Wiccionaire
wawiktionary
https://wa.wiktionary.org/wiki/Wiccionaire:Mwaisse_p%C3%A5dje
MediaWiki 1.47.0-wmf.4
case-sensitive
Media
Sipeciås
Copene
Uzeu
Uzeu copene
Wiccionaire
Wiccionaire copene
Imådje
Imådje copene
MediaWiki
MediaWiki copene
Modele
Modele copene
Aidance
Aidance copene
Categoreye
Categoreye copene
Rawete
Rawete copene
Sourdant
Sourdant copene
Motyince
Motyince copene
TimedText
TimedText talk
Module
Discussion module
Event
Event talk
Sujet
stantche
0
14414
433751
392382
2026-05-27T09:29:47Z
Lucyin
218
433751
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
{{-spodiv-S|tantche}}
=== {{H|etimolodjeye|wa|1}} ===
{{Sv|stantchî}}.
==={{H|addjectif|wa}}===
{{-addjwa-tpdr|of=stantche}}
{{~}} {{o}} {{a-atr}}
# sins foice.
#* Fé les lisses po les comissions, cori pattavå les reyons, et tote {{~|sitantche}}, arindjî divant l' caissire l' amonucion pol coujhnire. {{s-rif|OUyt}}
#* Doirmoz påjhirmint, mi ptite andje; ripoizez vs bén ; vos estoz stantche. {{s-rif|HLer}}
#: {{lang|fr|F. fatigué, épuisé.}}
# ki n' sait pus bodjî.
#* On vî bribeu k' aveut rascoyî on fa d' legnes, tot draené, cåzu stantche, loukive d' endè raler ([[J. de la Fontaine]] ratouné pa {{s-rif|PHT}}
#: On dit eto: fornåjhi, [[djus|djus d' foice]].
#: {{lang|fr|F. à bout de force.}}
#: {{r|esse moirt sitantche}} esse moirt escran, foirt hodé.
#: On dit eto: [[hode|crevé hode]].
#: {{lang|fr|F. mort de fatigue.}}
===== {{H|Pa}} =====
* [[stantchi]]
* [[stantchixhant]]
* [[stantchî]]
* [[astantchî]], [[astantche]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|c=2|tite=sins foice|
* [[hodé]]
* [[nanti]]
* [[nåjhi]]
* [[escran]]
* {{Lka|nåjhi|Sinonimeye}}
}}
===== {{H|Or}} =====
{{Orto
| stantche / sitantch u estantche = R10:34921,R11:sitantche_1
| stantche = E1
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|sins foice
|fr= {{t+|fr|fatigué}}, {{t+|fr|épuisé}}
}}
=== {{H|etimolodjeye|wa|2}} ===
==== {{H|Su|wa}} ====
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-}}
{{~}} {{f}}
# bastixhaedje po-z arester ene corante aiwe.
===== {{H|Pa}} =====
* [[stantchî]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
[[astantche]], [[båraedje]]
===== {{H|Or}} =====
{{Orto
| stantche / sitantche u estantche = R10:34396,R11:sitantche_2
| stantche / sutantche = E34
| stang = E178
| stantche = E1
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|sistinme k' arestêye l' aiwe.
|fr= {{t+|fr|barrage}}
}}
0w2g1mmywnqdvshgvlo1a0o55ugfit0
433752
433751
2026-05-27T09:36:26Z
Lucyin
218
433752
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
{{-spodiv-S|tantche}}
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Sv|stantchî}}.
=== {{H|addjectif|wa}} ===
{{-addjwa-tpdr|of=stantche}}
{{~}} {{o}} {{a-atr}}
# sins waire di foice.
#* Fé les lisses po les comissions, cori pattavå les reyons, et tote {{~|sitantche}}, arindjî divant l' caissire l' amonucion pol coujhnire. {{s-rif|OUyt}}
#* Doirmoz påjhirmint, mi ptite andje; ripoizez vs bén ; vos estoz stantche. {{s-rif|HLer}}
# ki n' sait pus bodjî.
#* On vî bribeu k' aveut rascoyî on fa d' legnes, tot draené, cåzu {{~}}, loukive d' endè raler. {{s-rif|PHT|ratournant [[w:Jean de la Fontaine|Jean de la Fontaine]]}}
==== {{H|Pa}} ====
* [[stantchi]]
* [[stantchixhant]]
* [[stantchî]]
* [[astantchî]], [[astantche]]
==== {{H|Reu}} ====
* {{r|moirt sitantche}}: esse moirt escran, foirt hodé. #: On dit eto: [[hode|crevé hode]]. {{lang|fr|F. mort de fatigue.}}
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|c=2|tite=sins foice|
* [[hodé]]
* [[nanti]]
* [[nåjhi]]
* [[escran]]
* {{Lka|nåjhi|Sinonimeye}}
}}
{{Boesse|c=2|tite=ki n' sait pus bodjî|
* [[fornåjhi]]
* [[djus d' foice]]
* {{Lka|fornåjhi|Sinonimeye}}
}}
==== {{H|Or}} ====
{{Orto
| stantche / sitantch u estantche = R10:34921,R11:sitantche_1
| stantche = E1
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|sins waire di foice
|fr= {{t+|fr|fatigué}}, {{t+|fr|épuisé}}
}}
{{ratour|ki n' sait pus
|fr= {{t+|fr|à bout de force.}}
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-}}
{{~}} {{f}}
# bastixhaedje po-z arester ene corante aiwe.
==== {{H|Pa}} ====
* [[stantchî]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
[[astantche]], [[båraedje]]
==== {{H|Or}} ====
{{Orto
| stantche / sitantche u estantche = R10:34396,R11:sitantche_2
| stantche / sutantche = E34
| stang = E178
| stantche = E1
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|sistinme k' arestêye l' aiwe.
|fr= {{t+|fr|barrage}}
}}
rl80vebr2tclk56cvhebz7ynh48rz8g
433757
433752
2026-05-27T09:42:18Z
Lucyin
218
/* {{H|ratournaedjes}} */
433757
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
{{-spodiv-S|tantche}}
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Sv|stantchî}}.
=== {{H|addjectif|wa}} ===
{{-addjwa-tpdr|of=stantche}}
{{~}} {{o}} {{a-atr}}
# sins waire di foice.
#* Fé les lisses po les comissions, cori pattavå les reyons, et tote {{~|sitantche}}, arindjî divant l' caissire l' amonucion pol coujhnire. {{s-rif|OUyt}}
#* Doirmoz påjhirmint, mi ptite andje; ripoizez vs bén ; vos estoz stantche. {{s-rif|HLer}}
# ki n' sait pus bodjî.
#* On vî bribeu k' aveut rascoyî on fa d' legnes, tot draené, cåzu {{~}}, loukive d' endè raler. {{s-rif|PHT|ratournant [[w:Jean de la Fontaine|Jean de la Fontaine]]}}
==== {{H|Pa}} ====
* [[stantchi]]
* [[stantchixhant]]
* [[stantchî]]
* [[astantchî]], [[astantche]]
==== {{H|Reu}} ====
* {{r|moirt sitantche}}: esse moirt escran, foirt hodé. #: On dit eto: [[hode|crevé hode]]. {{lang|fr|F. mort de fatigue.}}
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|c=2|tite=sins foice|
* [[hodé]]
* [[nanti]]
* [[nåjhi]]
* [[escran]]
* {{Lka|nåjhi|Sinonimeye}}
}}
{{Boesse|c=2|tite=ki n' sait pus bodjî|
* [[fornåjhi]]
* [[djus d' foice]]
* {{Lka|fornåjhi|Sinonimeye}}
}}
==== {{H|Or}} ====
{{Orto
| stantche / sitantch u estantche = R10:34921,R11:sitantche_1
| stantche = E1
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|sins waire di foice
|fr= {{t+|fr|fatigué}}, {{t+|fr|épuisé}}
}}
{{ratour|ki n' sait pus
|fr= {{t+|fr|à bout de force}}
}}
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-}}
{{~}} {{f}}
# bastixhaedje po-z arester ene corante aiwe.
==== {{H|Pa}} ====
* [[stantchî]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
[[astantche]], [[båraedje]]
==== {{H|Or}} ====
{{Orto
| stantche / sitantche u estantche = R10:34396,R11:sitantche_2
| stantche / sutantche = E34
| stang = E178
| stantche = E1
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|sistinme k' arestêye l' aiwe.
|fr= {{t+|fr|barrage}}
}}
90mzt2epgcfrmjuqere4jokyh6yeswt
433758
433757
2026-05-27T09:47:05Z
Lucyin
218
433758
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
{{-spodiv-S|tantche}}
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Sv|stantchî}}.
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-}}
{{~}} {{f}}
# estance la k' on n' sait pus bodjî, {{d-rats}} « [[di stantche]] », « [[a stantche]] ».
# bastixhaedje po-z arester ene corante aiwe.
==== {{H|Pa}} ====
* [[stantchî]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
[[astantche]], [[båraedje]]
==== {{H|Or}} ====
{{Orto
| stantche / sitantche u estantche = R10:34396,R11:sitantche_2
| stantche / sutantche = E34
| stang = E178
| stantche = E1
|- = O3,O4,O92
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|sistinme k' arestêye l' aiwe.
|fr= {{t+|fr|barrage}}
}}
=== {{H|addjectif|wa}} ===
{{-addjwa-tpdr|of=stantche}}
{{~}} {{o}} {{a-atr}}
# sins waire di foice.
#* Fé les lisses po les comissions, cori pattavå les reyons, et tote {{~|sitantche}}, arindjî divant l' caissire l' amonucion pol coujhnire. {{s-rif|OUyt}}
#* Doirmoz påjhirmint, mi ptite andje; ripoizez vs bén ; vos estoz stantche. {{s-rif|HLer}}
# ki n' sait pus bodjî.
#* On vî bribeu k' aveut rascoyî on fa d' legnes, tot draené, cåzu {{~}}, loukive d' endè raler. {{s-rif|PHT|ratournant [[w:Jean de la Fontaine|Jean de la Fontaine]]}}
==== {{H|Pa}} ====
* [[stantchi]]
* [[stantchixhant]]
* [[stantchî]]
* [[astantchî]], [[astantche]]
==== {{H|Reu}} ====
* {{r|moirt sitantche}}: esse moirt escran, foirt hodé. #: On dit eto: [[hode|crevé hode]]. {{lang|fr|F. mort de fatigue.}}
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|c=2|tite=sins foice|
* [[hodé]]
* [[nanti]]
* [[nåjhi]]
* [[escran]]
* {{Lka|nåjhi|Sinonimeye}}
}}
{{Boesse|c=2|tite=ki n' sait pus bodjî|
* [[fornåjhi]]
* [[djus d' foice]]
* {{Lka|fornåjhi|Sinonimeye}}
}}
==== {{H|Or}} ====
{{Orto
| stantche / sitantch u estantche = R10:34921,R11:sitantche_1
| stantche = E1
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|sins waire di foice
|fr= {{t+|fr|fatigué}}, {{t+|fr|épuisé}}
}}
{{ratour|ki n' sait pus
|fr= {{t+|fr|à bout de force}}
}}
t9no3eqs6y7kt7z0ygqroagkq7dbhes
stantchî
0
14421
433749
429419
2026-05-27T09:13:10Z
Lucyin
218
433749
wikitext
text/x-wiki
{{MR|stantchi}}
== {{L|wa}} ==
{{-spodiv-S|tantchî}}
=== {{H|Etimolodjeye}} ===
{{Bdj|stare|sourd=la}} (djoker, arester) pal voye d' on {{bdj|stānticāre|stanticare|sourd=la-vul}}, dedja e {{vlo}} ({{p|estanchier|fro}}).
=== {{H|viebe}} ===
{{-codjow-|troke=2|A=stantch|come=waitî}}
{{~}} {{vc}} {{loyén prono}}
# espaitchî (ene aiwe) di cori.
#* Il {{~|ont stantchî}} l' ri; gn a pus nole aiwe k' arive e nosse waide.
# espaitchî (èn ôte likide) di cori.
#* Metoz ene picete po {{~}} l' forsonnaedje.
# espaitchî d’ passer.
#* Les grands bresses di bwès ki {{~|stantchént}} l' voye di fier s' avént levé po nos leyî passer {{s-rif|E34}}.
# fé [[djoker]].
#* On loméve ci plante la {{~|stantche}}-boû, k' i djhént, pask' i les vatches ki paxhént {{~|stantchént}} tot-z arivant djondant.
==== {{H|parintaedje}} ====
* [[stantche#Walon 2|stantche 2]]
* [[astantchî]], [[astantche]]
* [[ristantchî]]
Mots d' aplacaedje
* [[stantche-boû]]
Minme sourdant etimolodjike :
* [[stantche#Walon 1|stantche 1]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
* [[stater]], [[arester]], [[stamper]], [[stansner]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto|croejh=Vi
| stantchî / sitantchî u estantchî = R10,R11:sitantchî
| stantchi / sitantchi = C8
| stantchî = E1,E34
| stangchi = E178
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|espaitchî ene aiwe di cori
| fr = {{t+|fr|étancher}}, {{t+|fr|boucher}}
}}
{{ratour|espaitchîon likide di cori
| fr = {{t+|fr|arrêter}}, {{t+|fr|endiguer}}, {{t+|fr|contenir}}
}}
{{ratour|espaitchî d' passer
| fr = {{t+|fr|barrer}}, {{t+|fr|obstruer}}
}}
{{ratour|fé djoker
| fr = {{t+|fr|arrêter}}, {{t+|fr|bloquer}}
}}
=== {{H|pårticipe erirece|wa}} ===
{{-perwa-î|stantch}}
{{PE=}}
=== {{H|addjectif|wa}} ===
{{-addjwa-î|stantch}}
{{~}} {{o}} {{a-pdvpdr}}
# [[stampé]], [[hazi]].
#* Sol fiesse,</br>I gn a-st on tourniket</br>Avou des tchvås d’ bwès</br>Roeds come des pikets</br>Ki sont {{~s}} so plaece. {{s-rif|JCla| « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « C’èst l’ fièsse », 1912-1913, p.74}}
# [[fornåjhi]].
#* Zels k' on traite di poûssif, di rosse,</br>Håre et hote cwand i sont {{~s}},</br>A foice, sovint, d' esse fortcherdjîs</br>So des voyes plinnes d' oirbires et d' bosses ! {{s-rif|JDcoh|1939, p.76, ''Lès dj’vås dè fond'' (1938)}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|stampé, hazi
| fr = {{t+|fr|fixé}}, {{t+|fr|planté}}
}}
{{ratour|fornåjhi
|fr= {{t+|fr|exténué}}, {{t+|fr|épuisé}}
}}
ahu3fp7dfcqzkm9po11q9vijw2g76nc
433750
433749
2026-05-27T09:19:59Z
Lucyin
218
/* {{H|parintaedje}} */
433750
wikitext
text/x-wiki
{{MR|stantchi}}
== {{L|wa}} ==
{{-spodiv-S|tantchî}}
=== {{H|Etimolodjeye}} ===
{{Bdj|stare|sourd=la}} (djoker, arester) pal voye d' on {{bdj|stānticāre|stanticare|sourd=la-vul}}, dedja e {{vlo}} ({{p|estanchier|fro}}).
=== {{H|viebe}} ===
{{-codjow-|troke=2|A=stantch|come=waitî}}
{{~}} {{vc}} {{loyén prono}}
# espaitchî (ene aiwe) di cori.
#* Il {{~|ont stantchî}} l' ri; gn a pus nole aiwe k' arive e nosse waide.
# espaitchî (èn ôte likide) di cori.
#* Metoz ene picete po {{~}} l' forsonnaedje.
# espaitchî d’ passer.
#* Les grands bresses di bwès ki {{~|stantchént}} l' voye di fier s' avént levé po nos leyî passer {{s-rif|E34}}.
# fé [[djoker]].
#* On loméve ci plante la {{~|stantche}}-boû, k' i djhént, pask' i les vatches ki paxhént {{~|stantchént}} tot-z arivant djondant.
==== {{H|parintaedje}} ====
* [[stantche]]
* [[astantchî]], [[astantche]]
* [[ristantchî]]
=== {{H|Mots d' aplacaedje}} ===
* [[stantche-boû]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
* [[stater]], [[arester]], [[stamper]], [[stansner]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto|croejh=Vi
| stantchî / sitantchî u estantchî = R10,R11:sitantchî
| stantchi / sitantchi = C8
| stantchî = E1,E34
| stangchi = E178
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|espaitchî ene aiwe di cori
| fr = {{t+|fr|étancher}}, {{t+|fr|boucher}}
}}
{{ratour|espaitchîon likide di cori
| fr = {{t+|fr|arrêter}}, {{t+|fr|endiguer}}, {{t+|fr|contenir}}
}}
{{ratour|espaitchî d' passer
| fr = {{t+|fr|barrer}}, {{t+|fr|obstruer}}
}}
{{ratour|fé djoker
| fr = {{t+|fr|arrêter}}, {{t+|fr|bloquer}}
}}
=== {{H|pårticipe erirece|wa}} ===
{{-perwa-î|stantch}}
{{PE=}}
=== {{H|addjectif|wa}} ===
{{-addjwa-î|stantch}}
{{~}} {{o}} {{a-pdvpdr}}
# [[stampé]], [[hazi]].
#* Sol fiesse,</br>I gn a-st on tourniket</br>Avou des tchvås d’ bwès</br>Roeds come des pikets</br>Ki sont {{~s}} so plaece. {{s-rif|JCla| « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « C’èst l’ fièsse », 1912-1913, p.74}}
# [[fornåjhi]].
#* Zels k' on traite di poûssif, di rosse,</br>Håre et hote cwand i sont {{~s}},</br>A foice, sovint, d' esse fortcherdjîs</br>So des voyes plinnes d' oirbires et d' bosses ! {{s-rif|JDcoh|1939, p.76, ''Lès dj’vås dè fond'' (1938)}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|stampé, hazi
| fr = {{t+|fr|fixé}}, {{t+|fr|planté}}
}}
{{ratour|fornåjhi
|fr= {{t+|fr|exténué}}, {{t+|fr|épuisé}}
}}
23jivbqr4312d789dn6fe9k1wr0wm0f
si djoker
0
66895
433755
428857
2026-05-27T09:40:34Z
Lucyin
218
/* {{H|sinonimeye}} */
433755
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
{{-vprwa-|djoker}}
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Apl-vprC}} «[[djoker]]».
==={{H|Vi|wa}}===
{{~}} {{vprmur}}
# {{zolo|wa}} si mete so ene hôte plaece, aprume po les oujheas.
#* Li ciwagne {{~|si}} vla {{~|djoker}} so les fis d' telefone.
# arester di fé ene sacwè.
#* {{~|Ti}} vouss bén {{~|djoker}} !? dit-st i ci-ci : ti m' acuzes et c' est ti ki m' tigne {{s-rif|FQui}}
# dimorer trankile, po èn arnåjhe efant.
#* {{~|Ti}} vass {{~|djoker}} ! {{s-rif|C9}}
==== {{H|Reu}} ====
# [[djoke tu]]
==== {{H|mots d' aplacaedje}} ====
[[trô-djoke-tu]] ([[dimorer å trô-djoke-tu]]) (R10)
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|tite=si mete so ene hôte plaece|
* [[s’ adjoker]]
* [[s’ apîçter]]
}}
{{Boesse|c=2|tite=èn pus continouwer|
* [[s’ arester]]
* [[stater]]
* [[ahoter]], [[s’ ahoter]]
* [[tårdjî]]
* [[si stantchî]]
* [[djoker]]
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|si mete a djoke {{Lka-ra|s’ adjoker}}
|fr= {{t+|fr|se percher}}
}}
{{ratour|arester {{Lka-ra|arester}}
|fr= {{t+|fr|s’arrêter}}
|es= {{t+|es|pararse}}
}}
7d2m4gg3vii2aoielyczo07kskrs25y
si stantchî
0
76906
433753
2026-05-27T09:38:15Z
Lucyin
218
Pådje ahivêye avou «== {{L|wa}} == {{-vprwa-S|stantchî}} === {{H|etimolodjeye}} === {{Apl-vprC|stantchî}} === {{H|Vi|wa}} === {{~}} {{vprmur}} #[[s’ arester]]. #* Ki voloz vs, li rowe toûne sins djamåy {{~}} ! {{s-rif|LLag|"Les belès-eures" (1928), p. 125}} #* Mins l’ veye ni {{~|si stantche}} måy : les oujheas ravolît,<br>Ricmincît leus tchantreyes ; li viye tere fijha ene foice<br>Et les bouxhons spatés ridressît leus ramayes. {{s-rif|HSim|"Li rvindje di l' åbe"}}...»
433753
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
{{-vprwa-S|stantchî}}
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Apl-vprC|stantchî}}
=== {{H|Vi|wa}} ===
{{~}} {{vprmur}}
#[[s’ arester]].
#* Ki voloz vs, li rowe toûne sins djamåy {{~}} ! {{s-rif|LLag|"Les belès-eures" (1928), p. 125}}
#* Mins l’ veye ni {{~|si stantche}} måy : les oujheas ravolît,<br>Ricmincît leus tchantreyes ; li viye tere fijha ene foice<br>Et les bouxhons spatés ridressît leus ramayes. {{s-rif|HSim|"Li rvindje di l' åbe"}}
# {{vpr}} s' arester (tot djåzant d' on likide).
#* Lådjès pwaires di houyires wice ki l' broûlî {{~|si stantche}}<br>Ou ki veyèt s' impli – cwand l' cir pleure totavå–<br>Des måssîtès corotes ki vs dinèt po discandje,<br>Al fouwaye des setcheurs on môlion come rouwå. {{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Å neûr payîs dè l’ hoye'', (1947), p. 129}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|s' arester
| fr = {{t+|fr|s’arrêter}}, {{t+|fr|cesser}}
}}
2kipmrftldcm92hzvzaurvfjy4q7vh6
433754
433753
2026-05-27T09:39:34Z
Lucyin
218
433754
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
{{-vprwa-S|stantchî}}
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Apl-vprC|stantchî}}
=== {{H|Vi|wa}} ===
{{~}} {{vprmur}}
# èn pus aler pus lon.
#* Ki voloz vs, li rowe toûne sins djamåy {{~}} ! {{s-rif|LLag|"Les belès-eures" (1928), p. 125}}
#* Mins l’ veye ni {{~|si stantche}} måy : les oujheas ravolît,<br>Ricmincît leus tchantreyes ; li viye tere fijha ene foice<br>Et les bouxhons spatés ridressît leus ramayes. {{s-rif|HSim|"Li rvindje di l' åbe"}}
# {{vpr}} s' arester (tot djåzant d' on likide).
#* Lådjès pwaires di houyires wice ki l' broûlî {{~|si stantche}}<br>Ou ki veyèt s' impli – cwand l' cir pleure totavå–<br>Des måssîtès corotes ki vs dinèt po discandje,<br>Al fouwaye des setcheurs on môlion come rouwå. {{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Å neûr payîs dè l’ hoye'', (1947), p. 129}}
==== {{H|sinonimeye}} ====
* [[s’ arester]]
* [[stater]]
* [[ahoter]]
* [[djoker]], [[si djoker]]
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|s' arester
| fr = {{t+|fr|s’arrêter}}, {{t+|fr|cesser}}
}}
k1itnorz0p6k3xwsy2hjhg3yqg3ma5l
433756
433754
2026-05-27T09:41:37Z
Lucyin
218
433756
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
{{-vprwa-S|stantchî}}
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Apl-vprC|stantchî}}
=== {{H|Vi|wa}} ===
{{~}} {{vprmur}}
# èn pus aler pus lon.
#* Ki voloz vs, li rowe toûne sins djamåy {{~}} ! {{s-rif|LLag|"Les belès-eures" (1928), p. 125}}
#* Mins l’ veye ni {{~|si stantche}} måy : les oujheas ravolît,<br>Ricmincît leus tchantreyes ; li viye tere fijha ene foice<br>Et les bouxhons spatés ridressît leus ramayes. {{s-rif|HSim|"Li rvindje di l' åbe"}}
# {{vpr}} s' arester (tot djåzant d' on likide).
#* Lådjès pwaires di houyires wice ki l' broûlî {{~|si stantche}}<br>Ou ki veyèt s' impli – cwand l' cir pleure totavå–<br>Des måssîtès corotes ki vs dinèt po discandje,<br>Al fouwaye des setcheurs on môlion come rouwå. {{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Å neûr payîs dè l’ hoye'', (1947), p. 129}}
==== {{H|sinonimeye}} ====
* [[s’ arester]]
* [[stater]]
* [[ahoter]]
* [[djoker]], [[si djoker]]
* {{Lka|sinonimeye|si djoker}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|s' arester
| fr = {{t+|fr|s’arrêter}}, {{t+|fr|cesser}}
}}
5eaddv0x2s0giv5gk6bfofsrad6oo5b
433759
433756
2026-05-27T10:37:58Z
Lucyin
218
/* {{H|sinonimeye}} */
433759
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
{{-vprwa-S|stantchî}}
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Apl-vprC|stantchî}}
=== {{H|Vi|wa}} ===
{{~}} {{vprmur}}
# èn pus aler pus lon.
#* Ki voloz vs, li rowe toûne sins djamåy {{~}} ! {{s-rif|LLag|"Les belès-eures" (1928), p. 125}}
#* Mins l’ veye ni {{~|si stantche}} måy : les oujheas ravolît,<br>Ricmincît leus tchantreyes ; li viye tere fijha ene foice<br>Et les bouxhons spatés ridressît leus ramayes. {{s-rif|HSim|"Li rvindje di l' åbe"}}
# {{vpr}} s' arester (tot djåzant d' on likide).
#* Lådjès pwaires di houyires wice ki l' broûlî {{~|si stantche}}<br>Ou ki veyèt s' impli – cwand l' cir pleure totavå–<br>Des måssîtès corotes ki vs dinèt po discandje,<br>Al fouwaye des setcheurs on môlion come rouwå. {{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Å neûr payîs dè l’ hoye'', (1947), p. 129}}
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|c=2|tite=èn pus porshuve çou k' on fjheut|
* [[s’ arester]]
* [[stater]]
* [[ahoter]]
* [[djoker]]
* [[si djoker]]
* {{Lka|sinonimeye|si djoker}}
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|s' arester
| fr = {{t+|fr|s’arrêter}}, {{t+|fr|cesser}}
}}
hnxg00sqt3vkhuj8floqu7pjligirq0
s' estantchî
0
76907
433760
2026-05-27T10:38:19Z
Lucyin
218
Pådje ahivêye avou «== {{L|wa}} == {{-vprwa-S|stantchî}}»
433760
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
{{-vprwa-S|stantchî}}
c89dl9848jv0r7grlg9wwgiwvqovn5w