Wiccionaire wawiktionary https://wa.wiktionary.org/wiki/Wiccionaire:Mwaisse_p%C3%A5dje MediaWiki 1.47.0-wmf.4 case-sensitive Media Sipeciås Copene Uzeu Uzeu copene Wiccionaire Wiccionaire copene Imådje Imådje copene MediaWiki MediaWiki copene Modele Modele copene Aidance Aidance copene Categoreye Categoreye copene Rawete Rawete copene Sourdant Sourdant copene Motyince Motyince copene TimedText TimedText talk Module Discussion module Event Event talk Sujet stantche 0 14414 433751 392382 2026-05-27T09:29:47Z Lucyin 218 433751 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-spodiv-S|tantche}} === {{H|etimolodjeye|wa|1}} === {{Sv|stantchî}}. ==={{H|addjectif|wa}}=== {{-addjwa-tpdr|of=stantche}} {{~}} {{o}} {{a-atr}} # sins foice. #* Fé les lisses po les comissions, cori pattavå les reyons, et tote {{~|sitantche}}, arindjî divant l' caissire l' amonucion pol coujhnire. {{s-rif|OUyt}} #* Doirmoz påjhirmint, mi ptite andje; ripoizez vs bén ; vos estoz stantche. {{s-rif|HLer}} #: {{lang|fr|F. fatigué, épuisé.}} # ki n' sait pus bodjî. #* On vî bribeu k' aveut rascoyî on fa d' legnes, tot draené, cåzu stantche, loukive d' endè raler ([[J. de la Fontaine]] ratouné pa {{s-rif|PHT}} #: On dit eto: fornåjhi, [[djus|djus d' foice]]. #: {{lang|fr|F. à bout de force.}} #: {{r|esse moirt sitantche}} esse moirt escran, foirt hodé. #: On dit eto: [[hode|crevé hode]]. #: {{lang|fr|F. mort de fatigue.}} ===== {{H|Pa}} ===== * [[stantchi]] * [[stantchixhant]] * [[stantchî]] * [[astantchî]], [[astantche]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=sins foice| * [[hodé]] * [[nanti]] * [[nåjhi]] * [[escran]] * {{Lka|nåjhi|Sinonimeye}} }} ===== {{H|Or}} ===== {{Orto | stantche / sitantch u estantche = R10:34921,R11:sitantche_1 | stantche = E1 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|sins foice |fr= {{t+|fr|fatigué}}, {{t+|fr|épuisé}} }} === {{H|etimolodjeye|wa|2}} === ==== {{H|Su|wa}} ==== ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-}} {{~}} {{f}} # bastixhaedje po-z arester ene corante aiwe. ===== {{H|Pa}} ===== * [[stantchî]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== [[astantche]], [[båraedje]] ===== {{H|Or}} ===== {{Orto | stantche / sitantche u estantche = R10:34396,R11:sitantche_2 | stantche / sutantche = E34 | stang = E178 | stantche = E1 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|sistinme k' arestêye l' aiwe. |fr= {{t+|fr|barrage}} }} 0w2g1mmywnqdvshgvlo1a0o55ugfit0 433752 433751 2026-05-27T09:36:26Z Lucyin 218 433752 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-spodiv-S|tantche}} === {{H|etimolodjeye}} === {{Sv|stantchî}}. === {{H|addjectif|wa}} === {{-addjwa-tpdr|of=stantche}} {{~}} {{o}} {{a-atr}} # sins waire di foice. #* Fé les lisses po les comissions, cori pattavå les reyons, et tote {{~|sitantche}}, arindjî divant l' caissire l' amonucion pol coujhnire. {{s-rif|OUyt}} #* Doirmoz påjhirmint, mi ptite andje; ripoizez vs bén ; vos estoz stantche. {{s-rif|HLer}} # ki n' sait pus bodjî. #* On vî bribeu k' aveut rascoyî on fa d' legnes, tot draené, cåzu {{~}}, loukive d' endè raler. {{s-rif|PHT|ratournant [[w:Jean de la Fontaine|Jean de la Fontaine]]}} ==== {{H|Pa}} ==== * [[stantchi]] * [[stantchixhant]] * [[stantchî]] * [[astantchî]], [[astantche]] ==== {{H|Reu}} ==== * {{r|moirt sitantche}}: esse moirt escran, foirt hodé. #: On dit eto: [[hode|crevé hode]]. {{lang|fr|F. mort de fatigue.}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=sins foice| * [[hodé]] * [[nanti]] * [[nåjhi]] * [[escran]] * {{Lka|nåjhi|Sinonimeye}} }} {{Boesse|c=2|tite=ki n' sait pus bodjî| * [[fornåjhi]] * [[djus d' foice]] * {{Lka|fornåjhi|Sinonimeye}} }} ==== {{H|Or}} ==== {{Orto | stantche / sitantch u estantche = R10:34921,R11:sitantche_1 | stantche = E1 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|sins waire di foice |fr= {{t+|fr|fatigué}}, {{t+|fr|épuisé}} }} {{ratour|ki n' sait pus |fr= {{t+|fr|à bout de force.}} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-}} {{~}} {{f}} # bastixhaedje po-z arester ene corante aiwe. ==== {{H|Pa}} ==== * [[stantchî]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== [[astantche]], [[båraedje]] ==== {{H|Or}} ==== {{Orto | stantche / sitantche u estantche = R10:34396,R11:sitantche_2 | stantche / sutantche = E34 | stang = E178 | stantche = E1 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|sistinme k' arestêye l' aiwe. |fr= {{t+|fr|barrage}} }} rl80vebr2tclk56cvhebz7ynh48rz8g 433757 433752 2026-05-27T09:42:18Z Lucyin 218 /* {{H|ratournaedjes}} */ 433757 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-spodiv-S|tantche}} === {{H|etimolodjeye}} === {{Sv|stantchî}}. === {{H|addjectif|wa}} === {{-addjwa-tpdr|of=stantche}} {{~}} {{o}} {{a-atr}} # sins waire di foice. #* Fé les lisses po les comissions, cori pattavå les reyons, et tote {{~|sitantche}}, arindjî divant l' caissire l' amonucion pol coujhnire. {{s-rif|OUyt}} #* Doirmoz påjhirmint, mi ptite andje; ripoizez vs bén ; vos estoz stantche. {{s-rif|HLer}} # ki n' sait pus bodjî. #* On vî bribeu k' aveut rascoyî on fa d' legnes, tot draené, cåzu {{~}}, loukive d' endè raler. {{s-rif|PHT|ratournant [[w:Jean de la Fontaine|Jean de la Fontaine]]}} ==== {{H|Pa}} ==== * [[stantchi]] * [[stantchixhant]] * [[stantchî]] * [[astantchî]], [[astantche]] ==== {{H|Reu}} ==== * {{r|moirt sitantche}}: esse moirt escran, foirt hodé. #: On dit eto: [[hode|crevé hode]]. {{lang|fr|F. mort de fatigue.}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=sins foice| * [[hodé]] * [[nanti]] * [[nåjhi]] * [[escran]] * {{Lka|nåjhi|Sinonimeye}} }} {{Boesse|c=2|tite=ki n' sait pus bodjî| * [[fornåjhi]] * [[djus d' foice]] * {{Lka|fornåjhi|Sinonimeye}} }} ==== {{H|Or}} ==== {{Orto | stantche / sitantch u estantche = R10:34921,R11:sitantche_1 | stantche = E1 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|sins waire di foice |fr= {{t+|fr|fatigué}}, {{t+|fr|épuisé}} }} {{ratour|ki n' sait pus |fr= {{t+|fr|à bout de force}} }} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-}} {{~}} {{f}} # bastixhaedje po-z arester ene corante aiwe. ==== {{H|Pa}} ==== * [[stantchî]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== [[astantche]], [[båraedje]] ==== {{H|Or}} ==== {{Orto | stantche / sitantche u estantche = R10:34396,R11:sitantche_2 | stantche / sutantche = E34 | stang = E178 | stantche = E1 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|sistinme k' arestêye l' aiwe. |fr= {{t+|fr|barrage}} }} 90mzt2epgcfrmjuqere4jokyh6yeswt 433758 433757 2026-05-27T09:47:05Z Lucyin 218 433758 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-spodiv-S|tantche}} === {{H|etimolodjeye}} === {{Sv|stantchî}}. ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-}} {{~}} {{f}} # estance la k' on n' sait pus bodjî, {{d-rats}} « [[di stantche]] », « [[a stantche]] ». # bastixhaedje po-z arester ene corante aiwe. ==== {{H|Pa}} ==== * [[stantchî]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== [[astantche]], [[båraedje]] ==== {{H|Or}} ==== {{Orto | stantche / sitantche u estantche = R10:34396,R11:sitantche_2 | stantche / sutantche = E34 | stang = E178 | stantche = E1 |- = O3,O4,O92 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|sistinme k' arestêye l' aiwe. |fr= {{t+|fr|barrage}} }} === {{H|addjectif|wa}} === {{-addjwa-tpdr|of=stantche}} {{~}} {{o}} {{a-atr}} # sins waire di foice. #* Fé les lisses po les comissions, cori pattavå les reyons, et tote {{~|sitantche}}, arindjî divant l' caissire l' amonucion pol coujhnire. {{s-rif|OUyt}} #* Doirmoz påjhirmint, mi ptite andje; ripoizez vs bén ; vos estoz stantche. {{s-rif|HLer}} # ki n' sait pus bodjî. #* On vî bribeu k' aveut rascoyî on fa d' legnes, tot draené, cåzu {{~}}, loukive d' endè raler. {{s-rif|PHT|ratournant [[w:Jean de la Fontaine|Jean de la Fontaine]]}} ==== {{H|Pa}} ==== * [[stantchi]] * [[stantchixhant]] * [[stantchî]] * [[astantchî]], [[astantche]] ==== {{H|Reu}} ==== * {{r|moirt sitantche}}: esse moirt escran, foirt hodé. #: On dit eto: [[hode|crevé hode]]. {{lang|fr|F. mort de fatigue.}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=sins foice| * [[hodé]] * [[nanti]] * [[nåjhi]] * [[escran]] * {{Lka|nåjhi|Sinonimeye}} }} {{Boesse|c=2|tite=ki n' sait pus bodjî| * [[fornåjhi]] * [[djus d' foice]] * {{Lka|fornåjhi|Sinonimeye}} }} ==== {{H|Or}} ==== {{Orto | stantche / sitantch u estantche = R10:34921,R11:sitantche_1 | stantche = E1 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|sins waire di foice |fr= {{t+|fr|fatigué}}, {{t+|fr|épuisé}} }} {{ratour|ki n' sait pus |fr= {{t+|fr|à bout de force}} }} t9no3eqs6y7kt7z0ygqroagkq7dbhes stantchî 0 14421 433749 429419 2026-05-27T09:13:10Z Lucyin 218 433749 wikitext text/x-wiki {{MR|stantchi}} == {{L|wa}} == {{-spodiv-S|tantchî}} === {{H|Etimolodjeye}} === {{Bdj|stare|sourd=la}} (djoker, arester) pal voye d' on {{bdj|stānticāre|stanticare|sourd=la-vul}}, dedja e {{vlo}} ({{p|estanchier|fro}}). === {{H|viebe}} === {{-codjow-|troke=2|A=stantch|come=waitî}} {{~}} {{vc}} {{loyén prono}} # espaitchî (ene aiwe) di cori. #* Il {{~|ont stantchî}} l' ri; gn a pus nole aiwe k' arive e nosse waide. # espaitchî (èn ôte likide) di cori. #* Metoz ene picete po {{~}} l' forsonnaedje. # espaitchî d’ passer. #* Les grands bresses di bwès ki {{~|stantchént}} l' voye di fier s' avént levé po nos leyî passer {{s-rif|E34}}. # fé [[djoker]]. #* On loméve ci plante la {{~|stantche}}-boû, k' i djhént, pask' i les vatches ki paxhént {{~|stantchént}} tot-z arivant djondant. ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[stantche#Walon 2|stantche 2]] * [[astantchî]], [[astantche]] * [[ristantchî]] Mots d' aplacaedje * [[stantche-boû]] Minme sourdant etimolodjike : * [[stantche#Walon 1|stantche 1]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== * [[stater]], [[arester]], [[stamper]], [[stansner]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto|croejh=Vi | stantchî / sitantchî u estantchî = R10,R11:sitantchî | stantchi / sitantchi = C8 | stantchî = E1,E34 | stangchi = E178 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|espaitchî ene aiwe di cori | fr = {{t+|fr|étancher}}, {{t+|fr|boucher}} }} {{ratour|espaitchîon likide di cori | fr = {{t+|fr|arrêter}}, {{t+|fr|endiguer}}, {{t+|fr|contenir}} }} {{ratour|espaitchî d' passer | fr = {{t+|fr|barrer}}, {{t+|fr|obstruer}} }} {{ratour|fé djoker | fr = {{t+|fr|arrêter}}, {{t+|fr|bloquer}} }} === {{H|pårticipe erirece|wa}} === {{-perwa-î|stantch}} {{PE=}} === {{H|addjectif|wa}} === {{-addjwa-î|stantch}} {{~}} {{o}} {{a-pdvpdr}} # [[stampé]], [[hazi]]. #* Sol fiesse,</br>I gn a-st on tourniket</br>Avou des tchvås d’ bwès</br>Roeds come des pikets</br>Ki sont {{~s}} so plaece. {{s-rif|JCla| « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « C’èst l’ fièsse », 1912-1913, p.74}} # [[fornåjhi]]. #* Zels k' on traite di poûssif, di rosse,</br>Håre et hote cwand i sont {{~s}},</br>A foice, sovint, d' esse fortcherdjîs</br>So des voyes plinnes d' oirbires et d' bosses ! {{s-rif|JDcoh|1939, p.76, ''Lès dj’vås dè fond'' (1938)}} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|stampé, hazi | fr = {{t+|fr|fixé}}, {{t+|fr|planté}} }} {{ratour|fornåjhi |fr= {{t+|fr|exténué}}, {{t+|fr|épuisé}} }} ahu3fp7dfcqzkm9po11q9vijw2g76nc 433750 433749 2026-05-27T09:19:59Z Lucyin 218 /* {{H|parintaedje}} */ 433750 wikitext text/x-wiki {{MR|stantchi}} == {{L|wa}} == {{-spodiv-S|tantchî}} === {{H|Etimolodjeye}} === {{Bdj|stare|sourd=la}} (djoker, arester) pal voye d' on {{bdj|stānticāre|stanticare|sourd=la-vul}}, dedja e {{vlo}} ({{p|estanchier|fro}}). === {{H|viebe}} === {{-codjow-|troke=2|A=stantch|come=waitî}} {{~}} {{vc}} {{loyén prono}} # espaitchî (ene aiwe) di cori. #* Il {{~|ont stantchî}} l' ri; gn a pus nole aiwe k' arive e nosse waide. # espaitchî (èn ôte likide) di cori. #* Metoz ene picete po {{~}} l' forsonnaedje. # espaitchî d’ passer. #* Les grands bresses di bwès ki {{~|stantchént}} l' voye di fier s' avént levé po nos leyî passer {{s-rif|E34}}. # fé [[djoker]]. #* On loméve ci plante la {{~|stantche}}-boû, k' i djhént, pask' i les vatches ki paxhént {{~|stantchént}} tot-z arivant djondant. ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[stantche]] * [[astantchî]], [[astantche]] * [[ristantchî]] === {{H|Mots d' aplacaedje}} === * [[stantche-boû]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== * [[stater]], [[arester]], [[stamper]], [[stansner]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto|croejh=Vi | stantchî / sitantchî u estantchî = R10,R11:sitantchî | stantchi / sitantchi = C8 | stantchî = E1,E34 | stangchi = E178 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|espaitchî ene aiwe di cori | fr = {{t+|fr|étancher}}, {{t+|fr|boucher}} }} {{ratour|espaitchîon likide di cori | fr = {{t+|fr|arrêter}}, {{t+|fr|endiguer}}, {{t+|fr|contenir}} }} {{ratour|espaitchî d' passer | fr = {{t+|fr|barrer}}, {{t+|fr|obstruer}} }} {{ratour|fé djoker | fr = {{t+|fr|arrêter}}, {{t+|fr|bloquer}} }} === {{H|pårticipe erirece|wa}} === {{-perwa-î|stantch}} {{PE=}} === {{H|addjectif|wa}} === {{-addjwa-î|stantch}} {{~}} {{o}} {{a-pdvpdr}} # [[stampé]], [[hazi]]. #* Sol fiesse,</br>I gn a-st on tourniket</br>Avou des tchvås d’ bwès</br>Roeds come des pikets</br>Ki sont {{~s}} so plaece. {{s-rif|JCla| « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « C’èst l’ fièsse », 1912-1913, p.74}} # [[fornåjhi]]. #* Zels k' on traite di poûssif, di rosse,</br>Håre et hote cwand i sont {{~s}},</br>A foice, sovint, d' esse fortcherdjîs</br>So des voyes plinnes d' oirbires et d' bosses ! {{s-rif|JDcoh|1939, p.76, ''Lès dj’vås dè fond'' (1938)}} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|stampé, hazi | fr = {{t+|fr|fixé}}, {{t+|fr|planté}} }} {{ratour|fornåjhi |fr= {{t+|fr|exténué}}, {{t+|fr|épuisé}} }} 23jivbqr4312d789dn6fe9k1wr0wm0f si djoker 0 66895 433755 428857 2026-05-27T09:40:34Z Lucyin 218 /* {{H|sinonimeye}} */ 433755 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== {{-vprwa-|djoker}} ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Apl-vprC}} «[[djoker]]». ==={{H|Vi|wa}}=== {{~}} {{vprmur}} # {{zolo|wa}} si mete so ene hôte plaece, aprume po les oujheas. #* Li ciwagne {{~|si}} vla {{~|djoker}} so les fis d' telefone. # arester di fé ene sacwè. #* {{~|Ti}} vouss bén {{~|djoker}} !? dit-st i ci-ci : ti m' acuzes et c' est ti ki m' tigne {{s-rif|FQui}} # dimorer trankile, po èn arnåjhe efant. #* {{~|Ti}} vass {{~|djoker}} ! {{s-rif|C9}} ==== {{H|Reu}} ==== # [[djoke tu]] ==== {{H|mots d' aplacaedje}} ==== [[trô-djoke-tu]] ([[dimorer å trô-djoke-tu]]) (R10) ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|tite=si mete so ene hôte plaece| * [[s’ adjoker]] * [[s’ apîçter]] }} {{Boesse|c=2|tite=èn pus continouwer| * [[s’ arester]] * [[stater]] * [[ahoter]], [[s’ ahoter]] * [[tårdjî]] * [[si stantchî]] * [[djoker]] }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|si mete a djoke {{Lka-ra|s’ adjoker}} |fr= {{t+|fr|se percher}} }} {{ratour|arester {{Lka-ra|arester}} |fr= {{t+|fr|s’arrêter}} |es= {{t+|es|pararse}} }} 7d2m4gg3vii2aoielyczo07kskrs25y si stantchî 0 76906 433753 2026-05-27T09:38:15Z Lucyin 218 Pådje ahivêye avou «== {{L|wa}} == {{-vprwa-S|stantchî}} === {{H|etimolodjeye}} === {{Apl-vprC|stantchî}} === {{H|Vi|wa}} === {{~}} {{vprmur}} #[[s’ arester]]. #* Ki voloz vs, li rowe toûne sins djamåy {{~}} ! {{s-rif|LLag|"Les belès-eures" (1928), p. 125}} #* Mins l’ veye ni {{~|si stantche}} måy : les oujheas ravolît,<br>Ricmincît leus tchantreyes ; li viye tere fijha ene foice<br>Et les bouxhons spatés ridressît leus ramayes. {{s-rif|HSim|"Li rvindje di l' åbe"}}...» 433753 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-vprwa-S|stantchî}} === {{H|etimolodjeye}} === {{Apl-vprC|stantchî}} === {{H|Vi|wa}} === {{~}} {{vprmur}} #[[s’ arester]]. #* Ki voloz vs, li rowe toûne sins djamåy {{~}} ! {{s-rif|LLag|"Les belès-eures" (1928), p. 125}} #* Mins l’ veye ni {{~|si stantche}} måy : les oujheas ravolît,<br>Ricmincît leus tchantreyes ; li viye tere fijha ene foice<br>Et les bouxhons spatés ridressît leus ramayes. {{s-rif|HSim|"Li rvindje di l' åbe"}} # {{vpr}} s' arester (tot djåzant d' on likide). #* Lådjès pwaires di houyires wice ki l' broûlî {{~|si stantche}}<br>Ou ki veyèt s' impli – cwand l' cir pleure totavå–<br>Des måssîtès corotes ki vs dinèt po discandje,<br>Al fouwaye des setcheurs on môlion come rouwå. {{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Å neûr payîs dè l’ hoye'', (1947), p. 129}} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|s' arester | fr = {{t+|fr|s’arrêter}}, {{t+|fr|cesser}} }} 2kipmrftldcm92hzvzaurvfjy4q7vh6 433754 433753 2026-05-27T09:39:34Z Lucyin 218 433754 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-vprwa-S|stantchî}} === {{H|etimolodjeye}} === {{Apl-vprC|stantchî}} === {{H|Vi|wa}} === {{~}} {{vprmur}} # èn pus aler pus lon. #* Ki voloz vs, li rowe toûne sins djamåy {{~}} ! {{s-rif|LLag|"Les belès-eures" (1928), p. 125}} #* Mins l’ veye ni {{~|si stantche}} måy : les oujheas ravolît,<br>Ricmincît leus tchantreyes ; li viye tere fijha ene foice<br>Et les bouxhons spatés ridressît leus ramayes. {{s-rif|HSim|"Li rvindje di l' åbe"}} # {{vpr}} s' arester (tot djåzant d' on likide). #* Lådjès pwaires di houyires wice ki l' broûlî {{~|si stantche}}<br>Ou ki veyèt s' impli – cwand l' cir pleure totavå–<br>Des måssîtès corotes ki vs dinèt po discandje,<br>Al fouwaye des setcheurs on môlion come rouwå. {{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Å neûr payîs dè l’ hoye'', (1947), p. 129}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== * [[s’ arester]] * [[stater]] * [[ahoter]] * [[djoker]], [[si djoker]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|s' arester | fr = {{t+|fr|s’arrêter}}, {{t+|fr|cesser}} }} k1itnorz0p6k3xwsy2hjhg3yqg3ma5l 433756 433754 2026-05-27T09:41:37Z Lucyin 218 433756 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-vprwa-S|stantchî}} === {{H|etimolodjeye}} === {{Apl-vprC|stantchî}} === {{H|Vi|wa}} === {{~}} {{vprmur}} # èn pus aler pus lon. #* Ki voloz vs, li rowe toûne sins djamåy {{~}} ! {{s-rif|LLag|"Les belès-eures" (1928), p. 125}} #* Mins l’ veye ni {{~|si stantche}} måy : les oujheas ravolît,<br>Ricmincît leus tchantreyes ; li viye tere fijha ene foice<br>Et les bouxhons spatés ridressît leus ramayes. {{s-rif|HSim|"Li rvindje di l' åbe"}} # {{vpr}} s' arester (tot djåzant d' on likide). #* Lådjès pwaires di houyires wice ki l' broûlî {{~|si stantche}}<br>Ou ki veyèt s' impli – cwand l' cir pleure totavå–<br>Des måssîtès corotes ki vs dinèt po discandje,<br>Al fouwaye des setcheurs on môlion come rouwå. {{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Å neûr payîs dè l’ hoye'', (1947), p. 129}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== * [[s’ arester]] * [[stater]] * [[ahoter]] * [[djoker]], [[si djoker]] * {{Lka|sinonimeye|si djoker}} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|s' arester | fr = {{t+|fr|s’arrêter}}, {{t+|fr|cesser}} }} 5eaddv0x2s0giv5gk6bfofsrad6oo5b 433759 433756 2026-05-27T10:37:58Z Lucyin 218 /* {{H|sinonimeye}} */ 433759 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-vprwa-S|stantchî}} === {{H|etimolodjeye}} === {{Apl-vprC|stantchî}} === {{H|Vi|wa}} === {{~}} {{vprmur}} # èn pus aler pus lon. #* Ki voloz vs, li rowe toûne sins djamåy {{~}} ! {{s-rif|LLag|"Les belès-eures" (1928), p. 125}} #* Mins l’ veye ni {{~|si stantche}} måy : les oujheas ravolît,<br>Ricmincît leus tchantreyes ; li viye tere fijha ene foice<br>Et les bouxhons spatés ridressît leus ramayes. {{s-rif|HSim|"Li rvindje di l' åbe"}} # {{vpr}} s' arester (tot djåzant d' on likide). #* Lådjès pwaires di houyires wice ki l' broûlî {{~|si stantche}}<br>Ou ki veyèt s' impli – cwand l' cir pleure totavå–<br>Des måssîtès corotes ki vs dinèt po discandje,<br>Al fouwaye des setcheurs on môlion come rouwå. {{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Å neûr payîs dè l’ hoye'', (1947), p. 129}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=èn pus porshuve çou k' on fjheut| * [[s’ arester]] * [[stater]] * [[ahoter]] * [[djoker]] * [[si djoker]] * {{Lka|sinonimeye|si djoker}} }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|s' arester | fr = {{t+|fr|s’arrêter}}, {{t+|fr|cesser}} }} hnxg00sqt3vkhuj8floqu7pjligirq0 s' estantchî 0 76907 433760 2026-05-27T10:38:19Z Lucyin 218 Pådje ahivêye avou «== {{L|wa}} == {{-vprwa-S|stantchî}}» 433760 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-vprwa-S|stantchî}} c89dl9848jv0r7grlg9wwgiwvqovn5w