4m048hcf6etlpaf6o Modeło:Nasesti in rezalto/4/3/Mondo 10 142816 1228661 1222420 2026-06-03T23:23:43Z ListeriaBot 27070 Wikidata list updated [V2] 1228661 wikitext text/x-wiki {{Wikidata list |sparql=SELECT ?item ?date ?stct ?slct (?stct + ?slct*2 as ?rank) WHERE { ?item wdt:P31 wd:Q5. ?date_node wikibase:timePrecision "11"^^xsd:integer . ?date_node wikibase:timeValue ?date . FILTER (year(?date) > 1 && day(?date) = (3) && month(?date) = (4)) ?item p:P569/psv:P569 ?date_node . OPTIONAL {?item wdt:P570 ?dod. BIND(YEAR(?dod) AS ?yod)} OPTIONAL {?item wdt:P1087 ?e} FILTER (!bound(?e)) #saturates ranking ?item wikibase:statements ?stct . ?item wikibase:sitelinks ?slct . MINUS { ?item wdt:P19/wdt:P131*/^wdt:P527 wd:Q47588 } } ORDER BY DESC(?rank) LIMIT 4 |columns=item,P18,label |thumb=60 |autolist=fallback |links=red |row_template=Wikidata list/Nasesti |skip_table=1 |short = true |chart=true }} {{Wikidata list/Nasesti | item = [[:d:Q34012|Q34012]] | p18 = [[File:Marlon Brando publicity for One-Eyed Jacks.png|center|60px]] | label = [[Marlon Brando]] }} {{Wikidata list/Nasesti | item = [[:d:Q40946|Q40946]] | p18 = [[File:Daniel Defoe Kneller Style.jpg|center|60px]] | label = [[Daniel Defoe]] }} {{Wikidata list/Nasesti | item = [[:d:Q181667|Q181667]] | p18 = [[File:Irving-Washington-LOC.jpg|center|60px]] | label = [[Washington Irving]] }} {{Wikidata list/Nasesti | item = [[:d:Q2518|Q2518]] | p18 = [[File:Helmut Kohl (1996).jpg|center|60px]] | label = [[Helmut Kohl]] }} {{wikidata list end}}<noinclude>[[categoria:modeło intestasion date/nasesti]]</noinclude> sgc67189hs7h61vbhqlpm55362lcrhi Le comiche 0 151060 1228644 1216862 2026-06-03T19:05:12Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:2|0|0 */ 1228644 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Produsion audioviziva}} '''''Le comiche''''' el ze un [[film]] itałian de'l [[1990]] direto da [[Neri Parenti]]. El ze el primo film de na triłozìa che ła vede protagonisti in copia [[Paolo Villaggio]] e [[Renato Pozzetto]], seguìo da ''[[Le comiche 2]]'' e ''[[Le nuove comiche]]''. ==Trama== === Prołogo === El film el se verze co un prołogo, anbientà drento de na sała sinematogràfega, so'l cui schermo pasa un vecio film in cui A se vede Paolo e Renato a łe preze co un tren che'l sta par investirli. A un serto ponto i do i se salva venjindo fora da'l schemo, łasando zbigotìi tuti i spetadori. === I inbiancadori === Paolo e Renato i ze do inbiancadori che i ga da restaurar na cieza, ma i riva propio inte'l momento che'l paroco el ze drìo sełebrar un matrimonio tra do zòvani spozi: Mario, un omo peoco che'l ga indoso un peruchìn, e Domitilla, na zòvane dona afeta da tic nervozi. A cauza de'l fastidiozo rumor provocà da ła roda de'l careto in atrito co ła forca, Paolo el ła coerze de [[ojo]] ma ła va A ghe va inbàter par zbajo anca el vestido de ła spoza; tuto d'un colpo el [[microfono]] de'l paroco el vien zlansà inte'l confesionałe, dove che vien anpligfegàe fraze inbarasanti. I do i ga da depénzer dei [[łanpadario|łanpadari]]: Paolo el desfa ła caena de un łanpadario zbajà, el cuało el casca zó propio in testa ai spozi e, cuando, che'l vien tirà sù, el sołeva co sé anca Domitilla, che ła ghe mostra el tafanario a'l pùblego inbarasà. Dopo aver fato racuanti dani, incluza ła destrusion totałe de un presiozo [[mozaego]] de'l Tresento, finalmente i scumisia el łaoro so uno dei łanpadari ma ła vernize rosa ła fenise asidentalemtne inte łe cane de l'organo e a'l momento de ła mùzega finałe ła zbiansa indoso a tuti. Infin, i do spozi i vien investìi da l'armadura so ła cuała A se catava i do inbiancadori e portài cuindi in ospeałe. === I adeti a ła stasion de servisi === Paolo e Renato, che i se ga fermà a far refornimento par el [[sidecar]], i cata łaor inte na stasion de servisio. I taca co'l farghe un pien de gazołio a un tir cargo de [[automobiłe|automobiłi]] ma i inpenjise anca i serbatoi de łe auto trasportàe, finindo par zbarufar co'l propietario, che'l ghe fa un ocio nero a Renato. Po', durando un controło so'l torcio, un furgon el resta incastrà inte'l coverto e el casca zó propio inte'l momento che n'automobiłe ła ze drìo parchegiar, destruzendoła. Inte'l fratenpo Paolo el neta n'automobiłe co'l tirapòlvare inpostandoło a'l màsemo, finindo par aspirar tuti i tesùi de ła màchina compreza ła sinjora sentada inte i sediłi posteriori. I do i ga finìo el propio turno de łaor; i sta par far refornimento cuando ła ponpa ła imatise łansando benzina dapartuto, anca indoso a l'injaro zestor, el cuało el ciapa fogo. Paolo e Renato i serca de jutarlo ma i fenise par pezorar ła situasion e el benzinaro, che'l ze tuto un rabieso, el serca de colpir Paolo e Renato co un [[fuziłe]]. === I vendidori === Paolo e Renato i riva inte na łocałità in [[Trentino-Alto Adige]] par propónerghe a un albergador un tirapòlvare tutofar. I do i ironpe ezeguindo ła demostrasion de funsionamento de'l machinario, ma inte'l farlo i inpenjise de [[sciuma]] l'intiera sała acołiensa. Sprovisti de danaro par el rezarsimento, i vien costreti da'l proprietaro a łaorar par repagar i dani. Cui i trovarà i spozi de'l primo epizodio e na insołita copia co un marìo zełozo, a razon, de ła zòvane mujer. Dopo na infinità de guai, tuti i clienti i scanpa via da l'albergo: par punision Paolo e Renato i vien sarà, in càneva, ma i se łibara grasie a'l tirapòlvare, che'l scava na gałarìa inte ła rocia che ła conduze so na pista inevada. Cui i se trova fasa a fasa co'l [[Papa Giovanni Paolo II|Papa]] de l'època (Giovanni Paolo II, noto frecuentador de montanja e sport invernałi) e ła só scorta de [[Vardie Zvisare]] impenjà inte na deseza co i sii. Doparando una de łe só vałize cofà łisaroła, i do i cauza un insidente a'l Pontefice, spenzéndoło inte'l buzo de'l tunnel. === I becamorti === Paolo e Renato i ze do inpresari de [[ponpa funebre|ponpe funebri]], che daspò averghe fato sernir na bara a'l cronpador tra łe tante in espozision, i ga da cołogar inte ła bara el cadavare de un omo moristo mentre che'l zera inte na pozision [[yoga]] asè intrigada. Ła védova inconsolabiłe, deventada agresiva inte i confronti de Paolo e Renato, ła vien sarà inte un armaro. No riusindo a dezmentar el cadavare, i do i deside de métar inte ła casa ła védova. Ma durando el trasporto so'l caro funebre, ła se demena e infin ła bara ła vien zlansada zó sol 'asfalto cuando che'l veicoło eòl fa na brusca acełerada. === A'l mar === Inte na doménega d'istà, ndài a'l mar, Renato el deside de łasar da soło Paolo so ła spiagia, par vivar separadamente chel zorno de relax. Anca cui i do amisi, i conbina paromo da só posta altri dezastri: Renato el ghe ronpe na cana da pesca co'l cuało el ga ciapà a l'amo un [[sotomarin]] mentre Paolo el colpise el banjin co na fiòsina. Soło a sera, cuando tuta ła zente ła ze fuzìa a cauza de un tenporałe, i do i se cata so ła spiaja dezerta e i torna insieme. === Scanbio de parsona === Un [[mafia|mafiozo]] el descoverze che Paolo e Renato i ze i sozia dei só capiclan, in guera co l'organizasion mafioza dei [[Clan dei marsejezi|marsejezi]]. El tirapìe el łi roła sostituìndołi, a só insavùa, ai só cai, ofrìndoghe a łori na serada inte un łocałe zestìo da ła banda dei marsejezi. Ma el tentativo de farli copar el fałise e a'l só posto more do injari clienti de'l łocałe. Cusì A se recore ai killer, ma par na serie de cazi ed ecuivosi i do, prima i cauza el sasinio dei killer che i gavarìa dovesto coparli e po' i farà saltar par aria i veri caoclan e el só tirapìe, uzando maldestramente un [[bazooka]]. A 'sto ponto A scumisia na rencorsa a dano dei do da parte dei gangster soravivesti. === Epiłogo === Oltra che da'l cao dei marsejezi, Paolo e Renato i vien reconresti da tuti i parsonanji visti inte'l film e i cata ła evazion rientrando inte'l schermo sinematogràfego da ndove i jera venjùi fora a'l scominsio de'l film, łasando tuti zbigotìi. 'Sta volta parò el tren el łi investe daseno e se vede a ła fine ła łocomotica che sfonda l'edifisio de'l sinema, co Paolo e Renato sentài sora i [[Respenzente|respenzenti]]. ==Reconosimenti== *[[Ciak d'oro 1991|1991]] - [[Ciak d'oro]] ** Candidatura come [[Ciak d'oro par ła mejo atora non protagonista|mejo atora non protagonista]] ad [[Alessandra Casella]] == Voze corełàe == *''[[Le comiche 2]]'' *''[[Le nuove comiche]]'' ==Altri projeti== {{interprojeto}} ==Linganbi foresti== * {{Linganbi foresti}} [[Categoria:Film itałiani]] d7tgz8rldlx0uplxjagy6rhpux2h3a7 Europe 0 151086 1228641 1228362 2026-06-03T19:03:06Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:2|1|0 */ 1228641 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Personajo}} I '''Europe''' i ze un [[Grupo muzegałe|grupo]] [[rock]] [[Svesia|zvedeze]] che'l se ga formà inte'l 1981 e ativo fin a'l 1993. El se ga reformà inte'l 1999 i ze uncora ancò in atività. Tra i màsemi esponenti stòreghi de l'[[hard rock]] mełòdego, i Europe ai ezordi i varcava i confini e i ga otenjùo el suceso de'l grando pùblego inte'l 1984 co'l segondo àlbun ''[[Wings of Tomorrow]]'' e i ga razonzesto el pico de ła notoriedà a łeveło mondiałe inte'l 1986. El só suceso no soło el ga redesenjà nove temàteghe e el ga provocà de łe imitasion, ma par ła prima volta el ghe ga fato vadanjar a l'heavy metal na notevołe espozision radiofònega<ref name="Running with the Devil" />. El grupo el ga do dei 20 mejo àlbun inte ła clasifega [[Billboard 200|'' Billboard '' 200]] (''[[Out of This World (Europe)|Out of This World]]''), (''[[The Final Countdown (album)|The Final Countdown]]'') e tre primi 30 singołi inte ła [[Billboard Hot 100|'' Billboard '' Hot 100]] chart (''[[Rock the Night (singoło)|Rock the Night]]'', ''[[Carrie (Europe)|Carrie]]'' e ''[[The Final Countdown (singolo)|The Final Countdown]]'').<ref>{{cita web|url=https://www.billboard.com/music/europe/chart-history|titolo=Europe – Chart History|sito=Billboard|accesso=3 ottobre 2019|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20190512225710/https://www.billboard.com/music/europe/chart-history|dataarchivio=12 maggio 2019|urlmorto=no}}</ref> Co 13 ani de conserti e 5 àlbun in studio, inte'l 1993 i se gavea ciapà na pauza, riunìndose inte'l 1999 a ła viziłia de'l cao d'ano 2000 par na performance in [[Stocolma]]. Da ałora i ga publegà nantri sìe àlbun e sucesivi tour mondiałi, ''[[Start from the Dark]]'' (2004), ''[[Secret Society]]'' (2006), ''[[Last Look at Eden]]'' (2009), ''[[Bag of Bones (album)|Bag of Bones]]'' (2012), ''[[War of Kings (Europe)|War of Kings]]'' (2015) e l’undezèzemo ''[[Walk the Earth]]'' publegà el 20 otobre 2017 da ła caza discogràfega Hell & Back. El ze stà produzesto da Dave Cobb e rezistrà inte i ''[[Abbey Road Studios]]' de Łondra.'' Anca grasie a 'st'ùltemo łaoro el grupo inte l'edision 2018 dei Grammy Awards, el ze stà nominà a premià come grupo "Best Hard Rock/Metal".<ref>{{cita web |url=http://www.spaziorock.it/news.php?&id=europe-band-vince-edizione-svedese-grammy-ultimo-album}}</ref> Uno dei só prinsipałi punti de forsa el ze da senpre el setore live, łe influense prinsipałe de'l grupo łe ze [[Whitesnake]], [[Deep Purple]], [[Rainbow (grupo muzegałe)|Rainbow]], [[Led Zeppelin]], [[Thin Lizzy]], [[UFO (gruppo musicale)|UFO]] e [[Michael Schenker Group]].<ref>{{cita web |url=http://www.metal-rules.com/metalnews/2013/01/09/europe-interview-with-joey-tempest/ |titolo=Europe – Interview with Joey Tempest|accesso=23 marzo 2014 |lingua=en}}</ref><ref>{{cita web |url=http://www.uberrock.co.uk/interviews/63-december-interviews/10046-joey-tempest-europe-uber-rock-interview-exclusive.html |titolo=Joey Tempest - Europe - Uber Rock Interview Exclusive |accesso=23 marzo 2014 |lingua=en |dataarchivio=16 settembre 2019 |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20190916232055/http://www.uberrock.co.uk/interviews/63-december-interviews/10046-joey-tempest-europe-uber-rock-interview-exclusive.html |urlmorto=sì }}</ref> [[File:Europe in Sofia - 1.jpg|miniatura|Someja promosionałe dei Europe par l'àlbun ''[[Bag of Bones (àlbun)|Bag of Bones]]'' (2012)]] El grupo el ze costituìo da [[Joey Tempest]] ([[Canto|voze]]), [[Mic Michaeli]] ([[Tastiera ełetrònega|tastiere]]), [[Ian Haugland]] ([[Batteria (strumento muzegałe)|bataria]]), [[John Levén]] ([[Basso (strumento muzegałe)|baso]]) e [[John Norum]] ([[chitara|ghitara]]). === Łe orìzeni === In [[Svesia|Zvesia]], inte'l [[1978]], el cantante e ghitarista [[John Norum]], el basista [[Peter Olsson (muzeghista)|Peter Olsson]], el baterista Tony Niemistö, el [[Chitarista|ghitarista]] Micke Kling e el basista Jan-Erik Bäckström, provenjienti da [[Upplands Väsby (comune)|Upplands Väsby]], soborgo de [[Stocolma]] ([[Svesia|Zvesia]]), i gaveva formà na rock band ciamada ''WC''. I WC i sonava cover de clàseghe rock band cofà i [[UFO (grupo muzegałe)|UFO]], i [[Thin Lizzy]] e i [[Status Quo (grupo muzegałe)|Status Quo]] e i ze deventà presto asè popołari, grasie soratuto a'l tałento de Norum a ła ghitara. Dopo poco, parò, el grupo el se ga desfà, poiché i conponenti i gavea demostrà pì intarese par feste e toze che par ła mùzega. Inte'l [[1979]], Olsson el ga ciamà Norum proponendoghe de reformar i WC insieme a'l baterista Werner. Werner dopo poche setimane el ga zbandonà el prozeto e el ze stà renpiasà de novo da Tony Niemistö. {{Cita|Po' gavemo desidesto ch'A ne serviva un cantante, un òtemo cantante.|John Norum}} [[File:Joey Tempest (40465289621).jpg|thumb|Europe da'l vivo]] I ghe ga proponesto a Joakim Larsson, só amigo de Norum e a l'èpoga basista de'l grupo Roxanne, de unirse ai WC. Benché tra i Roxanne ed i WC no'l corese bon sangue, Joakim el ga acetà vołentiera e el ga proponesto de canbiar el nome de'l grupo in Force, na citasion de l'àlbun dei UFO ''[[Force It]]''. Joakim el ga scrivesto canson inisialmente so ła só [[Chitara acustica|ghitara acùstega]] e cuindi prové da l'intiero grupo co ła ghitara ełètrega de Norum. Algune de łe canson scrite da Joakim in chel parìodo ze ''Rock On'', ''Strange'', ''Midnight Show'', ''Black Rose'' e ''Can't Work It Out''. Ben presto i Force i ga devenjesto el grupo rock pì conosùo a Upplands Väsby. A cuel tenpo, i cuatro i reseveva 100 [[Corona zvedeze|Kronor]] zvedezi (sirca 10 [[euro]]) par onji conserto. Inte'l [[1980]] i gaveva rezistrà na prima demo, conposta da sìe trase, che ła zera stà spedìa a racuante caze discogràfeghe łe cuałe no łe gaveva miga mostrà partegołar intarese, non retenjendo che un grupo hard rock zvedeze el podese aver suceso. L'ano drìo ([[1981]]) Olsson el ga łasà i Force. Mentre el trio el zera in serca de un novo basista, ze stà rezistrada na segonda demo co Joakim a'l baso. De novo i ga avesto na resposta negativa da parte de łe caze discogràfeghe.[[File:John Levén by Enrico Dal Boni.jpg|thumb|John Leven da'l vivo|sinistra]]Po' Norum el ze ndà da [[John Levén]], uno dei só amisi che a cuel tenpo el sonava ła ghitara ritmica, chiedéndoghe de entrar inte'l grupo come basista. Levén el ghe ga pensà un fià sù, po' el ga desidesto de unirse ai Force. El mèdemo ano i Force i ga partesipà, sensa suceso, a na conpetision de grupi rock, restandone grandemente dełuzi. Inte l'apriłe 1981 Levén el ga resevesto na oferta da parte de [[Yngwie Malmsteen]] de unirse ai só [[Rising Force]]. Da'l momento che Yngwie el zera asàe famozo e apresà in Zvesia, Levén no'l ga podùo rezister e el ga acetà l'oferta. El só rinpiaso inte i Force ze stà [[Marcel Jacob]], l'ex basista de Yngwie. Inte'l parìodo in cui Marcel el ga fato parte dei Force, ze stà scriveste do canson: ''The King Will Return'', che ła sarìa stà incluza inte'l primo àlbun omònemo e ''Black Journey For My Soul'' che co'l titoło modifegà de ''Scream Of Anger'' sarìa deventada una de łe pì potenti trase de ''Wings of Tomorrow''. Jacob no'l ze restà łongo inte i Force; el ga łasà el grupo dopo soło 3 mezi e 2 conserti. El singoło che Levén e i Rising Force i zera drìo rezistrar no'l ze stà mai reałizà. I do basisti i se ga scanbià da novo grupo e Levén el ze tornà inte i Force, mentre Jacob el ze tornà inte i Rising Force. Pì tardi Jacob el gavarìa łasà Yngwie e formà i [[Talisman (grupo muzegałe)|Talisman]] insieme a [[Jeff Scott Soto]]. El grupo el gaveva sentìo de aver bezonjo de un manager, e ghe ga ofrìo a Erdtman el łaoro. Inte'l tardo febraro, in contenporanea co ła reałizasion de l'àlbun, Joey e Thomas i ga inisià un viazo de promosion par i Europe. Inisialmnete i ze ndà inte i Stati Unìi par negosiar un contrato intarnasionałe per el grupo. Erdtman el gaveva apontamento co łe pì grande caze discogràfeghe: ła [[Polygram]], A&M, [[Warner Bros.]] e CBS. A [[New York]] Erdtman el ga incontrà un vecio cołega de ła CBS che'l ło ga jutà inte'l departimento de ła A&R, alla Epic Records. El ga łasà łì na copia de ''Wings of Tomorrow'' co el nùmaro de l'albergo ndove che'l ałozava. Presto el ga avùo na ciamada da parte de Lennie Petze, el manager de'l departimento A&R de ła Epic, che'l ga fisà un apontamento co Erdtman. Intanto Thomas e Joey i zera so ła strada par [[Los Angeles]] par incontrar de łe parsone de ła A&M. Petze, che'l gavéa pianifegà de ndar a [[San Francisco]], el ga desidesto de ndar a Los Angeles invese, par poderli incontrar. N'ora prima de l'incontro stabiłìo co ła A&M, Joey e Thomas i ga diznà insieme a Petze e i ga anułà l'apontamento co ła A&M. Daspò l'incontro co Lennie Petze, Joey e Thomas i ga zvołà a [[Tokyo]], in Japon. Par na setimana intiera Joey el se ga dedicà solche a intarviste co zornałi, [[tełevizion]] e stasion radio. Tornà in Zvesia, el ga scominsià el ''Wings of Tomorrow tour'', a Mjölby, in Zvesia, inte'l tardo apriłe 1984. 'Sta volta i Europe i gaveva un mejo ecuipagiamento de łuzi e soni, cuindi i conserti i zera co na mejo cuałità tècnega. Ga canbià anca el look dei conponenti de'l grupo: tuti i se ga fato na [[permanente]] e i se ga conprà novi vestidi da conserto. Joey el gaveva sonà łe tastiere sia inte i àlbun che inte i conserti, ma mìa el zera bon de sonar e cantar contenporaneamente. Sicome el preferiva consentrarse soło su'l canto e łe tastiere łe jera drio deventar senpre pì inportanti inte'l stiłe muzegałe dei Europe, i ga gaveva desizo cuindi de catar un novo tastierista che'l sonase ai conserti. Joey el ga pensà a ''Gunnar Michaeli'', che'l gaveva visto inte i [[Avalon (grupo muzegałe)|Avalon]] na volta ad un rock gala. In cuel parìodo Gunnar el gaveva da rezistrar un àlbun co'l só novo grupo, i [[Universe (grupo muzegałe)|Universe]], ma cuando ghe ze stà dimandà de unirsi ai Europe, el ga łasà i Universe e el se ga unìo ai Europe. Anca łu el ga desidesto de sernir un nome d'arte, [[Mic Michaeli]]. A metà de l'istà de'l 1984, i Europe i ga ciapà na pauza da'l só ''Wings of Tomorrow tour'' par sonar a un grando festival rock in [[Finlandia]]. Cueło el ze stà el primo conserto a l'estero, e el ze stà un suceso. El łaoro de Mic co łe tastiere in tour ghe ga vałesto l'invido ad unirse ofisialmente a'l grupo. === El primo contrato === Inte'l [[1982]] in Zvesia ze stà łansada ła conpetision Rock SM (''Swedish rock championship''), guidà da Thomas Erdtman. 'St'altro el zera stà el manager prima de ła [[CBS Records]] po' el se ne jera ndà e el gavea fondà ła Hot Records. Ła conpetision ła jera stà organizada insieme a'l zornałe ''Aftonbladet'', de'l cuałe A zera manager l'isteso Erdtman. I grupi che no i jera soto contrato, i gavarìa podesto inviar demo, che sarìa stàe scoltàe e un serto nùmaro de grupi el sarìa stà sernìo par partesipar diretamente a ła conpetision. El grupo vinsente el gavarìa avùo un contrato co ła Hot Records. I Force, viste łe preseenti dełuzion, no i zera tanto interesà a ła gara, ma ła moroza de Joakim, Anita Katila, ła ga convinsesto i 4 a rezistrar na demo. El nastro el contenjeva sincue canson: ''The King Will Return'', ''Seven Doors Hotel'', ''Rock On'', ''Children Of This Time'' and ''Paradize Bay''. I tozi i ga desidesto de non inviar ła demo, non retenjindoła sufisientemente bona. {{Cita|Se gavevimo dezintaresà de ła demo e zerimo finìi ben presto co'l dezmentegarse anca che ła gavevimo rezistrada.|John Norum}} [[File:JohnNorum2006.jpg|thumb|Europe da'l vivo]] Ma giusto pochi zorni prima de ła scadensa, Anita ła ga invià el nastro a ła Rock SM sensa dirgheło a Joakim e ai altri de'l grupo. Ła conpetision ła ze stà un suceso. Erdtman el ga resevùo un totałe de 4000 casete e el łe ga scoltà tute. I Force i jera stà siełesti par partesipar a 80 gare, insieme a 485 grupi. I 4 i gavea inisià a ezersitarse seriamente parché stavolta i gaveva na ocazion ùnega. Ma i tozi no i ghe credeva che el nome ''Force'' el fuse bastansa bon. I sonjava de deventar famozi a l'èstaro, cuindi i vołeva un nome che'l gavese l'isteso senjifegar in tuto el mondo. Joakim el ga suzerìo el nome ''Europe'', che'l gaveva ciapà da l'àlbun live dei [[Deep Purple]] ''[[Made in Europe]]'' ed el resto de'l grupo el gaveva acetà de bon grado.[[File:Europe in Gran Arena Monticello (39747058524).jpg|thumb|left|Ian Haugland da'l vivo]]L'isteso zorno che i Force i ze deventà i Europe, i ze ndà a [[Solna]] par partesipar a ła prima parte de'l Rock SM. Una de łe band che i ga incontrà ze stà i Trilogy, el cui baterista el zera a chel tepo [[Ian Haugland]]. I Trilogy i ze ndà fora, mentre i Europe i ga avesto aceso ai cuarti de finałe. Erdtman l'è restà inpresionà dai Europe, soratutao da ła voze de Joakim, benché el sercase un grupo pop, non un hard rock. Durando ła conpetision, Levén el gaveva finìo el só servisio miłitar, mentre Norum el ga catà el tenpo de ndar in tour insieme a uno dei pì famozi rockers zvedezi: [[Eddie Meduza]]. I Europe vi ga vinsesto i cuarti de finałe a [[Uppsala]] e i ze rivà a ła semifinałe a Södertälje che i ga vinsesto co fełisità acedendo cusì a ła finałe. Intanto Joakim el ga desidesto de sełierse un nome d'arte. Se el grupo el fuse mai devenjùo famozo a l'èstaro, el ghe sarìa servìo un nome d'arte. El gavarìa vołùo aver un nome co n'asosiasion stòrega. Infin el ga sełiesto el nome [[Joey Tempest]]. {{Cita|Co gavevo 12 ani go vizità i Stati Unìi e i tozi no i riusiva a pronunsiar Joakim coretamente, e i me ciamava Joe. Na volta, inte na łibarìa, go visto un łibro co'l titoło ''The Tempest'' (William Shakespeare). Cuindi go desidesto de métar i do nomi insieme e el sonava ben.|Joakim Larsson, in arte Joey Tempest}} Tony el saveva che anca el só conjome, Niemistö, el sarìa stà difisiłe da pronunsiar a l'èstero e el gavea desidesto de sernir el nome d'arte de: [[Tony Reno]]. I do John invese i ga desizo de consarvar i só nomi reałi.[[File:Joey Tempest & John Norum (40423398962).jpg|thumb|Joey Tempest da'l vivo]]Ła finałe de ła Rock SM ła jera stà fisada par el 12 desenbre 1982 a Gröna Lund a Stocolma e trazmesa in tełevizion. A jera restà soło 8 grupi e i Europe i zera i favorìi. I 4 i ga sonà do canson: ''In The Future To Come'' e ''The King Will Return''. Tra ła zurìa A jera prezenti łe rockstar Mikael Rickfors, Thomas Ledin e l'isteso Thomas Erdtman el cuało, pur avendo strenzesto amighesa co i Europe, no'l łi ga votà cofà mejo grupo. El primo premio el zera un contrato co ła Hot Records, e no'l pensava che i Europe, un grupo hard rock che i cantava in [[Łéngua ingleze|ingleze]] el gavarìa mai vendùo un granché in Zvesia. In conpenso, el gaveva votà par Tempest come mejo cantante e par Norum come mejo ghitarista. Ma, grasie a'l resto de ła zurìa, i Europe i ga vinsesto ła conpetision. Come se no fuse bastansa, Tempest e Norum i ga vinsesto el premio respetivamente come mejo cantante e ghitarista. Benché a Erdtman ghe piazese i Europe, el gavea pensà che un pochi de canbiameinti łi gavarìa rezi pì de suceso. El ghe ga suzerìo a'l grupo de convertir el só sono a uno pì pop, ma Norum el ga refiudà categoregamente, anca parché no'l amava asàe Thomas, e njente A zera canbià. Ła vitoria dei Europe inte'l Rock SM no ła ze stà soło un trapołin de łanso par łori, ma anca par l'hard rock zvedeze. A ze stà descoverte da ła CBS Rercords nantre tałentuoze band cofà par ezenpio i 220 volt, che i ze deventà famozi in Zvesia. [[File:Joey Tempest.jpg|thumb|left|Joey Tempest da'l vivo a l'Alcatraz de Miłan inte'l 2004, durando el ''Start from the Dark Tour'']] Inte'l desenbre 1982 i Europe i ga rezistrà in poche setemane el só àlbun de debuto, (ciamà senplisemente [[Europe (Europe)|Europe]]) e ło gaveva publegà el 24 febraro [[1983]]. Par rezistrar ła strumentałe ''Boyazont'', scrita da John Norum e Eddie Meduza, ga bastà 30 menuti. Inte l'àlbun A zera stà incluze łe nove varsion de łe canson contenjùe inte ła demo, pì ''In The Future To Come'' e nove canson come ''Words of Wisdom'' e ''Memories''. El testo de ''Rock On'' l'è stà modifegà e incluza inte l'àlbun co'l titoło ''Farewell''. El stiłe el zera hard rock mełòdego e A ze ovio che'l sia stà influensà da grupi come [[Thin Lizzy]], [[Deep Purple]] e [[Rainbow (grupo muzegałe)|Rainbow]] i cuałi i ghe piazeva asé ai menbri de'l grupo. Ma gli Europe i ga avùo senpre un só partegołar stiłe, grasie soratuto a l'abiłità de conpozidor de Joey Tempest. Ła Hot Records ła zera na picoła caza discografega, cuindi el stansià soło na picoła suma par Europe: 100.000 kronor zvedezi (suparzó 14.000 euro). Ła cuałità de'l son de l'àlbun no ła jera stà grandioza, soratuto parché l'hard rock in Zvesia el zera un zènare nasùo da poco: A ze stà difisiłe catar produtori e tecnici in grado de mixar chel son. Ma i Europe i gaveva provà ad autoprodurse l'àlbun e'l rezultado l' stà bon. I ga otenjùo anca un ajuto da Thomas Erdtman e da l'inzenjer de'l sono Erik Videgård. Ła covertina orizenałe de l'àlbun ła rafegurava senplisemente i cuatro menbri de'l grupo so un sfondro blé. El logo Europe, che tutora el contradistingue tuti i só singołi e àlbun (fata ecesion par l'ùltemo [[Always the Pretenders]]), el ze stà desenjà da'l fradeło de Tony Reno, Toivo Niemistö. I Europe i ga devenjesto asàe popołari in Zvesia e l'àlbun el ga razonzesto l'otava pozision inte łe clasifeghe zvedezi, vendendo {{formatnum:30000}} copie inte łe prime do setimane da l'usida, rezultado che'l se podeva considarar òtemo. In totałe ga vendùo 1 miłion de copie de ''Europe'' in tuto el mondo. Un'intarvista in studio co i Europe e ''Children of This Time'' sonada da'l vivo, inte l'avril 1983, che i zera stà trazmesi inte ła popołar TV Casablanca, ła ghe ga donà pì popołarità a'l cuarteto. Pì tardi, in primavera, ga tacà el tour de 25 conserti in totałe. Anca el tour el ze stà un suceso, ezaurindo tuti i posti a scuazi tuti i conserti. A cuel tenpo i Europe i godeva ancora de un scarso achipajamento par i conserti, i ze deventà comuncue el grupo hard rock pì famozo de ła Zvesia e i ze finìi arcuante volte so i zornałi. Un zorno, ła zornałista japoneze Masa Itoh ła ga vizità un negosio de dischi inportài a [[Łondra]]. Łì ła ga catà l'àlbun ''Europe'' e ła ga desidesto de cronparlo. Ła ło ga scoltà e ła ghe ga piazesto a tal ponto che ło ga fazesto scoltar anca a un só caro amigo, T.T. Tsutsumi, el diretor de ła caza discografega japoneze Victor Records, e'l ghe ga piazesto anca a łu. Erdtman el ga resevùo na ciamada da Tsutsumi, che'l ghe ga dito de èsar intaresà a ła difuzion de ''Europe'' in Japon. L'àlbun el ze stà cusì publegà in Japon, dove el ga otenjùo un gran suceso, razonzendo ła diezema pozision inte łe clasifeghe, soratuto grasie a'l singoło ''Seven Doors Hotel'', el cuało l'è stà sparpanjà anca in Zvesia ma no'l ga vendesto tanto cuanto in Japon. Ze stà anca zirà el primo videoclip par ła trasa de vertura de l'àlbun: ''In The Future To Come''. Ła suma stansiada par el videoclip no'l zera granché e'l rezultado el ghe n'a resentìo asè. Inte'l video, i 4 i sona inte na zona dezerta coverta totalmente de neve (che in realtà el zera saon) e conparise imagini de łansi de rasi ed esplozion. El video l'è stà trazmeso soło un paro de volte da ła tełevizion japoneze e ancora uncò i Europe no i ghe ne va orgojozi. Erdtman el ga pensà che i Europe deso i ga dovesto trovarse un novo look, ma el grupo el ghe n'a dezintaresà. === Wings of Tomorrow === [[File:Joey Tempest & John Norum (26594727318).jpg|thumb|John Norum da'l vivo co i Europe inte'l 2009]] Da'l momento che ''Europe'' el zera stà un cusì grando suceso in Zvesia, no A ghe ze stà dubio revard' a'l rezistrar un novo àlbun. Thomas Erdtman el ghe gavea dà a Joey un studio portatiłe, che po el zera un rezistrador. Joey el gavea spendesto tanto tenpo co'l só rezistrador, creando łe demo de łe canson de'l sucesivo àlbun dei Europe. {{Cita|Co gavevo da rezistrar na demo, par prima roba inpostavo ła trasa de ła bateria,cantusando a mi mèdemo ła canson, po rezistravo łe trase de ghitara, tastiere e voze, de sòłito siò el rechiedeva tanto tenpo, e speso A fałavo. Cuindi A gavevo da scominsiar tuto da'l prensipio.|Joey Tempest}} In cuel parìodo Joey el zera asàe influensà da'l prozesto sołista de'l ghitarista [[Michael Schenker]] dei UFO. 'Sta influensa ła pol èsar notà soratuto in canson come ''Wings of Tomorrow''. Nantre canson che Joey el gaveva conponesto A ze łe bałade ''Dreamer'' e ''Open Your Heart''. L'àlbun l'è stà po' ciamà [[Wings of Tomorrow]] e el ze stà rezistrà durando l'inverno de'l 1983-1984 ai Polar Studios, uno studio uzà presedentemente da band come [[ABBA]], [[Scorpions]] e [[Led Zeppelin]]. Ze stà cui che i Europe i gaveva incontrà Leif Mases, za conosùo pa'l só łaor co i Led Zeppelin, che i gavaria produzesto l'àlbun. Ła suma stansiada par Wings of Tomorrow ła jera stà de 400&nbsp;000 corone zvedeze (sirca 56&nbsp;000 euro). Ła cuałità de'l sono de Wings of Tomorrow ła ze stà mejo de cueła de l'àlbun presedente, ma Joey no el ze stà conpletamente sodisfà de ła produsion. <nowiki> </nowiki>L'àlbun el ze stà publegà el 24 febraro de'l 1984, ezatamnete un ano dopo de ła publegasion de ''Europe''. Poco dopo ła só reałizasion, 70&nbsp;000 copie de l'àlbun łe jera stàe vendùe in Zvesia e in totałe – propio come ''Europe'' – un miłion de copie łe zera stà vendùe in tuto el mondo. Orizenariamente el primo singoło del 'àlbun el gaveva da èsar ''Lyin' Eyes''. Ma, el zorno de ła só publegasion, łe copie de'l singoło łe zera stà retiràee destrute a cauza de ła scarsa cuałità de ła rezistrasion. I Europe i ga desizo de optar par ''Stormwind'' come primo singoło. El segondo singoło, ''Open Your Heart'' el ga avùo tanto suceso e el ga razonzesto ła segonda pozision inte łe clasifeghe Zvedeze. Altre grande canson de Wings of Tomorrow łe ze ''Wasted Time'', ła strumentałe ''Aphasia'', e una de łe canzoni più ''heavy'' dei primi Europe: ''Scream Of Anger'', scrita da Joey e Marcel Jacob. El grupo el gaveva sentìo de aver bizonjo de un manager, e i ghe gaveva ofrìo a Erdtman el łaoro. Inte'l tardo febraro, in contenporanea co ła reałizasion de l'albun, Joey e Thomas i gaveva inisiù un viazo de promosion par i Europe. Inisialmente i ze ndài inte i Stati Unìip par negosiar un contrato intarnasionałe par el grupo. Erdtman el gaveva apontamento co łe pì grande caze discogràfeghe: ła [[Polygram]], A&M, [[Warner Bros.]] e CBS. A [[New York]] Erdtman el gaveva incontrà un vecio cołega de ła CBS che ło gaveva jutà inte'l departimento de ła A&R, a ła Epic Records. Lasciò lì una copia di ''Wings of Tomorrow'' co el nùmaro del'albergo ndove che'l ałozava. Presto el ga avùo na ciamada da parte de Lennie Petze, el manager de'l departimento A&R de ła Epic, che el gaveva fisà un apontamento co Erdtman. Intanto Thomas e Joey i zera so ła strada par [[Los Angeles]] par incontrar de łe parsone de ła A&M. Petze, che el gaveva pianifegà de ndar a [[San Francisco]], el gavéa desidestode ndar a Los Angeles invese, par poderli incontrar. N'ora prima de l'incontro stabiłito co ła A&M, Joey e Thomas i gaveva diznà insieme a Petze e i gaveva anułà l'apontamento co ła A&M. Dopo l'incontro co Lennie Petze, Joey e Thomas i ga zvołà a [[Tokyo]], in Japon. Par na setimana intiera Joey el se gaveva dedicà soło a intarviste co zornałi, tełevizion e stasion radio. Tornà in Zvesia, el gaveva scumisià el ''Wings of Tomorrow tour'', a Mjölby, in Zvesia, inte'l tardo apriłe 1984. 'Sta volta i Europe i gavevva un mejo achipajamento de łuze e soni, cuindi i conserti i jera stà co na mejo cuałità tècnega. Jera canbià anca el look dei conponenti de ła band: tuti i se gaveva fazesto na [[permanente]] e i se gavéa cronpà novi vestidi da conserto. Joey el gaveva sonà łe tastiere sia inte i àlbun che inte i conserti, ma no'l zera bon a sonar e cantar contenporaneamente. Sicome el preferiva consentrarse soło so'l canto e łe tastiere łe zera drio deventar senpre ì pì inportanti inte'l stiłe muzegałe dei Europe, i gaveva desizo cuindi de catar un novo tastierista che el sonase ai conserti. Joey el ga pensà a ''Gunnar Michaeli'', che el gaveva visto inte i [[Avalon (grupo muzegałe)|Avalon]] na volta a un rock gala. In cuel parìodo Gunnar el gavéa da rezistrar un àlbun co el só novo grupo, i [[Universe (grupo muzegałe)|Universe]], ma cuando ghe ze stà dimandà de unirse ai Europe, el ga łasà i Universe e el se ga unìo ai Europe. Anca łu el ga desidesto de sernir un nome d'arte, [[Mic Michaeli]]. A metà de l'istà de'l 1984, i Europe i ga ciapà na pauza da'l só ''Wings of Tomorrow tour'' par sonar a un gran festival rock in [[Finlandia]]. Cueło el ze stà el primo conserto a l'èstaro, e el ze stà un suceso. El łaoro de Mic co łe tastiere in tour el ghe ga vałesto l'invido ad unirse ofisialmente a ła band. Pochi zorni dopo zera avenjùo n'altro avisendamento inte ła formasion: i Europe i ga łisensià Tony Reno. Ła desizion ła ze stà tolta da'l manager e a l'isanvùa de ła band<ref>{{Cita|Tony no'l rivava mai in tenpo par łe prove. Na mez'ora ła ndava ben, ma mìa do o tre ore. De tanto in tanto no'l se prezentava njanca. Cuindi zerimo in còłera co łu. E comuncue a łu no'l inportava. El pensava che A fuse pì inportante star caza co ła só moroza che ezersitarse. E cuando che gavemo dito cuesto, el se ga meso a rider.|John Norum}}</ref>. Erdtman el ło ga łisensià par łétar. Po' i Europe e Tony i se ga incontrà n'ùltema volta e i ga parlà revardo a cuesto. Tony no'l ła gaveva ciapada par njente ben revardo a'l łisensiamento: {{Cita|No go ła minema idèa de'l parché i me gabia łisensià. A l'inprovizo ła łétara! Anca i altri tozi de tanto in tanto i łasava a metà łe prove.|Tony Reno}} Norum el gaveva descoverto che el baterista fondador dei Trilogy, [[Ian Haugland]], el zera drio sercar na nova band. A cuel tenpo Ian el łaorava a l'[[Aeroporto de Stocolma-Arlanda|aeroporto Arlanda]] a Stocolma e speso el pensava de catar un grupo a'l cuało unirse. Thomas Erdtman el ło ga ciamà e łasà un mesagio so ła segreteria tełefònega. Pì tardi Ian el ło ga ciamà e ghe ze stà dito che i Europe i jera intaresài ad averlo come novo baterista. Ian el ne ze restà colpìo e el se ga incontrà co ła band a ła só nova sała prove. Ła band co ła nova formasion ła se ga ezersità par un intiero méze, e Ian el ze stà integrà inte i Europe. Drioman, i Europe i zera tornà on the road par conpletar el só ''Wings of Tomorrow tour'', che sarìa repartìo da Värmland. Nuove canson come ''Rock the Night'' e ''Ninja'' łe zera inserìe inte ła scałeta dei conserti e łe zera stà acolte całorozamente dai fan. Un bel'augurio par el pròsemo àlbun, dao che łe zera destinàe a farne parte. El ''Wings of Tomorrow tour'' el zera termenà co ła fine de'l 1984. ==Notasion== <references/> [[Categoria:Grupi muxicałi svedexi]] [[Categoria:Pàjine co erori inte łe nòde]] pkzkj4cnbnne92wpchxq9jzjs6qaqsi Girolamo Lippomano 0 152509 1228635 1176773 2026-06-03T18:54:25Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:2|0|0 */ 1228635 wikitext text/x-wiki {{infobox de Personajo}} {{Bio |Nome=Girolamo |Cognome=Lippomano |Seso = M |Epoca=1500 |Atività = diplomatico |Nasionałidà = venesian }} '''Girolamo Lippomano''' (Venesia, 13 aprile 1538 – Venesia, 30 agosto 1591) el ze stà un anbasador itałian par conto de ła Repùblega de Venesia a Torin, Drezda, Napołi, Madrid e Costantinòpołi. El ze morto negà mentre ła nave che ło reportava a Venesia ła entrava inte'l porto su'l Lido. Łe càuze de ła morte par suisidio o omisidio no łe ze stàe mai de'l tuto ciarìe. == Biografia == Girolamo el ze nasùo a [[Cieza de Santa Fosca (Venesia, Canaregio)|santa Fosca]] el 13 apriłe [[1538]] come fio tersozènito de Giovanni de [[Girolamo Lippomano|Girolamo]] e de Chiara Gussoni de Andrea Gussoni. El zera erede e [[Girolamo Lippomano|omònemo]] de cuel [[Lippomano]] che'l zestiva el banco a Venesia e che'l zera fałìo inte'l [[1499]]<ref>{{cita libro |titolo= Dizionario storico-portatile di tutte le venete patrizie famiglie |anno= 1780 |editore= Giuseppe Bettinelli |p= 79| url= http://books.google.it/books?id=9jY8AAAAcAAJ&printsec=frontcover&dq=Dizionario+Storico-Portatile+Di+Tutte+Le+Venete+Patrizie+Famiglie&source=bl&ots=NqEVcR1gS5&sig=_vLfJzvizQXLwLuz9PMP7zWwQY0&hl=it&ei=rtlSTYmKG8-YOouSiJsI&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBsQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false }}</ref>. El padre, che'l abitava a'l [[Cieza de ła Trinità (Venesia)|monastier de ła santisima Trinità]], el zestiva ła mensa vescoviłe de Verona grasie a ła titołarità de'l fradeło véscovo [[Pietro Lippomano|Pietro]], e ciapando na bona predispozision de'l fio a'l studio, el ło ga mandà a scoła da l'umanista [[Giovanni Battista Amalteo]] faséndoło entrar inte'l 1562 inte'l [[Consejo de i Pregadi|consejo de'l Senato]]<ref>{{cita web|url=https://venezia.myblog.it/2012/04/19/il-nobile-veneziano-girolamo-lippomano-e-il-suo-tradimento-a/ |autore=Piera Panizzuti |titolo=Il nobile veneziano Girolamo Lippomano e il suo tradimento a favore dell'invincibile armato |editore=V.Virgilio|accesso=10 giugno 2018}}</ref>. Łe só capasità oratorie ło ga portà ad èsar insarìo inte ła vita połìtega sitadina ben presto: el ze stà nomenà [[Savi agli Ordini|savio a i órdeni]] da'l 1563 par sie mezi non consecutivi fin a'l marso de'l 1567, ma el só primo incàrego ofisiałe el ze stà l'organizasion de'l sozorno de l'invià turco Ibrahim Bey a'l carneval venesian inte'l 1567. Ła só vita ła ze stà un łongo viazo: gran numarozi zera stà i incàreghi asenjài da'l governo venesian, e łe só rełasion łe ze ogeto de studio e de conprension de cuel parìodo stòrego che'l ga visto i stati europèi sogeti a non pochi canbiamenti<ref>{{DBI|girolamo-lippomano_(Dizionario-Biografico)/ |autore=Giuseppe Gullino |accesso=13 giugno 2018}}</ref>. Durando i só parìodi de sozorno a Venesia el abitava ła caza [[Cieza de Santa Maria dei Carmini|ai Carmini]], dopo che ła só abitasion in [[Cieza de Santa Sofia (Venesia)|Santa Sofia]] ła zera stà desfada da un insendio.<ref>{{cita libro |autore=[[Alessandro Barbero]] |titolo= Gli occhi di Venezia |anno= 2011 |p=429 |editore= Mondadori |città=Mantova |isbn=9788804595434}}</ref> === Łe anbasade === ==== Anbasada da i [[Azburgo]] ==== El primo incàrego da anbasador el ło ga otenjùo el 22 marso 1567 a Gorisia co Carlo d'Asburgo, só fradeło de [[Massimiliano II d'Asburgo|Massimiliano II]]. L'incontro el ga avùo na durada de cuatro zorni afrontando ła cuestion de i [[Uscocchi]] che ła durava da'l 1540, e che ła gaveva portà a tanti scontri łocałi. Girolamo el ga documentà onji pasagio de l'incontro dando n'imàzene asè pozitiva de l'arsiduca azbùrzego: {{cita|magis religiosus quam bellicosus ragiona con dispiacere dei suoi Stati tanto infettati di diverse heresie|Relazione di Girolamo Lippomano presso l'arciduca Carlo, pp. 20}} L'incontro no'l ga rezolvesto parò cueło che'l zera el problèma esensiałe, łe scoribande piratesche, ma Lippomano el gaveva da incativarse el pòpoło parché el fradeło Andrèa, abate de Asola, el zera stà meso a'l bando par spionagio a favor de'l [[papa Pio V]], e cuesto el gavaria portà grave conseguense a tuta ła fameja che ła jera sostenidora de'l ''partìo de i veci'' fiło-spanjoło e gezuita. ==== Anbasada da [[Caza Savoia]] ==== Par i sucesivi tre ani Lippomano el ze stà injorà da'l governo venesian che no'l ghe ga asenjà nesun incàrego, ma cuando i Turchi i ga intimà ła consenja de l'izoła de Sipro, el ze stà reciamà e el 14 apriłe 1570 mandà come anbasador da'l duca [[Emanuele Filiberto di Savoia]]. Par frontezar l'avansada de l'[[inpero otomano]] A se zera infati considerà de unir łe forse cristiane inte na łega, ma i raporti tra Venesia e ła Spanja i zera asè conplesi, par cuesto serviva l'intarvento mediator de i Savoia. Co 'sto incargo el Lippomano el ze zonzesto a Torin el 26 setenbre 1570, restandoghe fin a'l 20 łujo 1573. L'anbasada ła ga avùo un èzito pozitivo: el se ga vadanjà i favori de'l duca, e a documento resta ła rancura epistołar de łe łétare che ła se ga inoltrà anca in sèvito i do protagonisti de l'incontro. ==== Anbasada in Połonia ==== Inte l'agosto de'l [[1573]] el ze stà mandà in [[Połònia|Połonia]], ndove A se zera instałà el neoełeto governo de [[Enrico III de Fransa|Enrico de Valois]], só fradeło de [[Carlo IX de Fransa]]. Girolamo el ga łasà ła sità łagunar a ła fine de l'ano, conpanjà da'l fradeło Giovanni<ref>Giovanni el ga spozà Cornelia Gradenigo de Gabriele, el soło a poder dar na dinastia a ła famegia Lippomano</ref>, zonzendo a [[Cracovia]] ad asister a i funarałi de [[Sigismondo II Augusto de Polonia|Sigismondo Augusto]] e a l'incoronasion de'l novo re. El ne farà na descrision asè enfàtega de i avenimenti: {{cita|ogni uno afferma che non solo in christianità, ma ne anco appresso i Turchi si possa veder più superba vista di questa; non tanto per il numero et bellezza de' cavalli, per la diversità delle livree et gran quantità di bandiere […] quanto per la ricchezza dei vestimenti et quantità di gioie et oro che havevano intorno li huomini et i cavalli|Girolamo Lippomano dispaccio del 22 febbraio 1574}} El parìodo de festa in Połonia el ga cesà inprovizamente co ła morte de'l re Carlo in Fransa, e co ła conseguente scanpada de Enrico che'l temeva ghe fuse uzurpà el trono franseze, łasando un paeze inte'l caos. El Lippomano el ze stà obligà a fermarse su órdene de'l consejo veneto, che'l vołeva cołier i zviłupi połìteghi, ma ła situasion ła zera seguramente parigołoza, come testimonia ła só corespondensa piena de timor che'l ga mandà a'l pare. El Lippomano el ga podesto łasar Cracovia soło inte'l novenbre de'l [[1574]]. Ła richesa de i scriti e de łe rełasion i ze un documento fondamentałe par conpréndar cuałi che fuse i raporti de ła Połonia co i altri stati cofà ła [[Turchia]] e ła [[Rusia]]. ==== Anbasada in [[Austria]] ==== El 10 zunjo 1574, dapò aver pasà soło una posion mìnema de tenpo tra i savi de teraferma, el ze stà invià a ła repùblega d'Austria da don [[Giovanni d'Austria]], fradełastro de [[Filippo II di Spagna]], che'l gaveva otenjùo l'incàrego de łogotenente in [[Itàłia|Itałia]]. Serviva, infati, vadanjar boni raporti daspò che ła Repùblega Serenisema ła gaveva separadamente firmà ła paze co i Turchi inte'l 1573. Lippomano el ga seguìo don Giovanni da Nizza fin a Napołi, fursi par zlontanarse da cueła Venesia a łu tanto cara, ma che ła gera infestada da ła peste<ref>{{cita web |url=https://venipedia.it/it/folio/la-peste-le-epidemie-del-passato-venezia-e-i-lazzaretti-come-efficiente-soluzione-di|titolo=La peste e le epidemie del passato a Venezia |editore=Venezia.it |citazione=tra il primo luglio 1575 e il 28 febbraio 1577, du un numero di 180.000 persone, ne morirono circa 50.000 |accesso=10 giugno 2018}}</ref>. De 'sto incargo, l'anbasador el ghe ne farà na minusioza descrision sia de'l teritorio, sia de i parsonazi che el ze ndà a incontrar<ref>{{cita testo |autore=E. Albèri|titolo=Le relazioni degli ambasciatori veneti al Senato, raccolte, annotate ed edite da Eugenio Albèri a spese di una società |editore=Tipografia e Calcografia all’insegna di Clio |città=Firenze |serie=sII |volume=II |anno=1841 |p=266-311}}</ref>. ==== Anbasada in Fransa ==== El só retorno a Venesia inte'l zunjo de'l 1576 el ze stà curto: el ze stà infati invià in Fransa a ła corte de'l novo re Enrico III, che'l gaveva za conosùo inte l'incàrego połaco, zónzendo a Parizi el 23 majo 1577. Ła Fransa ła subiva l'onda [[Łuteranézemo|reformista]] capitanada da Ercole Francesco za duca d'Alençon e da'l 1576 duca d'Angiò, e só fradeło de'l re che inte'l 1578 el gaveva intraprezo na canpanja inte łe [[Fiandre]], persa contro el re de Spanja. El Lippomano el zera contro ła reforma, parché ła só famegia ła gaveva infati arcuanti raporti co ła cieza romana, e ła ga mandà de conseguensa tanti dispasi a'l papa che i obligà el consegio venesian a mandar n'ultarior anbasador a ła corte franseze, Giovanni Michiel. Łe rełasion de'l Lippomano łe zera asè dramàteghe: el governo franseze el se trovava in granda dificoltà finansiaria tanto da temerne ła paràłeze. El Lippomano el ga łasà ła Fransa el 26 novenbre 1579, ma non prima che ghe fuse insinjìo de'l titoło de [[Cavałierato|cavałier]]. ==== Anbasada in Portogało e Austria ==== Tornà a Venesia, el ga reprezo a ocupar el posto tra i savi de Teraferma. Inte'l 1580 el ze stà nomenà proveditor a i Confini e anbasador straordenario a ła corte de [[Filippo II de Spanja|Filippo II]] co Vincenzo Tron e el segretario Girolamo Ramusio il Giovane<ref>{{cita web |url=https://www.treccani.it/enciclopedia/tron_%28Enciclopedia-Italiana%29/ |titolo=Tron |editore=Treccani|accesso=18 dicembre 2022}}</ref>; ła Serenisema, preocupada par l'acresimento de ła potensa spanjoła, ła vołeva infati controłar cuel renjo che'l se gaveva zgrandìo asumendo anca el titoło de re de'l Portogało.<ref>{{cita web |url=https://rime.cnr.it/index.php/rime/article/view/539|titolo=Vincenzo Trono e Girolamo Lippomano |editore=Brina. Rivista dell'Istituto di Storia dell'Europa Mediterranea (ISSN 2035-794X)|accesso=18 dicembre 2022}}</ref> I do anbasadori i ga abità ła sità de Łizbona da'l 26 łujo a'l 14 agosto 1581. Lippomano, che'l zera restà ospite da'l fradeło, el gavaria vołùo che ła Serenisema ła se unise a'l [[Papa Gregorio XIII]] inte ła guera contro i turchi. El ga mantenjùo comuncue ła só fedeltà e ubidiensa a'l doze, no riusindo parò a rezólver tute łe cuestion che ghe ze stà consenjàe; tra cuełe restàe verte, ze rientrà in partegołare cueła co i [[Uscocchi]].<ref name=Treccani/> El 23 desenbre 1581 ghe ze stà afidà l'incàrego de anbasador in Austria restando a Viena par ben tre ani, mandando l'ùltemo só dispaso el 5 desenbre 1584.<ref name=Treccani/> ==== Anbasada in Spanja ==== Rientrà a Venesia el ze venjùo inte'l [[1585]], ghe ze stà confarìo el titoło ''savio de Teraferma'' par el semestre sucesivo a'l só rientro, proveditor sora i Danari, ma de novo anbasador el 14 novenbre 1585, e 'sta volta in Spanja. El ga razonzesto Madrid l'11 zunjo [[1586]], daspò aver fato testamento łasando benefisiario de łe só propietà el fradeło Paolo, l'ùnego che'l podeva ancora aver na desedensa. In Spanja el re [[Filippo II re de Spanja|Filippo II]] el gera drio organizar l'armada che ła gavaria dovùo deféndar i cristiani sia da i protestanti che da i musulmani, guera che ła gavarà na fine funesta, ma a'l Lippomano ze stà reconosùa na condota integra, tanto che el re el ga fato dono a ła Repùblega veneta de'l pałaso che'l deventarà po' sede de l'anbasada veneta.<ref name=Treccani/> ====[[Bailo de Costantinòpołi]]==== Łe reconosenze otenjùe in Fransa łe ga fato créder a Lippomano de 'ver romai adenpiùo a i òblighi verso el governo venesian. Invese el 19 novenbre [[1589]] el ze stà [[Bailo de Costantinòpołi|invià a Costantinòpołi]] dove ła situasion ła pareva trancuiła. Un ano daspò l'insediamento el ze stà reciamò a Venesia co l'acuza de alto tradimento inviando a sostituirlo l'anbasador [[Lorenzo Bernardo]]. Girolamo Lippomano el venjiva acuzà de alto tradimento par aver confidà i segreti de ła gran forte flota veneta a'l re spanjoło Filippo II. Eło fursi el ga puzà più de cuanto el gavaria dovùo na połìtega fiło-spanjoła favorindo l'anbasador spanjoło a Venesia Francisco de Vera y Aragon, tanto che el fradeło Pietro, priore de ła cieza de ła santissima Trinità, el zera za fuzìo da ła sità łagunare<ref>{{cita web |url=https://venezia.myblog.it/2012/04/19/il-nobile-veneziano-girolamo-lippomano-e-il-suo-tradimento-a/ |titolo=Il nobile veneziano Girolamo Lippomano e il suo tradimento a favore dell’invincibile armata! Triste fine di un diplomatico di valore |editore=Virgilio notizie|accesso=12 giugno 2018}}</ref>. Cuando ła nave che ło reportava a Venesia ła ze entrà inte'l porto, Girolamo el se ga butà in mar negando. Cuesta ła par èsar l'ofisiałità de ła notisia, ma ghe ze po' n'altre varsion: calchedun el ga sostenjùo che'l ze stà fato prezonier inte i Pionbi, ndove el ze moresto de bastonàe e rebutà in mar, altre fonti łe sostenjaria che'l fuse stà copà diretamente so ła nave<ref>Andrea Morosino, stòrego ofisiałe de ła Repùbega, el ne descrive un Lippomano saturnìn e pensierozo che a ła vista de Venesia el se cava via ła vesta e el se buta in mar{{cita libro|autore=Giacomo Diego|titolo=Storia della repubblica di Venezia dalla sua fondazione fino all'anno MDCCXLVII |città=Venezia |anno=1751 |volume=II |p=365}}</ref>. El só corpo el ze stà posto inte ła [[Ceza de Santa Maria dei Servi (Venesia)|Cieza de Santa Maria dei Servi]], come gaveva testamentà che contenjiva łe tonbe de ła famegia, ma nisuna epigrafe ła ghe n'a indegà ła sepoltura<ref>{{cita web|url=http://www.conoscerevenezia.it/?p=24289 |titolo=Chiese e monasteri della Santissima Trinità |editore=Conoscere Venezia|accesso)13 giugno 2018}}</ref>. ==Notasion== <references/> [[Categoria:Inbasadori venesiani]] m9pyx1xb0l1m0ttuu4wr3cnyejwg2fw Dichiarasion de indipendensa padanexe 0 153921 1228632 1180216 2026-06-03T18:52:56Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:3|0|0 */ 1228632 wikitext text/x-wiki [[File:Flag_of_Padania.svg|miniatura|200x200px| El ''Sol de le Alpi'', la [[Padania|bandiera de la Padania]] .]] [[File:Dichiarazione_di_indipendenza_della_Padania,_1996.ogg|miniatura| Dichiarasion de indipendensa de Padania emesa da [[Umberto Bossi]] el 15 de setenbre 1996.]] La '''Dichiarasion d'indipendensa padanexe''' (in Italian: ''Dichiarazione di indipendenza e sovranità della Padania)'' ła ze stada emesa el 15de setenbre 1996 a [[Venesia]] da [[Umberto Bossi]], leader de [[Liga (partio pułìtego)|Lega Nord]]. === Testo === Noi, popoli della Padania, convenuti sul grande fiume Po dall'Emilia, dal Friuli, dalla [[Łigùria|Liguria]], dalla [[Łonbardia|Lombardia]], dalle Marche, dal [[Piemonte]], dalla Romagna, dal Sudtirol-Alto Adige, dalla Toscana, dal Trentino, dall'Umbria, dalla Valle d'Aosta, dal Veneto e dalla Venezia Giulia, riuniti oggi, 15 settembre 1996, in Assemblea Costituente affermiamo e dichiariamo: Quando nel corso degli eventi umani diventa necessario per i Popoli sciogliere i vincoli che li legano ad altri, costituirsi in Nazione indipendente e sovrana ed assumere tra le nazioni della Terra il ruolo assegnato loro dal Diritto Naturale di Autodeterminazione, il rispetto che si deve all'opinione della Società Internazionale e dell'Umanità intera richiede che essi dichiarino le ragioni che li hanno costretti alla separazione. Da tempo immemorabile abitiamo, dissodiamo, lavoriamo, proteggiamo ed amiamo queste terre, tramandateci dai nostri avi, attraversate e dissetate dalle acque dei nostri grandi fiumi; Qui abbiamo inventato un modo originale di vivere, di sviluppare le arti e di lavorare; Noi apparteniamo ad un'area storica, la Padania, che sotto il profilo socioeconomico è fortemente integrata al suo interno pur nella riconosciuta e rispettata diversità dei Popoli che la compongono; Queste terre sono unite da legami tanto profondi quanto quelli delle stagioni che le governano, degli elementi che le plasmano, delle Genti che le abitano; Noi quindi formiamo una comunità naturale, culturale e socioeconomica fondata su un condiviso patrimonio di valori, di cultura, di storia e su omogenee condizioni sociali, morali ed economiche; La Padania è il nostro orgoglio, la nostra grande risorsa e la nostra unica possibilità di esprimerci liberamente nella pienezza delle nostre nature individuali e del nostro sentire collettivo; La storia dello Stato italiano è diventata, al contrario, storia di oppressione coloniale, di sfruttamento economico e di violenza morale; Lo Stato italiano ha sistematicamente occupato nel tempo, attraverso il suo apparato burocratico, il sistema economico e sociale della Padania; Lo Stato italiano ha sistematicamente annullato ogni forma di autonomia e di autogoverno dei nostri Comuni, delle nostre Province e delle nostre Regioni; Lo Stato italiano ha compromesso la serenità delle generazioni future della Padania, dilapidando enormi risorse in politiche truffaldine , assistenzialiste, clientelari e criminali che hanno portato la Padania e l'Italia in una situazione fallimentare ormai irreversibile; Lo Stato italiano ha costretto con l'inganno i Popoli della Padania a soggiacere al sistematico sfruttamento delle risorse economico finanziarie prodotte dal lavoro quotidiano per sperperarle nei mille rivoli dell'assistenzialismo clientelare e mafioso del Mezzogiorno; Lo Stato italiano ha deliberatamente tentato di sopprimere le lingue e le identità dei Popoli della Padania attraverso la colonizzazione del sistema pubblico di istruzione; Lo Stato italiano ha imposto ai Popoli della Padania l'applicazione delle sue leggi inique attraverso una magistratura selezionata con criteri razzisti; Lo Stato italiano ha cercato di dominare i Popoli della Padania affidando compiti e funzioni di ordine pubblico e di sicurezza a prefetti e forze di polizia garanti del più odioso centralismo coloniale; Lo Stato italiano ha espropriato i popoli della Padania del loro potere costituente e si mostra sordo al grido di protesta che si alza sempre più alto; Per queste ragioni: Noi siamo intimamente convinti che ogni ulteriore permanenza della Padania all'interno dei confini dello Stato italiano significherebbe lasciar spegnere lentamente ogni speranza di rinascita e annientare l'identità dei Popoli che la compongono; Noi siamo consapevoli che la Padania libera ed indipendente diventerà il riferimento politico ed istituzionale per la costruzione dell'Europa delle Regioni e dei Popoli; Noi siamo convinti che la Padania libera ed indipendente saprà garantire un contributo decisivo alla cooperazione, alla tolleranza ed alla pace tra i Popoli della Terra; Noi oggi rappresentiamo, qui riuniti, l'ultima speranza che il regime coloniale romano che opprime la Padania possa presto finire; Noi, popoli della Padania, poiché il coraggio e la fede di chi ci ha preceduto nella lotta per la libertà dei Popoli sono nostro retaggio e debbono indurci a farci irrevocabilmente carico del nostro destino; Poiché vogliamo che i nostri atti siano guidati dal rispetto che dobbiamo a noi stessi, ai nostri avi ed ai nostri figli; Poiché riconosciamo l'inalienabile potere sovrano di ogni Popolo a decidere liberamente con chi stare, come e da chi essere governato; Poiché affermiamo il nostro diritto e la nostra volontà di assumere i pieni poteri di uno Stato, prelevare tutte le imposte, votare tutte le leggi, firmare tutti i trattati; Poiché la Padania sarà tutti coloro, uomini e donne, che la abitano, difendono e la riconoscono, e poiché costoro siamo noi; Poiché è infine giunta l'ora di avviare la grande impresa di far nascere questo nuovo Paese che noi battezziamo oggi con il nome Padania; In nome e con l'autorità che ci deriva dal Diritto Naturale di Autodeterminazione e dalla nostra libera coscienza, chiamando per voce delle nostre libere Istituzioni l'insegnamento di amore per la libertà e di coraggio dei Padri Padani a testimone dell'onestà delle nostre intenzioni. Noi, popoli della Padania, solennemente proclamiamo: la Padania è una repubblica federale indipendente e sovrana. A sostegno di ciò noi ci offriamo gli uni agli altri, a scambievole pegno, le nostre vite, le nostre fortune e il nostro sacro onore == Link esterni == * [https://www.youtube.com/watch?v=tlP2qMGIuP0 Video de la declarazione de indipendence] [[Categoria:Pułìtega de l'Itàlia]] b1qo9hbymx0zj51bx3t607sbo9w1abe 1228652 1228632 2026-06-03T21:38:33Z Sinucep 7911 interprojeto 1228652 wikitext text/x-wiki [[File:Flag_of_Padania.svg|miniatura|200x200px| El ''Sol de le Alpi'', la [[Padania|bandiera de la Padania]] .]] [[File:Dichiarazione_di_indipendenza_della_Padania,_1996.ogg|miniatura| Dichiarasion de indipendensa de Padania emesa da [[Umberto Bossi]] el 15 de setenbre 1996.]] La '''Dichiarasion d'indipendensa padanexe''' (in Italian: ''Dichiarazione di indipendenza e sovranità della Padania)'' ła ze stada emesa el 15de setenbre 1996 a [[Venesia]] da [[Umberto Bossi]], leader de [[Liga (partio pułìtego)|Lega Nord]]. == Testo == ==== Preambolo ==== Noi, popoli della Padania, convenuti sul grande fiume Po dall'Emilia, dal Friuli, dalla [[Łigùria|Liguria]], dalla [[Łonbardia|Lombardia]], dalle Marche, dal [[Piemonte]], dalla Romagna, dal Sudtirol-Alto Adige, dalla Toscana, dal Trentino, dall'Umbria, dalla Valle d'Aosta, dal Veneto e dalla Venezia Giulia, riuniti oggi, 15 settembre 1996, in Assemblea Costituente affermiamo e dichiariamo: Quando nel corso degli eventi umani diventa necessario per i Popoli sciogliere i vincoli che li legano ad altri, costituirsi in Nazione indipendente e sovrana ed assumere tra le nazioni della Terra il ruolo assegnato loro dal Diritto Naturale di Autodeterminazione, il rispetto che si deve all'opinione della Società Internazionale e dell'Umanità intera richiede che essi dichiarino le ragioni che li hanno costretti alla separazione. Da tempo immemorabile abitiamo, dissodiamo, lavoriamo, proteggiamo ed amiamo queste terre, tramandateci dai nostri avi, attraversate e dissetate dalle acque dei nostri grandi fiumi; Qui abbiamo inventato un modo originale di vivere, di sviluppare le arti e di lavorare; Noi apparteniamo ad un'area storica, la Padania, che sotto il profilo socioeconomico è fortemente integrata al suo interno pur nella riconosciuta e rispettata diversità dei Popoli che la compongono; Queste terre sono unite da legami tanto profondi quanto quelli delle stagioni che le governano, degli elementi che le plasmano, delle Genti che le abitano; Noi quindi formiamo una comunità naturale, culturale e socioeconomica fondata su un condiviso patrimonio di valori, di cultura, di storia e su omogenee condizioni sociali, morali ed economiche; La Padania è il nostro orgoglio, la nostra grande risorsa e la nostra unica possibilità di esprimerci liberamente nella pienezza delle nostre nature individuali e del nostro sentire collettivo; La storia dello Stato italiano è diventata, al contrario, storia di oppressione coloniale, di sfruttamento economico e di violenza morale; Lo Stato italiano ha sistematicamente occupato nel tempo, attraverso il suo apparato burocratico, il sistema economico e sociale della Padania; Lo Stato italiano ha sistematicamente annullato ogni forma di autonomia e di autogoverno dei nostri Comuni, delle nostre Province e delle nostre Regioni; Lo Stato italiano ha compromesso la serenità delle generazioni future della Padania, dilapidando enormi risorse in politiche truffaldine , assistenzialiste, clientelari e criminali che hanno portato la Padania e l'Italia in una situazione fallimentare ormai irreversibile; Lo Stato italiano ha costretto con l'inganno i Popoli della Padania a soggiacere al sistematico sfruttamento delle risorse economico finanziarie prodotte dal lavoro quotidiano per sperperarle nei mille rivoli dell'assistenzialismo clientelare e mafioso del Mezzogiorno; Lo Stato italiano ha deliberatamente tentato di sopprimere le lingue e le identità dei Popoli della Padania attraverso la colonizzazione del sistema pubblico di istruzione; Lo Stato italiano ha imposto ai Popoli della Padania l'applicazione delle sue leggi inique attraverso una magistratura selezionata con criteri razzisti; Lo Stato italiano ha cercato di dominare i Popoli della Padania affidando compiti e funzioni di ordine pubblico e di sicurezza a prefetti e forze di polizia garanti del più odioso centralismo coloniale; Lo Stato italiano ha espropriato i popoli della Padania del loro potere costituente e si mostra sordo al grido di protesta che si alza sempre più alto; ==== Dichiarazione di indipendenza e sovranità della Padania ==== Per queste ragioni: Noi siamo intimamente convinti che ogni ulteriore permanenza della Padania all'interno dei confini dello Stato italiano significherebbe lasciar spegnere lentamente ogni speranza di rinascita e annientare l'identità dei Popoli che la compongono; Noi siamo consapevoli che la Padania libera ed indipendente diventerà il riferimento politico ed istituzionale per la costruzione dell'Europa delle Regioni e dei Popoli; Noi siamo convinti che la Padania libera ed indipendente saprà garantire un contributo decisivo alla cooperazione, alla tolleranza ed alla pace tra i Popoli della Terra; Noi oggi rappresentiamo, qui riuniti, l'ultima speranza che il regime coloniale romano che opprime la Padania possa presto finire; Noi, popoli della Padania, poiché il coraggio e la fede di chi ci ha preceduto nella lotta per la libertà dei Popoli sono nostro retaggio e debbono indurci a farci irrevocabilmente carico del nostro destino; Poiché vogliamo che i nostri atti siano guidati dal rispetto che dobbiamo a noi stessi, ai nostri avi ed ai nostri figli; Poiché riconosciamo l'inalienabile potere sovrano di ogni Popolo a decidere liberamente con chi stare, come e da chi essere governato; Poiché affermiamo il nostro diritto e la nostra volontà di assumere i pieni poteri di uno Stato, prelevare tutte le imposte, votare tutte le leggi, firmare tutti i trattati; Poiché la Padania sarà tutti coloro, uomini e donne, che la abitano, difendono e la riconoscono, e poiché costoro siamo noi; Poiché è infine giunta l'ora di avviare la grande impresa di far nascere questo nuovo Paese che noi battezziamo oggi con il nome Padania; In nome e con l'autorità che ci deriva dal Diritto Naturale di Autodeterminazione e dalla nostra libera coscienza, chiamando per voce delle nostre libere Istituzioni l'insegnamento di amore per la libertà e di coraggio dei Padri Padani a testimone dell'onestà delle nostre intenzioni. Noi, popoli della Padania, solennemente proclamiamo: la Padania è una repubblica federale indipendente e sovrana. A sostegno di ciò noi ci offriamo gli uni agli altri, a scambievole pegno, le nostre vite, le nostre fortune e il nostro sacro onore == Altri projeti == {{interprojeto}} == Link esterni == * [https://www.youtube.com/watch?v=tlP2qMGIuP0 Video de la declarazione de indipendence] [[Categoria:Pułìtega de l'Itàlia]] 565v5gab63a1mc6mpolauctgudgid0i 1228653 1228652 2026-06-03T21:39:02Z Sinucep 7911 [[Projet:Scripts et gadgets/Notices/HotCatsMulti|HotCatsMulti]] : + [[Categoria:Sensa fonti]] 1228653 wikitext text/x-wiki [[File:Flag_of_Padania.svg|miniatura|200x200px| El ''Sol de le Alpi'', la [[Padania|bandiera de la Padania]] .]] [[File:Dichiarazione_di_indipendenza_della_Padania,_1996.ogg|miniatura| Dichiarasion de indipendensa de Padania emesa da [[Umberto Bossi]] el 15 de setenbre 1996.]] La '''Dichiarasion d'indipendensa padanexe''' (in Italian: ''Dichiarazione di indipendenza e sovranità della Padania)'' ła ze stada emesa el 15de setenbre 1996 a [[Venesia]] da [[Umberto Bossi]], leader de [[Liga (partio pułìtego)|Lega Nord]]. == Testo == ==== Preambolo ==== Noi, popoli della Padania, convenuti sul grande fiume Po dall'Emilia, dal Friuli, dalla [[Łigùria|Liguria]], dalla [[Łonbardia|Lombardia]], dalle Marche, dal [[Piemonte]], dalla Romagna, dal Sudtirol-Alto Adige, dalla Toscana, dal Trentino, dall'Umbria, dalla Valle d'Aosta, dal Veneto e dalla Venezia Giulia, riuniti oggi, 15 settembre 1996, in Assemblea Costituente affermiamo e dichiariamo: Quando nel corso degli eventi umani diventa necessario per i Popoli sciogliere i vincoli che li legano ad altri, costituirsi in Nazione indipendente e sovrana ed assumere tra le nazioni della Terra il ruolo assegnato loro dal Diritto Naturale di Autodeterminazione, il rispetto che si deve all'opinione della Società Internazionale e dell'Umanità intera richiede che essi dichiarino le ragioni che li hanno costretti alla separazione. Da tempo immemorabile abitiamo, dissodiamo, lavoriamo, proteggiamo ed amiamo queste terre, tramandateci dai nostri avi, attraversate e dissetate dalle acque dei nostri grandi fiumi; Qui abbiamo inventato un modo originale di vivere, di sviluppare le arti e di lavorare; Noi apparteniamo ad un'area storica, la Padania, che sotto il profilo socioeconomico è fortemente integrata al suo interno pur nella riconosciuta e rispettata diversità dei Popoli che la compongono; Queste terre sono unite da legami tanto profondi quanto quelli delle stagioni che le governano, degli elementi che le plasmano, delle Genti che le abitano; Noi quindi formiamo una comunità naturale, culturale e socioeconomica fondata su un condiviso patrimonio di valori, di cultura, di storia e su omogenee condizioni sociali, morali ed economiche; La Padania è il nostro orgoglio, la nostra grande risorsa e la nostra unica possibilità di esprimerci liberamente nella pienezza delle nostre nature individuali e del nostro sentire collettivo; La storia dello Stato italiano è diventata, al contrario, storia di oppressione coloniale, di sfruttamento economico e di violenza morale; Lo Stato italiano ha sistematicamente occupato nel tempo, attraverso il suo apparato burocratico, il sistema economico e sociale della Padania; Lo Stato italiano ha sistematicamente annullato ogni forma di autonomia e di autogoverno dei nostri Comuni, delle nostre Province e delle nostre Regioni; Lo Stato italiano ha compromesso la serenità delle generazioni future della Padania, dilapidando enormi risorse in politiche truffaldine , assistenzialiste, clientelari e criminali che hanno portato la Padania e l'Italia in una situazione fallimentare ormai irreversibile; Lo Stato italiano ha costretto con l'inganno i Popoli della Padania a soggiacere al sistematico sfruttamento delle risorse economico finanziarie prodotte dal lavoro quotidiano per sperperarle nei mille rivoli dell'assistenzialismo clientelare e mafioso del Mezzogiorno; Lo Stato italiano ha deliberatamente tentato di sopprimere le lingue e le identità dei Popoli della Padania attraverso la colonizzazione del sistema pubblico di istruzione; Lo Stato italiano ha imposto ai Popoli della Padania l'applicazione delle sue leggi inique attraverso una magistratura selezionata con criteri razzisti; Lo Stato italiano ha cercato di dominare i Popoli della Padania affidando compiti e funzioni di ordine pubblico e di sicurezza a prefetti e forze di polizia garanti del più odioso centralismo coloniale; Lo Stato italiano ha espropriato i popoli della Padania del loro potere costituente e si mostra sordo al grido di protesta che si alza sempre più alto; ==== Dichiarazione di indipendenza e sovranità della Padania ==== Per queste ragioni: Noi siamo intimamente convinti che ogni ulteriore permanenza della Padania all'interno dei confini dello Stato italiano significherebbe lasciar spegnere lentamente ogni speranza di rinascita e annientare l'identità dei Popoli che la compongono; Noi siamo consapevoli che la Padania libera ed indipendente diventerà il riferimento politico ed istituzionale per la costruzione dell'Europa delle Regioni e dei Popoli; Noi siamo convinti che la Padania libera ed indipendente saprà garantire un contributo decisivo alla cooperazione, alla tolleranza ed alla pace tra i Popoli della Terra; Noi oggi rappresentiamo, qui riuniti, l'ultima speranza che il regime coloniale romano che opprime la Padania possa presto finire; Noi, popoli della Padania, poiché il coraggio e la fede di chi ci ha preceduto nella lotta per la libertà dei Popoli sono nostro retaggio e debbono indurci a farci irrevocabilmente carico del nostro destino; Poiché vogliamo che i nostri atti siano guidati dal rispetto che dobbiamo a noi stessi, ai nostri avi ed ai nostri figli; Poiché riconosciamo l'inalienabile potere sovrano di ogni Popolo a decidere liberamente con chi stare, come e da chi essere governato; Poiché affermiamo il nostro diritto e la nostra volontà di assumere i pieni poteri di uno Stato, prelevare tutte le imposte, votare tutte le leggi, firmare tutti i trattati; Poiché la Padania sarà tutti coloro, uomini e donne, che la abitano, difendono e la riconoscono, e poiché costoro siamo noi; Poiché è infine giunta l'ora di avviare la grande impresa di far nascere questo nuovo Paese che noi battezziamo oggi con il nome Padania; In nome e con l'autorità che ci deriva dal Diritto Naturale di Autodeterminazione e dalla nostra libera coscienza, chiamando per voce delle nostre libere Istituzioni l'insegnamento di amore per la libertà e di coraggio dei Padri Padani a testimone dell'onestà delle nostre intenzioni. Noi, popoli della Padania, solennemente proclamiamo: la Padania è una repubblica federale indipendente e sovrana. A sostegno di ciò noi ci offriamo gli uni agli altri, a scambievole pegno, le nostre vite, le nostre fortune e il nostro sacro onore == Altri projeti == {{interprojeto}} == Link esterni == * [https://www.youtube.com/watch?v=tlP2qMGIuP0 Video de la declarazione de indipendence] [[Categoria:Pułìtega de l'Itàlia]] [[Categoria:Sensa fonti]] 48b1b4d1h1a8t81bj9wonzliwybubxo Discusion Utensa:Zio3no 3 154578 1228609 1228586 2026-06-03T13:50:15Z Sinucep 7911 /* Riconosimento pa i to contributi! */ 1228609 wikitext text/x-wiki == Nova voxe so le matrisi == @[[Utensa:Zio3no|Zio3no]], go creà velosemente la voxe [[Matrise]], tradusendola da l'italian. Se te voi daghe un ocio... [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 10:36, 16 maj 2026 (CEST) == Projeto:Siense == Visto che te laori so voxe che trata de siensa e tenoloxia, se te voi, notate sol [[Projeto:Siense]]! Cosita te poi vedare cosa che ghe xe da far. [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 15:46, 16 maj 2026 (CEST) == Riconosimento pa i to contributi! == {{medaja de carton|Par le diexine de WL che te si drio xontare in sti jorni! (prima '''medaja de carton''' asegnà in te la storia de vec:wiki) -[[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]])}} :''Ghe daremo na medaja, na medaja de carton, de scatolon, de chelo bon, fiih, bon!'' [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 03:36, 3 xug 2026 (CEST) sj06mml7s0mjvdfbhy585j1ygj1y1ae 1228610 1228609 2026-06-03T13:51:15Z Sinucep 7911 /* Riconosimento pa i to contributi! */ 1228610 wikitext text/x-wiki == Nova voxe so le matrisi == @[[Utensa:Zio3no|Zio3no]], go creà velosemente la voxe [[Matrise]], tradusendola da l'italian. Se te voi daghe un ocio... [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 10:36, 16 maj 2026 (CEST) == Projeto:Siense == Visto che te laori so voxe che trata de siensa e tenoloxia, se te voi, notate sol [[Projeto:Siense]]! Cosita te poi vedare cosa che ghe xe da far. [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 15:46, 16 maj 2026 (CEST) == Riconosimento pa i to contributi! == {{medaja de carton|Par le diexine de WL che te si drio xontare in sti jorni! (prima ''medaja de carton'' asegnà in te la storia de vec:wiki) -[[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]])}} :''Ghe daremo na medaja, na medaja de carton, de scatolon, de chelo bon, fiih, bon!'' [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 03:36, 3 xug 2026 (CEST) 7maqq7muevwfym7cszwqufh09ea09l2 1228660 1228610 2026-06-03T21:46:47Z Sinucep 7911 /* Riconosimento pa i to contributi! */ Resposta 1228660 wikitext text/x-wiki == Nova voxe so le matrisi == @[[Utensa:Zio3no|Zio3no]], go creà velosemente la voxe [[Matrise]], tradusendola da l'italian. Se te voi daghe un ocio... [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 10:36, 16 maj 2026 (CEST) == Projeto:Siense == Visto che te laori so voxe che trata de siensa e tenoloxia, se te voi, notate sol [[Projeto:Siense]]! Cosita te poi vedare cosa che ghe xe da far. [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 15:46, 16 maj 2026 (CEST) == Riconosimento pa i to contributi! == {{medaja de carton|Par le diexine de WL che te si drio xontare in sti jorni! (prima ''medaja de carton'' asegnà in te la storia de vec:wiki) -[[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]])}} :''Ghe daremo na medaja, na medaja de carton, de scatolon, de chelo bon, fiih, bon!'' [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 03:36, 3 xug 2026 (CEST) :A l'atension de @[[Utensa:Zio3no|Zio3no]]. [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 23:46, 3 xug 2026 (CEST) 2n8jpjw5q1p2ocu5v4nwcsrdtabd5cb The Hunchback of Notre Dame (film 1996) 0 154598 1228671 1228603 2026-06-04T08:19:10Z Davy1509 8833 + modeło sinotego ; cavo imazene che la vien za' fora en automatego inte 'l modelo; +graseto e corsivo 1228671 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Produsion audioviziva}} '''''The Hunchback of Notre Dame''''' el ze un film de animasion del 1996 de la Disney, basà sol romanxo ''Notre-Dame de Paris'' de [[Victor Hugo]]. == Personaji e voxe == * '''Tom Hulce''' fa ''Quasimodo'', el canpanaro de la catedrale de Notre Dame a [[Parize]] * '''Demi Moore''' fa ''Esmeralda'' (voxe che canta Heidi Mollenhauer), na jovane singana * '''Tony Jay''' fa ''Claude Frollo'' * '''Kevin Kline''' fa ''Captain Phoebus'' * '''Paul Kandel''' fa ''Clopin'' * '''Jason Alexander''', '''Charles Kimbrough''', e '''Mary Wickes''' fa ''Hugo'', ''Victor'' e ''Laverne'' ripsetivamente * '''David Ogden Stiers''' fa el ''Arsidiacono'' * '''Corey Burton''' fa ''Brutish Guard'' * '''Bill Fagerbakke''' fa ''Oafish Guard''<ref>{{Cite web|title=Bill Fagerbakke (visual voices guide)|url=https://www.behindthevoiceactors.com/Bill-Fagerbakke/|access-date=3 January 2019|website=Behind The Voice Actors|type=A green check mark indicates that a role has been confirmed using a screenshot (or collage of screenshots) of a title's list of voice actors and their respective characters found in its credits or other reliable sources of information}}</ref> == Notasion == <references/> == Liganbi foresti == {{Lingambi foresti}} [[Categoria:Film Disney]] [[Categoria:Abosi - arte]] [[Categoria:Sensa fonti - arte]] f72jv0tbh6buh3ruzs6fuf06q8m8v00 Łéngua albaneze 0 154599 1228620 1228596 2026-06-03T18:23:09Z Davy1509 8833 + coll. esterni 1228620 wikitext text/x-wiki {{variansa|vixentin}} {{Infobox de Łéngua|nome=albaneze|nomenativo=łéngua albaneze |colore=#abcdef |stati=[[Albania]], [[Kosovo]], [[Masedònia del Nord]], [[Montenegro]] lingua minoritaria in [[Itàlia]] e [[Turchia]] |persone=7,5 milioni |clasìfega= |scritura=alfabeto latin |tipołoxia={{SVO}} |fam1=[[Lengue indoeuropee|Łéngue indoeuropee]] |fam2= |fam3= |fam4= |nasion=[[Albania]], [[Kosovo]], [[Masedònia del Nord]], [[Montenegro]] lingua minoritaria in [[Itàlia]] e [[Turchia]] |iso1=sq|iso2=|sil= |estraesto= |còdaxe=sq |mapa=[[Imàjine:Albanian_dialects-es.svg|290px]] |didascalia=Diałeti de l'albaneze }} Ła '''léngua albaneze''' (en albaneze: ''gjuhë shqipe''<ref>''gjuha shqipe'' inte la forma determinà</ref> o senplisemente ''shqip'') ła ze na léngua indoeuropea parlà prinsipalmente inte ła penìzoła balcànega e ła ze ła léngua ofisałe de l'[[Albania]] e del [[Kosovo]]<ref name=hoepli222>Genc Lafe, p. 222</ref><ref name=da-xi>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. xi</ref>, oltre che de calche comuni inte ła [[Masedònia del Nord]] e inte el [[Montenegro]]<ref name=hoepli222/><ref name=da-xi/> e ła ze parlà da sirca 7,5-8 miłioni de persone.<ref name=da-xi/><ref name=indianauni> {{Cita web|lingua=en|url=https://celt.indiana.edu/portal/Albanian/index.html |autore= |titolo=Albanian |editore=Indiana University |accesso=31 de majo 2026}}</ref> Anoverà tra łe lengue indoeuropee pì antiche soravisude<ref name=ba9>Anilla Mayhew, p. 9</ref>, ła ze l'unica raprezentante de ło steso grupo lenguìstego<ref name=eb> {{Cita web|lingua=en|url=https://www.britannica.com/topic/Albanian-language |autore=Eric P. Hamp|titolo=Albanian language |editore= [[Encyclopædia Britannica]]|accesso=27 de majo 2026}}</ref> e ła ze ritegnùa la unica disendente de ła léngua ilìrica<ref name=ba9/><ref name=ca1>Ida Zymberi, p. 1</ref>, anca se cualche studiozo el ritien che ła posa derivare da ła léngua tracia.<ref name=ca1/> El albaneze stàndar e leterario el ze na mistura de i do diałeti [[łéngua albaneze tosca|tosco]] e [[łéngua albaneze ghega|ghego]], anca se el ze bazà prinsipalmente so ła variansa tosca.<ref name=unitexas/><ref name=ba10>Anilla Mayhew, p. 10</ref><ref name=da-xii>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. xii</ref><ref name=ca3>Ida Zymberi, p. 3</ref> == Nòme de ła léngua == I albaneze i ciama ła léngua ''shqip'', che el ze on tèrmine derivà da on averbio de orìzene latina (excipere), che vołe dire "ciaro", "che se capise".<ref name=eb/><ref name=unitexas> {{Cita web|lingua=en|url=https://lrc.la.utexas.edu/eieol/albol/0 |autore=Brian Joseph - Angelo Costanzo - Jonathan Slocum |titolo=Albanian Online|editore= University of Texas |accesso=31 de majo 2026}}</ref> == Istòrego == [[File:U1 Manastir.jpg|thumb|upright|240 px|El congreso de Manastir del [[1908]]]] El pì antigo scrito en léngua albaneza, ciamà orizinaramente Arbërisht o Arbnisht<ref name=da-xii/>, de cui se ga conosensa el ze ''Formula Pagëzemit'', na fòrmuła batezimałe contegnesta en un testo en latin redato inte 'l [[1462]] da el arsivéscovo de [[Durazo]] Pal Engjëlli (Paulus Angelus).<ref name=eb/><ref name=ba9/><ref name=unitexas/><ref name=hoepli221>Genc Lafe, p. 221</ref><ref name=da-xii/> Tutavia, za inte 'l [[1332]], un frate domenican de nome Brocardus el fa riferimento a l'ezistensa de na léngua albaneza.<ref name=da-xii/> El primo libro libro en liingua albaneze el ze stà redato inte 'l [[1555]] da Gjon Buzuku e el se intìtoła ''Meshari''.<ref name=ba9/><ref name=unitexas/><ref name=hoepli221/> La major parte dei testi pì antichi atestai i ze inte variante ghega.<ref name=unitexas/> Ciò se deve al fato che el ghego el jera parlà inter i teritori che ga subio manco la dominasion otomana.<ref name=unitexas/> <br>Ocore anca dire che el insegnamento de ła léngua albaneze el ze stà proibio durante ła dominasion otomana.<ref name=ba9/>, Tutavia, la continuità l'uzo de ła léngua ła ze stà garantia grasie a l'òpara de rełizozi.<ref name=ba9/> <br>E proprio on testo rełijozo, ''E mbsuame e krështerë'' ("La dotrina cristiana"), redato da Lekë Matrënga inte 'l [[1592]], el raprezenta el testo pì antigo inte ła variante tosca de l'albaneze de cui gavemo conosensa.<ref name=unitexas/> En seguito, inte 'l [[1635]] ze stà publegà el primo disionario latin-albaneze, a òpara de Frang Bardhi.<ref name=da-xii/> El insegnamento de ła léngua albaneze el ze stà proibio durante ła dominasion otomana.<ref name=ba9/>, Tutavia, la continuità l'uzo de ła léngua ła ze stà garantia grasie a l'òpara de rełizozi.<ref name=ba9/> In che l'època, ła léngua albaneze ła vigneva scrivesta in tre difarenti alfabeti, a seconda de ła rełizon<ref name=ba9/>: i catòłeghi i scriveva co l'alfabeto latin, i ortodosi co l'albeto grego e i musulmani co l'alfabeto àrabo.<ref name=ba10/> Inte 'l [[XVII sècoło]], ze stà publegà a San Giorgio, en [[Całabria]] el primo corpus leterario en albaneze de na serta estension, a òpara de Gjul Variboba.<ref name=eb/> Inte 'l [[1854]], el fiłòłogo [[Franz Bopp]] ga stabiłio co sertesa l'apartenensa de l'albaneze a ła fameja lenguìstega indoeuropea.<ref name=eb/> Studi susesivi so ła rełasion de l'albaneze co l'indoeuropeo i ze stà fazesti da [[Gustav Meyer]] inte i ani otanta e novanta del [[XIX sècoło]], da [[Holger Pedersen]] e da [[Norbert Jokl]].<ref name=eb/> Inte 'l 14 novembre 1908, a Manastir (dèso [[Fyrom]], Masedònia del Nord) ze stà ufisałizà l'adosion de l'alfabeto latin.<ref name=da-xii/><ref name=ba10/> En sèguito inte 'l 1916-18, na comision che se ga riunia a Scùtari (Shkodër) la ga disuso sora ła nesesità de adotare na léngua leteraria unitaria<ref name=da-xii/> e sucesivamente ze stà adotà come variansa ufisałe el diałeto parlà a [[Elbasan]], overo un diałeto ghego meridionałe che se visinava però al diałeto tosco.<ref name=eb/><ref name=da-xii/> Tutavia, sto tentativa no ga vudo suseso e così, fiino al [[1944]]<ref name=da-xii/>, ano de ła sałida al podere del [[comunismo]], no se podeva parlare gnancora de na léngua albaneze ùgnoła<ref name=eb/><ref name=da-xii/>. ma sucesivamente ła variante tosca ga scumisià a èsere prevałente en àmbito pùblego (cultura e połìtega)<ref name=da-xii/>, tanto che inte 'l [[1968]] na conferensa tegnesta a [[Prishtina]], en [[Kosovo]], ga stabiłio che el albaneze stàndar gavese da èsere bazà so 'sta variansa.<ref name=da-xii/> Ciò forse el ze stà favorio dal fato che el presidente [[Enver Hoxha]] el jera orizenario de el sud de l'Albania (area de variansa tosca).<ref name=texasuni/> Cualche ano dopo, inte 'l [[1976]] ze stà publegà da l'Università de Tirana el "Disionario de l'ortografia albaneze" (Fjalori drejtshkrishmor i gjuhës shqipe).<ref name=da-xii/> == Distribusione e diałeti == I do diałeti prinsipałi de el albaneze i ze el ghego el tosco. "Confine" convensionałe e naturałe tra i do diałeti vien considerà el fiume [[Shkembin]]<ref name=da-xii/>: la popołasion a nord del fiume la parla ghego, mentre ła popołasion a sud del fiume ła parla tosco.<ref name=da-xii/> La variante tosca ła ze parlà inte 'l sud de l'Albania, oltre che in [[Grecia]], Italia e [[Turchia]], mentre ła variante ghega ła ze parlà inte 'l nord de l'Albania, Kosovo, Masedònia del Nord e [[Montenegro]].<ref name=eb/><ref name=ba10/> Łe se cata così en area ghega alcuni sentri prinsipałi de l'Abania cofà [[Tirana]], [[Durazo]] e [[Scutari]].<ref name=texasuni/> En sete rejon de 'l sud Itałia se cata łe comunità [[arbëreshë]], de łe minoranse de lingua albaneze, che se ga insedià in loco a partire da ła fine del [[XV secoło]] par scapare da ła dominasion otomana, soratuto dopo ła morte de l'eroe nasionałe albaneze [[Skanderbeg]].<ref name=vadoinalbania> {{Cita web|lingua=it|url= https://www.vadoinalbania.it/2025/10/21/arbereshe-chi-sono-dove-italia |autore= |titolo= Arbëreshë: tutto sulle comunità albanesi in Italia|editore= Vado in Albania |accesso=31 de majo 2026}}</ref><ref name=calabriaportal> {{Cita web|lingua=it|url=https://www.calabriaportal.com/popoli-della-calabria/4633-arbereshe.html |autore= |titolo= L'origine degli Arbëreshë|editore= Calabria Portal |accesso=31 de majo 2026}}</ref> Le pì numaroze de ste comunità le se cata a [[Piana degli Albanesi]] ([[sità metropułitana de Pałermo|provinsa de Pałermo]]), [[San Marzano de San Giuseppe]] ([[provinsa de Taranto]]) e [[Spezzano Albanese]], en [[Całabria]].<ref name=vadoinalbania/> <br>El lèsego de l'albaneze parlà inte łe comunità arbëreshë el provien da el diałeto tosco antigo<ref name=calabriaportal/> e el se carateriza par la presensa de vari vocàbołi arcaisi, dezueti inte ła léngua albaneze moderna.<ref name=vadoinalbania/> == Alfabeto e pronunsa == L'albaneze el dòpara l'alfabeto latin. El alfabeto albaneze stàndar el ze costituio da 36 létare e el conprende 7 vocałi e 29 consonanti<ref name=unitexas/><ref>Ema Kristo, pp. 7-8</ref><ref>Genc Lafe, p. 1</ref><ref>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. 3 - 4</ref><ref>Isa Zymberi, p. 6</ref><ref name=ba>Anila Mayew, pp. 14-15</ref><ref>Francesco Solano, pp. 1-5</ref> A /a/, B /b/, C /ts/, Ç /tʃ/, D /d/, Dh /ð/, E /e/, /ɛ/, Ë /ə/, F /f/, G /g/, Gj /ɟ/, H /h/, I /i/, L /l/, Ll /L/, M /m/, N /n/, Nj /ɲ/, O /o/, /ɔ/, P /p/, Q /ɕ/, / tʃ'/, R /ɾ/, Rr /r/, S /s/, Sh /ʃ/, T /t/, Th /ɵ/, U /u/, V /v/, X /dz/, Xh /ʤ/, Y /y/, Z /z/, Zh /ʒ/ In te ła variansa ghega, se cata de łe vocałi nazałi (cofà â) e łe vocałi longhe, che no ghe ze inte l'albaneze stàndar e inte ła variansa tosca.<ref name=unitexas/> == Gramàtega == === Caxi === Ła légua albaneze ła ze na léngua flesiva e ła conose cìncue caxi: nominativo, acuzativo, zenitivo, dativo e ablativo.<ref name=hoepli10>Genc Lafe, p. 10</ref> === Pronòmi personałi === I pronomi personałi (''përemrat vetorë'') en albaneze i ze i seguenti<ref name=ba22>Anila Mayhew, p. 22</ref> * ''unë'' = "mi" * ''ti'' = "ti" * ''ai'' = "lu", "eło" * ''ajo'' = "eła" * ''ne'' = "nojaltri" * ''ju'' = "vojaltri"/"Lu", "Eła" (forma de cortezia) * ''ata'' = "lori" * ''ato'' = "lore" === Sostantivo === ==== Determinasion del zènere ==== I sostantivi en albaneze i połe èsere de zènere maschiłe e feminiłe<ref name=hoepli10/>, mentre el neutro el ga un uzo limità e se trata de ajetivi sostantivà.<ref name=hoepli10/><ref>Genc Lafe, p. 216</ref> I sostantivi maschiłi i połe finire en consonante, ''-ë'' àtona, ''-a'' tònega (pochi), e en ''-ua'' (pochi). .<ref name=hoepli11>Genc Lafe, p. 11</ref> Ghe ze dopo pochi sostantivi maschiłi che i finise en vocałe e che inte ła declinasion i ga un alargamento tematego en -r-.<ref name=hoepli11/><br>I apartien al zènere maschiłe p. es.: ''libër'', "libro", ''qytet'', "sità", ''burrë'', "omo", "mario", ''djalë'', "tozo", ''baba'', "pare", ecc. <ref name=hoepli11/> I sostantivi feminiłi i połe finire en ''-e'' no tònega, ''-ë'' , en na vocałe tònega o en consonante.<ref name=hoepli12-13>Genc Lafe, pp. 12-13</ref> I ze feminiłi p. es.: ''dritare'', "finestra", ''lule'', "fiore", ''ditë'', "jorno", ''fjalë'', "paròła", ''gjuhë'', "léngua", ''vajzë'', "toza", ''shtëpi'', "caza", ''motër'', "soreła", ecc.<ref name=hoepli12>Genc Lafe, p. 12</ref> ==== Formasion del plurałe ==== Par el maschiłe, el plurałe el se forma mediante ła zonta de ''-e'' (major parte de i sostantivi in ''-t'', ''-d'', ''-im'' e ''-al'', ''-an'', ''-el'', ''-er'' e cualche sostantivo in ''-ar''), ''-ë'' (sostantivi con asento inte l'ùtima sìlaba, specie e -ar, -or e ètnisi) o ''-a'' (pochi) o el połe èsere uguałe al singołare (par sostantivi derivà da verbi, che in zènere i riguardan), opure, ghe ne ze cualchedun che el zonta ''-ra''. <ref name=hoepli14-24>Genc Lafe, p. 14 e pp. 23-24</ref> <br>Es. ''qytet'', "sità", "sità" > plur. indet. ''qytete''; ''shqiptar'', "albaneze", "sità" > plur. indet. ''qytete''; ''libër'', "libro" > plur. indet. ''libra''; ''mësues'', "insegnante" > plur. indet. '' mësues''; ''ujë'', "àgua" > plur. indet. ''ujëra''; ecc.<ref name=hoepli14-24/> <br>Se połe anca vère la pałatałizasion de łe consonanti finałi ''-g'' > '-'gj'', ''-k'' > ''-q'' e ''ll''/''-r'' > ''-j''.<ref name=hoepli23>Genc Lafe, p. 23</ref><br>Es.: ''zog'', "oxeło" > plur. indet. ''zogj''; ''mik, "amigo" > plur. indet. ''miq''; ''popull'', "pòpoło" > plur. indet. ''popuj''; ecc.<ref name=hoepli23/> <br>Dopo ghe ze anca cualche plurałe iregołare, cofà ''djalë'', "tozo" > plur. indet. ''djem''; ''vëlla'', "fradeło" > plur. indet. ''vëllezër''ecc.<ref>Genc, Lafe, p. 24</ref> I feminiłi, i forma invese el plurałe mediante ła zonta de ''-a'' (gran parte de i feminiłi che finise par ''-ë'' , co elizion de ''-ë-'', cuełi che finise par ''-ël'' e ''-ër''), opure i resta invarià (feminiłi che finise co vocałe tònega, cofà ''-i'', o vocałe àtona cofà ''-e'' o e pochi in ''-ë'').<ref name=hoepli34>Genc Lafe, p. 34</ref><br>Es.: "ditë", "jorno" > plur. indet. ''ditë'', "jorni"; ''vajzë'', "toza" > plur. indet. ''vajza''; ''motër'', "soreła" > plur. indet. ''motra''(co ''-i'' tònega), ''shtëpi'' "caza" > plur. indet. ''shtepi''; ''lule'' (co ''-e'' no tònega), "fior" > plur. indet. ''lule''; ecc.<ref name=hoepli34/> <br>I ze iregołari sostantivi feminiłi cofà ''grua'', "dona" > plur. indet. ''gra''; ''natë'', "note" > plur. indet. ''net''; ecc.<ref name=hoepli34/> === Artìcoło determinativo === El artìcolo determinativo in albaneze el se prezenta cofà un sufiso posposto al sostantivo che el concorda co zènere e nùmaro e che el varia anca a seconda de ła terminasion de łe parołe.<ref name=texasuni/><ref name=hoepli11/> Saria donca pì coreto parlare de forma determinà del sostantivo. Par el maschiłe singołare, el artìcoło posposto el ze cuazi senpre ''-i'' che el se taca a na consonante o el sostituise na vocałe (prima declinasion)<ref name=hoepli11/>, trane che par i sostantivi che i finise par ''-g'', '-h '' e ''-k'' e par i sostantivi che i finise par vocałe ''-e'' e ''-i'' (seconda declinasion)<ref name=hoepli12/>, che i forma el sostantivo determinà par mezo de la zonta de 'l sufiso ''-u''. <br>Es. par ła prima delinasion<ref name=hoepli11/>: ''libër'', "libro" (forma indeterminà) > ''libri'', "el libro" (forma indeterminà); ''djalë'', "tozo" (forma indeterminà) > ''djali'', "el tozo" (forma indeterminà); ecc. <br> <br>Es. par ła seconda delinasion<ref name=hoepli12/>: ''mjek'', "mèdego" (forma indeterminà) > ''mjeku'', "el mèdego" (forma indeterminà); ''njeri'', "omo" (forma indeterminà) > ''njeriu'', "l'omo" (forma indeterminà); ecc. Par el feminiłe singołare, el artìcolo posposto el ze ''-a'', che el se zonta a cuełi che finise par consonante o vocałe asentà o che el sostituise la ''-ë'', e ''-ja'', che 'l sostituise la ''-e'' no tònega.<ref name=hoepli12-13/><br>Es.: "motër" (forma indeterminà) > ''motra'', "la soreła" (forma indeterminà); "motër" (forma indeterminà) > ''shtëpia'', "la caza" (forma indeterminà); ditë, "jorno" (forma indeterminà) > ''dita'', "el jorno" (forma indeterminà), lule, "fiore" (forma indeterminà) > ''lulja'', "el fiore" (forma indeterminà), ecc. <ref name=hoepli12-13/> Al plurałe, par el maschiłe, el artìcoło posposto el ze speso "-t" , trane che par i sostantivi che i ga el plurałe uguałe al singołare, che i zonta "-it", calchedun el zonta "-të" (sostantivi co l'asento so l'ultima siłaba), mentre calche sostantivo che pałatałiza ła consonante finałe el richiede prima de ła -t la vocałe de apojo -e-.<ref name=hoepli14-24/><br>Es,: "libra", "libri" (forma indeterminà) > ''librat'', "i libri" (forma determinà); ''mësues'', "insegnante" (forma indeterminà) > '' mësuesit'', "i insegnanti" (forma determinà); "tregj", "marcà" (forma indeterminà) > ''tregjet'', "i marcà" (forma determinà; co vocałe de apojo ''-e-''); ecc.<ref name=hoepli14-24/> Par feminiłi, i forma invese el plurałe mediante ła zonta de -t, trane che par i sostantivi che i finise co vocałe tònega, che i zonta "-të".<ref name=hoepli34/><br>Es. "ditë", "jorni" (forma indeterminà) > ''ditët'', "i jorni" (forma determinà); ''lula'', "fiori" (forma indeterminà) > ''lulat'', "i fiori" (forma determinà); "shtëpi", "caza" (forma indeterminà) > ''shtëpitë'', "łe caze" (forma determinà); ecc.<ref name=hoepli34/> El artìcoło determinativo posposto el ga da èsere doparà, se richiesto da ła funsion gramaticale (p. es. cuando che el ze el sojeto de na fraze) o da determinade prepozision, anca co i nomi propri de persona (se no i ze seguii da un cognome) e co i nimi de sità e de Paezi.<ref name=hoepli11/><ref>Isa Zymberi, p. 45</ref> <br>Es.: ''në Tiranë'' (indeterminà) = "a Tirana", ma ''nga Tirana'' (determinà) = "da Tirana" (leteralmente: "dała Tirana").<ref>Genc Lafe, p. 25</ref> === Verbo === Come el [[lèngua grega|grego]], anca l'albaneze stàndar no el conose el infinito dei verbi (ghe se cata però inte ła variansa ghega)<ref name=texasuni/>: inte i vocabołari vien indicà come forma verbałe cueła de ła prima persona del prezente indicativo.<ref>Genc Lafe,p. 19</ref> I verbi albanezi i ze sudivivizi in tre coniugasion.<ref name=hoepli20>Genc Lafe,p. 20</ref><br>Ła prima coniugasion, de cui fa parte la major parte de i verbi albanezi<ref name=hoepli21>Genc Lafe,p. 21</ref>, ła conprende i verbi che finise par ''-oj'', ''-ej'', ''-aj'', '' -ij'', ''-yj'', ''-uaj'', ''-yej''.<ref name=hoepli21/> Fa parte de sta coniugasion verbi cuałi ''banoj'', "abitare", ''bëj'', "far", ''dëgjoj'', "scoltare", ''jetoj'', "vìvare", ''kuptoj'', "capire", ''lexoj'', "lèzere", ''ndihmoj'', "judare",''punoj'', "laorare", ''shkruaj'', "scrìvare", etc.<ref name=hoepli21/> <br>A ła seconda coniugasione i fa invese parte i verbi che i finise par consonante.<ref name=hoepli20/><ref name=hoepli34-36>Genc Lafe,pp. 34-36</ref> Fa parte de sta coniugasion verbi cuałi ''dal'', "ndar fora", ''hap'', "vèrzere", ''mbyll'', "sarare", ''njoh'', "conòsere", ''shoh'', "vèdare", ecc. <ref name=hoepli34-36/> <br>Alcuni dei verbi de sta coniugasion i ze caraterizà inte ła coniugasion del prezente indicativo da canbi vocàłeghi inte ła radize a > e, e > i e o > e. <ref>Genc Lafe,pp. 35-36</ref> Infine, i fa parte de ła tersa coniugasion i verbi monosiłàbeghi che i finise in vocałe.<ref name=hoepli20/><ref name=da148-149> Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. 148-149</ref> I fa parte de sta coniugasion cua verbi cuałi ''di'', "savere", ''ha '', "magnare", ''pi '', "bèvare", ecc.<ref name= da148-149/> ==== El verbo "èsere" ==== El verbo "èsere" en albaneze el ze ''jam''. Al prezente indicativo el seg coniuga inte 'l modo seguente<ref name=hoepli9>Genc Lafe, p. 9</ref><ref name=ba22/>: * ''unë jam'' = "mi son" * ''ti je'' = "ti ti si" * ''ai është'' = "lu/eło el ze" * ''ajo është '' = "eła ła ze" * ''ne jemi'' = "nojaltri semo" * ''ju jeni'' = "vojaltri sì(o)" o "Lu el ga", "Eła ła ze" (forma de cortezia) * ''ata janë '' = "lori i ze " * ''ato janë'' = "lore le ze" El prezente del verbo ''jam'' el se dòpara anca come auziliare inte ła coniugasion del pasato pròsimo dei verbi no ativi.<ref name="hoepli163">Genc Lafe, p. 163</ref> ==== El verbo "vère" ==== El verbo "vère" en albaneze el ze ''kam''. Al prezente indicativo el se còniuga inte 'l modo seguente<ref name=hoepli9/>: * ''unë kam'' = "mi go" * ''ti ke'' = "ti te ghe" * ''ai ka'' = "lu/eło el ga" * ''ajo ka '' = "eła la ga" * ''ne kemi'' = "nojaltri gavemo/ghemo" * ''ju keni'' = "vojaltri gavì(o)"/"Lu el ga" o "Eła ła ga" (forma de cortezia) * ''ata kanë '' = "lori i ga" * ''ato kanë '' = "lore le ga" El prezente del verbo ''kam'' el se dòpara anca come auziliare inte ła coniugasion del pasato pròsimo dei verbi ativi.<ref name="hoepli163" /> ==== Forma negativa dei verbi ==== Ła forma negativa de i verbi la se otien metendo davanti al verbo la partiseła ''nuk'' o, inte ła léngua parlà, anca '' 's''.<ref>Genc Lafe, p. 10</ref> === Ajetivo cuałificativo === En albaneze, l'ajetivo cuałificativo el se cata zeneralmente dopo el sostantivo.<ref name=hoepli61-64>Genc Lafe, pp. 61-64</ref>Na particołarità de l'albaneze ła ze che ła major parte dei ajetivi cuałificativi i ga da èsere presedù da un artìcoło preposto che ze ''i'' par el maschiłe al nominativo singołare e ''e'' par el feminiłe al nominativo singołare, oltre che davanti al sostantivo delinà, e ''të'' par el plurałe e inte łe varie declinasion. <ref name=hoepli61-64/> Cualche ajetivo el zonta na ''-e'' al feminiłe singołare.<ref name=hoepli62>Genc.Lafe, p. 62</ref>Es.: ''i keq'', "cativo", "bruto" > ''e keqe'', "cativa", "bruta"; ''i madh'', "grando" > ''e madhe'', "granda"; ecc.<ref name=hoepli62/> Al maschiłe plurałe i resta de sòłito invarià, mentre al feminiłe plurałe sti azetivi i zonta na ''-a''.<ref name=hoepli63>Genc Lafe, p. 63</ref> Sta forma feminiłe la ga da èsere doparà anca par i sostantivi maschiłi che al plurałe i zonta ''-e'' e ''-ra'', che i diventa così feminiłi.<ref name=hoepli63/> I ga forme iregołari sostantivi cofà ''i madh/e madhe'', "grando/a" (m. plur: të mëdhenj; f plur.: të mëdha); i/e vogël, "picinin/a" (m. plur: të vegjël; f plur.: të vogla); ecc.<ref name=hoepli63/><ref> Linda Mëniku - Héctor Campos, p. 106</ref> Ghe ze dopo dei ajetivi cuałificativi che no i ze presedù da l'artìcoło preposto. Se trata de etnònimi, cofà ''shqiptar'', "albaneze" (che al maschiłe plurałe el diventa ''shqiptarë'' e al feminiłe singołare e plurałe el diventa ''shqiptare'') o ajetivi cofà ''interesant'', ''kulturor'', ecc.<ref>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. 96-97</ref> == Lèsego == === Nùmari cardinałi === I nùmari cardinałi (numrat themelorë) da 0 a 10 en albaneze<ref>Emi Kristo, p. 569</ref><ref name=hoepli50>Genc Lafe,p. 50</ref><ref>Anila Mayew, p. 21</ref><ref name=da9>Linda Mëniku - Héctor Campos, p. 9</ref> {| class="wikitable" |+ |0 |''zero'' |- |1 |''një'' |- |2 |''dy'' |- |3 |''tre'' |- |4 |''katër'' |- |5 |''pesë'' |- |6 |''gjashtë'' |- |7 |''shtatë'' |- |8 |''tëntë'' |- |9 |''nëntë'' |- |10 |''dhjetë'' |} === Nòmi dei mezi e de i jorni de ła stimana === I nòmi dei mezi en albaneze stàndar i ze i seguenti<ref>Anila Mayew, p. 133</ref>: ''janar", "zenaro"; ''shkurt'', "febraro"; ''mars'', "marso"; ''prill'', "apriłe"; ''maj'', "majo"; ''qershor'', "zugno"; ''korrik'', "lujo"; ''gusht'', "agosto"; ''shtator'', "setenbre"; ''tetor'', "otobre"; "nëntor'', "novenbre"; ''dhjetor'', "disenbre" I nòmi dei jorni de ła stimana en albaneze i se carateriza par èsre presedù da l'artìcoło preposto, tìpigo dei ajetivi "e" e i ze i seguenti<ref>Anila Mayhew, p. 61</ref><ref> Linda Mëniku - Héctor Campos, p. 48</ref>: ''e hëne'', "luni"; ''e martë'', "marti"; e ''merkurë'', "mèrcore"; ''e enjte'', "zòbia"; ''e premte'', "vènere"; ''e shtunë'', "sabo"; ''e diel'', "domènega" === Prèstiti da altre léngue === ==== Latinismi ==== Inte l'albaneze se połe catare un gran nùmaro de parołe de orìzene latina.<ref name=unitexas/> Es. "ar" (< aurum), "oro", "mik" (< "amicus"), "amigo, ecc.<ref name=unitexas/> ==== Gresismi ==== Inte l'albaneze, se cati pochi prestiti dal grego antigo, ma parechi da el grego moderno.<ref name=unitexas/> Deriva da el grego antigo parołe cofà "lakër", "càvoło", e dal grego moderno parołe cofà "krevet" (<"krevati"), "leto", ecc.<ref name=unitexas/> ==== Italianismi ==== El albaneze, el ze dopo el [[łéngua malteze|malteze]], ła léngua che acoje el major nùmaro de italianismi<ref name=dashi5>Brunilda Dashi, p. 5</ref>: se ghe ne conta oltre 5.900.<ref name=dashi5/> Na sincuantina de sti prèstiti i ze de orìzene vèneta.<ref name=treccani> {{Cita web|lingua=it|url=https://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/speciali/nazioni/digiovine.html |autore= Paolo Di Giovine|titolo=DAL DUKÁT ALL'INVESTITÓR: NOVE SECOLI DI ITALIANO IN ALBANIA |editore= [[Treccani]]|accesso=27 de majo 2026}}</ref> I primi contati tra łe do lingue i risałe infati al [[XII sècoło]] e i ze dovudi ai scanbi comersałi intrategù en Albania da ła [[Repùblega de Venèsia|Repùblega Serenìsima]].<ref name=treccani/> Sti contati i ze proseguii anca inte i cuatro sècołi susesivi.<ref name=treccani/> I risałe a sto periodo cuà p. es. i vocàbołi ''fanell'' o ''fanellë'', ''kuvertë'' (da ''coverta''), ''napë'' (da ''napa'') e ''porteg'' (da ''pòrtego'').<ref name=treccani/> I deriva inoltre dal venesian i vocabòli ''gotë'' (da ''goto'').<ref>Brunilda Dashi, p. 229</ref> e ''karrigë'', ''karrige'' (da ''carega'').<ref>Brunilda Dashi, p. 118</ref> In sèguito, tra el [[XVI sècoło|XVI]] e el [[XVII sècoło]], co la difusion del [[Cristianèzimo], soratuto inte łe àree dove che se parla el diałeto ghego, ze entrà a far parte de ła léngua albaneze vocàboli italiani del lèsego rełizoso cofà ''abat'', ''kampanë'' e ''predikoj''.<ref name=treccani/> Inte i do sècołi susesivi, soratuto inte 'l [[XIX sècoło]], ze entrà en albaneze vocàbołi de l'italian rełativi a l'ànbito culturałe, cofà ''frazë'', ''piano'' o ''pjanofort'', ''medaje'' e ''teatër'', oltre che al vocàboło no più en uzo ''tabaqerë" par "tabacheria".<ref name=treccani/> Numerozi i ze i termini entrà en albaneze inte 'l [[XX sècoło]] sia grasie ai contati ecònomeghi e culturało intercorsi tra Itàlia e Albania, sia par via de l'ocupasion del paeze balcànego soto el [[fasismo]].<ref name=treccani/> Gavemo così en albaneze vocàbołi cofà ''automobil'' o ''automobilë'', ''banqer'', ''faturë'', ''fashism'', ''fërnet'', ''fonderi'', ''frigorifer'', ''infermier'', ''kabinë'', ''portofol'', ''regjim'', ''xhelatinë'', ecc. <ref name=treccani/> ==== Slavismi ==== Par via de ła visinansa co pòpołi che parla léngue slave, inte l'albaneze se połe contare sirca cuatrosento parołe de orìzene slava.<ref name=ylli11>Xhelal Ylli, p. 11</ref> El primo studiozo che se ga dedica a 'l studio dei prestiti da łe léngue slave inte l'albaneze el ze stà inte 'l [[1870]] Franz Mikosisch, che el gaveva contà 319 parołe de orìzene slava.<ref name=ylli11/> Studi sucesivi i ga però demostrà l'orìzene slava de 217 de ste parołe.<ref name=ylli11/> Łe ze de orìzene slava, parołe cofà ''çast'', "momento"<ref name=ylli51>Xhelal Ylli, p. 51</ref>, ''çekan'', "marteło"<ref name=ylli51/>, ''gati'', "pronto"<ref name=unitexas/>, ''nevojë'', "bizogno"<ref name=unitexas/>, ecc. ==== Turchismi ==== En albaneze se conta sirca domiła paròłe de orìzene [[Łéngua turca|turca]].<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 7</ref> La prezensa de turchismi inte ła léngua albaneze ła se spiega co ła dominasion otomamana de l'Albania, che ła ze durà par oltre cìncue sècołi, tra [[1385]] e el [[1912]].<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 7</ref> Łe ze p. es. de orìzene turca paròłe cofà cofà "[[byrek]]"<ref name=unitexas/> (na pietansa tìpega), ''çadër'' (tr. ''çay''), "tenda da canpejo", "onbreła"<ref name=units97>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 97</ref>''çaj'' (tr. ''çay''), "tè"<ref name=units97/>, ''çorbë'', "supa"<ref name=unitexas/>, ''dollap'' (< tr. otoman ''dolap''), "armaro""<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 136</ref>, ''para'' (tr. ''para''), "schei"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 352</ref>, "patëllxhan " (tr. "patlıcan"), "mełansana"<ref name=unitexas/>, ''pazar'' (< tr. otoman ''pazar'' < pers. ''bāzār''; tr. mod. ''pazar''), "mercà"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 352</ref>, ''penxhere'' (tr. ''pencere''; pron. /penʤɛrɛ/), "finestra"<ref name=unitexas/>, ''perde'' (< tr. otoman ''perde'' < pers. ''parda''), "tenda"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 359</ref>, ''reçel'' (tr. ''reçel''), "marmełada"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 391</ref>, ''xhami'' (tr. ''cami'', entranbe pronunsà /ʤami/), "moschea"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 506</ref>, ecc. ==== Anglisismi ==== I ze de orìzene ingleze tèrmini de el lèsego moderno cofà ''çarxhoj'' (< ''to charge'') ''xhoging'' (< ''jogging''), ecc.<ref name=unitexas/> === Espresion e frazi de uzo comun en albaneze stàndar === [[File:Të_dua!!!_Piana_degli_Albanesi.jpg|thumb|upright|240px|"Te amo" in albaneze]] * ''Po'' = "Sì" * ''Jo'' = "No" * ''Urdhëro(ni)'' = "prego", "di(ga)" * ''Faleminderit'' = "grasie"<ref name=hoepli6/> * ''Të lutem'' = "prego" (dopo "grasie"), "par piasere" (sing. inf.) * ''Ju lutem'' = "prego" (dopo "grasie"), "par piasere" (plur. o sing. form.) * ''Përshëndetje!'' = "Salve!"<ref name=hoepli6>Genc, Lafe, p. 6</ref> * ''Tungjatjeta! / Tung! '' = "Ciao!"<ref name=hoepli6/> * ''Mirëdita! '' = "Bonjorno" (zenerègo)<ref name=hoepli6/><ref name=ba18-20>Anila Mayew, pp. 18-20</ref> * ''Mirëmëngjes! '' = "Bonjorno" (de matina)<ref name=hoepli6/><ref name=ba18-20/> * ''Mirëmbrëma! '' = "Bòna sera!"<ref name=hoepli6/> * ''Natën e mirë! '' = "Bòna nòte!"<ref name=hoepli6/> * ''Mirupafshim! '' = "Ariverderci!"<ref name=hoepli6/><ref name=ba18-20/> * ''Ditën e mirë! '' = "Bona jornata"<ref name=hoepli6/> * ''Mirë se erdhe! '' = "Benvegnù!", "Benvegnesto/a!" (inf.) * ''Mirë se erdhët!'' / ''Mirë se vini! '' = "Benvegnùi!", "Benvegnesti!" o "Benvegnù!", "Benvegnesto/a!" (form.) * ''Më fal'' = "Scuza", "Scùzame" (inf.) * ''Më falni'' = "Scuzème" / "El/Ła me scuza" (form.) * ''Më vjen keq'' = "Me dispiaze" * ''Patjetër'' = "Serto", "Sertamente"<ref>Anila Mayew, pp. 30-32</ref> * ''Gëzohem (që u njohem) '' = "Piasere (de conoserse/de fare ła to/so conosensa)"<ref name=ba18/> * ''Ç'kemi? '' = "Come vała?" * ''Si je? '' = "Come steto?" * ''Si jeni?'' = "Come steo?" o "Come stało/a?" (2a pers. form.) * ''Si quhesh? / Si të quajnë? / Si e ke emrin? '' = "Come te ciàmito?"<ref name=hoepli6/> * ''Si quheni? / Si të quajnë? /Si e keni emrin? '' = "Come ve ciameło?" o "Come se ciàmeło/a?" (sing. form.)<ref name=ba22/><ref name=hoepli6/> * ''Quhem X / Më quajnë / E kam emrin X / Emrin im është X'' = "Me ciamo X"<ref name=ba22/><ref name=hoepli6/> * ''Sa vjeç(e) je? '' = "Cuanti ani gheto?" * ''Sa vjeç(e) jeni? '' = "Cuanti ani gało/a?" (sing. form.) * ''Nga je? '' = "De dove sito?" * ''Nga jeni? '' = "De dove sio?" o "De dove zeło/a?" (sing. form.)<ref name=ba18/> * ''(A) flet shqip/anglisht/frëngjisht/gjermanisht/spanjist/italisht? '' = "Pàrlito albaneze/ingleze/franseze/todesco/spagnoło/italian?"<ref name=hoepli32-33>Genc Lafe, pp. 32-33</ref> * ''(A) flitni shqip/anglisht/frëngjisht/gjermanisht/spanjist/italisht? '' = "Parleo albaneze/ingleze/franseze/todesco/spagnoło/italian?" o "Pàrleło/a (singl form.) albaneze/ingleze/franseze/todesco/italian?"<ref name=hoepli32-33/> * ''Sa eshtë ora? '' = "Che ora ze?"<ref name=da9/><ref>Anila Mayew, p. 62</ref> * ''Sa kushton? '' = "Cuanto còsteło/ła?" * ''Urime!" = "Congratułasion" * ''Të dua'' = "Te amo" * ''Gëzuar Krishtlindjet!'' = "Bon [[Nadałe]]!" * ''Gëzuar Pashkët!'' = "Bona [[Pascua]]!" == Notasion == <references/> == Bibliografia == * Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, ''A Historical-Etymological Dictionary of Turkisms in Albanian (1555-1954)'', Edizioni Università di Trieste, Trieste, 2021 * Brunilda Dashi, ''Italianismi nella lingua albanese'', Edizioni Nuova Cultura, Roma, 2013 * Ema Kristo, ''Langenscheidt Universal-Wörterbuch Albanisch'', Langenscheidt, Stuttgart, 2025 * Genc Lafe, ''Corso di lingua albanese'', Hoepli, Milano, 2017-2021 * Anila Mayhew, ''Beginner's Albanian'', Hippocrene Books, 2017 * Linda Mëniku - Héctor Campos, ''Discovering Albanian 1 - Textbook'', The University of Wisconsin Press, 2011 * Francesco Solano, ''Manuale di Lingua Albanese'', Cosenza, 1988 * Xhelal Ylli, ''Das slavische Lehngut im Albanischen. Teil I: Lehnwörter'', Verlag Otto Sagner, München, 1997 * Isa Zymberi, ''Colloquial Albanian'', Routledge, 1991 == Altri projeti == {{interprojeto}} == Linganbi foresti == {{Linganbi foresti}} {{controło de autorità}} {{portałe|Eoropa}} [[Categoria:Łéngue indoeuropee|Albaneze]] [[Categoria:Łéngue SVO|Albaneze]] g1dkdfc86h25wb818gwhs3mnt4kiv24 1228621 1228620 2026-06-03T18:29:26Z Davy1509 8833 sistemasion note; corsivo 1228621 wikitext text/x-wiki {{variansa|vixentin}} {{Infobox de Łéngua|nome=albaneze|nomenativo=łéngua albaneze |colore=#abcdef |stati=[[Albania]], [[Kosovo]], [[Masedònia del Nord]], [[Montenegro]] lingua minoritaria in [[Itàlia]] e [[Turchia]] |persone=7,5 milioni |clasìfega= |scritura=alfabeto latin |tipołoxia={{SVO}} |fam1=[[Lengue indoeuropee|Łéngue indoeuropee]] |fam2= |fam3= |fam4= |nasion=[[Albania]], [[Kosovo]], [[Masedònia del Nord]], [[Montenegro]] lingua minoritaria in [[Itàlia]] e [[Turchia]] |iso1=sq|iso2=|sil= |estraesto= |còdaxe=sq |mapa=[[Imàjine:Albanian_dialects-es.svg|290px]] |didascalia=Diałeti de l'albaneze }} Ła '''léngua albaneze''' (en albaneze: ''gjuhë shqipe''<ref>''gjuha shqipe'' inte la forma determinà</ref> o senplisemente ''shqip'') ła ze na léngua indoeuropea parlà prinsipalmente inte ła penìzoła balcànega e ła ze ła léngua ofisałe de l'[[Albania]] e del [[Kosovo]]<ref name=hoepli222>Genc Lafe, p. 222</ref><ref name=da-xi>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. xi</ref>, oltre che de calche comuni inte ła [[Masedònia del Nord]] e inte el [[Montenegro]]<ref name=hoepli222/><ref name=da-xi/> e ła ze parlà da sirca 7,5-8 miłioni de persone.<ref name=da-xi/><ref name=indianauni> {{Cita web|lingua=en|url=https://celt.indiana.edu/portal/Albanian/index.html |autore= |titolo=Albanian |editore=Indiana University |accesso=31 de majo 2026}}</ref> Anoverà tra łe lengue indoeuropee pì antiche soravisude<ref name=ba9>Anilla Mayhew, p. 9</ref>, ła ze l'unica raprezentante de ło steso grupo lenguìstego<ref name=eb> {{Cita web|lingua=en|url=https://www.britannica.com/topic/Albanian-language |autore=Eric P. Hamp|titolo=Albanian language |editore= [[Encyclopædia Britannica]]|accesso=27 de majo 2026}}</ref> e ła ze ritegnùa la unica disendente de ła léngua ilìrica<ref name=ba9/><ref name=ca1>Ida Zymberi, p. 1</ref>, anca se cualche studiozo el ritien che ła posa derivare da ła léngua tracia.<ref name=ca1/> El albaneze stàndar e leterario el ze na mistura de i do diałeti [[łéngua albaneze tosca|tosco]] e [[łéngua albaneze ghega|ghego]], anca se el ze bazà prinsipalmente so ła variansa tosca.<ref name=unitexas/><ref name=ba10>Anilla Mayhew, p. 10</ref><ref name=da-xii>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. xii</ref><ref name=ca3>Ida Zymberi, p. 3</ref> == Nòme de ła léngua == I albaneze i ciama ła léngua ''shqip'', che el ze on tèrmine derivà da on averbio de orìzene latina (excipere), che vołe dire "ciaro", "che se capise".<ref name=eb/><ref name=unitexas> {{Cita web|lingua=en|url=https://lrc.la.utexas.edu/eieol/albol/0 |autore=Brian Joseph - Angelo Costanzo - Jonathan Slocum |titolo=Albanian Online|editore= University of Texas |accesso=31 de majo 2026}}</ref> == Istòrego == [[File:U1 Manastir.jpg|thumb|upright|240 px|El congreso de Manastir del [[1908]]]] El pì antigo scrito en léngua albaneza, ciamà orizinaramente Arbërisht o Arbnisht<ref name=da-xii/>, de cui se ga conosensa el ze ''Formula Pagëzemit'', na fòrmuła batezimałe contegnesta en un testo en latin redato inte 'l [[1462]] da el arsivéscovo de [[Durazo]] Pal Engjëlli (Paulus Angelus).<ref name=eb/><ref name=ba9/><ref name=unitexas/><ref name=hoepli221>Genc Lafe, p. 221</ref><ref name=da-xii/> Tutavia, za inte 'l [[1332]], un frate domenican de nome Brocardus el fa riferimento a l'ezistensa de na léngua albaneza.<ref name=da-xii/> El primo libro libro en liingua albaneze el ze stà redato inte 'l [[1555]] da Gjon Buzuku e el se intìtoła ''Meshari''.<ref name=ba9/><ref name=unitexas/><ref name=hoepli221/> La major parte dei testi pì antichi atestai i ze inte variante ghega.<ref name=unitexas/> Ciò se deve al fato che el ghego el jera parlà inter i teritori che ga subio manco la dominasion otomana.<ref name=unitexas/> <br>Ocore anca dire che el insegnamento de ła léngua albaneze el ze stà proibio durante ła dominasion otomana.<ref name=ba9/>, Tutavia, la continuità l'uzo de ła léngua ła ze stà garantia grasie a l'òpara de rełizozi.<ref name=ba9/> <br>E proprio on testo rełijozo, ''E mbsuame e krështerë'' ("La dotrina cristiana"), redato da Lekë Matrënga inte 'l [[1592]], el raprezenta el testo pì antigo inte ła variante tosca de l'albaneze de cui gavemo conosensa.<ref name=unitexas/> En seguito, inte 'l [[1635]] ze stà publegà el primo disionario latin-albaneze, a òpara de Frang Bardhi.<ref name=da-xii/> El insegnamento de ła léngua albaneze el ze stà proibio durante ła dominasion otomana.<ref name=ba9/>, Tutavia, la continuità l'uzo de ła léngua ła ze stà garantia grasie a l'òpara de rełizozi.<ref name=ba9/> In che l'època, ła léngua albaneze ła vigneva scrivesta in tre difarenti alfabeti, a seconda de ła rełizon<ref name=ba9/>: i catòłeghi i scriveva co l'alfabeto latin, i ortodosi co l'albeto grego e i musulmani co l'alfabeto àrabo.<ref name=ba10/> Inte 'l [[XVII sècoło]], ze stà publegà a San Giorgio, en [[Całabria]] el primo corpus leterario en albaneze de na serta estension, a òpara de Gjul Variboba.<ref name=eb/> Inte 'l [[1854]], el fiłòłogo [[Franz Bopp]] ga stabiłio co sertesa l'apartenensa de l'albaneze a ła fameja lenguìstega indoeuropea.<ref name=eb/> Studi susesivi so ła rełasion de l'albaneze co l'indoeuropeo i ze stà fazesti da [[Gustav Meyer]] inte i ani otanta e novanta del [[XIX sècoło]], da [[Holger Pedersen]] e da [[Norbert Jokl]].<ref name=eb/> Inte 'l 14 novembre 1908, a Manastir (dèso [[Fyrom]], Masedònia del Nord) ze stà ufisałizà l'adosion de l'alfabeto latin.<ref name=da-xii/><ref name=ba10/> En sèguito inte 'l 1916-18, na comision che se ga riunia a Scùtari (Shkodër) la ga disuso sora ła nesesità de adotare na léngua leteraria unitaria<ref name=da-xii/> e sucesivamente ze stà adotà come variansa ufisałe el diałeto parlà a [[Elbasan]], overo un diałeto ghego meridionałe che se visinava però al diałeto tosco.<ref name=eb/><ref name=da-xii/> Tutavia, sto tentativa no ga vudo suseso e così, fiino al [[1944]]<ref name=da-xii/>, ano de ła sałida al podere del [[comunismo]], no se podeva parlare gnancora de na léngua albaneze ùgnoła<ref name=eb/><ref name=da-xii/>. ma sucesivamente ła variante tosca ga scumisià a èsere prevałente en àmbito pùblego (cultura e połìtega)<ref name=da-xii/>, tanto che inte 'l [[1968]] na conferensa tegnesta a [[Prishtina]], en [[Kosovo]], ga stabiłio che el albaneze stàndar gavese da èsere bazà so 'sta variansa.<ref name=da-xii/> Ciò forse el ze stà favorio dal fato che el presidente [[Enver Hoxha]] el jera orizenario de el sud de l'Albania (area de variansa tosca).<ref name=unitexas/> Cualche ano dopo, inte 'l [[1976]] ze stà publegà da l'Università de Tirana "El Disionario de l'ortografia albaneze" (''Fjalori drejtshkrishmor i gjuhës shqipe'').<ref name=da-xii/> == Distribusione e diałeti == I do diałeti prinsipałi de el albaneze i ze el ghego el tosco. "Confine" convensionałe e naturałe tra i do diałeti vien considerà el fiume [[Shkembin]]<ref name=da-xii/>: la popołasion a nord del fiume la parla ghego, mentre ła popołasion a sud del fiume ła parla tosco.<ref name=da-xii/> La variante tosca ła ze parlà inte 'l sud de l'Albania, oltre che in [[Grecia]], Italia e [[Turchia]], mentre ła variante ghega ła ze parlà inte 'l nord de l'Albania, Kosovo, Masedònia del Nord e [[Montenegro]].<ref name=eb/><ref name=ba10/> Łe se cata così en area ghega alcuni sentri prinsipałi de l'Abania cofà [[Tirana]], [[Durazo]] e [[Scutari]].<ref name=unitexas/> En sete rejon de 'l sud Itałia se cata łe comunità [[arbëreshë]], de łe minoranse de lingua albaneze, che se ga insedià in loco a partire da ła fine del [[XV secoło]] par scapare da ła dominasion otomana, soratuto dopo ła morte de l'eroe nasionałe albaneze [[Skanderbeg]].<ref name=vadoinalbania> {{Cita web|lingua=it|url= https://www.vadoinalbania.it/2025/10/21/arbereshe-chi-sono-dove-italia |autore= |titolo= Arbëreshë: tutto sulle comunità albanesi in Italia|editore= Vado in Albania |accesso=31 de majo 2026}}</ref><ref name=calabriaportal> {{Cita web|lingua=it|url=https://www.calabriaportal.com/popoli-della-calabria/4633-arbereshe.html |autore= |titolo= L'origine degli Arbëreshë|editore= Calabria Portal |accesso=31 de majo 2026}}</ref> Le pì numaroze de ste comunità le se cata a [[Piana degli Albanesi]] ([[sità metropułitana de Pałermo|provinsa de Pałermo]]), [[San Marzano de San Giuseppe]] ([[provinsa de Taranto]]) e [[Spezzano Albanese]], en [[Całabria]].<ref name=vadoinalbania/> <br>El lèsego de l'albaneze parlà inte łe comunità arbëreshë el provien da el diałeto tosco antigo<ref name=calabriaportal/> e el se carateriza par la presensa de vari vocàbołi arcaisi, dezueti inte ła léngua albaneze moderna.<ref name=vadoinalbania/> == Alfabeto e pronunsa == L'albaneze el dòpara l'alfabeto latin. El alfabeto albaneze stàndar el ze costituio da 36 létare e el conprende 7 vocałi e 29 consonanti<ref name=unitexas/><ref>Ema Kristo, pp. 7-8</ref><ref>Genc Lafe, p. 1</ref><ref>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. 3 - 4</ref><ref>Isa Zymberi, p. 6</ref><ref name=ba>Anila Mayew, pp. 14-15</ref><ref>Francesco Solano, pp. 1-5</ref> A /a/, B /b/, C /ts/, Ç /tʃ/, D /d/, Dh /ð/, E /e/, /ɛ/, Ë /ə/, F /f/, G /g/, Gj /ɟ/, H /h/, I /i/, L /l/, Ll /L/, M /m/, N /n/, Nj /ɲ/, O /o/, /ɔ/, P /p/, Q /ɕ/, / tʃ'/, R /ɾ/, Rr /r/, S /s/, Sh /ʃ/, T /t/, Th /ɵ/, U /u/, V /v/, X /dz/, Xh /ʤ/, Y /y/, Z /z/, Zh /ʒ/ In te ła variansa ghega, se cata de łe vocałi nazałi (cofà â) e łe vocałi longhe, che no ghe ze inte l'albaneze stàndar e inte ła variansa tosca.<ref name=unitexas/> == Gramàtega == === Caxi === Ła légua albaneze ła ze na léngua flesiva e ła conose cìncue caxi: nominativo, acuzativo, zenitivo, dativo e ablativo.<ref name=hoepli10>Genc Lafe, p. 10</ref> === Pronòmi personałi === I pronomi personałi (''përemrat vetorë'') en albaneze i ze i seguenti<ref name=ba22>Anila Mayhew, p. 22</ref> * ''unë'' = "mi" * ''ti'' = "ti" * ''ai'' = "lu", "eło" * ''ajo'' = "eła" * ''ne'' = "nojaltri" * ''ju'' = "vojaltri"/"Lu", "Eła" (forma de cortezia) * ''ata'' = "lori" * ''ato'' = "lore" === Sostantivo === ==== Determinasion del zènere ==== I sostantivi en albaneze i połe èsere de zènere maschiłe e feminiłe<ref name=hoepli10/>, mentre el neutro el ga un uzo limità e se trata de ajetivi sostantivà.<ref name=hoepli10/><ref>Genc Lafe, p. 216</ref> I sostantivi maschiłi i połe finire en consonante, ''-ë'' àtona, ''-a'' tònega (pochi), e en ''-ua'' (pochi). .<ref name=hoepli11>Genc Lafe, p. 11</ref> Ghe ze dopo pochi sostantivi maschiłi che i finise en vocałe e che inte ła declinasion i ga un alargamento tematego en -r-.<ref name=hoepli11/><br>I apartien al zènere maschiłe p. es.: ''libër'', "libro", ''qytet'', "sità", ''burrë'', "omo", "mario", ''djalë'', "tozo", ''baba'', "pare", ecc. <ref name=hoepli11/> I sostantivi feminiłi i połe finire en ''-e'' no tònega, ''-ë'' , en na vocałe tònega o en consonante.<ref name=hoepli12-13>Genc Lafe, pp. 12-13</ref> I ze feminiłi p. es.: ''dritare'', "finestra", ''lule'', "fiore", ''ditë'', "jorno", ''fjalë'', "paròła", ''gjuhë'', "léngua", ''vajzë'', "toza", ''shtëpi'', "caza", ''motër'', "soreła", ecc.<ref name=hoepli12>Genc Lafe, p. 12</ref> ==== Formasion del plurałe ==== Par el maschiłe, el plurałe el se forma mediante ła zonta de ''-e'' (major parte de i sostantivi in ''-t'', ''-d'', ''-im'' e ''-al'', ''-an'', ''-el'', ''-er'' e cualche sostantivo in ''-ar''), ''-ë'' (sostantivi con asento inte l'ùtima sìlaba, specie e -ar, -or e ètnisi) o ''-a'' (pochi) o el połe èsere uguałe al singołare (par sostantivi derivà da verbi, che in zènere i riguardan), opure, ghe ne ze cualchedun che el zonta ''-ra''. <ref name=hoepli14-24>Genc Lafe, p. 14 e pp. 23-24</ref> <br>Es. ''qytet'', "sità", "sità" > plur. indet. ''qytete''; ''shqiptar'', "albaneze", "sità" > plur. indet. ''qytete''; ''libër'', "libro" > plur. indet. ''libra''; ''mësues'', "insegnante" > plur. indet. '' mësues''; ''ujë'', "àgua" > plur. indet. ''ujëra''; ecc.<ref name=hoepli14-24/> <br>Se połe anca vère la pałatałizasion de łe consonanti finałi ''-g'' > '-'gj'', ''-k'' > ''-q'' e ''ll''/''-r'' > ''-j''.<ref name=hoepli23>Genc Lafe, p. 23</ref><br>Es.: ''zog'', "oxeło" > plur. indet. ''zogj''; ''mik, "amigo" > plur. indet. ''miq''; ''popull'', "pòpoło" > plur. indet. ''popuj''; ecc.<ref name=hoepli23/> <br>Dopo ghe ze anca cualche plurałe iregołare, cofà ''djalë'', "tozo" > plur. indet. ''djem''; ''vëlla'', "fradeło" > plur. indet. ''vëllezër''ecc.<ref>Genc, Lafe, p. 24</ref> I feminiłi, i forma invese el plurałe mediante ła zonta de ''-a'' (gran parte de i feminiłi che finise par ''-ë'' , co elizion de ''-ë-'', cuełi che finise par ''-ël'' e ''-ër''), opure i resta invarià (feminiłi che finise co vocałe tònega, cofà ''-i'', o vocałe àtona cofà ''-e'' o e pochi in ''-ë'').<ref name=hoepli34>Genc Lafe, p. 34</ref><br>Es.: "ditë", "jorno" > plur. indet. ''ditë'', "jorni"; ''vajzë'', "toza" > plur. indet. ''vajza''; ''motër'', "soreła" > plur. indet. ''motra''(co ''-i'' tònega), ''shtëpi'' "caza" > plur. indet. ''shtepi''; ''lule'' (co ''-e'' no tònega), "fior" > plur. indet. ''lule''; ecc.<ref name=hoepli34/> <br>I ze iregołari sostantivi feminiłi cofà ''grua'', "dona" > plur. indet. ''gra''; ''natë'', "note" > plur. indet. ''net''; ecc.<ref name=hoepli34/> === Artìcoło determinativo === El artìcolo determinativo in albaneze el se prezenta cofà un sufiso posposto al sostantivo che el concorda co zènere e nùmaro e che el varia anca a seconda de ła terminasion de łe parołe.<ref name=unitexas/><ref name=hoepli11/> Saria donca pì coreto parlare de forma determinà del sostantivo. Par el maschiłe singołare, el artìcoło posposto el ze cuazi senpre ''-i'' che el se taca a na consonante o el sostituise na vocałe (prima declinasion)<ref name=hoepli11/>, trane che par i sostantivi che i finise par ''-g'', '-h '' e ''-k'' e par i sostantivi che i finise par vocałe ''-e'' e ''-i'' (seconda declinasion)<ref name=hoepli12/>, che i forma el sostantivo determinà par mezo de la zonta de 'l sufiso ''-u''. <br>Es. par ła prima delinasion<ref name=hoepli11/>: ''libër'', "libro" (forma indeterminà) > ''libri'', "el libro" (forma indeterminà); ''djalë'', "tozo" (forma indeterminà) > ''djali'', "el tozo" (forma indeterminà); ecc. <br> <br>Es. par ła seconda delinasion<ref name=hoepli12/>: ''mjek'', "mèdego" (forma indeterminà) > ''mjeku'', "el mèdego" (forma indeterminà); ''njeri'', "omo" (forma indeterminà) > ''njeriu'', "l'omo" (forma indeterminà); ecc. Par el feminiłe singołare, el artìcolo posposto el ze ''-a'', che el se zonta a cuełi che finise par consonante o vocałe asentà o che el sostituise la ''-ë'', e ''-ja'', che 'l sostituise la ''-e'' no tònega.<ref name=hoepli12-13/><br>Es.: "motër" (forma indeterminà) > ''motra'', "la soreła" (forma indeterminà); "motër" (forma indeterminà) > ''shtëpia'', "la caza" (forma indeterminà); ditë, "jorno" (forma indeterminà) > ''dita'', "el jorno" (forma indeterminà), lule, "fiore" (forma indeterminà) > ''lulja'', "el fiore" (forma indeterminà), ecc. <ref name=hoepli12-13/> Al plurałe, par el maschiłe, el artìcoło posposto el ze speso "-t" , trane che par i sostantivi che i ga el plurałe uguałe al singołare, che i zonta "-it", calchedun el zonta "-të" (sostantivi co l'asento so l'ultima siłaba), mentre calche sostantivo che pałatałiza ła consonante finałe el richiede prima de ła -t la vocałe de apojo -e-.<ref name=hoepli14-24/><br>Es,: "libra", "libri" (forma indeterminà) > ''librat'', "i libri" (forma determinà); ''mësues'', "insegnante" (forma indeterminà) > '' mësuesit'', "i insegnanti" (forma determinà); "tregj", "marcà" (forma indeterminà) > ''tregjet'', "i marcà" (forma determinà; co vocałe de apojo ''-e-''); ecc.<ref name=hoepli14-24/> Par feminiłi, i forma invese el plurałe mediante ła zonta de -t, trane che par i sostantivi che i finise co vocałe tònega, che i zonta "-të".<ref name=hoepli34/><br>Es. "ditë", "jorni" (forma indeterminà) > ''ditët'', "i jorni" (forma determinà); ''lula'', "fiori" (forma indeterminà) > ''lulat'', "i fiori" (forma determinà); "shtëpi", "caza" (forma indeterminà) > ''shtëpitë'', "łe caze" (forma determinà); ecc.<ref name=hoepli34/> El artìcoło determinativo posposto el ga da èsere doparà, se richiesto da ła funsion gramaticale (p. es. cuando che el ze el sojeto de na fraze) o da determinade prepozision, anca co i nomi propri de persona (se no i ze seguii da un cognome) e co i nimi de sità e de Paezi.<ref name=hoepli11/><ref>Isa Zymberi, p. 45</ref> <br>Es.: ''në Tiranë'' (indeterminà) = "a Tirana", ma ''nga Tirana'' (determinà) = "da Tirana" (leteralmente: "dała Tirana").<ref>Genc Lafe, p. 25</ref> === Verbo === Come el [[lèngua grega|grego]], anca l'albaneze stàndar no el conose el infinito dei verbi (ghe se cata però inte ła variansa ghega)<ref name=texasuni/>: inte i vocabołari vien indicà come forma verbałe cueła de ła prima persona del prezente indicativo.<ref>Genc Lafe,p. 19</ref> I verbi albanezi i ze sudivivizi in tre coniugasion.<ref name=hoepli20>Genc Lafe,p. 20</ref><br>Ła prima coniugasion, de cui fa parte la major parte de i verbi albanezi<ref name=hoepli21>Genc Lafe,p. 21</ref>, ła conprende i verbi che finise par ''-oj'', ''-ej'', ''-aj'', '' -ij'', ''-yj'', ''-uaj'', ''-yej''.<ref name=hoepli21/> Fa parte de sta coniugasion verbi cuałi ''banoj'', "abitare", ''bëj'', "far", ''dëgjoj'', "scoltare", ''jetoj'', "vìvare", ''kuptoj'', "capire", ''lexoj'', "lèzere", ''ndihmoj'', "judare",''punoj'', "laorare", ''shkruaj'', "scrìvare", etc.<ref name=hoepli21/> <br>A ła seconda coniugasione i fa invese parte i verbi che i finise par consonante.<ref name=hoepli20/><ref name=hoepli34-36>Genc Lafe,pp. 34-36</ref> Fa parte de sta coniugasion verbi cuałi ''dal'', "ndar fora", ''hap'', "vèrzere", ''mbyll'', "sarare", ''njoh'', "conòsere", ''shoh'', "vèdare", ecc. <ref name=hoepli34-36/> <br>Alcuni dei verbi de sta coniugasion i ze caraterizà inte ła coniugasion del prezente indicativo da canbi vocàłeghi inte ła radize a > e, e > i e o > e. <ref>Genc Lafe,pp. 35-36</ref> Infine, i fa parte de ła tersa coniugasion i verbi monosiłàbeghi che i finise in vocałe.<ref name=hoepli20/><ref name=da148-149> Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. 148-149</ref> I fa parte de sta coniugasion cua verbi cuałi ''di'', "savere", ''ha '', "magnare", ''pi '', "bèvare", ecc.<ref name= da148-149/> ==== El verbo "èsere" ==== El verbo "èsere" en albaneze el ze ''jam''. Al prezente indicativo el seg coniuga inte 'l modo seguente<ref name=hoepli9>Genc Lafe, p. 9</ref><ref name=ba22/>: * ''unë jam'' = "mi son" * ''ti je'' = "ti ti si" * ''ai është'' = "lu/eło el ze" * ''ajo është '' = "eła ła ze" * ''ne jemi'' = "nojaltri semo" * ''ju jeni'' = "vojaltri sì(o)" o "Lu el ga", "Eła ła ze" (forma de cortezia) * ''ata janë '' = "lori i ze " * ''ato janë'' = "lore le ze" El prezente del verbo ''jam'' el se dòpara anca come auziliare inte ła coniugasion del pasato pròsimo dei verbi no ativi.<ref name="hoepli163">Genc Lafe, p. 163</ref> ==== El verbo "vère" ==== El verbo "vère" en albaneze el ze ''kam''. Al prezente indicativo el se còniuga inte 'l modo seguente<ref name=hoepli9/>: * ''unë kam'' = "mi go" * ''ti ke'' = "ti te ghe" * ''ai ka'' = "lu/eło el ga" * ''ajo ka '' = "eła la ga" * ''ne kemi'' = "nojaltri gavemo/ghemo" * ''ju keni'' = "vojaltri gavì(o)"/"Lu el ga" o "Eła ła ga" (forma de cortezia) * ''ata kanë '' = "lori i ga" * ''ato kanë '' = "lore le ga" El prezente del verbo ''kam'' el se dòpara anca come auziliare inte ła coniugasion del pasato pròsimo dei verbi ativi.<ref name="hoepli163" /> ==== Forma negativa dei verbi ==== Ła forma negativa de i verbi la se otien metendo davanti al verbo la partiseła ''nuk'' o, inte ła léngua parlà, anca '' 's''.<ref>Genc Lafe, p. 10</ref> === Ajetivo cuałificativo === En albaneze, l'ajetivo cuałificativo el se cata zeneralmente dopo el sostantivo.<ref name=hoepli61-64>Genc Lafe, pp. 61-64</ref>Na particołarità de l'albaneze ła ze che ła major parte dei ajetivi cuałificativi i ga da èsere presedù da un artìcoło preposto che ze ''i'' par el maschiłe al nominativo singołare e ''e'' par el feminiłe al nominativo singołare, oltre che davanti al sostantivo delinà, e ''të'' par el plurałe e inte łe varie declinasion. <ref name=hoepli61-64/> Cualche ajetivo el zonta na ''-e'' al feminiłe singołare.<ref name=hoepli62>Genc.Lafe, p. 62</ref>Es.: ''i keq'', "cativo", "bruto" > ''e keqe'', "cativa", "bruta"; ''i madh'', "grando" > ''e madhe'', "granda"; ecc.<ref name=hoepli62/> Al maschiłe plurałe i resta de sòłito invarià, mentre al feminiłe plurałe sti azetivi i zonta na ''-a''.<ref name=hoepli63>Genc Lafe, p. 63</ref> Sta forma feminiłe la ga da èsere doparà anca par i sostantivi maschiłi che al plurałe i zonta ''-e'' e ''-ra'', che i diventa così feminiłi.<ref name=hoepli63/> I ga forme iregołari sostantivi cofà ''i madh/e madhe'', "grando/a" (m. plur: të mëdhenj; f plur.: të mëdha); i/e vogël, "picinin/a" (m. plur: të vegjël; f plur.: të vogla); ecc.<ref name=hoepli63/><ref> Linda Mëniku - Héctor Campos, p. 106</ref> Ghe ze dopo dei ajetivi cuałificativi che no i ze presedù da l'artìcoło preposto. Se trata de etnònimi, cofà ''shqiptar'', "albaneze" (che al maschiłe plurałe el diventa ''shqiptarë'' e al feminiłe singołare e plurałe el diventa ''shqiptare'') o ajetivi cofà ''interesant'', ''kulturor'', ecc.<ref>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. 96-97</ref> == Lèsego == === Nùmari cardinałi === I nùmari cardinałi (''numrat themelorë'') da 0 a 10 en albaneze<ref>Emi Kristo, p. 569</ref><ref name=hoepli50>Genc Lafe,p. 50</ref><ref>Anila Mayew, p. 21</ref><ref name=da9>Linda Mëniku - Héctor Campos, p. 9</ref> {| class="wikitable" |+ |0 |''zero'' |- |1 |''një'' |- |2 |''dy'' |- |3 |''tre'' |- |4 |''katër'' |- |5 |''pesë'' |- |6 |''gjashtë'' |- |7 |''shtatë'' |- |8 |''tëntë'' |- |9 |''nëntë'' |- |10 |''dhjetë'' |} === Nòmi dei mezi e de i jorni de ła stimana === I nòmi dei mezi en albaneze stàndar i ze i seguenti<ref>Anila Mayew, p. 133</ref>: ''janar", "zenaro"; ''shkurt'', "febraro"; ''mars'', "marso"; ''prill'', "apriłe"; ''maj'', "majo"; ''qershor'', "zugno"; ''korrik'', "lujo"; ''gusht'', "agosto"; ''shtator'', "setenbre"; ''tetor'', "otobre"; "nëntor'', "novenbre"; ''dhjetor'', "disenbre" I nòmi dei jorni de ła stimana en albaneze i se carateriza par èsre presedù da l'artìcoło preposto, tìpigo dei ajetivi "e" e i ze i seguenti<ref>Anila Mayhew, p. 61</ref><ref> Linda Mëniku - Héctor Campos, p. 48</ref>: ''e hëne'', "luni"; ''e martë'', "marti"; e ''merkurë'', "mèrcore"; ''e enjte'', "zòbia"; ''e premte'', "vènere"; ''e shtunë'', "sabo"; ''e diel'', "domènega" === Prèstiti da altre léngue === ==== Latinismi ==== Inte l'albaneze se połe catare un gran nùmaro de parołe de orìzene latina.<ref name=unitexas/> Es. "ar" (< aurum), "oro", "mik" (< "amicus"), "amigo, ecc.<ref name=unitexas/> ==== Gresismi ==== Inte l'albaneze, se cati pochi prestiti dal grego antigo, ma parechi da el grego moderno.<ref name=unitexas/> Deriva da el grego antigo parołe cofà "lakër", "càvoło", e dal grego moderno parołe cofà "krevet" (<"krevati"), "leto", ecc.<ref name=unitexas/> ==== Italianismi ==== El albaneze, el ze dopo el [[łéngua malteze|malteze]], ła léngua che acoje el major nùmaro de italianismi<ref name=dashi5>Brunilda Dashi, p. 5</ref>: se ghe ne conta oltre 5.900.<ref name=dashi5/> Na sincuantina de sti prèstiti i ze de orìzene vèneta.<ref name=treccani> {{Cita web|lingua=it|url=https://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/speciali/nazioni/digiovine.html |autore= Paolo Di Giovine|titolo=DAL DUKÁT ALL'INVESTITÓR: NOVE SECOLI DI ITALIANO IN ALBANIA |editore= [[Treccani]]|accesso=27 de majo 2026}}</ref> I primi contati tra łe do lingue i risałe infati al [[XII sècoło]] e i ze dovudi ai scanbi comersałi intrategù en Albania da ła [[Repùblega de Venèsia|Repùblega Serenìsima]].<ref name=treccani/> Sti contati i ze proseguii anca inte i cuatro sècołi susesivi.<ref name=treccani/> I risałe a sto periodo cuà p. es. i vocàbołi ''fanell'' o ''fanellë'', ''kuvertë'' (da ''coverta''), ''napë'' (da ''napa'') e ''porteg'' (da ''pòrtego'').<ref name=treccani/> I deriva inoltre dal venesian i vocabòli ''gotë'' (da ''goto'').<ref>Brunilda Dashi, p. 229</ref> e ''karrigë'', ''karrige'' (da ''carega'').<ref>Brunilda Dashi, p. 118</ref> In sèguito, tra el [[XVI sècoło|XVI]] e el [[XVII sècoło]], co la difusion del [[Cristianèzimo], soratuto inte łe àree dove che se parla el diałeto ghego, ze entrà a far parte de ła léngua albaneze vocàboli italiani del lèsego rełizoso cofà ''abat'', ''kampanë'' e ''predikoj''.<ref name=treccani/> Inte i do sècołi susesivi, soratuto inte 'l [[XIX sècoło]], ze entrà en albaneze vocàbołi de l'italian rełativi a l'ànbito culturałe, cofà ''frazë'', ''piano'' o ''pjanofort'', ''medaje'' e ''teatër'', oltre che al vocàboło no più en uzo ''tabaqerë" par "tabacheria".<ref name=treccani/> Numerozi i ze i termini entrà en albaneze inte 'l [[XX sècoło]] sia grasie ai contati ecònomeghi e culturało intercorsi tra Itàlia e Albania, sia par via de l'ocupasion del paeze balcànego soto el [[fasismo]].<ref name=treccani/> Gavemo così en albaneze vocàbołi cofà ''automobil'' o ''automobilë'', ''banqer'', ''faturë'', ''fashism'', ''fërnet'', ''fonderi'', ''frigorifer'', ''infermier'', ''kabinë'', ''portofol'', ''regjim'', ''xhelatinë'', ecc. <ref name=treccani/> ==== Slavismi ==== Par via de ła visinansa co pòpołi che parla léngue slave, inte l'albaneze se połe contare sirca cuatrosento parołe de orìzene slava.<ref name=ylli11>Xhelal Ylli, p. 11</ref> El primo studiozo che se ga dedica a 'l studio dei prestiti da łe léngue slave inte l'albaneze el ze stà inte 'l [[1870]] Franz Mikosisch, che el gaveva contà 319 parołe de orìzene slava.<ref name=ylli11/> Studi sucesivi i ga però demostrà l'orìzene slava de 217 de ste parołe.<ref name=ylli11/> Łe ze de orìzene slava, parołe cofà ''çast'', "momento"<ref name=ylli51>Xhelal Ylli, p. 51</ref>, ''çekan'', "marteło"<ref name=ylli51/>, ''gati'', "pronto"<ref name=unitexas/>, ''nevojë'', "bizogno"<ref name=unitexas/>, ecc. ==== Turchismi ==== En albaneze se conta sirca domiła paròłe de orìzene [[Łéngua turca|turca]].<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 7</ref> La prezensa de turchismi inte ła léngua albaneze ła se spiega co ła dominasion otomamana de l'Albania, che ła ze durà par oltre cìncue sècołi, tra [[1385]] e el [[1912]].<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 7</ref> Łe ze p. es. de orìzene turca paròłe cofà cofà "[[byrek]]"<ref name=unitexas/> (na pietansa tìpega), ''çadër'' (tr. ''çay''), "tenda da canpejo", "onbreła"<ref name=units97>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 97</ref>''çaj'' (tr. ''çay''), "tè"<ref name=units97/>, ''çorbë'', "supa"<ref name=unitexas/>, ''dollap'' (< tr. otoman ''dolap''), "armaro""<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 136</ref>, ''para'' (tr. ''para''), "schei"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 352</ref>, "patëllxhan " (tr. "patlıcan"), "mełansana"<ref name=unitexas/>, ''pazar'' (< tr. otoman ''pazar'' < pers. ''bāzār''; tr. mod. ''pazar''), "mercà"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 352</ref>, ''penxhere'' (tr. ''pencere''; pron. /penʤɛrɛ/), "finestra"<ref name=unitexas/>, ''perde'' (< tr. otoman ''perde'' < pers. ''parda''), "tenda"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 359</ref>, ''reçel'' (tr. ''reçel''), "marmełada"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 391</ref>, ''xhami'' (tr. ''cami'', entranbe pronunsà /ʤami/), "moschea"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 506</ref>, ecc. ==== Anglisismi ==== I ze de orìzene ingleze tèrmini de el lèsego moderno cofà ''çarxhoj'' (< ''to charge'') ''xhoging'' (< ''jogging''), ecc.<ref name=unitexas/> === Espresion e frazi de uzo comun en albaneze stàndar === [[File:Të_dua!!!_Piana_degli_Albanesi.jpg|thumb|upright|240px|"Te amo" in albaneze]] * ''Po'' = "Sì" * ''Jo'' = "No" * ''Urdhëro(ni)'' = "prego", "di(ga)" * ''Faleminderit'' = "grasie"<ref name=hoepli6/> * ''Të lutem'' = "prego" (dopo "grasie"), "par piasere" (sing. inf.) * ''Ju lutem'' = "prego" (dopo "grasie"), "par piasere" (plur. o sing. form.) * ''Përshëndetje!'' = "Salve!"<ref name=hoepli6>Genc, Lafe, p. 6</ref> * ''Tungjatjeta! / Tung! '' = "Ciao!"<ref name=hoepli6/> * ''Mirëdita! '' = "Bonjorno" (zenerègo)<ref name=hoepli6/><ref name=ba18-20>Anila Mayew, pp. 18-20</ref> * ''Mirëmëngjes! '' = "Bonjorno" (de matina)<ref name=hoepli6/><ref name=ba18-20/> * ''Mirëmbrëma! '' = "Bòna sera!"<ref name=hoepli6/> * ''Natën e mirë! '' = "Bòna nòte!"<ref name=hoepli6/> * ''Mirupafshim! '' = "Ariverderci!"<ref name=hoepli6/><ref name=ba18-20/> * ''Ditën e mirë! '' = "Bona jornata"<ref name=hoepli6/> * ''Mirë se erdhe! '' = "Benvegnù!", "Benvegnesto/a!" (inf.) * ''Mirë se erdhët!'' / ''Mirë se vini! '' = "Benvegnùi!", "Benvegnesti!" o "Benvegnù!", "Benvegnesto/a!" (form.) * ''Më fal'' = "Scuza", "Scùzame" (inf.) * ''Më falni'' = "Scuzème" / "El/Ła me scuza" (form.) * ''Më vjen keq'' = "Me dispiaze" * ''Patjetër'' = "Serto", "Sertamente"<ref>Anila Mayew, pp. 30-32</ref> * ''Gëzohem (që u njohem) '' = "Piasere (de conoserse/de fare ła to/so conosensa)"<ref name=ba18/> * ''Ç'kemi? '' = "Come vała?" * ''Si je? '' = "Come steto?" * ''Si jeni?'' = "Come steo?" o "Come stało/a?" (2a pers. form.) * ''Si quhesh? / Si të quajnë? / Si e ke emrin? '' = "Come te ciàmito?"<ref name=hoepli6/> * ''Si quheni? / Si të quajnë? /Si e keni emrin? '' = "Come ve ciameło?" o "Come se ciàmeło/a?" (sing. form.)<ref name=ba22/><ref name=hoepli6/> * ''Quhem X / Më quajnë / E kam emrin X / Emrin im është X'' = "Me ciamo X"<ref name=ba22/><ref name=hoepli6/> * ''Sa vjeç(e) je? '' = "Cuanti ani gheto?" * ''Sa vjeç(e) jeni? '' = "Cuanti ani gało/a?" (sing. form.) * ''Nga je? '' = "De dove sito?" * ''Nga jeni? '' = "De dove sio?" o "De dove zeło/a?" (sing. form.)<ref name=ba18>Anila Mayhew, p. 18</ref> * ''(A) flet shqip/anglisht/frëngjisht/gjermanisht/spanjist/italisht? '' = "Pàrlito albaneze/ingleze/franseze/todesco/spagnoło/italian?"<ref name=hoepli32-33>Genc Lafe, pp. 32-33</ref> * ''(A) flitni shqip/anglisht/frëngjisht/gjermanisht/spanjist/italisht? '' = "Parleo albaneze/ingleze/franseze/todesco/spagnoło/italian?" o "Pàrleło/a (singl form.) albaneze/ingleze/franseze/todesco/italian?"<ref name=hoepli32-33/> * ''Sa eshtë ora? '' = "Che ora ze?"<ref name=da9/><ref>Anila Mayew, p. 62</ref> * ''Sa kushton? '' = "Cuanto còsteło/ła?" * ''Urime!" = "Congratułasion" * ''Të dua'' = "Te amo" * ''Gëzuar Krishtlindjet!'' = "Bon [[Nadałe]]!" * ''Gëzuar Pashkët!'' = "Bona [[Pascua]]!" == Notasion == <references/> == Bibliografia == * Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, ''A Historical-Etymological Dictionary of Turkisms in Albanian (1555-1954)'', Edizioni Università di Trieste, Trieste, 2021 * Brunilda Dashi, ''Italianismi nella lingua albanese'', Edizioni Nuova Cultura, Roma, 2013 * Ema Kristo, ''Langenscheidt Universal-Wörterbuch Albanisch'', Langenscheidt, Stuttgart, 2025 * Genc Lafe, ''Corso di lingua albanese'', Hoepli, Milano, 2017-2021 * Anila Mayhew, ''Beginner's Albanian'', Hippocrene Books, 2017 * Linda Mëniku - Héctor Campos, ''Discovering Albanian 1 - Textbook'', The University of Wisconsin Press, 2011 * Francesco Solano, ''Manuale di Lingua Albanese'', Cosenza, 1988 * Xhelal Ylli, ''Das slavische Lehngut im Albanischen. Teil I: Lehnwörter'', Verlag Otto Sagner, München, 1997 * Isa Zymberi, ''Colloquial Albanian'', Routledge, 1991 == Altri projeti == {{interprojeto}} == Linganbi foresti == {{Linganbi foresti}} {{controło de autorità}} {{portałe|Eoropa}} [[Categoria:Łéngue indoeuropee|Albaneze]] [[Categoria:Łéngue SVO|Albaneze]] qf8uk7nkqyt0i5uvpjqn7nqxn1wm22b 1228622 1228621 2026-06-03T18:30:31Z Davy1509 8833 /* Verbo : fix nota*/ 1228622 wikitext text/x-wiki {{variansa|vixentin}} {{Infobox de Łéngua|nome=albaneze|nomenativo=łéngua albaneze |colore=#abcdef |stati=[[Albania]], [[Kosovo]], [[Masedònia del Nord]], [[Montenegro]] lingua minoritaria in [[Itàlia]] e [[Turchia]] |persone=7,5 milioni |clasìfega= |scritura=alfabeto latin |tipołoxia={{SVO}} |fam1=[[Lengue indoeuropee|Łéngue indoeuropee]] |fam2= |fam3= |fam4= |nasion=[[Albania]], [[Kosovo]], [[Masedònia del Nord]], [[Montenegro]] lingua minoritaria in [[Itàlia]] e [[Turchia]] |iso1=sq|iso2=|sil= |estraesto= |còdaxe=sq |mapa=[[Imàjine:Albanian_dialects-es.svg|290px]] |didascalia=Diałeti de l'albaneze }} Ła '''léngua albaneze''' (en albaneze: ''gjuhë shqipe''<ref>''gjuha shqipe'' inte la forma determinà</ref> o senplisemente ''shqip'') ła ze na léngua indoeuropea parlà prinsipalmente inte ła penìzoła balcànega e ła ze ła léngua ofisałe de l'[[Albania]] e del [[Kosovo]]<ref name=hoepli222>Genc Lafe, p. 222</ref><ref name=da-xi>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. xi</ref>, oltre che de calche comuni inte ła [[Masedònia del Nord]] e inte el [[Montenegro]]<ref name=hoepli222/><ref name=da-xi/> e ła ze parlà da sirca 7,5-8 miłioni de persone.<ref name=da-xi/><ref name=indianauni> {{Cita web|lingua=en|url=https://celt.indiana.edu/portal/Albanian/index.html |autore= |titolo=Albanian |editore=Indiana University |accesso=31 de majo 2026}}</ref> Anoverà tra łe lengue indoeuropee pì antiche soravisude<ref name=ba9>Anilla Mayhew, p. 9</ref>, ła ze l'unica raprezentante de ło steso grupo lenguìstego<ref name=eb> {{Cita web|lingua=en|url=https://www.britannica.com/topic/Albanian-language |autore=Eric P. Hamp|titolo=Albanian language |editore= [[Encyclopædia Britannica]]|accesso=27 de majo 2026}}</ref> e ła ze ritegnùa la unica disendente de ła léngua ilìrica<ref name=ba9/><ref name=ca1>Ida Zymberi, p. 1</ref>, anca se cualche studiozo el ritien che ła posa derivare da ła léngua tracia.<ref name=ca1/> El albaneze stàndar e leterario el ze na mistura de i do diałeti [[łéngua albaneze tosca|tosco]] e [[łéngua albaneze ghega|ghego]], anca se el ze bazà prinsipalmente so ła variansa tosca.<ref name=unitexas/><ref name=ba10>Anilla Mayhew, p. 10</ref><ref name=da-xii>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. xii</ref><ref name=ca3>Ida Zymberi, p. 3</ref> == Nòme de ła léngua == I albaneze i ciama ła léngua ''shqip'', che el ze on tèrmine derivà da on averbio de orìzene latina (excipere), che vołe dire "ciaro", "che se capise".<ref name=eb/><ref name=unitexas> {{Cita web|lingua=en|url=https://lrc.la.utexas.edu/eieol/albol/0 |autore=Brian Joseph - Angelo Costanzo - Jonathan Slocum |titolo=Albanian Online|editore= University of Texas |accesso=31 de majo 2026}}</ref> == Istòrego == [[File:U1 Manastir.jpg|thumb|upright|240 px|El congreso de Manastir del [[1908]]]] El pì antigo scrito en léngua albaneza, ciamà orizinaramente Arbërisht o Arbnisht<ref name=da-xii/>, de cui se ga conosensa el ze ''Formula Pagëzemit'', na fòrmuła batezimałe contegnesta en un testo en latin redato inte 'l [[1462]] da el arsivéscovo de [[Durazo]] Pal Engjëlli (Paulus Angelus).<ref name=eb/><ref name=ba9/><ref name=unitexas/><ref name=hoepli221>Genc Lafe, p. 221</ref><ref name=da-xii/> Tutavia, za inte 'l [[1332]], un frate domenican de nome Brocardus el fa riferimento a l'ezistensa de na léngua albaneza.<ref name=da-xii/> El primo libro libro en liingua albaneze el ze stà redato inte 'l [[1555]] da Gjon Buzuku e el se intìtoła ''Meshari''.<ref name=ba9/><ref name=unitexas/><ref name=hoepli221/> La major parte dei testi pì antichi atestai i ze inte variante ghega.<ref name=unitexas/> Ciò se deve al fato che el ghego el jera parlà inter i teritori che ga subio manco la dominasion otomana.<ref name=unitexas/> <br>Ocore anca dire che el insegnamento de ła léngua albaneze el ze stà proibio durante ła dominasion otomana.<ref name=ba9/>, Tutavia, la continuità l'uzo de ła léngua ła ze stà garantia grasie a l'òpara de rełizozi.<ref name=ba9/> <br>E proprio on testo rełijozo, ''E mbsuame e krështerë'' ("La dotrina cristiana"), redato da Lekë Matrënga inte 'l [[1592]], el raprezenta el testo pì antigo inte ła variante tosca de l'albaneze de cui gavemo conosensa.<ref name=unitexas/> En seguito, inte 'l [[1635]] ze stà publegà el primo disionario latin-albaneze, a òpara de Frang Bardhi.<ref name=da-xii/> El insegnamento de ła léngua albaneze el ze stà proibio durante ła dominasion otomana.<ref name=ba9/>, Tutavia, la continuità l'uzo de ła léngua ła ze stà garantia grasie a l'òpara de rełizozi.<ref name=ba9/> In che l'època, ła léngua albaneze ła vigneva scrivesta in tre difarenti alfabeti, a seconda de ła rełizon<ref name=ba9/>: i catòłeghi i scriveva co l'alfabeto latin, i ortodosi co l'albeto grego e i musulmani co l'alfabeto àrabo.<ref name=ba10/> Inte 'l [[XVII sècoło]], ze stà publegà a San Giorgio, en [[Całabria]] el primo corpus leterario en albaneze de na serta estension, a òpara de Gjul Variboba.<ref name=eb/> Inte 'l [[1854]], el fiłòłogo [[Franz Bopp]] ga stabiłio co sertesa l'apartenensa de l'albaneze a ła fameja lenguìstega indoeuropea.<ref name=eb/> Studi susesivi so ła rełasion de l'albaneze co l'indoeuropeo i ze stà fazesti da [[Gustav Meyer]] inte i ani otanta e novanta del [[XIX sècoło]], da [[Holger Pedersen]] e da [[Norbert Jokl]].<ref name=eb/> Inte 'l 14 novembre 1908, a Manastir (dèso [[Fyrom]], Masedònia del Nord) ze stà ufisałizà l'adosion de l'alfabeto latin.<ref name=da-xii/><ref name=ba10/> En sèguito inte 'l 1916-18, na comision che se ga riunia a Scùtari (Shkodër) la ga disuso sora ła nesesità de adotare na léngua leteraria unitaria<ref name=da-xii/> e sucesivamente ze stà adotà come variansa ufisałe el diałeto parlà a [[Elbasan]], overo un diałeto ghego meridionałe che se visinava però al diałeto tosco.<ref name=eb/><ref name=da-xii/> Tutavia, sto tentativa no ga vudo suseso e così, fiino al [[1944]]<ref name=da-xii/>, ano de ła sałida al podere del [[comunismo]], no se podeva parlare gnancora de na léngua albaneze ùgnoła<ref name=eb/><ref name=da-xii/>. ma sucesivamente ła variante tosca ga scumisià a èsere prevałente en àmbito pùblego (cultura e połìtega)<ref name=da-xii/>, tanto che inte 'l [[1968]] na conferensa tegnesta a [[Prishtina]], en [[Kosovo]], ga stabiłio che el albaneze stàndar gavese da èsere bazà so 'sta variansa.<ref name=da-xii/> Ciò forse el ze stà favorio dal fato che el presidente [[Enver Hoxha]] el jera orizenario de el sud de l'Albania (area de variansa tosca).<ref name=unitexas/> Cualche ano dopo, inte 'l [[1976]] ze stà publegà da l'Università de Tirana "El Disionario de l'ortografia albaneze" (''Fjalori drejtshkrishmor i gjuhës shqipe'').<ref name=da-xii/> == Distribusione e diałeti == I do diałeti prinsipałi de el albaneze i ze el ghego el tosco. "Confine" convensionałe e naturałe tra i do diałeti vien considerà el fiume [[Shkembin]]<ref name=da-xii/>: la popołasion a nord del fiume la parla ghego, mentre ła popołasion a sud del fiume ła parla tosco.<ref name=da-xii/> La variante tosca ła ze parlà inte 'l sud de l'Albania, oltre che in [[Grecia]], Italia e [[Turchia]], mentre ła variante ghega ła ze parlà inte 'l nord de l'Albania, Kosovo, Masedònia del Nord e [[Montenegro]].<ref name=eb/><ref name=ba10/> Łe se cata così en area ghega alcuni sentri prinsipałi de l'Abania cofà [[Tirana]], [[Durazo]] e [[Scutari]].<ref name=unitexas/> En sete rejon de 'l sud Itałia se cata łe comunità [[arbëreshë]], de łe minoranse de lingua albaneze, che se ga insedià in loco a partire da ła fine del [[XV secoło]] par scapare da ła dominasion otomana, soratuto dopo ła morte de l'eroe nasionałe albaneze [[Skanderbeg]].<ref name=vadoinalbania> {{Cita web|lingua=it|url= https://www.vadoinalbania.it/2025/10/21/arbereshe-chi-sono-dove-italia |autore= |titolo= Arbëreshë: tutto sulle comunità albanesi in Italia|editore= Vado in Albania |accesso=31 de majo 2026}}</ref><ref name=calabriaportal> {{Cita web|lingua=it|url=https://www.calabriaportal.com/popoli-della-calabria/4633-arbereshe.html |autore= |titolo= L'origine degli Arbëreshë|editore= Calabria Portal |accesso=31 de majo 2026}}</ref> Le pì numaroze de ste comunità le se cata a [[Piana degli Albanesi]] ([[sità metropułitana de Pałermo|provinsa de Pałermo]]), [[San Marzano de San Giuseppe]] ([[provinsa de Taranto]]) e [[Spezzano Albanese]], en [[Całabria]].<ref name=vadoinalbania/> <br>El lèsego de l'albaneze parlà inte łe comunità arbëreshë el provien da el diałeto tosco antigo<ref name=calabriaportal/> e el se carateriza par la presensa de vari vocàbołi arcaisi, dezueti inte ła léngua albaneze moderna.<ref name=vadoinalbania/> == Alfabeto e pronunsa == L'albaneze el dòpara l'alfabeto latin. El alfabeto albaneze stàndar el ze costituio da 36 létare e el conprende 7 vocałi e 29 consonanti<ref name=unitexas/><ref>Ema Kristo, pp. 7-8</ref><ref>Genc Lafe, p. 1</ref><ref>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. 3 - 4</ref><ref>Isa Zymberi, p. 6</ref><ref name=ba>Anila Mayew, pp. 14-15</ref><ref>Francesco Solano, pp. 1-5</ref> A /a/, B /b/, C /ts/, Ç /tʃ/, D /d/, Dh /ð/, E /e/, /ɛ/, Ë /ə/, F /f/, G /g/, Gj /ɟ/, H /h/, I /i/, L /l/, Ll /L/, M /m/, N /n/, Nj /ɲ/, O /o/, /ɔ/, P /p/, Q /ɕ/, / tʃ'/, R /ɾ/, Rr /r/, S /s/, Sh /ʃ/, T /t/, Th /ɵ/, U /u/, V /v/, X /dz/, Xh /ʤ/, Y /y/, Z /z/, Zh /ʒ/ In te ła variansa ghega, se cata de łe vocałi nazałi (cofà â) e łe vocałi longhe, che no ghe ze inte l'albaneze stàndar e inte ła variansa tosca.<ref name=unitexas/> == Gramàtega == === Caxi === Ła légua albaneze ła ze na léngua flesiva e ła conose cìncue caxi: nominativo, acuzativo, zenitivo, dativo e ablativo.<ref name=hoepli10>Genc Lafe, p. 10</ref> === Pronòmi personałi === I pronomi personałi (''përemrat vetorë'') en albaneze i ze i seguenti<ref name=ba22>Anila Mayhew, p. 22</ref> * ''unë'' = "mi" * ''ti'' = "ti" * ''ai'' = "lu", "eło" * ''ajo'' = "eła" * ''ne'' = "nojaltri" * ''ju'' = "vojaltri"/"Lu", "Eła" (forma de cortezia) * ''ata'' = "lori" * ''ato'' = "lore" === Sostantivo === ==== Determinasion del zènere ==== I sostantivi en albaneze i połe èsere de zènere maschiłe e feminiłe<ref name=hoepli10/>, mentre el neutro el ga un uzo limità e se trata de ajetivi sostantivà.<ref name=hoepli10/><ref>Genc Lafe, p. 216</ref> I sostantivi maschiłi i połe finire en consonante, ''-ë'' àtona, ''-a'' tònega (pochi), e en ''-ua'' (pochi). .<ref name=hoepli11>Genc Lafe, p. 11</ref> Ghe ze dopo pochi sostantivi maschiłi che i finise en vocałe e che inte ła declinasion i ga un alargamento tematego en -r-.<ref name=hoepli11/><br>I apartien al zènere maschiłe p. es.: ''libër'', "libro", ''qytet'', "sità", ''burrë'', "omo", "mario", ''djalë'', "tozo", ''baba'', "pare", ecc. <ref name=hoepli11/> I sostantivi feminiłi i połe finire en ''-e'' no tònega, ''-ë'' , en na vocałe tònega o en consonante.<ref name=hoepli12-13>Genc Lafe, pp. 12-13</ref> I ze feminiłi p. es.: ''dritare'', "finestra", ''lule'', "fiore", ''ditë'', "jorno", ''fjalë'', "paròła", ''gjuhë'', "léngua", ''vajzë'', "toza", ''shtëpi'', "caza", ''motër'', "soreła", ecc.<ref name=hoepli12>Genc Lafe, p. 12</ref> ==== Formasion del plurałe ==== Par el maschiłe, el plurałe el se forma mediante ła zonta de ''-e'' (major parte de i sostantivi in ''-t'', ''-d'', ''-im'' e ''-al'', ''-an'', ''-el'', ''-er'' e cualche sostantivo in ''-ar''), ''-ë'' (sostantivi con asento inte l'ùtima sìlaba, specie e -ar, -or e ètnisi) o ''-a'' (pochi) o el połe èsere uguałe al singołare (par sostantivi derivà da verbi, che in zènere i riguardan), opure, ghe ne ze cualchedun che el zonta ''-ra''. <ref name=hoepli14-24>Genc Lafe, p. 14 e pp. 23-24</ref> <br>Es. ''qytet'', "sità", "sità" > plur. indet. ''qytete''; ''shqiptar'', "albaneze", "sità" > plur. indet. ''qytete''; ''libër'', "libro" > plur. indet. ''libra''; ''mësues'', "insegnante" > plur. indet. '' mësues''; ''ujë'', "àgua" > plur. indet. ''ujëra''; ecc.<ref name=hoepli14-24/> <br>Se połe anca vère la pałatałizasion de łe consonanti finałi ''-g'' > '-'gj'', ''-k'' > ''-q'' e ''ll''/''-r'' > ''-j''.<ref name=hoepli23>Genc Lafe, p. 23</ref><br>Es.: ''zog'', "oxeło" > plur. indet. ''zogj''; ''mik, "amigo" > plur. indet. ''miq''; ''popull'', "pòpoło" > plur. indet. ''popuj''; ecc.<ref name=hoepli23/> <br>Dopo ghe ze anca cualche plurałe iregołare, cofà ''djalë'', "tozo" > plur. indet. ''djem''; ''vëlla'', "fradeło" > plur. indet. ''vëllezër''ecc.<ref>Genc, Lafe, p. 24</ref> I feminiłi, i forma invese el plurałe mediante ła zonta de ''-a'' (gran parte de i feminiłi che finise par ''-ë'' , co elizion de ''-ë-'', cuełi che finise par ''-ël'' e ''-ër''), opure i resta invarià (feminiłi che finise co vocałe tònega, cofà ''-i'', o vocałe àtona cofà ''-e'' o e pochi in ''-ë'').<ref name=hoepli34>Genc Lafe, p. 34</ref><br>Es.: "ditë", "jorno" > plur. indet. ''ditë'', "jorni"; ''vajzë'', "toza" > plur. indet. ''vajza''; ''motër'', "soreła" > plur. indet. ''motra''(co ''-i'' tònega), ''shtëpi'' "caza" > plur. indet. ''shtepi''; ''lule'' (co ''-e'' no tònega), "fior" > plur. indet. ''lule''; ecc.<ref name=hoepli34/> <br>I ze iregołari sostantivi feminiłi cofà ''grua'', "dona" > plur. indet. ''gra''; ''natë'', "note" > plur. indet. ''net''; ecc.<ref name=hoepli34/> === Artìcoło determinativo === El artìcolo determinativo in albaneze el se prezenta cofà un sufiso posposto al sostantivo che el concorda co zènere e nùmaro e che el varia anca a seconda de ła terminasion de łe parołe.<ref name=unitexas/><ref name=hoepli11/> Saria donca pì coreto parlare de forma determinà del sostantivo. Par el maschiłe singołare, el artìcoło posposto el ze cuazi senpre ''-i'' che el se taca a na consonante o el sostituise na vocałe (prima declinasion)<ref name=hoepli11/>, trane che par i sostantivi che i finise par ''-g'', '-h '' e ''-k'' e par i sostantivi che i finise par vocałe ''-e'' e ''-i'' (seconda declinasion)<ref name=hoepli12/>, che i forma el sostantivo determinà par mezo de la zonta de 'l sufiso ''-u''. <br>Es. par ła prima delinasion<ref name=hoepli11/>: ''libër'', "libro" (forma indeterminà) > ''libri'', "el libro" (forma indeterminà); ''djalë'', "tozo" (forma indeterminà) > ''djali'', "el tozo" (forma indeterminà); ecc. <br> <br>Es. par ła seconda delinasion<ref name=hoepli12/>: ''mjek'', "mèdego" (forma indeterminà) > ''mjeku'', "el mèdego" (forma indeterminà); ''njeri'', "omo" (forma indeterminà) > ''njeriu'', "l'omo" (forma indeterminà); ecc. Par el feminiłe singołare, el artìcolo posposto el ze ''-a'', che el se zonta a cuełi che finise par consonante o vocałe asentà o che el sostituise la ''-ë'', e ''-ja'', che 'l sostituise la ''-e'' no tònega.<ref name=hoepli12-13/><br>Es.: "motër" (forma indeterminà) > ''motra'', "la soreła" (forma indeterminà); "motër" (forma indeterminà) > ''shtëpia'', "la caza" (forma indeterminà); ditë, "jorno" (forma indeterminà) > ''dita'', "el jorno" (forma indeterminà), lule, "fiore" (forma indeterminà) > ''lulja'', "el fiore" (forma indeterminà), ecc. <ref name=hoepli12-13/> Al plurałe, par el maschiłe, el artìcoło posposto el ze speso "-t" , trane che par i sostantivi che i ga el plurałe uguałe al singołare, che i zonta "-it", calchedun el zonta "-të" (sostantivi co l'asento so l'ultima siłaba), mentre calche sostantivo che pałatałiza ła consonante finałe el richiede prima de ła -t la vocałe de apojo -e-.<ref name=hoepli14-24/><br>Es,: "libra", "libri" (forma indeterminà) > ''librat'', "i libri" (forma determinà); ''mësues'', "insegnante" (forma indeterminà) > '' mësuesit'', "i insegnanti" (forma determinà); "tregj", "marcà" (forma indeterminà) > ''tregjet'', "i marcà" (forma determinà; co vocałe de apojo ''-e-''); ecc.<ref name=hoepli14-24/> Par feminiłi, i forma invese el plurałe mediante ła zonta de -t, trane che par i sostantivi che i finise co vocałe tònega, che i zonta "-të".<ref name=hoepli34/><br>Es. "ditë", "jorni" (forma indeterminà) > ''ditët'', "i jorni" (forma determinà); ''lula'', "fiori" (forma indeterminà) > ''lulat'', "i fiori" (forma determinà); "shtëpi", "caza" (forma indeterminà) > ''shtëpitë'', "łe caze" (forma determinà); ecc.<ref name=hoepli34/> El artìcoło determinativo posposto el ga da èsere doparà, se richiesto da ła funsion gramaticale (p. es. cuando che el ze el sojeto de na fraze) o da determinade prepozision, anca co i nomi propri de persona (se no i ze seguii da un cognome) e co i nimi de sità e de Paezi.<ref name=hoepli11/><ref>Isa Zymberi, p. 45</ref> <br>Es.: ''në Tiranë'' (indeterminà) = "a Tirana", ma ''nga Tirana'' (determinà) = "da Tirana" (leteralmente: "dała Tirana").<ref>Genc Lafe, p. 25</ref> === Verbo === Come el [[lèngua grega|grego]], anca l'albaneze stàndar no el conose el infinito dei verbi (ghe se cata però inte ła variansa ghega)<ref name=unitexas/>: inte i vocabołari vien indicà come forma verbałe cueła de ła prima persona del prezente indicativo.<ref>Genc Lafe,p. 19</ref> I verbi albanezi i ze sudivivizi in tre coniugasion.<ref name=hoepli20>Genc Lafe,p. 20</ref><br>Ła prima coniugasion, de cui fa parte la major parte de i verbi albanezi<ref name=hoepli21>Genc Lafe,p. 21</ref>, ła conprende i verbi che finise par ''-oj'', ''-ej'', ''-aj'', '' -ij'', ''-yj'', ''-uaj'', ''-yej''.<ref name=hoepli21/> Fa parte de sta coniugasion verbi cuałi ''banoj'', "abitare", ''bëj'', "far", ''dëgjoj'', "scoltare", ''jetoj'', "vìvare", ''kuptoj'', "capire", ''lexoj'', "lèzere", ''ndihmoj'', "judare",''punoj'', "laorare", ''shkruaj'', "scrìvare", etc.<ref name=hoepli21/> <br>A ła seconda coniugasione i fa invese parte i verbi che i finise par consonante.<ref name=hoepli20/><ref name=hoepli34-36>Genc Lafe,pp. 34-36</ref> Fa parte de sta coniugasion verbi cuałi ''dal'', "ndar fora", ''hap'', "vèrzere", ''mbyll'', "sarare", ''njoh'', "conòsere", ''shoh'', "vèdare", ecc. <ref name=hoepli34-36/> <br>Alcuni dei verbi de sta coniugasion i ze caraterizà inte ła coniugasion del prezente indicativo da canbi vocàłeghi inte ła radize a > e, e > i e o > e. <ref>Genc Lafe,pp. 35-36</ref> Infine, i fa parte de ła tersa coniugasion i verbi monosiłàbeghi che i finise in vocałe.<ref name=hoepli20/><ref name=da148-149> Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. 148-149</ref> I fa parte de sta coniugasion cua verbi cuałi ''di'', "savere", ''ha '', "magnare", ''pi '', "bèvare", ecc.<ref name= da148-149/> ==== El verbo "èsere" ==== El verbo "èsere" en albaneze el ze ''jam''. Al prezente indicativo el seg coniuga inte 'l modo seguente<ref name=hoepli9>Genc Lafe, p. 9</ref><ref name=ba22/>: * ''unë jam'' = "mi son" * ''ti je'' = "ti ti si" * ''ai është'' = "lu/eło el ze" * ''ajo është '' = "eła ła ze" * ''ne jemi'' = "nojaltri semo" * ''ju jeni'' = "vojaltri sì(o)" o "Lu el ga", "Eła ła ze" (forma de cortezia) * ''ata janë '' = "lori i ze " * ''ato janë'' = "lore le ze" El prezente del verbo ''jam'' el se dòpara anca come auziliare inte ła coniugasion del pasato pròsimo dei verbi no ativi.<ref name="hoepli163">Genc Lafe, p. 163</ref> ==== El verbo "vère" ==== El verbo "vère" en albaneze el ze ''kam''. Al prezente indicativo el se còniuga inte 'l modo seguente<ref name=hoepli9/>: * ''unë kam'' = "mi go" * ''ti ke'' = "ti te ghe" * ''ai ka'' = "lu/eło el ga" * ''ajo ka '' = "eła la ga" * ''ne kemi'' = "nojaltri gavemo/ghemo" * ''ju keni'' = "vojaltri gavì(o)"/"Lu el ga" o "Eła ła ga" (forma de cortezia) * ''ata kanë '' = "lori i ga" * ''ato kanë '' = "lore le ga" El prezente del verbo ''kam'' el se dòpara anca come auziliare inte ła coniugasion del pasato pròsimo dei verbi ativi.<ref name="hoepli163" /> ==== Forma negativa dei verbi ==== Ła forma negativa de i verbi la se otien metendo davanti al verbo la partiseła ''nuk'' o, inte ła léngua parlà, anca '' 's''.<ref>Genc Lafe, p. 10</ref> === Ajetivo cuałificativo === En albaneze, l'ajetivo cuałificativo el se cata zeneralmente dopo el sostantivo.<ref name=hoepli61-64>Genc Lafe, pp. 61-64</ref>Na particołarità de l'albaneze ła ze che ła major parte dei ajetivi cuałificativi i ga da èsere presedù da un artìcoło preposto che ze ''i'' par el maschiłe al nominativo singołare e ''e'' par el feminiłe al nominativo singołare, oltre che davanti al sostantivo delinà, e ''të'' par el plurałe e inte łe varie declinasion. <ref name=hoepli61-64/> Cualche ajetivo el zonta na ''-e'' al feminiłe singołare.<ref name=hoepli62>Genc.Lafe, p. 62</ref>Es.: ''i keq'', "cativo", "bruto" > ''e keqe'', "cativa", "bruta"; ''i madh'', "grando" > ''e madhe'', "granda"; ecc.<ref name=hoepli62/> Al maschiłe plurałe i resta de sòłito invarià, mentre al feminiłe plurałe sti azetivi i zonta na ''-a''.<ref name=hoepli63>Genc Lafe, p. 63</ref> Sta forma feminiłe la ga da èsere doparà anca par i sostantivi maschiłi che al plurałe i zonta ''-e'' e ''-ra'', che i diventa così feminiłi.<ref name=hoepli63/> I ga forme iregołari sostantivi cofà ''i madh/e madhe'', "grando/a" (m. plur: të mëdhenj; f plur.: të mëdha); i/e vogël, "picinin/a" (m. plur: të vegjël; f plur.: të vogla); ecc.<ref name=hoepli63/><ref> Linda Mëniku - Héctor Campos, p. 106</ref> Ghe ze dopo dei ajetivi cuałificativi che no i ze presedù da l'artìcoło preposto. Se trata de etnònimi, cofà ''shqiptar'', "albaneze" (che al maschiłe plurałe el diventa ''shqiptarë'' e al feminiłe singołare e plurałe el diventa ''shqiptare'') o ajetivi cofà ''interesant'', ''kulturor'', ecc.<ref>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. 96-97</ref> == Lèsego == === Nùmari cardinałi === I nùmari cardinałi (''numrat themelorë'') da 0 a 10 en albaneze<ref>Emi Kristo, p. 569</ref><ref name=hoepli50>Genc Lafe,p. 50</ref><ref>Anila Mayew, p. 21</ref><ref name=da9>Linda Mëniku - Héctor Campos, p. 9</ref> {| class="wikitable" |+ |0 |''zero'' |- |1 |''një'' |- |2 |''dy'' |- |3 |''tre'' |- |4 |''katër'' |- |5 |''pesë'' |- |6 |''gjashtë'' |- |7 |''shtatë'' |- |8 |''tëntë'' |- |9 |''nëntë'' |- |10 |''dhjetë'' |} === Nòmi dei mezi e de i jorni de ła stimana === I nòmi dei mezi en albaneze stàndar i ze i seguenti<ref>Anila Mayew, p. 133</ref>: ''janar", "zenaro"; ''shkurt'', "febraro"; ''mars'', "marso"; ''prill'', "apriłe"; ''maj'', "majo"; ''qershor'', "zugno"; ''korrik'', "lujo"; ''gusht'', "agosto"; ''shtator'', "setenbre"; ''tetor'', "otobre"; "nëntor'', "novenbre"; ''dhjetor'', "disenbre" I nòmi dei jorni de ła stimana en albaneze i se carateriza par èsre presedù da l'artìcoło preposto, tìpigo dei ajetivi "e" e i ze i seguenti<ref>Anila Mayhew, p. 61</ref><ref> Linda Mëniku - Héctor Campos, p. 48</ref>: ''e hëne'', "luni"; ''e martë'', "marti"; e ''merkurë'', "mèrcore"; ''e enjte'', "zòbia"; ''e premte'', "vènere"; ''e shtunë'', "sabo"; ''e diel'', "domènega" === Prèstiti da altre léngue === ==== Latinismi ==== Inte l'albaneze se połe catare un gran nùmaro de parołe de orìzene latina.<ref name=unitexas/> Es. "ar" (< aurum), "oro", "mik" (< "amicus"), "amigo, ecc.<ref name=unitexas/> ==== Gresismi ==== Inte l'albaneze, se cati pochi prestiti dal grego antigo, ma parechi da el grego moderno.<ref name=unitexas/> Deriva da el grego antigo parołe cofà "lakër", "càvoło", e dal grego moderno parołe cofà "krevet" (<"krevati"), "leto", ecc.<ref name=unitexas/> ==== Italianismi ==== El albaneze, el ze dopo el [[łéngua malteze|malteze]], ła léngua che acoje el major nùmaro de italianismi<ref name=dashi5>Brunilda Dashi, p. 5</ref>: se ghe ne conta oltre 5.900.<ref name=dashi5/> Na sincuantina de sti prèstiti i ze de orìzene vèneta.<ref name=treccani> {{Cita web|lingua=it|url=https://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/speciali/nazioni/digiovine.html |autore= Paolo Di Giovine|titolo=DAL DUKÁT ALL'INVESTITÓR: NOVE SECOLI DI ITALIANO IN ALBANIA |editore= [[Treccani]]|accesso=27 de majo 2026}}</ref> I primi contati tra łe do lingue i risałe infati al [[XII sècoło]] e i ze dovudi ai scanbi comersałi intrategù en Albania da ła [[Repùblega de Venèsia|Repùblega Serenìsima]].<ref name=treccani/> Sti contati i ze proseguii anca inte i cuatro sècołi susesivi.<ref name=treccani/> I risałe a sto periodo cuà p. es. i vocàbołi ''fanell'' o ''fanellë'', ''kuvertë'' (da ''coverta''), ''napë'' (da ''napa'') e ''porteg'' (da ''pòrtego'').<ref name=treccani/> I deriva inoltre dal venesian i vocabòli ''gotë'' (da ''goto'').<ref>Brunilda Dashi, p. 229</ref> e ''karrigë'', ''karrige'' (da ''carega'').<ref>Brunilda Dashi, p. 118</ref> In sèguito, tra el [[XVI sècoło|XVI]] e el [[XVII sècoło]], co la difusion del [[Cristianèzimo], soratuto inte łe àree dove che se parla el diałeto ghego, ze entrà a far parte de ła léngua albaneze vocàboli italiani del lèsego rełizoso cofà ''abat'', ''kampanë'' e ''predikoj''.<ref name=treccani/> Inte i do sècołi susesivi, soratuto inte 'l [[XIX sècoło]], ze entrà en albaneze vocàbołi de l'italian rełativi a l'ànbito culturałe, cofà ''frazë'', ''piano'' o ''pjanofort'', ''medaje'' e ''teatër'', oltre che al vocàboło no più en uzo ''tabaqerë" par "tabacheria".<ref name=treccani/> Numerozi i ze i termini entrà en albaneze inte 'l [[XX sècoło]] sia grasie ai contati ecònomeghi e culturało intercorsi tra Itàlia e Albania, sia par via de l'ocupasion del paeze balcànego soto el [[fasismo]].<ref name=treccani/> Gavemo così en albaneze vocàbołi cofà ''automobil'' o ''automobilë'', ''banqer'', ''faturë'', ''fashism'', ''fërnet'', ''fonderi'', ''frigorifer'', ''infermier'', ''kabinë'', ''portofol'', ''regjim'', ''xhelatinë'', ecc. <ref name=treccani/> ==== Slavismi ==== Par via de ła visinansa co pòpołi che parla léngue slave, inte l'albaneze se połe contare sirca cuatrosento parołe de orìzene slava.<ref name=ylli11>Xhelal Ylli, p. 11</ref> El primo studiozo che se ga dedica a 'l studio dei prestiti da łe léngue slave inte l'albaneze el ze stà inte 'l [[1870]] Franz Mikosisch, che el gaveva contà 319 parołe de orìzene slava.<ref name=ylli11/> Studi sucesivi i ga però demostrà l'orìzene slava de 217 de ste parołe.<ref name=ylli11/> Łe ze de orìzene slava, parołe cofà ''çast'', "momento"<ref name=ylli51>Xhelal Ylli, p. 51</ref>, ''çekan'', "marteło"<ref name=ylli51/>, ''gati'', "pronto"<ref name=unitexas/>, ''nevojë'', "bizogno"<ref name=unitexas/>, ecc. ==== Turchismi ==== En albaneze se conta sirca domiła paròłe de orìzene [[Łéngua turca|turca]].<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 7</ref> La prezensa de turchismi inte ła léngua albaneze ła se spiega co ła dominasion otomamana de l'Albania, che ła ze durà par oltre cìncue sècołi, tra [[1385]] e el [[1912]].<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 7</ref> Łe ze p. es. de orìzene turca paròłe cofà cofà "[[byrek]]"<ref name=unitexas/> (na pietansa tìpega), ''çadër'' (tr. ''çay''), "tenda da canpejo", "onbreła"<ref name=units97>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 97</ref>''çaj'' (tr. ''çay''), "tè"<ref name=units97/>, ''çorbë'', "supa"<ref name=unitexas/>, ''dollap'' (< tr. otoman ''dolap''), "armaro""<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 136</ref>, ''para'' (tr. ''para''), "schei"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 352</ref>, "patëllxhan " (tr. "patlıcan"), "mełansana"<ref name=unitexas/>, ''pazar'' (< tr. otoman ''pazar'' < pers. ''bāzār''; tr. mod. ''pazar''), "mercà"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 352</ref>, ''penxhere'' (tr. ''pencere''; pron. /penʤɛrɛ/), "finestra"<ref name=unitexas/>, ''perde'' (< tr. otoman ''perde'' < pers. ''parda''), "tenda"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 359</ref>, ''reçel'' (tr. ''reçel''), "marmełada"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 391</ref>, ''xhami'' (tr. ''cami'', entranbe pronunsà /ʤami/), "moschea"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 506</ref>, ecc. ==== Anglisismi ==== I ze de orìzene ingleze tèrmini de el lèsego moderno cofà ''çarxhoj'' (< ''to charge'') ''xhoging'' (< ''jogging''), ecc.<ref name=unitexas/> === Espresion e frazi de uzo comun en albaneze stàndar === [[File:Të_dua!!!_Piana_degli_Albanesi.jpg|thumb|upright|240px|"Te amo" in albaneze]] * ''Po'' = "Sì" * ''Jo'' = "No" * ''Urdhëro(ni)'' = "prego", "di(ga)" * ''Faleminderit'' = "grasie"<ref name=hoepli6/> * ''Të lutem'' = "prego" (dopo "grasie"), "par piasere" (sing. inf.) * ''Ju lutem'' = "prego" (dopo "grasie"), "par piasere" (plur. o sing. form.) * ''Përshëndetje!'' = "Salve!"<ref name=hoepli6>Genc, Lafe, p. 6</ref> * ''Tungjatjeta! / Tung! '' = "Ciao!"<ref name=hoepli6/> * ''Mirëdita! '' = "Bonjorno" (zenerègo)<ref name=hoepli6/><ref name=ba18-20>Anila Mayew, pp. 18-20</ref> * ''Mirëmëngjes! '' = "Bonjorno" (de matina)<ref name=hoepli6/><ref name=ba18-20/> * ''Mirëmbrëma! '' = "Bòna sera!"<ref name=hoepli6/> * ''Natën e mirë! '' = "Bòna nòte!"<ref name=hoepli6/> * ''Mirupafshim! '' = "Ariverderci!"<ref name=hoepli6/><ref name=ba18-20/> * ''Ditën e mirë! '' = "Bona jornata"<ref name=hoepli6/> * ''Mirë se erdhe! '' = "Benvegnù!", "Benvegnesto/a!" (inf.) * ''Mirë se erdhët!'' / ''Mirë se vini! '' = "Benvegnùi!", "Benvegnesti!" o "Benvegnù!", "Benvegnesto/a!" (form.) * ''Më fal'' = "Scuza", "Scùzame" (inf.) * ''Më falni'' = "Scuzème" / "El/Ła me scuza" (form.) * ''Më vjen keq'' = "Me dispiaze" * ''Patjetër'' = "Serto", "Sertamente"<ref>Anila Mayew, pp. 30-32</ref> * ''Gëzohem (që u njohem) '' = "Piasere (de conoserse/de fare ła to/so conosensa)"<ref name=ba18/> * ''Ç'kemi? '' = "Come vała?" * ''Si je? '' = "Come steto?" * ''Si jeni?'' = "Come steo?" o "Come stało/a?" (2a pers. form.) * ''Si quhesh? / Si të quajnë? / Si e ke emrin? '' = "Come te ciàmito?"<ref name=hoepli6/> * ''Si quheni? / Si të quajnë? /Si e keni emrin? '' = "Come ve ciameło?" o "Come se ciàmeło/a?" (sing. form.)<ref name=ba22/><ref name=hoepli6/> * ''Quhem X / Më quajnë / E kam emrin X / Emrin im është X'' = "Me ciamo X"<ref name=ba22/><ref name=hoepli6/> * ''Sa vjeç(e) je? '' = "Cuanti ani gheto?" * ''Sa vjeç(e) jeni? '' = "Cuanti ani gało/a?" (sing. form.) * ''Nga je? '' = "De dove sito?" * ''Nga jeni? '' = "De dove sio?" o "De dove zeło/a?" (sing. form.)<ref name=ba18>Anila Mayhew, p. 18</ref> * ''(A) flet shqip/anglisht/frëngjisht/gjermanisht/spanjist/italisht? '' = "Pàrlito albaneze/ingleze/franseze/todesco/spagnoło/italian?"<ref name=hoepli32-33>Genc Lafe, pp. 32-33</ref> * ''(A) flitni shqip/anglisht/frëngjisht/gjermanisht/spanjist/italisht? '' = "Parleo albaneze/ingleze/franseze/todesco/spagnoło/italian?" o "Pàrleło/a (singl form.) albaneze/ingleze/franseze/todesco/italian?"<ref name=hoepli32-33/> * ''Sa eshtë ora? '' = "Che ora ze?"<ref name=da9/><ref>Anila Mayew, p. 62</ref> * ''Sa kushton? '' = "Cuanto còsteło/ła?" * ''Urime!" = "Congratułasion" * ''Të dua'' = "Te amo" * ''Gëzuar Krishtlindjet!'' = "Bon [[Nadałe]]!" * ''Gëzuar Pashkët!'' = "Bona [[Pascua]]!" == Notasion == <references/> == Bibliografia == * Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, ''A Historical-Etymological Dictionary of Turkisms in Albanian (1555-1954)'', Edizioni Università di Trieste, Trieste, 2021 * Brunilda Dashi, ''Italianismi nella lingua albanese'', Edizioni Nuova Cultura, Roma, 2013 * Ema Kristo, ''Langenscheidt Universal-Wörterbuch Albanisch'', Langenscheidt, Stuttgart, 2025 * Genc Lafe, ''Corso di lingua albanese'', Hoepli, Milano, 2017-2021 * Anila Mayhew, ''Beginner's Albanian'', Hippocrene Books, 2017 * Linda Mëniku - Héctor Campos, ''Discovering Albanian 1 - Textbook'', The University of Wisconsin Press, 2011 * Francesco Solano, ''Manuale di Lingua Albanese'', Cosenza, 1988 * Xhelal Ylli, ''Das slavische Lehngut im Albanischen. Teil I: Lehnwörter'', Verlag Otto Sagner, München, 1997 * Isa Zymberi, ''Colloquial Albanian'', Routledge, 1991 == Altri projeti == {{interprojeto}} == Linganbi foresti == {{Linganbi foresti}} {{controło de autorità}} {{portałe|Eoropa}} [[Categoria:Łéngue indoeuropee|Albaneze]] [[Categoria:Łéngue SVO|Albaneze]] i5xqrthkerr2qu0roxt2itz235a9g7s 1228670 1228622 2026-06-04T08:12:53Z Davy1509 8833 /* Artìcoło determinativo: typo */ 1228670 wikitext text/x-wiki {{variansa|vixentin}} {{Infobox de Łéngua|nome=albaneze|nomenativo=łéngua albaneze |colore=#abcdef |stati=[[Albania]], [[Kosovo]], [[Masedònia del Nord]], [[Montenegro]] lingua minoritaria in [[Itàlia]] e [[Turchia]] |persone=7,5 milioni |clasìfega= |scritura=alfabeto latin |tipołoxia={{SVO}} |fam1=[[Lengue indoeuropee|Łéngue indoeuropee]] |fam2= |fam3= |fam4= |nasion=[[Albania]], [[Kosovo]], [[Masedònia del Nord]], [[Montenegro]] lingua minoritaria in [[Itàlia]] e [[Turchia]] |iso1=sq|iso2=|sil= |estraesto= |còdaxe=sq |mapa=[[Imàjine:Albanian_dialects-es.svg|290px]] |didascalia=Diałeti de l'albaneze }} Ła '''léngua albaneze''' (en albaneze: ''gjuhë shqipe''<ref>''gjuha shqipe'' inte la forma determinà</ref> o senplisemente ''shqip'') ła ze na léngua indoeuropea parlà prinsipalmente inte ła penìzoła balcànega e ła ze ła léngua ofisałe de l'[[Albania]] e del [[Kosovo]]<ref name=hoepli222>Genc Lafe, p. 222</ref><ref name=da-xi>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. xi</ref>, oltre che de calche comuni inte ła [[Masedònia del Nord]] e inte el [[Montenegro]]<ref name=hoepli222/><ref name=da-xi/> e ła ze parlà da sirca 7,5-8 miłioni de persone.<ref name=da-xi/><ref name=indianauni> {{Cita web|lingua=en|url=https://celt.indiana.edu/portal/Albanian/index.html |autore= |titolo=Albanian |editore=Indiana University |accesso=31 de majo 2026}}</ref> Anoverà tra łe lengue indoeuropee pì antiche soravisude<ref name=ba9>Anilla Mayhew, p. 9</ref>, ła ze l'unica raprezentante de ło steso grupo lenguìstego<ref name=eb> {{Cita web|lingua=en|url=https://www.britannica.com/topic/Albanian-language |autore=Eric P. Hamp|titolo=Albanian language |editore= [[Encyclopædia Britannica]]|accesso=27 de majo 2026}}</ref> e ła ze ritegnùa la unica disendente de ła léngua ilìrica<ref name=ba9/><ref name=ca1>Ida Zymberi, p. 1</ref>, anca se cualche studiozo el ritien che ła posa derivare da ła léngua tracia.<ref name=ca1/> El albaneze stàndar e leterario el ze na mistura de i do diałeti [[łéngua albaneze tosca|tosco]] e [[łéngua albaneze ghega|ghego]], anca se el ze bazà prinsipalmente so ła variansa tosca.<ref name=unitexas/><ref name=ba10>Anilla Mayhew, p. 10</ref><ref name=da-xii>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. xii</ref><ref name=ca3>Ida Zymberi, p. 3</ref> == Nòme de ła léngua == I albaneze i ciama ła léngua ''shqip'', che el ze on tèrmine derivà da on averbio de orìzene latina (excipere), che vołe dire "ciaro", "che se capise".<ref name=eb/><ref name=unitexas> {{Cita web|lingua=en|url=https://lrc.la.utexas.edu/eieol/albol/0 |autore=Brian Joseph - Angelo Costanzo - Jonathan Slocum |titolo=Albanian Online|editore= University of Texas |accesso=31 de majo 2026}}</ref> == Istòrego == [[File:U1 Manastir.jpg|thumb|upright|240 px|El congreso de Manastir del [[1908]]]] El pì antigo scrito en léngua albaneza, ciamà orizinaramente Arbërisht o Arbnisht<ref name=da-xii/>, de cui se ga conosensa el ze ''Formula Pagëzemit'', na fòrmuła batezimałe contegnesta en un testo en latin redato inte 'l [[1462]] da el arsivéscovo de [[Durazo]] Pal Engjëlli (Paulus Angelus).<ref name=eb/><ref name=ba9/><ref name=unitexas/><ref name=hoepli221>Genc Lafe, p. 221</ref><ref name=da-xii/> Tutavia, za inte 'l [[1332]], un frate domenican de nome Brocardus el fa riferimento a l'ezistensa de na léngua albaneza.<ref name=da-xii/> El primo libro libro en liingua albaneze el ze stà redato inte 'l [[1555]] da Gjon Buzuku e el se intìtoła ''Meshari''.<ref name=ba9/><ref name=unitexas/><ref name=hoepli221/> La major parte dei testi pì antichi atestai i ze inte variante ghega.<ref name=unitexas/> Ciò se deve al fato che el ghego el jera parlà inter i teritori che ga subio manco la dominasion otomana.<ref name=unitexas/> <br>Ocore anca dire che el insegnamento de ła léngua albaneze el ze stà proibio durante ła dominasion otomana.<ref name=ba9/>, Tutavia, la continuità l'uzo de ła léngua ła ze stà garantia grasie a l'òpara de rełizozi.<ref name=ba9/> <br>E proprio on testo rełijozo, ''E mbsuame e krështerë'' ("La dotrina cristiana"), redato da Lekë Matrënga inte 'l [[1592]], el raprezenta el testo pì antigo inte ła variante tosca de l'albaneze de cui gavemo conosensa.<ref name=unitexas/> En seguito, inte 'l [[1635]] ze stà publegà el primo disionario latin-albaneze, a òpara de Frang Bardhi.<ref name=da-xii/> El insegnamento de ła léngua albaneze el ze stà proibio durante ła dominasion otomana.<ref name=ba9/>, Tutavia, la continuità l'uzo de ła léngua ła ze stà garantia grasie a l'òpara de rełizozi.<ref name=ba9/> In che l'època, ła léngua albaneze ła vigneva scrivesta in tre difarenti alfabeti, a seconda de ła rełizon<ref name=ba9/>: i catòłeghi i scriveva co l'alfabeto latin, i ortodosi co l'albeto grego e i musulmani co l'alfabeto àrabo.<ref name=ba10/> Inte 'l [[XVII sècoło]], ze stà publegà a San Giorgio, en [[Całabria]] el primo corpus leterario en albaneze de na serta estension, a òpara de Gjul Variboba.<ref name=eb/> Inte 'l [[1854]], el fiłòłogo [[Franz Bopp]] ga stabiłio co sertesa l'apartenensa de l'albaneze a ła fameja lenguìstega indoeuropea.<ref name=eb/> Studi susesivi so ła rełasion de l'albaneze co l'indoeuropeo i ze stà fazesti da [[Gustav Meyer]] inte i ani otanta e novanta del [[XIX sècoło]], da [[Holger Pedersen]] e da [[Norbert Jokl]].<ref name=eb/> Inte 'l 14 novembre 1908, a Manastir (dèso [[Fyrom]], Masedònia del Nord) ze stà ufisałizà l'adosion de l'alfabeto latin.<ref name=da-xii/><ref name=ba10/> En sèguito inte 'l 1916-18, na comision che se ga riunia a Scùtari (Shkodër) la ga disuso sora ła nesesità de adotare na léngua leteraria unitaria<ref name=da-xii/> e sucesivamente ze stà adotà come variansa ufisałe el diałeto parlà a [[Elbasan]], overo un diałeto ghego meridionałe che se visinava però al diałeto tosco.<ref name=eb/><ref name=da-xii/> Tutavia, sto tentativa no ga vudo suseso e così, fiino al [[1944]]<ref name=da-xii/>, ano de ła sałida al podere del [[comunismo]], no se podeva parlare gnancora de na léngua albaneze ùgnoła<ref name=eb/><ref name=da-xii/>. ma sucesivamente ła variante tosca ga scumisià a èsere prevałente en àmbito pùblego (cultura e połìtega)<ref name=da-xii/>, tanto che inte 'l [[1968]] na conferensa tegnesta a [[Prishtina]], en [[Kosovo]], ga stabiłio che el albaneze stàndar gavese da èsere bazà so 'sta variansa.<ref name=da-xii/> Ciò forse el ze stà favorio dal fato che el presidente [[Enver Hoxha]] el jera orizenario de el sud de l'Albania (area de variansa tosca).<ref name=unitexas/> Cualche ano dopo, inte 'l [[1976]] ze stà publegà da l'Università de Tirana "El Disionario de l'ortografia albaneze" (''Fjalori drejtshkrishmor i gjuhës shqipe'').<ref name=da-xii/> == Distribusione e diałeti == I do diałeti prinsipałi de el albaneze i ze el ghego el tosco. "Confine" convensionałe e naturałe tra i do diałeti vien considerà el fiume [[Shkembin]]<ref name=da-xii/>: la popołasion a nord del fiume la parla ghego, mentre ła popołasion a sud del fiume ła parla tosco.<ref name=da-xii/> La variante tosca ła ze parlà inte 'l sud de l'Albania, oltre che in [[Grecia]], Italia e [[Turchia]], mentre ła variante ghega ła ze parlà inte 'l nord de l'Albania, Kosovo, Masedònia del Nord e [[Montenegro]].<ref name=eb/><ref name=ba10/> Łe se cata così en area ghega alcuni sentri prinsipałi de l'Abania cofà [[Tirana]], [[Durazo]] e [[Scutari]].<ref name=unitexas/> En sete rejon de 'l sud Itałia se cata łe comunità [[arbëreshë]], de łe minoranse de lingua albaneze, che se ga insedià in loco a partire da ła fine del [[XV secoło]] par scapare da ła dominasion otomana, soratuto dopo ła morte de l'eroe nasionałe albaneze [[Skanderbeg]].<ref name=vadoinalbania> {{Cita web|lingua=it|url= https://www.vadoinalbania.it/2025/10/21/arbereshe-chi-sono-dove-italia |autore= |titolo= Arbëreshë: tutto sulle comunità albanesi in Italia|editore= Vado in Albania |accesso=31 de majo 2026}}</ref><ref name=calabriaportal> {{Cita web|lingua=it|url=https://www.calabriaportal.com/popoli-della-calabria/4633-arbereshe.html |autore= |titolo= L'origine degli Arbëreshë|editore= Calabria Portal |accesso=31 de majo 2026}}</ref> Le pì numaroze de ste comunità le se cata a [[Piana degli Albanesi]] ([[sità metropułitana de Pałermo|provinsa de Pałermo]]), [[San Marzano de San Giuseppe]] ([[provinsa de Taranto]]) e [[Spezzano Albanese]], en [[Całabria]].<ref name=vadoinalbania/> <br>El lèsego de l'albaneze parlà inte łe comunità arbëreshë el provien da el diałeto tosco antigo<ref name=calabriaportal/> e el se carateriza par la presensa de vari vocàbołi arcaisi, dezueti inte ła léngua albaneze moderna.<ref name=vadoinalbania/> == Alfabeto e pronunsa == L'albaneze el dòpara l'alfabeto latin. El alfabeto albaneze stàndar el ze costituio da 36 létare e el conprende 7 vocałi e 29 consonanti<ref name=unitexas/><ref>Ema Kristo, pp. 7-8</ref><ref>Genc Lafe, p. 1</ref><ref>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. 3 - 4</ref><ref>Isa Zymberi, p. 6</ref><ref name=ba>Anila Mayew, pp. 14-15</ref><ref>Francesco Solano, pp. 1-5</ref> A /a/, B /b/, C /ts/, Ç /tʃ/, D /d/, Dh /ð/, E /e/, /ɛ/, Ë /ə/, F /f/, G /g/, Gj /ɟ/, H /h/, I /i/, L /l/, Ll /L/, M /m/, N /n/, Nj /ɲ/, O /o/, /ɔ/, P /p/, Q /ɕ/, / tʃ'/, R /ɾ/, Rr /r/, S /s/, Sh /ʃ/, T /t/, Th /ɵ/, U /u/, V /v/, X /dz/, Xh /ʤ/, Y /y/, Z /z/, Zh /ʒ/ In te ła variansa ghega, se cata de łe vocałi nazałi (cofà â) e łe vocałi longhe, che no ghe ze inte l'albaneze stàndar e inte ła variansa tosca.<ref name=unitexas/> == Gramàtega == === Caxi === Ła légua albaneze ła ze na léngua flesiva e ła conose cìncue caxi: nominativo, acuzativo, zenitivo, dativo e ablativo.<ref name=hoepli10>Genc Lafe, p. 10</ref> === Pronòmi personałi === I pronomi personałi (''përemrat vetorë'') en albaneze i ze i seguenti<ref name=ba22>Anila Mayhew, p. 22</ref> * ''unë'' = "mi" * ''ti'' = "ti" * ''ai'' = "lu", "eło" * ''ajo'' = "eła" * ''ne'' = "nojaltri" * ''ju'' = "vojaltri"/"Lu", "Eła" (forma de cortezia) * ''ata'' = "lori" * ''ato'' = "lore" === Sostantivo === ==== Determinasion del zènere ==== I sostantivi en albaneze i połe èsere de zènere maschiłe e feminiłe<ref name=hoepli10/>, mentre el neutro el ga un uzo limità e se trata de ajetivi sostantivà.<ref name=hoepli10/><ref>Genc Lafe, p. 216</ref> I sostantivi maschiłi i połe finire en consonante, ''-ë'' àtona, ''-a'' tònega (pochi), e en ''-ua'' (pochi). .<ref name=hoepli11>Genc Lafe, p. 11</ref> Ghe ze dopo pochi sostantivi maschiłi che i finise en vocałe e che inte ła declinasion i ga un alargamento tematego en -r-.<ref name=hoepli11/><br>I apartien al zènere maschiłe p. es.: ''libër'', "libro", ''qytet'', "sità", ''burrë'', "omo", "mario", ''djalë'', "tozo", ''baba'', "pare", ecc. <ref name=hoepli11/> I sostantivi feminiłi i połe finire en ''-e'' no tònega, ''-ë'' , en na vocałe tònega o en consonante.<ref name=hoepli12-13>Genc Lafe, pp. 12-13</ref> I ze feminiłi p. es.: ''dritare'', "finestra", ''lule'', "fiore", ''ditë'', "jorno", ''fjalë'', "paròła", ''gjuhë'', "léngua", ''vajzë'', "toza", ''shtëpi'', "caza", ''motër'', "soreła", ecc.<ref name=hoepli12>Genc Lafe, p. 12</ref> ==== Formasion del plurałe ==== Par el maschiłe, el plurałe el se forma mediante ła zonta de ''-e'' (major parte de i sostantivi in ''-t'', ''-d'', ''-im'' e ''-al'', ''-an'', ''-el'', ''-er'' e cualche sostantivo in ''-ar''), ''-ë'' (sostantivi con asento inte l'ùtima sìlaba, specie e -ar, -or e ètnisi) o ''-a'' (pochi) o el połe èsere uguałe al singołare (par sostantivi derivà da verbi, che in zènere i riguardan), opure, ghe ne ze cualchedun che el zonta ''-ra''. <ref name=hoepli14-24>Genc Lafe, p. 14 e pp. 23-24</ref> <br>Es. ''qytet'', "sità", "sità" > plur. indet. ''qytete''; ''shqiptar'', "albaneze", "sità" > plur. indet. ''qytete''; ''libër'', "libro" > plur. indet. ''libra''; ''mësues'', "insegnante" > plur. indet. '' mësues''; ''ujë'', "àgua" > plur. indet. ''ujëra''; ecc.<ref name=hoepli14-24/> <br>Se połe anca vère la pałatałizasion de łe consonanti finałi ''-g'' > '-'gj'', ''-k'' > ''-q'' e ''ll''/''-r'' > ''-j''.<ref name=hoepli23>Genc Lafe, p. 23</ref><br>Es.: ''zog'', "oxeło" > plur. indet. ''zogj''; ''mik, "amigo" > plur. indet. ''miq''; ''popull'', "pòpoło" > plur. indet. ''popuj''; ecc.<ref name=hoepli23/> <br>Dopo ghe ze anca cualche plurałe iregołare, cofà ''djalë'', "tozo" > plur. indet. ''djem''; ''vëlla'', "fradeło" > plur. indet. ''vëllezër''ecc.<ref>Genc, Lafe, p. 24</ref> I feminiłi, i forma invese el plurałe mediante ła zonta de ''-a'' (gran parte de i feminiłi che finise par ''-ë'' , co elizion de ''-ë-'', cuełi che finise par ''-ël'' e ''-ër''), opure i resta invarià (feminiłi che finise co vocałe tònega, cofà ''-i'', o vocałe àtona cofà ''-e'' o e pochi in ''-ë'').<ref name=hoepli34>Genc Lafe, p. 34</ref><br>Es.: "ditë", "jorno" > plur. indet. ''ditë'', "jorni"; ''vajzë'', "toza" > plur. indet. ''vajza''; ''motër'', "soreła" > plur. indet. ''motra''(co ''-i'' tònega), ''shtëpi'' "caza" > plur. indet. ''shtepi''; ''lule'' (co ''-e'' no tònega), "fior" > plur. indet. ''lule''; ecc.<ref name=hoepli34/> <br>I ze iregołari sostantivi feminiłi cofà ''grua'', "dona" > plur. indet. ''gra''; ''natë'', "note" > plur. indet. ''net''; ecc.<ref name=hoepli34/> === Artìcoło determinativo === El artìcolo determinativo in albaneze el se prezenta cofà un sufiso posposto al sostantivo che el concorda co zènere e nùmaro e che el varia anca a seconda de ła terminasion de łe parołe.<ref name=unitexas/><ref name=hoepli11/> Saria donca pì coreto parlare de forma determinà del sostantivo. Par el maschiłe singołare, el artìcoło posposto el ze cuazi senpre ''-i'' che el se taca a na consonante o el sostituise na vocałe (prima declinasion)<ref name=hoepli11/>, trane che par i sostantivi che i finise par ''-g'', '-h '' e ''-k'' e par i sostantivi che i finise par vocałe ''-e'' e ''-i'' (seconda declinasion)<ref name=hoepli12/>, che i forma el sostantivo determinà par mezo de la zonta de 'l sufiso ''-u''. <br>Es. par ła prima delinasion<ref name=hoepli11/>: ''libër'', "libro" (forma indeterminà) > ''libri'', "el libro" (forma indeterminà); ''djalë'', "tozo" (forma indeterminà) > ''djali'', "el tozo" (forma indeterminà); ecc. <br> <br>Es. par ła seconda delinasion<ref name=hoepli12/>: ''mjek'', "mèdego" (forma indeterminà) > ''mjeku'', "el mèdego" (forma indeterminà); ''njeri'', "omo" (forma indeterminà) > ''njeriu'', "l'omo" (forma indeterminà); ecc. Par el feminiłe singołare, el artìcolo posposto el ze ''-a'', che el se zonta a cuełi che finise par consonante o vocałe asentà o che el sostituise la ''-ë'', e ''-ja'', che 'l sostituise la ''-e'' no tònega.<ref name=hoepli12-13/><br>Es.: "motër" (forma indeterminà) > ''motra'', "la soreła" (forma indeterminà); "motër" (forma indeterminà) > ''shtëpia'', "la caza" (forma indeterminà); ditë, "jorno" (forma indeterminà) > ''dita'', "el jorno" (forma indeterminà), lule, "fiore" (forma indeterminà) > ''lulja'', "el fiore" (forma indeterminà), ecc. <ref name=hoepli12-13/> Al plurałe, par el maschiłe, el artìcoło posposto el ze speso "-t" , trane che par i sostantivi che i ga el plurałe uguałe al singołare, che i zonta "-it", calchedun el zonta "-të" (sostantivi co l'asento so l'ultima siłaba), mentre calche sostantivo che pałatałiza ła consonante finałe el richiede prima de ła -t la vocałe de apojo -e-.<ref name=hoepli14-24/><br>Es,: "libra", "libri" (forma indeterminà) > ''librat'', "i libri" (forma determinà); ''mësues'', "insegnante" (forma indeterminà) > '' mësuesit'', "i insegnanti" (forma determinà); "tregj", "marcà" (forma indeterminà) > ''tregjet'', "i marcà" (forma determinà; co vocałe de apojo ''-e-''); ecc.<ref name=hoepli14-24/> Par feminiłi, i forma invese el plurałe mediante ła zonta de -t, trane che par i sostantivi che i finise co vocałe tònega, che i zonta "-të".<ref name=hoepli34/><br>Es. "ditë", "jorni" (forma indeterminà) > ''ditët'', "i jorni" (forma determinà); ''lula'', "fiori" (forma indeterminà) > ''lulat'', "i fiori" (forma determinà); "shtëpi", "caza" (forma indeterminà) > ''shtëpitë'', "łe caze" (forma determinà); ecc.<ref name=hoepli34/> El artìcoło determinativo posposto el ga da èsere doparà, se richiesto da ła funsion gramaticale (p. es. cuando che el ze el sojeto de na fraze) o da determinade prepozision, anca co i nomi propri de persona (se no i ze seguii da un cognome) e co i nomi de sità e de Paezi.<ref name=hoepli11/><ref>Isa Zymberi, p. 45</ref> <br>Es.: ''në Tiranë'' (indeterminà) = "a Tirana", ma ''nga Tirana'' (determinà) = "da Tirana" (leteralmente: "dała Tirana").<ref>Genc Lafe, p. 25</ref> === Verbo === Come el [[lèngua grega|grego]], anca l'albaneze stàndar no el conose el infinito dei verbi (ghe se cata però inte ła variansa ghega)<ref name=unitexas/>: inte i vocabołari vien indicà come forma verbałe cueła de ła prima persona del prezente indicativo.<ref>Genc Lafe,p. 19</ref> I verbi albanezi i ze sudivivizi in tre coniugasion.<ref name=hoepli20>Genc Lafe,p. 20</ref><br>Ła prima coniugasion, de cui fa parte la major parte de i verbi albanezi<ref name=hoepli21>Genc Lafe,p. 21</ref>, ła conprende i verbi che finise par ''-oj'', ''-ej'', ''-aj'', '' -ij'', ''-yj'', ''-uaj'', ''-yej''.<ref name=hoepli21/> Fa parte de sta coniugasion verbi cuałi ''banoj'', "abitare", ''bëj'', "far", ''dëgjoj'', "scoltare", ''jetoj'', "vìvare", ''kuptoj'', "capire", ''lexoj'', "lèzere", ''ndihmoj'', "judare",''punoj'', "laorare", ''shkruaj'', "scrìvare", etc.<ref name=hoepli21/> <br>A ła seconda coniugasione i fa invese parte i verbi che i finise par consonante.<ref name=hoepli20/><ref name=hoepli34-36>Genc Lafe,pp. 34-36</ref> Fa parte de sta coniugasion verbi cuałi ''dal'', "ndar fora", ''hap'', "vèrzere", ''mbyll'', "sarare", ''njoh'', "conòsere", ''shoh'', "vèdare", ecc. <ref name=hoepli34-36/> <br>Alcuni dei verbi de sta coniugasion i ze caraterizà inte ła coniugasion del prezente indicativo da canbi vocàłeghi inte ła radize a > e, e > i e o > e. <ref>Genc Lafe,pp. 35-36</ref> Infine, i fa parte de ła tersa coniugasion i verbi monosiłàbeghi che i finise in vocałe.<ref name=hoepli20/><ref name=da148-149> Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. 148-149</ref> I fa parte de sta coniugasion cua verbi cuałi ''di'', "savere", ''ha '', "magnare", ''pi '', "bèvare", ecc.<ref name= da148-149/> ==== El verbo "èsere" ==== El verbo "èsere" en albaneze el ze ''jam''. Al prezente indicativo el seg coniuga inte 'l modo seguente<ref name=hoepli9>Genc Lafe, p. 9</ref><ref name=ba22/>: * ''unë jam'' = "mi son" * ''ti je'' = "ti ti si" * ''ai është'' = "lu/eło el ze" * ''ajo është '' = "eła ła ze" * ''ne jemi'' = "nojaltri semo" * ''ju jeni'' = "vojaltri sì(o)" o "Lu el ga", "Eła ła ze" (forma de cortezia) * ''ata janë '' = "lori i ze " * ''ato janë'' = "lore le ze" El prezente del verbo ''jam'' el se dòpara anca come auziliare inte ła coniugasion del pasato pròsimo dei verbi no ativi.<ref name="hoepli163">Genc Lafe, p. 163</ref> ==== El verbo "vère" ==== El verbo "vère" en albaneze el ze ''kam''. Al prezente indicativo el se còniuga inte 'l modo seguente<ref name=hoepli9/>: * ''unë kam'' = "mi go" * ''ti ke'' = "ti te ghe" * ''ai ka'' = "lu/eło el ga" * ''ajo ka '' = "eła la ga" * ''ne kemi'' = "nojaltri gavemo/ghemo" * ''ju keni'' = "vojaltri gavì(o)"/"Lu el ga" o "Eła ła ga" (forma de cortezia) * ''ata kanë '' = "lori i ga" * ''ato kanë '' = "lore le ga" El prezente del verbo ''kam'' el se dòpara anca come auziliare inte ła coniugasion del pasato pròsimo dei verbi ativi.<ref name="hoepli163" /> ==== Forma negativa dei verbi ==== Ła forma negativa de i verbi la se otien metendo davanti al verbo la partiseła ''nuk'' o, inte ła léngua parlà, anca '' 's''.<ref>Genc Lafe, p. 10</ref> === Ajetivo cuałificativo === En albaneze, l'ajetivo cuałificativo el se cata zeneralmente dopo el sostantivo.<ref name=hoepli61-64>Genc Lafe, pp. 61-64</ref>Na particołarità de l'albaneze ła ze che ła major parte dei ajetivi cuałificativi i ga da èsere presedù da un artìcoło preposto che ze ''i'' par el maschiłe al nominativo singołare e ''e'' par el feminiłe al nominativo singołare, oltre che davanti al sostantivo delinà, e ''të'' par el plurałe e inte łe varie declinasion. <ref name=hoepli61-64/> Cualche ajetivo el zonta na ''-e'' al feminiłe singołare.<ref name=hoepli62>Genc.Lafe, p. 62</ref>Es.: ''i keq'', "cativo", "bruto" > ''e keqe'', "cativa", "bruta"; ''i madh'', "grando" > ''e madhe'', "granda"; ecc.<ref name=hoepli62/> Al maschiłe plurałe i resta de sòłito invarià, mentre al feminiłe plurałe sti azetivi i zonta na ''-a''.<ref name=hoepli63>Genc Lafe, p. 63</ref> Sta forma feminiłe la ga da èsere doparà anca par i sostantivi maschiłi che al plurałe i zonta ''-e'' e ''-ra'', che i diventa così feminiłi.<ref name=hoepli63/> I ga forme iregołari sostantivi cofà ''i madh/e madhe'', "grando/a" (m. plur: të mëdhenj; f plur.: të mëdha); i/e vogël, "picinin/a" (m. plur: të vegjël; f plur.: të vogla); ecc.<ref name=hoepli63/><ref> Linda Mëniku - Héctor Campos, p. 106</ref> Ghe ze dopo dei ajetivi cuałificativi che no i ze presedù da l'artìcoło preposto. Se trata de etnònimi, cofà ''shqiptar'', "albaneze" (che al maschiłe plurałe el diventa ''shqiptarë'' e al feminiłe singołare e plurałe el diventa ''shqiptare'') o ajetivi cofà ''interesant'', ''kulturor'', ecc.<ref>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. 96-97</ref> == Lèsego == === Nùmari cardinałi === I nùmari cardinałi (''numrat themelorë'') da 0 a 10 en albaneze<ref>Emi Kristo, p. 569</ref><ref name=hoepli50>Genc Lafe,p. 50</ref><ref>Anila Mayew, p. 21</ref><ref name=da9>Linda Mëniku - Héctor Campos, p. 9</ref> {| class="wikitable" |+ |0 |''zero'' |- |1 |''një'' |- |2 |''dy'' |- |3 |''tre'' |- |4 |''katër'' |- |5 |''pesë'' |- |6 |''gjashtë'' |- |7 |''shtatë'' |- |8 |''tëntë'' |- |9 |''nëntë'' |- |10 |''dhjetë'' |} === Nòmi dei mezi e de i jorni de ła stimana === I nòmi dei mezi en albaneze stàndar i ze i seguenti<ref>Anila Mayew, p. 133</ref>: ''janar", "zenaro"; ''shkurt'', "febraro"; ''mars'', "marso"; ''prill'', "apriłe"; ''maj'', "majo"; ''qershor'', "zugno"; ''korrik'', "lujo"; ''gusht'', "agosto"; ''shtator'', "setenbre"; ''tetor'', "otobre"; "nëntor'', "novenbre"; ''dhjetor'', "disenbre" I nòmi dei jorni de ła stimana en albaneze i se carateriza par èsre presedù da l'artìcoło preposto, tìpigo dei ajetivi "e" e i ze i seguenti<ref>Anila Mayhew, p. 61</ref><ref> Linda Mëniku - Héctor Campos, p. 48</ref>: ''e hëne'', "luni"; ''e martë'', "marti"; e ''merkurë'', "mèrcore"; ''e enjte'', "zòbia"; ''e premte'', "vènere"; ''e shtunë'', "sabo"; ''e diel'', "domènega" === Prèstiti da altre léngue === ==== Latinismi ==== Inte l'albaneze se połe catare un gran nùmaro de parołe de orìzene latina.<ref name=unitexas/> Es. "ar" (< aurum), "oro", "mik" (< "amicus"), "amigo, ecc.<ref name=unitexas/> ==== Gresismi ==== Inte l'albaneze, se cati pochi prestiti dal grego antigo, ma parechi da el grego moderno.<ref name=unitexas/> Deriva da el grego antigo parołe cofà "lakër", "càvoło", e dal grego moderno parołe cofà "krevet" (<"krevati"), "leto", ecc.<ref name=unitexas/> ==== Italianismi ==== El albaneze, el ze dopo el [[łéngua malteze|malteze]], ła léngua che acoje el major nùmaro de italianismi<ref name=dashi5>Brunilda Dashi, p. 5</ref>: se ghe ne conta oltre 5.900.<ref name=dashi5/> Na sincuantina de sti prèstiti i ze de orìzene vèneta.<ref name=treccani> {{Cita web|lingua=it|url=https://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/speciali/nazioni/digiovine.html |autore= Paolo Di Giovine|titolo=DAL DUKÁT ALL'INVESTITÓR: NOVE SECOLI DI ITALIANO IN ALBANIA |editore= [[Treccani]]|accesso=27 de majo 2026}}</ref> I primi contati tra łe do lingue i risałe infati al [[XII sècoło]] e i ze dovudi ai scanbi comersałi intrategù en Albania da ła [[Repùblega de Venèsia|Repùblega Serenìsima]].<ref name=treccani/> Sti contati i ze proseguii anca inte i cuatro sècołi susesivi.<ref name=treccani/> I risałe a sto periodo cuà p. es. i vocàbołi ''fanell'' o ''fanellë'', ''kuvertë'' (da ''coverta''), ''napë'' (da ''napa'') e ''porteg'' (da ''pòrtego'').<ref name=treccani/> I deriva inoltre dal venesian i vocabòli ''gotë'' (da ''goto'').<ref>Brunilda Dashi, p. 229</ref> e ''karrigë'', ''karrige'' (da ''carega'').<ref>Brunilda Dashi, p. 118</ref> In sèguito, tra el [[XVI sècoło|XVI]] e el [[XVII sècoło]], co la difusion del [[Cristianèzimo], soratuto inte łe àree dove che se parla el diałeto ghego, ze entrà a far parte de ła léngua albaneze vocàboli italiani del lèsego rełizoso cofà ''abat'', ''kampanë'' e ''predikoj''.<ref name=treccani/> Inte i do sècołi susesivi, soratuto inte 'l [[XIX sècoło]], ze entrà en albaneze vocàbołi de l'italian rełativi a l'ànbito culturałe, cofà ''frazë'', ''piano'' o ''pjanofort'', ''medaje'' e ''teatër'', oltre che al vocàboło no più en uzo ''tabaqerë" par "tabacheria".<ref name=treccani/> Numerozi i ze i termini entrà en albaneze inte 'l [[XX sècoło]] sia grasie ai contati ecònomeghi e culturało intercorsi tra Itàlia e Albania, sia par via de l'ocupasion del paeze balcànego soto el [[fasismo]].<ref name=treccani/> Gavemo così en albaneze vocàbołi cofà ''automobil'' o ''automobilë'', ''banqer'', ''faturë'', ''fashism'', ''fërnet'', ''fonderi'', ''frigorifer'', ''infermier'', ''kabinë'', ''portofol'', ''regjim'', ''xhelatinë'', ecc. <ref name=treccani/> ==== Slavismi ==== Par via de ła visinansa co pòpołi che parla léngue slave, inte l'albaneze se połe contare sirca cuatrosento parołe de orìzene slava.<ref name=ylli11>Xhelal Ylli, p. 11</ref> El primo studiozo che se ga dedica a 'l studio dei prestiti da łe léngue slave inte l'albaneze el ze stà inte 'l [[1870]] Franz Mikosisch, che el gaveva contà 319 parołe de orìzene slava.<ref name=ylli11/> Studi sucesivi i ga però demostrà l'orìzene slava de 217 de ste parołe.<ref name=ylli11/> Łe ze de orìzene slava, parołe cofà ''çast'', "momento"<ref name=ylli51>Xhelal Ylli, p. 51</ref>, ''çekan'', "marteło"<ref name=ylli51/>, ''gati'', "pronto"<ref name=unitexas/>, ''nevojë'', "bizogno"<ref name=unitexas/>, ecc. ==== Turchismi ==== En albaneze se conta sirca domiła paròłe de orìzene [[Łéngua turca|turca]].<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 7</ref> La prezensa de turchismi inte ła léngua albaneze ła se spiega co ła dominasion otomamana de l'Albania, che ła ze durà par oltre cìncue sècołi, tra [[1385]] e el [[1912]].<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 7</ref> Łe ze p. es. de orìzene turca paròłe cofà cofà "[[byrek]]"<ref name=unitexas/> (na pietansa tìpega), ''çadër'' (tr. ''çay''), "tenda da canpejo", "onbreła"<ref name=units97>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 97</ref>''çaj'' (tr. ''çay''), "tè"<ref name=units97/>, ''çorbë'', "supa"<ref name=unitexas/>, ''dollap'' (< tr. otoman ''dolap''), "armaro""<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 136</ref>, ''para'' (tr. ''para''), "schei"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 352</ref>, "patëllxhan " (tr. "patlıcan"), "mełansana"<ref name=unitexas/>, ''pazar'' (< tr. otoman ''pazar'' < pers. ''bāzār''; tr. mod. ''pazar''), "mercà"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 352</ref>, ''penxhere'' (tr. ''pencere''; pron. /penʤɛrɛ/), "finestra"<ref name=unitexas/>, ''perde'' (< tr. otoman ''perde'' < pers. ''parda''), "tenda"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 359</ref>, ''reçel'' (tr. ''reçel''), "marmełada"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 391</ref>, ''xhami'' (tr. ''cami'', entranbe pronunsà /ʤami/), "moschea"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 506</ref>, ecc. ==== Anglisismi ==== I ze de orìzene ingleze tèrmini de el lèsego moderno cofà ''çarxhoj'' (< ''to charge'') ''xhoging'' (< ''jogging''), ecc.<ref name=unitexas/> === Espresion e frazi de uzo comun en albaneze stàndar === [[File:Të_dua!!!_Piana_degli_Albanesi.jpg|thumb|upright|240px|"Te amo" in albaneze]] * ''Po'' = "Sì" * ''Jo'' = "No" * ''Urdhëro(ni)'' = "prego", "di(ga)" * ''Faleminderit'' = "grasie"<ref name=hoepli6/> * ''Të lutem'' = "prego" (dopo "grasie"), "par piasere" (sing. inf.) * ''Ju lutem'' = "prego" (dopo "grasie"), "par piasere" (plur. o sing. form.) * ''Përshëndetje!'' = "Salve!"<ref name=hoepli6>Genc, Lafe, p. 6</ref> * ''Tungjatjeta! / Tung! '' = "Ciao!"<ref name=hoepli6/> * ''Mirëdita! '' = "Bonjorno" (zenerègo)<ref name=hoepli6/><ref name=ba18-20>Anila Mayew, pp. 18-20</ref> * ''Mirëmëngjes! '' = "Bonjorno" (de matina)<ref name=hoepli6/><ref name=ba18-20/> * ''Mirëmbrëma! '' = "Bòna sera!"<ref name=hoepli6/> * ''Natën e mirë! '' = "Bòna nòte!"<ref name=hoepli6/> * ''Mirupafshim! '' = "Ariverderci!"<ref name=hoepli6/><ref name=ba18-20/> * ''Ditën e mirë! '' = "Bona jornata"<ref name=hoepli6/> * ''Mirë se erdhe! '' = "Benvegnù!", "Benvegnesto/a!" (inf.) * ''Mirë se erdhët!'' / ''Mirë se vini! '' = "Benvegnùi!", "Benvegnesti!" o "Benvegnù!", "Benvegnesto/a!" (form.) * ''Më fal'' = "Scuza", "Scùzame" (inf.) * ''Më falni'' = "Scuzème" / "El/Ła me scuza" (form.) * ''Më vjen keq'' = "Me dispiaze" * ''Patjetër'' = "Serto", "Sertamente"<ref>Anila Mayew, pp. 30-32</ref> * ''Gëzohem (që u njohem) '' = "Piasere (de conoserse/de fare ła to/so conosensa)"<ref name=ba18/> * ''Ç'kemi? '' = "Come vała?" * ''Si je? '' = "Come steto?" * ''Si jeni?'' = "Come steo?" o "Come stało/a?" (2a pers. form.) * ''Si quhesh? / Si të quajnë? / Si e ke emrin? '' = "Come te ciàmito?"<ref name=hoepli6/> * ''Si quheni? / Si të quajnë? /Si e keni emrin? '' = "Come ve ciameło?" o "Come se ciàmeło/a?" (sing. form.)<ref name=ba22/><ref name=hoepli6/> * ''Quhem X / Më quajnë / E kam emrin X / Emrin im është X'' = "Me ciamo X"<ref name=ba22/><ref name=hoepli6/> * ''Sa vjeç(e) je? '' = "Cuanti ani gheto?" * ''Sa vjeç(e) jeni? '' = "Cuanti ani gało/a?" (sing. form.) * ''Nga je? '' = "De dove sito?" * ''Nga jeni? '' = "De dove sio?" o "De dove zeło/a?" (sing. form.)<ref name=ba18>Anila Mayhew, p. 18</ref> * ''(A) flet shqip/anglisht/frëngjisht/gjermanisht/spanjist/italisht? '' = "Pàrlito albaneze/ingleze/franseze/todesco/spagnoło/italian?"<ref name=hoepli32-33>Genc Lafe, pp. 32-33</ref> * ''(A) flitni shqip/anglisht/frëngjisht/gjermanisht/spanjist/italisht? '' = "Parleo albaneze/ingleze/franseze/todesco/spagnoło/italian?" o "Pàrleło/a (singl form.) albaneze/ingleze/franseze/todesco/italian?"<ref name=hoepli32-33/> * ''Sa eshtë ora? '' = "Che ora ze?"<ref name=da9/><ref>Anila Mayew, p. 62</ref> * ''Sa kushton? '' = "Cuanto còsteło/ła?" * ''Urime!" = "Congratułasion" * ''Të dua'' = "Te amo" * ''Gëzuar Krishtlindjet!'' = "Bon [[Nadałe]]!" * ''Gëzuar Pashkët!'' = "Bona [[Pascua]]!" == Notasion == <references/> == Bibliografia == * Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, ''A Historical-Etymological Dictionary of Turkisms in Albanian (1555-1954)'', Edizioni Università di Trieste, Trieste, 2021 * Brunilda Dashi, ''Italianismi nella lingua albanese'', Edizioni Nuova Cultura, Roma, 2013 * Ema Kristo, ''Langenscheidt Universal-Wörterbuch Albanisch'', Langenscheidt, Stuttgart, 2025 * Genc Lafe, ''Corso di lingua albanese'', Hoepli, Milano, 2017-2021 * Anila Mayhew, ''Beginner's Albanian'', Hippocrene Books, 2017 * Linda Mëniku - Héctor Campos, ''Discovering Albanian 1 - Textbook'', The University of Wisconsin Press, 2011 * Francesco Solano, ''Manuale di Lingua Albanese'', Cosenza, 1988 * Xhelal Ylli, ''Das slavische Lehngut im Albanischen. Teil I: Lehnwörter'', Verlag Otto Sagner, München, 1997 * Isa Zymberi, ''Colloquial Albanian'', Routledge, 1991 == Altri projeti == {{interprojeto}} == Linganbi foresti == {{Linganbi foresti}} {{controło de autorità}} {{portałe|Eoropa}} [[Categoria:Łéngue indoeuropee|Albaneze]] [[Categoria:Łéngue SVO|Albaneze]] dql1xk4qcoxr1drn8ijnl996t9jrwu3 Modeło:Medaja de carton 10 154606 1228611 1228591 2026-06-03T14:08:26Z Sinucep 7911 + che roba xea? 1228611 wikitext text/x-wiki {| style="border: 1px solid {{{border|gray}}}; background-color: {{{color|#fdffe7}}};" |rowspan="2" style="vertical-align:middle;" | [[File:Medaja de carton.png|133x133px]] |rowspan="2" | |style="font-size: x-large; padding: 0; vertical-align: middle; height: 1.1em;" | '''Medaja de carton''' |style="font-size: x-small; padding: 20; vertical-align: top" | [[Wikipedia:Medaja de carton|[che roba xea?]]] |- |style="vertical-align: middle; border-top: 1px solid gray;" | {{{1|}}} | |} <noinclude> {{man}} <noinclude> pcrmin78ucc283sfn0b449ejk573v9t 1228615 1228611 2026-06-03T14:25:07Z Sinucep 7911 -> juto 1228615 wikitext text/x-wiki {| style="border: 1px solid {{{border|gray}}}; background-color: {{{color|#fdffe7}}};" |rowspan="2" style="vertical-align:middle;" | [[File:Medaja de carton.png|133x133px]] |rowspan="2" | |style="font-size: x-large; padding: 0; vertical-align: middle; height: 1.1em;" | '''Medaja de carton''' |style="font-size: x-small; padding: 20; vertical-align: top" | [[Wikipedia:Medaja de carton|[Juto]]] |- |style="vertical-align: middle; border-top: 1px solid gray;" | {{{1|}}} | |} <noinclude> {{man}} <noinclude> 5l3bnsse4uxpta449e3lrtfs1li131t Wikipedia:Medaja de carton 4 154607 1228612 1228606 2026-06-03T14:09:20Z Sinucep 7911 /* Ispirasion */ 1228612 wikitext text/x-wiki {{Medaja de carton|Dedica...}} I '''medaja de carton''' la xe un riconosimento par el laoro dei [[Wikipedia:Wikipediani|contributori de Wikipedia]] che i laora co pì asiduità. La medaja de carton la xe sta creà e uxà par la prima olta intel 2026 so la falsariga de la [[:en:Wikipedia:Barnstars|Barnstar]] o del [[:it:Wikipedia:Wikioscar|WikiOscar]]. == Ispirasion == Sto riconosimento el xe ispirà a la seleberima canson veneta:<blockquote>''Ghe daremo na medaja,'' ''na medaja, na medaja.'' ''Ghe daremo na medaja'' ''na medaja, de carton,'' ''de scatolon, de chelo bon'' ''fiiih, bon!''</blockquote> == Regole par l'asegnasion == La consegna de na medaja de carton no la segue nisuna regola precixa: chiunque el poe premiare n'altro utente inserendo el seguente modelo inte la pagina de discusion de l'utente premià, co na dedica che spieghe el motivo de premio. :<code><nowiki>{{Medaja de carton | ... }}</nowiki></code> Indove al posto dei puntini se mete na dedica. Se el destinatario ghe tien, poe exibire la ''medaja de carton'' copiando el codexe so la so pajna utente. [[Categoria:Comunità de Wikipedia]] cpancyv7099ezax85tyet3bqdqvgb41 1228613 1228612 2026-06-03T14:09:40Z Sinucep 7911 /* Ispirasion */ 1228613 wikitext text/x-wiki {{Medaja de carton|Dedica...}} I '''medaja de carton''' la xe un riconosimento par el laoro dei [[Wikipedia:Wikipediani|contributori de Wikipedia]] che i laora co pì asiduità. La medaja de carton la xe sta creà e uxà par la prima olta intel 2026 so la falsariga de la [[:en:Wikipedia:Barnstars|Barnstar]] o del [[:it:Wikipedia:Wikioscar|WikiOscar]]. == Ispirasion == Sto riconosimento el xe ispirà a la seleberima canson veneta:<blockquote>''Ghe daremo na medaja,'' ''na medaja, na medaja.'' ''Ghe daremo na medaja,'' ''na medaja, de carton,'' ''de scatolon, de chelo bon'' ''fiiih, bon!''</blockquote> == Regole par l'asegnasion == La consegna de na medaja de carton no la segue nisuna regola precixa: chiunque el poe premiare n'altro utente inserendo el seguente modelo inte la pagina de discusion de l'utente premià, co na dedica che spieghe el motivo de premio. :<code><nowiki>{{Medaja de carton | ... }}</nowiki></code> Indove al posto dei puntini se mete na dedica. Se el destinatario ghe tien, poe exibire la ''medaja de carton'' copiando el codexe so la so pajna utente. [[Categoria:Comunità de Wikipedia]] rx61sip5fn4b7acn05vi1pxa584zwkm 1228614 1228613 2026-06-03T14:10:03Z Sinucep 7911 /* Regole par l'asegnasion */ 1228614 wikitext text/x-wiki {{Medaja de carton|Dedica...}} I '''medaja de carton''' la xe un riconosimento par el laoro dei [[Wikipedia:Wikipediani|contributori de Wikipedia]] che i laora co pì asiduità. La medaja de carton la xe sta creà e uxà par la prima olta intel 2026 so la falsariga de la [[:en:Wikipedia:Barnstars|Barnstar]] o del [[:it:Wikipedia:Wikioscar|WikiOscar]]. == Ispirasion == Sto riconosimento el xe ispirà a la seleberima canson veneta:<blockquote>''Ghe daremo na medaja,'' ''na medaja, na medaja.'' ''Ghe daremo na medaja,'' ''na medaja, de carton,'' ''de scatolon, de chelo bon,'' ''fiiih, bon!''</blockquote> == Regole par l'asegnasion == La consegna de na medaja de carton no la segue nisuna regola precixa: chiunque el poe premiare n'altro utente inserendo el seguente modelo inte la pagina de discusion de l'utente premià, co na dedica che spieghe el motivo de premio. :<code><nowiki>{{Medaja de carton | ... }}</nowiki></code> Indove al posto dei puntini se mete na dedica. Se el destinatario ghe tien, poe exibire la ''medaja de carton'' copiando el codexe so la so pajna utente. [[Categoria:Comunità de Wikipedia]] 31k3ssiqmd5cypncv6n2zlnoif750b3 Modeło:Medaja de carton/man 10 154608 1228616 1228583 2026-06-03T14:26:41Z Sinucep 7911 1228616 wikitext text/x-wiki Sto modelo vixualixa un riconosimento che chiunque poe asegnar a chiunque altro, basta scrivare inte la discusion de la pajina utente del destinatario el seguente ''wikicode'': :<code><nowiki>{{Medaja de carton | ... }}</nowiki></code> Indove al posto dei puntini se mete na dedica. Se el destinatario ghe tien, poe exibire la ''medaja de carton'' copiando el codexe so la so pajna utente. Insoma: el funzione un po' come la [[:en:Wikipedia:Barnstars|Barnstar]] o el [[:it:Wikipedia:Wikioscar|WikiOscar]]. [[Categoria:Modełi box]] te39by2m8wks51rtv6lvp1fkhi04c7q Hercules (film 1997) 0 154609 1228672 1228604 2026-06-04T08:22:40Z Davy1509 8833 + modeło sinòtego ; cavo imazene che ła vien za' fora en automatego inte 'l modelo 1228672 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Produsion audioviziva}} '''''Hercules''''' el xe un film de animasion del 1997 direto da John Musker e Ron Clements. El xe il 35º ''Classico Disney'' e otavo film de animasion prodoto durante el ''Rinascimento Disney'', el xe libaramente ispirà al la lejenda de l'eroe Eracle (noto intel film co el so nome [[Romani|roman]], Ercole), fiolo de Zeus, inte la [[Mitołozia|mitoloxia]] griga. == Voxe == See also: List of Disney's Hercules characters * '''Tate Donovan''' fa Hercules, un potente semidio. ** '''Josh Keaton''' ghe da la voxe al Hercules sbarbo, '''Roger Bart''' ghe da la voxe co chel canta. * '''Danny DeVito''' fa Philoctetes/Phil, el vecio satiro. * '''James Woods''' fa Hades, xio de Hercules's e fradelo de Zeus. * '''Susan Egan''' fa Megara, serva de Hades, Hercules el se inamore e ela. * '''Rip Torn''' fa Zeus. * '''Samantha Eggar''' fa Hera. * '''Lillias White, Cheryl Freeman, LaChanze, Roz Ryan''' e '''Vaneese Thomas''' fa i [[Mus musculus|sorxi]] (Calliope, Melpomene, Terpsichore, Thalia e Clio respectively), i naradori de la storia del film. * '''Bobcat Goldthwait''' e '''Matt Frewer''' fa Pain e Panic. * '''Patrick Pinney''' fa the Cyclops. * '''Hal Holbrook''' e '''Barbara Barrie''' fa Amphitryon e Alcmene. * '''Amanda Plummer, Carole Shelley''' e '''Paddi Edwards''' fa Clotho, Lachesis, Atropos. * '''Paul Shaffer''' fa Hermes. * '''Jim Cummings''' fa Nessus. ** Cummings ghe da la voxe anca a Tall Theban e al vecio Theban. * '''Wayne Knight''' fa Demetrius * '''Mary Kay Bergman''' fa la Earthquake Lady * '''Corey Burton''' fa el Burnt Man * '''Kathleen Freeman''' fa la Heavyset Woman * '''Keith David''' fa Apollo * '''Charlton Heston''' el fa un cameo fa el narador de apertura. * '''Frank Welker''' fa Pegasus. == Linganbi foresti == {{Lingambi foresti}} [[Categoria:Film Disney]] e2v1o28c8mzc2kh31cu58eujio1cpse