Wikisource
viwikisource
https://vi.wikisource.org/wiki/Trang_Ch%C3%ADnh
MediaWiki 1.47.0-wmf.3
first-letter
Phương tiện
Đặc biệt
Thảo luận
Thành viên
Thảo luận Thành viên
Wikisource
Thảo luận Wikisource
Tập tin
Thảo luận Tập tin
MediaWiki
Thảo luận MediaWiki
Bản mẫu
Thảo luận Bản mẫu
Trợ giúp
Thảo luận Trợ giúp
Thể loại
Thảo luận Thể loại
Chủ đề
Thảo luận Chủ đề
Tác gia
Thảo luận Tác gia
Trang
Thảo luận Trang
Mục lục
Thảo luận Mục lục
Biên dịch
Thảo luận Biên dịch
TimedText
TimedText talk
Mô đun
Thảo luận Mô đun
Event
Event talk
Đề tài
Hán Việt tự điển/Mục tra chữ
0
11426
205417
143708
2026-05-19T13:44:02Z
~2026-30199-25
20195
/* */ 璮
205417
wikitext
text/x-wiki
{{đầu đề
| tựa đề = [[../]]
| tác giả = Thiều Chửu
| dịch giả =
| năm =
| phần = Mục tra chữ
| trước = [[../Tổng mục|Tổng mục]]
| sau = [[../一|Bộ nhất 一 部]]
| ghi chú =
}} 璮
==1 NÉT==
一 丨 丶 丿 乀 乙 亅
==2 NÉT==
卍 丁 七 乂 乃 九 了 二 亠 人 儿 入 八 冂 冖 冫 几 凵 刀 刁 力 勹 匕 匸 匚 十 卜 卩 厂 厶 又
==3 NÉT==
万 丈 三 上 下 个 丫 丸 久 乞 也 亍 于 亡 兀 凡 勺 千 卄 卞 叉 丸 口 囗 土 士 夂 夕 大 女 子 孑 孒 宀 寸 小 刃 尢 尸 山 屮 巛 川 工 己 已 巳 巾 干 幺 广 廴 廾 弋 弓 彐 彡 彳 才
==4 NÉT==
不 丐 丑 中 丯 丹 之 予 云 互 五 井 仄 允 元 内 公 六 兮 凶 分 勿 化 匹 卅 升 午 卞 厄 及 友 反 壬 天 太 夫 夬 夭 孔 少 尤 尹 尺 屯 巴 帀 幻 廿 弔 心 戈 戶 手 支 攴 文 斗 斤 方 无 日 曰 月 木 欠 止 歹 殳 毋 比 毛 氏 气 水 火 爪 父 爻 爿 片 牙 牛 犬 王
==5 NÉT==
且 丕 世 丘 丙 兄 生 用 田 由 甲 申 疋 疒 癶 白 皮 皿 目 矛 矢 石 示 禸 禾 穴 立 兮 冉 册 冬 処 出 刊 功 加 匃 包 匆 北 匜 匝 半 卌 卉 卐 占 卡 卣 卭 卮 厺 去 主 古 句 叧 叨 叩 只 叫 召 叭 叮 可 台 叱 史 右 叵 叶 号 司 囚 四 处 外 央 失 夲 奴 奶 孕 字 乍 乎 乏 宁 宂 它 宄 尻 尼 左 巧 巨 巿 帀 布 平 年 幼 幽 庀 弁 弍 弗 弘 必 忉 戊 戹 斥 旦 未 末 本 札 朮 正 母 氐 民 氷 永 氾 汀 汁 仕 他 仗 付 仙 仝 仞 仟 仡 代 令 以 犯 玄 玉 瓜 瓦 甘 尒 扑 扒 打
==6 NÉT==
丞 丟 両 丢 充 兆 兇 先 光 百 全 穵 竹 米 共 糸 缶 网 羊 羽 老 而 耒 耳 聿 再 冑 冒 肉 肊 肋 肌 肎 臣 自 至 臼 舌 舛 舟 艮 色 艸 艽 艾 虍 虫 血 行 衣 襾 冰 邘 邙 邛 阡 刎 刑 划 刓 刖 列 刘 初 劣 助 努 匈 匟 匠 匡 卯 印 危 吁 吃 各 合 吉 吊 同 名 后 吏 吐 向 囝 回 囟 因 囡 在 圩 圬 圭 圮 圯 地 夙 多 夷 夸 夹 奸 好 奼 妁 如 妃 妄 存 宅 宇 守 安 寺 対 屹 屺 州 乩 帆 庄 异 弎 式 弛 忖 忙 戌 戍 戎 成 收 攷 亘 亙 旨 早 旬 旭 曲 曳 有 朱 朴 朵 朶 朽 次 此 死 交 亥 汆 汊 汍 汎 汐 汕 汗 汙 汛 汜 汝 江 池 灯 灰 仰 仲 仳 仵 件 价 任 份 仿 企 伃 伉 伊 伋 伍 伎 伏 伐 休 伕 伙 牝 牟 犴 尖 托 扛 扞 扢 扣
==7 NÉT==
丣 两 克 兌 免 兎 兒 甫 甬 男 甸 町 疓 皁 矣 礼 礽 禿 秀 私 究 兵 系 罕 考 肓 肖 肘 肚 肛 肝 良 芃 芄 芊 芋 芍 芎 芑 芒 虬 西 見 角 言 冱 冲 决 况 冶 冷 谷 豆 豕 豸 貝 赤 走 足 身 車 辛 辰 辵 迂 迄 迅 过 邑 邠 邡 邢 那 邦 邨 邪 邯 酉 釆 里 阨 阪 阬 阮 阯 阱 防 删 判 別 刦 刧 刨 利 劫 劬 劭 麦 串 匣 卲 即 君 吝 吞 吟 吠 否 吩 吪 含 吭 吮 吱 吴 吵 吶 吸 吹 吻 吼 吽 吾 吿 呀 呂 呃 呆 呈 呉 呌 呎 囤 囫 囬 囮 困 囱 圻 圾 址 坂 均 坊 坌 坍 坎 坏 坐 坟 壯 声 壳 夾 妊 妍 妒 妓 妖 妗 妙 妝 妞 妣 妤 妥 妨 孚 孛 孜 孝 宋 完 宏 尨 尪 尫 尬 尾 尿 局 屁 岌 岐 岑 岔 巡 巫 巵 希 庇 床 庋 序 延 廷 弄 弆 形 彤 彷 役 忌 忍 忒 志 忘 忡 忤 忩 快 忭 忮 忱 忸 忻 忼 我 戒 攸 改 攻 旰 旱 更 曵 杅 杆 杇 杈 杉 杌 李 杏 材 村 杓 杕 杖 杗 杙 杜 杞 束 杠 条 步 亦 亨 每 求 汞 汨 汪 汭 汰 汲 汴 汶 決 汽 汾 沁 沂 沃 沅 沆 沇 沈 沌 沐 沒 沔 沖 沙 沚 沛 灳 灵 灸 灼 災 灾 伯 估 伱 伴 伶 伸 伺 伻 似 伽 佃 但 佇 佈 佋 位 低 住 佐 佑 体 佔 何 佗 佘 余 佚 佛 作 佞 佟 牡 牢 牣 犹 狁 狂 狃 狄 玕 玖 扭 扮 扯 扱 扳 扶 批 扺 扼 找 承 技 抃 抄 抆 抉 把 抑 抒 抓 抔 投 抖 抗 折 抝
==8 NÉT==
並 甯 畀 画 疘 疙 疚 疝 的 盂 盱 盲 直 知 矻 矼 矽 社 礿 祀 祁 秆 秈 秉 秊 穸 穹 空 竺 其 具 典 糾 罔 羌 羋 者 股 肢 肥 肧 肩 肪 肫 肭 肯 肱 育 肴 肸 肺 臥 臾 舍 芘 芙 芝 芟 芡 芣 芥 芧 芨 芩 芪 芫 芬 芭 芮 芯 芰 花 芳 芷 芸 芹 芼 芽 芾 虎 虯 虱 冽 軋 凭 凰 迍 迎 近 迓 返 迕 还 邰 邱 邲 邳 邵 邶 邸 采 金 長 門 阜 阸 阻 阼 阽 阿 陀 陂 附 隶 隹 雨 青 非 靣 刮 到 刱 刲 刳 刴 刵 制 刷 券 刺 刻 刼 刾 効 劻 劼 匊 卑 卒 卓 協 卦 卵 卷 卸 卹 卺 厎 厓 厔 叔 取 受 呢 呦 周 呪 呫 呱 味 呴 呶 呷 呸 呻 呼 命 咀 咂 咄 咆 咈 咋 和 咎 咏 咐 咕 咖 囷 囹 固 坡 坤 坦 坩 坪 坫 坯 坰 坳 坵 坷 坺 坻 坼 坿 垂 垃 夜 奄 奇 奈 奉 妬 妮 妯 妲 妺 妻 妾 姆 姊 始 姍 姐 姑 姒 姓 委 孟 季 孤 孥 乖 宓 宕 宗 官 宙 定 宛 宜 居 屆 屈 届 岛 岡 岢 岣 岧 岩 岫 岬 岱 岳 岵 岷 岸 乳 帑 帓 帔 帕 帖 帘 帙 帚 帛 帝 帢 帥 底 庖 店 庚 府 弟 弢 弤 弥 弦 弧 弩 事 彼 彿 往 征 徂 忝 忠 忴 念 忽 忿 怏 怔 怕 怖 怙 怛 怡 怦 性 怩 怪 怫 怯 怳 怵 戔 戕 或 戼 戽 戾 房 所 放 政 斧 斨 斫 些 亞 亟 於 旹 旺 旻 旾 昂 昃 昆 昇 昉 昊 昌 明 昏 易 昔 昕 朋 服 杪 杭 杯 杰 東 杲 杳 杵 杶 杷 杻 杼 松 板 枅 枇 枉 枋 枌 枏 析 枑 枕 林 枘 枚 果 枝 欣 武 歧 歪 歾 歿 殀 享 京 毒 氓 氛 沓 沫 沬 沭 沮 沱 河 沴 沸 油 治 沼 沽 沾 沿 況 泂 泄 泅 泆 泊 泌 泐 泑 泒 泓 泔 法 泖 泗 泚 泛 泝 泠 泡 波 泣 泥 注 泫 泮 泯 泰 泱 泳 炁 炊 炎 炒 炕 炙 爬 爭 牀 版 佩 佯 佰 佳 佻 佽 佾 使 侃 侄 來 侈 例 侌 侍 侏 侑 侔 侖 侗 侘 侚 供 依 牚 牧 物 狀 狉 狌 狎 狐 狒 狓 狖 狗 狙 玞 玟 玦 玨 玩 玫 尙 抨 披 抬 抱 抵 抶 抹 押 抽 拂 拄 拆 拇 拈 拉 拊 拋 拌 拍 拎 拐 拑 拒 拓 拔 拕 拖 拗 拘 拙 拚 招
==9 NÉT==
兔 兕 兗 畂 畆 畊 界 畎 畏 疢 疣 疤 疥 疫 癸 皆 皇 皈 盃 盅 盆 盇 盈 相 盹 盻 盼 盾 省 眄 眇 眈 眉 眊 看 眎 矜 矦 矧 砂 砆 砉 砌 砍 砑 砒 祇 祈 祉 祊 禹 禺 秋 科 秒 秔 秕 穽 穿 窀 突 竽 竾 竿 籼 籽 紀 紂 紃 約 紅 紆 紇 紈 紉 缸 罘 美 羐 羑 羿 耇 耍 耎 耐 耑 耔 耶 胃 胆 背 胎 胏 胚 胖 胙 胛 胝 胞 胠 胡 胤 胥 臿 舡 舢 冠 苐 苑 苒 苓 苔 苕 苖 苗 苙 苛 苜 苞 苟 苡 苣 若 苦 苧 苫 英 苴 苶 苹 苻 苽 苾 茀 茁 茂 范 茄 茅 茆 茇 茉 茌 虐 虹 虺 衁 衂 衍 衎 表 衩 衫 衭 衲 衵 衽 衿 袂 袄 要 觔 訂 訃 訇 計 貞 貟 負 赳 赴 軌 軍 迢 迤 迥 迦 迨 迩 迪 迫 迭 述 邾 郁 郃 郅 郇 郈 郉 郊 酊 酋 重 閂 陋 陌 降 限 陔 面 革 韋 韭 剃 剄 則 剉 削 剋 剌 前 剎 音 頁 風 飛 食 首 香 劾 勁 勃 勅 勇 鳬 匍 南 卻 卽 厖 厘 厙 厚 叙 叚 叛 叟 咤 咥 咦 咨 咪 咫 咬 咯 咱 咲 咳 咷 咸 咻 咽 咿 哀 品 哂 哄 哆 哇 哈 哉 响 囿 圃 圄 型 垓 垛 垠 垢 垣 垤 奎 奏 奐 契 奔 奕 姘 姙 姚 姜 姝 姞 姣 姤 姥 姦 姨 姪 姬 姮 姱 姸 姹 姻 姿 威 娃 客 宣 室 宥 封 射 屋 屍 屎 屏 峋 峒 峙 峝 巷 幷 幸 庠 庥 度 建 廻 廼 弇 弈 弭 彥 待 徇 很 徉 徊 律 後 怍 怎 怒 思 怠 急 怨 恂 恃 恇 恉 恍 恒 恔 恟 恠 恢 恤 恨 恪 恫 恬 恰 扁 扃 敁 故 敂 施 斿 斾 昚 昜 星 映 春 昧 昨 昫 昬 昭 是 昱 昳 昴 昵 昶 曷 枯 枰 枲 枳 枴 枵 架 枷 枸 枹 枻 柁 柄 柈 柎 柏 某 柑 柒 染 柔 柘 柙 柚 柜 柝 柞 柟 柢 查 柨 柩 柬 柮 柯 柰 柱 柳 柴 柵 柷 柹 殂 殃 殄 殆 段 亭 亮 亯 毖 毗 毘 毡 泉 洄 洊 洋 洌 洎 洑 洒 洗 洙 洚 洛 洞 洟 津 洧 洨 洩 洪 洫 洮 洱 洲 洳 洴 洵 洶 活 洽 派 洿 流 炧 炫 炬 炭 炮 炯 炰 炱 炳 炷 炸 点 為 爰 爮 牁 侮 侯 侵 侶 侷 便 係 促 俄 俊 俎 俏 俐 俑 俗 俘 俚 俛 保 俞 俟 俠 信 修 牮 牯 牲 牴 狠 狡 狥 狨 狩 独 玅 玲 玳 玷 玻 珀 珂 珉 珊 珍 珐 甚 拏 拜 括 拭 拮 拯 拱 拴 拶 拷 拼 拾 拿 持 挂 挆 指 按 挑 挖
==10 NÉT==
党 甡 畔 留 畚 畛 畜 畝 畞 疰 疲 疳 疴 疵 疸 疹 疼 疽 疾 疿 痀 痁 痂 痃 痄 病 症 皋 皰 益 盌 盍 盎 眙 眚 眛 眞 真 眠 眡 眢 眥 眨 眩 矩 砝 砥 砦 砧 砭 砮 砲 破 砷 祐 祓 祔 祕 祖 祗 祘 祚 祛 祜 祝 神 祟 祠 秖 秘 租 秣 秤 秦 秧 秩 秫 秬 秭 窄 窅 窆 窈 窊 站 竚 竝 笆 笇 笈 笊 笋 笏 笑 粃 粇 粉 粒 兼 冀 紊 紋 納 紐 紓 純 紕 紗 紘 紙 級 紛 紜 紝 素 紡 索 紥 缺 罝 罟 罛 罡 羓 羔 羖 翁 翅 耄 耆 耊 耕 耗 耘 耙 耻 耼 耽 耿 冓 冔 冕 胭 胯 胰 胱 胴 胸 能 脂 脃 脅 脆 脈 脉 脊 臬 臭 致 舀 舁 舩 航 舫 般 冢 冤 冥 芻 茗 茘 茜 茝 茨 茫 茭 茯 茱 茲 茴 茵 茶 茸 茹 茺 茼 荀 荃 荄 荅 荆 荇 荈 草 荊 荏 荐 荑 荒 虒 虓 虔 蚊 蚋 蚌 蚍 蚑 蚓 蚕 蚘 蚜 蚣 蚤 蚦 蚧 蚨 蚩 蚪 衄 衮 衰 衷 衺 衾 袁 袍 袒 袖 袗 袜 袟 袤 袪 被 訊 訋 討 訏 訐 訑 訒 訓 訕 訖 託 記 凂 凄 准 凇 凈 凉 凊 凋 凌 凍 豇 豈 豗 豹 豺 豻 財 貢 貤 赶 起 趵 躬 軏 軒 軔 辱 迷 迹 迺 追 退 送 适 逃 逄 逅 逆 逈 邕 郛 郜 郝 郞 郟 郡 郢 郤 酌 配 酎 酒 釘 釜 針 閃 陛 陜 陞 陟 陡 院 陣 除 陧 隻 隼 剔 剕 剖 剗 剚 剛 剜 剝 剞 剟 剡 飢 飣 馬 骨 高 勉 勑 髟 鬥 鬯 鬲 鬼 匪 厝 原 員 哥 哦 哨 哩 哭 哮 哲 哺 哼 哽 哿 唁 唄 唆 唇 唈 唉 唏 唐 唕 唘 圅 垻 埂 埃 埄 埋 城 埏 埒 埔 埕 夏 套 奘 奚 娉 娌 娑 娓 娘 娛 娜 娟 娠 娣 娥 娩 孩 孫 乘 宦 宮 宰 害 宴 宵 家 宸 容 宼 尅 屐 屑 展 屙 峨 峪 峭 峯 峴 島 峻 峽 差 帨 師 席 座 庫 庬 庭 弱 彖 彧 彩 彪 彫 彬 徐 徑 徒 恁 恐 恕 恙 恚 恝 恣 恥 恧 恩 恭 息 悃 悄 悅 悌 悍 悒 悔 悖 悚 悛 悝 悞 悟 扆 扇 效 敉 敘 料 旁 旂 旃 旄 旅 旆 晁 時 晉 晋 晌 晏 晒 書 朒 朔 朕 栓 栖 栗 栝 栞 栟 校 栢 栨 栩 株 栱 栲 栳 栴 核 根 格 栽 桀 桁 桂 桃 桄 桅 框 案 桌 桎 桐 桑 桓 桔 桕 欬 歬 殉 殊 殷 亳 毧 氣 氤 浙 浚 浜 浞 浡 浣 浥 浦 浩 浪 浬 浭 浮 浴 海 浸 浹 浼 浿 涂 涅 涇 消 涉 涊 涌 涎 涑 涓 涔 涕 涖 涘 烈 烊 烏 烖 烘 烙 烝 烟 烤 爹 牂 俯 俱 俳 俵 俶 俸 俺 俾 倀 倂 倅 倆 倉 個 倌 倍 倏 們 倒 倔 倖 倘 候 倚 倜 借 倡 倢 倣 値 倥 倦 倨 倩 倪 倫 倬 倭 倮 牸 特 狴 狷 狸 狹 狺 狻 狼 狽 猁 猂 珞 珠 珥 珧 珩 珪 班 珮 瓞 瓴 瓷 拳 挈 挐 挨 挪 挫 振 挱 挵 挹 挺 挼 挽 挾 捃 捆 捉 捋 捌 捍 捎 捏 捐 捓 捕 捗
==11 NÉT==
兜 兢 產 畢 畣 略 畦 畨 痊 痌 痍 痎 痏 痒 痔 痕 皎 皐 盒 盔 盖 眯 眱 眵 眶 眷 眸 眺 眼 眽 眾 着 硃 硇 硎 硏 祥 祧 票 祫 祭 秸 移 窑 窒 窓 窔 窕 竟 章 笙 笛 笞 笠 笥 符 笨 笪 笫 第 笱 笳 笵 粕 粗 粘 紫 紬 紮 累 細 紱 紲 紳 紵 紹 紺 紼 紾 紿 絀 終 絃 組 絅 絆 缽 罣 羚 羜 羝 羞 翊 翌 翎 習 耈 耜 耞 聃 聆 聊 脗 脘 脚 脛 脝 脞 脡 脣 脧 脩 脫 脬 脯 脰 脖 舂 舐 舲 舳 舴 舵 舶 舷 舸 船 艴 荳 荷 荸 荻 荼 荽 莅 莆 莉 莊 莎 莒 莓 莖 莘 莙 莛 莝 莞 莠 莢 莧 莨 莩 莪 莫 處 虖 虙 蚯 蚰 蚱 蚳 蚶 蚺 蚿 蛀 蛄 蛆 蛇 蛉 蛋 衅 衒 術 袈 袋 袌 袞 袠 袱 袴 袵 袷 袺 袽 袿 裀 規 覓 觖 訛 訝 訟 訢 訣 訥 訩 訪 設 許 减 豉 豚 豝 貧 貨 販 貪 貫 責 貭 赦 趹 趺 趼 趾 跁 跂 躭 軛 軟 逋 逍 透 逐 逑 途 逕 逖 逗 這 通 逛 逝 逞 速 造 逡 逢 連 部 郫 郭 郯 郰 郴 郵 酖 酗 野 釣 釦 釧 釬 釭 釵 閈 閉 陪 陬 陰 陲 陳 陴 陵 陶 陷 陸 雀 雩 雪 剪 剮 副 頂 頃 飥 飧 勒 動 勖 勗 勘 務 魚 鳥 鹵 鹿 麥 麻 匙 匭 匾 匿 區 參 唪 售 唯 唱 唳 唵 唾 啁 啄 商 問 啐 啑 啓 啕 啖 啗 啚 啜 啞 啡 啣 啻 啼 圇 圉 圊 國 埜 埝 域 埠 埤 埧 埭 埴 埶 執 埸 培 基 埽 堂 堃 堅 堆 堊 够 夢 夤 夥 娬 娶 娼 婀 婁 婆 婉 婕 婚 婢 婥 婦 婪 婭 孰 孱 宿 寀 寂 寃 寄 寅 密 寇 専 將 尉 屛 屜 屝 崆 崇 崋 崎 崑 崔 崖 崗 崙 崚 崛 崞 崢 崤 崦 崧 崩 巢 乾 帲 帳 帵 帶 帷 常 庳 庵 庶 康 庸 庾 張 彗 得 徘 徙 徜 從 徠 恿 悁 悉 悠 患 悤 您 悰 悱 悴 悵 悸 悻 悼 悽 悾 情 惆 惇 惋 惓 惕 惘 惛 惜 惟 戚 戛 戞 戟 扈 敎 敏 救 敔 敕 敖 敗 教 敝 斛 斜 斬 旉 旋 旌 旎 族 晚 晜 晝 晞 晟 晡 晤 晦 晨 曹 曺 曼 朗 望 桫 桬 桮 桰 桲 桴 桶 桷 桹 梁 梃 梅 梆 梏 梐 梓 梔 梗 條 梟 梠 梢 梦 梧 梨 梭 械 梱 梲 梳 梵 梹 欲 欵 欷 欸 殍 殺 毫 毬 涪 涯 液 涵 涸 涼 涿 淀 淅 淆 淇 淋 淌 淑 淒 淖 淘 淙 淚 淛 淝 淞 淟 淡 淤 淥 淦 淨 淩 淪 淫 淬 淮 深 淳 淵 淶 混 淹 淺 添 淼 清 烹 烽 焉 爽 牼 牽 牾 犁 偃 假 偈 偉 偋 偌 偎 偏 偕 做 停 健 偪 偭 偲 側 偵 偶 偷 偹 猊 猖 猗 猘 猙 猛 猜 猝 猞 猪 猫 率 玈 現 球 琅 理 琉 琊 瓠 瓢 甜 捥 捧 捨 捩 捫 捭 据 捱 捲 捴 捵 捶 捷 捺 捻 捼 捽 掀 掂 掃 掄 掇 授 掉 掊 掎 掏 掐 排 掖 掘 掙 掛 掞 掠 採 探 接 控 推 掩 措 掫 掬 掮 掯 揘
==12 NÉT==
傀 傅 傍 傎 傑 傒 傔 傖 傘 備 傚 傢 僃 僊 僌 剩 殼 甥 甦 番 畫 畬 畮 畯 異 畱 疎 痗 痘 痙 痛 痞 痠 痢 痣 痧 登 發 皓 皖 皴 盛 盜 睅 睆 睇 睊 睍 睏 矞 矟 短 硜 硝 硨 硫 硬 确 硯 碔 祲 禀 稀 稂 稃 稅 稈 稊 程 稌 稍 窖 窗 窘 竣 童 竦 筅 筆 筇 等 筋 筌 筍 筏 筐 筑 筒 筓 答 策 粛 粞 粟 粢 粥 粧 絍 絏 結 絕 絖 絚 絛 絜 絞 絡 絢 給 絨 絪 絫 絮 絰 統 絲 絳 絹 缾 罥 羢 翔 翕 耋 聒 胔 胾 脹 脾 腁 腆 腊 腋 腌 腎 腑 腓 腔 腕 臯 舃 舄 舒 舜 莾 菀 菁 菅 菇 菉 菊 菌 菓 菔 菖 菘 菜 菟 菠 菡 菩 菪 菫 華 菰 菱 菲 菴 菸 菹 菼 菽 菾 萁 萃 萄 萆 萇 萊 萋 萌 萍 萎 萏 萑 虛 蛑 蛔 蛕 蛘 蛙 蛛 蛞 蛟 蛤 蛩 蛭 衕 衖 街 裁 裂 裋 裎 裕 裙 補 裡 覃 視 覘 觚 觝 訴 訶 診 註 証 詁 詆 詈 詎 詐 詒 詔 評 詖 詗 詘 詛 詞 詠 凑 凓 凔 象 貂 貯 貰 貲 貳 貴 貶 買 貸 貺 費 貼 貽 貿 賀 賁 赧 趁 趄 超 越 趋 跅 跋 跌 跎 跏 跑 跖 跗 跚 跛 距 躰 軡 軫 軶 軸 軹 軺 軻 軼 凱 凳 辜 逬 逭 逮 週 進 逴 逵 逶 逸 都 郿 鄀 鄂 鄆 鄉 鄊 酡 酢 酣 酤 酥 釉 量 鈀 鈇 鈉 鈍 鈎 鈐 鈔 鈕 鈞 鈣 開 閎 閏 閑 閒 間 閔 陻 陽 陿 隁 隂 隃 隄 隅 隆 隈 隉 隊 隋 隍 階 随 隐 雁 雄 雅 集 雇 雯 雰 雲 靮 韌 剩 割 剴 創 項 順 頇 須 飩 飪 飫 飭 飮 飯 馭 馮 勛 勝 勞 募 髠 匏 匐 黄 黃 黍 黑 黹 博 卿 厤 厥 厦 厩 厫 叅 啾 喀 喁 喂 喃 善 喇 喈 喉 喊 喋 喎 喏 喑 喒 喔 喘 喙 喚 喜 喝 喞 喟 喤 喧 喨 喪 喫 喬 喭 單 喻 圌 堍 堙 堝 堞 堠 堡 堤 堤 堦 堪 堯 堰 報 場 堵 壹 壺 壻 奠 奡 奢 婷 婺 媒 媚 媛 媟 媢 媧 富 寐 寒 寓 寔 尊 尋 就 尲 屠 崴 崽 嵆 嵋 嵌 嵎 嵏 嵐 嵒 巽 帽 幀 幂 幃 幄 幅 幾 廀 廁 廂 强 弻 彭 御 徧 徨 復 循 悲 悶 惄 惎 惑 惚 惠 惡 惢 惥 惪 惰 惱 惲 惴 惶 惸 惺 惻 愀 愉 愊 愎 愒 愔 愕 愜 愠 愧 扉 攲 敞 敪 敢 散 敦 斌 斐 斑 斒 斝 斮 斯 旐 旒 旣 旤 晬 普 景 晰 晳 晴 晶 晷 智 晾 曾 替 最 朝 朞 期 棃 棄 棉 棋 棍 棐 棒 棖 棗 棘 棚 棟 棠 棣 棧 棨 棫 棬 森 棱 棲 棵 棹 棺 棼 椀 椁 椅 椇 椉 植 椎 椏 椐 椒 椓 椗 欹 欺 欽 款 欿 殖 殘 殽 毯 毳 渙 渚 減 渝 渟 渠 渡 渣 渤 渥 渦 測 渭 渮 港 渲 渴 游 渺 渾 湃 湄 湅 湊 湍 湎 湓 湔 湖 湘 湛 湜 湣 湧 湩 湫 湯 湲 湽 焙 焚 焜 焠 無 焦 焮 焰 焱 然 爲 爺 牋 牌 犀 犂 犇 猢 猥 猩 猱 猴 猶 珷 琖 琚 琛 琢 琤 琥 琦 琨 琪 琬 琮 琯 琰 琲 琳 琴 琵 琹 琺 瓻 瓿 掌 掣 掽 掾 揀 揄 揆 揉 揎 描 提 插 揔 揕 揖 揗 揚 換 揜 揠 握 揢 揣 揩 揪 揭 揮 揲 援 揶 揸
==13 NÉT==
當 畸 畹 疏 痰 痱 痲 痳 痴 痹 痺 痼 痿 瘀 瘁 瘃 皙 盞 盟 睚 睛 睜 睞 睟 睡 睢 督 睥 睦 睨 睪 睫 睬 睹 矮 硼 碁 碇 碉 碌 碍 碎 碑 碓 碘 碰 祺 祼 祿 禁 禄 禽 稔 稗 稚 稜 稞 稟 稠 窞 窟 窠 窣 竫 筞 筠 筤 筥 筦 筩 筭 筮 筯 筰 筱 筲 筳 筴 筵 筷 筸 筢 粮 粰 粱 粲 粳 粵 絺 綁 綃 綆 綈 綉 綌 綍 綏 經 緐 罨 罩 罪 罫 罭 置 署 羣 群 羨 義 翛 耡 聖 聘 肄 肅 肆 腠 腥 腦 腩 腫 腮 腯 腰 腱 腳 腴 腷 腸 腹 腺 舅 與 舝 艁 艄 艇 艋 萬 萱 萲 萵 萸 萹 萼 落 葅 葆 葉 葑 葖 著 葘 葚 葛 葡 董 葦 葩 葫 葬 葭 葯 葱 葳 葵 葶 葷 葸 葹 葺 蒂 韮 虜 虞 號 虡 蛸 蛹 蛺 蛼 蛾 蜀 蜂 蜃 蜆 蜇 蜈 蜉 蜊 蜋 蜍 蜎 蜑 蜒 蜓 蜕 衙 裊 裏 裒 裔 裘 裛 裝 裟 裠 裨 裯 裰 裱 裸 裼 裾 褂 褚 覜 觜 解 觥 訾 詡 詢 詣 試 詧 詩 詫 詬 詭 詮 詰 話 該 詳 詹 詼 詾 詿 誄 誅 誆 誇 豋 豢 貃 貅 貉 賂 賃 賄 賅 資 賈 賊 賍 赩 趍 趑 跟 跡 跣 跦 跧 跨 跪 跫 跬 路 跰 跲 跳 跴 躱 躳 軾 輀 較 輅 輇 輈 載 凴 辞 辟 辠 農 逼 逾 遁 遂 遄 遅 遇 遉 遊 運 遌 遍 過 遏 遐 遑 遒 道 達 違 鄏 鄒 鄔 鄕 鄖 酧 酩 酪 酬 鈴 鈸 鈹 鈺 鈿 鉀 鉄 鉅 鉉 鉋 鉏 鉑 鉗 鉛 鉞 鉢 鉤 鉥 鉦 閘 閙 閟 隔 隕 隖 隘 隙 雉 雊 雋 雌 雍 雎 零 雷 雹 電 靳 靴 靶 靷 剷 剸 剺 剽 韵 頊 頌 頎 頏 預 頑 頒 頓 飱 飴 飼 飽 飾 馱 馳 馴 骫 骭 勠 勢 勣 勤 勦 髢 鳧 鳩 麀 麂 黽 鼎 鼓 鼠 匯 叠 嗁 嗃 嗄 嗅 嗆 嗇 嗉 嗌 嗎 嗏 嗑 嗒 嗓 嗔 嗚 嗛 嗜 嗟 嗢 嗣 嗤 嗥 嗩 嗶 嗸 嗽 嗾 嘅 圍 圏 園 圓 圖 團 圜 圝 塊 塋 塌 塍 塏 塑 塒 塔 塗 塘 塚 塞 塟 填 壼 壽 奥 媲 媳 媵 媸 媼 媽 媾 媿 嫁 嫂 嫄 嫉 嫋 嫌 嫏 寖 寘 嵩 嵫 嵬 嵯 亂 幌 幔 幕 幹 廈 廉 廊 廋 廌 弒 彀 徬 徭 微 徯 想 惹 愁 愆 愈 愍 意 愚 愛 感 愫 愬 愴 愷 愼 愾 慄 慆 慊 慌 慍 戡 戢 戤 戥 敬 敭 斟 新 旓 暄 暇 暈 暉 暋 暌 暍 暎 暑 暖 暗 暘 會 椰 椳 椶 椷 椸 椹 椽 椾 椿 楂 楊 楓 楔 楘 楙 楚 楛 楝 楞 楠 楡 楢 楣 楥 楦 楨 楫 楬 業 楮 楳 極 楷 楸 楹 概 歃 歆 歇 歈 歉 歰 歱 歲 殛 殿 毀 亶 毷 毹 毽 溏 源 準 溘 溝 溟 溢 溥 溧 溪 溫 溯 溱 溲 溴 溶 溷 溺 溼 溽 滁 滂 滃 滄 滅 滇 滋 滌 滎 滏 滑 滓 滔 滕 滙 煅 煇 煉 煊 煌 煎 煏 煑 煒 煕 煖 煙 煜 煞 煠 煢 煤 煥 煦 照 煨 煩 煬 牏 牐 牒 犍 犎 催 傭 傲 傳 傴 債 傷 傺 傻 傾 僂 僅 僇 僉 働 猷 猺 猻 猾 猿 獀 獅 獉 瑇 瑉 琿 瑁 瑄 瑋 瑑 瑕 瑗 瑙 瑚 瑛 瑜 瑞 瑟 瑯 甁 尟 揅 揫 搆 搉 搊 損 搏 搐 搒 搓 搔 搖 搗 搘 搜 搡 搢 搤 搥 搦 搧 搨 搪 搬 搭 搲 搶 携 搽 搾 搿
==14 NÉT==
畽 疐 疑 痾 瘈 瘊 瘋 瘌 瘍 瘏 瘐 瘓 瘕 瘖 瘗 瘝 皸 盡 睽 睾 睿 瞀 瞄 碗 碞 碟 碡 碣 碧 碩 碪 碭 碯 碱 禊 禋 禍 禎 福 禔 禕 禖 禘 稭 種 稱 窨 窩 窪 窬 竪 竭 端 箆 箇 箋 箍 箏 箑 箒 箔 箕 算 箚 箜 箝 箠 管 粹 粺 粽 精 綜 綠 綢 綣 綦 綫 綬 維 綮 綯 綰 綱 網 綳 綴 綵 綷 綸 綹 綺 綻 綽 綾 綿 緅 緇 緉 緊 緋 緌 総 緒 罰 罱 罳 罵 翟 翠 翡 翣 聚 聞 聡 肇 肈 腐 腿 膀 膂 膃 膆 膈 膊 膋 膏 臧 臺 舔 舞 冩 蒐 蒔 蒙 蒜 蒞 蒟 蒡 蒨 蒯 蒱 蒲 蒴 蒸 蒹 蒺 蒻 蒼 蒿 蓀 蓁 蓂 蓄 蓆 蓇 蓉 蓊 蓋 蓍 蓏 蓐 蓑 蓓 蜘 蜚 蜜 蜞 蜡 蜢 蜣 蜥 蜨 蜩 蜮 蜰 蜴 蜷 蜹 蜺 蜻 蜼 蜾 蜿 蝀 蝃 裳 裴 裹 製 複 褊 褌 褐 褒 褓 褘 褙 覡 觫 誌 認 誑 誓 誕 誖 誘 誚 語 誠 誡 誣 誤 誥 誦 誨 說 凘 豨 豪 貌 貍 賑 賒 賓 賕 赫 趕 趙 跼 跽 踁 踉 踊 輊 輒 輓 輔 輕 辢 遘 遜 遝 遞 遠 遡 遢 遣 遥 鄘 鄙 鄜 鄞 鄠 鄢 酲 酴 酵 酷 酸 酹 酺 鉶 鉸 銀 銃 銅 銎 銑 銓 銖 銘 銚 銛 銜 閡 閣 閤 閥 閧 閨 閩 際 障 隤 雒 需 靖 靺 靼 靿 鞀 鞄 鞅 韍 剿 劂 劃 韶 頖 頗 領 颭 颯 餂 餃 餅 餈 餉 養 餌 馹 駁 骯 骰 骱 勩 髣 髤 髥 髦 髩 魁 魂 鳲 鳳 鳴 鳶 麼 鼻 齊 匱 厭 厮 厯 厰 厲 嘆 嘈 嘉 嘍 嘏 嘐 嘑 嘒 嘓 嘔 嘖 嘗 嘘 嘛 塲 塵 塹 塼 塾 塿 墀 墁 境 墅 墉 墊 墍 墐 墓 増 墜 墟 夀 奩 奪 嫖 嫗 嫚 嫜 嫠 嫡 嫦 嫩 嫫 孵 孶 寞 察 寡 寢 寤 寥 實 對 屢 屣 嶂 嶄 嶇 嶍 幗 幘 幛 廏 廑 廒 廓 廕 廖 彄 彘 彙 彯 彰 影 愳 愿 慁 慂 慇 慈 態 慘 慚 慟 慢 慣 慥 慨 慳 慴 慵 慷 戩 截 戮 敲 斠 斡 旖 旗 暝 暢 朅 榑 榔 榕 榖 榘 榛 榜 榤 榦 榧 榨 榫 榭 榮 榱 榲 榷 榻 榼 榾 槀 槁 槃 槅 槊 構 槌 槍 槎 槐 槑 槓 歌 殞 毓 氳 滫 滬 滯 滲 滴 滷 滸 滹 滾 滿 漁 漂 漆 漈 漉 漏 漑 漓 演 漕 漘 漙 漚 漠 漢 漣 漥 漩 漪 漫 漬 漯 漱 漲 漳 漵 漶 漸 漾 澂 煼 煽 熄 熇 熊 熏 熒 熔 爾 牓 犒 犖 獃 獄 獍 獎 獐 獒 僎 像 僑 僕 僖 僚 僝 僞 僣 僥 僦 僧 僨 僩 僬 僭 僮 僱 瑴 瑣 瑤 瑩 瑪 瑰 瑱 瑲 甄 甃 搴 摑 摒 摔 摘 摛 摜 摟 摠 摧 摭 摳 摴 摶 摺 摽 撂
==15 NÉT==
畿 瘛 瘞 瘟 瘠 瘡 瘢 瘤 瘥 瘦 瘧 瘩 皚 皜 皞 皡 皺 監 盤 瞇 瞋 瞌 瞍 瞎 瞑 確 碼 碾 磁 磅 磉 磊 磋 磐 磑 磔 磕 磗 禡 稷 稺 稻 稼 稽 稾 稿 穀 窮 窯 窰 窳 箬 箭 箯 箱 箲 箴 箸 節 篁 範 篆 篇 篋 篌 糅 糇 糈 糉 糊 緗 緘 線 緝 緞 締 緡 緣 緤 緥 緦 編 緩 緪 緬 緯 緲 練 緶 罷 羯 翥 翦 翩 翫 翬 耦 膓 膘 膚 膛 膜 膝 膞 膠 興 舖 冪 蓧 蓬 蓮 蓯 蓰 蓱 蓴 蓷 蓺 蓼 蓽 蓿 蔆 蔑 蔓 蔔 蔕 蔗 蔚 蔞 蔟 蔡 蔣 蔥 蔦 蔬 蔭 蔴 蔻 虢 蝌 蝎 蝓 蝕 蝗 蝘 蝙 蝟 蝠 蝡 蝣 蝤 蝥 蝦 蝨 蝮 蝯 蝱 蝴 蝶 蝸 蝻 螂 衚 衛 衝 褎 褏 褞 褡 褥 褦 褪 褫 褲 褵 覥 誰 課 誶 誹 誼 誾 調 諂 諄 談 諉 請 諍 諏 諑 諒 論 諗 諩 凙 凛 凜 豌 賙 賚 賛 賜 賝 賟 賠 賡 賢 賣 賤 賦 賨 質 賬 趟 趣 踏 踐 踖 踘 踝 踞 踟 踡 踢 踣 踥 踧 踩 踪 躺 輗 輘 輙 輛 輜 輝 輞 輟 輠 輦 輧 輩 輪 辤 遨 適 遭 遮 遯 遰 遲 鄦 鄧 鄭 鄯 鄰 鄱 鄲 醁 醃 醅 醆 醇 醉 醊 醋 銲 銷 銹 銻 鋁 鋃 鋅 鋌 鋏 鋒 鋙 鋝 鋟 鋤 鋩 鋪 鋭 閫 閬 閭 閱 霂 霄 霆 震 霈 霉 靚 靠 鞋 鞍 鞏 劇 劈 劉 劊 劌 劍 劑 頞 頡 頣 頦 頫 餐 餑 餒 餓 餔 餕 餖 餗 餘 駈 駉 駐 駑 駒 駔 駕 駘 駙 駛 駝 駟 骳 骷 勰 勲 髫 髭 髮 髯 鬧 鬱 魃 魄 魅 魨 魯 魴 鳸 鴂 鴆 鴇 鴈 麃 麄 麩 麫 麾 黎 鼏 鼐 齒 匳 匵 叡 嘩 嘬 嘮 嘰 嘲 嘴 嘵 嘶 嘷 嘹 嘻 噀 噉 噍 噎 噏 噐 墠 墡 墦 墨 墩 墮 墳 奭 嫵 嫺 嬀 嬃 嬈 嬉 嬋 嬌 嬍 寧 寨 審 寫 寬 寮 寯 層 履 屧 嶒 嶓 嶙 嶠 幞 幟 幡 幢 幣 廐 廚 廛 廝 廟 廠 廡 廢 廣 廨 廩 弊 彈 彊 徵 德 徹 慕 慙 慝 慤 慧 慫 慮 慰 慶 慸 慼 慾 憂 憃 憇 憊 憎 憐 憒 憔 憖 憛 憤 憧 憫 憬 憮 敵 敻 敷 數 敺 斲 暫 暭 暮 暱 暴 暵 槥 槧 槨 槩 槭 槱 槲 槳 槹 槼 槽 槿 樁 樂 樅 樊 樑 樓 樗 標 樛 樝 樞 樟 模 樣 樨 歎 歐 殣 毅 毆 毿 氂 漿 潁 潑 潔 潘 潛 潞 潟 潢 潤 潦 潭 潮 潯 潰 潸 潺 潼 澀 澁 澄 澆 澇 澈 澌 澍 澎 澗 澣 熟 熠 熨 熬 熯 熱 熲 牖 犛 獗 獘 獞 獠 僵 價 僻 僽 僾 僿 儀 儁 儂 億 儆 儈 儉 儋 儌 瑽 瑾 璀 璃 璅 璆 璇 璈 璉 璋 甆 摩 摯 摰 摹 撅 撇 撈 撏 撐 撒 撓 撕 撙 撚 撞 撟 撡 撣 撤 撥 撦 撩 撫 撬 播 撮 撰 撲 撳
==16 NÉT==
瘭 瘰 瘲 瘳 瘴 瘵 瘸 瘻 瘼 皻 皼 盥 盦 盧 瞖 瞞 瞠 瞢 磧 磨 禦 禩 穄 穅 穆 穇 穈 穌 積 穎 窵 窶 窸 窺 窾 窿 築 篔 篙 篚 篛 篝 篠 篡 篤 篥 篦 篨 篩 篪 糐 糒 糕 糖 糗 緹 緻 縈 縉 縊 縋 縐 縑 縕 縚 縛 縝 縞 縟 縠 縢 縣 罃 罹 羲 翮 翰 耨 聫 膨 膩 膰 膳 膴 膵 臻 舉 舘 艘 蔽 蔾 蕁 蕃 蕆 蕈 蕉 蕊 蕋 蕎 蕑 蕓 蕕 蕖 蕘 蕙 蕝 蕞 蕡 蕢 蕤 蕨 蕩 蕪 螃 螄 螈 螋 融 螓 螗 螘 螙 螞 螟 螡 螢 螣 衞 衡 褧 褰 褱 褶 褸 襁 覦 覧 覩 親 觱 觳 諛 諜 諞 諟 諠 諡 諢 諤 諦 諧 諫 諭 諮 諱 諳 諶 諷 諸 諺 諼 諾 謀 謁 謂 凝 豎 豫 豬 貓 賭 賮 賴 賵 赬 赭 趦 踰 踱 踴 踵 踶 踹 踽 蹀 蹁 蹂 蹄 輭 輮 輯 輳 輶 輸 輹 輺 輻 辥 辦 辨 遛 遴 遵 遶 遷 選 遹 遺 遼 鄴 醍 醐 醑 醒 醕 鋸 鋼 錁 錄 錐 錔 錘 錚 錞 錠 錡 錢 錦 錨 錫 錮 錯 錳 閶 閹 閼 閽 閾 閿 隧 隨 隩 險 隷 雕 霍 霎 霏 霑 霓 霖 靛 靜 靦 鞔 鞘 劓 劘 頭 頮 頰 頷 頸 頹 頻 餙 餚 餛 餞 餠 餡 餧 館 駢 駭 駮 駱 骸 骼 勵 髹 髻 鬨 鮀 鮆 鮎 鮑 鮒 鮓 鴉 鴒 鴕 鴛 鴝 鴞 鴟 鴣 鴦 鴨 麅 麇 麈 黔 默 鼒 龍 龜 噙 噢 噤 噥 噦 器 噩 噪 噫 噬 噭 噱 噲 噴 噶 噸 嚀 墻 墼 墾 壁 壅 壇 壈 奮 嬖 嬗 嬙 嬛 寰 導 屨 嶧 嶰 幧 幨 幪 徼 憑 憗 憙 憝 憨 憩 憲 憶 憾 懂 懈 懊 懌 懍 戰 戱 整 暹 暾 曀 曁 曆 曇 曈 曉 樲 樵 樷 樸 樹 樺 樽 樾 橄 橅 橇 橈 橊 橋 橐 橕 橘 橙 橛 機 橡 橢 橤 橧 橫 橱 檀 檃 檄 檇 檉 檎 檐 檔 檜 檝 檟 檠 檢 檣 歔 歕 歗 歙 歷 殤 殪 殫 毈 氄 氅 澠 澡 澤 澥 澧 澨 澮 澱 澳 澶 澼 激 濁 濂 濃 濆 濊 熹 熾 燁 燃 燄 燈 燉 燎 燐 燒 燔 燕 燖 燙 燜 獧 獨 獪 獫 獬 儐 儒 儔 儕 儗 儘 儛 璜 璞 璠 璣 甌 甍 甎 甑 撻 撼 撾 擁 擂 擄 擅 擇 操 擒 擔 擕 擗 據
==17 NÉT==
疄 療 癃 癅 癆 癉 癌 癎 皤 盩 盪 瞥 瞧 瞪 瞬 瞭 瞰 瞳 瞶 瞷 矯 矰 磠 磬 磯 磲 磴 磷 磺 磻 磽 礁 禧 禪 禫 穉 穗 篲 篳 篴 篷 篼 篾 簀 簇 簉 簋 簍 簏 簑 簒 糙 糜 糝 糞 糟 糠 縦 縩 縫 縭 縮 縱 縲 縴 縵 縶 縷 縹 縻 總 績 縿 繁 繃 繄 繅 繆 繇 繈 繒 罄 罅 罽 罾 罿 羀 翳 翶 聯 聰 聲 聳 聴 膺 膽 膾 膿 臀 臂 臄 臆 臈 臉 臊 臨 艱 蕭 蕷 蕹 蕻 蕾 薀 薄 薇 薈 薊 薌 薏 薐 薑 薓 薔 薘 薙 薛 薜 薝 薟 薢 薤 薦 薧 薨 薩 薪 薯 虧 螫 螬 螭 螮 螯 螳 螵 螺 螻 螽 螿 蟀 蟁 蟄 蟆 蟈 蟊 蟋 褻 襃 襄 襆 襇 襌 襍 襏 覬 覯 謄 謅 謆 謇 謊 謌 謎 謏 謐 謔 謖 謗 謙 講 謝 謡 凟 谿 豀 豁 豳 貔 賸 賺 賻 購 賽 賾 赯 趨 蹇 蹈 蹉 蹊 蹋 蹌 蹍 蹏 蹐 輾 輿 轂 轄 轅 遽 避 邀 邁 邂 邃 還 邅 鄹 醜 醝 醞 醢 鍊 鍋 鍍 鍔 鍘 鍛 鍤 鍥 鍪 鍫 鍰 鍱 鍳 鍵 鍼 鍾 鍿 鎂 闃 闇 闈 闉 闊 闋 闌 闍 隰 隱 隲 隸 雖 霙 霛 霜 霞 霡 鞚 鞠 顆 顇 颶 餬 餮 餱 餲 餳 餵 駸 駿 騁 騂 騃 骽 骾 鬁 鬂 鬴 魈 鮝 鮠 鮪 鮫 鮭 鮮 鮰 鴰 鴻 鴽 鴿 鵂 麋 麌 麯 麰 黏 黛 黜 黝 點 黻 黼 黿 鼢 鼾 齋 齌 齔 龠 嚅 嚆 嚇 嚎 嚏 嚕 壎 壑 壓 壔 壕 壖 嬝 嬡 嬪 嬭 嬰 嬲 嬴 嬸 嶷 嶸 嶺 嶼 嶾 幫 幬 彌 彍 徽 懃 懇 應 懋 懥 懦 懨 戲 戳 戴 斁 斂 斃 曏 曖 殭 殮 氈 氉 氍 濕 濘 濛 濟 濠 濡 濤 濫 濬 濮 濯 濰 濱 營 燠 燥 燦 燧 燬 燭 燮 燴 爵 牆 獮 獯 獰 獲 償 儡 儤 儩 優 璢 璐 璨 璩 璪 璫 環 璵 甒 擊 擎 擘 擠 擡 擢 擣 擦 擬 擭 擯 擰 擱
==18 NÉT==
癒 癖 癗 癘 癜 癤 皦 皭 瞻 瞽 瞾 瞿 礌 礎 礟 禮 穠 穡 穢 穤 竄 竅 簞 簟 簠 簡 簦 簧 簨 簪 簮 糧 糯 繐 織 繕 繖 繙 繚 繞 繡 繢 罇 羃 羵 翹 翻 翼 聵 聶 臍 臏 臑 舊 艟 薰 薶 薷 薸 薹 薻 藁 藂 藉 藊 藍 藎 藏 藐 蟒 蟕 蟛 蟠 蟢 蟣 蟥 蟪 蟫 蟬 蟮 蟯 蟲 襖 襚 襟 襠 襢 覆 覰 覲 覶 覷 覸 觴 觵 謦 謨 謫 謬 謯 謳 謷 謹 謻 謼 謾 譁 豐 贄 贅 蹕 蹙 蹜 蹝 蹞 蹟 蹠 蹡 蹢 蹣 蹤 軀 轆 轇 轉 轊 邇 邈 鄺 醨 醪 醫 醬 釐 鎊 鎋 鎌 鎔 鎖 鎗 鎚 鎛 鎞 鎡 鎧 鎪 鎬 鎭 鎰 鎲 鎳 闐 闑 闒 闓 闔 闕 闖 闘 隳 雘 雙 雛 雜 雝 雞 雟 霢 霤 霧 靝 鞦 鞧 鞨 鞫 鞬 鞭 韓 韔 韘 韙 顋 題 額 顎 顏 顒 顓 颸 颺 餺 餻 餼 餽 餾 餿 饁 饅 饇 饈 馘 馥 騈 騌 騎 騏 騐 騑 髀 髁 鬃 鬄 鬆 鬈 鬩 鬵 魊 魋 魍 魎 魏 鮿 鯀 鯁 鯈 鯉 鯊 鵑 鵒 鵓 鵙 鵜 鵝 鵠 鵡 黟 黠 鼂 鼕 鼦 鼧 鼪 鼫 鼬 齕 壘 壙 學 孺 孻 寳 屩 屬 懟 懣 斵 斷 旛 曙 曚 曛 曜 朦 檬 檮 檯 檳 檸 檻 檿 櫂 櫃 櫉 歟 歸 殯 濺 濼 濾 瀆 瀉 瀋 瀍 瀏 瀑 瀕 瀘 瀚 瀛 瀝 瀟 瀡 瀣 瀦 燹 燻 燼 燾 燿 獵 獷 獸 儷 儺 儻 儼 璧 璿 瓀 瓈 甓 甕 擥 擧 擪 擲 擴 擷 擺 擻 擾 擿 攄 攅 攆 攏
==19 NÉT==
疆 疇 癟 癡 盬 矇 矉 矱 礙 礜 礞 禰 禱 穨 穩 穫 竇 竈 簫 簴 簷 簸 簹 簽 簾 繩 繪 繫 繭 繮 繯 繰 繳 繹 罋 羅 羆 羶 羸 羹 翽 翾 職 臋 臕 臘 舚 艣 艤 艶 藕 藜 藝 藟 藤 藥 藩 藪 藭 藳 蟶 蟹 蟺 蟻 蟾 蠁 蠃 蠅 蠆 蠉 蠊 蠋 蠍 襜 襞 襤 襦 覈 覺 觶 譆 譈 證 譍 譎 譏 譔 譖 識 譙 譚 譛 譜 豷 贈 贉 贊 贋 蹩 蹬 蹭 蹯 蹲 蹴 蹵 蹶 蹺 蹻 蹼 轍 轎 轔 辭 邊 邋 醭 醮 醯 醰 醱 鏁 鏃 鏇 鏈 鏊 鏐 鏑 鏖 鏗 鏘 鏜 鏝 鏞 鏟 鏡 鏢 鏤 鏨 闚 關 離 難 靡 鞲 鞳 鞴 鞵 鞶 韛 韜 韝 韞 韻 願 顙 顚 類 颻 颼 饉 饊 饋 饌 饐 饑 饒 騖 騙 騣 騧 勷 勸 鬉 鬋 鬌 鬍 鬎 鯖 鯗 鯚 鯛 鯠 鯢 鯤 鯧 鯨 鯪 鯫 鵩 鵪 鵬 鵰 鵲 鵷 鵻 鵾 鶃 鶉 鶊 鶚 鶡 鶩 麑 麒 麓 麕 麗 麴 鼃 鼗 鼮 齗 齘 龐 厴 叢 嚚 嚥 嚦 嚨 嚬 嚮 壚 壜 壞 壟 嬾 嬿 孼 巇 巉 廬 彞 懲 懵 懶 懷 懸 旝 旟 曝 曠 櫍 櫓 櫚 櫛 櫜 櫝 櫞 櫟 歠 瀠 瀧 瀨 爆 爇 爍 牘 牕 犢 獺 璽 瓊 瓣 甖 攀 攈
==20 NÉT==
癢 癥 癧 矍 矑 礦 礧 礪 礫 礬 礮 礱 競 簿 籃 籌 籍 糰 繻 繼 繽 繾 纁 纂 罌 翿 耀 臙 臚 臛 艦 艨 藶 藷 孽 藹 藺 藻 藼 藿 蘀 蘂 蘄 蘅 蘆 蘇 蘊 蘋 蘐 蘑 蠐 蠑 蠓 蠔 蠕 蠖 蠘 蠙 襪 襫 襬 襭 襮 覻 觸 譟 警 譫 譬 譯 議 譱 贍 贏 躁 躃 躄 躅 躇 躉 轕 轖 轗 轘 辮 醲 醴 醵 釋 鏹 鏽 鐂 鐃 鐋 鐍 鐎 鐏 鐐 鐓 鐘 鐙 鐧 鐫 闞 闠 闡 隴 霰 霱 露 鞹 鞺 韠 韡 響 顢 顣 飂 飄 馨 騫 騭 騰 騶 騷 騸 鬐 鬒 鬪 鯶 鯽 鯿 鰂 鰈 鰉 鰋 鰌 鰍 鰐 鰒 鰓 鰕 鹹 鹺 麵 黥 黦 黧 黨 鼯 齚 齟 齠 齡 齣 嚱 嚲 嚳 嚴 嚶 嚷 嚼 壤 孀 孃 寵 寶 懺 斆 斕 曦 曨 朧 櫨 櫪 櫫 櫬 櫱 櫳 瀲 瀹 瀼 瀾 爐 爗 爚 爛 爝 爨 犧 獻 獼 瓏 攔 攖 攘 攙
==21 NÉT==
癩 礴 籐 籑 籒 糲 纆 纇 纊 續 纍 纏 罍 罎 羼 耰 臝 蘖 蘗 蘘 蘚 蘝 蘞 蘤 蘧 蘩 蘭 蠛 蠜 蠟 蠡 蠢 蠣 衊 襯 覼 覽 譅 譴 護 譸 譽 讁 贐 贑 贒 贓 贔 趯 躊 躋 躍 轞 轟 辯 酆 醺 醻 鐮 鐲 鐳 鐵 鐶 鐸 鐺 闢 闤 闥 霸 霹 靧 鞾 顥 顦 顧 飅 飜 饔 饕 饗 饘 饜 騾 驀 驁 驂 驃 驄 驅 髏 鬙 魑 魔 魕 鰜 鰣 鰥 鰨 鰩 鰭 鶬 鶯 鶴 鶹 鶻 鶼 鷀 鷁 鷂 鷃 鷇 鹻 麝 黯 鼙 齎 齦 齧 齩 龝 龡 囀 囁 囂 巋 巍 懼 懽 懾 曩 櫸 櫺 櫻 欃 欄 權 殱 殲 亹 灉 灊 灌 灑 獾 瓔 甗 攛 攜 攝
==22 NÉT==
疊 癬 癭 癮 禳 禴 穰 竸 籖 籙 籛 籜 籟 籠 糱 糴 糵 繿 纎 纑 羇 聽 聾 臞 臟 艫 蠧 蠨 襶 覿 譾 讀 讅 贖 贗 趲 躐 躑 躒 躓 躔 躕 轡 轢 酇 酈 鑄 鑊 鑌 鑑 霽 霾 韁 韃 顫 驊 驍 驑 驕 鬚 鬝 鬫 鬻 鰱 鰲 鰳 鰵 鰷 鰻 鰾 鱅 鱈 鱉 鷓 鷖 鷗 鷙 鷞 鷟 麞 黐 黰 鼴 齪 齬 龔 龕 龢 囅 囈 囉 囌 孌 懿 戀 曬 歡 灘 瓤 攟 攢
==23 NÉT==
癯 癰 竊 籤 籥 籧 纒 纓 纔 纖 臠 臡 臢 蘸 蘺 蘼 蘿 虀 蠭 蠱 蠲 襲 變 讋 讌 讎 贛 躗 躚 轤 邏 邐 醼 鑒 鑕 鑛 鑞 鑠 鑢 鑣 鑤 靁 靂 靨 顬 顯 驗 驚 驛 髑 髒 髓 體 鬟 鱒 鱓 鱔 鱖 鱗 鱘 鷥 鷦 鷩 鷫 鷯 鷲 鷳 鷴 鷸 鹼 麟 黴 鼇 鼷 齏 齮 囑 囓 夔 巒 巓 巖 戄 欏 欒 玁 瓚 攣 攤 攩 攪 攫
==24 NÉT==
癱 癲 矗 矙 籩 籪 籬 纛 罐 羈 艷 蠵 蠶 蠹 蠺 蠻 衋 衢 襻 襼 覉 讒 讓 讕 讖 躞 醽 醾 釀 鑪 鑫 靄 靆 靈 韆 韈 韤 顰 饝 饞 驘 驝 驟 髕 鬢 鬣 鬬 魘 鱟 鱠 鱣 鱧 鷹 鷺 鷽 鸂 鸇 齆 齲 齷 囔 壩 孿 屭 廱 廳 灝 灞 攬
==25 NÉT==
籮 糶 纘 纚 虆 覊 觀 觿 讙 豒 貛 躡 釁 釂 鑰 鑱 鑲 鑴 顱 飆 饢 鱨 鱭 鱮 鸋 鸑 鹽 黌 鼈 鼉 齇 彠 戅 欖 欛 欝 灣 攮
==26 NÉT==
矚 籯 籰 蠼 讚 躧 釃 釄 鑵 鑷 靉 驢 鱵 黶 灤
==27 NÉT==
纜 讜 讞 躩 躪 釅 鑼 鑽 鑾 韉 顳 顴 驤 驥 鬮 鱷 鱸 鸕 黷 灨
==28 NÉT==
豔 鑿 驩 鸚 戇
==29 NÉT==
讟 驪 鸛 鸜
==30 NÉT==
鱺 鸝 鸞
==31 NÉT==
灩
==32 NÉT==
籲
==33 NÉT==
鱻 麤
==CHÚ Ý==
Trước khi dùng Tự điển nên xem cho kỹ những bộ ở '''[[../Tổng mục|Tổng mục]]''' thì lúc tra chữ dễ tìm thấy bộ. Nhất là những chữ giống nhau như bảng kê dưới đây, lại càng phải lưu tâm nhận cho rõ ràng trước.
人 入 㔾 己 日 曰
? 足 刀 力 卩 阝
爪 瓜 皿 血 匚 匸
土 士 攵 夂 革 韋
冖 宀 廴 辶 禾 示
門 鬥 冫 氵 弋 戈
白 臼 月 ? 攴 支
大 犬 文 欠 夕 歹
礻 衤 厂 广 口 囗
目 耳 扌 木 亻 彳
mam97k493xjk5by2cos2tapuhcp2d4l
Ấu học khải mông
0
27449
205422
76436
2026-05-20T09:57:46Z
Mrfly911
2215
đã thêm [[Thể loại:Chữ Hán]] bằng [[WS:HOTCAT|HotCat]]
205422
wikitext
text/x-wiki
{{đầu đề
| tựa đề = Ấu học khải mông
| tác giả = Trương Minh Ký
| dịch giả =
| phần =
| trước =
| sau =
| năm = 1892
| ghi chú = Sách dạy chữ Hán vỡ lòng bao gồm 20 bài và phần ngữ liệu chữ Hán ở cuối sách.
}}
<pages index="Au hoc khai mong 1892.pdf" include=1 />
{{ngắt trang|nhãn=}}
<pages index="Au hoc khai mong 1892.pdf" include=3 />
{{ngắt trang|nhãn=}}
{{mục lục bổ trợ|tiêu đề=phần|
*[[/Preface|Preface]]
*[[/Bài thứ nhứt|Bài thứ nhứt]]
*[[/Bài thứ hai|Bài thứ hai]]
*[[/Bài thứ ba|Bài thứ ba]]
*[[/Bài thứ tư|Bài thứ tư]]
*[[/Bài thứ năm|Bài thứ năm]]
*[[/Bài thứ sáu|Bài thứ sáu]]
*[[/Bài thứ bảy|Bài thứ bảy]]
*[[/Bài thứ tám|Bài thứ tám]]
*[[/Bài thứ chín|Bài thứ chín]]
*[[/Bài thứ mười|Bài thứ mười]]
*[[/Bài thứ mười một|Bài thứ mười một]]
*[[/Bài thứ mười hai|Bài thứ mười hai]]
*[[/Bài thứ mười ba|Bài thứ mười ba]]
*[[/Bài thứ mười bốn|Bài thứ mười bốn]]
*[[/Bài thứ mười lăm|Bài thứ mười lăm]]
*[[/Bài thứ mười sáu|Bài thứ mười sáu]]
*[[/Bài thứ mười bảy|Bài thứ mười bảy]]
*[[/Bài thứ mười tám|Bài thứ mười tám]]
*[[/Bài thứ mười chín|Bài thứ mười chín]]
*[[/Bài thứ hai mươi|Bài thứ hai mươi]]
}}
{{ngắt trang|nhãn=}}
{{PD-old}}
[[Thể loại:Học chữ Hán]]
[[Thể loại:Chữ Hán]]
kwpga0rq4eze6mcta59jxmwux41zrha
Tam Tự Kinh diễn nghĩa
0
33473
205425
204865
2026-05-20T09:58:36Z
Mrfly911
2215
đã thêm [[Thể loại:Chữ Hán]] bằng [[WS:HOTCAT|HotCat]]
205425
wikitext
text/x-wiki
{{đầu đề
| tựa đề = Tam Tự Kinh diễn nghĩa
| tác giả = Vương Ứng Lân
| dịch giả = Nguyễn Tấn Hưng
| phần =
| trước =
| sau =
| năm = 1917
| ghi chú =
}}
{{bố cục mặc định|Bố cục 5}}
<pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=1/>
{{ngắt trang|nhãn=}}
{|
|-
| style="width: 50%;" | <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=6/>
| style="width: 50%;" | <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=7/>
|-
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=8/>
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=9/>
|-
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=10/>
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=11/>
|-
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=12/>
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=13/>
|-
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=14/>
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=15/>
|-
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=16/>
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=17/>
|-
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=18/>
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=19/>
|-
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=20/>
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=21/>
|-
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=22/>
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=23/>
|-
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=24/>
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=25/>
|-
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=26/>
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=27/>
|-
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=28/>
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=29/>
|-
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=30/>
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=31/>
|-
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=32/>
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=33/>
|-
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=34/>
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=35/>
|-
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=36/>
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=37/>
|-
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=38/>
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=39/>
|-
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=40/>
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=41/>
|-
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=42/>
| <pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" include=43/>
|}
{{ngắt trang|nhãn=}}
<pages index="Tam tu kinh dien nghia.pdf" from=44 to=50/>
{{giấy phép dịch|bản gốc={{PD-old}}|bản dịch={{PD-US}}}}
[[Thể loại:Nho giáo]]
[[Thể loại:Chữ Hán]]
6yjfe5p6z1av6888qwbtqevtmx9yidn
Chữ nho học lấy
0
68131
205423
194620
2026-05-20T09:58:00Z
Mrfly911
2215
đã thêm [[Thể loại:Chữ Hán]] bằng [[WS:HOTCAT|HotCat]]
205423
wikitext
text/x-wiki
{{đầu đề
| tựa đề = Chữ nho học lấy
| tác giả = Dương Bá Trạc
| dịch giả =
| phần =
| trước =
| sau =
| năm = 1942
| ghi chú =
}}
* [[/Quyển I|Quyển I]]
* [[/Quyển II|Quyển II]]
* [[/Quyển III|Quyển III]]
{{Pd/1996|1944}}
[[Thể loại:Chữ Hán]]
9nlgd0sokspb7ermrm5zh1qhozjzcyc
Thành viên:Mrfly911
2
68467
205418
205410
2026-05-20T08:40:51Z
Mrfly911
2215
/* Học chữ Hán */
205418
wikitext
text/x-wiki
== Các tài liệu đóng góp và tham khảo ==
===Nho giáo===
* Tứ thư
** [[:zh:禮記/大學 (證釋本)]] - [[Biên dịch:Đại Học]]
** [[:zh:禮記/中庸]] - [[Biên dịch:Trung Dung]]
** [[Luận ngữ]]
** [[:zh:孟子]] - [[Biên dịch:Mạnh Tử]]
* [[:zh:詩經]] - [[Biên dịch:Kinh Thi]]
* [[Hiếu Kinh diễn nghĩa]]
* [[Tam Tự Kinh diễn nghĩa]]
* [[w:Bách gia tính]] (có đủ trên Wikipedia)
* [[Biên dịch:Thiên tự văn]]
* [[Nho giáo]]
===Học chữ Hán===
* [[Ấu học khải mông]]
* [[Chữ nho học lấy]]
* [[Tam thiên tự]]
===Đạo giáo===
* [[Đạo Đức kinh]]
* [[Biên dịch:Nam Hoa Kinh]] - [[:zh:莊子]]
* [[Biên dịch:Âm Phù kinh chú]] - [[:zh:陰符經註 (劉一明)]]
* [[Âm phù kinh]] - [[:zh:黃帝陰符經]]
===Y dược===
* [[Biên dịch:Thần Nông bản thảo kinh]] - [[:zh:神農本草經]]
* [[Biên dịch:Hoàng Đế nội kinh]] - [[:zh:黃帝內經]]
* [[Tác gia:Lưu Nhất Minh]] - [[:zh:作者:劉一明]]
* [[Biên dịch:Thương Hàn Tạp Bệnh Luận]] - [[:zh:傷寒雜病論]]
* [[Biên dịch:Nan kinh]] - [[:zh:難經]]
* [[:zh:本草綱目]] - [[Biên dịch:Bản thảo cương mục]]
* Nam dược thần hiệu (南藥神效)
* Hồng Nghĩa giác tư y thư
* Hải Thượng y tông tâm lĩnh (海上醫宗心領)
* [[Biên dịch:Tố nữ kinh]] - [[:zh:素女經]]
* [[Biên dịch:Ngọc phòng bí quyết]] - [[:zh:玉房秘訣]]
* [[Biên dịch:Thiên địa âm dương giao hoan đại lạc phú]] - [[:zh:天地陰陽交歡大樂賦]]
* [[Biên dịch:Tam phong thải chiến phòng trung diệu thuật bí quyết]] - [[:zh:三峰採戰房中妙術秘訣]]
* [[Biên dịch:Động huyền tử]] - [[:zh:洞玄子]]
* [[Biên dịch:Y tâm phương]] - [[:zh:醫心方]]
* [[Biên dịch:Ngự toản y tông kim giám]] - [[:zh:御纂醫宗金鑑 (四庫全書本)]]
{{Kinh điển Phật giáo}}
==Lịch sử==
{{Nhị thập tứ sử}}
=== Hán (206 TCN - 9)===
* [[Tác gia:Lưu An]] (chữ Hán: 刘安, 179 TCN – 122 TCN) - [[:zh:作者:劉安]]
** [[Biên dịch:Hoài Nam tử]] - [[:zh:淮南子]]
** [[Biên dịch:Gián phạt Nam Việt thư]] - [[:zh:諫伐南越書]]
* [[w:Giả Nghị]]: [[Biên dịch:Tân thư]]
** [[w:Giả Nghị]]: [[Biên dịch:Tân thư/Quyển 9|Tân thư - quyển 9]] Giao Chỉ (交趾)
* [[Tác gia:Tư Mã Thiên]]
** [[Biên dịch:Sử ký|Sử ký]]
*** Sử ký: [[Biên dịch:Sử ký/Quyển 113|Quyển 113 Nam Việt úy Đà liệt truyện]]
** [[:zh:素王妙論]]
** [[:zh:悲士不遇賦]]
** [[Sử ký Tư Mã Thiên|Sử ký]] do [[Tác gia:Nhượng Tống|Nhượng Tống]] dịch (1944)
** [[Thơ trả lời cho Nhiệm An]] ([[Tác gia:Phan Khôi|Phan Khôi]] dịch)
** [[Thích khách liệt truyện]] ([[Tác gia:Phan Khôi|Phan Khôi]] dịch [[:zh:史記/卷086|Sử ký, quyển 86]])
* [[Biên dịch:Sử ký tam gia chú]] - [[:zh:史記三家註]]
** Sử ký: [[Biên dịch:Sử ký tam gia chú/Quyển 113|Quyển 113 Nam Việt úy Đà liệt truyện]] - [[:zh:史記三家註/卷113]]
* [[Biên dịch:Hán thư]] - [[:zh:漢書]]
** [[Biên dịch:Hán thư/Quyển 028]] - [[:zh:漢書/卷028]] - Địa lý chí
** [[Biên dịch:Hán thư/Quyển 095]] - [[:zh:漢書/卷095]] - Tây Nam di, lưỡng Việt, Triều Tiên truyện
===Đông Hán (25–220)===
* [[Biên dịch:Đông quán Hán ký]] - [[:zh:東觀漢記 (四庫全書本)]]
** [[Biên dịch:Đông quán Hán ký/Quyển 12]] Liệt truyện 7 - Mã Viện - [[:zh:東觀漢記 (四庫全書本)/卷12]]
*[[Biên dịch:Hậu Hán thư|Hậu Hán thư]]
**[[Biên dịch:Hậu Hán thư/Quyển 24|Hậu Hán thư: Quyển 24 Mã Viện liệt truyện 14]] - [[:zh:後漢書/卷24]]
**[[Biên dịch:Hậu Hán thư/Quyển 86|Hậu Hán thư: Quyển 86 - Nam Man, Tây Nam Di liệt truyện 70]] ([[w:Hai Bà Trưng]]) - [[:zh:後漢書/卷86]]
----
* [[Tác gia:An Thế Cao]] (?-168?) - [[:zh:作者:安世高]]
** [[Biên dịch:Phật thuyết Chuyển pháp luân kinh]] - [[:zh:佛說轉法輪經]]
=== Tào Ngụy ===
* [[Tác gia:Khương Tăng Khải]] - [[:ja:作者:康僧鎧]]
** [[Biên dịch:Phật Thuyết Vô Lượng Thọ Kinh|Phật Thuyết Vô Lượng Thọ Kinh]] (佛說無量壽經) – 2 quyển, Tào Ngụy Khương Tăng Khải dịch (Đại Chính tạng số 360)
=== Đông Ngô ===
* [[Tác gia:Chi Khiêm]] (222–252) - [[:zh:Author:支謙]]
* [[Tác gia:Khương Tăng Hội]] (?-280) - [[:zh:Author:康僧會]]
** [[Biên dịch:Lục Độ Tập Kinh]] - [[:zh:六度集經]]
** [[Biên dịch:Phật Thuyết Đại An Ban Thủ Ý Kinh]] - [[:zh:佛說大安般守意經]]
** [[Biên dịch:Cựu Tạp Thí Dụ Kinh]] - [[:zh:舊雜譬喻經]]
=== Tấn ===
* [[Biên dịch:Giao Châu ký|Giao Châu ký]]
----
* [[Tác gia:Pháp Cự]] - [[:zh:Author:法炬]]
** [[Biên dịch:Pháp Cú Thí Dụ Kinh]] - [[:zh:法句譬喻經]]
* [[Tác gia:Trúc Pháp Hộ]] - [[:zh:作者:竺法護]]
** [[:zh:佛說普曜經]] - [[Biên dịch:Phật Thuyết Phổ Diệu Kinh]]
===Ngũ Hồ thập lục quốc (304–439)===
* [[Tác gia:Cưu-ma-la-thập]] (344–413) - [[:zh:Author:鳩摩羅什]]
** KINH (經)
*** [[Biên dịch:Phật Di Giáo Kinh|Phật Di Giáo Kinh]] (佛遺教經)
*** [[Biên dịch:Phật Thuyết Hải Bát Đức Kinh|Phật Thuyết Hải Bát Đức Kinh]] (佛說海八德經) – 1 quyển
***:(Xét văn kinh này, quyết không phải bản dịch của Cưu-ma La-thập, có vẻ là kinh thời Hậu Hán. Ngờ là bản dịch của Trúc Pháp Lan, bị thất lạc bản gốc, trong Đại tạng lầm ghi là La-thập dịch vậy.)
*** [[Biên dịch:Phật Thuyết Phóng Ngưu Kinh|Phật Thuyết Phóng Ngưu Kinh]] (佛說放牛經) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật Kinh|Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật Kinh]] (摩訶般若波羅蜜經) – 27 quyển
*** [[Biên dịch:Tiểu Phẩm Bát Nhã Ba La Mật Kinh|Tiểu Phẩm Bát Nhã Ba La Mật Kinh]] (小品般若波羅蜜經) – 10 quyển
*** [[Biên dịch:Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật Kinh|Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật Kinh]] (金剛般若波羅蜜經) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Phật Thuyết Nhân Vương Bát Nhã Ba La Mật Kinh|Phật Thuyết Nhân Vương Bát Nhã Ba La Mật Kinh]] (佛說仁王般若波羅蜜經) – 2 quyển
*** [[Biên dịch:Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật Đại Minh Chú Kinh|Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật Đại Minh Chú Kinh]] (摩訶般若波羅蜜大明咒經) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Diệu Pháp Liên Hoa Kinh|Diệu Pháp Liên Hoa Kinh]] (妙法蓮華經) – 7 quyển
*** [[Biên dịch:Diệu Pháp Liên Hoa Kinh Quán Thế Âm Bồ Tát Phổ Môn Phẩm Kinh|Diệu Pháp Liên Hoa Kinh Quán Thế Âm Bồ Tát Phổ Môn Phẩm Kinh]] (妙法蓮華經觀世音菩薩普門品經) – 1 quyển (Thời nhà Tùy, ngài Xà-na-quật-đa dịch phần trọng tụng)
*** [[Biên dịch:Thập Trụ Kinh|Thập Trụ Kinh]] (十住經) – 4 quyển
*** [[Biên dịch:Phật Thuyết Trang Nghiêm Bồ Đề Tâm Kinh|Phật Thuyết Trang Nghiêm Bồ Đề Tâm Kinh]] (佛說莊嚴菩提心經) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Đại Bảo Tích Kinh (17) Phú Lâu Na Hội|Đại Bảo Tích Kinh (17) Phú Lâu Na Hội]] (大寶積經 富樓那會) – 3 quyển (Bồ Tát Tạng Kinh 3 quyển)
*** [[Biên dịch:Đại Bảo Tích Kinh (26) Thiện Tý Bồ Tát Hội|Đại Bảo Tích Kinh (26) Thiện Tý Bồ Tát Hội]] (大寶積經 善臂菩薩會) – 2 quyển (Thiện Tý Bồ Tát Kinh 2 quyển)
*** [[Biên dịch:Phật Thuyết Tu Ma Đề Bồ Tát Kinh|Phật Thuyết Tu Ma Đề Bồ Tát Kinh]] (佛說須摩提菩薩經) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Phật Thuyết A Di Đà Kinh|Phật Thuyết A Di Đà Kinh]] (佛說阿彌陀經) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Tập Nhất Thiết Phước Đức Tam Muội Kinh|Tập Nhất Thiết Phước Đức Tam Muội Kinh]] (集一切福德三昧經) – 3 quyển
*** [[Biên dịch:Phật Thùy Bát Niết Bàn Lược Thuyết Giáo Giới Kinh|Phật Thùy Bát Niết Bàn Lược Thuyết Giáo Giới Kinh]] (佛垂般涅槃略說教誡經) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Tự Tại Vương Bồ Tát Kinh|Tự Tại Vương Bồ Tát Kinh]] (自在王菩薩經) – 2 quyển
*** [[Biên dịch:Phật Thuyết Thiên Phật Nhân Duyên Kinh|Phật Thuyết Thiên Phật Nhân Duyên Kinh]] (佛說千佛因緣經) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Phật Thuyết Di Lặc Hạ Sinh Thành Phật Kinh|Phật Thuyết Di Lặc Hạ Sanh Thành Phật Kinh]] (佛說彌勒下生成佛經) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Phật Thuyết Di Lặc Đại Thành Phật Kinh|Phật Thuyết Di Lặc Đại Thành Phật Kinh]] (佛說彌勒大成佛經) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Văn Thù Sư Lợi Vấn Bồ Đề Kinh|Văn Thù Sư Lợi Vấn Bồ Đề Kinh]] (文殊師利問菩提經) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Duy Ma Cật Sở Thuyết Kinh|Duy Ma Cật Sở Thuyết Kinh]] (維摩詰所說經) – 3 quyển
*** [[Biên dịch:Trì Thế Kinh|Trì Thế Kinh]] (持世經) – 4 quyển
*** [[Biên dịch:Bất Tư Nghị Quang Bồ Tát Sở Thuyết Kinh|Bất Tư Nghị Quang Bồ Tát Sở Thuyết Kinh]] (不思議光菩薩所說經) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Tư Ích Phạm Thiên Sở Vấn Kinh|Tư Ích Phạm Thiên Sở Vấn Kinh]] (思益梵天所問經) – 4 quyển
*** [[Biên dịch:Thiền Bí Yếu Pháp Kinh|Thiền Bí Yếu Pháp Kinh]] (禪祕要法經) – 3 quyển (Hợp dịch)
*** [[Biên dịch:Tọa Thiền Tam Muội Kinh|Tọa Thiền Tam Muội Kinh]] (坐禪三昧經) – 2 quyển
*** [[Biên dịch:Bồ Tát Ha Sắc Dục Pháp Kinh|Bồ Tát Ha Sắc Dục Pháp Kinh]] (菩薩訶色欲法經) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Đại Thụ Khẩn Na La Vương Sở Vấn Kinh|Đại Thụ Khẩn Na La Vương Sở Vấn Kinh]] (大樹緊那羅王所問經) – 4 quyển
*** [[Biên dịch:Phật Thuyết Thủ Lăng Nghiêm Tam Muội Kinh|Phật Thuyết Thủ Lăng Nghiêm Tam Muội Kinh]] (佛說首楞嚴三昧經) – 2 quyển
*** [[Biên dịch:Chư Pháp Vô Hành Kinh|Chư Pháp Vô Hành Kinh]] (諸法無行經) – 2 quyển
*** [[Biên dịch:Phật Tạng Kinh|Phật Tạng Kinh]] (佛藏經) – 3 quyển
*** [[Biên dịch:Phật Thuyết Hoa Thủ Kinh|Phật Thuyết Hoa Thủ Kinh]] (佛說華手經) – 10 quyển
*** [[Biên dịch:Đăng Chỉ Nhân Duyên Kinh|Đăng Chỉ Nhân Duyên Kinh]] (燈指因緣經) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Khổng Tước Vương Chú Kinh|Khổng Tước Vương Chú Kinh]] (孔雀王咒經) – 1 quyển
** LUẬT (律)
*** [[Biên dịch:Thập Tụng Tỳ Kheo Ba La Đề Mộc Xoa Giới Bản|Thập Tụng Tỳ-kheo Ba-la-đề-mộc-xoa Giới Bản]] (十誦比丘波羅提木叉戒本) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Phạm Võng Kinh|Phạm Võng Kinh]] (梵網經) – 2 quyển
*** [[Biên dịch:Thanh Tịnh Tỳ Ni Phương Quảng Kinh|Thanh Tịnh Tỳ Ni Phương Quảng Kinh]] (清淨毘尼方廣經) – 1 quyển
** LUẬN (論) & PHÁP (法)
*** [[Biên dịch:Đại Trang Nghiêm Luận Kinh|Đại Trang Nghiêm Luận Kinh]] (大莊嚴論經) – 15 quyển
*** [[Biên dịch:Đại Trí Độ Luận|Đại Trí Độ Luận]] (大智度論) – 100 quyển
*** [[Biên dịch:Thập Trụ Tỳ Bà Sa Luận|Thập Trụ Tỳ Bà Sa Luận]] (十住毘婆沙論) – 17 quyển
*** [[Biên dịch:Trung Luận|Trung Luận]] (中論) – 4 quyển
*** [[Biên dịch:Thập Nhị Môn Luận|Thập Nhị Môn Luận]] (十二門論) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Bách Luận|Bách Luận]] (百論) – 2 quyển
*** [[Biên dịch:Thành Thật Luận|Thành Thật Luận]] (成實論) – 16 quyển
*** [[Biên dịch:Phát Bồ Đề Tâm Kinh Luận|Phát Bồ Đề Tâm Kinh Luận]] (發菩提心經論) – 2 quyển
*** [[Biên dịch:Thiền Pháp Yếu Giải|Thiền Pháp Yếu Giải]] (禪法要解) – 2 quyển (Hợp dịch)
*** [[Biên dịch:Tư Duy Lược Yếu Pháp|Tư Duy Lược Yếu Pháp]] (思維略要法) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Cưu Ma La Thập Pháp Sư Đại Nghĩa|Cưu Ma La Thập Pháp Sư Đại Nghĩa]] (鳩摩羅什法師大義) – 3 quyển (Huệ Viễn hỏi, La Thập đáp)
** TRUYỆN (傳) & TỔNG HỢP
*** [[Biên dịch:Chúng Kinh Soạn Tạp Thí Dụ|Chúng Kinh Soạn Tạp Thí Dụ]] (眾經撰雜譬喻) – 2 quyển
*** [[Biên dịch:Mã Minh Bồ Tát Truyện|Mã Minh Bồ Tát Truyện]] (馬鳴菩薩傳) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Long Thọ Bồ Tát Truyện|Long Thụ Bồ Tát Truyện]] (龍樹菩薩傳) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Long Thụ Bồ Tát Truyện (Bản khác)|Long Thụ Bồ Tát Truyện (Bản khác)]] (龍樹菩薩傳〔別本〕) – 1 quyển
*** [[Biên dịch:Đề Bà Bồ Tát Truyện|Đề Bà Bồ Tát Truyện]] (提婆菩薩傳) – 1 quyển
----
* [[Tác gia:Phật-đà-bạt-đà-la]] (359-429) - [[:zh:Author:佛陀跋陀羅]]
** [[:zh:大方廣佛華嚴經六十卷]] - [[Biên dịch:Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh (60 quyển)]]
**:Còn gọi là Cựu Hoa Nghiêm hay Tấn Kinh. Thuộc tập 9 của Đại Chính Tạng.
** [[:zh:大方等如來藏經]] - [[Biên dịch:Đại Phương Đẳng Như Lai Tạng Kinh]]
----
* [[Tác gia:Cương Lương Gia Xá]] (383–442)
** [[Biên dịch:Phật Thuyết Quán Vô Lượng Thọ Kinh|Phật Thuyết Quán Vô Lượng Thọ Kinh]]
===Nam–Bắc triều (420–589)===
==== [[w:Nhà Lương|Lương]] ====
* [[Biên dịch:Thiên tự văn|Thiên tự văn]]
=== Đường 618–907)===
* [[Bổ An Nam lục dị đồ ký]]
* [[Lữ ngụ An Nam]]
* [[Biên dịch:Cựu Đường thư]] - [[:zh:舊唐書]]
* [[Biên dịch:Tân Đường thư]] - [[:zh:新唐書]]
* [[Biên dịch:Phục An Nam bi]] - [[:zh:復安南碑]]
* [[Tác gia:Abe no Nakamaro]] (Triều Hoành) - [[:zh:Author:阿倍仲麻呂]]
** [[Biên dịch:Hàm mệnh hoàn quốc tác]] - [[:zh:銜命還國作]]
** [[Biên dịch:Vô đề (Abe no Nakamaro)]] - [[:zh:無題 (阿倍仲麻呂)]]
----
* [[Tác gia:Huyền Trang]] (602-664) - [[:zh:作者:玄奘]]
** [[Biên dịch:Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai Bổn Nguyện Công Đức Kinh]] - [[:zh:藥師琉璃光如來本願功德經]]
* [[Tác gia:Nghĩa Tịnh]] (635-713) - [[:zh:作者:義淨]]
** [[Biên dịch:Dược Sư Lưu Ly Quang Thất Phật Bổn Nguyện Công Đức Kinh]] - [[:zh:藥師琉璃光七佛本願功德經]]
** [[Biên dịch:Phật Thuyết Tam Chuyển Pháp Luân Kinh]]
* [[Tác gia:Huệ Năng]] (zh. huìnéng/ hui-neng 慧能, ja. enō) (638-713)
** [[Biên dịch:Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật Kinh Tự|Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật Kinh Tự]]
** [[Biên dịch:Lục Tổ Đàn Kinh|Lục Tổ Đàn Kinh]]
* [[Tác gia:Thần Hội]] - [[:zh:Author:神會]] (670-762)
** [[Biên dịch:Hiển Tông Ký]] - [[:zh:顯宗記]]
* [[Tác gia:Già Phạm Đạt Ma]] - [[:zh:作者:伽梵達摩]]
** [[Biên dịch:Thiên Thủ Thiên Nhãn Quán Thế Âm Bồ Tát Trị Bệnh Hợp Dược Kinh]] - [[:zh:千手千眼觀世音菩薩治病合藥經]] ([[大正新脩大藏經#瑜伽部|T.1059]])
** [[Biên dịch:Thiên Thủ Thiên Nhãn Quán Thế Âm Bồ Tát Quảng Đại Viên Mãn Vô Ngại Đại Bi Tâm Đà La Ni Kinh|Thiên Thủ Thiên Nhãn Quán Thế Âm Bồ Tát Quảng Đại Viên Mãn Vô Ngại Đại Bi Tâm Đà La Ni Kinh]] - [[:zh:千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經]] ([[大正新脩大藏經#瑜伽部|T.1060]])
===Ngũ đại Thập quốc (907–979)===
* [[Tân Ngũ Đại sử]]
===Khúc - Dương - Ngô - Đinh - Lê - Lý - Trần # Tống (960–1279)===
* [[Biên dịch:Lĩnh Ngoại đại đáp|Lĩnh Ngoại đại đáp]] (1178)
* [[Biên dịch:Đông Đô sự lược|Đông Đô sự lược]] (1186)
* [[Biên dịch:Tống sử|Tống sử]]
** Tống sử: [[Biên dịch:Tống sử/Quyển 488|Quyển 488 Liệt truyện 247 Ngoại quốc 4 – Giao Chỉ, Đại Lý]]
** Tống sử: [[Biên dịch:Tống sử/Quyển 489|Quyển 489 Liệt truyện 248 Ngoại quốc 5 – Chiêm Thành, Chân Lạp, Bồ Cam, Mạc Lê, Tam Phật Tề, Đồ Bà, Bột Nê, Chú Liễn, Đan Mi Lưu]]
* [[Tam Tự Kinh diễn nghĩa]]
* [[Biên dịch:Tư trị thông giám|Tư trị thông giám]]
* [[Tục tư trị thông giám]]
* [[Tư trị thông giám trường biên]]
=== Trần # Nguyên (1260–1368)===
* [[Biên dịch:Chân Lạp phong thổ ký|Chân Lạp phong thổ ký]]
* [[:zh:安南志畧]]
** [[Biên dịch:An Nam chí lược]]
* [[Biên dịch:Nguyên sử]]
** Nguyên sử: [[Biên dịch:Nguyên sử/Quyển 209|Quyển 209 Liệt truyện 96 Ngoại di 2 An Nam]]
*[[Biên dịch:Tân Nguyên sử]]
**Tân Nguyên sử: [[Biên dịch:Tân Nguyên sử/Quyển 251|Quyển 251 Liệt truyện 148 Ngoại quốc 3 An Nam]]
* [[:zh:文獻通考/卷三百三十]] - [[Biên dịch:Văn hiến thông khảo]]
=== Trần - Lê # Minh (1368–1644)===
* [[:zh:越史略|越史略]]
** [[Biên dịch:Việt sử lược]]
* [[Biên dịch:Minh thực lục]]
** [[Biên dịch:Minh thực lục/Thành tổ văn hoàng đế thực lục|Minh thực lục/Thành tổ văn hoàng đế thực lục]]
*** [[Biên dịch:Minh thực lục/Thành tổ văn hoàng đế thực lục/Quyển 057|Minh thực lục/Thành tổ văn hoàng đế thực lục/Quyển 057]]
* [[Biên dịch:Minh sử]]
** Minh sử: [[Biên dịch:Minh sử/Quyển 321|Quyển 321 Liệt truyện đệ 209 Ngoại quốc 2: An Nam]]
* [[Bình An Nam chiếu]]
* [[Lê Thì Cử đối đáp Tào Thân (1)]]
* [[Lê Thì Cử đối đáp Tào Thân (2)]]
* [[:zh:殊域周咨錄]]
** [[Biên dịch:Thù vực chu tư lục]]
* [[:zh:東西洋考]] - [[Biên dịch:Đông Tây Dương Khảo]]
* [[Biên dịch:Nam Ông mộng lục]]
* [Thể loại:Bia Văn miếu Hà Nội|Bia Văn miếu Hà Nội]
=== Tây Sơn - Nguyễn # Thanh (1636–1912)===
* [[Tống Triều Tiên quốc sứ kỳ nhất]]
* [[Biên dịch:Thanh thực lục|Thanh thực lục]]
**[[Biên dịch:Thanh thực lục/Cao Tông Thuần Hoàng đế thực lục |Cao Tông Thuần Hoàng đế thực lục (Càn Long)]]
***[[Biên dịch:Thanh thực lục/Cao Tông Thuần Hoàng đế thực lục/Quyển 1328 |Quyển 1328]]
*** ...
**[[Biên dịch:Thanh thực lục/Nhân Tông Duệ Hoàng đế thực lục |Nhân Tông Duệ Hoàng đế thực lục (Gia Khánh)]]
* [[Biên dịch:Thanh sử cảo|Thanh sử cảo]]
** Thanh sử cảo: [[Biên dịch:Thanh sử cảo/Quyển 527|Quyển 527 liệt truyện tam bách thập tứ Thuộc quốc nhị: Việt Nam]]
*[[:zh:大越史記全書| 大越史記全書 Đại Việt sử ký toàn thư]] (thêm phần Tục biên đến hết thời Lê Chiêu Thống)
**[[Biên dịch:Đại Việt sử ký toàn thư]] (thêm phần Tục biên đến hết thời Lê Chiêu Thống)
*[[:zh:皇黎一統志| 皇黎一統志 Hoàng Lê nhất thống chí]]
**[[Biên dịch:Hoàng Lê nhất thống chí]]
*[[:zh:欽定越史通鑑綱目| 欽定越史通鑑綱目 Khâm định Việt sử thông giám cương mục]] (bên tiếng Trung chưa hoàn thành)
**[[Biên dịch:Khâm định Việt sử thông giám cương mục]] (bên tiếng Trung chưa hoàn thành)
*[[:zh:大南實錄| 大南實錄 Đại Nam thực lục]] (bên tiếng Trung chưa hoàn thành)
**[[Biên dịch:Đại Nam thực lục]] (bên tiếng Trung chưa hoàn thành)
* [[Biên dịch:Gia Định Thành thông chí]] - [[:zh:嘉定城通志]]
* [[Biên dịch:Chiếu Cần Vương]]
* [[:zh:海國圖志]] - [[Biên dịch:Hải quốc đồ chí]]
* [[Nam Hải dị nhân liệt truyện]]
----
====Khâm định cổ kim đồ thư tập thành====
* [[:zh:欽定古今圖書集成]] - [[Biên dịch:Khâm định cổ kim đồ thư tập thành]]
** [[:zh:欽定古今圖書集成/方輿彙編]] - [[Biên dịch:Khâm định cổ kim đồ thư tập thành/Phương dư vị biên]]
*** [[:zh:欽定古今圖書集成/方輿彙編/邊裔典]] - [[Biên dịch:Khâm định cổ kim đồ thư tập thành/Phương dư vị biên/Biên duệ điển]]
**** [[:zh:欽定古今圖書集成/方輿彙編/邊裔典/南方諸國總部]] - [[Biên dịch:Khâm định cổ kim đồ thư tập thành/Phương dư vị biên/Biên duệ điển/Nam phương chư quốc tổng bộ]] ([[Biên dịch:Khâm định cổ kim đồ thư tập thành/Phương dư vị biên/Biên duệ điển/quyển 089|quyển 89]])
**** [[:zh:欽定古今圖書集成/方輿彙編/邊裔典/安南部]] - [[Biên dịch:Khâm định cổ kim đồ thư tập thành/Phương dư vị biên/Biên duệ điển/An Nam bộ]]
**** [[:zh:欽定古今圖書集成/方輿彙編/邊裔典/扶南部]] - [[Biên dịch:Khâm định cổ kim đồ thư tập thành/Phương dư vị biên/Biên duệ điển/Phù Nam bộ]]
**** [[:zh:欽定古今圖書集成/方輿彙編/邊裔典/占城部]] - [[Biên dịch:Khâm định cổ kim đồ thư tập thành/Phương dư vị biên/Biên duệ điển/Chiêm Thành bộ]]
**** [[:zh:欽定古今圖書集成/方輿彙編/邊裔典/真臘部]] - [[Biên dịch:Khâm định cổ kim đồ thư tập thành/Phương dư vị biên/Biên duệ điển/Chân Lạp bộ]]
**** [[:zh:欽定古今圖書集成/方輿彙編/邊裔典/暹羅部]] - [[Biên dịch:Khâm định cổ kim đồ thư tập thành/Phương dư vị biên/Biên duệ điển/Xiêm La bộ]]
** [[:zh:欽定古今圖書集成/博物彙編]] - [[Biên dịch:Khâm định cổ kim đồ thư tập thành/Bác vật vị biên]]
*** [[:zh:欽定古今圖書集成/博物彙編/藝術典]] - [[Biên dịch:Khâm định cổ kim đồ thư tập thành/Bác vật vị biên/Nghệ thuật điển]]
**** [[:zh:欽定古今圖書集成/博物彙編/藝術典/醫部]] - [[Biên dịch:Khâm định cổ kim đồ thư tập thành/Bác vật vị biên/Nghệ thuật điển/Y bộ]]
==Bản mẫu tìm kiếm trong trang tài liệu==
<nowiki>{{Tìm kiếm}}</nowiki>
hoặc
<pre>
<inputbox>
type=search
width=30
placeholder=Tìm trong trang này
searchbuttonlabel=Tìm
fulltext=false
prefix={{FULLPAGENAME}}
</inputbox>
</pre>
==Cú pháp==
<pre>{{giấy phép dịch|bản gốc={{PD-old}}|bản dịch={{CC-BY-SA-4.0}}{{GFDL}}}}</pre>
<pre>
{| align="center"
! Nguyên văn chữ Hán
! Phiên âm Hán Việt
|-
|
<poem>
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
</poem>
|
<poem>
Quan quan thư cưu, tại hà chi châu.
Yểu điệu thục nữ, quân tử hảo cầu.
Tam si hạnh thái, tả hữu lưu chi.
Yểu điệu thục nữ, ngụ mị cầu chi.
Cầu chi bất đắc, ngụ mị tư phục.
Du tai du tai, triển chuyển phản trắc.
Tam si hạnh thái, tả hữu thái chi.
Yểu điệu thục nữ, cầm sắt hữu chi.
Tam si hạnh thái, tả hữu mạo chi.
Yểu điệu thục nữ, chung cổ nhạc chi.
</poem>
|}
</pre>
==Câu lệnh cho AI dịch văn ngôn==
Việt dịch toàn văn, giữ nguyên định dạng:
===Dịch lịch sử===
Dịch văn bản sau sang tiếng Việt, nếu là tên người hoặc địa danh thì thêm chữ Hán kèm phía sau trong dấu (), nếu là ngày tháng âm lịch thì thêm năm dương lịch, số lượng và tuổi tác thì ghi bằng số, không lược bỏ.
===Dịch kinh Phật, kinh Thi===
Dịch đoạn văn sang tiếng Việt theo yêu cầu sau: các đoạn văn xuôi dịch ngắn gọn, không giải thích. Giữ đúng bố cục, không lược bỏ.
Viết một đoạn ngắn tóm tắt nội dung kinh.
Các bài thơ, bài kệ dịch thành 2 bản, bản 1 theo đúng cú pháp nguyên văn, bản 2 theo thể lục bát, phong cách Truyện Kiều, giữ đúng âm luật, âm hưởng trang trọng.
===Dịch y học===
Dịch văn bản sau sang tiếng Việt, thêm tên khoa học (Latin) nếu có, giữ nguyên phong cách, không lược bỏ.
0mhhujtvogahda6w7wi73fr8cnavwgb
Biên dịch:Thiên tự văn
114
68581
205424
196603
2026-05-20T09:58:22Z
Mrfly911
2215
đã thêm [[Thể loại:Chữ Hán]] bằng [[WS:HOTCAT|HotCat]]
205424
wikitext
text/x-wiki
{{đầu đề biên dịch
| tựa đề = Thiên tự văn
| tác giả = Chu Hưng Tự
| ngôn ngữ = zh
| bản gốc = 千字文
| năm = nhà Nam Lương
| phần =
| trước =
| sau =
| ghi chú = '''Thiên tự văn''' (tiếng Trung: 千字文) là một bài thơ dài của Chu Hưng Tự sáng tác vào thời Nam Lương (502 - 557), được tạo thành từ chính xác 1000 chữ Hán không lặp lại, sắp xếp thành 250 dòng bốn ký tự và được nhóm thành bốn khổ thơ có vần điệu dễ nhớ.
Tác phẩm này cùng với Tam tự kinh, Bách gia tính là những bài học vỡ lòng của học sinh Trung Quốc trong nhiều thế kỷ.
}}
{|
|-
! Nguyên văn chữ Hán
! Phiên âm Hán Việt
! Dịch nghĩa
|- valign="top"
|
<poem>
:天地{{khác|玄|元}}黃 宇宙洪荒
:日月盈昃 辰宿列張
:寒來暑往 秋收冬藏
:閏餘成歲 律{{khác|召|呂}}調陽
:雲騰致雨 露結爲霜
:金生麗水 玉出崑岡
:劍號巨闕 珠稱夜光
:果珍李柰 菜重芥薑
:海鹹河淡 鱗潛羽翔
:龍師火帝 鳥官人皇
:始制文字 乃服衣裳
:推位讓國 有虞陶唐
:弔民伐罪 周發{{khác|殷|商}}湯
:坐朝問道 垂拱平章
:愛育黎首 臣伏戎羌
:遐邇{{khác|壹|一}}體 率賓歸王
:鳴鳳在{{khác|樹|竹}} 白駒食場
:化被草木 賴及萬方
:蓋此身髮 四大五常
:恭惟鞠養 豈敢毀傷
:女慕貞絜 男效才良
:知過必改 得能莫忘
:罔談彼短 靡恃己長
:信使可覆 器欲難量
:墨悲絲{{khác|淬|染}} 詩讚羔羊
:景行維賢 {{khác|克|剋}}念作聖
:德建名立 形端表正
:空谷傳聲 虛堂習聽
:禍因惡積 福緣善慶
:尺璧非寶 寸陰是競
:資父事君 曰嚴與敬
:孝當竭力 忠則盡命
:臨深履薄 夙興溫{{khác|凊|清}}
:似蘭斯馨 如松之盛
:川流不息 淵澄取映
:容止若思 言辭安定
:篤初誠美 慎終宜令
:榮業所基 籍甚無竟
:學優登仕 攝職從政
:存以甘棠 去而益詠
:樂殊貴賤 禮別尊卑
:上和下睦 夫唱婦隨
:外受傅訓 入奉母儀
:諸姑伯叔 猶子比兒
:孔懷兄弟 同氣連枝
:交友投分 切磨箴規
:仁慈隱惻 造次弗離
:節義廉退 顛沛匪虧
:性靜情逸 心動神疲
:守眞志滿 逐物意移
:堅持雅操 好爵自縻
:都邑華夏 東西二京
:背邙面洛 浮渭據涇
:宮殿盤鬱 樓觀飛驚
:圖寫禽獸 畫{{khác|彩|綵}}仙靈
:丙舍傍啟 甲帳對楹
:肆筵設席 鼓瑟吹笙
:升階納陛 弁轉疑星
:右通廣內 左達承明
:既集墳典 亦聚{{khác|群|羣}}英
:杜{{khác|稾|稿}}鍾隸 漆書壁經
:府羅將相 路俠槐卿
:戶封八縣 家給千兵
:高冠陪輦 驅轂振纓
:世祿侈富 車駕肥輕
:策功茂實 勒碑刻銘
:磻溪伊尹 佐時阿衡
:奄宅曲阜 微旦孰營
:桓公匡合 濟弱扶傾
:綺迴漢惠 說感武丁
:俊乂密勿 多士寔寧
:晉楚更霸 趙魏困橫
:假途滅虢 踐土會盟
:何遵約法 韓弊煩刑
:起翦頗牧 用軍最精
:宣威沙漠 馳譽丹青
:九州禹跡 百郡秦-{并}-
:嶽宗{{khác|恆|泰}}岱 禪主-{云}-亭
:雁門紫塞 雞田赤城
:昆池碣石 鉅野洞庭
:曠遠緜邈 巖岫杳冥
:治本於農 務茲稼穡
:俶載南畝 我藝黍稷
:稅熟貢新 勸賞黜陟
:孟軻敦素 史魚秉直
:庶幾中庸 勞謙謹敕
:聆音察理 鑑貌{{khác|辨|辯}}色
:貽厥嘉猷 勉其祗植
:省躬譏誡 寵增抗極
:殆辱近恥 林皋幸即
:兩疏見機 解組誰逼
:索居閒處 沈默寂寥
:求古尋論 散慮逍遙
:欣奏累遣 慼謝歡招
:渠荷的歷 園莽抽條
:枇杷晚翠 梧桐{{khác|早|蚤}}凋
:陳根委翳 落葉飄{{khác|颻|搖}}
:游鵾獨運 凌摩絳霄
:耽讀{{khác|翫|玩}}市 寓目囊箱
:易輶攸畏 屬耳垣牆
:具膳{{khác|餐|飡}}飯 適口充腸
:飽飫烹宰 飢厭糟糠
:親戚故舊 老少異糧
:妾-{御}-績紡 侍巾帷房
:紈扇圓潔 銀燭{{khác|煒|瑋}}煌
:晝眠夕寐 籃筍象牀
:弦歌酒讌 接杯舉觴
:矯手頓足 悅豫且康
:嫡後嗣續 祭祀烝嘗
:稽顙再拜 悚懼恐惶
:箋牒簡要 顧答審詳
:骸垢想浴 執熱願涼
:驢騾犢特 駭躍超驤
:誅斬賊盜 捕獲叛亡
:布射遼丸 嵇琴阮嘯
:恬筆倫紙 鈞巧任釣
:釋紛利俗 並皆佳妙
:毛施淑姿 工顰妍笑
:年矢每催 曦暉朗耀
:琁璣懸斡 晦魄環照
:指薪脩祜 永綏吉劭
:矩步引領 俯仰廊廟
:束帶矜莊 徘徊瞻眺
:孤陋寡聞 愚蒙等誚
:謂語助者 焉哉乎也
</poem>
|
<poem>
:Thiên địa {{khác |huyền |nguyên }} hoàng vũ trụ hồng hoang
:Nhật nguyệt doanh trắc thần túc liệt trương
:Hàn lai thử vãng thu thu đông tàng
:Nhuận dư thành tuế luật {{khác |triệu |lã }}điệu dương
:Vân đằng trí vũ lộ kết vy sương
:Kim sinh lệ thuỷ ngọc xuất côn cương
:Kiếm hiệu cự khuyết châu xưng dạ quang
:Quả trân lý nại thái trùng giới khương
:Hải hàm hà đạm lân tiềm vũ tường
:Long sư hoả đế điểu quan nhân hoàng
:Thuỷ chế văn tự nãi phục y thường
:Thôi vị nhượng quốc hữu ngu đào đường
:Điếu dân phạt tội chu phát {{khác |ân |thương }}thang
:Toạ triêu vấn đạo thuỳ củng bình chương
:Ái dục lê thủ thần phục nhung khương
:Hà nhĩ {{khác |nhất |nhất }}thể suất tân quy vương
:Minh phụng tại {{khác |thụ |trúc }} bạch câu thực trường
:Hoá bị thảo mộc lại cập vạn phương
:Cái thử thân phát tứ đại ngũ thường
:Cung duy cúc dưỡng khởi cảm huỷ thương
:Nữ mộ trinh khiết nam hiệu tài lương
:Tri quá tất cải đắc năng mạc vong
:Võng đàm bỉ đoản mỹ thị kỷ trưởng
:Tín sử khả phúc khí dục nan lượng
:Mặc bi ty {{khác |thối |nhiễm }} thi tán cao dương
:Cảnh hành duy hiền {{khác |khắc |khắc }}niệm tác thánh
:Đức kiến danh lập hình đoan biểu chính
:Không cốc truyện thanh hư đường tập thính
:Hoạ nhân ác tích phúc duyên thiện khánh
:Xích bích phi bảo thốn âm thị cạnh
:Tư phụ sự quân viết nghiêm dữ kính
:Hiếu đương kiệt lực trung tắc tận mệnh
:Lâm thâm lý bạc túc hưng ôn {{khác |sảnh |thanh }}
:Tự lan tư hinh như tùng chi thịnh
:Xuyên lưu bất tức uyên trừng thủ ánh
:Dung chỉ nhược tư ngôn từ an định
:Đốc sơ thành mỹ thận chung nghi linh
:Vinh nghiệp sở cơ tịch thậm vô cánh
:Học ưu đăng sĩ nhiếp chức tòng chính
:Tồn dĩ cam đường khứ nhi ích vịnh
:Nhạc thù quý tiện lễ biệt tôn ty
:Thượng hoà hạ mục phu xướng phụ tuỳ
:Ngoại thâu phó huấn nhập phụng mẫu nghi
:Chư cô bá thúc do tử tỷ nhi
:Khổng hoài huynh đệ đồng khí liên chi
:Giao hữu đầu phân thiết ma châm quy
:Nhân từ ẩn trắc tạo thứ phất ly
:Tiết nghĩa liêm thoái điên phái phỉ khuy
:Tính tĩnh tình dật tâm động thần bì
:Thủ chân chí mãn trục vật ý di
:Kiên trì nhã thao hảo tước tự my
:Đô ấp hoa hạ đông tây nhị kinh
:Bối mang diện lạc phù vị cứ kinh
:Cung điện bàn uất lâu quan phi kinh
:Đồ tả cầm thú hoạch {{khác |thái |thái }}tiên linh
:Bính xá bàng khởi giáp trướng đối doanh
:Tứ diên thiết tịch cổ sắt xuy sinh
:Thăng giai nạp bệ biện chuyển nghi tinh
:Hữu thông quảng nội tả đạt thừa minh
:Ký tập phần điển diệc tụ {{khác |quần |quần }}anh
:Đỗ {{khác |cảo |cảo }}chung lệ tất thư bích kinh
:Phủ la tướng tương lộ hiệp hoè khanh
:Hộ phong bát huyện gia cấp thiên binh
:Cao quan bồi liễn khu cốc chấn anh
:Thế lộc xỉ phú xa giá phì khinh
:Sách công mậu thực lặc bi khắc minh
:Bàn hoát y doãn tá thì a hành
:Yểm trạch khúc phụ vy đán thục dinh
:Hoàn công khuông hợp tế nhược phù khuynh
:Ỷ hồi hán huệ thuyết cảm võ đinh
:Tuấn nghệ mật vật đa sĩ tẩm ninh
:Tấn sở canh bá triệu nguỵ khốn hoành
:Giả đồ diệt quắc tiễn thổ hội minh
:Hà tuân ước pháp hàn tệ phiền hình
:Khởi tiễn phả mục dụng quân tối tinh
:Tuyên uy sa mạc trì dự đan thanh
:Cửu châu vũ tích bách quận tần tịnh
:Nhạc tông {{khác |hằng |thái }}đại thiền chủ vân đình
:Nhạn môn tử tắc kê điền xích thành
:Côn trì kiệt thạch cự dã động đình
:Khoáng viễn miên mạc nham tụ yểu minh
:Trị bản ư nông vụ tư giá sắc
:Thục tải nam mẫu ngã nghệ thử tắc
:Thuế thục cống tân khuyến thưởng truất trắc
:Mạnh kha đôn tố sử ngư bỉnh trực
:Thứ kỷ trung dong lao khiêm cẩn sắc
:Linh âm sát lý giám mạo {{khác |biện |biện }}sắc
:Di quyết gia du miễn kỳ chi thực
:Tỉnh cung cơ giới sủng tăng kháng cực
:Đãi nhục cận sỉ lâm cao hạnh tức
:Lưỡng sơ kiến cơ giải tổ thuỳ bức
:Tác cư nhàn xứ trầm mặc tịch liêu
:Cầu cổ tầm luận tán lự tiêu dao
:Hân tấu luỹ khiển thích tạ hoan chiêu
:Cừ hà đích lịch viên mãng trừu điều
:Tỳ ba vãn thuý ngô đồng {{khác |tảo |tảo }}điêu
:Trần căn uỷ ế lạc diệp phiêu {{khác |diêu |dao }}
:Du côn độc vận lăng ma giáng tiêu
:Đam độc {{khác |ngoạn |ngoạn }}thị ngụ mục nang tương
:Dị du du uý thuộc nhĩ viên tường
:Cụ thiện {{khác |xan |xan }}phạn thích khẩu sung trường
:Bão ứ phanh tể cơ yếm tao khang
:Thân thích cố cựu lão thiểu dị lương
:Thiếp ngự tích phưởng thị cân duy phòng
:Hoàn phiến viên khiết ngân chúc {{khác |vĩ |vĩ }}hoàng
:Trú miên tịch mị lam duẩn tượng sàng
:Huyền ca tửu yến tiếp bôi cử trường
:Kiểu thủ đốn túc duyệt dự thả khang
:Đích hậu tự tục tế tự chưng thường
:Kê tảng tái bái tủng cụ khủng hoàng
:Tiên điệp giản yếu cố đáp thẩm tường
:Hài cấu tưởng dục chấp nhiệt nguyện lương
:Lư la độc đặc hãi dược siêu tương
:Tru trảm tặc đạo bộ hoạch bạn vong
:Bố xạ liêu hoàn kê cầm nguyễn khiếu
:Điềm bút luân chỉ quân xảo nhậm điếu
:Thích phân lợi tục tịnh giai giai diệu
:Mao thi thục tư công tần nghiên tiếu
:Niên thi mỗi thôi hy huy lãng diệu
:Quỳnh ky huyền oát hối phách hoàn chiếu
:Chỉ tân tu hỗ vĩnh tuy cát thiệu
:Củ bộ dẫn lĩnh phủ ngưỡng lang miếu
:Thúc đới căng trang bồi hồi chiêm thiếu
:Cô lậu quả văn ngu mông đẳng tiếu
:Vị ngữ trợ giả yên tai hồ dã
</poem>
|
<poem>
:Trời đất huyền hoàng Vũ trụ hồng hoang
:Mặt trời mặt trăng đầy vơi Sao sáng bày biện
:Lạnh đến nóng đi Thu gặt đông tàng
:Nhuận thừa thành năm Luật gọi điều dương
:Mây dâng gây mưa Sương đọng thành giá
:Vàng sinh ở Lệ Thủy (麗水) Ngọc xuất từ Côn Cương (崑岡)
:Kiếm hiệu Cự Khuyết (巨闕) Ngọc gọi Dạ Quang (夜光)
:Quả quý là mận, táo Rau trọng cải, gừng
:Biển mặn sông nhạt Vảy lặn cánh bay
:Long Sư (龍師), Hỏa Đế (火帝) Điểu Quan (鳥官), Nhân Hoàng (人皇)
:Bắt đầu chế tác chữ viết Rồi mặc y phục
:Nhường ngôi nhường nước Hữu Ngu (有虞), Đào Đường (陶唐)
:Thương dân phạt tội Chu Phát (周發), Ân Thang (殷湯)
:Ngồi triều hỏi đạo Buông tay mà trị
:Yêu thương dân đen Bầy tôi khuất phục Nhung Khương (戎羌)
:Gần xa một thể Dẫn khách về vua
:Phượng hót trên cây Ngựa trắng ăn đồng
:Hóa cảm cỏ cây Ơn đến muôn phương
:Thân tóc này đây Bốn đại, năm thường
:Kính nuôi dưỡng dạy Há dám tổn thương
:Gái chuộng trinh khiết Trai noi tài lương
:Biết lỗi ắt sửa Được tài chớ quên
:Chớ nói xấu người Đừng cậy mình giỏi
:Tin giao đáng giữ Tài năng khó lường
:Mặc Tử buồn tơ rèn Thi ca khen dê non
:Đường sáng là hiền Gắng nghĩ thành thánh
:Đức lập danh vang Dáng đoan tỏ chính
:Khe vắng vọng vang Sảnh trống quen nghe
:Họa do ác chất Phúc bởi lành sinh
:Thước ngọc chẳng quý Tấc thời là tranh
:Giúp cha, thờ chúa Gọi là nghiêm kính
:Hiếu phải tận sức Trung thì dốc thân
:Gần sâu bước mỏng Sớm dậy lo ấm lạnh
:Như lan thơm ngát Như tùng thịnh vượng
:Sông chảy không ngừng Vực trong soi bóng
:Dáng đi như nghĩ Lời nói điềm đạm
:Giữ vững ban đầu, thành thật là đẹp Cẩn thận kết thúc, nên tốt lành
:Nền tảng sự nghiệp vinh quang Ghi chép nhiều, không cùng tận
:Học giỏi thì làm quan Nắm chức theo việc nước
:Còn thì như cây cam đường (甘棠) Mất rồi càng được ngợi ca
:Nhạc khác sang hèn Lễ phân tôn ti
:Trên hòa dưới thuận Chồng xướng vợ theo
:Ngoài học thầy dạy Trong kính mẹ hiền
:Các cô bác chú Như con như cháu
:Kính thương anh em Cùng khí, chung cành
:Kết bạn hợp ý Gọt giũa răn dạy
:Nhân từ thương xót Vội vàng chẳng rời
:Tiết nghĩa liêm khiết Gian nan không thiếu
:Tính lặng tình thảnh thơi Lòng động thần mỏi mệt
:Giữ chân chí đầy Theo vật ý đổi
:Kiên trì hạnh thanh cao Chức tốt tự đến
:Đô hội Hoa Hạ (華夏) Hai kinh Đông Tây
:Lưng hướng Màng (邙), mặt nhìn Lạc (洛) Trên sông Vị (渭), chiếm sông Kinh (涇)
:Cung điện uốn lượn Lầu gác bay vút
:Vẽ hình chim thú Tô màu tiên linh
:Nhà Bính (丙舍) mở bên Trướng Giáp (甲帳) đối cột
:Bày tiệc dọn bàn Gảy sắt thổi sinh
:Lên bậc vào điện Mũ xoay như sao
:Phải thông Quảng Nội (廣內) Trái đến Thừa Minh (承明)
:Đã gom sách vở cổ Cũng tụ anh tài
:Đỗ, Cảo, Chung, Lệ Viết sơn, khắc tường
:Phủ đầy tướng tá Đường có hiệp, quan Hoè (槐卿)
:Mỗi nhà phong 8 huyện Mỗi nhà nuôi ngàn lính
:Mũ cao theo xe vua Bánh xe lăn, tua rung
:Lộc đời giàu sang Xe ngựa béo nhẹ
:Ghi công rực rỡ Khắc bia ghi danh
:Bàn Khê (磻溪), Y Doãn (伊尹) Giúp đời A Hằng (阿衡)
:Ở tạm Khúc Phụ (曲阜) Không có Chu Đán (旦), ai lo?
:Hoàn Công (桓公) giúp hợp Cứu yếu đỡ nghiêng
:Lời đẹp Hán Huệ (漢惠) Thuyết phục Vũ Đinh (武丁)
:Hiền tài kín đáo Nhiều sĩ thì yên
:Tấn Sở thay nhau bá Triệu Ngụy khốn vì Hành
:Mượn đường diệt Quắc (虢) Giẫm đất kết minh
:Hà Tuân (何遵) giữ luật Hàn suy, hình rối
:Có Tiễn, Pha, Mục Dụng binh tinh nhuệ
:Dương oai sa mạc Danh truyền tranh vẽ
:Chín châu vết Vũ (禹) Trăm quận Tần hợp
:Núi tổ Hằng, Đại (恆岱) Thiền chủ mây đình
:Nhạn Môn (雁門), Tử Tái (紫塞) Kê Điền (雞田), Xích Thành (赤城)
:Hồ Côn (昆池), đá Kết (碣石) Cự Dã (鉅野), Động Đình (洞庭)
:Rộng xa mênh mông Núi non mờ tối
:Trị gốc từ nông Chuyên lo cấy gặt
:Khởi cày ruộng nam Ta trồng kê cốc
:Thuế lúa, cống mới Khuyến thưởng, giáng thăng
:Mạnh Kha (孟軻) chất phác Sử Ngư (史魚) giữ ngay
:Mong gần trung dung Siêng năng, khiêm tốn, cẩn thận
:Nghe âm xét lý So mặt biết sắc
:Để lại kế hay Khuyên giữ vững chí
:Xét thân, răn lỗi Sủng tăng, chống cực
:Gần nhục là hổ Gò rừng may gần
:Hai Thư (疏) thấy cơ Cởi ấn ai ép
:Ở riêng nơi vắng Im lặng cô liêu
:Tìm xưa, tra luận Buông lo, tiêu dao
:Vui tấu, mỏi lui Buồn từ, vui mời
:Kênh sen trĩu hạt Vườn rậm trổ cành
:Tỳ bà (枇杷) xanh muộn Ngô đồng (梧桐) rụng sớm
:Rễ cũ rũ rượi Lá rụng bay bay
:Chim Côn (鵾) bay lẻ Vút chạm trời xanh
:Mải đọc, ngắm chợ Mắt để túi hòm
:Dễ nhẹ, chốn sợ Tai nghe tường vách
:Dọn bữa cơm canh Vừa miệng no bụng
:No nê món nấu Đói chán bã cám
:Thân thích bạn xưa Già trẻ khác phần
:Thiếp dệt quay tơ Hầu khăn màn trướng
:Quạt lụa tròn sạch Nến bạc sáng rực
:Ngủ trưa, nghỉ tối Giường tre, giường ngà
:Đàn ca, tiệc rượu Chạm ly nâng chén
:Vung tay dậm chân Vui vẻ an khang
:Con trưởng nối dõi Cúng tế thường kỳ
:Lạy hai, dập trán Kính sợ bàng hoàng
:Văn thư ngắn gọn Đáp lời cẩn thận
:Thân dơ muốn tắm Nóng bức mong mát
:Lừa, la, bê, nghé Kinh nhảy tung vó
:Trừng phạt giặc cướp Bắt kẻ phản trốn
:Bắn tên trúng đích Kê đàn, Nguyễn thổi
:Bút êm, giấy tốt Khéo léo câu cá
:Giải rối, lợi dân Đều là tuyệt mỹ
:Mao Thi (毛施) đẹp nết Khéo chau, tươi cười
:Năm tháng giục giã Nắng sớm rạng ngời
:Huyền cơ xoay chuyển Trăng tối vẫn soi
:Chỉ củi cầu phúc Mãi yên, tốt lành
:Bước ngay, ngẩng cổ Cúi ngẩng nơi miếu
:Thắt đai nghiêm chỉnh Dạo bước ngắm nhìn
:Kém cỏi ít nghe Ngu tối bị chê
:Gọi là trợ từ: yên, tai, hồ, dã (焉哉乎也)
</poem>
|}
{{giấy phép dịch|bản gốc={{PD-old}}|bản dịch={{CC-BY-SA-4.0}}{{GFDL}}}}
[[Thể loại:Chữ Hán]]
osa83dpobd5r5ohyw9cq7z3770u2n0p
Yêu tuổi học trò.
0
72253
205415
205414
2026-05-19T12:08:24Z
Cay Senhong
20143
Cay Senhong đã đổi [[Yêu tuổi học trò]] thành [[Yêu tuổi học trò.]]
205414
wikitext
text/x-wiki
{{Delete|out of project scope}}
{{đầu đề
| tựa đề = Yêu tuổi học trò
| tác giả = Cay Senhong
| dịch giả =
| phần =
| trước =
| sau =
| năm = 1983
| ghi chú = Tác giả là người con của Hưng Trung,Hưng Nguyên,Nghệ An(Yên Trung,Nghệ An)}}
Biết kể từ đâu,một thời vụng dại <br/>
Cái tuổi học trò rất đỗi đơn sơ <br/>
Cọc cạch chiếc xe,cặp sách cũ sờn <br/>
Nhớ cuối cấp ba trường Nghi Lộc một.<br/>
Cái tuổi học trò đã mãi đi xa <br/>
Nhưng phượng vẫn nở hồng khoe sắc thắm <br/>
Gói niềm riêng vào ký ức bồi hồi. <br/>
Tháng năm về ta nhớ tháng năm xưa <br/>
Khi Phượng thắm rơi trên tà áo trắng <br/>
Rộn rã tiếng cười ánh mắt vô tư <br/>
Cứ hồn nhiên như chẳng gì xẩy đến <br/>
Buổi học cuối cùng,xáo trộn tâm tư.<br/>
Nhớ dáng ai với nụ cười tỏa nắng <br/>
Má lúm đồng tiền xao xuyến cả hồn tôi <br/>
Có một lần,bạn ngỏ lời chung lối <br/>
Mà trái tim hồi hộp đến không ngờ <br/>
Nhưng oái oăm,chiếc xe cà tàng ấy <br/>
Lại hỏng bất ngờ ngăn cách đôi ta <br/>
Lời chưa ngỏ,cơ hội đành vụt mất <br/>
Để ngượng ngùng theo suốt mãi thời gian. <br/>
Cũng từ đó chẳng bao giờ trở lại <br/>
Tuổi học trò,tuổi của những ước mơ <br/>
Vắng Thầy cô,tiếng bạn bè quen thuộc <br/>
Nụ cười ai xao xuyến cũng đâu rồi <br/>
Xa thật rồi nỗi nhớ vấn vương thêm <br/>
Nhớ bạn bè,nhớ người hay theo dõi <br/>
Nhớ cả không gian phượng vĩ sân trường.<br/>
Gửi trường xưa những vụng dại đầu đời <br/>
Của tuổi học trò thanh khiết sáng trong <br/>
Nghi Lộc Một - mảnh hồn tôi ở đó <br/>
Dẫu xa rồi,nỗi nhớ chẳng hề vơi.
eg5nep7fqm603ga68moadbgwtpuyna9
Yêu tuổi học trò
0
72254
205416
2026-05-19T12:08:24Z
Cay Senhong
20143
Cay Senhong đã đổi [[Yêu tuổi học trò]] thành [[Yêu tuổi học trò.]]
205416
wikitext
text/x-wiki
#đổi [[Yêu tuổi học trò.]]
jo4f3cthib549ch5vhbvq9xz4991t8x
Tam thiên tự
0
72255
205419
2026-05-20T08:43:30Z
Mrfly911
2215
[[w:WP:TTL|←]]Trang mới: “{{đầu đề | tựa đề = Tam thiên tự | tác giả = Ngô Thì Nhậm | dịch giả = | phần = | trước = | sau = | năm = | ghi chú = '''Tam thiên tự''' (三千字, "ba ngàn chữ"), hay '''Tự học toản yếu''' (字學纂要) là một cuốn sách cổ, do Ngô Thì Nhậm soạn, dạy chữ nho cho người Việt. Ban đầu, sách có tên là "Tự học toản yếu" sau người ta quen g…”
205419
wikitext
text/x-wiki
{{đầu đề
| tựa đề = Tam thiên tự
| tác giả = Ngô Thì Nhậm
| dịch giả =
| phần =
| trước =
| sau =
| năm =
| ghi chú = '''Tam thiên tự''' (三千字, "ba ngàn chữ"), hay '''Tự học toản yếu''' (字學纂要) là một cuốn sách cổ, do Ngô Thì Nhậm soạn, dạy chữ nho cho người Việt. Ban đầu, sách có tên là "Tự học toản yếu" sau người ta quen gọi là "Tam thiên tự". Tên sách nghĩa đen là "ba ngàn chữ", xếp 3.000 chữ nho và nghĩa tiếng Việt gần đúng của chúng, như một bài vè cực dài mỗi câu hai âm, khi đọc lên thì có vần dễ nhớ. Sách còn có những tên gọi khác do người đời sau khi hiệu đính, chỉnh sửa đã đặt, đó là: "Tam thiên tự giải âm" và "Tam thiên tự giải dịch quốc ngữ. {{Wikipediaref}}
}}
<center><big>Tam Thiên Tự (三千字)</big></center>
(tổng hợp 2973 chữ Hán)
{| class="wikitable sortable" style="text-align: center; width: 100%; font-family: 'Times New Roman', serif;"
|- style="background-color:#dbccb4; font-weight:bold; color:#4a3b32;"
! Chữ Hán !! Phiên âm !! Nghĩa tiếng Việt !! Chữ Hán !! Phiên âm !! Nghĩa tiếng Việt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 天 || thiên || trời || style="font-size:1.6em;" | 地 || địa || đất
|-
| style="font-size:1.6em;" | 舉 || cử || cất || style="font-size:1.6em;" | 存 || tồn || còn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 子 || tử || con || style="font-size:1.6em;" | 孫 || tôn || cháu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 六 || lục || sáu || style="font-size:1.6em;" | 三 || tam || ba
|-
| style="font-size:1.6em;" | 家 || gia || nhà || style="font-size:1.6em;" | 國 || quốc || nước
|-
| style="font-size:1.6em;" | 前 || tiền || trước || style="font-size:1.6em;" | 後 || hậu || sau
|-
| style="font-size:1.6em;" | 牛 || ngưu || trâu || style="font-size:1.6em;" | 馬 || mã || ngựa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 距 || cự || cựa || style="font-size:1.6em;" | 牙 || nha || răng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 無 || vô || chăng || style="font-size:1.6em;" | 有 || hữu || có
|-
| style="font-size:1.6em;" | 犬 || khuyển || chó || style="font-size:1.6em;" | 羊 || dương || dê
|-
| style="font-size:1.6em;" | 歸 || qui || về || style="font-size:1.6em;" | 走 || tẩu || chạy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 拜 || bái || lạy || style="font-size:1.6em;" | 跪 || quỵ || quỳ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 去 || khứ || đi || style="font-size:1.6em;" | 來 || lai || lại
|-
| style="font-size:1.6em;" | 女 || nữ || gái || style="font-size:1.6em;" | 男 || nam || trai
|-
| style="font-size:1.6em;" | 帶 || đái || đai || style="font-size:1.6em;" | 冠 || quan || mũ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 足 || túc || đủ || style="font-size:1.6em;" | 多 || đa || nhiều
|-
| style="font-size:1.6em;" | 愛 || ái || yêu || style="font-size:1.6em;" | 憎 || tăng || ghét
|-
| style="font-size:1.6em;" | 識 || thức || biết || style="font-size:1.6em;" | 知 || tri || hay
|-
| style="font-size:1.6em;" | 木 || mộc || cây || style="font-size:1.6em;" | 根 || căn || rễ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 易 || dị || dễ || style="font-size:1.6em;" | 難 || nan || khôn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 旨 || chỉ || ngon || style="font-size:1.6em;" | 甘 || cam || ngọt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 柱 || trụ || cột || style="font-size:1.6em;" | 樑 || lương || rường
|-
| style="font-size:1.6em;" | 床 || sàng || giường || style="font-size:1.6em;" | 席 || tịch || chiếu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 欠 || khiếm || thiếu || style="font-size:1.6em;" | 餘 || dư || thừa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鋤 || sừ || bừa || style="font-size:1.6em;" | 鞠 || cúc || cuốc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 燭 || chúc || đuốc || style="font-size:1.6em;" | 燈 || đăng || đèn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 升 || thăng || lên || style="font-size:1.6em;" | 降 || giáng || xuống
|-
| style="font-size:1.6em;" | 田 || điền || ruộng || style="font-size:1.6em;" | 宅 || trạch || nhà
|-
| style="font-size:1.6em;" | 老 || lão || già || style="font-size:1.6em;" | 童 || đồng || trẻ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 雀 || tước || sẻ || style="font-size:1.6em;" | 鷄 || kê || gà
|-
| style="font-size:1.6em;" | 我 || ngã || ta || style="font-size:1.6em;" | 他 || tha || khác
|-
| style="font-size:1.6em;" | 伯 || bá || bác || style="font-size:1.6em;" | 姨 || di || dì
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鉛 || diên || chì || style="font-size:1.6em;" | 錫 || tích || thiết
|-
| style="font-size:1.6em;" | 役 || dịch || việc || style="font-size:1.6em;" | 功 || công || công
|-
| style="font-size:1.6em;" | 翰 || hàn || lông || style="font-size:1.6em;" | 翼 || dực || cánh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 聖 || thánh || thánh || style="font-size:1.6em;" | 賢 || hiền || hiền
|-
| style="font-size:1.6em;" | 僊 || tiên || tiên || style="font-size:1.6em;" | 佛 || Phật || Bụt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 潦 || lạo || lụt || style="font-size:1.6em;" | 潮 || triều || triều
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鳶 || diên || diều || style="font-size:1.6em;" | 鳳 || phượng || phượng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 丈 || trượng || trượng || style="font-size:1.6em;" | 尋 || tầm || tầm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 盤 || bàn || mâm || style="font-size:1.6em;" | 盏 || trản || chén
|-
| style="font-size:1.6em;" | 繭 || kiển || kén || style="font-size:1.6em;" | 絲 || ty || tơ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 梅 || mai || mơ || style="font-size:1.6em;" | 李 || lý || mận
|-
| style="font-size:1.6em;" | 滓 || tử || cặn || style="font-size:1.6em;" | 清 || thanh || trong
|-
| style="font-size:1.6em;" | 胸 || hung || lòng || style="font-size:1.6em;" | 臆 || ức || ngực
|-
| style="font-size:1.6em;" | 墨 || mặc || mực || style="font-size:1.6em;" | 硃 || chu || son
|-
| style="font-size:1.6em;" | 嬌 || kiều || non || style="font-size:1.6em;" | 熟 || thục || chín
|-
| style="font-size:1.6em;" | 愼 || thận || ghín || style="font-size:1.6em;" | 廉 || liêm || ngay
|-
| style="font-size:1.6em;" | 私 || tư || tây || style="font-size:1.6em;" | 慕 || mộ || mến
|-
| style="font-size:1.6em;" | 至 || chí || đến || style="font-size:1.6em;" | 回 || hồi || về
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鄉 || hương || quê || style="font-size:1.6em;" | 巿 || thị || chợ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 婦 || phụ || vợ || style="font-size:1.6em;" | 夫 || phu || chồng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 內 || nội || trong || style="font-size:1.6em;" | 中 || trung || giữa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 門 || môn || cửa || style="font-size:1.6em;" | 屋 || ốc || nhà
|-
| style="font-size:1.6em;" | 英 || anh || hoa || style="font-size:1.6em;" | 蒂 || đế || rễ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 菲 || phỉ || hẹ || style="font-size:1.6em;" | 葱 || thông || hành
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蒼 || thương || xanh || style="font-size:1.6em;" | 白 || bạch || trắng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 苦 || khổ || đắng || style="font-size:1.6em;" | 酸 || toan || chua
|-
| style="font-size:1.6em;" | 騶 || sô || sô || style="font-size:1.6em;" | 駕 || dá || giá
|-
| style="font-size:1.6em;" | 石 || thạch || đá || style="font-size:1.6em;" | 金 || kim || vàng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 衢 || cù || đàng || style="font-size:1.6em;" | 巷 || hạng || ngõ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鐸 || đạc || mõ || style="font-size:1.6em;" | 鐘 || chung || chuông
|-
| style="font-size:1.6em;" | 方 || phương || vuông || style="font-size:1.6em;" | 直 || trực || thẳng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 桌 || trác || đẳng || style="font-size:1.6em;" | 函 || hàm || hòm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 窺 || khuy || dòm || style="font-size:1.6em;" | 察 || sát || xét
|-
| style="font-size:1.6em;" | 眄 || miện || liếc (bản gốc là chữ 盻 ) || style="font-size:1.6em;" | 占 || chiêm || xem
|-
| style="font-size:1.6em;" | 妹 || muội || em || style="font-size:1.6em;" | 姊 || tỷ || chị
|-
| style="font-size:1.6em;" | 柿 || thị || thị || style="font-size:1.6em;" | 桃 || đào || điều
|-
| style="font-size:1.6em;" | 斤 || cân || rìu || style="font-size:1.6em;" | 斧 || phủ || búa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 穀 || cốc || lúa || style="font-size:1.6em;" | 蔴 || ma || vừng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 薑 || khương || gừng || style="font-size:1.6em;" | 芥 || giới || cải
|-
| style="font-size:1.6em;" | 是 || thị || phải || style="font-size:1.6em;" | 非 || phi || chăng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 筍 || duẫn || măng || style="font-size:1.6em;" | 芽 || nha || mống
|-
| style="font-size:1.6em;" | 皼 || cổ || trống || style="font-size:1.6em;" | 鉦 || chinh || chiêng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 傾 || khuynh || nghiêng || style="font-size:1.6em;" | 仰 || ngưỡng || ngửa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 半 || bán || nửa || style="font-size:1.6em;" | 雙 || song || đôi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 餌 || nhĩ || mồi || style="font-size:1.6em;" | 綸 || luân || chỉ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 猴 || hầu || khỉ || style="font-size:1.6em;" | 虎 || hổ || hùm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 壜 || đàm || chum || style="font-size:1.6em;" | 臼 || cữu || cối
|-
| style="font-size:1.6em;" | 暮 || mộ || tối || style="font-size:1.6em;" | 朝 || triêu || mai
|-
| style="font-size:1.6em;" | 長 || trường || dài || style="font-size:1.6em;" | 短 || đoản || ngắn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蛇 || xà || rắn || style="font-size:1.6em;" | 象 || tượng || voi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 位 || vị || ngôi || style="font-size:1.6em;" | 階 || giai || thứ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 據 || cứ || cứ || style="font-size:1.6em;" | 依 || y || y
|-
| style="font-size:1.6em;" | 葵 || quì || hoa quì || style="font-size:1.6em;" | 藿 || hoắc || rau hoắc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 閣 || các || gác || style="font-size:1.6em;" | 樓 || lâu || lầu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 侍 || thị || chầu || style="font-size:1.6em;" | 歌 || ca || hát
|-
| style="font-size:1.6em;" | 扇 || phiến || quạt || style="font-size:1.6em;" | 秋 || thu || mùa thu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 夏 || hạ || mùa hạ || style="font-size:1.6em;" | 冰 || băng || giá
|-
| style="font-size:1.6em;" | 雨 || vũ || mưa || style="font-size:1.6em;" | 餞 || tiễn || đưa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 迎 || nghinh || rước || style="font-size:1.6em;" | 水 || thủy || nước
|-
| style="font-size:1.6em;" | 泥 || nê || bùn || style="font-size:1.6em;" | 塊 || khối || hòn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 堆 || đôi || đống || style="font-size:1.6em;" | 芡 || khiếm || súng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蓮 || liên || sen || style="font-size:1.6em;" | 名 || danh || tên
|-
| style="font-size:1.6em;" | 姓 || tánh || họ || style="font-size:1.6em;" | 笱 || cẩu || đó
|-
| style="font-size:1.6em;" | 荃 || thuyên || nơm || style="font-size:1.6em;" | 飯 || phạn || cơm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 漿 || tương || nước || style="font-size:1.6em;" | 尺 || xích || thước
|-
| style="font-size:1.6em;" | 分 || phân || phân || style="font-size:1.6em;" | 斤 || cân || cân
|-
| style="font-size:1.6em;" | 斗 || đẩu || đấu || style="font-size:1.6em;" | 熊 || hùng || gấu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 豹 || báo || beo || style="font-size:1.6em;" | 貓 || miêu || mèo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鼠 || thử || chuột || style="font-size:1.6em;" | 腸 || tràng || ruột
|-
| style="font-size:1.6em;" | 背 || bối || lưng || style="font-size:1.6em;" | 林 || lâm || rừng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 海 || hải || bể || style="font-size:1.6em;" | 置 || trí || để
|-
| style="font-size:1.6em;" | 排 || bài || bày || style="font-size:1.6em;" | 正 || chính || ngay
|-
| style="font-size:1.6em;" | 邪 || tà || vạy || style="font-size:1.6em;" | 恃 || thị || cậy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 僑 || kiều || nhờ || style="font-size:1.6em;" | 碁 || kỳ || cờ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 博 || bác || bạc || style="font-size:1.6em;" | 懶 || lãn || nhác
|-
| style="font-size:1.6em;" | 側 || trắc || nghiêng || style="font-size:1.6em;" | 呈 || trình || chiềng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 說 || thuyết || nói || style="font-size:1.6em;" | 呼 || hô || gọi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 召 || triệu || vời || style="font-size:1.6em;" | 晒 || sái || phơi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 烝 || chưng || nấu || style="font-size:1.6em;" | 裔 || duệ || gấu (áo)
|-
| style="font-size:1.6em;" | 衿 || khâm || tay (áo) || style="font-size:1.6em;" | 縫 || phùng || may
|-
| style="font-size:1.6em;" | 織 || chức || dệt || style="font-size:1.6em;" | 鞋 || hài || miệt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 履 || lý || giày || style="font-size:1.6em;" | 師 || sư || thầy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 友 || hữu || bạn || style="font-size:1.6em;" | 涸 || hạc || cạn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 溢 || dật || đầy || style="font-size:1.6em;" | 眉 || my || mày
|-
| style="font-size:1.6em;" | 目 || mục || mắt || style="font-size:1.6em;" | 面 || diện || mặt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 頭 || đầu || đầu || style="font-size:1.6em;" | 鬚 || tu || râu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 髮 || phát || tóc || style="font-size:1.6em;" | 蟾 || thiềm || cóc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鳝 || thiện || lươn || style="font-size:1.6em;" | 怨 || oán || hờn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 諠 || huyên || dứt || style="font-size:1.6em;" | 職 || chức || chức
|-
| style="font-size:1.6em;" | 官 || quan || quan || style="font-size:1.6em;" | 蘭 || lan || (hoa) lan
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蕙 || huệ || (hoa) huệ || style="font-size:1.6em;" | 蔗 || giá || mía
|-
| style="font-size:1.6em;" | 椰 || da || dừa || style="font-size:1.6em;" | 瓜 || qua || dưa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 茘 || lệ || vải || style="font-size:1.6em;" | 艾 || ngải || ngải
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蒲 || bồ || bồ || style="font-size:1.6em;" | 買 || mãi || mua
|-
| style="font-size:1.6em;" | 賣 || mại || bán || style="font-size:1.6em;" | 萬 || vạn || vạn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 千 || thiên || nghìn || style="font-size:1.6em;" | 償 || thường || đền
|-
| style="font-size:1.6em;" | 報 || báo || trả || style="font-size:1.6em;" | 翠 || thúy || chim trả
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鷗 || âu || cò || style="font-size:1.6em;" | 牢 || lao || bò
|-
| style="font-size:1.6em;" | 獺 || thát || rái || style="font-size:1.6em;" | 呆 || ngốc || dại
|-
| style="font-size:1.6em;" | 愚 || ngu || ngây || style="font-size:1.6em;" | 繩 || thằng || giây
|-
| style="font-size:1.6em;" | 線 || tuyến || sợi || style="font-size:1.6em;" | 新 || tân || mới
|-
| style="font-size:1.6em;" | 久 || cửu || lâu || style="font-size:1.6em;" | 深 || thâm || sâu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 淺 || thiển || cạn || style="font-size:1.6em;" | 券 || khoán || khoán
|-
| style="font-size:1.6em;" | 碑 || bi || bia || style="font-size:1.6em;" | 彼 || bỉ || kia
|-
| style="font-size:1.6em;" | 伊 || y || ấy || style="font-size:1.6em;" | 見 || kiến || thấy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 觀 || quan || xem || style="font-size:1.6em;" | 脩 || tu || nem
|-
| style="font-size:1.6em;" | 餅 || bính || bánh || style="font-size:1.6em;" | 避 || tỵ || lánh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 迴 || hồi || về 2 || style="font-size:1.6em;" | 筏 || phiệt || bè
|-
| style="font-size:1.6em;" | 叢 || tùng || bụi || style="font-size:1.6em;" | 負 || phụ || đội
|-
| style="font-size:1.6em;" | 提 || đề || cầm || style="font-size:1.6em;" | 卧 || ngọa || nằm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 趨 || xu || rảo || style="font-size:1.6em;" | 孝 || hiếu || thảo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 忠 || trung || ngay || style="font-size:1.6em;" | 辰 || thìn || ngày
|-
| style="font-size:1.6em;" | 刻 || khắc || khắc || style="font-size:1.6em;" | 北 || bắc || bắc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 南 || nam || nam || style="font-size:1.6em;" | 柑 || cam || cam
|-
| style="font-size:1.6em;" | 橘 || quít || quít || style="font-size:1.6em;" | 鴨 || áp || vịt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鵝 || nga || ngan || style="font-size:1.6em;" | 肝 || can || gan
|-
| style="font-size:1.6em;" | 膽 || đảm || mật || style="font-size:1.6em;" | 腎 || thận || cật
|-
| style="font-size:1.6em;" | 筋 || cân || gân || style="font-size:1.6em;" | 趾 || chỉ || ngón chân
|-
| style="font-size:1.6em;" | 肱 || quăng || cánh (tay) || style="font-size:1.6em;" | 醒 || tỉnh || tỉnh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 酣 || hàm || say || style="font-size:1.6em;" | 拳 || quyền || tay
|-
| style="font-size:1.6em;" | 踵 || chủng || gót || style="font-size:1.6em;" | 季 || quí || rốt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 元 || nguyên || đầu || style="font-size:1.6em;" | 富 || phú || giàu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 殷 || ân || thịnh || style="font-size:1.6em;" | 勇 || dõng || mạnh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 良 || lương || lành || style="font-size:1.6em;" | 兄 || huynh || anh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 嫂 || tẩu || chị (dâu) || style="font-size:1.6em;" | 志 || chí || chí
|-
| style="font-size:1.6em;" | 衷 || trung || lòng || style="font-size:1.6em;" | 龍 || long || rồng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鯉 || lý || cá gáy || style="font-size:1.6em;" | 蜞 || kỳ || cáy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蚌 || bạng || trai || style="font-size:1.6em;" | 肩 || kiên || vai
|-
| style="font-size:1.6em;" | 額 || ngạch || trán || style="font-size:1.6em;" | 舘 || quán || quán
|-
| style="font-size:1.6em;" | 橋 || kiều || cầu || style="font-size:1.6em;" | 桑 || tang || dâu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 柰 || nại || mít || style="font-size:1.6em;" | 肉 || nhục || thịt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 皮 || bì || da || style="font-size:1.6em;" | 茄 || gia || cà
|-
| style="font-size:1.6em;" | 棗 || tảo || táo || style="font-size:1.6em;" | 衣 || y || áo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 領 || lãnh || tràng || style="font-size:1.6em;" | 黃 || hoàng || vàng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 赤 || xích || đỏ || style="font-size:1.6em;" | 草 || thảo || cỏ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 萍 || bình || bèo || style="font-size:1.6em;" | 鮧 || di || cá nheo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鱧 || lễ || cá chuối || style="font-size:1.6em;" | 鹽 || diêm || muối
|-
| style="font-size:1.6em;" | 菜 || thái || rau || style="font-size:1.6em;" | 榔 || lang || cau
|-
| style="font-size:1.6em;" | 酒 || tửu || rượu || style="font-size:1.6em;" | 笛 || địch || sáo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 笙 || sinh || sênh || style="font-size:1.6em;" | 哥 || kha || anh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 叔 || thúc || chú || style="font-size:1.6em;" | 乳 || nhũ || vú
|-
| style="font-size:1.6em;" | 唇 || thần || môi || style="font-size:1.6em;" | 鯇 || hoãn || cá trôi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鯽 || lang || cá diếc || style="font-size:1.6em;" | 碧 || bích || biếc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 玄 || huyền || đen || style="font-size:1.6em;" | 諶 || thầm || tin
|-
| style="font-size:1.6em;" | 賞 || thưởng || thưởng || style="font-size:1.6em;" | 帳 || trướng || trướng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 帷 || duy || màn || style="font-size:1.6em;" | 鸞 || loan || loan
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鶴 || hạc || hạc || style="font-size:1.6em;" | 鼎 || đỉnh || vạc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鍋 || oa || nồi || style="font-size:1.6em;" | 炊 || xuy || xôi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 煑 || chử || nấu || style="font-size:1.6em;" | 醜 || xú || xấu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鮮 || tiên || tươi || style="font-size:1.6em;" | 笑 || tiếu || cười
|-
| style="font-size:1.6em;" | 嗔 || sân || giận || style="font-size:1.6em;" | 虱 || sắt || rận
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蠅 || nhăng || ruồi || style="font-size:1.6em;" | 玳 || đại || đồi mồi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鼋 || nguyên || con giải || style="font-size:1.6em;" | 布 || bố || vải
|-
| style="font-size:1.6em;" | 羅 || la || the || style="font-size:1.6em;" | 蟬 || thiền || ve
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蟀 || suất || dế || style="font-size:1.6em;" | 蔹 || liễm || khế
|-
| style="font-size:1.6em;" | 橙 || đăng || chanh || style="font-size:1.6em;" | 羹 || canh || canh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 粥 || chúc || cháo || style="font-size:1.6em;" | 勺 || thược || gáo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鑪 || lư || lò || style="font-size:1.6em;" | 渡 || độ || đò
|-
| style="font-size:1.6em;" | 濱 || tân || bến || style="font-size:1.6em;" | 蟻 || nghị || kiến
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蜂 || phong || ong || style="font-size:1.6em;" | 河 || hà || sông
|-
| style="font-size:1.6em;" | 嶺 || lãnh || núi || style="font-size:1.6em;" | 枕 || chẩm || gối
|-
| style="font-size:1.6em;" | 巾 || cân || khăn || style="font-size:1.6em;" | 衾 || khâm || chăn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 褥 || nhục || nệm || style="font-size:1.6em;" | 嬸 || thẩm || thím
|-
| style="font-size:1.6em;" | 姑 || cô || cô || style="font-size:1.6em;" | 鳜 || quyệt || cá rô
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鲥 || thì || cá cháy || style="font-size:1.6em;" | 底 || để || đáy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 垠 || ngân || ngần || style="font-size:1.6em;" | 軍 || quân || quân
|-
| style="font-size:1.6em;" | 衆 || chúng || chúng || style="font-size:1.6em;" | 銃 || súng || súng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 旗 || kỳ || cờ || style="font-size:1.6em;" | 初 || sơ || sơ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 舊 || cựu || cũ || style="font-size:1.6em;" | 武 || vũ || vũ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 文 || văn || văn || style="font-size:1.6em;" | 民 || dân || dân
|-
| style="font-size:1.6em;" | 社 || xã || xã || style="font-size:1.6em;" | 大 || đại || cả
|-
| style="font-size:1.6em;" | 尊 || tôn || cao || style="font-size:1.6em;" | 池 || trì || ao
|-
| style="font-size:1.6em;" | 井 || tỉnh || giếng || style="font-size:1.6em;" | 口 || khẩu || miệng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 頤 || di || cằm || style="font-size:1.6em;" | 蠶 || tàm || tằm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蛹 || dõng || nhộng || style="font-size:1.6em;" | 速 || tốc || chóng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 遲 || trì || chày || style="font-size:1.6em;" | 雲 || vân || mây
|-
| style="font-size:1.6em;" | 火 || hỏa || lửa || style="font-size:1.6em;" | 娠 || thần || chửa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 育 || dục || nuôi || style="font-size:1.6em;" | 尾 || vĩ || đuôi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鳞 || lân || vảy || style="font-size:1.6em;" | 揮 || huy || vẫy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 執 || chấp || cầm || style="font-size:1.6em;" | 年 || niên || năm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 月 || nguyệt || tháng || style="font-size:1.6em;" | 明 || minh || sáng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 信 || tín || tin || style="font-size:1.6em;" | 印 || ấn || in
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鐫 || thuyên || cắt (khắc) || style="font-size:1.6em;" | 物 || vật || vật
|-
| style="font-size:1.6em;" | 人 || nhơn || người || style="font-size:1.6em;" | 嬉 || hy || chơi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 戲 || hý || cợt || style="font-size:1.6em;" | 機 || cơ || chốt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 枹 || phu || chày (bản gốc là chữ 袍 ) || style="font-size:1.6em;" | 借 || tá || vay
|-
| style="font-size:1.6em;" | 還 || hoàn || trả || style="font-size:1.6em;" | 艋 || mành || thuyền mành
|-
| style="font-size:1.6em;" | 迂 || vu || quanh || style="font-size:1.6em;" | 徑 || kinh || tắt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 切 || thiết || cắt || style="font-size:1.6em;" | 磋 || tha || mài
|-
| style="font-size:1.6em;" | 芋 || vu || khoai || style="font-size:1.6em;" | 豆 || đậu || đậu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 菱 || lăng || củ ấu || style="font-size:1.6em;" | 柿 || tỷ || trái hồng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 弓 || cung || cái cung || style="font-size:1.6em;" | 弩 || nỗ || cái nỏ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 釜 || phủ || chõ || style="font-size:1.6em;" | 鐺 || đang || cái xanh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 枝 || chi || cành || style="font-size:1.6em;" | 葉 || diệp || lá
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鎖 || tỏa || khóa || style="font-size:1.6em;" | 鉗 || kiềm || kềm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 柔 || nhu || mềm || style="font-size:1.6em;" | 勁 || kính || cứng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 立 || lập || đứng || style="font-size:1.6em;" | 行 || hành || đi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 威 || uy || uy || style="font-size:1.6em;" | 德 || đức || đức
|-
| style="font-size:1.6em;" | 級 || cấp || bực || style="font-size:1.6em;" | 堦 || giai || thềm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 加 || gia || thêm || style="font-size:1.6em;" | 減 || giảm || bớt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 謔 || hước || cợt || style="font-size:1.6em;" | 誠 || thành || tin
|-
| style="font-size:1.6em;" | 譽 || dự || khen || style="font-size:1.6em;" | 謡 || dao || ngợi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 灌 || quán || tưới || style="font-size:1.6em;" | 炳 || bình || soi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 臣 || thần || tôi || style="font-size:1.6em;" | 主 || chủ || chúa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 舞 || vũ || múa || style="font-size:1.6em;" | 飛 || phi || bay
|-
| style="font-size:1.6em;" | 貞 || trinh || ngay || style="font-size:1.6em;" | 靜 || tĩnh || lặng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 稱 || xưng || tặng || style="font-size:1.6em;" | 成 || thành || nên
|-
| style="font-size:1.6em;" | 忘 || vong || quên || style="font-size:1.6em;" | 記 || ký || nhớ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 妻 || thê || vợ || style="font-size:1.6em;" | 妾 || thiếp || hầu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 匏 || bào || bầu || style="font-size:1.6em;" | 甕 || ủng || ống
|-
| style="font-size:1.6em;" | 脊 || tích || xương sống || style="font-size:1.6em;" | 腔 || xoang || lòng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 虚 || hư || không || style="font-size:1.6em;" | 實 || thực || thật
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鐵 || thiết || sắt || style="font-size:1.6em;" | 銅 || đồng || đồng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 東 || đông || đông || style="font-size:1.6em;" | 朔 || sóc || bắc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 仄 || trắc || trắc || style="font-size:1.6em;" | 平 || bình || bằng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 不 || bất || chăng || style="font-size:1.6em;" | 耶 || da || vậy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 躍 || dược || nhảy || style="font-size:1.6em;" | 潛 || tiềm || chìm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 針 || châm || kim || style="font-size:1.6em;" | 刃 || nhận || (mũi) nhọn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 全 || toàn || trọn || style="font-size:1.6em;" | 並 || tịnh || đều
|-
| style="font-size:1.6em;" | 苔 || đài || rêu || style="font-size:1.6em;" | 垢 || cấu || bụi (nhơ)
|-
| style="font-size:1.6em;" | 泳 || vịnh || lội || style="font-size:1.6em;" | 湍 || thoan || trôi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 米 || mễ || gạo || style="font-size:1.6em;" | 狐 || hồ || cáo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鹿 || lộc || hươu || style="font-size:1.6em;" | 懷 || hoài || cưu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 挾 || hiệp || cắp || style="font-size:1.6em;" | 壅 || ủng || lấp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 流 || lưu || trôi || style="font-size:1.6em;" | 椎 || chùy || dùi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 杖 || trượng || gậy || style="font-size:1.6em;" | 奔 || bôn || chạy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 往 || vãng || qua || style="font-size:1.6em;" | 遠 || viễn || xa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 洪 || hồng || cả || style="font-size:1.6em;" | 炙 || chá || chả
|-
| style="font-size:1.6em;" | 茶 || trà || chè || style="font-size:1.6em;" | 藝 || nghệ || nghề
|-
| style="font-size:1.6em;" | 財 || tài || của || style="font-size:1.6em;" | 箸 || trợ || đũa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 匙 || chủy || môi || style="font-size:1.6em;" | 灰 || khôi || vôi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 粉 || phấn || phấn || style="font-size:1.6em;" | 鹹 || hàm || mặn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 辣 || lạt || cay || style="font-size:1.6em;" | 盈 || doanh || đầy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 乏 || phạp || thiếu || style="font-size:1.6em;" | 袍 || bào || áo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 被 || bị || chăn || style="font-size:1.6em;" | 庭 || đình || sân
|-
| style="font-size:1.6em;" | 闕 || khuyết || cửa || style="font-size:1.6em;" | 孕 || dựng || chửa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 胎 || thai || thai || style="font-size:1.6em;" | 該 || cai || cai
|-
| style="font-size:1.6em;" | 計 || kế || kể || style="font-size:1.6em;" | 婿 || tế || rể
|-
| style="font-size:1.6em;" | 婚 || hôn || dâu || style="font-size:1.6em;" | 句 || cú || câu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 書 || thơ || sách || style="font-size:1.6em;" | 堵 || đổ || vách
|-
| style="font-size:1.6em;" | 墙 || tường || tường || style="font-size:1.6em;" | 坊 || phường || phường
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鋪 || phố || phố || style="font-size:1.6em;" | 部 || bộ || bộ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 藩 || phiên || phiên || style="font-size:1.6em;" | 權 || quyền || quyền
|-
| style="font-size:1.6em;" | 爵 || tước || tước || style="font-size:1.6em;" | 得 || đắc || được
|-
| style="font-size:1.6em;" | 爲 || vi || làm || style="font-size:1.6em;" | 貪 || tham || tham
|-
| style="font-size:1.6em;" | 欲 || dục || muốn || style="font-size:1.6em;" | 捲 || quyển || cuốn (lại)
|-
| style="font-size:1.6em;" | 張 || trương || trương (ra) || style="font-size:1.6em;" | 霜 || sương || sương
|-
| style="font-size:1.6em;" | 暑 || thử || nắng || style="font-size:1.6em;" | 皓 || hạo || sáng trắng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 馨 || hinh || thơm || style="font-size:1.6em;" | 苫 || chiêm || rơm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 粒 || lạp || hạt || style="font-size:1.6em;" | 凉 || lương || mát
|-
| style="font-size:1.6em;" | 飽 || bão || no || style="font-size:1.6em;" | 庫 || khố || kho
|-
| style="font-size:1.6em;" | 囷 || khôn || vựa || style="font-size:1.6em;" | 漢 || hán || đứa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 郎 || lang || chàng || style="font-size:1.6em;" | 橫 || hoành || ngang
|-
| style="font-size:1.6em;" | 闊 || khoát || rộng || style="font-size:1.6em;" | 波 || ba || sóng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 響 || hưởng || vang || style="font-size:1.6em;" | 梯 || thê || thang
|-
| style="font-size:1.6em;" | 几 || kỷ || ghế || style="font-size:1.6em;" | 母 || mẫu || mẹ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 兒 || nhi || con || style="font-size:1.6em;" | 圓 || viên || tròn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 銳 || nhuệ || nhọn || style="font-size:1.6em;" | 撰 || soạn || dọn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 收 || thu || thâu || style="font-size:1.6em;" | 州 || châu || châu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 縣 || huyện || huyện || style="font-size:1.6em;" | 訟 || tụng || kiện
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鳴 || minh || kêu || style="font-size:1.6em;" | 從 || tùng || theo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 使 || sử || khiến || style="font-size:1.6em;" | 冕 || miện || mũ miện
|-
| style="font-size:1.6em;" | 簪 || trâm || cây trâm || style="font-size:1.6em;" | 搗 || đảo || đâm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 淘 || đào || đãi || style="font-size:1.6em;" | 汰 || thải || sảy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 研 || nghiên || nghiền || style="font-size:1.6em;" | 連 || liên || liền
|-
| style="font-size:1.6em;" | 續 || tục || nối || style="font-size:1.6em;" | 端 || đoan || mối
|-
| style="font-size:1.6em;" | 派 || phái || dòng || style="font-size:1.6em;" | 籠 || lung || lồng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 簣 || quĩ || sọt || style="font-size:1.6em;" | 蠹 || đố || mọt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蟲 || trùng || sâu || style="font-size:1.6em;" | 勾 || câu || câu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 點 || điểm || chấm || style="font-size:1.6em;" | 醋 || thố || giấm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 油 || du || dầu || style="font-size:1.6em;" | 芙 || phù || trầu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蒜 || toán || tỏi || style="font-size:1.6em;" | 鱠 || khoái || gỏi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鰕 || hà || tôm || style="font-size:1.6em;" | 兼 || kiêm || gồm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 普 || phổ || khắp || style="font-size:1.6em;" | 下 || hạ || thấp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 高 || cao || cao || style="font-size:1.6em;" | 篙 || cao || sào
|-
| style="font-size:1.6em;" | 柁 || đà || lái || style="font-size:1.6em;" | 寨 || trại || trại
|-
| style="font-size:1.6em;" | 村 || thôn || thôn || style="font-size:1.6em;" | 嫩 || nộn || non
|-
| style="font-size:1.6em;" | 悾 || khống || dại || style="font-size:1.6em;" | 派 || phái || phái
|-
| style="font-size:1.6em;" | 宗 || tông || dòng || style="font-size:1.6em;" | 裁 || tài || trồng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 刈 || ngải || cắt || style="font-size:1.6em;" | 穑 || sắc || gặt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 耰 || ưu || cày || style="font-size:1.6em;" | 瘠 || tích || gầy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 肥 || phì || béo || style="font-size:1.6em;" | 巧 || xảo || khéo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 精 || tinh || ròng || style="font-size:1.6em;" | 馮 || Phùng || họ Phùng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 孟 || Mạnh || họ Mạnh || style="font-size:1.6em;" | 併 || tính || sánh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 諒 || lượng || tin || style="font-size:1.6em;" | 堅 || kiên || bền
|-
| style="font-size:1.6em;" | 確 || xác || thật || style="font-size:1.6em;" | 必 || tất || ắt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 須 || tu || tua || style="font-size:1.6em;" | 寺 || tự || chùa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 郵 || bưu || dịch || style="font-size:1.6em;" | 壁 || bích || ngọc bích
|-
| style="font-size:1.6em;" | 箕 || cơ || sao cơ || style="font-size:1.6em;" | 堤 || đê || bờ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 境 || cảnh || cõi || style="font-size:1.6em;" | 問 || vấn || hỏi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 設 || thiết || bày || style="font-size:1.6em;" | 沮 || thư || lầy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 燥 || táo || ráo || style="font-size:1.6em;" | 鎗 || thương || giáo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 劍 || kiếm || gươm || style="font-size:1.6em;" | 鐮 || liêm || liềm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 箒 || trửu || chổi || style="font-size:1.6em;" | 櫃 || quĩ || củi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 箱 || sương || rương || style="font-size:1.6em;" | 香 || hương || hương
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蠟 || lạp || sáp || style="font-size:1.6em;" | 塔 || tháp || tháp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 亭 || đình || đình || style="font-size:1.6em;" | 軀 || khu || mình
|-
| style="font-size:1.6em;" | 貌 || mạo || mặt || style="font-size:1.6em;" | 密 || mật || nhặt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 疎 || sơ || thưa || style="font-size:1.6em;" | 晏 || án || trưa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 晨 || thần || sớm || style="font-size:1.6em;" | 感 || cảm || cảm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 孚 || phu || tin || style="font-size:1.6em;" | 僕 || bộc || min
|-
| style="font-size:1.6em;" | 廝 || tê || đứa || style="font-size:1.6em;" | 積 || tích || chứa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 充 || sung || đầy || style="font-size:1.6em;" | 厚 || hậu || dày
|-
| style="font-size:1.6em;" | 輕 || khinh || nhẹ || style="font-size:1.6em;" | 势 || thế || thế
|-
| style="font-size:1.6em;" | 才 || tài || tài || style="font-size:1.6em;" | 臺 || đài || đài
|-
| style="font-size:1.6em;" | 廟 || miếu || miễu || style="font-size:1.6em;" | 轎 || kiệu || kiệu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 輜 || tri || xe || style="font-size:1.6em;" | 聴 || thính || nghe
|-
| style="font-size:1.6em;" | 覩 || đổ || thấy || style="font-size:1.6em;" | 取 || thủ || lấy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 頒 || ban || ban || style="font-size:1.6em;" | 徐 || từ || khoan
|-
| style="font-size:1.6em;" | 急 || cấp || kíp || style="font-size:1.6em;" | 笥 || tư || níp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 簞 || đan || giai || style="font-size:1.6em;" | 棘 || cức || gai
|-
| style="font-size:1.6em;" | 仁 || nhân || hạt || style="font-size:1.6em;" | 淡 || đạm || lạt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 濃 || nung || nồng || style="font-size:1.6em;" | 约 || ước || mong
|-
| style="font-size:1.6em;" | 想 || tưởng || nhớ || style="font-size:1.6em;" | 債 || trái || nợ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 緣 || duyên || duyên || style="font-size:1.6em;" | 硯 || nghiễn || nghiên
|-
| style="font-size:1.6em;" | 笺 || tiên || giấy || style="font-size:1.6em;" | 也 || dã || vậy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 哉 || tai! || thay! || style="font-size:1.6em;" | 幸 || hạnh || may
|-
| style="font-size:1.6em;" | 堪 || kham || khá || style="font-size:1.6em;" | 顴 || quyền || má
|-
| style="font-size:1.6em;" | 耳 || nhĩ || tai || style="font-size:1.6em;" | 誰 || thùy || ai
|-
| style="font-size:1.6em;" | 某 || mỗ || mỗ || style="font-size:1.6em;" | 巢 || sào || tổ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 谷 || cốc || hang || style="font-size:1.6em;" | 盆 || bồn || chậu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 舅 || cữu || cậu || style="font-size:1.6em;" | 爺 || gia || ông
|-
| style="font-size:1.6em;" | 川 || xuyên || sông || style="font-size:1.6em;" | 嶽 || nhạc || núi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 言 || ngôn || nói || style="font-size:1.6em;" | 作 || tác || làm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 藍 || lam || chàm || style="font-size:1.6em;" | 鬱 || uất || nghệ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 髀 || bễ || vế (đùi) || style="font-size:1.6em;" | 腰 || yêu || lưng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 角 || dác || sừng || style="font-size:1.6em;" | 蹄 || đề || móng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 影 || ảnh || bóng || style="font-size:1.6em;" | 形 || hình || hình
|-
| style="font-size:1.6em;" | 經 || kinh || kinh || style="font-size:1.6em;" | 史 || sử || sử
|-
| style="font-size:1.6em;" | 守 || thủ || giữ || style="font-size:1.6em;" | 遊 || du || chơi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 招 || chiêu || vời || style="font-size:1.6em;" | 就 || tựu || tới
|-
| style="font-size:1.6em;" | 改 || cải || đổi || style="font-size:1.6em;" | 移 || di || dời
|-
| style="font-size:1.6em;" | 墜 || trụy || rơi || style="font-size:1.6em;" | 顚 || diên || ngã
|-
| style="font-size:1.6em;" | 旣 || ký || đã || style="font-size:1.6em;" | 曾 || tằng || từng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 喜 || hỷ || mừng || style="font-size:1.6em;" | 嘉 || gia || tốt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 覡 || nghiễng || đồng cốt || style="font-size:1.6em;" | 巫 || vu || thầy mo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 屈 || khuất || co || style="font-size:1.6em;" | 伸 || thân || duỗi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 歲 || tuế || tuổi || style="font-size:1.6em;" | 時 || thì || giờ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 旌 || tinh || cờ || style="font-size:1.6em;" | 傘 || tản || tán
|-
| style="font-size:1.6em;" | 熙 || hy || hơn hớn || style="font-size:1.6em;" | 燦 || xán || rỡ ràng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 湯 || Thang || vua Thang || style="font-size:1.6em;" | 禹 || Vũ || vua Vũ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 府 || phủ || phủ || style="font-size:1.6em;" | 宮 || cung || cung
|-
| style="font-size:1.6em;" | 冬 || đông || mùa đông || style="font-size:1.6em;" | 臘 || lạp || tháng chạp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 合 || hợp || hạp || style="font-size:1.6em;" | 離 || ly || lìa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 迷 || mê || mê || style="font-size:1.6em;" | 悟 || ngộ || biết
|-
| style="font-size:1.6em;" | 錦 || cẩm || vóc || style="font-size:1.6em;" | 紗 || sa || the
|-
| style="font-size:1.6em;" | 覆 || phú || che || style="font-size:1.6em;" | 包 || bao || bọc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 隅 || ngung || góc || style="font-size:1.6em;" | 坒 || bệ || hè
|-
| style="font-size:1.6em;" | 輪 || luân || bánh xe || style="font-size:1.6em;" | 駟 || tứ || ngựa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 倉 || thương || vựa || style="font-size:1.6em;" | 帑 || thảng || kho
|-
| style="font-size:1.6em;" | 儒 || Nho || đạo Nho || style="font-size:1.6em;" | 釋 || Thích || đạo Phật
|-
| style="font-size:1.6em;" | 麵 || miến || bột || style="font-size:1.6em;" | 飴 || di || đường
|-
| style="font-size:1.6em;" | 貴 || quí || sang || style="font-size:1.6em;" | 貧 || bần || cùng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 樽 || tôn || lon || style="font-size:1.6em;" | 案 || án || yên
|-
| style="font-size:1.6em;" | 編 || biên || biên || style="font-size:1.6em;" | 冩 || tả || chép
|-
| style="font-size:1.6em;" | 頰 || giáp || mép || style="font-size:1.6em;" | 腮 || tai || mang
|-
| style="font-size:1.6em;" | 娘 || nương || nàng || style="font-size:1.6em;" | 嫗 || ẩu || mụ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 帽 || mão || mũ || style="font-size:1.6em;" | 絛 || thao || thao
|-
| style="font-size:1.6em;" | 入 || nhập || vào || style="font-size:1.6em;" | 居 || cư || ở
|-
| style="font-size:1.6em;" | 膏 || cao || mỡ || style="font-size:1.6em;" | 骨 || cốt || xương
|-
| style="font-size:1.6em;" | 詳 || tường || tường || style="font-size:1.6em;" | 略 || lược || lược
|-
| style="font-size:1.6em;" | 步 || bộ || bước || style="font-size:1.6em;" | 之 || chi || đi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 詩 || thi || thi || style="font-size:1.6em;" | 禮 || lễ || lễ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 由 || do || bởi || style="font-size:1.6em;" | 發 || phát || ra
|-
| style="font-size:1.6em;" | 堂 || đường || nhà || style="font-size:1.6em;" | 戶 || hộ || cửa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 所 || sở || thửa || style="font-size:1.6em;" | 於 || ư || chưng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 捧 || bổng || bưng || style="font-size:1.6em;" | 擠 || tê || dẫy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 簸 || phả || sảy || style="font-size:1.6em;" | 舂 || thung || đâm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 啞 || á || câm || style="font-size:1.6em;" | 聾 || lung || điếc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 惜 || tích || tiếc || style="font-size:1.6em;" | 譏 || cơ || chê
|-
| style="font-size:1.6em;" | 羝 || đê || dê || style="font-size:1.6em;" | 狗 || cẩu || chó
|-
| style="font-size:1.6em;" | 族 || tộc || họ || style="font-size:1.6em;" | 閭 || lư || làng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 棠 || đường || cây đường || style="font-size:1.6em;" | 棣 || lệ || cây lệ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 桂 || quế || cây quế || style="font-size:1.6em;" | 桐 || đồng || cây vông
|-
| style="font-size:1.6em;" | 凟 || độc || sông || style="font-size:1.6em;" | 山 || sơn || núi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 烟 || yên || khói || style="font-size:1.6em;" | 霧 || vụ || mù
|-
| style="font-size:1.6em;" | 呉 || Ngô || nước Ngô || style="font-size:1.6em;" | 楚 || Sở || nước Sở
|-
| style="font-size:1.6em;" | 載 || tải || chở || style="font-size:1.6em;" | 擡 || đài || khiêng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 靈 || linh || thiêng || style="font-size:1.6em;" | 應 || ứng || ứng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 興 || hứng || hứng || style="font-size:1.6em;" | 娛 || ngu || vui
|-
| style="font-size:1.6em;" | 孤 || cô || côi || style="font-size:1.6em;" | 寡 || quả || góa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鴉 || nha || quạ || style="font-size:1.6em;" | 鵲 || thước || ác là
|-
| style="font-size:1.6em;" | 和 || hòa || hòa || style="font-size:1.6em;" | 順 || thuận || thuận
|-
| style="font-size:1.6em;" | 怒 || nộ || giận || style="font-size:1.6em;" | 慈 || từ || lành
|-
| style="font-size:1.6em;" | 城 || thành || thành || style="font-size:1.6em;" | 砦 || trại || trại
|-
| style="font-size:1.6em;" | 砌 || thế || giại || style="font-size:1.6em;" | 廊 || lang || hiên
|-
| style="font-size:1.6em;" | 舟 || chu || thuyền || style="font-size:1.6em;" | 網 || võng || võng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 孔 || Khổng || họ Khổng || style="font-size:1.6em;" | 朱 || Chu || họ Chu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 虞 || Ngu || nhà Ngu || style="font-size:1.6em;" | 虢 || Quắc || đất Quắc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 惑 || hoặc || hoặc || style="font-size:1.6em;" | 疑 || nghi || ngờ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 奉 || phụng || thờ || style="font-size:1.6em;" | 恭 || cung || kính
|-
| style="font-size:1.6em;" | 巓 || điên || đỉnh || style="font-size:1.6em;" | 岸 || ngạn || bờ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 污 || ô || dơ || style="font-size:1.6em;" | 潔 || khiết || sạch
|-
| style="font-size:1.6em;" | 挈 || khiết || xách || style="font-size:1.6em;" | 拈 || chiêm || cầm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 謬 || mậu || lầm || style="font-size:1.6em;" | 瞞 || man || dối
|-
| style="font-size:1.6em;" | 封 || phong || gói || style="font-size:1.6em;" | 罩 || tráo || trùm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 苞 || bào || đùm || style="font-size:1.6em;" | 束 || thúc || buộc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 藥 || dược || thuốc || style="font-size:1.6em;" | 符 || phù || bùa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 君 || quân || vua || style="font-size:1.6em;" | 相 || tướng || tướng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 量 || lượng || lượng || style="font-size:1.6em;" | 材 || tài || tài
|-
| style="font-size:1.6em;" | 牌 || bài || bài || style="font-size:1.6em;" | 扁 || biển || biển
|-
| style="font-size:1.6em;" | 卷 || quyển || quyển || style="font-size:1.6em;" | 篇 || thiên || thiên
|-
| style="font-size:1.6em;" | 勉 || miễn || khuyên || style="font-size:1.6em;" | 撐 || xanh || chống
|-
| style="font-size:1.6em;" | 廣 || quảng || rộng || style="font-size:1.6em;" | 延 || diên || dài
|-
| style="font-size:1.6em;" | 類 || loại || loài || style="font-size:1.6em;" | 倫 || luân || đấng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 卵 || noãn || trứng || style="font-size:1.6em;" | 胞 || bào || nhau
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鍮 || thâu || thau || style="font-size:1.6em;" | 玉 || ngọc || ngọc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 禿 || thốc || trọc || style="font-size:1.6em;" | 穹 || khung || cao
|-
| style="font-size:1.6em;" | 星 || tinh || sao || style="font-size:1.6em;" | 電 || điện || chớp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 吸 || hấp || hớp || style="font-size:1.6em;" | 呴 || ha || la
|-
| style="font-size:1.6em;" | 出 || xuất || ra || style="font-size:1.6em;" | 開 || khai || mở
|-
| style="font-size:1.6em;" | 怪 || quái || gở || style="font-size:1.6em;" | 祥 || tường || điềm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 軟 || nhuyễn || mềm || style="font-size:1.6em;" | 剛 || cương || cứng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 肯 || khẳng || khứng || style="font-size:1.6em;" | 随 || tùy || theo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 懸 || huyền || treo || style="font-size:1.6em;" | 擔 || đảm || gánh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 打 || đả || đánh || style="font-size:1.6em;" | 驅 || khu || trừ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 辭 || từ || lời || style="font-size:1.6em;" | 受 || thọ || chịu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 卯 || mão || mẹo || style="font-size:1.6em;" | 寅 || dần || dần
|-
| style="font-size:1.6em;" | 申 || thân || thân || style="font-size:1.6em;" | 酉 || dậu || dậu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 隱 || ẩn || giấu || style="font-size:1.6em;" | 遮 || già || che
|-
| style="font-size:1.6em;" | 旋 || tuyền || về || style="font-size:1.6em;" | 返 || phản || lại
|-
| style="font-size:1.6em;" | 菓 || quả || trái || style="font-size:1.6em;" | 條 || điều || cành
|-
| style="font-size:1.6em;" | 甁 || bình || cái bình || style="font-size:1.6em;" | 鉢 || bát || cái bát
|-
| style="font-size:1.6em;" | 唱 || xướng || hát || style="font-size:1.6em;" | 彈 || đàn || đàn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 仕 || sĩ || làm quan || style="font-size:1.6em;" | 農 || nông || làm ruộng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 尙 || thượng || chuộng || style="font-size:1.6em;" | 褒 || bao || khen
|-
| style="font-size:1.6em;" | 黑 || hắc || đen || style="font-size:1.6em;" | 紅 || hồng || đỏ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 兔 || thỏ || con thỏ || style="font-size:1.6em;" | 貍 || ly || con cầy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 篩 || sư || rây || style="font-size:1.6em;" | 汲 || cấp || kín
|-
| style="font-size:1.6em;" | 忍 || nhẫn || nhịn || style="font-size:1.6em;" | 意 || ý || lòng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 通 || thông || thông || style="font-size:1.6em;" | 塞 || tắc || lấp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 徧 || biến || khắp || style="font-size:1.6em;" | 偕 || giai || đều
|-
| style="font-size:1.6em;" | 標 || tiêu || nêu (giới) || style="font-size:1.6em;" | 碣 || kiệt || kiệt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 越 || Việt || nước Việt || style="font-size:1.6em;" | 齊 || Tề || nước Tề
|-
| style="font-size:1.6em;" | 奎 || khuê || sao khuê 9 || style="font-size:1.6em;" | 昴 || mão || sao mão
|-
| style="font-size:1.6em;" | 考 || khảo || khảo || style="font-size:1.6em;" | 查 || tra || tra
|-
| style="font-size:1.6em;" | 訛 || ngoa || ngoa || style="font-size:1.6em;" | 僞 || ngụy || dối
|-
| style="font-size:1.6em;" | 昧 || muội || tối || style="font-size:1.6em;" | 冥 || minh || mờ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 寓 || ngụ || nhờ || style="font-size:1.6em;" | 蒙 || mông || đội
|-
| style="font-size:1.6em;" | 紀 || kỷ || mối || style="font-size:1.6em;" | 綱 || cương || giường
|-
| style="font-size:1.6em;" | 章 || chương || chương || style="font-size:1.6em;" | 稿 || cảo || cảo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 示 || thị || bảo || style="font-size:1.6em;" | 傳 || truyền || truyền
|-
| style="font-size:1.6em;" | 錢 || tiền || tiền || style="font-size:1.6em;" | 粟 || túc || thóc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鑄 || chú || đúc || style="font-size:1.6em;" | 要 || yêu || cầu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 釣 || điếu || câu || style="font-size:1.6em;" | 漁 || ngư || (đánh) cá
|-
| style="font-size:1.6em;" | 苖 || miêu || mạ || style="font-size:1.6em;" | 穗 || huệ || bông
|-
| style="font-size:1.6em;" | 翁 || ông || ông || style="font-size:1.6em;" | 姪 || điệt || cháu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 戊 || mậu || can mậu || style="font-size:1.6em;" | 庚 || canh || can canh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 丁 || đinh || can đinh || style="font-size:1.6em;" | 癸 || quí || can quí
|-
| style="font-size:1.6em;" | 魏 || Ngụy || nước Ngụy || style="font-size:1.6em;" | 秦 || Tần || nước Tần
|-
| style="font-size:1.6em;" | 裙 || quần || quần || style="font-size:1.6em;" | 袴 || khóa || khố
|-
| style="font-size:1.6em;" | 護 || hộ || hộ || style="font-size:1.6em;" | 扶 || phù || vùa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 輸 || thâu || thua || style="font-size:1.6em;" | 獲 || hoạch || được
|-
| style="font-size:1.6em;" | 謀 || mưu || chước || style="font-size:1.6em;" | 慮 || lự || lo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 粗 || thô || to || style="font-size:1.6em;" | 細 || tế || nhỏ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 饌 || soạn || cỗ || style="font-size:1.6em;" | 饈 || tu || đồ ăn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 芹 || cần || rau cần || style="font-size:1.6em;" | 蔔 || bặc || cải củ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 趣 || thú || thú || style="font-size:1.6em;" | 情 || tình || tình
|-
| style="font-size:1.6em;" | 兵 || binh || binh || style="font-size:1.6em;" | 伍 || ngũ || ngũ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 膿 || nung || mũ || style="font-size:1.6em;" | 腫 || thũng || sưng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 層 || tằng || từng || style="font-size:1.6em;" | 陛 || bệ || bực
|-
| style="font-size:1.6em;" | 逼 || bức || bức || style="font-size:1.6em;" | 馴 || tuần || thuần
|-
| style="font-size:1.6em;" | 巡 || tuần || đi tuần || style="font-size:1.6em;" | 戍 || thú || đi thú
|-
| style="font-size:1.6em;" | 嘴 || chủy || mỏ || style="font-size:1.6em;" | 膚 || phu || da
|-
| style="font-size:1.6em;" | 花 || hoa || hoa || style="font-size:1.6em;" | 蘂 || nhụy || nhụy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 尉 || úy || quan úy || style="font-size:1.6em;" | 丞 || thừa || quan (thừa)
|-
| style="font-size:1.6em;" | 齒 || xỉ || răng || style="font-size:1.6em;" | 眸 || mâu || mắt (ngươi)
|-
| style="font-size:1.6em;" | 售 || thụ || bán đắt || style="font-size:1.6em;" | 添 || thiêm || thêm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 宵 || tiêu || đêm || style="font-size:1.6em;" | 旦 || đán || sớm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 妓 || kỹ || bợm || style="font-size:1.6em;" | 俳 || bài || trò
|-
| style="font-size:1.6em;" | 飽 || bão || no || style="font-size:1.6em;" | 饑 || cơ || đói
|-
| style="font-size:1.6em;" | 諸 || chư || mọi || style="font-size:1.6em;" | 各 || các || đều
|-
| style="font-size:1.6em;" | 叫 || khiếu || kêu || style="font-size:1.6em;" | 啣 || hàm || ngậm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 禁 || cấm || cấm || style="font-size:1.6em;" | 仍 || nhưng || nhưng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 于 || vu || chưng || style="font-size:1.6em;" | 此 || thử || ấy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 以 || dĩ || lấy || style="font-size:1.6em;" | 求 || cầu || tìm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 禽 || cầm || chim || style="font-size:1.6em;" | 蟆 || mô || ếch
|-
| style="font-size:1.6em;" | 磗 || chuyên || gạch || style="font-size:1.6em;" | 炭 || thán || than
|-
| style="font-size:1.6em;" | 貫 || quán || quan || style="font-size:1.6em;" | 摟 || lâu || rút
|-
| style="font-size:1.6em;" | 拔 || bạt || tuốt || style="font-size:1.6em;" | 摸 || mô || sờ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 藉 || tạ || nhờ || style="font-size:1.6em;" | 支 || chi || chống
|-
| style="font-size:1.6em;" | 萌 || manh || mống || style="font-size:1.6em;" | 攘 || nhưỡng || gây
|-
| style="font-size:1.6em;" | 素 || tố || chay || style="font-size:1.6em;" | 葷 || huân || tạp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 踐 || tiễn || đạp || style="font-size:1.6em;" | 挎 || khóa || cầm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 探 || tham || thăm || style="font-size:1.6em;" | 搔 || tao || gãi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 歷 || lịch || trải || style="font-size:1.6em;" | 逾 || du || qua
|-
| style="font-size:1.6em;" | 魔 || ma || ma || style="font-size:1.6em;" | 鬼 || quỉ || quỉ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 息 || tức || nghỉ || style="font-size:1.6em;" | 茲 || tư || nay
|-
| style="font-size:1.6em;" | 霄 || tiêu || mây || style="font-size:1.6em;" | 鹵 || lỗ || mặn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 齧 || khiết || cắn || style="font-size:1.6em;" | 號 || hào || kêu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 撩 || liêu || trêu || style="font-size:1.6em;" | 擾 || nhiễu || quấy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 敎 || giáo || dạy || style="font-size:1.6em;" | 懲 || trừng || răn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蚺 || nhiễm || con trăn || style="font-size:1.6em;" | 蝟 || vị || con nhiếm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 餂 || thiểm || liếm || style="font-size:1.6em;" | 餐 || xan || ăn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 腳 || cước || chân || style="font-size:1.6em;" | 跟 || căn || gót
|-
| style="font-size:1.6em;" | 美 || mỹ || tốt || style="font-size:1.6em;" | 榮 || vinh || vang
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鋼 || cương || gang || style="font-size:1.6em;" | 土 || thổ || đất
|-
| style="font-size:1.6em;" | 拾 || thập || nhặt || style="font-size:1.6em;" | 搜 || sưu || tìm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 嫌 || hiềm || hiềm || style="font-size:1.6em;" | 嫉 || tật || ghét
|-
| style="font-size:1.6em;" | 按 || án || xét || style="font-size:1.6em;" | 撈 || lao || mò
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鶩 || vụ || cò || style="font-size:1.6em;" | 鵑 || quyên || cuốc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 屧 || tiết || guốc || style="font-size:1.6em;" | 靴 || ngoa || giày
|-
| style="font-size:1.6em;" | 規 || qui || quây || style="font-size:1.6em;" | 矩 || củ || thước
|-
| style="font-size:1.6em;" | 篦 || tỳ || lược || style="font-size:1.6em;" | 鏡 || kính || gương
|-
| style="font-size:1.6em;" | 楊 || dương || dương || style="font-size:1.6em;" | 柳 || liễu || liễu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 嘲 || trào || ghẹo || style="font-size:1.6em;" | 耍 || sọa || chơi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 燐 || lân || ma trơi || style="font-size:1.6em;" | 䗲 || lân || đóm đóm 虫+粦
|-
| style="font-size:1.6em;" | 總 || tổng || tóm || style="font-size:1.6em;" | 持 || trì || cầm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 潭 || đàm || đầm || style="font-size:1.6em;" | 洫 || hức || rãnh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 景 || cảnh || cảnh || style="font-size:1.6em;" | 庄 || trang || trang
|-
| style="font-size:1.6em;" | 咫 || chỉ || gang || style="font-size:1.6em;" | 隻 || chích || lẻ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 折 || chiết || bẻ || style="font-size:1.6em;" | 攀 || phan || vin
|-
| style="font-size:1.6em;" | 綿 || miên || mền || style="font-size:1.6em;" | 複 || phức || kép
|-
| style="font-size:1.6em;" | 法 || pháp || phép || style="font-size:1.6em;" | 恩 || ân || ơn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 狎 || hiệp || lờn || style="font-size:1.6em;" | 慵 || dong || nhác
|-
| style="font-size:1.6em;" | 架 || giá || gác || style="font-size:1.6em;" | 間 || gian || ngăn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 牧 || mục || chăn || style="font-size:1.6em;" | 樵 || tiều || hái củi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 準 || chuẩn || sống mũi || style="font-size:1.6em;" | 瞳 || đồng || con ngươi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 氣 || khí || hơi || style="font-size:1.6em;" | 聲 || thanh || tiếng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 翔 || tường || liệng || style="font-size:1.6em;" | 繞 || nhiễu || quanh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 爭 || tranh || tranh || style="font-size:1.6em;" | 戰 || chiến || đánh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 翎 || linh || lông cánh || style="font-size:1.6em;" | 羽 || vũ || lông
|-
| style="font-size:1.6em;" | 松 || tòng || tòng || style="font-size:1.6em;" | 栢 || bách || bách
|-
| style="font-size:1.6em;" | 册 || sách || sách || style="font-size:1.6em;" | 圖 || đồ || bản đồ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 枯 || khô || khô || style="font-size:1.6em;" | 濕 || thấp || ướt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 拯 || chửng || vớt || style="font-size:1.6em;" | 投 || đầu || gieo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 膠 || giao || keo || style="font-size:1.6em;" | 屑 || tiết || mạt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 核 || hạch || hạt || style="font-size:1.6em;" | 藤 || đằng || giây
|-
| style="font-size:1.6em;" | 樹 || thụ || cây || style="font-size:1.6em;" | 柴 || sài || củi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 換 || hoán || đổi || style="font-size:1.6em;" | 遷 || thiên || dời
|-
| style="font-size:1.6em;" | 世 || thế || đời || style="font-size:1.6em;" | 京 || kinh || chợ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 毋 || vô || chớ || style="font-size:1.6em;" | 弗 || phất || chăng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 云 || vân || rằng || style="font-size:1.6em;" | 訴 || tố || cáo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 稱 || xưng || xưng || style="font-size:1.6em;" | 纆 || mặc || thừng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 棒 || bổng || gậy || style="font-size:1.6em;" | 稼 || giá || cấy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 耕 || canh || cầy || style="font-size:1.6em;" | 日 || nhựt || ngày
|-
| style="font-size:1.6em;" | 期 || kỳ || hẹn || style="font-size:1.6em;" | 完 || hoàn || vẹn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 進 || tiến || lên || style="font-size:1.6em;" | 屏 || bình || phên
|-
| style="font-size:1.6em;" | 籬 || ly || giậu || style="font-size:1.6em;" | 藏 || tàng || giấu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 掩 || yểm || che || style="font-size:1.6em;" | 濂 || liêm || khe
|-
| style="font-size:1.6em;" | 竅 || khiếu || lỗ || style="font-size:1.6em;" | 補 || bổ || vá
|-
| style="font-size:1.6em;" | 調 || điều || hòa || style="font-size:1.6em;" | 科 || khoa || khoa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 第 || đệ || thứ || style="font-size:1.6em;" | 奴 || nô || đứa (tớ)
|-
| style="font-size:1.6em;" | 僮 || đồng || tiểu đồng || style="font-size:1.6em;" | 冀 || ký || mong
|-
| style="font-size:1.6em;" | 希 || hy || họa || style="font-size:1.6em;" | 異 || dị || lạ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 同 || đồng || cùng || style="font-size:1.6em;" | 重 || trùng || trùng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 疊 || điệp || điệp || style="font-size:1.6em;" | 業 || nghiệp || nghiệp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 勲 || huân || công || style="font-size:1.6em;" | 植 || thực || trồng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 培 || bồi || đắp || style="font-size:1.6em;" | 輔 || phụ || giúp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 籌 || trù || toan || style="font-size:1.6em;" | 閒 || nhàn || nhàn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 散 || tản || tán || style="font-size:1.6em;" | 柯 || kha || cán
|-
| style="font-size:1.6em;" | 柄 || bính || chuôi || style="font-size:1.6em;" | 味 || vị || mùi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 風 || phong || thói || style="font-size:1.6em;" | 卜 || bốc || bói
|-
| style="font-size:1.6em;" | 占 || chiêm || xem || style="font-size:1.6em;" | 押 || áp || kèm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 遣 || khiển || khiến || style="font-size:1.6em;" | 變 || biến || biến
|-
| style="font-size:1.6em;" | 常 || thường || thường || style="font-size:1.6em;" | 讓 || nhượng || nhường
|-
| style="font-size:1.6em;" | 謙 || khiêm || tốn || style="font-size:1.6em;" | 處 || xứ || chốn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 區 || khu || khu || style="font-size:1.6em;" | 度 || đạc || đo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 絕 || tuyệt || dứt || style="font-size:1.6em;" | 擒 || cầm || bắt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 赦 || xá || tha || style="font-size:1.6em;" | 遐 || hà || xa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 迫 || bách || ngặt || style="font-size:1.6em;" | 乙 || ất || can ất
|-
| style="font-size:1.6em;" | 壬 || nhâm || can nhâm || style="font-size:1.6em;" | 刺 || thích || đâm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 攻 || công || đánh || style="font-size:1.6em;" | 配 || phối || sánh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 連 || liên || liền || style="font-size:1.6em;" | 舸 || kha || thuyền
|-
| style="font-size:1.6em;" | 陸 || lục || bộ || style="font-size:1.6em;" | 假 || giả || dối
|-
| style="font-size:1.6em;" | 空 || không || không || style="font-size:1.6em;" | 逞 || sính || giong
|-
| style="font-size:1.6em;" | 馳 || trì || ruổi || style="font-size:1.6em;" | 驅 || khu || đuổi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 却 || khước || duồng || style="font-size:1.6em;" | 放 || phóng || buông
|-
| style="font-size:1.6em;" | 牽 || khiên || dắt || style="font-size:1.6em;" | 服 || phục || mặc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 餔 || bô || ăn || style="font-size:1.6em;" | 皴 || thuân || (da) nhăn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 俛 || miễn || cúi || style="font-size:1.6em;" | 鬆 || tung || rối
|-
| style="font-size:1.6em;" | 滑 || hoạt || trơn || style="font-size:1.6em;" | 惠 || huệ || ơn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 禧 || hy || phúc || style="font-size:1.6em;" | 督 || đốc || giục
|-
| style="font-size:1.6em;" | 舒 || thư || khoan || style="font-size:1.6em;" | 乾 || càn || quẻ càn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 震 || chấn || quẻ chấn || style="font-size:1.6em;" | 艮 || cấn || quẻ cấn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 坤 || khôn || quẻ khôn || style="font-size:1.6em;" | 魂 || hồn || hồn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 魄 || phách || vía || style="font-size:1.6em;" | 紫 || tử || tía
|-
| style="font-size:1.6em;" | 青 || thanh || xanh || style="font-size:1.6em;" | 臧 || tang || lành
|-
| style="font-size:1.6em;" | 好 || hảo || tốt || style="font-size:1.6em;" | 燒 || thiêu || đốt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 焙 || bồi || vùi || style="font-size:1.6em;" | 贓 || tang || mồi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 跡 || tích || dấu || style="font-size:1.6em;" | 烹 || phanh || nấu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 爛 || lạn || sôi || style="font-size:1.6em;" | 坐 || tọa || ngồi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 跑 || bào || nhảy || style="font-size:1.6em;" | 洩 || tiết || chảy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 漂 || phiêu || trôi || style="font-size:1.6em;" | 賠 || bồi || bồi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 贖 || thục || chuộc || style="font-size:1.6em;" | 炬 || cự || đuốc 1
|-
| style="font-size:1.6em;" | 爐 || lô || lò || style="font-size:1.6em;" | 燼 || tẩn || tro
|-
| style="font-size:1.6em;" | 塵 || trần || bụi || style="font-size:1.6em;" | 俯 || phủ || cúi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 瞋 || sân || giương || style="font-size:1.6em;" | 璋 || chương || ngọc chương
|-
| style="font-size:1.6em;" | 琬 || uyển || ngọc uyển || style="font-size:1.6em;" | 璉 || liễn || ngọc liễn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 瑤 || dao || ngọc dao || style="font-size:1.6em;" | 募 || mộ || rao
|-
| style="font-size:1.6em;" | 訪 || phỏng || hỏi || style="font-size:1.6em;" | 語 || ngứ || nói
|-
| style="font-size:1.6em;" | 評 || bình || bàn || style="font-size:1.6em;" | 欄 || lan || giàn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 廠 || xưởng || xưởng || style="font-size:1.6em;" | 蕩 || đãng || phóng đãng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 煩 || phiền || phiền || style="font-size:1.6em;" | 扳 || phan || vin
|-
| style="font-size:1.6em;" | 拉 || lạp || bẻ || style="font-size:1.6em;" | 壯 || tráng || khoẻ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 癡 || si || ngây || style="font-size:1.6em;" | 圍 || vi || vây
|-
| style="font-size:1.6em;" | 襲 || tập || úp || style="font-size:1.6em;" | 啜 || chuyết || nút (nếm)
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鞠 || cúc || răn || style="font-size:1.6em;" | 溱 || Trăn || sông Trăn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 洧 || Vĩ || sông Vĩ || style="font-size:1.6em;" | 椅 || ỷ || ỷ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 輿 || dư || xe || style="font-size:1.6em;" | 聽 || thính || nghe
|-
| style="font-size:1.6em;" | 詢 || tuân || hỏi || style="font-size:1.6em;" | 疲 || bì || mỏi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 樂 || lạc || vui || style="font-size:1.6em;" | 暇 || hạ || rồi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 忙 || mang || vội || style="font-size:1.6em;" | 沐 || mộc || gội
|-
| style="font-size:1.6em;" | 濡 || nhu || dầm || style="font-size:1.6em;" | 撕 || tê || cầm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 措 || thố || đặt || style="font-size:1.6em;" | 翦 || tiễn || cắt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 撞 || chàng || đâm || style="font-size:1.6em;" | 攬 || lãm || cầm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 麾 || huy || vẫy (lui) || style="font-size:1.6em;" | 溶 || dung || chảy (tan)
|-
| style="font-size:1.6em;" | 沸 || phí || sôi || style="font-size:1.6em;" | 汎 || phiếm || trôi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 浮 || phù || nổi || style="font-size:1.6em;" | 解 || giải || cổi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 操 || thao || cầm || style="font-size:1.6em;" | 望 || vọng || (ngày) rằm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 朔 || sóc || (mồng) một || style="font-size:1.6em;" | 漏 || lậu || dột
|-
| style="font-size:1.6em;" | 淪 || luân || chìm || style="font-size:1.6em;" | 覓 || mịch || tìm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 掄 || luân || chọn || style="font-size:1.6em;" | 尖 || tiêm || nhọn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 凸 || đột || lồi || style="font-size:1.6em;" | 嘻 || hy! || ôi!
|-
| style="font-size:1.6em;" | 叱 || sất || quát || style="font-size:1.6em;" | 擦 || sát || xát
|-
| style="font-size:1.6em;" | 叉 || xoa || thoa || style="font-size:1.6em;" | 鑼 || la || mã-la
|-
| style="font-size:1.6em;" | 磬 || khánh || cái khánh || style="font-size:1.6em;" | 令 || lệnh || lịnh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 題 || đề || bài || style="font-size:1.6em;" | 外 || ngoại || ngoài
|-
| style="font-size:1.6em;" | 零 || linh || lẻ || style="font-size:1.6em;" | 彩 || thái || vẻ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 基 || cơ || nền || style="font-size:1.6em;" | 慣 || quán || quen
|-
| style="font-size:1.6em;" | 奇 || kỳ || lạ || style="font-size:1.6em;" | 諾 || nặc || dạ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 承 || thừa || vâng || style="font-size:1.6em;" | 嘗 || thường || từng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蓋 || cái || tượng || style="font-size:1.6em;" | 旺 || vượng || vượng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 寧 || ninh || an || style="font-size:1.6em;" | 干 || can || can
|-
| style="font-size:1.6em;" | 係 || hệ || hệ || style="font-size:1.6em;" | 祠 || từ || tế
|-
| style="font-size:1.6em;" | 禱 || đảo || cầu || style="font-size:1.6em;" | 奏 || tấu || tâu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 咨 || tư || hỏi || style="font-size:1.6em;" | 倦 || quyện || mỏi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 専 || chuyên || chuyên || style="font-size:1.6em;" | 邊 || biên || ngoài biên
|-
| style="font-size:1.6em;" | 郡 || quận || ngoài quận || style="font-size:1.6em;" | 論 || luận || luận
|-
| style="font-size:1.6em;" | 批 || phê || phê || style="font-size:1.6em;" | 羖 || cổ || dê
|-
| style="font-size:1.6em;" | 豬 || trư || lợn || style="font-size:1.6em;" | 猿 || viên || vượn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 犢 || độc || trâu (nghé) || style="font-size:1.6em;" | 厩 || cứu || tàu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 庖 || bào || bếp || style="font-size:1.6em;" | 糯 || nhu || gạo nếp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 麥 || mạch || lúa chiêm || style="font-size:1.6em;" | 籤 || tiêm || cái tiêm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 帖 || thiếp || cái thiếp || style="font-size:1.6em;" | 劫 || kiếp || kiếp (cướp)
|-
| style="font-size:1.6em;" | 身 || thân || mình || style="font-size:1.6em;" | 伺 || tứ || rình
|-
| style="font-size:1.6em;" | 翹 || kiều || ngóng || style="font-size:1.6em;" | 迅 || tấn || chóng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 稽 || kê || lâu || style="font-size:1.6em;" | 艚 || tàu || chiếc tàu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 舳 || trục || lái || style="font-size:1.6em;" | 駭 || hãi || hãi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 驚 || kinh || kinh || style="font-size:1.6em;" | 鬮 || cưu || cầu lành
|-
| style="font-size:1.6em;" | 驛 || dịch || quán || style="font-size:1.6em;" | 板 || bản || ván
|-
| style="font-size:1.6em;" | 釘 || đinh || đinh || style="font-size:1.6em;" | 善 || thiện || lành
|-
| style="font-size:1.6em;" | 徽 || huy || tốt || style="font-size:1.6em;" | 燎 || liệu || đốt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 炒 || sao || rang || style="font-size:1.6em;" | 巖 || nham || hang
|-
| style="font-size:1.6em;" | 穴 || huyệt || lỗ || style="font-size:1.6em;" | 誘 || dụ || dỗ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 矜 || căng || thương || style="font-size:1.6em;" | 秧 || ương || ương
|-
| style="font-size:1.6em;" | 穫 || hoạch || gặt || style="font-size:1.6em;" | 剞 || kỳ || cắt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鋸 || cứ || cưa || style="font-size:1.6em;" | 送 || tống || đưa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 逢 || phùng || gặp || style="font-size:1.6em;" | 築 || trúc || đắp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鑽 || toàn || giùi || style="font-size:1.6em;" | 惟 || duy || duy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 豈 || khởi || há || style="font-size:1.6em;" | 嫁 || giá || gả
|-
| style="font-size:1.6em;" | 訢 || hân || mừng || style="font-size:1.6em;" | 僅 || cẩn || nhưng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 斯 || tư || ấy || style="font-size:1.6em;" | 矣 || hỹ || vậy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 歟 || dư || thay || style="font-size:1.6em;" | 醉 || túy || say
|-
| style="font-size:1.6em;" | 眠 || miên || ngủ || style="font-size:1.6em;" | 垂 || thùy || rũ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 賜 || tứ || cho || style="font-size:1.6em;" | 鷺 || lộ || cò
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鶄 || thanh || vạc || style="font-size:1.6em;" | 吐 || thổ || khạc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 聆 || linh || nghe || style="font-size:1.6em;" | 誇 || khoa || khoe
|-
| style="font-size:1.6em;" | 矯 || kiểu || dối || style="font-size:1.6em;" | 叩 || khấu || hỏi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 猜 || xai || ngờ || style="font-size:1.6em;" | 防 || phòng || ngừa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 把 || bả || giữ || style="font-size:1.6em;" | 禦 || ngự || ngự
|-
| style="font-size:1.6em;" | 追 || truy || theo || style="font-size:1.6em;" | 掉 || trạo || chèo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 推 || thôi || đẩy || style="font-size:1.6em;" | 漲 || trướng || dẫy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 衝 || xung || xông || style="font-size:1.6em;" | 鴻 || hồng || chim hồng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鷙 || chí || bồ cắt || style="font-size:1.6em;" | 瑟 || sắt || đàn sắt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 琴 || cầm || đàn cầm || style="font-size:1.6em;" | 誤 || ngộ || lầm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 紜 || vân || rối || style="font-size:1.6em;" | 統 || thống || mối
|-
| style="font-size:1.6em;" | 群 || quần || bầy || style="font-size:1.6em;" | 代 || đại || thay
|-
| style="font-size:1.6em;" | 遭 || tao || gặp || style="font-size:1.6em;" | 習 || tập || tập
|-
| style="font-size:1.6em;" | 溫 || ôn || ôn || style="font-size:1.6em;" | 鯤 || côn || cá côn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鱷 || ngạc || cá ngạc || style="font-size:1.6em;" | 惰 || nọa || nhác
|-
| style="font-size:1.6em;" | 頻 || tần || năng || style="font-size:1.6em;" | 曰 || viết || rằng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 談 || đàm || nói || style="font-size:1.6em;" | 菅 || quan || cối
|-
| style="font-size:1.6em;" | 荻 || địch || lau || style="font-size:1.6em;" | 顰 || tần || cau (mày)
|-
| style="font-size:1.6em;" | 莞 || hoãn || mỉm (cười) || style="font-size:1.6em;" | 固 || cố || chỉn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 爰 || viên || bèn || style="font-size:1.6em;" | 釭 || giang || đèn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 灶 || táo || bếp || style="font-size:1.6em;" | 狹 || hiệp || hẹp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 窿 || long || cao || style="font-size:1.6em;" | 授 || thọ || trao
|-
| style="font-size:1.6em;" | 披 || phi || mở || style="font-size:1.6em;" | 破 || phá || vỡ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 殘 || tàn || tàn || style="font-size:1.6em;" | 嘆 || thán || than
|-
| style="font-size:1.6em;" | 譁 || hoa || dức || style="font-size:1.6em;" | 力 || lực || sức
|-
| style="font-size:1.6em;" | 猷 || du || mưu || style="font-size:1.6em;" | 劉 || Lưu || họ Lưu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 阮 || Nguyễn || họ Nguyễn || style="font-size:1.6em;" | 轉 || chuyển || chuyển
|-
| style="font-size:1.6em;" | 循 || tuần || noi || style="font-size:1.6em;" | 照 || chiếu || soi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 臨 || lâm || đến || style="font-size:1.6em;" | 蟶 || trinh || hến
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鱟 || dư || sam || style="font-size:1.6em;" | 婪 || lam || tham
|-
| style="font-size:1.6em;" | 嗜 || thị || muốn || style="font-size:1.6em;" | 費 || phí || tốn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 贏 || doanh || dư || style="font-size:1.6em;" | 獅 || sư || con sư
|-
| style="font-size:1.6em;" | 驥 || ký || ngựa ký || style="font-size:1.6em;" | 巳 || tỵ || chi tỵ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 辰 || thìn || chi thìn || style="font-size:1.6em;" | 緻 || trí || bền
|-
| style="font-size:1.6em;" | 夷 || di || phẳng || style="font-size:1.6em;" | 戇 || chướng || xẳng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 讒 || sàm || gièm || style="font-size:1.6em;" | 簾 || liêm || rèm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 牖 || dũ || cửa (sổ) || style="font-size:1.6em;" | 洗 || tẩy || rửa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 沈 || trầm || chìm || style="font-size:1.6em;" | 夜 || dạ || đêm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 昏 || hôn || tối || style="font-size:1.6em;" | 詐 || trá || dối
|-
| style="font-size:1.6em;" | 奸 || gian || gian || style="font-size:1.6em;" | 鞍 || yên || cái yên
|-
| style="font-size:1.6em;" | 轡 || bí || dây khấu || style="font-size:1.6em;" | 透 || thấu || thấu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 消 || tiêu || tiêu || style="font-size:1.6em;" | 驕 || kiêu || kiêu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 傲 || ngạo || ngạo || style="font-size:1.6em;" | 冒 || mạo || mạo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 因 || nhân || nhân || style="font-size:1.6em;" | 春 || xuân || xuân
|-
| style="font-size:1.6em;" | 閏 || nhuận || nhuận || style="font-size:1.6em;" | 舜 || Thuấn || Thuấn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 堯 || Nghiêu || Nghiêu || style="font-size:1.6em;" | 嬖 || bế || yêu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 崇 || sùng || chuộng || style="font-size:1.6em;" | 徒 || đồ || luống
|-
| style="font-size:1.6em;" | 恰 || kháp || vừa || style="font-size:1.6em;" | 驢 || lư || con lừa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 豸 || sài || con sài || style="font-size:1.6em;" | 礙 || ngại || ngại
|-
| style="font-size:1.6em;" | 寬 || khoan || khoan || style="font-size:1.6em;" | 壇 || đàn || đàn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 院 || viện || viện || style="font-size:1.6em;" | 便 || tiện || tiện
|-
| style="font-size:1.6em;" | 歡 || hoan || vui || style="font-size:1.6em;" | 荽 || tuy || rau mùi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 苣 || cử || rau diếp || style="font-size:1.6em;" | 叶 || hiệp || hiệp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 胥 || tư || đều || style="font-size:1.6em;" | 貂 || điêu || con điêu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 豕 || thỉ || con lợn || style="font-size:1.6em;" | 鉅 || cự || lớn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 滋 || tư || thêm || style="font-size:1.6em;" | 瑞 || thụy || điềm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 妖 || yêu || gở || style="font-size:1.6em;" | 阻 || trở || trở
|-
| style="font-size:1.6em;" | 闌 || lan || ngăn || style="font-size:1.6em;" | 戒 || giái || răn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 釐 || ly || sửa || style="font-size:1.6em;" | 助 || trợ || đỡ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 悛 || thoan || chừa || style="font-size:1.6em;" | 備 || bị || ngừa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 屯 || đồn || đóng || style="font-size:1.6em;" | 盱 || hu || ngóng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 視 || thị || xem || style="font-size:1.6em;" | 齎 || tê || đem
|-
| style="font-size:1.6em;" | 獻 || hiến || hiến || style="font-size:1.6em;" | 伻 || bằng || khiến
|-
| style="font-size:1.6em;" | 遞 || đệ || đưa || style="font-size:1.6em;" | 耘 || vân || bừa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 播 || bá || vải || style="font-size:1.6em;" | 渚 || chử || bãi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 涯 || nhai || bờ || style="font-size:1.6em;" | 事 || sự || thờ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 欽 || khâm || kính || style="font-size:1.6em;" | 政 || chính || chính
|-
| style="font-size:1.6em;" | 刑 || hình || hình || style="font-size:1.6em;" | 迴 || hồi || quanh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 遡 || tố || ngược || style="font-size:1.6em;" | 勝 || thắng || được
|-
| style="font-size:1.6em;" | 優 || ưu || hơn || style="font-size:1.6em;" | 褻 || tiết || nhờn (lờn)
|-
| style="font-size:1.6em;" | 龔 || cung || kính || style="font-size:1.6em;" | 詠 || vịnh || vịnh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 吟 || ngâm || ngâm || style="font-size:1.6em;" | 浸 || tẩm || giầm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 澄 || trừng || lóng || style="font-size:1.6em;" | 槃 || bàn || đứng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 遶 || nhiễu || quanh || style="font-size:1.6em;" | 伶 || linh || lanh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 俐 || lợi || lợi || style="font-size:1.6em;" | 待 || đãi || đợi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 容 || dung || dong || style="font-size:1.6em;" | 彎 || loan || cong
|-
| style="font-size:1.6em;" | 揉 || nhu || uốn || style="font-size:1.6em;" | 欲 || dục || muốn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 諳 || am || quen || style="font-size:1.6em;" | 乃 || nãi || bèn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 伊 || y || ấy || style="font-size:1.6em;" | 兮 || hề || vậy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 若 || nhược || bằng || style="font-size:1.6em;" | 莫 || mạc || chăng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 稀 || hy || ít || style="font-size:1.6em;" | 盡 || tận || hết
|-
| style="font-size:1.6em;" | 稠 || trù || nhiều || style="font-size:1.6em;" | 枭 || hiêu || chim mèo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 燕 || yến || chim yến || style="font-size:1.6em;" | 鳺 || phù || chà chiện
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鴒 || linh || choi choi || style="font-size:1.6em;" | 梭 || thoan || cái thoi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 柚 || trục || cuốn vải || style="font-size:1.6em;" | 寄 || ký || gởi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 祈 || kỳ || cầu || style="font-size:1.6em;" | 壽 || thọ || sống lâu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 康 || khang || mạnh khỏe || style="font-size:1.6em;" | 賦 || phú || thuế
|-
| style="font-size:1.6em;" | 銓 || thuyên || lường || style="font-size:1.6em;" | 汪 || uông || mênh mang
|-
| style="font-size:1.6em;" | 游 || du || lội || style="font-size:1.6em;" | 野 || dã || nội
|-
| style="font-size:1.6em;" | 廷 || đình || triều đình || style="font-size:1.6em;" | 鯨 || kình || cá kình
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鴈 || nhạn || chim nhạn || style="font-size:1.6em;" | 朋 || bằng || bạn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 父 || phụ || cha || style="font-size:1.6em;" | 遥 || dao || xa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 邈 || mạc || vẳng || style="font-size:1.6em;" | 坦 || thản || phẳng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 縈 || oanh || quanh || style="font-size:1.6em;" | 腥 || tinh || tanh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 臭 || xú || thối || style="font-size:1.6em;" | 隊 || đội || đội
|-
| style="font-size:1.6em;" | 團 || đoàn || đoàn || style="font-size:1.6em;" | 僚 || liêu || quan
|-
| style="font-size:1.6em;" | 叓 || lại || thuộc || style="font-size:1.6em;" | 麗 || lệ || buộc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 躔 || triền || đi || style="font-size:1.6em;" | 厘 || ly || ly
|-
| style="font-size:1.6em;" | 寸 || thốn || tấc || style="font-size:1.6em;" | 呃 || ách || nấc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 嗤 || xi || cười || style="font-size:1.6em;" | 猩 || tinh || đười ươi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鷟 || sạt || chim vạc || style="font-size:1.6em;" | 銀 || ngân || bạc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 釧 || xuyến || vòng || style="font-size:1.6em;" | 江 || giang || sông
|-
| style="font-size:1.6em;" | 滸 || hử || bến || style="font-size:1.6em;" | 致 || trí || đến
|-
| style="font-size:1.6em;" | 暹 || xiêm || lên || style="font-size:1.6em;" | 殿 || điện || đền
|-
| style="font-size:1.6em;" | 關 || quan || ải || style="font-size:1.6em;" | 息 || tức || lãi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 原 || nguyên || nguyên || style="font-size:1.6em;" | 勸 || khuyến || khuyên
|-
| style="font-size:1.6em;" | 諏 || xu || hỏi || style="font-size:1.6em;" | 脫 || thoát || khỏi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 饒 || nhiêu || tha || style="font-size:1.6em;" | 而 || nhi || mà
|-
| style="font-size:1.6em;" | 且 || thả || vã || style="font-size:1.6em;" | 詎 || cự || há
|-
| style="font-size:1.6em;" | 雖 || tuy || tuy || style="font-size:1.6em;" | 淇 || Kỳ || sông Kỳ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 汜 || Dĩ || sông Dĩ || style="font-size:1.6em;" | 渭 || Vị || sông Vị
|-
| style="font-size:1.6em;" | 涇 || Kinh || sông Kinh || style="font-size:1.6em;" | 營 || dinh || dinh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 省 || tỉnh || tỉnh || style="font-size:1.6em;" | 溝 || câu || rãnh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 澮 || khoái || ngòi || style="font-size:1.6em;" | 鞭 || tiên || roi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 勒 || lặc || khấu || style="font-size:1.6em;" | 蜋 || lang || châu chấu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蜾 || quả || tò vò || style="font-size:1.6em;" | 蛤 || cáp || sò
|-
| style="font-size:1.6em;" | 螺 || loa || ốc || style="font-size:1.6em;" | 蚪 || đẩu || nong nóc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蛾 || nga || con ngài || style="font-size:1.6em;" | 蝠 || bức || dơi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 螟 || minh || nhện || style="font-size:1.6em;" | 輦 || liễn || xe liễn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 轝 || dư || xe || style="font-size:1.6em;" | 茗 || mính || chè
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蕉 || tiêu || chuối || style="font-size:1.6em;" | 瓦 || ngõa || ngói
|-
| style="font-size:1.6em;" | 茅 || mao || tranh || style="font-size:1.6em;" | 苓 || linh || cỏ linh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 葛 || cát || dây sắn || style="font-size:1.6em;" | 射 || xạ || bắn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 佃 || điền || săn || style="font-size:1.6em;" | 麟 || lân || lân
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鵠 || hộc || chim hộc || style="font-size:1.6em;" | 稜 || lăng || góc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 址 || chỉ || thềm || style="font-size:1.6em;" | 増 || tăng || thêm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 損 || tổn || bớt || style="font-size:1.6em;" | 援 || viện || vớt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 捫 || môn || sờ || style="font-size:1.6em;" | 蜉 || phù || phù du
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蝶 || điệp || bướm || style="font-size:1.6em;" | 欖 || lãm || cây trám
|-
| style="font-size:1.6em;" | 梔 || chi || dành dành || style="font-size:1.6em;" | 藍 || lam || rành
|-
| style="font-size:1.6em;" | 篋 || hiệp || níp || style="font-size:1.6em;" | 盒 || hạp || hộp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 奩 || liêm || hộp gương || style="font-size:1.6em;" | 箏 || tranh || đờn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 管 || quản || sáo || style="font-size:1.6em;" | 粢 || tư || gạo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 粲 || xán || cơm || style="font-size:1.6em;" | 芳 || phương || thơm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 寶 || bảo || báu || style="font-size:1.6em;" | 陋 || lậu || lậu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 訾 || tử || chê || style="font-size:1.6em;" | 梨 || lê || cây lê
|-
| style="font-size:1.6em;" | 栗 || lật || cây lật || style="font-size:1.6em;" | 忤 || ngỗ || nghịch
|-
| style="font-size:1.6em;" | 淹 || yêm || giầm || style="font-size:1.6em;" | 扛 || giang || cầm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 撚 || nhiên || vuốt || style="font-size:1.6em;" | 節 || tiết || đốt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 莖 || hành || cộng rơm || style="font-size:1.6em;" | 摟 || lâu || ôm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 抱 || bão || ấp || style="font-size:1.6em;" | 掖 || dịch || cắp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 揚 || dương || giương || style="font-size:1.6em;" | 弔 || điếu || thương
|-
| style="font-size:1.6em;" | 捐 || quyên || bỏ vô || style="font-size:1.6em;" | 餱 || hầu || cơm khô
|-
| style="font-size:1.6em;" | 糊 || hồ || hồ || style="font-size:1.6em;" | 梧 || ngô || cây ngô
|-
| style="font-size:1.6em;" | 枳 || chỉ || cây chỉ || style="font-size:1.6em;" | 苡 || dĩ || cây dĩ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 芸 || vân || cây vân || style="font-size:1.6em;" | 蓴 || thuần || rau thuần
|-
| style="font-size:1.6em;" | 荇 || hạnh || rau hạnh || style="font-size:1.6em;" | 臂 || tý || cánh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 肢 || chi || chơn tay || style="font-size:1.6em;" | 葶 || đình || rau day
|-
| style="font-size:1.6em;" | 槿 || cẩn || dâm bụt || style="font-size:1.6em;" | 汁 || trấp || nước cốt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 泔 || cam || nước cơm || style="font-size:1.6em;" | 馥 || phức || thơm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 甜 || điềm || ngọt || style="font-size:1.6em;" | 津 || tân || nước bọt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 汗 || hãn || mồ hôi || style="font-size:1.6em;" | 茴 || hồi || cây hồi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 莢 || giáp || bồ kết || style="font-size:1.6em;" | 蕨 || quyết || rau quyết
|-
| style="font-size:1.6em;" | 薇 || vi || rau vi || style="font-size:1.6em;" | 芝 || chi || cỏ chi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 榴 || lựu || cây lựu || style="font-size:1.6em;" | 趙 || Triệu || nước Triệu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 羲 || Hy || vua Hy || style="font-size:1.6em;" | 徙 || tỹ || đi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 浴 || dục || tắm || style="font-size:1.6em;" | 飾 || sức || sắm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 粧 || trang || giồi || style="font-size:1.6em;" | 匕 || chủy || môi (muổng)
|-
| style="font-size:1.6em;" | 磁 || từ || dĩa || style="font-size:1.6em;" | 蛭 || điệt || con đỉa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蚯 || kheo || con giun || style="font-size:1.6em;" | 燻 || huân || hun
|-
| style="font-size:1.6em;" | 灼 || chước || đốt || style="font-size:1.6em;" | 漚 || âu || bọt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 淖 || náo || bùn || style="font-size:1.6em;" | 蚓 || dẫn || trùn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蛩 || cùng || dế || style="font-size:1.6em;" | 股 || cổ || vế
|-
| style="font-size:1.6em;" | 躬 || cung || mình || style="font-size:1.6em;" | 哲 || triết || lành
|-
| style="font-size:1.6em;" | 工 || công || khéo || style="font-size:1.6em;" | 窳 || dũ || méo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 圞 || loan || tròn || style="font-size:1.6em;" | 丸 || hoàn || hòn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 片 || phiến || tấm || style="font-size:1.6em;" | 涉 || thiệp || thấm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 恤 || tuất || thương || style="font-size:1.6em;" | 榻 || tháp || giường
|-
| style="font-size:1.6em;" | 笆 || ba || liếp || style="font-size:1.6em;" | 芨 || cập || níp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 篝 || câu || lồng || style="font-size:1.6em;" | 芎 || khung || xuyên khung
|-
| style="font-size:1.6em;" | 菊 || cúc || hoa cúc || style="font-size:1.6em;" | 茯 || phục || phục linh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蔓 || man || dây man || style="font-size:1.6em;" | 絍 || nhâm || đan
|-
| style="font-size:1.6em;" | 修 || tu || sửa || style="font-size:1.6em;" | 貯 || trữ || chứa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 培 || bồi || bồi || style="font-size:1.6em;" | 衰 || suy || thôi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 悅 || duyệt || hớn hở || style="font-size:1.6em;" | 試 || thí || thử
|-
| style="font-size:1.6em;" | 賺 || khiếm || đánh lừa || style="font-size:1.6em;" | 佯 || dương || giả đò
|-
| style="font-size:1.6em;" | 騙 || biển || dối || style="font-size:1.6em;" | 儡 || lỗi || máy dối
|-
| style="font-size:1.6em;" | 詼 || khôi || làm trò || style="font-size:1.6em;" | 籜 || thác || mo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 荄 || cai || rễ || style="font-size:1.6em;" | 醴 || lễ || rượu lễ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 醇 || thuần || rượu thuần || style="font-size:1.6em;" | 褰 || khiên || xăn quần
|-
| style="font-size:1.6em;" | 袒 || đản || xăn áo || style="font-size:1.6em;" | 饘 || chiên || cháo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 糗 || xú || lương || style="font-size:1.6em;" | 糖 || đường || đường
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蜜 || mật || mật || style="font-size:1.6em;" | 結 || kết || thắt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 拘 || câu || cầm || style="font-size:1.6em;" | 剽 || phiếu || đâm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 刲 || khuê || mổ || style="font-size:1.6em;" | 吐 || thổ || mửa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 嚬 || tần || cười || style="font-size:1.6em;" | 嚏 || đế || hắt hơi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 訶 || ha || mắng || style="font-size:1.6em;" | 讚 || tán || khen
|-
| style="font-size:1.6em;" | 檠 || kình || chơn đèn || style="font-size:1.6em;" | 篲 || tuệ || chổi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 餐 || xan || thổi (cơm) || style="font-size:1.6em;" | 曝 || bộc || phơi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 簑 || thôi || áo tơi || style="font-size:1.6em;" | 笠 || lạp || nón
|-
| style="font-size:1.6em;" | 截 || tiệt || đón (ngăn) || style="font-size:1.6em;" | 抽 || trừu || đem
|-
| style="font-size:1.6em;" | 弟 || đệ || em || style="font-size:1.6em;" | 甥 || sanh || cháu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 血 || huyết || máu || style="font-size:1.6em;" | 毛 || mao || lông
|-
| style="font-size:1.6em;" | 嬪 || tân || (lấy) chồng || style="font-size:1.6em;" | 娶 || thú || (lấy) vợ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 狄 || địch || rợ || style="font-size:1.6em;" | 氓 || manh || dân
|-
| style="font-size:1.6em;" | 脛 || hĩnh || ống chân || style="font-size:1.6em;" | 髖 || khoan || đầu trối
|-
| style="font-size:1.6em;" | 幹 || cán || cội || style="font-size:1.6em;" | 梢 || tiêu || ngành
|-
| style="font-size:1.6em;" | 敏 || mẫn || nhanh (lanh) || style="font-size:1.6em;" | 捷 || tiệp || chóng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 腹 || phúc || bụng || style="font-size:1.6em;" | 膺 || ưng || lòng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蛣 || cát || bọ hung || style="font-size:1.6em;" | 螢 || huỳnh || đom đóm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 盜 || đạo || trộm || style="font-size:1.6em;" | 酊 || đỉnh || say
|-
| style="font-size:1.6em;" | 腕 || uyển || cổ tay || style="font-size:1.6em;" | 脾 || tỳ || lá lách
|-
| style="font-size:1.6em;" | 客 || khách || khách || style="font-size:1.6em;" | 親 || thân || thân
|-
| style="font-size:1.6em;" | 運 || vận || vần || style="font-size:1.6em;" | 復 || phục || lại
|-
| style="font-size:1.6em;" | 顧 || cố || đoái || style="font-size:1.6em;" | 訕 || sán || chê
|-
| style="font-size:1.6em;" | 螭 || ly || con ly || style="font-size:1.6em;" | 蟒 || mãng || con mãng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 榜 || bảng || bảng || style="font-size:1.6em;" | 屏 || bình || tranh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 灣 || loan || quanh || style="font-size:1.6em;" | 杪 || diếu || ngọn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 揀 || giản || chọn || style="font-size:1.6em;" | 拋 || phao || buông
|-
| style="font-size:1.6em;" | 獸 || thú || muông || style="font-size:1.6em;" | 獹 || lư || chó
|-
| style="font-size:1.6em;" | 摩 || ma || xóa || style="font-size:1.6em;" | 揣 || soái || đo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 婆 || bà || bà || style="font-size:1.6em;" | 嬭 || nãi || (nễ) vú
|-
| style="font-size:1.6em;" | 姥 || mẫu || mụ || style="font-size:1.6em;" | 㸙 || già || cha (bên trên chữ 父
|-
| style="font-size:1.6em;" | 予 || dư || ta || style="font-size:1.6em;" | 些 || ta || ấy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 覲 || cận || thấy || style="font-size:1.6em;" | 賓 || tân || chầu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蔬 || sơ || rau || style="font-size:1.6em;" | 蓏 || lỏa || bí
|-
| style="font-size:1.6em;" | 藷 || chử || mía || style="font-size:1.6em;" | 薯 || thự || củ mài
|-
| style="font-size:1.6em;" | 罟 || cổ || chài || style="font-size:1.6em;" | 網 || võng || lưới
|-
| style="font-size:1.6em;" | 聘 || sính || lễ cưới || style="font-size:1.6em;" | 逑 || cầu || đôi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 腿 || thối || đùi (mông đít) || style="font-size:1.6em;" | 䐐 || thu || vế 月+秋
|-
| style="font-size:1.6em;" | 稅 || thuế || thuế || style="font-size:1.6em;" | 租 || tô || tô
|-
| style="font-size:1.6em;" | 湖 || hồ || hồ || style="font-size:1.6em;" | 沚 || chỉ || bến
|-
| style="font-size:1.6em;" | 瑕 || hà || vết || style="font-size:1.6em;" | 湛 || trạm || trong
|-
| style="font-size:1.6em;" | 佇 || trữ || mong || style="font-size:1.6em;" | 枚 || mai || kể
|-
| style="font-size:1.6em;" | 描 || miêu || vẽ || style="font-size:1.6em;" | 繡 || tú || thêu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蘚 || tiển || rêu || style="font-size:1.6em;" | 蕪 || vu || rậm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 攜 || huề || cầm || style="font-size:1.6em;" | 澤 || trạch || chằm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 溲 || sưu || đái || style="font-size:1.6em;" | 冗 || nhũng || quấy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 淳 || thuần || thuần || style="font-size:1.6em;" | 旬 || tuần || tuần
|-
| style="font-size:1.6em;" | 節 || tiết || tiết || style="font-size:1.6em;" | 鑣 || biều || hàm thiếc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 圈 || quyền || vòng khuyên || style="font-size:1.6em;" | 箭 || tiễn || tên
|-
| style="font-size:1.6em;" | 芒 || mang || mũi nhọn || style="font-size:1.6em;" | 選 || tuyển || chọn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 偵 || trinh || thám || style="font-size:1.6em;" | 瞪 || trừng || nhắm 1
|-
| style="font-size:1.6em;" | 炤 || chiểu || sáng || style="font-size:1.6em;" | 倘 || thảng || thảng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 何 || hà || sao || style="font-size:1.6em;" | 蒿 || cao || cỏ cao
|-
| style="font-size:1.6em;" | 藕 || ngẫu || ngó || style="font-size:1.6em;" | 奥 || áo || xó
|-
| style="font-size:1.6em;" | 房 || phòng || buồng || style="font-size:1.6em;" | 狂 || cuồng || cuồng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 智 || trí || trí || style="font-size:1.6em;" | 譬 || thí || ví
|-
| style="font-size:1.6em;" | 詮 || thuyên || bàn || style="font-size:1.6em;" | 算 || toán || toan
|-
| style="font-size:1.6em;" | 陰 || âm || ngầm || style="font-size:1.6em;" | 㧓 || qua || đâm 扌+瓜
|-
| style="font-size:1.6em;" | 擂 || lôi || nghiền || style="font-size:1.6em;" | 屬 || chúc || liền
|-
| style="font-size:1.6em;" | 岐 || kỳ || lối khác || style="font-size:1.6em;" | 圬 || ô || đất Nát
|-
| style="font-size:1.6em;" | 漆 || tất || sơn || style="font-size:1.6em;" | 昵 || nặc || lờn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 陵 || lăng || lấn || style="font-size:1.6em;" | 恚 || nhuế || (khuể) giận
|-
| style="font-size:1.6em;" | 憐 || lân || thương || style="font-size:1.6em;" | 陽 || dương || khí dương
|-
| style="font-size:1.6em;" | 牝 || tẫn || giống cái || style="font-size:1.6em;" | 雌 || thư || mái
|-
| style="font-size:1.6em;" | 稚 || trĩ || non || style="font-size:1.6em;" | 雛 || sồ || chim con
|-
| style="font-size:1.6em;" | 伏 || phục || nấp || style="font-size:1.6em;" | 塡 || điền || lấp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 錮 || cố || cấm || style="font-size:1.6em;" | 攘 || nhương || hãn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 扼 || ách || chẹn || style="font-size:1.6em;" | 慚 || tàm || thẹn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 妥 || thỏa || an || style="font-size:1.6em;" | 諫 || gián || can
|-
| style="font-size:1.6em;" | 箴 || châm || (răn) sửa || style="font-size:1.6em;" | 偃 || yển || ngửa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 昂 || ngang || cao || style="font-size:1.6em;" | 嘯 || tiếu || rao
|-
| style="font-size:1.6em;" | 諭 || dụ || dỗ || style="font-size:1.6em;" | 頸 || cảnh || cổ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 顱 || lư || đầu || style="font-size:1.6em;" | 喉 || hầu || hầu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 舌 || thiệt || lưỡi || style="font-size:1.6em;" | 柚 || du || bưởi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 柘 || giá || dâu || style="font-size:1.6em;" | 犧 || hy || trâu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 彘 || trệ || lợn || style="font-size:1.6em;" | 瀾 || lan || sóng dợn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 籟 || lại || reo || style="font-size:1.6em;" | 䕯 || biều || bèo (bên trên chữ 艹
|-
| style="font-size:1.6em;" | 莾 || mãng || rậm || style="font-size:1.6em;" | 握 || ác || (ốc) nắm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 挑 || khiêu || khêu || style="font-size:1.6em;" | 喊 || hảm || kêu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 讙 || hoan || đức || style="font-size:1.6em;" | 寤 || ngộ || thức
|-
| style="font-size:1.6em;" | 旰 || cán || chiều || style="font-size:1.6em;" | 俟 || sĩ || chờ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 貿 || mậu || đổi || style="font-size:1.6em;" | 吹 || xuy || thổi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 噴 || phún || phun || style="font-size:1.6em;" | 慓 || lật || run
|-
| style="font-size:1.6em;" | 靠 || kháo || dựa || style="font-size:1.6em;" | 蓄 || súc || chứa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 埋 || mai || chôn || style="font-size:1.6em;" | 溫 || ôn || ôn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 訓 || huấn || nhủ || style="font-size:1.6em;" | 睡 || thụy || ngủ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 酖 || đam || say || style="font-size:1.6em;" | 滿 || mãn || đầy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 低 || đê || thấp || style="font-size:1.6em;" | 吃 || ngật || nói lắp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 諵 || nam || nói thầm || style="font-size:1.6em;" | 凡 || phàm || phàm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 俗 || tục || tục || style="font-size:1.6em;" | 觸 || xúc || giục
|-
| style="font-size:1.6em;" | 敲 || xao || xua || style="font-size:1.6em;" | 王 || vương || vua
|-
| style="font-size:1.6em;" | 霸 || bá || bá || style="font-size:1.6em;" | 鑰 || thược || chìa khóa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 樞 || xu || (khu) then || style="font-size:1.6em;" | 俑 || dõng || bù nhìn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 魌 || kỳ || xấu dáng || style="font-size:1.6em;" | 向 || hướng || hướng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 拖 || đà || đem || style="font-size:1.6em;" | 堧 || nhuyên || thềm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 霤 || lựu || máng xối || style="font-size:1.6em;" | 媒 || môi || mối
|-
| style="font-size:1.6em;" | 婭 || á || đồng hao || style="font-size:1.6em;" | 浚 || tuấn || đào
|-
| style="font-size:1.6em;" | 堙 || nhân || lấp || style="font-size:1.6em;" | 卑 || ty || thấp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 剩 || thừa || thừa || style="font-size:1.6em;" | 隄 || đê || ngừa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 踊 || dõng || nhảy || style="font-size:1.6em;" | 適 || thích || xảy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 共 || cộng || cùng || style="font-size:1.6em;" | 桶 || dõng || thùng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 筒 || đồng || ống || style="font-size:1.6em;" | 阜 || phụ || đống
|-
| style="font-size:1.6em;" | 溪 || khê || khe || style="font-size:1.6em;" | 然 || nhiên || song le
|-
| style="font-size:1.6em;" | 故 || cố || vậy || style="font-size:1.6em;" | 起 || khởi || dậy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 昇 || thăng || lên || style="font-size:1.6em;" | 即 || tức || bèn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 宜 || nghi || hợp || style="font-size:1.6em;" | 蒙 || mòng || rợp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 障 || chướng || che || style="font-size:1.6em;" | 壓 || áp || đè
|-
| style="font-size:1.6em;" | 催 || thôi || nén || style="font-size:1.6em;" | 接 || tiếp || bén
|-
| style="font-size:1.6em;" | 攄 || lư || tỏ ra || style="font-size:1.6em;" | 吾 || ngô || ta
|-
| style="font-size:1.6em;" | 個 || cá || ấy || style="font-size:1.6em;" | 焉 || yên || vậy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 則 || tắc || thì || style="font-size:1.6em;" | 蔽 || tế || che
|-
| style="font-size:1.6em;" | 可 || khả || khá || style="font-size:1.6em;" | 魚 || ngư || cá
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鳥 || điểu || chim || style="font-size:1.6em;" | 宿 || túc || đêm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 曉 || hiểu || sáng || style="font-size:1.6em;" | 樣 || dạng || dạng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 模 || mô || khuôn || style="font-size:1.6em;" | 商 || thương || buôn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 販 || phán || bán || style="font-size:1.6em;" | 澫 || vạn || vạn (chài)
|-
| style="font-size:1.6em;" | 船 || thuyền || thuyền || style="font-size:1.6em;" | 諼 || huyên || quên
|-
| style="font-size:1.6em;" | 憶 || ức || nhớ || style="font-size:1.6em;" | 典 || điển || cố
|-
| style="font-size:1.6em;" | 傭 || dung || thuê || style="font-size:1.6em;" | 例 || lệ || lề
|-
| style="font-size:1.6em;" | 儀 || nghi || phép || style="font-size:1.6em;" | 錄 || lục || chép
|-
| style="font-size:1.6em;" | 謄 || đằng || đằng || style="font-size:1.6em;" | 如 || như || bằng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 快 || khoái || sướng || style="font-size:1.6em;" | 將 || tướng || quan tướng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 員 || viên || quan viên || style="font-size:1.6em;" | 斜 || tà || xiên
|-
| style="font-size:1.6em;" | 曲 || khúc || vạy || style="font-size:1.6em;" | 紙 || chỉ || giấy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 韋 || vi || da || style="font-size:1.6em;" | 逖 || địch || xa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 窮 || cùng || rất || style="font-size:1.6em;" | 斷 || đoạn || đứt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 裁 || tài || may || style="font-size:1.6em;" | 列 || liệt || bày
|-
| style="font-size:1.6em;" | 韜 || thao || giấu || style="font-size:1.6em;" | 救 || cứu || cứu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 除 || trừ || trừ || style="font-size:1.6em;" | 磲 || cừ || xa-cừ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 珀 || phách || hổ phách || style="font-size:1.6em;" | 淨 || tịnh || sạch
|-
| style="font-size:1.6em;" | 莊 || trang || nghiêm || style="font-size:1.6em;" | 裳 || thường || xiêm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 襖 || áo || áo || style="font-size:1.6em;" | 道 || đạo || đạo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 心 || tâm || lòng || style="font-size:1.6em;" | 痀 || câu || cong
|-
| style="font-size:1.6em;" | 跛 || bả || lệch || style="font-size:1.6em;" | 劾 || hạch || hạch
|-
| style="font-size:1.6em;" | 供 || cung || cung || style="font-size:1.6em;" | 嵩 || Tung || núi Tung
|-
| style="font-size:1.6em;" | 泰 || Thái || núi Thái || style="font-size:1.6em;" | 餓 || ngạ || đói
|-
| style="font-size:1.6em;" | 怏 || ưởng || no || style="font-size:1.6em;" | 峨 || Nga || núi Nga
|-
| style="font-size:1.6em;" | 岵 || Hỗ || núi Hỗ || style="font-size:1.6em;" | 簿 || bạ || sổ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 銘 || minh || ghi || style="font-size:1.6em;" | 魑 || Ly || quỉ Ly
|-
| style="font-size:1.6em;" | 魅 || Mỵ || quỉ Mỵ || style="font-size:1.6em;" | 治 || trị || trị
|-
| style="font-size:1.6em;" | 安 || an || an || style="font-size:1.6em;" | 潰 || hội || tràn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 攢 || toàn || hợp || style="font-size:1.6em;" | 歛 || liễm || góp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 催 || thôi || đòi || style="font-size:1.6em;" | 遵 || tuân || noi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 述 || thuật || bắt chước || style="font-size:1.6em;" | 先 || tiên || trước
|-
| style="font-size:1.6em;" | 裡 || lý || trong || style="font-size:1.6em;" | 料 || liệu || đong
|-
| style="font-size:1.6em;" | 裒 || biều || bớt || style="font-size:1.6em;" | 鶡 || hạt || chim hạt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鳩 || cưu || chim cưu || style="font-size:1.6em;" | 紬 || trừu || trừu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 緞 || đoạn || vóc || style="font-size:1.6em;" | 勞 || lao || nhọc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 豫 || dự || vui || style="font-size:1.6em;" | 錐 || chùy || dùi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 琢 || trác || đẽo || style="font-size:1.6em;" | 拽 || duệ || kéo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蠲 || quyên || tha || style="font-size:1.6em;" | 室 || thất || nhà
|-
| style="font-size:1.6em;" | 閶 || xương || cửa || style="font-size:1.6em;" | 駒 || câu || ngựa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 軒 || hiên || xe || style="font-size:1.6em;" | 附 || phụ || về
|-
| style="font-size:1.6em;" | 超 || siêu || vượt || style="font-size:1.6em;" | 鉞 || việt || cái việt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 旄 || mao || cờ mao || style="font-size:1.6em;" | 夢 || mộng || chiêm bao
|-
| style="font-size:1.6em;" | 葬 || táng || lấp || style="font-size:1.6em;" | 掀 || hân || nâng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 悔 || hối || ăn năn || style="font-size:1.6em;" | 聞 || văn || mắng tiếng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 翱 || ngao || liệng || style="font-size:1.6em;" | 翥 || chử || bay
|-
| style="font-size:1.6em;" | 酩 || mính || say || style="font-size:1.6em;" | 㼳 || tỉnh || chĩnh 省+瓦
|-
| style="font-size:1.6em;" | 堝 || oa || nồi || style="font-size:1.6em;" | 耦 || ngẫu || đôi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 單 || đơn || một || style="font-size:1.6em;" | 棟 || đống || cột
|-
| style="font-size:1.6em;" | 榱 || thôi || rui || style="font-size:1.6em;" | 淬 || thúy || tôi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 陶 || đào || đúc || style="font-size:1.6em;" | 福 || phúc || phúc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 徴 || trưng || điềm || style="font-size:1.6em;" | 益 || ích || thêm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 儲 || trừ || để || style="font-size:1.6em;" | 帝 || đế || đế
|-
| style="font-size:1.6em;" | 皇 || hoàng || hoàng || style="font-size:1.6em;" | 彌 || di || càng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 甚 || thậm || rất || style="font-size:1.6em;" | 失 || thất || mất
|-
| style="font-size:1.6em;" | 沿 || diên || noi || style="font-size:1.6em;" | 渠 || cừ || ngòi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 渤 || bột || vũng || style="font-size:1.6em;" | 俸 || bổng || bổng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 糧 || lương || lương || style="font-size:1.6em;" | 亦 || diệc || cũng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 尤 || vưu || nương thêm || style="font-size:1.6em;" | 脯 || bô || nem
|-
| style="font-size:1.6em;" | 膳 || thiện || bữa cơm || style="font-size:1.6em;" | 芬 || phân || thơm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 粹 || túy || tốt || style="font-size:1.6em;" | 訥 || nột || dốt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 能 || năng || hay || style="font-size:1.6em;" | 汝 || nhữ || mầy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 生 || sinh || gã || style="font-size:1.6em;" | 贗 || nhan || giả
|-
| style="font-size:1.6em;" | 真 || chơn || ngay || style="font-size:1.6em;" | 替 || thế || thay
|-
| style="font-size:1.6em;" | 酬 || thù || lả (trả) || style="font-size:1.6em;" | 粕 || bách || bã
|-
| style="font-size:1.6em;" | 糟 || tao || hèm || style="font-size:1.6em;" | 禎 || trinh || điềm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 慶 || khánh || phúc || style="font-size:1.6em;" | 祿 || lộc || lộc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 祺 || kỳ || lành || style="font-size:1.6em;" | 彭 || Bành || họ Bành
|-
| style="font-size:1.6em;" | 夭 || yểu || khốn || style="font-size:1.6em;" | 瀰 || di || nước lớn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 苾 || bật || thơm thay || style="font-size:1.6em;" | 今 || kim || nay
|-
| style="font-size:1.6em;" | 始 || thủy || mới || style="font-size:1.6em;" | 利 || lợi || lợi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蕃 || phồn || nhiều || style="font-size:1.6em;" | 均 || quân || đều
|-
| style="font-size:1.6em;" | 雜 || tạp || lộn || style="font-size:1.6em;" | 擇 || trạch || chọn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 搬 || ban || dời || style="font-size:1.6em;" | 墐 || cận || bồi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 墦 || phan || huyệt || style="font-size:1.6em;" | 寒 || hàn || rét
|-
| style="font-size:1.6em;" | 饜 || yếm || no || style="font-size:1.6em;" | 許 || hứa || cho
|-
| style="font-size:1.6em;" | 諷 || phúng || dạy || style="font-size:1.6em;" | 怛 || đát || áy náy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 恣 || tứ || luông tuồng || style="font-size:1.6em;" | 園 || viên || vườn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 窟 || quật || lỗ || style="font-size:1.6em;" | 鑿 || tạc || trỗ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 穿 || xuyên || dùi || style="font-size:1.6em;" | 嗟 || ta || ôi!
|-
| style="font-size:1.6em;" | 慨 || khái || hăm hở || style="font-size:1.6em;" | 齬 || ngữ || trắc trở
|-
| style="font-size:1.6em;" | 徊 || hồi || bồi hồi || style="font-size:1.6em;" | 怏 || ưởng || bùi ngùi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 惓 || quyền || đau đáu || style="font-size:1.6em;" | 柵 || sách || giậu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 篷 || bồng || phên || style="font-size:1.6em;" | 陟 || trắc || lên
|-
| style="font-size:1.6em;" | 跳 || khiêu || nhảy || style="font-size:1.6em;" | 橐 || thác || đãy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 苴 || thư || đùm || style="font-size:1.6em;" | 帡 || tinh || trùm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 幬 || đảo || úp || style="font-size:1.6em;" | 佐 || tá || giúp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 聊 || liêu || nhờ || style="font-size:1.6em;" | 偶 || ngẫu || tình cờ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 幾 || cơ || họa || style="font-size:1.6em;" | 臉 || kiểm || má
|-
| style="font-size:1.6em;" | 齠 || thiều || răng || style="font-size:1.6em;" | 恒 || hằng || hằng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 實 || thực || thật || style="font-size:1.6em;" | 質 || chất || chất
|-
| style="font-size:1.6em;" | 華 || hoa || hoa || style="font-size:1.6em;" | 比 || tỷ || hòa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 尅 || khắc || khắc || style="font-size:1.6em;" | 賊 || tặc || giặc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 儔 || trù || loài || style="font-size:1.6em;" | 般 || ban || dời
|-
| style="font-size:1.6em;" | 迓 || nhạ || rước || style="font-size:1.6em;" | 跬 || khuể || bước
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蹁 || biên || quanh || style="font-size:1.6em;" | 墉 || dung || thành
|-
| style="font-size:1.6em;" | 滙 || hối || vực || style="font-size:1.6em;" | 牡 || mẫu || đực
|-
| style="font-size:1.6em;" | 姙 || nhâm || thai || style="font-size:1.6em;" | 嚼 || tước || nhai
|-
| style="font-size:1.6em;" | 吞 || thôn || nuốt || style="font-size:1.6em;" | 爪 || trảo || vuốt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 臀 || đồn || mông || style="font-size:1.6em;" | 突 || đột || xông
|-
| style="font-size:1.6em;" | 征 || chinh || đánh || style="font-size:1.6em;" | 躱 || đóa || lánh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鋪 || phô || phô || style="font-size:1.6em;" | 綌 || khích || vải to
|-
| style="font-size:1.6em;" | 絺 || hy || vải nhỏ || style="font-size:1.6em;" | 棄 || khí || bỏ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 休 || hưu || thôi || style="font-size:1.6em;" | 吁 || hu || ôi!
|-
| style="font-size:1.6em;" | 咈 || phất || bẻ || style="font-size:1.6em;" | 理 || lý || lẽ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 忱 || thầm || lòng || style="font-size:1.6em;" | 釵 || thoa || trâm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 環 || hoàn || vòng nhẫn || style="font-size:1.6em;" | 忿 || phẫn || giận
|-
| style="font-size:1.6em;" | 寵 || sủng || yêu || style="font-size:1.6em;" | 躡 || nhiếp || theo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蹊 || khê || đường tắt || style="font-size:1.6em;" | 捉 || tróc || bắt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 保 || bảo || gìn || style="font-size:1.6em;" | 虔 || kiền || tin
|-
| style="font-size:1.6em;" | 肅 || túc || kính || style="font-size:1.6em;" | 訂 || đính || đính chính
|-
| style="font-size:1.6em;" | 謨 || mô || mưu mô || style="font-size:1.6em;" | 諛 || du || a dua
|-
| style="font-size:1.6em;" | 詭 || quỉ || dối || style="font-size:1.6em;" | 囑 || chúc || trối
|-
| style="font-size:1.6em;" | 遺 || di || rơi || style="font-size:1.6em;" | 笞 || xuy || roi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 策 || sách || vọt || style="font-size:1.6em;" | 滴 || trích || giọt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 源 || nguyên || nguồn || style="font-size:1.6em;" | 悶 || muộn || buồn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 彊 || cường || mạnh || style="font-size:1.6em;" | 昌 || xương || thạnh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 謐 || bật || an || style="font-size:1.6em;" | 頑 || ngoan || ngoan
|-
| style="font-size:1.6em;" | 戾 || lệ || trái || style="font-size:1.6em;" | 又 || hựu || lại
|-
| style="font-size:1.6em;" | 幷 || tinh || gồm || style="font-size:1.6em;" | 覦 || du || dòm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 覿 || địch || thấy || style="font-size:1.6em;" | 蟛 || bành || cáy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蟹 || giải || cua || style="font-size:1.6em;" | 龜 || qui || rùa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鼈 || biếc || giải || style="font-size:1.6em;" | 姆 || mẫu || bà vãi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 婢 || tỳ || con đòi || style="font-size:1.6em;" | 錠 || đỉnh || thoi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 緡 || mân || lõi || style="font-size:1.6em;" | 索 || sách || hỏi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 需 || nhu || chờ || style="font-size:1.6em;" | 疆 || cương || bờ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 界 || giới || cõi || style="font-size:1.6em;" | 礫 || lịch || sỏi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 洳 || như || lầy || style="font-size:1.6em;" | 瘦 || sấu || gầy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 胖 || bàn || lớn || style="font-size:1.6em;" | 汶 || vấn || bợn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 涓 || quyên || trong || style="font-size:1.6em;" | 薰 || huân || xông
|-
| style="font-size:1.6em;" | 熱 || nhiệt || sốt || style="font-size:1.6em;" | 燬 || hủy || đốt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鑑 || giám || soi || style="font-size:1.6em;" | 擎 || kình || chống
|-
| style="font-size:1.6em;" | 貢 || cống || tiến cống || style="font-size:1.6em;" | 眈 || đam || mê man
|-
| style="font-size:1.6em;" | 爨 || thoán || nấu cơm || style="font-size:1.6em;" | 舂 || thung || giã gạo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 矟 || sóc || giáo || style="font-size:1.6em;" | 戈 || qua || đòng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 驟 || sậu || giong || style="font-size:1.6em;" | 騰 || đằng || ruổi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 齡 || linh || tuổi || style="font-size:1.6em;" | 禩 || tự || năm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 百 || bá || trăm || style="font-size:1.6em;" | 週 || chu || khắp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 什 || thập || thập || style="font-size:1.6em;" | 該 || cai || cai
|-
| style="font-size:1.6em;" | 災 || tai || tai || style="font-size:1.6em;" | 禍 || họa || họa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 攝 || nhiếp || gá || style="font-size:1.6em;" | 似 || tự || dường
|-
| style="font-size:1.6em;" | 傷 || thương || thương || style="font-size:1.6em;" | 害 || hại || hại
|-
| style="font-size:1.6em;" | 獬 || hãi || con hãi || style="font-size:1.6em;" | 駝 || đà || lạc đà
|-
| style="font-size:1.6em;" | 座 || tọa || tòa || style="font-size:1.6em;" | 次 || thứ || thứ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 預 || dự || dự || style="font-size:1.6em;" | 陪 || bồi || thêm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 謚 || thụy || tên hèm || style="font-size:1.6em;" | 銜 || hàm || tên chức
|-
| style="font-size:1.6em;" | 幅 || bức || bức || style="font-size:1.6em;" | 蚢 || cang || thằn lằn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蜓 || đỉnh || rắn mối || style="font-size:1.6em;" | 倍 || bội || bội
|-
| style="font-size:1.6em;" | 乘 || thừa || nhân || style="font-size:1.6em;" | 墀 || trì || sân
|-
| style="font-size:1.6em;" | 闥 || thát || cửa || style="font-size:1.6em;" | 滌 || địch || rửa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 疏 || sơ || khơi || style="font-size:1.6em;" | 乎 || hồ || ôi!
|-
| style="font-size:1.6em;" | 但 || đản || những || style="font-size:1.6em;" | 鞏 || củng || vững
|-
| style="font-size:1.6em;" | 磐 || bàn || đá || style="font-size:1.6em;" | 妄 || vọng || trá
|-
| style="font-size:1.6em;" | 佞 || nịnh || hót (bản gốc là chữ 倿 ) || style="font-size:1.6em;" | 疽 || thư || nhọt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 痣 || chí || nốt ruồi || style="font-size:1.6em;" | 養 || dưỡng || nuôi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 裝 || trang || sửa || style="font-size:1.6em;" | 濯 || trạc || rửa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 砭 || biêm || lể || style="font-size:1.6em;" | 數 || sổ || kể
|-
| style="font-size:1.6em;" | 參 || tham || xét || style="font-size:1.6em;" | 掃 || tảo || quét
|-
| style="font-size:1.6em;" | 犂 || lê || cày || style="font-size:1.6em;" | 肇 || triệu || gây
|-
| style="font-size:1.6em;" | 昭 || chiêu || sáng || style="font-size:1.6em;" | 當 || đáng || đáng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 公 || công || ông || style="font-size:1.6em;" | 甑 || tắng || nồi hông
|-
| style="font-size:1.6em;" | 瓴 || linh || cái thống || style="font-size:1.6em;" | 濤 || đào || sóng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 冱 || hộ || nước đông || style="font-size:1.6em;" | 徹 || triệt || thông
|-
| style="font-size:1.6em;" | 抗 || kháng || chống || style="font-size:1.6em;" | 曠 || khoáng || rộng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 遼 || liêu || xa || style="font-size:1.6em;" | 過 || quá || qua
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蹌 || thương || nhảy || style="font-size:1.6em;" | 摘 || trích || lấy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 刊 || san || chia || style="font-size:1.6em;" | 焦 || tiêu || tia
|-
| style="font-size:1.6em;" | 暎 || ánh || ánh || style="font-size:1.6em;" | 伐 || phạt || đánh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 搖 || dao || lay || style="font-size:1.6em;" | 萊 || lai || cỏ may
|-
| style="font-size:1.6em;" | 朽 || hủ || mục || style="font-size:1.6em;" | 促 || xúc || giục
|-
| style="font-size:1.6em;" | 劬 || cù || siêng || style="font-size:1.6em;" | 忌 || kỵ || kiêng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 逃 || đào || trốn || style="font-size:1.6em;" | 本 || bản || vốn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 旁 || bàng || bên || style="font-size:1.6em;" | 羨 || tiện || khen
|-
| style="font-size:1.6em;" | 誣 || vu || dối || style="font-size:1.6em;" | 繼 || kế || nối
|-
| style="font-size:1.6em;" | 諧 || hài || hòa || style="font-size:1.6em;" | 揄 || du || xô
|-
| style="font-size:1.6em;" | 抹 || mạt || sổ || style="font-size:1.6em;" | 撫 || vũ || vỗ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 綏 || tuy || an || style="font-size:1.6em;" | 諍 || tránh || can
|-
| style="font-size:1.6em;" | 貽 || di || để || style="font-size:1.6em;" | 欺 || khi || dể
|-
| style="font-size:1.6em;" | 賴 || lại || nhờ || style="font-size:1.6em;" | 括 || quát || vơ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 縻 || my || buộc || style="font-size:1.6em;" | 醫 || y || thuốc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 課 || khóa || khoa || style="font-size:1.6em;" | 宇 || vũ || mái nhà
|-
| style="font-size:1.6em;" | 楣 || my || my cửa || style="font-size:1.6em;" | 烽 || phong || ngọn lửa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 旱 || hạn || nắng lâu || style="font-size:1.6em;" | 痛 || thống || đau
|-
| style="font-size:1.6em;" | 痊 || thuyên || đã || style="font-size:1.6em;" | 呂 || lã || ống lã
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蓍 || thi || cỏ thi || style="font-size:1.6em;" | 騏 || kỳ || ngựa kỳ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 特 || đặc || nghé || style="font-size:1.6em;" | 宰 || tể || quan tể
|-
| style="font-size:1.6em;" | 侯 || hầu || tước hầu || style="font-size:1.6em;" | 矛 || mâu || cái mâu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 盾 || thuẫn || cái thuẫn || style="font-size:1.6em;" | 褶 || tập || áo vắn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 衾 || khâm || nệm giường || style="font-size:1.6em;" | 路 || lộ || đường
|-
| style="font-size:1.6em;" | 街 || nhai || ngõ || style="font-size:1.6em;" | 絳 || giáng || đỏ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 緇 || tri || đen || style="font-size:1.6em;" | 礬 || phàn || phèn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 雹 || bạc || mưa đá || style="font-size:1.6em;" | 唯 || duy || dạ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 俞 || du || ừ è || style="font-size:1.6em;" | 槐 || hòe || cây hòe
|-
| style="font-size:1.6em;" | 梓 || tử || cây tử || style="font-size:1.6em;" | 楮 || chử || cây chử
|-
| style="font-size:1.6em;" | 桱 || kinh || cây kinh || style="font-size:1.6em;" | 鈴 || linh || cái linh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 柝 || thác || cái trắc || style="font-size:1.6em;" | 鑊 || hoạch || vạc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鏞 || dung || chuông || style="font-size:1.6em;" | 筐 || khuông || cái khuông
|-
| style="font-size:1.6em;" | 筥 || cử || cái cử || style="font-size:1.6em;" | 圄 || ngữ || nhà ngữ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 囹 || linh || nhà linh || style="font-size:1.6em;" | 猘 || chế || chó dại
|-
| style="font-size:1.6em;" | 掾 || duyến || lại || style="font-size:1.6em;" | 衙 || nha || nha
|-
| style="font-size:1.6em;" | 賒 || xa || xa || style="font-size:1.6em;" | 隔 || cách || cách
|-
| style="font-size:1.6em;" | 裂 || liệt || rách || style="font-size:1.6em;" | 耗 || háo || hao
|-
| style="font-size:1.6em;" | 漕 || Tào || sông Tào || style="font-size:1.6em;" | 汴 || Biện || sông Biện
|-
| style="font-size:1.6em;" | 澠 || Miện || sông Miện || style="font-size:1.6em;" | 沂 || Nghi || sông Nghi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 祇 || kỳ || thần kỳ || style="font-size:1.6em;" | 竚 || trữ || đợi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 企 || khí || mong || style="font-size:1.6em;" | 佚 || dật || thong dong
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蕹 || ung || hòa nhã || style="font-size:1.6em;" | 丕 || phi || cả
|-
| style="font-size:1.6em;" | 亶 || đản || tin || style="font-size:1.6em;" | 丐 || cái || xin
|-
| style="font-size:1.6em;" | 廋 || sưu || dấu || style="font-size:1.6em;" | 媸 || xí || xấu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 劣 || liệt || hèn || style="font-size:1.6em;" | 皂 || tạo || đen
|-
| style="font-size:1.6em;" | 緋 || phi || đỏ || style="font-size:1.6em;" | 芻 || sô || cỏ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 圃 || phố || vườn || style="font-size:1.6em;" | 犎 || phong || bò rừng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 豨 || hỷ || lợn || style="font-size:1.6em;" | 魁 || khôi || lớn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 矮 || nụy || lùn || style="font-size:1.6em;" | 矗 || trực || đùn đùn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 屼 || ngột || vòi vọi || style="font-size:1.6em;" | 卓 || trác || chót vót
|-
| style="font-size:1.6em;" | 紛 || phân || bời bời || style="font-size:1.6em;" | 繇 || dao || noi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 革 || cách || đổi || style="font-size:1.6em;" | 磽 || nghiêu || đá sỏi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 礪 || lệ || đá mài || style="font-size:1.6em;" | 莉 || lỵ || hoa lài
|-
| style="font-size:1.6em;" | 芭 || ba || bông sói || style="font-size:1.6em;" | 豺 || sài || chó sói
|-
| style="font-size:1.6em;" | 狒 || phất || lợn lòi || style="font-size:1.6em;" | 二 || nhị || hai
|-
| style="font-size:1.6em;" | 幺 || yêu || nhỏ || style="font-size:1.6em;" | 煢 || quỳnh || vò võ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 喟 || khoái || ngùi ngùi || style="font-size:1.6em;" | 脗 || vẫn || ngậm môi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 攣 || luyên || co cánh || style="font-size:1.6em;" | 亞 || á || sánh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 儕 || sài || tày || style="font-size:1.6em;" | 綈 || đề || chỉ gai
|-
| style="font-size:1.6em;" | 絮 || nhứ || bông vải || style="font-size:1.6em;" | 髻 || kế || búi (tóc)
|-
| style="font-size:1.6em;" | 髠 || khôn || cạo đầu || style="font-size:1.6em;" | 妙 || diệu || mầu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 羞 || tu || hổ || style="font-size:1.6em;" | 劈 || tích || mổ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 剔 || dịch || xoi || style="font-size:1.6em;" | 儷 || lệ || đôi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 侔 || mâu || sánh || style="font-size:1.6em;" | 命 || mệnh || mệnh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 宸 || thần || ngôi || style="font-size:1.6em;" | 愀 || thiều || bùi ngùi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 兢 || căng || năm nắm || style="font-size:1.6em;" | 儼 || nghiễm || chăm chắm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 駸 || xâm || dần dần || style="font-size:1.6em;" | 韻 || vận || vần
|-
| style="font-size:1.6em;" | 話 || thoại || nói || style="font-size:1.6em;" | 甫 || phủ || mới
|-
| style="font-size:1.6em;" | 饕 || thao || tham ăn || style="font-size:1.6em;" | 莩 || biểu || chết đói
|-
| style="font-size:1.6em;" | 偎 || uy || thân ái || style="font-size:1.6em;" | 凭 || vững || dựa nương
|-
| style="font-size:1.6em;" | 埇 || dũng || bồi đường || style="font-size:1.6em;" | 圻 || kỳ || đống
|-
| style="font-size:1.6em;" | 霓 || nghê || mống || style="font-size:1.6em;" | 暈 || vận || vầng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 停 || đình || dừng || style="font-size:1.6em;" | 住 || trụ || trọ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 脂 || chỉ || mỡ || style="font-size:1.6em;" | 膜 || mạc || màng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 徨 || hoàng || bàng hoàng || style="font-size:1.6em;" | 彿 || phất || phưởng phất
|-
| style="font-size:1.6em;" | 瞬 || thuấn || chớp mắt || style="font-size:1.6em;" | 聎 || thiêu || ù tai
|-
| style="font-size:1.6em;" | 篚 || phỉ || cái đài || style="font-size:1.6em;" | 筲 || sao || cái rá
|-
| style="font-size:1.6em;" | 嫡 || đích || con cả || style="font-size:1.6em;" | 娌 || lý || em dâu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 梁 || lương || cầu || style="font-size:1.6em;" | 棧 || sạn || nhà sạn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 店 || điếm || nhà quán || style="font-size:1.6em;" | 賈 || cổ || đi buôn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 讀 || độc || đọc ôn || style="font-size:1.6em;" | 註 || chú || thích nghĩa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 盌 || uyển || chén dĩa || style="font-size:1.6em;" | 甌 || âu || bình
|-
| style="font-size:1.6em;" | 吉 || cát || lành || style="font-size:1.6em;" | 凶 || hung || dữ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 序 || tự || thứ || style="font-size:1.6em;" | 輩 || bối || loài
|-
| style="font-size:1.6em;" | 差 || sai || sai || style="font-size:1.6em;" | 舛 || suyễn || suyễn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 譯 || dịch || diễn || style="font-size:1.6em;" | 抄 || sao || sao
|-
| style="font-size:1.6em;" | 沼 || chiểu || ao || style="font-size:1.6em;" | 竇 || đậu || lỗ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 唾 || thóa || nhổ || style="font-size:1.6em;" | 哮 || hao || hen
|-
| style="font-size:1.6em;" | 萱 || huyên || cỏ huyên || style="font-size:1.6em;" | 蕹 || ung || rau muống
|-
| style="font-size:1.6em;" | 菑 || tri || làm ruộng || style="font-size:1.6em;" | 構 || cấu || làm nhà
|-
| style="font-size:1.6em;" | 榕 || dung || cây đa || style="font-size:1.6em;" | 蔚 || úy || ích mẫu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 刁 || điêu || gian giảo || style="font-size:1.6em;" | 鎷 || mã || mã la
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鷓 || giá || chim đa đa || style="font-size:1.6em;" | 鶉 || thuần || chim cút
|-
| style="font-size:1.6em;" | 犀 || tê || tê giác || style="font-size:1.6em;" | 駁 || bác || ngựa lang
|-
| style="font-size:1.6em;" | 浩 || hạo || mênh mang || style="font-size:1.6em;" | 氤 || nhân || nghi ngút
|-
| style="font-size:1.6em;" | 筆 || bút || bút || style="font-size:1.6em;" | 刀 || đao || dao
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蜆 || hiến || hến || style="font-size:1.6em;" | 斝 || giả || chén
|-
| style="font-size:1.6em;" | 壺 || hồ || hồ || style="font-size:1.6em;" | 菖 || xương || xương bồ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 薏 || ý || ý dĩ || style="font-size:1.6em;" | 杞 || kỷ || cây kỷ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 薷 || nhu || hương nhu || style="font-size:1.6em;" | 裟 || sa || áo thầy tu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 衲 || nạp || áo vá || style="font-size:1.6em;" | 沙 || sa || cát
|-
| style="font-size:1.6em;" | 膩 || nhị || mềm || style="font-size:1.6em;" | 弄 || lộng || lăng loàn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 嚚 || ngân || ngang trái || style="font-size:1.6em;" | 莪 || nga || ngải
|-
| style="font-size:1.6em;" | 糵 || nghiệt || riềng || style="font-size:1.6em;" | 鄰 || lân || láng giềng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 旅 || lữ || nhà || style="font-size:1.6em;" | 交 || giao || qua
|-
| style="font-size:1.6em;" | 甲 || giáp || bè || style="font-size:1.6em;" | 魴 || phương || cá mè
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鰳 || lặc || cá mối || style="font-size:1.6em;" | 互 || hỗ || đắp đổi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 差 || sai || so le || style="font-size:1.6em;" | 藜 || lê || rau lê
|-
| style="font-size:1.6em;" | 竹 || trúc || cây trúc || style="font-size:1.6em;" | 祝 || chúc || lời chúc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 禋 || nhân || lễ cầu || style="font-size:1.6em;" | 梳 || sơ || chải đầu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 漱 || thấu || súc miệng || style="font-size:1.6em;" | 娑 || ta || lúng liếng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 逗 || đậu || tạm lưu || style="font-size:1.6em;" | 繅 || sào || ươm tơ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 績 || tích || chắp sợi || style="font-size:1.6em;" | 幡 || phan || phơi phới
|-
| style="font-size:1.6em;" | 怏 || ưởng || ngùi || style="font-size:1.6em;" | 竣 || thoan || rồi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 亟 || cức || giục || style="font-size:1.6em;" | 醪 || lao || rượu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 麴 || cúc || men || style="font-size:1.6em;" | 阡 || thiên || ven
|-
| style="font-size:1.6em;" | 陌 || mạch || đường mạch || style="font-size:1.6em;" | 畫 || hoạch || vạch
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鉤 || câu || lưỡi câu || style="font-size:1.6em;" | 鰷 || thiều || cá dầu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 袞 || cổn || áo cổn || style="font-size:1.6em;" | 裘 || cừu || áo cừu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 爻 || hào || hào || style="font-size:1.6em;" | 卦 || quái || quẻ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 敬 || kính || nể || style="font-size:1.6em;" | 箔 || bạc || rèm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 砧 || chiêm || đá nện || style="font-size:1.6em;" | 屆 || giới || đến
|-
| style="font-size:1.6em;" | 徂 || tồ || qua || style="font-size:1.6em;" | 賃 || nhậm || làm thuê
|-
| style="font-size:1.6em;" | 畬 || dư || làm ruộng || style="font-size:1.6em;" | 汐 || tịch || nước cạn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 暾 || đồn || mặt trời || style="font-size:1.6em;" | 鱸 || lô || cá ria
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鱮 || dự || cá lẹp || style="font-size:1.6em;" | 邀 || yêu || ép
|-
| style="font-size:1.6em;" | 趕 || hãn || theo || style="font-size:1.6em;" | 擲 || trịch || gieo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 斟 || châm || rót || style="font-size:1.6em;" | 亙 || cắng || suốt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 達 || đạt || thông || style="font-size:1.6em;" | 蜣 || khương || bọ hung
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蚧 || giới || con sâu || style="font-size:1.6em;" | 螻 || lâu || sâu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蠍 || yết || hà || style="font-size:1.6em;" | 貰 || thế || tha
|-
| style="font-size:1.6em;" | 責 || trách || trách || style="font-size:1.6em;" | 曆 || lịch || lịch
|-
| style="font-size:1.6em;" | 騷 || tao || xôn xao || style="font-size:1.6em;" | 皋 || cao || cao
|-
| style="font-size:1.6em;" | 壘 || lũy || lũy || style="font-size:1.6em;" | 鷅 || lưu || chim cú
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鵜 || đề || chim đề || style="font-size:1.6em;" | 鳧 || phù || le le
|-
| style="font-size:1.6em;" | 砲 || pháo || pháo || style="font-size:1.6em;" | 車 || xa || xe
|-
| style="font-size:1.6em;" | 齟 || thư || so le || style="font-size:1.6em;" | 整 || chỉnh || ngay ngắn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 嚴 || nghiêm || nghiêm || style="font-size:1.6em;" | 鎌 || liêm || câu liêm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 畚 || bản || sọt || style="font-size:1.6em;" | 哿 || cả || được
|-
| style="font-size:1.6em;" | 孱 || sàn || yếu || style="font-size:1.6em;" | 耐 || nại || chịu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 審 || thẩm || xét || style="font-size:1.6em;" | 澀 || sáp || rít
|-
| style="font-size:1.6em;" | 麤 || thô || to || style="font-size:1.6em;" | 擬 || nghĩ || so
|-
| style="font-size:1.6em;" | 縮 || súc || rút || style="font-size:1.6em;" | 燔 || phiền || đốt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 霈 || bái || mưa rào || style="font-size:1.6em;" | 掘 || quật || đào
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蹙 || xúc || giục || style="font-size:1.6em;" | 抔 || phầu || vục
|-
| style="font-size:1.6em;" | 控 || khống || đem || style="font-size:1.6em;" | 閱 || duyệt || xem
|-
| style="font-size:1.6em;" | 詢 || tuân || hỏi || style="font-size:1.6em;" | 瘁 || tụy || mỏi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 癯 || cù || gầy || style="font-size:1.6em;" | 醺 || huân || say
|-
| style="font-size:1.6em;" | 溺 || nịch || đắm || style="font-size:1.6em;" | 兀 || ngột || chẳm hẳm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 桓 || hoàn || hăm hăm || style="font-size:1.6em;" | 蓼 || lục || rau răm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 苻 || bồ || cây lác (phù) || style="font-size:1.6em;" | 賭 || đổ || đánh bạc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 賡 || canh || họa thơ || style="font-size:1.6em;" | 崖 || nhai || bờ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 岛 || đảo || đảo || style="font-size:1.6em;" | 丑 || sửu || sửu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 未 || mùi || mùi || style="font-size:1.6em;" | 拭 || thức || chùi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 撝 || huy || rách || style="font-size:1.6em;" | 喝 || hác || hách
|-
| style="font-size:1.6em;" | 哦 || nga || ngâm nga || style="font-size:1.6em;" | 奢 || xa || xa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 侈 || xỉ || xỉ || style="font-size:1.6em;" | 狙 || thư || con khỉ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 羆 || bi || con bi || style="font-size:1.6em;" | 鷃 || yến || chim gi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 翬 || huy || chim trả || style="font-size:1.6em;" | 綴 || xuyết || vá
|-
| style="font-size:1.6em;" | 纏 || triền || ràng || style="font-size:1.6em;" | 韁 || cương || dây cương
|-
| style="font-size:1.6em;" | 紲 || tiết || dây buộc || style="font-size:1.6em;" | 瘢 || bàn || sẹo (thẹo)
|-
| style="font-size:1.6em;" | 眩 || huyễn || hoa mắt || style="font-size:1.6em;" | 廳 || sảnh || nhà khách
|-
| style="font-size:1.6em;" | 閤 || hạp || cửa || style="font-size:1.6em;" | 攸 || du || thửa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 聿 || duật || bèn || style="font-size:1.6em;" | 上 || thượng || trên
|-
| style="font-size:1.6em;" | 央 || ương || giữa || style="font-size:1.6em;" | 匡 || khuông || chữa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 敕 || sắc || răn || style="font-size:1.6em;" | 竿 || can || cần
|-
| style="font-size:1.6em;" | 橛 || quyết || cột || style="font-size:1.6em;" | 鸕 || lư || con cộc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鱤 || cảm || cá măng || style="font-size:1.6em;" | 那 || ná || chăng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 頗 || phả || vã || style="font-size:1.6em;" | 麝 || xạ || con xạ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鯢 || nghê || cá nghê || style="font-size:1.6em;" | 俚 || lý || quê
|-
| style="font-size:1.6em;" | 姿 || tư || đẹp || style="font-size:1.6em;" | 窄 || trách || hẹp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 喬 || kiêu || xấc || style="font-size:1.6em;" | 諂 || siểm || hót
|-
| style="font-size:1.6em;" | 謹 || cẩn || kín || style="font-size:1.6em;" | 慳 || kiên || sẻn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 妒 || đố || ghen || style="font-size:1.6em;" | 登 || đăng || lên
|-
| style="font-size:1.6em;" | 嗣 || tự || nối || style="font-size:1.6em;" | 鮫 || giao || cá đuối
|-
| style="font-size:1.6em;" | 麂 || kỷ || con hươu || style="font-size:1.6em;" | 阿 || a || theo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 狥 || tuân || tuần || style="font-size:1.6em;" | 弦 || huyền || dây cung
|-
| style="font-size:1.6em;" | 彀 || cấu || giương || style="font-size:1.6em;" | 憑 || bằng || nương
|-
| style="font-size:1.6em;" | 戀 || luyến || mến || style="font-size:1.6em;" | 鎰 || dật || nén
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鈞 || quân || (30) cân || style="font-size:1.6em;" | 幘 || trách || khăn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 紳 || thân || dải || style="font-size:1.6em;" | 州 || châu || bãi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 囿 || hựu || vườn || style="font-size:1.6em;" | 簋 || quĩ || bát đàn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 筇 || cùng || gậy trúc || style="font-size:1.6em;" | 䰄 || tư || rậm râu (bên trên chữ 髟
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蔌 || tốc || rau || style="font-size:1.6em;" | 蓲 || âu || cây lác
|-
| style="font-size:1.6em;" | 驪 || ly || ngựa đen || style="font-size:1.6em;" | 駑 || nô || dốt hèn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 嫫 || mô || đàn bà || style="font-size:1.6em;" | 儂 || nung || ta
|-
| style="font-size:1.6em;" | 伴 || bạn || bạn || style="font-size:1.6em;" | 廙 || dị || hàng quán (dị)
|-
| style="font-size:1.6em;" | 台 || đài || quí đài || style="font-size:1.6em;" | 荆 || kính || gai
|-
| style="font-size:1.6em;" | 氐 || để || rể || style="font-size:1.6em;" | 航 || hàng || vượt bể
|-
| style="font-size:1.6em;" | 艤 || nghĩ || chống đò || style="font-size:1.6em;" | 盂 || vu || vò
|-
| style="font-size:1.6em;" | 盎 || áng || chậu || style="font-size:1.6em;" | 孜 || tư || đau đáu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 屹 || ngật || đầm đầm || style="font-size:1.6em;" | 彬 || bân || rầy rậy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 纔 || tài || xảy || style="font-size:1.6em;" | 再 || tái || hai
|-
| style="font-size:1.6em;" | 袤 || mậu || dài || style="font-size:1.6em;" | 紊 || vặn || rối
|-
| style="font-size:1.6em;" | 倪 || nghê || mối || style="font-size:1.6em;" | 佾 || dật || hàng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 饋 || quĩ || lương || style="font-size:1.6em;" | 秀 || tú || lúa tốt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 茸 || nhung || sừng non || style="font-size:1.6em;" | 豚 || đồn || heo con
|-
| style="font-size:1.6em;" | 犉 || thuần || trâu nghé || style="font-size:1.6em;" | 置 || trí || để
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蹈 || đạo || noi || style="font-size:1.6em;" | 塗 || đồ || bôi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 闢 || tịch || mở || style="font-size:1.6em;" | 扃 || quynh || then cửa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 廡 || vũ || chái nhà || style="font-size:1.6em;" | 樸 || phác || thật thà
|-
| style="font-size:1.6em;" | 桀 || kiệt || dữ dội || style="font-size:1.6em;" | 烈 || liệt || chói lói
|-
| style="font-size:1.6em;" | 煌 || hoàng || rõ ràng || style="font-size:1.6em;" | 顯 || hiển || vinh vang
|-
| style="font-size:1.6em;" | 貶 || biếm || biếm || style="font-size:1.6em;" | 儉 || kiệm || kiệm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 勤 || cần || cần || style="font-size:1.6em;" | 詰 || cật || hỏi phăn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 誑 || cuống || nói liều || style="font-size:1.6em;" | 曛 || huân || nắng chiều
|-
| style="font-size:1.6em;" | 霪 || dâm || mưa dầm || style="font-size:1.6em;" | 轔 || lân || ầm ầm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 碌 || lục || lục tục || style="font-size:1.6em;" | 渾 || hồn || nước đục
|-
| style="font-size:1.6em;" | 斐 || phỉ || vẻ vang || style="font-size:1.6em;" | 緥 || bảo || chăn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 韆 || thiên || mang đá gót || style="font-size:1.6em;" | 梵 || phạm || nhà bụt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 禪 || thiền || nhà chùa || style="font-size:1.6em;" | 詖 || bi || a dua
|-
| style="font-size:1.6em;" | 贅 || chuế || gởi rể || style="font-size:1.6em;" | 䄄 || nhân || tế lễ 礻+因
|-
| style="font-size:1.6em;" | 薦 || tiến || dâng cơm || style="font-size:1.6em;" | 廚 || trù || bếp nấu cơm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 杵 || chử || chày giã gạo || style="font-size:1.6em;" | 焟 || tích || ráo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 亢 || cang || khô || style="font-size:1.6em;" | 瀑 || bộc || ồ ồ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鏗 || khanh || sang sảng || style="font-size:1.6em;" | 聰 || thông || sáng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 暗 || ám || mờ || style="font-size:1.6em;" | 旆 || phế || cờ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 絹 || quyến || lụa || style="font-size:1.6em;" | 坑 || khanh || lỗ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 穽 || tỉnh || hang to || style="font-size:1.6em;" | 陂 || pha || bờ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 庾 || dũ || vựa || style="font-size:1.6em;" | 牼 || kinh || ống chơn trâu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 泓 || hoằng || sâu || style="font-size:1.6em;" | 沕 || vật || bợn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 髫 || thiều || tóc mượn || style="font-size:1.6em;" | 左 || tả || tay chiêu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 勻 || quân || đều || style="font-size:1.6em;" | 俵 || biếu || biếu (biểu)
|-
| style="font-size:1.6em;" | 醮 || tiếu || làm tiếu || style="font-size:1.6em;" | 齋 || trai || làm chay
|-
| style="font-size:1.6em;" | 醚 || mê || say || style="font-size:1.6em;" | 惺 || tỉnh || tỉnh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 遛 || lưu || thủng thỉnh || style="font-size:1.6em;" | 倥 || khống || vội vàng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 緘 || giàm || ràng || style="font-size:1.6em;" | 綜 || tổng || tóm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蔕 || đới || núm || style="font-size:1.6em;" | 葩 || ba || hoa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 迢 || thiều || xa || style="font-size:1.6em;" | 寂 || tịch || vắng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 練 || luyện || lụa trắng || style="font-size:1.6em;" | 綦 || cơ || hàng xanh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 淑 || thục || lành || style="font-size:1.6em;" | 驍 || kiêu || mạnh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 熾 || xí || thạnh || style="font-size:1.6em;" | 忻 || hân || vui
|-
| style="font-size:1.6em;" | 黶 || yểm || nốt ruồi || style="font-size:1.6em;" | 胝 || chi || chín giạn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 礮 || pháo || đạn || style="font-size:1.6em;" | 矢 || thỉ || tên
|-
| style="font-size:1.6em;" | 請 || thỉnh || xin || style="font-size:1.6em;" | 詣 || nghệ || lại
|-
| style="font-size:1.6em;" | 暉 || huy || nắng giại || style="font-size:1.6em;" | 霖 || lâm || mưa lâu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 謳 || âu || ca chầu || style="font-size:1.6em;" | 謝 || tạ || tạ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 愈 || dũ || đã || style="font-size:1.6em;" | 贍 || thiệm || đầy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 僧 || tăng || thầy || style="font-size:1.6em;" | 匠 || tượng || thợ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蘋 || tần || rau ngổ || style="font-size:1.6em;" | 藻 || tảo || rau rong
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蓬 || bồng || cỏ bồng || style="font-size:1.6em;" | 杏 || hạnh || cây hạnh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 雄 || hùng || mạnh || style="font-size:1.6em;" | 酗 || húng || say
|-
| style="font-size:1.6em;" | 侃 || khản || ngay || style="font-size:1.6em;" | 矼 || xang || thật
|-
| style="font-size:1.6em;" | 倏 || thúc || giây phút || style="font-size:1.6em;" | 寥 || liêu || vắng xa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 廬 || lư || nhà || style="font-size:1.6em;" | 廩 || lẫm || lẫm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 品 || phẩm || phẩm || style="font-size:1.6em;" | 班 || ban || ban
|-
| style="font-size:1.6em;" | 膰 || phan || thịt phay || style="font-size:1.6em;" | 胙 || tộ || thịt tộ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 朿 || thích || cây bướu || style="font-size:1.6em;" | 株 || châu || cây
|-
| style="font-size:1.6em;" | 縲 || lụy || dây || style="font-size:1.6em;" | 縷 || lâu || (lũ): lụa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 咄 || đột || dọa || style="font-size:1.6em;" | 都 || đô || ừ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 司 || tư || quan tư || style="font-size:1.6em;" | 黨 || đảng || đảng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 磉 || tảng || đá tảng || style="font-size:1.6em;" | 茨 || tư || cỏ tranh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 庥 || hưu || lành || style="font-size:1.6em;" | 盛 || thịnh || thịnh đạt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 薛 || tiết || cây tiết || style="font-size:1.6em;" | 蘇 || tô || cây tô
|-
| style="font-size:1.6em;" | 朕 || trẫm || ta || style="font-size:1.6em;" | 鰥 || quan || góa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 制 || chế || phép || style="font-size:1.6em;" | 喪 || tang || tang
|-
| style="font-size:1.6em;" | 弁 || biền || mũ biền || style="font-size:1.6em;" | 笏 || hốt || cái hốt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 搴 || khiên || tuốt || style="font-size:1.6em;" | 秉 || bỉnh || cầm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 沾 || triêm || dầm || style="font-size:1.6em;" | 瀉 || tả || tả
|-
| style="font-size:1.6em;" | 颶 || cụ || gió cả || style="font-size:1.6em;" | 炎 || viêm || lửa xông
|-
| style="font-size:1.6em;" | 仝 || đồng || cùng || style="font-size:1.6em;" | 捻 || niếp || nắm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鯖 || thanh || cá trắm || style="font-size:1.6em;" | 鱺 || lệ || cá rưa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 晡 || bô || trưa || style="font-size:1.6em;" | 晚 || vãn || muộn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 婉 || uyển || uốn || style="font-size:1.6em;" | 蟠 || bàn || quanh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鶯 || oanh || vành anh || style="font-size:1.6em;" | 鵡 || vũ || chim vũ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 陳 || trần || cũ || style="font-size:1.6em;" | 古 || cổ || xưa
|-
| style="font-size:1.6em;" | 馭 || ngự || ngừa || style="font-size:1.6em;" | 討 || thảo || đánh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 猛 || mãnh || mạnh || style="font-size:1.6em;" | 擋 || đáng || ngăn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 神 || thần || thần || style="font-size:1.6em;" | 像 || tượng || tượng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 幄 || ốc || trướng || style="font-size:1.6em;" | 幃 || vi || màn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 憪 || hàn || khoan || style="font-size:1.6em;" | 定 || định || định
|-
| style="font-size:1.6em;" | 寅 || dần || kính || style="font-size:1.6em;" | 翫 || ngoạn || lờn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 凜 || lẫm || nhơn nhơn || style="font-size:1.6em;" | 囂 || hiêu || ong óng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 晷 || quĩ || bóng || style="font-size:1.6em;" | 莓 || mai || rêu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 綃 || tiêu || thêu || style="font-size:1.6em;" | 繪 || hội || vẽ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 判 || phán || rẽ || style="font-size:1.6em;" | 彰 || chương || rõ ràng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 悲 || bi || thương || style="font-size:1.6em;" | 惱 || não || sầu não
|-
| style="font-size:1.6em;" | 耆 || kỳ || lão || style="font-size:1.6em;" | 耇 || cấu || già
|-
| style="font-size:1.6em;" | 呱 || cô || oa || style="font-size:1.6em;" | 訣 || quyết || từ giã
|-
| style="font-size:1.6em;" | 簴 || cự || cái giá || style="font-size:1.6em;" | 鐃 || nao || cái chiêng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 舁 || dư || khiêng || style="font-size:1.6em;" | 搢 || tấn || giắt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 眶 || khuôn || mí mắt || style="font-size:1.6em;" | 齶 || ngạc || hàm răng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 捱 || nhai || dùng dằng || style="font-size:1.6em;" | 徯 || nghễ || chờ đợi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 霏 || phi || phơi phới || style="font-size:1.6em;" | 轟 || oanh || ầm ầm
|-
| style="font-size:1.6em;" | 曀 || ế || râm || style="font-size:1.6em;" | 暘 || dương || nắng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 縞 || cảo || trắng || style="font-size:1.6em;" | 緗 || tương || vàng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 洞 || động || hang || style="font-size:1.6em;" | 窠 || sào || ổ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 斲 || trác || đẽo gỗ || style="font-size:1.6em;" | 蒔 || thời || trồng cây
|-
| style="font-size:1.6em;" | 濘 || ninh || lầy || style="font-size:1.6em;" | 紋 || vân || gợn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 祁 || kỳ || lớn || style="font-size:1.6em;" | 夥 || khỏa || nhiều
|-
| style="font-size:1.6em;" | 銷 || tiêu || thiêu || style="font-size:1.6em;" | 蜕 || thuế || mọt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 滲 || sấm || rót || style="font-size:1.6em;" | 淵 || uyên || sâu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 蠣 || lệ || hàu || style="font-size:1.6em;" | 鯂 || du || chạch
|-
| style="font-size:1.6em;" | 胳 || các || nách || style="font-size:1.6em;" | 尸 || thi || thây
|-
| style="font-size:1.6em;" | 緹 || đề || lụa dày || style="font-size:1.6em;" | 繐 || huệ || vải nhỏ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 赭 || giả || đỏ || style="font-size:1.6em;" | 黧 || lê || đen
|-
| style="font-size:1.6em;" | 耑 || đoan || đoan || style="font-size:1.6em;" | 匿 || nặc || giấu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 菽 || thúc || đậu || style="font-size:1.6em;" | 葚 || thầm || quả dâu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 媵 || dang || nàng hầu || style="font-size:1.6em;" | 妃 || phi || vợ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 廛 || triền || chợ || style="font-size:1.6em;" | 肆 || tứ || hàng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 餉 || hướng || lương || style="font-size:1.6em;" | 孑 || kiết || côi cút
|-
| style="font-size:1.6em;" | 愁 || sầu || buồn rầu || style="font-size:1.6em;" | 蘆 || lô || cây lau
|-
| style="font-size:1.6em;" | 薤 || giới || củ kiệu || style="font-size:1.6em;" | 鸛 || quán || chim sếu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鶖 || thu || chim thu || style="font-size:1.6em;" | 荒 || hoang || hoang vu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 甸 || điện || cõi điện || style="font-size:1.6em;" | 唆 || toan || kiện
|-
| style="font-size:1.6em;" | 竸 || cạnh || đua || style="font-size:1.6em;" | 思 || tư || lo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 誨 || hối || dạy || style="font-size:1.6em;" | 呿 || khư || ngáy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 噪 || tháo || kêu || style="font-size:1.6em;" | 僉 || thiêm || đều
|-
| style="font-size:1.6em;" | 副 || phó || nhiếp || style="font-size:1.6em;" | 戡 || kham || dẹp
|-
| style="font-size:1.6em;" | 挫 || tỏa || giằn || style="font-size:1.6em;" | 惟 || duy || riêng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 更 || cánh || lại || style="font-size:1.6em;" | 黛 || đại || thanh đại
|-
| style="font-size:1.6em;" | 晶 || tinh || thủy tinh || style="font-size:1.6em;" | 牲 || sinh || tam sinh
|-
| style="font-size:1.6em;" | 畜 || súc || lục súc || style="font-size:1.6em;" | 鎔 || dung || đúc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鍊 || luyện || rèn || style="font-size:1.6em;" | 襄 || tương || nên
|-
| style="font-size:1.6em;" | 化 || hóa || dạy || style="font-size:1.6em;" | 覯 || cấu || thấy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 覘 || chiêm || xem || style="font-size:1.6em;" | 引 || dẫn || đem
|-
| style="font-size:1.6em;" | 侵 || xâm || lấn || style="font-size:1.6em;" | 叮 || đinh || dặn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 侑 || hựu || khuyên || style="font-size:1.6em;" | 躋 || tê || lên
|-
| style="font-size:1.6em;" | 竢 || sĩ || đợi || style="font-size:1.6em;" | 嘖 || trách || hỡi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 噫 || y || ôi || style="font-size:1.6em;" | 銼 || tỏa || nồi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 斛 || hộc || hộc || style="font-size:1.6em;" | 秷 || chất || bông thóc
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鈔 || sao || tiền || style="font-size:1.6em;" | 俊 || tuấn || hiền
|-
| style="font-size:1.6em;" | 佳 || giai || tốt || style="font-size:1.6em;" | 忽 || hốt || một hốt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 銖 || thù || một thù || style="font-size:1.6em;" | 濛 || mông || mịt mù
|-
| style="font-size:1.6em;" | 朗 || lãng || sáng || style="font-size:1.6em;" | 建 || kiến || đầu tháng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 卅 || tạp || ba mươi || style="font-size:1.6em;" | 蝦 || hà || rươi
|-
| style="font-size:1.6em;" | 鮓 || tạp || mắm || style="font-size:1.6em;" | 丹 || đơn || thắm (đan)
|-
| style="font-size:1.6em;" | 綠 || lục || xanh || style="font-size:1.6em;" | 罘 || phầu || mành mành (phù)
|-
| style="font-size:1.6em;" | 幕 || mộ || màn trướng || style="font-size:1.6em;" | 霞 || hà || mây ráng
|-
| style="font-size:1.6em;" | 虹 || hồng || cầu vồng || style="font-size:1.6em;" | 蝀 || đông || mống đông
|-
| style="font-size:1.6em;" | 雷 || lôi || sấm || style="font-size:1.6em;" | 衽 || nhẫm || vạt áo
|-
| style="font-size:1.6em;" | 帨 || thuế || khăn || style="font-size:1.6em;" | 裯 || trù || chăn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 袋 || đại || đãy || style="font-size:1.6em;" | 誥 || cáo || dạy
|-
| style="font-size:1.6em;" | 誓 || thệ || thề || style="font-size:1.6em;" | 謗 || báng || chê
|-
| style="font-size:1.6em;" | 怍 || tạc || xấu || style="font-size:1.6em;" | 蘊 || uẩn || giấu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 豐 || phong || giàu || style="font-size:1.6em;" | 淵 || uyên || sâu
|-
| style="font-size:1.6em;" | 秘 || bí || mật || style="font-size:1.6em;" | 微 || vi || nhặt
|-
| style="font-size:1.6em;" | 漸 || tiệm || dần || style="font-size:1.6em;" | 儆 || cảnh || răn
|-
| style="font-size:1.6em;" | 惡 || ác || dữ || style="font-size:1.6em;" | 字 || tự || chữ
|-
| style="font-size:1.6em;" | 詞 || từ || tờ || ||
|}
'''Nguồn tham khảo'''
* [https://archive.org/details/TamThienTu1959DoanTrungCon Đoàn Trung Còn hiệu đính (1959). Tam thiên tự. Trí Đức Tòng Thơ (Sài Gòn).]
* [https://nomnaviet.com/reader Nôm Na Việt - Giải mã chữ Việt cổ]
{{giấy phép dịch|bản gốc={{PD-old}}|bản dịch={{CC-BY-SA-4.0}}{{GFDL}}}}
[[Thể loại:Chữ Hán]]
5l183h6pdu1p7tq0xchor82rgdipk1i
Tác gia:Ngô Thì Nhậm
102
72256
205420
2026-05-20T08:46:31Z
Mrfly911
2215
[[w:WP:TTL|←]]Trang mới: “{{tác gia | tên-họ = | tên = Nhậm | họ = Ngô Thì | chữ đầu tên = N | năm sinh = <!--hiện dữ liệu được lấy từ wikidata, hãy xóa tham số này nếu khớp--> | năm mất = <!--hiện dữ liệu được lấy từ wikidata, hãy xóa tham số này nếu khớp--> | mô tả = }} ==Tác phẩm== * [[Tam thiên tự]]”
205420
wikitext
text/x-wiki
{{tác gia
| tên-họ =
| tên = Nhậm
| họ = Ngô Thì
| chữ đầu tên = N
| năm sinh = <!--hiện dữ liệu được lấy từ wikidata, hãy xóa tham số này nếu khớp-->
| năm mất = <!--hiện dữ liệu được lấy từ wikidata, hãy xóa tham số này nếu khớp-->
| mô tả =
}}
==Tác phẩm==
* [[Tam thiên tự]]
o5jdrfae911l5idc25q072d3qou6sg3
Thể loại:Chữ Hán
14
72257
205421
2026-05-20T09:57:04Z
Mrfly911
2215
Đã tạo trang trống
205421
wikitext
text/x-wiki
phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1
Trang:Tien bac bac tien.pdf/65
104
72258
205426
2026-05-20T10:10:25Z
Lcsnes
11706
/* Đã hiệu đính */
205426
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lcsnes" />{{rh||— 63 —|}}</noinclude>con tôi, nó không có tánh tham phú phụ bần như họ vậy đâu. Chị phải nhớ lại mà coi, chị có giàu gì hơn tôi, nếu con tôi nó ham giàu thì nó đương thèm đi nói con chị đa.
— Nếu nó không ham giàu sao bây giờ nó lại bội ước.
— Không biết chừng hay là nó nghe con gái chị có hư chỗ nào đó chăng.
— Con tôi hư chỗ nào đâu chị chỉ thử coi?
— Không, chị đừng có nóng chớ! Cái đó là tôi nói ví dụ mà nghe đó thôi, chớ tôi có biết con chị hư chỗ nào đâu. Nhưng mà tôi biết chắc bây giờ làm thế nào con tôi nó cũng không chịu cưới.
— Tôi có nài-nỉ chị đâu.
— Chớ tôi lại nài hồi nào? Chị nhớ lại mà coi, hồi trước tôi dắc con tôi đến coi mặt rồi thôi, chớ tôi không chịu đi nói, tại chị sai cô năm Liêu vô ngày một mà thúc tôi hoài nên tôi vị tình tôi mới đi nói, chớ chị giàu muôn hộ gì đó mà tôi ham.
Đỗ-Thị gốc con nhà giàu sang nên đã tập tánh khinh thị nhà nghèo quen rồi, thuở nay trừ một mình chị chồng mà thôi, chớ chưa từng chịu để cho ai khinh bỉ mình. Nay nghe<noinclude></noinclude>
qz2wxzndfo0gomhtj1k59k3w57sd7f4
Trang:Tien bac bac tien.pdf/66
104
72259
205427
2026-05-20T10:10:32Z
Lcsnes
11706
/* Đã hiệu đính */
205427
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lcsnes" />{{rh||— 64 —|}}</noinclude>bà Phán nói dọng cao hơn mình thì tức giận quá, không biết đáp thế nào cho đã nư giận, cùng trí rồi mới nói bướn rằng: « Thôi, tôi cũng chẳng muốn nói nhiều lời làm mích lòng chị mà làm chi. Chị tính hồi hôn tôi cũng cầu. Tuy bây giờ trời khiến nhà tôi suy sụp, song phận con tôi nó cũng chẳng ế chồng đâu mà tôi sợ, bởi vì cô nó là chị Phủ tôi trong Chợ-lớn, hồi trước chỉ cũng không chịu gả nó cho ông Thầy-thuốc, tại ở nhà tôi gả, chỉ theo rầy hoài, cứ trách sao không để cho chỉ gả. Hổm này chỉ ra biểu tôi để chỉ đem con nhỏ về trong chỉ nuôi đặng nó coi sự nghiệp cho chỉ, bởi vì chỉ không có con mà sự nghiệp tới hai ba chục muôn chỉ coi không xiết. Ấy vậy nếu ông Thầy-thuốc không cưới nó thì thân nó càng sung sướng, chứ có hại chi đâu mà tôi lo. »
Bà Phán thiệt cũng vì nghe Đỗ-Thị suy sụp nên mẹ con bàn tính với nhau rồi ra nói mà hồi hôn, mà bà quên sự bà Phủ Khánh-Long giàu lớn mà không con, gia tài ngày sau sẽ về 3 đứa cháu, nên bà mới nói huỷ, không dè-dặc chút nào hết. Chừng bà nghe Đỗ-Thị nói bà Phủ tính đem Thanh-Kiều về nuôi, nghĩa là bây giờ Thanh-Kiều có tiền nhiều ngày sau còn hưởng gia tài lớn, thì bà hối hận vô cùng.<noinclude></noinclude>
3cyotadb7ilj00wfsyxehp4qciyaany
Trang:Tien bac bac tien.pdf/67
104
72260
205428
2026-05-20T10:10:35Z
Lcsnes
11706
/* Đã hiệu đính */
205428
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lcsnes" />{{rh||— 65 —|}}</noinclude>Mà thôi, nói đã lỡ rồi, trở lại sao được. Tiếc thì đáng tiếc, song tiếc cũng chẳng ích gì, bởi vậy bà nói rằng: « Nếu bà Phủ có lòng thương con chị như vậy thì tôi cũng mừng cho nó. Xin chị đừng có phiền tôi. Hai chị em mình không được gần nhau, thiệt là tại con tôi nó muốn đi học nữa, chớ không phải tại tôi đâu. »
Bà Phán nói dứt lời rồi đứng dậy từ mà về. Đỗ-Thị đưa ra tới thềm. Bà Phán đứng giữa sân ngó vô nhà mà nói rằng: « Nhà cất đã tốt, mà cuộc đất cũng thiệt là đẹp. Nếu chị không gìn-giữ được, bán cho người ta ở thì uổng quá. Thôi, tôi kiếu chị. »
Đỗ-Thị nghe mấy lời chót của bà Phán lại càng tức giận hơn nữa. Bà trở vô nhà nằm ngay trên ván mà khóc. Thiên hạ họ xấu thiệt! Hồi nào mình giàu họ bợ đỡ mình, bây giờ mình nghèo họ khinh bỉ thái quá! Đỗ-Thị quên việc ngày trước bà chê Hiếu-Liêm nghèo hèn bà không chịu gả con, bà chỉ nhớ có sự người ta thấy bà nghèo người ta chê con bà mà thôi, chớ chi bà nhớ việc Hiếu-Liêm hồi trước thì chắc ngày nay bà không trách mẹ con bà Phán.
Đỗ-Thị tức giận muốn vô bà Phủ mà phân trần việc xấu hổ của mình, rồi xin bà ra tiền<noinclude></noinclude>
jo16xax2au2fn0plnpm9qcmnk1ermwl
Trang:Tien bac bac tien.pdf/68
104
72261
205429
2026-05-20T10:10:38Z
Lcsnes
11706
/* Đã hiệu đính */
205429
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lcsnes" />{{rh||— 66 —|}}</noinclude>mua hết nhà đất và xin gởi Thanh-Kiều ở với bà đặng che bớt miệng thiên hạ, mà rồi bà nghĩ bà Phủ tánh khó lắm, sợ nói không được mà lại còn bị mắng thêm, nên bà nằm co mà khóc không đi đâu hết. Cách một lát Thanh-Kiều bước ra dọn dẹp trầu nước. Đỗ-Thị bèn hỏi: « Con đi xuống chị hai con làm gì? » Thanh-Kiều đáp rằng: « Con biểu bầy trẻ nói dối với má, nãy giờ con nằm trong buồng chớ có đi đâu. »
Đỗ-Thị ngó con chưng hửng rồi hỏi nữa rằng:
— Té ra nãy giờ mẹ nói chuyện với bà Phán Quí, con nghe hết sao?
— Con nghe đủ hết.
Đỗ-Thị đau-đớn trong lòng nên lấy khăn lau nước mắt, không nói tiếng chi được nữa. Thanh-Kiều cười và nói rằng: « Má buồn làm chi. Thầy-thuốc Thái-Thường hồi hôn, ấy là may cho con, bỡi vậy nãy giờ con vui lắm, có hại chi đâu mà má buồn. »
Đỗ-Thị thấy con bị chồng chê mà lại hân hoan thì bà lấy làm lạ, song vì bà đa đoan trong lòng nên không tính hỏi duyên cớ làm chi.
Cách chẳng bao lâu Trưởng-Tòa đến niêm<noinclude></noinclude>
0h1bn84iykazvydw2kv3eqt8k6665nl
Trang:Tien bac bac tien.pdf/69
104
72262
205430
2026-05-20T10:10:41Z
Lcsnes
11706
/* Đã hiệu đính */
205430
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lcsnes" />{{rh||— 67 —|}}</noinclude>nhà cữa tài vật, rồi kế Lục-sự đến đánh trống rao mà phát mãi.
Mẹ con Đỗ-Thị dắc nhau qua Đất-Hộ tá túc với rể là Lý-như-Bình.
Thanh-Huê là vợ Như-Bình, từ khi có chồng, thì ỷ mình con nhà giàu có nên coi chồng như rơm như rác, ban ngày cũng như ban đêm cứ dồi phấn thoa son, thay quần đổi áo đi câu tôm câu cá hoài, chồng có dức bẩn thì mắng vãi trên đầu, không thèm kể đến; mà Như-Bình một là vì xét phận mình nghèo, hai là vì thấy vợ chồng Bá-Vạn cưng con, dầu có mét cũng chẳng rầy la chi hết, bởi vậy anh ta nhịn thua, nhấm mắt để cho vợ thong thả bạc bài không thèm nói tới.
Đến lúc này Thanh-Huê chẳng còn cậy nhờ cha mẹ như trước nữa được, mà ngựa quen đường cũ, cũng cứ đi đánh bài hoài. Như-Bình rầy hẳn, nhứt định không cho Thanh-Huê cầm đến cây bài.
Đỗ-Thị thất thế đến tả túc với rể không dám binh con, nên Thanh-Huê phải xuống nước ép mình vưng lời chồng, nhưng mà trong bụng thầm oán, quyết tình hễ ngày nào mình có tiền bạc nhiều thì sẽ hèn hạ thân chồng lại mà trả thù.
{{nop}}<noinclude></noinclude>
ee6oh8ji85oklejevtmzlryg6eiy7zy
Trang:Tien bac bac tien.pdf/70
104
72263
205431
2026-05-20T10:10:44Z
Lcsnes
11706
/* Đã hiệu đính */
205431
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lcsnes" />{{rh||— 68 —|}}</noinclude>Tuy Đỗ-Thị hết gia sản, song bà còn giấu được một bộ cà-rá với vài đôi bông tai hột-xoàn. Bà bán bớt bộ cà-rá với một đôi bông làm vốn cho vay đặng kiếm lời mẹ con chi dụng.
Mẹ con Đỗ-Thị ở đậu nhà Như-Bình được ít ngày, kế gặp dịp bãi trường, Bá-Kỳ về thăm nhà. Tuy lúc cha chết Bá-Kỳ ở xa nên không về mà báo hiếu được, song việc nhà nhờ có Như-Bình gởi thơ nên anh ta đã biết hết.
Bá-Kỳ về đến Saigon thấy mẹ với em ở nhà anh rể thì yên lòng, thầm tính để mình học cho thành thân đặng sau có nuôi mẹ và nuôi em. Có bữa anh ta đến thăm Hiếu-Liêm, đem chuyện Thầy-thuốc Thái-Thường hồi hôn em mình ra mà nói, thì Hiếu-Liêm làm lơ nói lảng ý không muốn nghe chuyện Thanh-Kiều. Bá-Kỳ nghi Hiếu-Liêm còn phiền mẹ mình, lại nghĩ trước kia mẹ mình đã chê người ta, nếu bây giờ mình còn tính kết nhơn duyên lại thì là trái lễ nghĩa lắm, bỡi vậy Bá-Kỳ thiệt muốn cho Hiếu-Liêm với Thanh-Kiều kết tóc trăm năm, mà vì anh ta ngại-ngùng nên không dám nói ra.
Bà Phủ Khánh-Long, chẳng hiểu là tại bà<noinclude></noinclude>
a7pkem1bt5nooo5ihyo0nldy7z1nzu5
Trang:Tien bac bac tien.pdf/71
104
72264
205432
2026-05-20T10:10:46Z
Lcsnes
11706
/* Đã hiệu đính */
205432
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lcsnes" />{{rh||— 69 —|}}</noinclude>ăn năn những lời khắc bạc với Đỗ-Thị hay là tại bà sợ miệng thiên hạ chê cười bà giàu sang mà không biết thương em cháu, mà bữa nọ bà đi kiếm nhà Như-Bình rồi biểu Đỗ-Thị dắc con vô nhà bà mà ở. Đỗ-Thị hờn việc trước nên giục-giặc không muốn đi. Bà Phủ mới nói rằng: « Khi trước tao giận tao nói như vậy, chớ cắt ruột sao cho đành. Tao giàu sang lẽ nào tao đành bỏ mẹ con bây cực khổ như vầy hay sao. Mẹ con bây về ở với tao. Thầy-Thuốc Thái-Thường nó chê con Thanh-Kiều nghèo nó không thèm cưới, để tao gả lấy chồng coi có hơn nó hay không. »
Đỗ-Thị nghe bà Phủ tính gả Thanh-Kiều thì mừng rỡ, nếu bà gả thì chắc là gả con nhà giàu có được, bỡi vậy hết giục-giặc nữa và xin để vài bữa rồi sẽ đem đồ đạc vô mà ở.
Bà Phủ về rồi, Bá-Kỳ can mẹ xin rán chịu cực vài năm nữa, đợi mình ra trường rồi mình lo bảo bọc, chẳng nên chìu lụy bà Phủ làm gì. Đỗ-Thị không nghe lời, cứ thâu xếp áo-quần rồi dắc Thanh-Kiều vô Chợlớn.
Bá-Kỳ phiền quá nên nói rằng: « Má đã đến nước nầy mà còn mê mùi giàu sang! Đồng bạc của cô Phủ là đồng bạc bất nhơn, má ăn làm gì. »
{{nop}}<noinclude></noinclude>
m9rbzoh4sy85sgaj1fpmgqlrrz4ddl4
Trang:Tien bac bac tien.pdf/72
104
72265
205433
2026-05-20T10:10:48Z
Lcsnes
11706
/* Đã hiệu đính */
205433
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lcsnes" />{{rh||— 70 —|}}</noinclude>Đỗ-Thị gạt ngan rồi kêu xe chở đồ và {{sic|đắc|dắc}} Thanh-Kiều đi. Bá-Kỳ buồn quá, mới đi xuống nhà Hiếu-Liêm thuật việc ấy lại cho Hiếu-Liêm nghe, rồi nói rằng: « Tôi với anh không phải ruột thịt, song thương nhau cũng như con một nhà, không lẽ tôi giấu anh. Cô của tôi ngày trước làm đều đại ác nên mới giàu lớn được đó. Tôi nói thiệt, thà là tôi chết đói chớ chẳng khi nào mà tôi chịu thọ của cô tôi một đồng su. Má tôi suy sụp đã bị người ta khinh bỉ rồi mà chưa tởn, nghe cô tôi đem về nuôi thì vui mừng, nghe cô tôi tính gả Thanh-Kiều cho con nhà giàu thì đắc ý, nên bươn-bã đi vô ở với cô tôi liền, không kể liêm-sĩ chi hết; tôi coi ý má tôi còn ham gả con Thanh-Kiều cho người giàu sang hoài. Nói thì mang tội với trời đất, chớ thiệt má tôi tệ quá. »
Hiếu-Liêm lóng tai nghe kỷ rồi châu mày hỏi rằng:
— Bác đi, mà cô tư cổ cũng vui lòng đi theo nữa sao?
— Thì má tôi đi đâu nó phải theo đó, chớ cải sao được.
— Nếu cổ vui lòng đi theo thì thôi, anh can gián làm chi.
Bá-Kỳ ngồi lặng thinh một hồi rồi nói rằng:<noinclude></noinclude>
t9y2r0ql3f96tsel4uj5sn2nwuzd6xj
Trang:Tien bac bac tien.pdf/73
104
72266
205434
2026-05-20T10:10:52Z
Lcsnes
11706
/* Đã hiệu đính */
205434
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lcsnes" />{{rh||— 71 —|}}</noinclude>« Tiền bạc thiệt là khốn nạn lắm! Vì tiền bạc, bạc tiền mà người đời họ hư danh-dự, họ phế nhơn nghĩa, họ quên liêm-sỉ hết! Phận tôi đây cũng vậy, nếu tôi chê đồng bạc phi nghĩa thì làm sao tôi học nữa được? Khổ lắm, khổ lắm! »
Hiếu-Liêm nghe nói vùng đứng dậy ngó ngay Bá-Kỳ mà hỏi rằng: « Anh chê đồng bạc của tôi hay không? Nếu anh không chê, thì tôi tuy không giàu, song tôi nguyện giúp cho anh ăn học cho đến cùng, anh đừng ngại chi hết. »
Bá-Kỳ nắm tay Hiếu-Liêm rồi hai anh em nhìn nhau, thảy đều rưng rưng nước mắt.
{{vạch tùy chỉnh|Fancy4|50}}<section end="IV"/>
<section begin="V"/>{{g|{{lớn|'''V'''}}}}
Bà Phủ Khánh-Long ở trong nhà hễ mở miệng nói với tôi tớ thì lời nào cũng đều đắng cay hỗn âu, bởi vậy từ con Lại ở hầu hạ cho tới chị Thìn ở nấu ăn, từ thằng sốp-phơ cho tới chú làm vườn, mỗi ngày chẳng có người nào mà khỏi bà chưởi một hai lần.
Đỗ-Thị với Thanh-Kiều về ở với bà, thiệt bà không chưởi bới như tôi tớ vậy, dọn chỗ ngủ tử-tế, cho ăn chung một măm, nhưng mà<noinclude></noinclude>
n9jtcogr0zvqqha8wnqnf4be7kj3j8u