Wikisource
wawikisource
https://wa.wikisource.org/wiki/Wikisourd:Mwaisse_p%C3%A5dje
MediaWiki 1.47.0-wmf.7
first-letter
Media
Sipeciås
Copene
Uzeu
Uzeu copene
Wikisourd
Wikisourd copene
Imådje
Imådje copene
MediaWiki
MediaWiki copene
Modele
Modele copene
Aidance
Aidance copene
Categoreye
Categoreye copene
Oteur
Oteur copene
Pådje
Pådje copene
Indek
Indek copene
TimedText
TimedText talk
Module
Discussion module
Event
Event talk
Oteur:Jean Hamblenne
100
3972
36029
22310
2026-06-18T11:55:23Z
Lucyin
29
36029
wikitext
text/x-wiki
{{Oteur|index=h|DP=?}}
== Scrijhaedjes ==
* ''[[L’istwêre do monde racontéye pa lès bièsses]]'' (2022)
* ''[[Mwaîjès rèscontes]]'' (2024)
* ''[[Djan qui braît èt Djan qui rît]]'' (2024)
ivdqakvd0rag1gm2zai5xkqkok71btp
Lu pourcession du Sint-Sacrëmint
0
6769
36028
36017
2026-06-18T10:43:10Z
Lucyin
29
36028
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[Li porcession do Sint-Sacramint|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = Lu pourcession du Sint-Sacrëmint
| oteur = Jean-Marie Adam
| rortografiaedje = {{l-oteur|Lucyin Mahin}}
| aneye = 2026
}}
<div class=text>
{{tite|Lu pourcession du Sint-Sacrëmint}}
{{odio
| Wa Adam Jean-Marie fiesse Sint-Sacramint.ogg
| Schoûtez li scrijheu lu-minme li dire,<BR>(accint d' Hôt Fayi)
}}
Dju m’ va vous cauzer dul pourcession dul fiesse-Dieû dins nosse viadje. Dju va vous raconter ça come dju l’ê viké, avu mes oûys d’afant èt pa des côps, dju frê ène rèflèccion d’in vî ome ku dj’ su duvnu. Dju sé bin ku m’ walon n’est nin fwârt académike, mês dju n’ sé nin fé mî.
Lu fiesse-Dieû, c’è-st ène fiesse ku les catolikes avint stichi lu dimègne ki sît l’ Pan’cousse. C’è-st ène pourmon.nâde dins l’ viadje pou-z aler moustrer çk’on loume lu Sint-Sacrëmint. Anut’, èle n’egzisse pus. C’est chûrmint pask’on n’a nin, come à Pauke, condjî l’ landmwin ‒ anfin, dju di ça, dju n’ di rin, mi, hin.
Mês ruvnans à ç’ tins la. Pou kminci, faut aprèter ttafwêt : monter les rpôzwârs, aler kê des mêys ‒ les mêys, c’est nin les minmes k’ les cées k’ on fwêt l’ pwin, hin ; les mêys, c’est des ptits aubes ‒ rèchu les baniêres, nètiyi èt dècorer l’ dê èt, pou les gamines, aler cwède des fleûrs.
Lu djoû du dvant, lu sèmdi don, les omes vont côper des mêys ou bwès ‒ les mêys, come dju vous l’ dijo, c’est des djon.nes boûles û des djon.nes nûjètîs ‒ èt i les rplantat dins des trôs k’i fjat l’ long dul vôye. Anut’, dju n’ crwâ nin k’on pôrot côper des bwès èt les rplanter sins awè l’ DNF èt l’ champète aus trousses, mês cand dj’asto gamin, on plot bin.
Pou les rpôzwârs ‒ c’est des janres du ptits autels ‒ c’est les mnûjîs k’on va kê, toudi les minmes. I gn è bin deûs û trwâs pou chake rupôzwâr. Èt n’ piêrd nin t’ tins à vlu lèzî dner in côp d’ mwin ; i t’ont vite dit k’ tu n’î counus rin. I savat bin çk’i faut fé, in pô come les barakîs cand i montat les caroussels al grande dicauce ‒ inte nozôtes, on les loume « les barakîs », nin pask’i fjat des mwês toûrs, mês pask’i dwarmat dins des barakes.
Les deûs prèmîs rpôzwârs, i sont astotchîs à ène grande crwas an bwès èt l’ trwâjime est clapé à èn uch du grègne.
Lu dê, c’è-st in janre du baldakin an bwès, tout blanc, avu des plumes ki rsan.nat aus plumes des jîles du Binche, mês in pô pus ptites, k’on met al coupète des cate cwins. Lu tèt, il est an twaye. Si i plût, i n’ siève à rin. Il est jusse là pou ku l’ curé n’atrape nin in côp d’ solê sul tchesse.
Tins k’ les omes s’ocupat des mêys èt des rpôzwârs, les ptites gamines ‒ pa des côps êdéyes pa kékes gamins tout binaujes d’aler couru avu zèles ‒ vont cwède des fleûrs dins les tchamps. Dins l’ tins, des fleûrs, i gngn avot tant k’ tu vus : on n' pulvérizot nin come anut’. Èt les cinsîs les lêchat fé à condicion k’ tu n’ vache nin trop pestuler l’ tchamp. Cand èle n-unn’ ont plin leû ptit tchèna, èle les ramon.nat amon l’ viye seûr ki met tout dins ène grande banse pou l’ landmwin ‒ ène grande banse, c’è-st in tchèna tout plat avu deûs pougniyes
Lu dimègne au matin, tins k’ kékes fames achevat du dècorer lu rpôzwâr avu des tapis, des napes èt des fleûrs du courti, les omes nètiyat l’ vôye. I gn è toudi des flates à ramasser ‒ savoz bin : ène vatche, in côp k’èle rèche du staule, pourcession û nin, i faut k’èle flate, hin. On ramasse don l’ pus gros avu ène sucoûpe, on bruche çu k’i dmeûre, on strame in sayê d’ soywâres èt l’ vôye est prôpe. Ç’n’est nin pou les solés du curé k’on fwêt ça, sés’ ‒ c’est cand minme nin li ki les nètiye ‒ mês c’est pou k’on n’aniche nin les tapis des rpôzwârs, paski les fames, ki dvat rôster tout (in côp k’ c’est fwêt), èle nu srint nin fwârt binaujes.
Aus fgnesses des maujons, dvant les ridôs, on instale ène sutatûwe du sacré-keûr, û ène crwas. On met ène boujiye èt kékes fleûrs. C’est come ça a pô près partout, sauf a ène û l’ôte fignesse. Û k’i gn è rin, c’est k’ c’est des socialisses. C’est m’ pére ki djot ça. Èt pa des côps des liberaus, mês les libèraus, c’est pus compliké, paski, mon les libèraus, l’ome nu va nin a messe, mês l’ fame î va. Don, c’est compliké. Les socialisses, i n’î vont nin, ni l’ome ni l’ fame, c’est pus aujî.
A-z alant à messe, les méres amon.nat les ptis gamins èt les ptites gamines dé l’ viye seûr : aus gamins, on passe ène grande cote roudje avu ène blantche tchumîje padzeû. On les loume « des ptits curés ». On lzî dène ène clotchète èt i sont fin prèts. Les ptites gamines, moussiyes an blanc des pîs al tchèsse, vunat avu ène pitite cwarbèye kê ène pougniye du fleûrs k’ èle ont stî cwède lu djoû du dvant. Les deûs pus grandes gamines, zèles, ki pasront les prèmîres, ont drwèt à des blantches êles k’on lzî cole dins l’ dos come des andjes. Èle su lâchat fé.
In côp ku l’ messe est fwête, èn afant d’ keûr met ène sôre du châle su les spales du curé pou k’il apougne l’ostanwâr sins l’ toutchî avu les mwins ‒ l’ostanswâr, c’è-st in cayet ki rsan.ne à in solê avu des rèyons dorés, pôzé su in pî d’ côpe, ène côpe come i gn è yène dins ene sale du bale pëlote dupwîs k’il ont gangnî in tournwa. In côp ku l’ curé è pougni dins l’indjole, i mousse padrî l’ dê, èt l’ musike atake. Lu pourcession kmince.
Padvant, c’est l’ swisse ki passe lu prèmî. Le dimègne, il est là jusse pou fé têre les gamins tins dul messe, mês audjoûrdu, c’est li l’ mwêsse du cérémoniye. Il est dja vî mês il est bê, avu s’ grand paltot findu padvant, avu des dorûres aus pougnets èt aus boutoniêres, èt in sâbe acrotchi al cinture. Dins l’ mwin drète, i tint ène lance ‒ û yauk k’ î rsan.ne an tout cas. I pwâte in tchapê à deus cwanes, come lu ci d’ Napolèyon. Mês nosse swisse, li, il è mètu l’ tchapê dins l’ bon sans’. Cè n’est nin come l’ôte ki vut toudi fé l’ malin.
Jusse padrî, gn è trwas afants d’ keûr, ink du chake costé dul vôye èt l’ pus grand ou mitan ki pwâte ène crwès k’on wèt d’au lon. Adon, dj’ans les ptits curés èt les ptites gamines avu, atèr les deûs, deûs pus grandes couméres ki pwârtat l’ banse avu les fleûrs. C’est l’ ravitaymint pou les gamines k’ aurint tapé tout d’in côp.
Pou survèyer tout ça, lu viye seûr avu s’ clapète. Lu clapète, ‒ dju vs esplike ‒ c’est deûs plantchètes du bwès dul taye d’in ptit catissime, ki tnat assan.ne avu un rsôrt come su les trapes à sèris, mês ki s’ drove dins l’ôte sanse. Come ça èle nu put mau du s’ pinci les dèts. Lu viye seûr s’a siève pou dner ses ordes aus afants.
Après, on-z è mètu l’armoniye. Gn è k’ des omes, Il ont mètu tourtous leû bê costume, ène blantche tchumîje èt ène cravate. Dins l’ tins, lu dimègne, on s’ abiyot an dimègne, et rin d’ ôte. Asteûre, les djon.nes, i mètat des culotes kuchèréyes aus gnnos èt i trouvat ça bê.
Les muzicyins nu djouwat nin des êrs du dicauce, mês des cayets bin paujûres, des êrs du pourcession, cwè. I routat au pas, èt cand i mètat l’ pî gautche duvant, i clègnat à gautche. Cand i mètat l’ pî drèt dvant i clègnat à drète. I routat in pô come les manchots k’on avot vû in djoû au cinéma ku l’ mwêsse nous avot passé in film su l’ Antartike.
Arive alôrs les djon.nes fames avu des baniêres moustrant sint Rmauke, lu patron dul parwasse, Lu sacré-keur ‒ k’est toudi partout, li ‒ èt co ds ôtes ku dj’ê rouvyi. A chake baniêre, i gn è chîs ôtes fames, trwâs à drète èt trwâs à gautche, ki tnat des rubans acrotchis ou dzeû. Ça n’ siève à rin mês come ça, on lzî fwêt crwâre k’èle sont importantes.
Après, c’est l’ toûr des omes avu les lantiènes à boujiyes, des ptites èt des pus grosses. Si t’ès bin vû du curé, si t’ès l’ome dul fame ki nètiye l’èglîje, si tu rmontes les ôrlodjes, si t’es in valet ki saye d’èsse curé, tu pus prinde ène lantiène. Pus k’ tu lî fwês bèbèle, pus k’ t’ès drwèt à ène grosse. Sinon on t’a dène ène pitite û bin tu ‘nn’ ès pont. C’est çku dj’ loume audjourdu du népotisme ecclésiastique.
Èt pou fini arive lu dê avu l’ curé. Il est pwârté pau mwêsse du scole èt paus djins dul fabrike d’ èglîje : lu prézidant, èt l’ ci ki fwêt les papîs, èt l’ ci ki s’ocupe des sous. Tant k’ i sont vicants, di t’ bin ku tu n' pôrès jamwais pwârter l’ dê.
Les dérins, c’est tous ls ôtes, surtout des fames : les omes sont dja fwârt ocupés avu l’armoniye, avu les lantiènes èt avu l’ dê. Èt pîs, i gn è dja in pô des omes ki n’ vont nin à messe a ç’ tins là.
Là, padrî, tu t’ mets û k’ tu vus, come dans les tribunes populêres au fotbal, mês yû k’ on n' wèt nin si bin.
Cand on-z arive au rpôzwâr, toulmonde su met sul costé pou lêchi passer l’ curé, sauf les ptits ki plat s’ mète tout près. Cand i rèche fû du dê, lu viye seûr fwêt aler s’ clapète, les gamins cheûyat leû clotchète èt les gamines tapat les fleûrs. Au deûjime côp d’ clapète, on s’arète. Lu curé monte su lu rpôzwâr an wêtant à li du n’ nin s’asturbitchi. I s’î raspôze ène miète, i s’ ratoûne, mousture l’ostenswâr à gautche èt à drète èt i durchint. On ratind l’ trwâjime côp d’ clapète pou rdèmarer. Èt on fwêt parey aus ôtes rupôzwârs.
A rarivant à l’èglîje, lu curé va rpwârter l’ ostenswâr. On lî rtire lu châle k’ il è sul dos, èt i file vite marèder, pask’i n’è nin fini djoûrnéye. I dut co fé vèpe èt tchaplet.
Lu pourcession est finiye, sauf pou les muzicyins ki tchandjat an vitesse du particion èt ki plat asteûre djouwer des êrs du maurdi d’ dicauce an fjant l’ toûr des cafès. Il ont cate places à fé. A rêzon d’ deûs dmis û deûs goutes ‒ èt pa des côps trwâs ‒ à chake cafè, dju n’ tu di nin les fausses notes k’on-z atind cand i rarivat ou cerke.
Avu m’ frère, on ratind su l’uch pou vèy lu Colâs ki rinture à s môjon an crawiyant. Lu colâs, c’est l’ ci ki tape sul gros tambour. Pus k’i bwèt ene goute èt pus k’i bouche dussus. Dju m’ dumande toudi comint i n' è jamwais trawé. In côp ku l’ Colâs è rpassé, lu fiesse est vrêmint finiye.
Anut’, i gn è pupont d’ pourcession, pupont d’ curé, pupont d’ seûrs. On n’è pus dandjî d’ swisse : les afants n' vont pus à messe. Sauf aus atermints, les èglîjes sont cauzu vûdes. Les cotes des ptits curés èt les êles des andjes ont tourné à rin, Gn è nolu ki sét çk’on-z è fwêt des clotchètes ni dul clapète dul viye seûr, du dê ni des lantiènes. On-z è soyi les bwès du rpôzwâr pou s’ tchaufer. Dins kékes anéyes, i gn aurè pus nolu pou vs a cauzer. Mês est çk’i gn aurè co des djins k’ ça intèrèsrè ? Va sawè, twè.
{{Note Wikisourd|Rifwait a pårti d' on tecse a l' ortografeye sipontanêye, mins tot shuvant les candjmints di l' eredjistrumint (ås [[w:scoles di Bive|scoles di Bive]] do 5 di may 2026). Li scrijhaedje a stî erîlé cwand l' cåzeu eploye diferinnès cognes di croejhete (il è / il a) u d' disfondowes (des omes / des oumes) ådvins do pretchaedje.}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]]
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller-Francard-Mahin]]
[[Categoreye:Crustinnisse]]
[[Categoreye:Fiesses]]
[[Categoreye:Scoles di Bive]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves direk]]
[[Categoreye:Tecses]]
66q3646ti8vs2hhe355b3wutfeym69h
Poqwè-ç' qui dj'a bin v'lu yèsse l'androveû do novia lîve da Lucyin Mahin?
0
6772
36027
2026-06-18T10:22:15Z
Lucyin
29
Pådje ahivêye avou «{{tiestire | tite = Poqwè-ç' qui dj'a bin v'lu yèsse l'androveû do novia lîve da Lucyin Mahin? | oteur = Jean Hamblenne | aneye = 2026 }} <div class=text> {{tite|Poqwè-ç' qui dj'a bin v'lu yèsse l'androveû do novia lîve da Lucyin Mahin?}} À preume, pace qui Lucyin, c'è-st-on bon soçon. Djè l' conè dispeûy branmint d'anéyes, èt minme si nos n' nos vèyans nin sovint pace qu'i boute aus sèt' cints diâles è co pus Ion, nos-èstans faits po no...»
36027
wikitext
text/x-wiki
{{tiestire
| tite = Poqwè-ç' qui dj'a bin v'lu yèsse l'androveû do novia lîve da Lucyin Mahin?
| oteur = Jean Hamblenne
| aneye = 2026
}}
<div class=text>
{{tite|Poqwè-ç' qui dj'a bin v'lu yèsse l'androveû do novia lîve da Lucyin Mahin?}}
À preume, pace qui Lucyin, c'è-st-on bon soçon. Djè l' conè dispeûy branmint d'anéyes, èt minme si nos n' nos vèyans nin sovint pace qu'i boute aus sèt' cints diâles è co pus Ion, nos-èstans faits po nos-ètinde, pace qui nos-avans tos lès deûs l'amoûr do bia lingadje di nos tayons.
C'è-st-ossi pace qu'i scrît bin. Djè l'a dj'a dit bin sovint : qué bia Iîve qui c'èsteut « li p'tite comére avu l' blanke camisole» . Do fantastique à la Jean Ray, mins è walon, c'èst vraîmint bia. Èt « One bauke su les bwès d' l'Ardène », c'è-st-one vraîye enciclopédîye di l'Ardène èt d' sès vis mèstîs.
Mins i m' faut tolminme causer ont miète di l'ôtografîye. Vos l' savoz bin, i gn-a deûs magnéres di scrîre li walon. (Quand dj' di deûs, ç' n'èst nin l' vraî, pace qui totes lès soces faîyenut one miète à leû môde, mins bon …) Èt vos savoz bin qu'ètur lès Fèllèr èt lès r'fondus, c'èst todi dès pikes èt dès makes. Si vos sayoz d' causer do r'fondu mon lès Feller, on n' vos rèspondrè qu'avou dès pâtêrs di pourcias. Èt ça, c'est bin damadje.
Si dji scrî en Feller, c'èst pace qui c'è-st-insi qu' dj'a apris tot p'tit, tot lîjant lès « Chîjes èt pasquéyes » su l' gazète Vers l'Avenir, èt qui dj' so trop vî po candjî. Mins dispeûy ci timps-là, dj'a apris à lîre li r'fondu, èt ç' n'èst nin si malaujî qu’ ça. I m' chone qui deûs-ôrtografîyes po on lingadje, ci n'èst nin pîre qui. .. pont d'ôrtografîye du tout. Bin dès lingadjes si scrîjenut d' deûs maniéres: dji sondje au serbe-croate, au roumin, au turc èt co d's ôtes. D'abôrd, po l' walon, è bin, lèyans lès deûs sistèmes viker onk à costé d’ l’ôte, èt qui l' mèyeû gan.gne ! Si nos v'lans chaper l' walon, i n' faut nin piède si timps à des mârgayes qui n' richonenut à rin. Lîjans tos lès bias
lîves qui nos soces font rèche tos l's-ans. Èt à preune, li cia qu'on vos présinte audjoûrdu.
Mi, dji vos di : proficiat', Lucyin. Vos fioz branmint po l' walon, èt ça, ça nos fait plaîji.
{{Note Wikisourd|Spitch prononcî å strimaedje do live « [[w:Cwate paskeyes d' asteure|Cwate paskeyes d' asteure]] » da [[Oteur:Lucyin Mahin|Lucyin Mahin]] a Djedene li 17 d' avri 2026.}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]]
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller-Léonard]]
[[Categoreye:Belès-letes]]
[[Categoreye:Tecses sol lingaedje walon]]
[[Categoreye:Tecses]]
ji86xlvtw771c6xrwqn94vauednh2xw