Wiktionary
zhwiktionary
https://zh.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:%E9%A6%96%E9%A1%B5
MediaWiki 1.47.0-wmf.7
case-sensitive
Media
Special
Talk
User
User talk
Wiktionary
Wiktionary talk
File
File talk
MediaWiki
MediaWiki talk
Template
Template talk
Help
Help talk
Category
Category talk
Appendix
Appendix talk
Transwiki
Transwiki talk
Rhymes
Rhymes talk
Thesaurus
Thesaurus talk
Citations
Citations talk
Reconstruction
Reconstruction talk
TimedText
TimedText talk
Module
Module talk
Event
Event talk
Wiktionary:统计
4
1718
9817856
9816808
2026-06-21T06:16:44Z
TongcyBot
83009
機器人:更新每日統計數據 (2026-06-21)
9817856
wikitext
text/x-wiki
{{Interwiki}}
{{shortcut|WT:STAT}}
==基本資料==
{| class="wikitable"
! 項目 !! 資料
|-
! MediaWiki版本
| {{CURRENTVERSION}}
|-
! 詞條數量
| [[Special:Statistics|'''{{NUMBEROFARTICLES}}''']]
|-
! 總頁面數
| {{NUMBEROFPAGES}}
|-
! 已編碼的語言數量
| {{#invoke:list of languages|count}}
|-
! 檔案數量
| {{NUMBEROFFILES}}
|-
! 註冊用戶數
| {{NUMBEROFUSERS}}
|-
! 活躍用戶數
| {{NUMBEROFACTIVEUSERS}}
|-
! 管理員數量
| {{NUMBEROFADMINS}}
|-
! 全站頁面編輯次數
| {{NUMBEROFEDITS}}
|}
其他資料請參考[[Special:Statistics]]。
==頁面==
本表是中文维基詞典詞條数依日期到達的里程碑,以每一万个词条为单位计数。<!-- 以下內容已不再更新
* 近期統計圖表(區分機器人與一般用戶,選擇zhwiktionary_p,每日自動更新):[https://tools.wmflabs.org/wmcharts/wmchart0001.php 編輯次數]{{·}}[https://tools.wmflabs.org/wmcharts/wmchart0002.php 新增詞條數量]-->
* 目前的詞條數:'''{{NUMBEROFARTICLES}}'''({{重新整理|更新}})。
{{Milestone}}
==与相邻语言版本的比较==
中文维基词典词条收录量为'''{{NUMBEROFARTICLES}}''',在所有语言版本的詞典中[[meta:Wiktionary#List of Wiktionaries|'''位列第4''']]。
{{autoStat
| 2026-06-01
| fr | mg | zh | th | el
| 6930186 | 5930482 | 2332751 | 2181052 | 1580933
| 6930999 | 5930654 | 2333141 | 2181055 | 1580995
| 6931707 | 5932408 | 2333723 | 2181063 | 1581020
| 6932238 | 5934254 | 2334559 | 2181065 | 1581065
| 6932658 | 5936145 | 2334936 | 2181066 | 1581120
| 6933092 | 5937909 | 2335426 | 2181077 | 1581138
| 6933473 | 5938467 | 2335909 | 2181079 | 1581329
| 6933839 | 5939207 | 2336375 | 2181083 | 1581404
| 6935335 | 5940420 | 2336781 | 2181086 | 1581446
| 6935765 | 5941832 | 2337380 | 2181167 | 1581457
| 6936419 | 5943302 | 2338182 | 2181169 | 1581673
| 6936755 | 5943784 | 2338721 | 2181192 | 1581719
| 6937173 | 5944611 | 2339311 | 2181195 | 1581741
| 6937636 | 5945740 | 2339831 | 2181209 | 1581760
| 6938604 | 5946309 | 2340307 | 2181240 | 1581817
| 6939977 | 5946912 | 2340844 | 2181259 | 1581872
| 6940524 | 5947238 | 2341358 | 2181267 | 1581909
| 6941457 | 5947592 | 2341781 | 2181272 | 1581945
| 6941918 | 5948446 | 2342141 | 2181397 | 1582001
| 6942247 | 5948622 | 2342636 | 2181492 | 1582014
| 6943402 | 5948845 | 2343137 | 2181497 | 1582030
| 6944250 | 5950479 | 2343461 | 2181523 | 1582071
}}
* 来源:[https://wikistats.wmcloud.org/display.php?t=wt Wikistats] 统计的具体时间为当日1时(UTC)左右,近似表示前一天的数据
* 关于里程碑,参见[[Wiktionary:宣告]]
==页面访问统计==
历史数据参见:[[Wiktionary:统计/存档]]
===总页面浏览量===
{{Collapse2|header=最近一年中文維基詞典的存取量|float=right
|{{Graph:PageViews| 365 | _ |scale=sqrt}}
}}
{{Collapse2|header=自2016年起中文維基詞典總頁面瀏覽量(時間單位:月)|float=right
|{{Graph:Chart
| width = 800
| height = 300
| xAxisTitle = 時間
| yAxisTitle = 瀏覽量(次)
| x = 2016/01/01,2016/02/01,2016/03/01,2016/04/01,2016/05/01,2016/06/01,2016/07/01,2016/08/01,2016/09/01,2016/10/01,2016/11/01,2016/12/01,2017/01/01,2017/02/01,2017/03/01,2017/04/01,2017/05/01,2017/06/01,2017/07/01,2017/08/01,2017/09/01,2017/10/01,2017/11/01,2017/12/01,2018/01/01,2018/02/01,2018/03/01,2018/04/01,2018/05/01,2018/06/01,2018/07/01,2018/08/01,2018/09/01,2018/10/01,2018/11/01,2018/12/01,2019/01/01,2019/02/01,2019/03/01,2019/04/01,2019/05/01,2019/06/01,2019/07/01,2019/08/01,2019/09/01,2019/10/01,2019/11/01,2019/12/01,2020/01/01,2020/02/01,2020/03/01,2020/04/01,2020/05/01,2020/06/01,2020/07/01,2020/08/01,2020/09/01,2020/10/01,2020/11/01,2020/12/01,2021/01/01,2021/02/01,2021/03/01,2021/04/01,2021/05/01,2021/06/01,2021/07/01,2021/08/01,2021/09/01,2021/10/01,2021/11/01,2021/12/01,2022/01/01,2022/02/01,2022/03/01,2022/04/01,2022/05/01,2022/06/01,2022/07/01,2022/08/01,2022/09/01,2022/10/01,2022/11/01,2022/12/01,2023/01/01,2023/02/01,2023/03/01,2023/04/01,2023/05/01,2023/06/01,2023/07/01,2023/08/01,2023/09/01,2023/10/01,2023/11/01,2023/12/01,2024/01/01,2024/02/01,2024/03/01,2024/04/01,2024/05/01,2024/06/01,2024/07/01,2024/08/01,2024/09/01,2024/10/01,2024/11/01,2024/12/01,2025/01/01,2025/02/01,2025/03/01,2025/04/01,2025/05/01,2025/06/01,2025/07/01,2025/08/01,2025/09/01,2025/10/01,2025/11/01,2025/12/01,2026/01/01,2026/02/01,2026/03/01,2026/04/01
| xType = date
| yAxisFormat =
| showSymbols =
| y1 = 10097003,10370374,8792159,8941196,7730585,8096248,6653053,7707543,10114598,7503416,6761878,8479478,6306309,7029498,7793566,8952099,7201718,7403015,9094546,8753927,8887701,8836025,7012428,8297104,9776325,7383846,6846537,6478883,7844796,6800241,7032236,8907342,8070578,8878639,7374038,10399016,8843049,11735279,15986235,6536323,7794540,6340229,6963086,7077486,7262235,8135613,7350657,5924829,5389757,6706817,5468323,6028296,7420864,8089314,9463391,8952807,8032717,7976343,8839864,8511738,9062568,9099531,9196338,11036657,13507384,12075399,13497219,15603301,16689908,15728651,14140022,16914100,13589392,14818070,19016624,15144543,14891967,17026541,17298554,14032388,14847453,17608848,19967345,16730368,14386645,12098112,13610799,13122059,13901295,13433194,15511876,15674859,17748912,26144678,22153348,21554742,23027727,29476088,31116352,31891299,31844500,26251290,24446253,43524978,42154325,30934003,60141744,38114834,35256147,36402985,32703811,27105782,45361042,55198883,39017796,28042128,37231311,52390983,65887852,43219295,50138160,26315414,38336237,63309024
}}
}}
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
! 日期 !! 浏览量
|-
| 2026-04-01 || 63,309,024
|-
| 2026-03-01 || 38,336,237
|-
| 2026-02-01 || 26,315,414
|-
| 2026-01-01 || 50,138,160
|-
| 2025-12-01 || 43,219,295
|-
| 2025-11-01 || 65,887,852
|-
| 2025-10-01 || 52,390,983
|-
| 2025-09-01 || 37,231,311
|-
| 2025-08-01 || 28,042,128
|-
| 2025-07-01 || 39,017,796
|-
| 2025-06-01 || 55,198,883
|-
| 2025-05-01 || 45,361,042
|-
| 2025-04-01 || 27,105,782
|-
| 2025-03-01 || 32,703,811
|-
| 2025-02-01 || 36,402,985
|-
| 2025-01-01 || 35,256,147
|-
| 2024-12-01 || 38,114,834
|-
| 2024-11-01 || 60,141,744
|-
| 2024-10-01 || 30,934,003
|-
| 2024-09-01 || 42,154,325
|-
| 2024-08-01 || 43,524,978
|-
| 2024-07-01 || 24,446,253
|-
| 2024-06-01 || 26,251,290
|-
| 2024-05-01 || 31,844,500
|-
| 2024-04-01 || 31,891,299
|-
| 2024-03-01 || 31,116,352
|-
| 2024-02-01 || 29,476,088
|-
| 2024-01-01 || 23,027,727
|-
| 2023-12-01 || 21,554,742
|-
| 2023-11-01 || 22,153,348
|-
| 2023-10-01 || 26,144,678
|-
| 2023-09-01 || 17,748,912
|-
| 2023-08-01 || 15,674,859
|-
| 2023-07-01 || 15,511,876
|-
| 2023-06-01 || 13,433,194
|-
| 2023-05-01 || 13,901,295
|-
| 2023-04-01 || 13,122,059
|-
| 2023-03-01 || 13,610,799
|-
| 2023-02-01 || 12,098,112
|-
| 2023-01-01 || 14,386,645
|-
| 2022-12-01 || 16,730,368
|-
| 2022-11-01 || 19,967,345
|-
| 2022-10-01 || 17,608,848
|-
| 2022-09-01 || 14,847,453
|-
| 2022-08-01 || 14,032,388
|-
| 2022-07-01 || 17,298,554
|-
| 2022-06-01 || 17,026,541
|-
| 2022-05-01 || 14,891,967
|-
| 2022-04-01 || 15,144,543
|-
| 2022-03-01 || 19,016,624
|-
| 2022-02-01 || 14,818,070
|-
| 2022-01-01 || 13,589,392
|-
| 2021-12-01 || 16,914,100
|-
| 2021-11-01 || 14,140,022
|-
| 2021-10-01 || 15,728,651
|-
| 2021-09-01 || 16,689,908
|-
| 2021-08-01 || 15,603,301
|-
| 2021-07-01 || 13,497,219
|-
| 2021-06-01 || 12,075399
|-
| 2021-05-01 || 13,507,384
|-
| 2021-04-01 || 11,036,657
|-
| 2021-03-01 || 9,196,338
|-
| 2021-02-01 || 9,099,531
|-
| 2021-01-01 || 9,062,568
|-
| 2020-12-01 || 8,511,738
|-
| 2020-11-01 || 8,839,864
|-
| 2020-10-01 || 7,976,343
|-
| 2020-09-01 || 8,032,717
|-
| 2020-08-01 || 8,952,807
|-
| 2020-07-01 || 9,463,391
|-
| 2020-06-01 || 8,089,314
|-
| 2020-05-01 || 7,420,864
|-
| 2020-04-01 || 6,028,296
|-
| 2020-03-01 || 5,468,323
|-
| 2020-02-01 || 6,706,817
|-
| 2020-01-01 || 5,389,757
|-
| 2019-12-01 || 5,924,829
|-
| 2019-11-01 || 7,350,657
|-
| 2019-10-01 || 8,135,613
|-
| 2019-09-01 || 7,262,235
|-
| 2019-08-01 || 7,077,486
|-
| 2019-07-01 || 6,963,086
|-
| 2019-06-01 || 6,340,229
|-
| 2019-05-01 || 7,794,540
|-
| 2019-04-01 || 6,536,323
|-
| 2019-03-01 || 15,986,235
|-
| 2019-02-01 || 11,735,279
|-
| 2019-01-01 || 8,843,049
|-
| 2018-12-01 || 10,399,016
|-
| 2018-11-01 || 7,374,038
|-
| 2018-10-01 || 8,878,639
|-
| 2018-09-01 || 8,070,578
|-
| 2018-08-01 || 8,907,342
|-
| 2018-07-01 || 7,032,236
|-
| 2018-06-01 || 6,800,241
|-
| 2018-05-01 || 7,844,796
|-
| 2018-04-01 || 6,478,883
|-
| 2018-03-01 || 6,846,537
|-
| 2018-02-01 || 7,383,846
|-
| 2018-01-01 || 9,776,325
|-
| 2017-12-01 || 8,297,104
|-
| 2017-11-01 || 7,012,428
|-
| 2017-10-01 || 8,836,025
|-
| 2017-09-01 || 8,887,701
|-
| 2017-08-01 || 8,753,927
|-
| 2017-07-01 || 9,094,546
|-
| 2017-06-01 || 7,403,015
|-
| 2017-05-01 || 7,201,718
|-
| 2017-04-01 || 8,952,099
|-
| 2017-03-01 || 7,793,566
|-
| 2017-02-01 || 7,029,498
|-
| 2017-01-01 || 6,306,309
|-
| 2016-12-01 || 8,479,478
|-
| 2016-11-01 || 6,761,878
|-
| 2016-10-01 || 7,503,416
|-
| 2016-09-01 || 10,114,598
|-
| 2016-08-01 || 7,707,543
|-
| 2016-07-01 || 6,653,053
|-
| 2016-06-01 || 8,096,248
|-
| 2016-05-01 || 7,730,585
|-
| 2016-04-01 || 8,941,196
|-
| 2016-03-01 || 8,792,159
|-
| 2016-02-01 || 10,370,374
|-
| 2016-01-01 || 10,097,003
|}
数据来源:[https://stats.wikimedia.org/#/zh.wiktionary.org/reading/total-page-views/normal|table|1-year|~total|monthly Total page views]
===热词===
页面浏览量最高的词条:
{{Wiktionary:統計/熱詞
|year=2024 |month=6
|t1=尛 |cat1=[[:Category:漢字|漢字]] |v1=5,385 |m1=82.8
|t2=。 |cat2=[[:Category:標點符號|標點符號]] |v2=5,355 |m2=94.4
|t3=! |cat3=[[:Category:標點符號|標點符號]] |v3=3,407 |m3=74.2
|t4=凪 |cat4=[[:Category:和製漢字|和製漢字]]|v4=3,120 |m4=62.0
|t5=雫 |cat5=[[:Category:和製漢字|和製漢字]] |v5= 3,114 |m5=64.6
|t6=又双叒叕 |cat6=[[:Category:漢語副詞|漢語副詞]] |v6=2,528 |m6=73.4
|t7=你好 |cat7=[[:Category:漢語感嘆詞|漢語感嘆詞]] |v7=2,513 |m7=41.1
|t8=昶 |cat8=[[:Category:漢字|漢字]] |v8=2,412 |m8=56.7
|t9=肉便器 |cat9=[[:Category:漢語名詞|漢語名詞]] |v9=2,345 |m9=78.4
|t10=辻 |cat10=[[:Category:和製漢字|和製漢字]] |v10=2,150 |m10=71.8
}}
数据来源:[https://pageviews.toolforge.org/topviews/?project=zh.wiktionary.org&platform=all-access&date={{CURRENTYEAR}}-{{CURRENTMONTH}}&excludes= Topviews Analysis - Most viewed pages of a project]
==收录词条==
{{See|Wiktionary:统计/各语言词条}}
==参看==
*[[Special:Statistics|基本统计]]
[[Category:維基詞典統計]]
4m9dx4gzxvnziuanyd30p52klie3zfd
Wiktionary:啤酒馆
4
2340
9817334
9808578
2026-06-21T00:19:09Z
MediaWiki message delivery
34130
/* 台灣分會2026年6月對話時間 */ 新章节
9817334
wikitext
text/x-wiki
{{Auto-archive
| archive_after_last_comment = 60
| archive_to_subpage = %Y档案
}}
{{/header}}
{{Easy Archive|to=Wiktionary:啤酒馆/{{CURRENTYEAR}}档案}}
<!-- 请于此线以下讨论,请不要移除上面的模板。谢谢。 -->
== Subscribe to the This Month in Education newsletter - learn from others and share your stories ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Dear community members,
Greetings from the EWOC Newsletter team and the education team at Wikimedia Foundation. We are very excited to share that we on tenth years of Education Newsletter ([[m:Education/News|This Month in Education]]) invite you to join us by [[m:Global message delivery/Targets/This Month in Education|subscribing to the newsletter on your talk page]] or by [[m:Education/News/Newsroom|sharing your activities in the upcoming newsletters]]. The Wikimedia Education newsletter is a monthly newsletter that collects articles written by community members using Wikimedia projects in education around the world, and it is published by the EWOC Newsletter team in collaboration with the Education team. These stories can bring you new ideas to try, valuable insights about the success and challenges of our community members in running education programs in their context.
If your affiliate/language project is developing its own education initiatives, please remember to take advantage of this newsletter to publish your stories with the wider movement that shares your passion for education. You can submit newsletter articles in your own language or submit bilingual articles for the education newsletter. For the month of January the deadline to submit articles is on the 20th January. We look forward to reading your stories.
Older versions of this newsletter can be found in the [[outreach:Education/Newsletter/Archives|complete archive]].
More information about the newsletter can be found at [[m:Education/News/Publication Guidelines|Education/Newsletter/About]].
For more information, please contact spatnaik{{@}}wikimedia.org.
------
<div style="text-align: center;"><div style="margin-top:10px; font-size:90%; padding-left:5px; font-family:Georgia, Palatino, Palatino Linotype, Times, Times New Roman, serif;">[[m:Education/Newsletter/About|About ''This Month in Education'']] · [[m:Global message delivery/Targets/This Month in Education|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] · For the team: [[User:ZI Jony|<span style="color:#8B0000">'''ZI Jony'''</span>]] [[User talk:ZI Jony|<sup><span style="color:Green"><i>(Talk)</i></span></sup>]], {{<includeonly>subst:</includeonly>#time:l G:i, d F Y|}} (UTC)</div></div>
</div>
<!-- 信息由 User:ZI Jony@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:ZI_Jony/MassMessage/Awareness_of_Education_Newsletter/List_of_Village_Pumps&oldid=21244129 -->
== Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''Note: Apologies for cross-posting and sending in English.''
Hello, the '''[[m:WD4WMP|Wikidata for Wikimedia Projects]]''' team at Wikimedia Deutschland would like to hear about your experiences using Wikidata in the sibling projects. If you are interested in sharing your opinion and insights, please consider signing up for an interview with us in this '''[https://wikimedia.sslsurvey.de/Wikidata-for-Wikimedia-Interviews Registration form]'''.<br>
''Currently, we are only able to conduct interviews in English.''
The front page of the form has more details about what the conversation will be like, including how we would '''compensate''' you for your time.
For more information, visit our ''[[m:WD4WMP/AddIssue|project issue page]]'' where you can also share your experiences in written form, without an interview.<br>We look forward to speaking with you, [[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] ([[m:User talk:Danny Benjafield (WMDE)|talk]]) 08:53, 5 January 2024 (UTC)
</div>
<!-- 信息由 User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WD4WMP/ScreenerInvite&oldid=26027495 -->
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2026年4月26日 (日) 00:58 (UTC)
</bdi>
<!-- 信息由 User:Codename Noreste@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 -->
== 台灣分會2026年4月對話時間 ==
<div style="padding: 1.2rem 1rem; background: #f8f5ff; border: 1px solid #b29bd7; margin:1em 0; font-size: 1.08em; display: flex; align-items: center;">
<div style="flex: 1;">
<div style="font-size:x-large; padding-bottom:5px;">'''社群疑難雜症找協會!'''</div>
[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2026年4月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],訂於台灣時間'''4/30 (四) 19:00'''舉行,<br>
參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br>
協會到底在做什麼?如果你覺得協會存在感超低,有事都找不到人,把握這次的對話機會!這是一個定期舉辦的服務時段,由協會秘書長親自主持,有問題馬上解決。協會會分享目前進行中的專案與計劃,也邀請社群朋友分享想法、反映需求,彼此開講、一起討論。<br>
本月討論主題將討論維基社群AI政策,這是將是讓你深入了解協會運作並參與交流的絕佳機會!快來一起參加!
--[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2026年4月27日 (一) 22:52 (UTC)
</div>
<div style="margin-left: 1rem;">
[[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|alt=|link=m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan]]
</div>
</div>
<!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 -->
== Template:place ==
新版的{{tl|place}}大致上已經完成部署,常和它搭配的{{tl|tcl}}也可以使用了。盡量實現了英維新版程式碼有的所有功能,並已經盡可能地讓語法接近自然,其他狀況還是只能用自定義的釋義了。有一些M岸N地用語或者分類可能還沒處理好,再麻煩各位回報。{{ping2|Fglffer|Kethyga|Sayonzei}}。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2026年5月13日 (三) 18:20 (UTC)
:產生的分類“xx的地點”以前似乎是作“xx地名”,我覺得後者或許好一些?--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2026年5月14日 (四) 02:09 (UTC)
::@[[User:Sayonzei|Sayonzei]] 沒問題,那[[:Category:日語 地點]]是否也應作「Category:日語 地名」?<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2026年5月14日 (四) 06:20 (UTC)
== 文≠語;詞典而言,可能用【×文】>【×語】統一比較好。 ==
文≠語;詞典而言,可能用【×文】>【×語】統一比較好。
可能寫個[[WT:BOT]]改?還是屎山不改算了?<small>—以上未簽名的留言由[[User:Gedu11539381|Gedu11539381]]([[User talk:Gedu11539381|對話]]|[[Special:Contributions/Gedu11539381|貢獻]])於2026年5月16日 (六) 17:26 (UTC)加入。</small>
:@[[User:Gedu11539381|Gedu11539381]] 看閣下導入的頁面數量不多,閣下直接移動頁面即可。使用[[Module:Languages/canonical_names|規範名稱]]為佳。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>  [[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2026年5月17日 (日) 02:52 (UTC)
::這個話題是[https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia%3A互助客栈%2F条目探讨&dtnewcommentssince=c-PexEric-20260517003300-Gedu11539381-20260516171900&dtinthread=1#×文維基百科列表,用【×文】%3E【×語】統一比較好%E3%80%82 中維那邊來的] [[Special:Contributions/~2026-29492-30|~2026-29492-30]]([[User talk:~2026-29492-30|留言]]) 2026年5月17日 (日) 07:28 (UTC)
== 台灣分會2026年5對話時間 ==
<div style="padding: 1.2rem 1rem; background: #f8f5ff; border: 5px solid #FFD700; margin:1em 0; font-size: 1.08em; display: flex; align-items: center;">
<div style="flex: 1;">
<div style="font-size:x-large; padding-bottom:5px;">'''社群疑難雜症找協會!'''</div>
[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2026年5月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],訂於台灣時間'''5/30 (六) 14:00'''舉行,<br>
參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br>
協會到底在做什麼?如果你覺得協會存在感超低,有事都找不到人,把握這次的對話機會!這是一個定期舉辦的服務時段,由協會秘書長親自主持,有問題馬上解決。協會會分享目前進行中的專案與計劃,也邀請社群朋友分享想法、反映需求,彼此開講、一起討論。<br>
本月討論主題將討論'''ESEAP Conference 2026''',這是將是讓你深入了解協會運作並參與交流的絕佳機會!快來一起參加!
--[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2026年5月26日 (二) 14:09 (UTC)
</div>
<div style="margin-left: 1rem;">
[[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|alt=|link=m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan]]
</div>
</div>
<!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 -->
== 請立刻參與2026年U4C選舉投票 ==
<section begin="announcement-content" />
有請符合資格的選民參與2026年[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|《通用行為準則》協調委員會]] 選舉。更多資訊——包括資格查核、投票流程說明、候選人資訊、以及投票連結——請參閱元維基上的[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|2026年選舉資訊頁面]]。投票將於2026年6月2日 [https://zonestamp.toolforge.org/1780358400 00:00 UTC]截止。
若您的帳戶符合資格,請務必投票。結果將於2026年6月14日前公布。-- U4C期待與您合作<section end="announcement-content" />
[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2026年5月27日 (三) 17:15 (UTC)
<!-- 信息由 User:Keegan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30513860 -->
== 台灣分會2026年6月對話時間 ==
<div style="padding: 1.2rem 1rem; background: #f8f5ff; border: 1px solid #b29bd7; margin:1em 0; font-size: 1.08em; display: flex; align-items: center;">
<div style="flex: 1;">
<div style="font-size:x-large; padding-bottom:5px;">'''社群疑難雜症找協會!'''</div>
[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2026年4月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],訂於台灣時間'''6/26 (五) 19:00'''舉行,<br>
參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br>
協會到底在做什麼?如果你覺得協會存在感超低,有事都找不到人,把握這次的對話機會!這是一個定期舉辦的服務時段,由協會秘書長親自主持,有問題馬上解決。協會會分享目前進行中的專案與計劃,也邀請社群朋友分享想法、反映需求,彼此開講、一起討論。<br>
本月討論主題將討論今年的'''維基愛地球'''活動及正在進行中的'''仲裁機制調整說明會''',這是將是讓你深入了解協會運作並參與交流的絕佳機會!快來一起參加!
--[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2026年6月21日 (日) 00:19 (UTC)
</div>
<div style="margin-left: 1rem;">
[[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|alt=|link=m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan]]
</div>
</div>
<!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=30591377 -->
12tt7b2vyxiazslxx4hu7xuxi5cv2m0
homo
0
11741
9816898
8433749
2026-06-20T13:47:52Z
TongcyDai
53191
9816898
wikitext
text/x-wiki
{{also|HOMO|Homo|homo-}}
{{minitoc}}
==英語==
{{wp|en:}}
===發音===
* {{IPA|en|/ˈhəʊ.məʊ/|/ˈhɒm.əʊ/|a=UK}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-homo.wav|a=Southern England}}
* {{IPA|en|/ˈhoʊ.moʊ/|a=US}}
* {{rhymes|en|əʊməʊ|s=2}}
===詞源1===
{{clipping|en|homosexual}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# {{lb|en|口語|often|貶義}} {{clipping of|en|homosexual|t=[[同性戀]]}}
#: {{ux|en|I heard that he's a '''homo''', but he hasn't come out of the closet yet.|我聽說他是個'''同性戀''',但他還沒出櫃。}}
#* {{quote-book
|en
|year=1938
|author=Cecil Day Lewis
|title=Starting point
|page=127
|url=http://books.google.com/books?id=wSdBAAAAIAAJ&q=%22he%27s+a+homo%22&dq=%22he%27s+a+homo%22
|isbn=
|passage="... He's a '''homo'''."<br />"My dear Theo, at my age one can't worry about little details like that. Besides, he's got such a nice voice."
|t=「……他是個'''同性戀'''。」<br />「親愛的 Theo,在我這個年紀,人不能去操心那種小細節。再說,他的聲音那麼好聽。」}}
====形容詞====
{{en-adj|more}}
# {{lb|en|口語|sometimes|貶義}} [[同性戀]]的;與同性戀有關的
=====派生詞彙=====
{{col|en
|fagmo
|gaymo
|homocaust
|homocore
|homofaggot
|homogay
|homolover
|homomarriage
|homophobe
|homophobic
|no homo
|no promo homo
|Ohomo
|Oklahomo
|queermo
|yes homo
}}
===詞源2===
{{clipping|en|homogenized}}。
====名詞====
{{en-noun|~}}
# {{lb|en|過時|US|加拿大}} 高[[乳脂]]含量的[[均質牛奶]]
#* {{quote-book
|en
|year=1956
|author=Purdue University. Agricultural Experiment Station.
|title=Station bulletin
|page=25
|url=http://books.google.com/books?id=v63NAAAAMAAJ&q=%22quart+of+homo%22
|passage=One quart of '''homo''' wholesale in glass equals one quart equivalent. Certain modifications were made in these relatives to adjust for variations in units per ...
|t=一夸脫玻璃瓶裝的'''均質牛奶'''批發量等於一夸脫當量。為了根據每……單位的變化進行調整,對這些相對值進行了某些修改……
}}
=====相關詞彙=====
* {{l|en|homo milk}}
====形容詞====
{{en-adj|-}}
# {{lb|en|加拿大|US}} [[均質]]的(幾乎總是形容高[[乳脂]]含量的[[牛奶]])
#* {{quote-journal
|en
|year=1958
|magazine=American milk review and milk plant monthly
|volume=20
|page=190
|url=http://books.google.com/books?id=9b49AAAAYAAJ&q=%22homo+milk%22&dq=%22homo+milk%22
|passage=Regular '''homo''' milk was being sold out of stores in half gallons for 33 cents against 44 cents on regular '''homo''' milk on home delivery.
|t=商店裡半加侖裝的普通'''均質'''牛奶售價為 33 美分,而送貨上門的普通'''均質'''牛奶售價為 44 美分。
}}
===詞源3===
源自{{der|en|la|homō|t=人,人類}},有時為 ''{{ll|mul|Homo sapiens}}'' 的截短形式。{{rfv-etym|en}} {{doublet|en|gome|hombre|ombre|omi}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# {{lb|en|非標準}} [[人]],[[人類]]
#* {{quote-text|en|year=1850|title=X-ing a Paragrab|author=Edgar Allan Poe
|passage=John, John, if you don't go you're no '''homo'''—no! You're only a fowl, an owl, a cow, a sow,—a doll, a poll; a poor, old, good-for-nothing-to-nobody, log, dog, hog, or frog, come out of a Concord bog.
|t=約翰,約翰,如果你不去,你就不是'''人'''——不是!你只是隻家禽、貓頭鷹、母牛、母豬,——一個洋娃娃、一隻鸚鵡;一根可憐、衰老、對任何人都毫無用處的原木、狗、豬,或者是從康科德沼澤裡出來的青蛙。}}
=====相關詞彙=====
{{col2|en|homo economicus|homo Sovieticus
|ecce homo
|homo agrestis
|homo Aristophaneus
|homo faber
|homo negronus
|homo negronus Americanus
|homo oeconomicus
|homo politicus
|homo sacer
|homo sapien
}}
====參考資料====
* {{cite-text|en|year=1873|author=John Camden Hotten|title=The Slang Dictionary}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=hmoo|Moho|moho}}
{{C|en|LGBTQ|乳|性取向}}
==邦戈語==
===發音===
* {{IPA|bot|/hɔ̀mɔ̀/}}
===名詞===
{{head|bot|名詞}}
# [[鼻子]]
===參考資料===
* Moi, Daniel Rabbi and Mario Lau Babur Kuduku, Sister Mary Mangira Michael, Simon Hagimir John, Rapheal Zakenia Paul Mafoi, Nyoul Gulluma Kuduku. 2018. Bongo – English Dictionary. Juba, South Sudan. SIL-South Sudan.
==奇卡索語==
===詞源===
與 {{m|cic|holmo|pos=v1.}} 詞根相同,其與 {{cog|cho|holmo|t=屋頂}} 有關。
===發音===
* {{IPA|cic|/ho.mo/}}
===動詞===
{{head|cic|動詞|cat2=active verbs}}
# {{lb|cic|active|及物|nominal object}} 蓋[[屋頂]]
====屈折====
{{cic-verb-subjects-1-consonant|homo}}
====派生詞彙====
{{col3|cic|hóꞌmo|i̱homo}}
{{C|cic|蓋屋頂}}
==漢語==
===詞源===
借自{{bor+|zh|ja|ホモ|tr=homo}},其為 {{m|ja|ホモセクシャル|tr=homosekusharu|t=同性戀}} 的截短形式,源自{{der|zh|en|homosexual}}。
===發音===
{{zh-pron
|m=hōmo
|cat=adj,n,pn
}}
===形容詞===
{{head|zh|形容詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}}
# [[男同性戀]]的
#: {{syn|zh|木毛}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}}
# 男[[同性戀]]
# 男同性戀者
====近義詞====
* {{zh-l|木毛}}
===專有名詞===
{{head|zh|專有名詞}}
{{tlb|zh|PRC|網路用語|humorous}}
# {{alt form|zh|w:en:HarmonyOS|鴻蒙|t={{w|lang=en|HarmonyOS}},華為的作業系統}}
====參見====
* {{zh-l|哄矇}}
{{C|zh|LGBTQ|Huawei|暱稱}}
==捷克語==
===詞源===
{{ety|cs|:bor|la:homō|text=+|tree=1}}
===發音===
* {{cs-IPA}}
===名詞===
{{cs-noun|n|indecl=1}}
# [[人屬]]{{gl|{{taxfmt|Homo|genus}}}},特別用於非正式和有創意的場合
#: {{syn|cs|člověk}}
#* {{quote-text|cs|year=1985|title=Listy
|passage=Tak sebou hni, ty moje malý homo sapiens! [...] můj malý homo!
|t=動起來吧,我的小智人![...] 我的小'''人'''!}}
#* {{quote-text|cs|year=2008|author=Jekaterina Andrikanis|title=Homevideo I. - aneb Sám sobě režisérem
|passage=Zapnutím kamery vstoupil „homo natáčející“ do dialogu s „homo prohlížejícím“.
|t=打開相機後,「拍攝'''者'''(homo natáčející)」進入了與「觀看'''者'''(homo prohlížejícím)」的對話。}}
====用法說明====
* 專家通常使用首字母大寫的跨語言拼法 {{m|mul|Homo}}。
====相關詞彙====
<!-- from Lat. homo -->
{{col
|cs
|dehumanizace
|dehumanizovat
|hominid
|hominismus
|humanismus
|humanista
|humanistický
|humanita
|humanitarismus
|humanitární
|humanitní
|humanizace
|humanizovat
|humanoid
|humanoidní
|humánní
}}
===延伸閱讀===
* {{R:cs:KNLA}}
* {{R:cs:ASCS}}
==荷蘭語==
===其他形式===
* {{alt|nl|heaumeau||網路用語}}
===詞源===
{{clipping|nl|homoseksueel,homofiel}}。
===發音===
* {{IPA|nl|/ˈɦoː.moː/}}
* {{audio|nl|Nl-homo.ogg}}
* {{hyphenation|nl|ho|mo}}
===名詞===
{{nl-noun|m|-'s|+}}
# {{C|nl|LGBTQ}} {{lb|nl|中性|不冒犯}} [[同性戀]](者),[[男同性戀]](者)
# {{lb|nl|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}}
====用法說明====
詞語 {{m|nl||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照英語 {{m|en|gay}} 的類似用法。
====派生詞彙====
{{col|nl
|homobar
|homoclub
|homohaat
|homohuwelijk
}}
==世界語==
===詞源===
{{ety|eo|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} 對照{{cog|fr|homme}}、{{cog|it|uomo}}。{{doublet|eo|oni}}。
===發音===
{{eo-pr|a=Eo-homo.ogg;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-homo.wav;LL-Q143 (epo)-Lepticed7-homo.wav}}
===名詞===
{{eo-head}}
# [[人]],[[人類]]
#* '''1933''', La Sankta Biblio, (Evangelio laŭ Luko 4:4):
#*: {{quote|eo|''Kaj Jesuo respondis al li: Estas skribite, Ne per la pano sole vivos '''homo'''.''
|translation=耶穌回答說:「經上記著說:『'''人'''活著不是單靠食物。』」(《路加福音》 4:4)}}
====上位詞====
* {{l|eo|homedo|gloss=[[人科動物]]}}
====下位詞====
* {{l|eo|femino}}、{{l|eo|homino}}、{{l|eo|virino|gloss=[[女人]]}}
* {{l|eo|viro|gloss=[[男人]]}}
* {{l|eo|homido}}、{{l|eo|infano|gloss=[[孩子]]}}
====整體詞====
* {{l|eo|homaro|gloss=[[人類]]}}
====派生詞彙====
{{col|eo
|homaranismo<t:視全人類為同胞的學說>
|homamaso<t:人群>
|kavernhomo<t:[[穴居人]]>
|neĝhomo<t:[[雪人]]>
|prahomo<t:[[史前人類]]([[尼安德塔人]]、[[克羅馬儂人]]等)>
|senhomejo<t:無人居住的領土,[[無人區]]>
}}
====派生語彙====
* {{desc|bor=1|io|homo}}
===延伸閱讀===
* {{R:eo:PIV 2020}}
* {{R:eo:ReVo}}
{{eo BRO|2}}
{{eo GCSE|3}}
{{Universala Vortaro}}
{{c|eo|人類}}
==芬蘭語==
===發音===
{{fi-p}}
===詞源1===
{{etymid|fi|homosexual}}
{{clipping|fi|homoseksuaali}}。
====名詞====
{{fi-noun}}
# [[男同性戀]]者
#: {{synsee|fi|thesaurus:homo}}
# {{lb|fi|罕用}} 任何[[同性戀者]]
# {{lb|fi|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}}
=====用法說明=====
詞語 {{m|fi||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照荷蘭語中的類似用法。
=====變格=====
{{fi-decl-valo|hom|||o|a}}
=====派生詞彙=====
{{col|fi
|homoilla
|homostella
|homotella
|homous
|homppeli
}}
{{col|fi|title=複合詞
|erihomo
|homoavioliitto
|homobaari
|homofobia
|homoikoni
|homokammo
|homoliitto
|homomies
|homopari
|homopoika
|homopropaganda
|homorummutus
|homoseksi
|homotutka
|julkihomo
|kaappihomo
|normaalihomo
}}
=====相關詞彙=====
{{col|fi
|homoeroottinen
|homoseksuaali
|homoseksuaalinen
|homoseksuaalisuus
|homoseksualismi
|homoseksualisti
}}
=====參見=====
* {{l|fi|miehimys}}
=====延伸閱讀=====
* {{R:fi:KTSK|accessdate=2023-07-02}}
===詞源2===
{{etymid|fi|glutton}}
源自 {{bf|fi|homottaa}}。
====名詞====
{{fi-noun}}
# {{lb|fi|方言|棄用}} [[貪食者]],[[老饕]]
=====變格=====
{{fi-decl-valo|hom|||o|a}}
==法蘭克-普羅旺斯語==
{{wp|frp:}}
===詞源===
{{inh+|frp|la|homō}}。
===名詞===
{{frp-noun|m}} {{tlb|frp|orbl}}
# [[男人]]
#: {{cot|frp|fèna<t:[[女人]]>}}
====派生詞彙====
* {{l|frp|homâjo}}
===參考資料===
* {{R:frp:DFP|homme}}
* {{R:frp:LTA|19022}}
{{c|frp|男性}}
==法語==
===詞源===
{{ety|fr|:clipping|homosexuel}}
{{clipping|fr|homosexuel}}。
===發音===
* {{fr-muteh}} {{fr-IPA||hômo}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-homo.wav|a=孚日}}
===名詞===
{{fr-noun|mfbysense}}
# [[同性戀]]者(尤指男同性戀)
===形容詞===
{{fr-adj|mf}}
# [[同性戀]]的
===延伸閱讀===
* {{R:fr:TLFi}}
==伊多語==
===詞源===
源自{{der|io|eo|homo}},源自{{der|io|en|human|t=人類}}、{{der|io|fr|homme}}及{{m|fr|humain}}、{{der|io|it|uomo}}、{{der|io|es|hombre}},源自{{der|io|la|homō}},源自{{der|io|ine-pro|*dʰǵʰm̥mō|t=地球人}}。
===發音===
* {{IPA|io|/ˈho.mo/}}
===名詞===
{{io-noun|hom}}
# [[人]],[[人類]]
====反義詞====
* {{l|io|animalo|t=動物}}
====派生詞彙====
{{col|io
|homa<t:人類的>
|homala<t:人類的>
|homino<t:女人>
|homulo<t:男人>
|homaro<t:人類(整體)>
|homeso<t:人性>
}}
{{C|io|人類}}
==印尼語==
===詞源===
借自{{bor+|id|en|homo}}。
===發音===
* {{IPA|id|/ho.mo/}}
* {{hyphenation|id|ho|mo}}
===名詞===
{{id-noun}}
# {{lb|id|口語|offensive}} [[同性戀]](者)
====近義詞====
* {{l|id|maho}}(俚語)
* {{l|id|jomok}} {{qualifier|俚語}}
{{C|id|LGBTQ}}
==意大利語==
===名詞===
{{it-noun|m|homini}}
# {{obsolete spelling of|it|omo|t=[[男人]],[[人]]}}
==拉丁語==
{{wp|la:}}
[[File:Meister des Porträts des Paquius Proculus 001.jpg|thumb|{{uxi|la|duo '''hominēs'''|兩'''個[[人]]'''}}]]
===詞源===
{{ety|la|id=人|title=homō|:from|la:hemō<id:人>|tree=1}}
源自早期的 {{m|la|hemō}},繼承自{{inh+|la|itc-pro|*hemō}},繼承自{{inh+|la|ine-pro|*ǵʰmṓ|*ǵʰm̥mṓ|t=地球人}},源自 {{m|ine-pro|*dʰéǵʰōm|t=地球}},派生出 {{cog|la|humus}}。同源詞包括{{cog|olt|žmuõ|t=男人}}、{{cog|got|𐌲𐌿𐌼𐌰}}和{{cog|ang|guma|t=男人}}(派生出{{cog|en|gome}})。參見 {{m|la|nēmō|t=沒有人}},源自 {{m|itc-pro|*ne hemō}}。
===發音===
* {{la-IPA|homō̆}}
* 注意:在接下來的(主重音或次重音)重讀音節之前,末尾母音的[[抑揚格縮短]](iambic shortening)非常常見,但在六步格詩中,這種變化可能僅僅被詞彙化為一種任意的破格。
===名詞===
{{la-noun|homō̆/homin<3>|g=m}}
# [[人]],[[人類]]
#: {{uxa|la|[[homō hominī lupus est|'''Homō hominī''' lupus est]].|'''人'''對'''人'''來說是狼。(諺語)}}
#: {{uxa|la|'''Hominēs''', dum docent, discunt.|'''人'''在教導時也在學習。(即教學相長)}}
#* {{quote-book|la|year=163 {{BCE}}|title=w:en:Heauton Timorumenos|trans-title=The Self-Tormentor|author={{w|lang=en|Terence|Publius Terentius Afer}}
|text='''Homo''' sum — humani nihil a me alienum puto.
|t=我是一個'''人'''——人類的一切對我來說都不陌生。}}
#* {{Q|la|year=67 or 49 BC|Fragmentum Atestinum|refn=<ref>https://www.researchgate.net/publication/259638084_Fragmentum_Atestinum_Crawford</ref>
|quote={{smc|qvod·ad·'''hominem'''·libervm·liberamve·pertinere·deicatvr}}
|trans=什麼屬於自由'''人'''?}}
#* {{Q|la|Cicero|Pro Cluentio|199
|quote=At quae mater!{{...}}cuius ea stultitia est, ut eam nemo '''hominem''' appellare possit!
|t=而這是一位怎樣的母親啊!……她如此愚蠢,以至於根本沒有人會稱她為'''人'''!}}
#* {{Q|la|year=?|Pseudo-Remmius Palaemon|Ars|536|9
|quote={{...}}exceptis paucis masculini generis, quorum numero sunt ''ordo, ligo'', et iis quae commūnis generis sunt, ut '''''homo,''' nemo, bubo'' et ''mango.''
|t=……除了少數陽性詞彙,其中包括 ''ordo、ligo'',以及那些通性詞彙,如 '''''homo'''、nemo、bubo'' 和 ''mango''。}}
# 男性,[[男人]]
#* {{Q|la|Pl.|Poen.|3|1|1|thru=4
|text=[Agorastocles] Ita me di ament, tardo amico nihil est quicquam inaequius, / praesertim '''homini''' amanti, qui quidquid agit properat omnia. / Sicut ego hos duco advocatos, homines spissigradissimos, / tardiores quam corbitae sunt in tranquillo mari.
|t=[Agorastocles] 願神明如此愛我,沒有什麼比擁有一個懶惰的朋友更不公平的了,對一個戀愛中的'''男人'''來說更是如此,他在做任何事時都必須迅速。所以我帶領著他們,將他們召集出來,這些人中步伐最慢的,比平靜海面上的貨船(corbitae)還要慢。}}
#* {{Q|la|Justinian|Digest|48|19|38|5|3
|quote=Quī abortionis aut amatoris poculum dant{{...}}si eo mulier aut '''homo''' perierit{{...}}
|t=那些用墮胎藥或愛情魔藥毒害他人的人……如果它導致了女人或'''男人'''的死亡……}}
# {{ng|男性對男性同儕的稱呼}}:[[老兄]],[[兄弟]],[[夥計]]
#* {{Q|la|Terence|Adelphoe|111|notes=Robert Kauer and W. M. Lindsay (eds), 1958
|quote=prō Iuppiter, tŭ '''homō''' adigi' mĕ ad īnsāniam!
|t=看在朱庇特的份上,'''老兄''',你要把我逼瘋了!}}
# {{ng|女性對男性的稱呼,用於呼格表達 {{m|la|[[mi]] homō}}}}
#* {{Q|la|Pl.|Cist.|4|2|57
|quote=Mi '''homo''' et mea mulier, vos saluto.
|t=我的'''男人'''和我的女人,我向你們問好。}}
# {{lb|la|中世紀拉丁語}} [[丈夫]]
====用法說明====
* {{m|la||Homō}} 的基本涵義為「人」<ref>Santoro L'Hoir, Francesca (1992) ''The Rhetoric of Gender Terms: 'man', 'woman', and the Portrayal of Character in Latin Prose,'' page 159</ref>,並經常作為總稱表示廣義上的「人」或「人類」,包含男性和女性。它通常不被用來指定或強調與女性相對的男性:在「男性」意義上表達「男人」的常用詞語是 {{m|la|vir|t=成年男性}} 或 {{m|la|mās|t=男性}}。在早期拉丁語中,偶有將 {{m|la||homō}} 與明確的女性詞彙(如 {{m|la|mulier|t=女人}})對立使用的罕見例子,例如普勞圖斯的《匣子(Cistellaria)》(723),但這種用法直到晚期拉丁語才變得頻繁。<ref>{{cite-journal|last=Adams|first=J. N.|title=Latin Words for 'Woman' and 'Wife'|journal=Glotta|volume=50|issue=3./4.|year=1972|page=247}}</ref>
* 在指代特定的人時,在古代拉丁語文本語料庫中,{{m|la||homō}} 更常應用於男性而非女性。對羅馬人而言,在指代男性時,使用 {{m|la||homō}} 還是 {{m|la|vir}} 受這兩個詞不同社會內涵的影響:{{m|la|vir}} 傾向於作為對羅馬社會上層男性的正面稱呼被保留使用,而更為通用的詞語 {{m|la||homō}} 則經常被用來指代社會底層的男性或外國人,<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 2</ref> 也用於指代上層社會男性,但這種情況下的語境通常不適合 {{m|la|vir}} 的正面內涵。例如,西塞羅傾向於將 {{m|la||homō}} 而非 {{m|la|vir}} 與貶義形容詞連用。<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 10</ref> 在社會內涵上似乎也有類似的區別存在於 {{m|la|mulier|t=女人}}(一個可用於中性或負面語境的表示「女人」的通用詞)和 {{m|la|fēmina|t=女性,女人}}(當用作對女人的稱呼時,帶有正面、貴族的言外之意)之間。<ref>Santoro L'Hoir (1992), pages 32-33</ref>
** 以下是西塞羅分別使用名詞 {{m|la||vir}} 和 {{m|la||homō}} 來談論好人和壞人的一個例子(《為凱利烏斯辯護(Pro Caelio)》12):
**: {{uxa|la|utebatur '''hominibus improbis''' multis; et quidem '''optimis''' se '''viris''' deditum esse simulabat.|t=他利用了許多'''惡人''';而且還假裝自己效忠於'''最優秀的男人'''。}}
* 一些語法學家聲稱 {{m|la||homō}} 屬於通性({{lg|epicene}}),儘管缺乏足夠的外部證據支持——見引文。然而,當與修飾語連用並指代女人時,其仍與陽性保持一致(如同 {{m+|de|Mensch}}、{{m+|ru|челове́к}})({{w|lang=en|Charisius}},GL I,第 102.20–103.1 頁 = 第 130.19–31.2 B 頁)。
* 另一種屬格單數形式 {{l|la|hominus}} 在早期拉丁語中被證實,其帶有罕見的屬格單數後綴 {{m|la|-us}},而不是標準古典拉丁語的後綴 {{m|la|-is}}。
====變格====
{{la-ndecl|homō̆/homin<3>}}
====下位詞====
* {{l|la|mulier|t=成年女人}}
* {{l|la|vir|t=成年男人}} {{qualifier|帶有自由人身分與具備男子氣概美德的內涵}}
* {{l|la|fēmina|t=女性;女人}} {{qualifier|在共和國時期的拉丁語中,特別用於指代有社會地位的女性,作為 {{m|la|vir}} 的女性對應詞,以及 {{m|la|mulier}} 更尊崇的近義詞}}
* {{l|la|mās|t=男性}}、{{l|la|masculus}}
* {{l|la|puella|t=女孩}}
* {{l|la|puer|t=男孩}}
* {{l|la|adulēscēns|g=mfbysense|t=青少年}}
* {{l|la|iuvenis|g=mfbysense|t=青年}}
* {{l|la|senex|g=mfbysense|t=長者;老男人;老女人}}
====派生詞彙====
{{col|la
|argumentum ad hominem
|ad hominem
|homō hominī lupus
|homō nūllīus colōris
|homullus<ll:diminutive>
|homunciō<ll:diminutive>
|homunculus<ll:diminutive>
|hūmānus
|hūmānitās
|omnis Minervae homō
|sēmihomō
}}
====派生語彙====
{{topN}}
* 薩丁尼亞語支:
** {{desc|sc|òmine}}
* 東羅曼語支:
** {{desc|rup|om}}
** {{desc|ruo|om}}
** {{desc|ruq|om|uom}}
** {{desc|ro|om}}
* 意大利-達爾馬提亞語支:
** {{desc|co|omu}}
*** {{desc|sdn|ommu}}
*** {{desc|sdc|ommu}}
** {{desc|dlm|jomno}}
** {{desc|ist|omo}}
** {{desc|it|uomo|omo}}
** {{desc|itk|אוֹמוֹ|tr=ʔomo|ts=omo}}
** {{desc|nap|ommo}}
** {{desc|scn|omu|òminu}}
** {{desc|vec|omo|òmeno}}
* 雷托-羅曼語:
** {{desc|fur|omp|om}}
** {{desc|lld|om|on|uem}}
** {{desc|rm|um}}
* 高盧-義大利語支:
** {{desc|egl|òmen|òm}}
** {{desc|lij|òmmo}}
** {{desc|lmo|òmm|òmen}}
** {{desc|pms|òm|òmon}}
** {{desc|rgn|òm|òman}}
* 高盧-羅曼語支:
** {{desc|frp|homo|on}}
** {{desc|fro|家}} {{see desc}}
* 奧克-羅曼語支:
** {{desc|ca|家}}
** {{desctree|pro|ome|noalts=1}}
* 西伊比利亞語支:
** {{desctree|roa-opt|ome}}
** {{desc|roa-ole|ome}}
*** {{desc|ast|家}}
*** {{desc|roa-leo|家}}
*** {{desc|mwl|家}}
** {{desctree|roa-ona|hombre|noalts=1}}
** {{desctree|osp|omne|noalts=1}}
* 借詞:
** {{desc|en|homo|bor=1}}
** {{desc|eo|homo|bor=1}}
*** {{desc|io|homo|bor=1}}
** {{desc|ia|homine|bor=1}}
** {{desc|mul|''Homo''|bor=1}}
{{bottomN}}
===參考資料===
{{reflist}}
===延伸閱讀===
* {{R:la:L&S}}
* {{R:la:Elementary Lewis}}
* {{R:la:du Cange}}
* {{R:la:M&A}}
==書面挪威語==
===詞源===
{{m|nb|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nb|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。
===形容詞===
{{head|nb|形容詞|無屈折}}
# [[同性戀]]的
===名詞===
{{nb-noun-m1}}
# [[同性戀者]](男性)
====近義詞====
* {{l|nb|homofil}}
* {{l|nb|homse}}
* {{l|nb|soper}}
====派生詞彙====
{{col|nb
|homodager
|homoekteskap
|homogutt
|homomarsj
|homoparade
}}
====相關詞彙====
{{col|nb
|bi
|homofili
|homoseksualitet
|lesbe
|lesbisk
}}
===參考資料===
* {{R:nb:OB}}
* {{R:Ordnett}}
==新挪威語==
===詞源===
{{m|nn|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nn|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。
===形容詞===
{{head|nn|形容詞|無屈折}}
# [[同性戀]]的
===名詞===
{{nn-noun-m1}}
# [[同性戀者]](男性)
====近義詞====
* {{l|nn|homofil}}
* {{l|nn|homse}}
* {{l|nn|sopar}}
====派生詞彙====
* {{l|nn|homoekteskap}}
* {{l|nn|homomarsj}}
* {{l|nn|homoparade}}
====相關詞彙====
{{col|nn
|bi
|homofili
|homoseksualitet
|lesbe
|lesbisk
}}
===參考資料===
* {{R:nn:OB}}
==葡萄牙語==
===發音===
{{pt-IPA|hô*mò}}
* {{hyph|pt|ho|mo}}
===形容詞===
{{pt-adj|inv=1}}
# {{lb|pt|貶義}} [[同性戀]]的{{gl|涉及或與同性戀者有關的}}
#: {{syn|pt|homossexual|gay}}
===延伸閱讀===
* {{R:pt:Priberam}}
==羅馬尼亞語==
===詞源===
{{clipping|ro|homosexual}}。
===名詞===
{{ro-noun|m|homo}}
# {{lb|ro|俚語}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
====變格====
{{ro-noun-m|pl=homo}}
==西班牙語==
===形容詞===
{{es-adj|inv=1}}
# [[同性戀]]的
===延伸閱讀===
* {{R:es:DRAE}}
==瑞典語==
===名詞===
{{sv-noun|c|g2=n}}
# {{lb|sv|口語|chiefly|貶義}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
#: {{syn|sv|bög}}
===形容詞===
{{head|sv|形容詞}}
# {{lb|sv|口語|only used predicatively}} [[同性戀]]的
#: {{syn|sv|homosexuell}}
===參見===
* {{l|sv|bi}}
* {{l|sv|hetero}}
===參考資料===
* {{R:svenska.se|so}}
* {{R:svenska.se|saol}}
* {{R:svenska.se|saob}}
==西弗里斯蘭語==
===詞源===
{{rfe|fy}}
===名詞===
{{fy-noun|c|homo's}}
# {{c|fy|LGBTQ}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
====派生詞彙====
* {{l|fy|homorjochten}}
====延伸閱讀====
* {{R:WFT|41225}}
nl907d5c1ui75wuvw1xhj7yn860o8rz
9816916
9816898
2026-06-20T13:51:06Z
TongcyDai
53191
9816916
wikitext
text/x-wiki
{{also|HOMO|Homo|homo-}}
{{minitoc}}
==英語==
{{wp|en:}}
===發音===
* {{IPA|en|/ˈhəʊ.məʊ/|/ˈhɒm.əʊ/|a=UK}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-homo.wav|a=Southern England}}
* {{IPA|en|/ˈhoʊ.moʊ/|a=US}}
* {{rhymes|en|əʊməʊ|s=2}}
===詞源1===
{{clipping|en|homosexual}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# {{lb|en|口語|often|貶義}} {{clipping of|en|homosexual|t=[[同性戀]]}}
#: {{ux|en|I heard that he's a '''homo''', but he hasn't come out of the closet yet.|我聽說他是個'''同性戀''',但他還沒出櫃。}}
#* {{quote-book
|en
|year=1938
|author=Cecil Day Lewis
|title=Starting point
|page=127
|url=http://books.google.com/books?id=wSdBAAAAIAAJ&q=%22he%27s+a+homo%22&dq=%22he%27s+a+homo%22
|isbn=
|passage="... He's a '''homo'''."<br />"My dear Theo, at my age one can't worry about little details like that. Besides, he's got such a nice voice."
|t=「……他是個'''同性戀'''。」<br />「親愛的 Theo,在我這個年紀,人不能去操心那種小細節。再說,他的聲音那麼好聽。」}}
====形容詞====
{{en-adj|more}}
# {{lb|en|口語|sometimes|貶義}} [[同性戀]]的;與同性戀有關的
=====派生詞彙=====
{{col|en
|fagmo
|gaymo
|homocaust
|homocore
|homofaggot
|homogay
|homolover
|homomarriage
|homophobe
|homophobic
|no homo
|no promo homo
|Ohomo
|Oklahomo
|queermo
|yes homo
}}
===詞源2===
{{clipping|en|homogenized}}。
====名詞====
{{en-noun|~}}
# {{lb|en|過時|US|加拿大}} 高[[乳脂]]含量的[[均質牛奶]]
#* {{quote-book
|en
|year=1956
|author=Purdue University. Agricultural Experiment Station.
|title=Station bulletin
|page=25
|url=http://books.google.com/books?id=v63NAAAAMAAJ&q=%22quart+of+homo%22
|passage=One quart of '''homo''' wholesale in glass equals one quart equivalent. Certain modifications were made in these relatives to adjust for variations in units per ...
|t=一夸脫玻璃瓶裝的'''均質牛奶'''批發量等於一夸脫當量。為了根據每……單位的變化進行調整,對這些相對值進行了某些修改……
}}
=====相關詞彙=====
* {{l|en|homo milk}}
====形容詞====
{{en-adj|-}}
# {{lb|en|加拿大|US}} [[均質]]的(幾乎總是形容高[[乳脂]]含量的[[牛奶]])
#* {{quote-journal
|en
|year=1958
|magazine=American milk review and milk plant monthly
|volume=20
|page=190
|url=http://books.google.com/books?id=9b49AAAAYAAJ&q=%22homo+milk%22&dq=%22homo+milk%22
|passage=Regular '''homo''' milk was being sold out of stores in half gallons for 33 cents against 44 cents on regular '''homo''' milk on home delivery.
|t=商店裡半加侖裝的普通'''均質'''牛奶售價為 33 美分,而送貨上門的普通'''均質'''牛奶售價為 44 美分。
}}
===詞源3===
源自{{der|en|la|homō|t=人,人類}},有時為 ''{{ll|mul|Homo sapiens}}'' 的截短形式。{{rfv-etym|en}} {{doublet|en|gome|hombre|ombre|omi}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# {{lb|en|非標準}} [[人]],[[人類]]
#* {{quote-text|en|year=1850|title=X-ing a Paragrab|author=Edgar Allan Poe
|passage=John, John, if you don't go you're no '''homo'''—no! You're only a fowl, an owl, a cow, a sow,—a doll, a poll; a poor, old, good-for-nothing-to-nobody, log, dog, hog, or frog, come out of a Concord bog.
|t=約翰,約翰,如果你不去,你就不是'''人'''——不是!你只是隻家禽、貓頭鷹、母牛、母豬,——一個洋娃娃、一隻鸚鵡;一根可憐、衰老、對任何人都毫無用處的原木、狗、豬,或者是從康科德沼澤裡出來的青蛙。}}
=====相關詞彙=====
{{col2|en|homo economicus|homo Sovieticus
|ecce homo
|homo agrestis
|homo Aristophaneus
|homo faber
|homo negronus
|homo negronus Americanus
|homo oeconomicus
|homo politicus
|homo sacer
|homo sapien
}}
====參考資料====
* {{cite-text|en|year=1873|author=John Camden Hotten|title=The Slang Dictionary}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=hmoo|Moho|moho}}
{{C|en|LGBTQ|乳|性取向}}
==邦戈語==
===發音===
* {{IPA|bot|/hɔ̀mɔ̀/}}
===名詞===
{{head|bot|名詞}}
# [[鼻子]]
===參考資料===
* Moi, Daniel Rabbi and Mario Lau Babur Kuduku, Sister Mary Mangira Michael, Simon Hagimir John, Rapheal Zakenia Paul Mafoi, Nyoul Gulluma Kuduku. 2018. Bongo – English Dictionary. Juba, South Sudan. SIL-South Sudan.
==奇卡索語==
===詞源===
與 {{m|cic|holmo|pos=v1.}} 詞根相同,其與 {{cog|cho|holmo|t=屋頂}} 有關。
===發音===
* {{IPA|cic|/ho.mo/}}
===動詞===
{{head|cic|動詞|cat2=active verbs}}
# {{lb|cic|active|及物|nominal object}} 蓋[[屋頂]]
====屈折====
{{cic-verb-subjects-1-consonant|homo}}
====派生詞彙====
{{col3|cic|hóꞌmo|i̱homo}}
{{C|cic|蓋屋頂}}
==漢語==
===詞源===
借自{{bor+|zh|ja|ホモ|tr=homo}},其為 {{m|ja|ホモセクシャル|tr=homosekusharu|t=同性戀}} 的截短形式,源自{{der|zh|en|homosexual}}。
===發音===
{{zh-pron
|m=hōmo
|cat=adj,n,pn
}}
===形容詞===
{{head|zh|形容詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}}
# [[男同性戀]]的
#: {{syn|zh|木毛}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}}
# 男[[同性戀]]
# 男同性戀者
====近義詞====
* {{zh-l|木毛}}
===專有名詞===
{{head|zh|專有名詞}}
{{tlb|zh|PRC|網路用語|humorous}}
# {{alt form|zh|w:en:HarmonyOS|鴻蒙|t={{w|lang=en|HarmonyOS}},華為的作業系統}}
====參見====
* {{zh-l|哄矇}}
{{C|zh|LGBTQ|華為|暱稱}}
==捷克語==
===詞源===
{{ety|cs|:bor|la:homō|text=+|tree=1}}
===發音===
* {{cs-IPA}}
===名詞===
{{cs-noun|n|indecl=1}}
# [[人屬]]{{gl|{{taxfmt|Homo|genus}}}},特別用於非正式和有創意的場合
#: {{syn|cs|člověk}}
#* {{quote-text|cs|year=1985|title=Listy
|passage=Tak sebou hni, ty moje malý homo sapiens! [...] můj malý homo!
|t=動起來吧,我的小智人![...] 我的小'''人'''!}}
#* {{quote-text|cs|year=2008|author=Jekaterina Andrikanis|title=Homevideo I. - aneb Sám sobě režisérem
|passage=Zapnutím kamery vstoupil „homo natáčející“ do dialogu s „homo prohlížejícím“.
|t=打開相機後,「拍攝'''者'''(homo natáčející)」進入了與「觀看'''者'''(homo prohlížejícím)」的對話。}}
====用法說明====
* 專家通常使用首字母大寫的跨語言拼法 {{m|mul|Homo}}。
====相關詞彙====
<!-- from Lat. homo -->
{{col
|cs
|dehumanizace
|dehumanizovat
|hominid
|hominismus
|humanismus
|humanista
|humanistický
|humanita
|humanitarismus
|humanitární
|humanitní
|humanizace
|humanizovat
|humanoid
|humanoidní
|humánní
}}
===延伸閱讀===
* {{R:cs:KNLA}}
* {{R:cs:ASCS}}
==荷蘭語==
===其他形式===
* {{alt|nl|heaumeau||網路用語}}
===詞源===
{{clipping|nl|homoseksueel,homofiel}}。
===發音===
* {{IPA|nl|/ˈɦoː.moː/}}
* {{audio|nl|Nl-homo.ogg}}
* {{hyphenation|nl|ho|mo}}
===名詞===
{{nl-noun|m|-'s|+}}
# {{C|nl|LGBTQ}} {{lb|nl|中性|不冒犯}} [[同性戀]](者),[[男同性戀]](者)
# {{lb|nl|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}}
====用法說明====
詞語 {{m|nl||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照英語 {{m|en|gay}} 的類似用法。
====派生詞彙====
{{col|nl
|homobar
|homoclub
|homohaat
|homohuwelijk
}}
==世界語==
===詞源===
{{ety|eo|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} 對照{{cog|fr|homme}}、{{cog|it|uomo}}。{{doublet|eo|oni}}。
===發音===
{{eo-pr|a=Eo-homo.ogg;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-homo.wav;LL-Q143 (epo)-Lepticed7-homo.wav}}
===名詞===
{{eo-head}}
# [[人]],[[人類]]
#* '''1933''', La Sankta Biblio, (Evangelio laŭ Luko 4:4):
#*: {{quote|eo|''Kaj Jesuo respondis al li: Estas skribite, Ne per la pano sole vivos '''homo'''.''
|translation=耶穌回答說:「經上記著說:『'''人'''活著不是單靠食物。』」(《路加福音》 4:4)}}
====上位詞====
* {{l|eo|homedo|gloss=[[人科動物]]}}
====下位詞====
* {{l|eo|femino}}、{{l|eo|homino}}、{{l|eo|virino|gloss=[[女人]]}}
* {{l|eo|viro|gloss=[[男人]]}}
* {{l|eo|homido}}、{{l|eo|infano|gloss=[[孩子]]}}
====整體詞====
* {{l|eo|homaro|gloss=[[人類]]}}
====派生詞彙====
{{col|eo
|homaranismo<t:視全人類為同胞的學說>
|homamaso<t:人群>
|kavernhomo<t:[[穴居人]]>
|neĝhomo<t:[[雪人]]>
|prahomo<t:[[史前人類]]([[尼安德塔人]]、[[克羅馬儂人]]等)>
|senhomejo<t:無人居住的領土,[[無人區]]>
}}
====派生語彙====
* {{desc|bor=1|io|homo}}
===延伸閱讀===
* {{R:eo:PIV 2020}}
* {{R:eo:ReVo}}
{{eo BRO|2}}
{{eo GCSE|3}}
{{Universala Vortaro}}
{{c|eo|人類}}
==芬蘭語==
===發音===
{{fi-p}}
===詞源1===
{{etymid|fi|homosexual}}
{{clipping|fi|homoseksuaali}}。
====名詞====
{{fi-noun}}
# [[男同性戀]]者
#: {{synsee|fi|thesaurus:homo}}
# {{lb|fi|罕用}} 任何[[同性戀者]]
# {{lb|fi|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}}
=====用法說明=====
詞語 {{m|fi||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照荷蘭語中的類似用法。
=====變格=====
{{fi-decl-valo|hom|||o|a}}
=====派生詞彙=====
{{col|fi
|homoilla
|homostella
|homotella
|homous
|homppeli
}}
{{col|fi|title=複合詞
|erihomo
|homoavioliitto
|homobaari
|homofobia
|homoikoni
|homokammo
|homoliitto
|homomies
|homopari
|homopoika
|homopropaganda
|homorummutus
|homoseksi
|homotutka
|julkihomo
|kaappihomo
|normaalihomo
}}
=====相關詞彙=====
{{col|fi
|homoeroottinen
|homoseksuaali
|homoseksuaalinen
|homoseksuaalisuus
|homoseksualismi
|homoseksualisti
}}
=====參見=====
* {{l|fi|miehimys}}
=====延伸閱讀=====
* {{R:fi:KTSK|accessdate=2023-07-02}}
===詞源2===
{{etymid|fi|glutton}}
源自 {{bf|fi|homottaa}}。
====名詞====
{{fi-noun}}
# {{lb|fi|方言|棄用}} [[貪食者]],[[老饕]]
=====變格=====
{{fi-decl-valo|hom|||o|a}}
==法蘭克-普羅旺斯語==
{{wp|frp:}}
===詞源===
{{inh+|frp|la|homō}}。
===名詞===
{{frp-noun|m}} {{tlb|frp|orbl}}
# [[男人]]
#: {{cot|frp|fèna<t:[[女人]]>}}
====派生詞彙====
* {{l|frp|homâjo}}
===參考資料===
* {{R:frp:DFP|homme}}
* {{R:frp:LTA|19022}}
{{c|frp|男性}}
==法語==
===詞源===
{{ety|fr|:clipping|homosexuel}}
{{clipping|fr|homosexuel}}。
===發音===
* {{fr-muteh}} {{fr-IPA||hômo}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-homo.wav|a=孚日}}
===名詞===
{{fr-noun|mfbysense}}
# [[同性戀]]者(尤指男同性戀)
===形容詞===
{{fr-adj|mf}}
# [[同性戀]]的
===延伸閱讀===
* {{R:fr:TLFi}}
==伊多語==
===詞源===
源自{{der|io|eo|homo}},源自{{der|io|en|human|t=人類}}、{{der|io|fr|homme}}及{{m|fr|humain}}、{{der|io|it|uomo}}、{{der|io|es|hombre}},源自{{der|io|la|homō}},源自{{der|io|ine-pro|*dʰǵʰm̥mō|t=地球人}}。
===發音===
* {{IPA|io|/ˈho.mo/}}
===名詞===
{{io-noun|hom}}
# [[人]],[[人類]]
====反義詞====
* {{l|io|animalo|t=動物}}
====派生詞彙====
{{col|io
|homa<t:人類的>
|homala<t:人類的>
|homino<t:女人>
|homulo<t:男人>
|homaro<t:人類(整體)>
|homeso<t:人性>
}}
{{C|io|人類}}
==印尼語==
===詞源===
借自{{bor+|id|en|homo}}。
===發音===
* {{IPA|id|/ho.mo/}}
* {{hyphenation|id|ho|mo}}
===名詞===
{{id-noun}}
# {{lb|id|口語|offensive}} [[同性戀]](者)
====近義詞====
* {{l|id|maho}}(俚語)
* {{l|id|jomok}} {{qualifier|俚語}}
{{C|id|LGBTQ}}
==意大利語==
===名詞===
{{it-noun|m|homini}}
# {{obsolete spelling of|it|omo|t=[[男人]],[[人]]}}
==拉丁語==
{{wp|la:}}
[[File:Meister des Porträts des Paquius Proculus 001.jpg|thumb|{{uxi|la|duo '''hominēs'''|兩'''個[[人]]'''}}]]
===詞源===
{{ety|la|id=人|title=homō|:from|la:hemō<id:人>|tree=1}}
源自早期的 {{m|la|hemō}},繼承自{{inh+|la|itc-pro|*hemō}},繼承自{{inh+|la|ine-pro|*ǵʰmṓ|*ǵʰm̥mṓ|t=地球人}},源自 {{m|ine-pro|*dʰéǵʰōm|t=地球}},派生出 {{cog|la|humus}}。同源詞包括{{cog|olt|žmuõ|t=男人}}、{{cog|got|𐌲𐌿𐌼𐌰}}和{{cog|ang|guma|t=男人}}(派生出{{cog|en|gome}})。參見 {{m|la|nēmō|t=沒有人}},源自 {{m|itc-pro|*ne hemō}}。
===發音===
* {{la-IPA|homō̆}}
* 注意:在接下來的(主重音或次重音)重讀音節之前,末尾母音的[[抑揚格縮短]](iambic shortening)非常常見,但在六步格詩中,這種變化可能僅僅被詞彙化為一種任意的破格。
===名詞===
{{la-noun|homō̆/homin<3>|g=m}}
# [[人]],[[人類]]
#: {{uxa|la|[[homō hominī lupus est|'''Homō hominī''' lupus est]].|'''人'''對'''人'''來說是狼。(諺語)}}
#: {{uxa|la|'''Hominēs''', dum docent, discunt.|'''人'''在教導時也在學習。(即教學相長)}}
#* {{quote-book|la|year=163 {{BCE}}|title=w:en:Heauton Timorumenos|trans-title=The Self-Tormentor|author={{w|lang=en|Terence|Publius Terentius Afer}}
|text='''Homo''' sum — humani nihil a me alienum puto.
|t=我是一個'''人'''——人類的一切對我來說都不陌生。}}
#* {{Q|la|year=67 or 49 BC|Fragmentum Atestinum|refn=<ref>https://www.researchgate.net/publication/259638084_Fragmentum_Atestinum_Crawford</ref>
|quote={{smc|qvod·ad·'''hominem'''·libervm·liberamve·pertinere·deicatvr}}
|trans=什麼屬於自由'''人'''?}}
#* {{Q|la|Cicero|Pro Cluentio|199
|quote=At quae mater!{{...}}cuius ea stultitia est, ut eam nemo '''hominem''' appellare possit!
|t=而這是一位怎樣的母親啊!……她如此愚蠢,以至於根本沒有人會稱她為'''人'''!}}
#* {{Q|la|year=?|Pseudo-Remmius Palaemon|Ars|536|9
|quote={{...}}exceptis paucis masculini generis, quorum numero sunt ''ordo, ligo'', et iis quae commūnis generis sunt, ut '''''homo,''' nemo, bubo'' et ''mango.''
|t=……除了少數陽性詞彙,其中包括 ''ordo、ligo'',以及那些通性詞彙,如 '''''homo'''、nemo、bubo'' 和 ''mango''。}}
# 男性,[[男人]]
#* {{Q|la|Pl.|Poen.|3|1|1|thru=4
|text=[Agorastocles] Ita me di ament, tardo amico nihil est quicquam inaequius, / praesertim '''homini''' amanti, qui quidquid agit properat omnia. / Sicut ego hos duco advocatos, homines spissigradissimos, / tardiores quam corbitae sunt in tranquillo mari.
|t=[Agorastocles] 願神明如此愛我,沒有什麼比擁有一個懶惰的朋友更不公平的了,對一個戀愛中的'''男人'''來說更是如此,他在做任何事時都必須迅速。所以我帶領著他們,將他們召集出來,這些人中步伐最慢的,比平靜海面上的貨船(corbitae)還要慢。}}
#* {{Q|la|Justinian|Digest|48|19|38|5|3
|quote=Quī abortionis aut amatoris poculum dant{{...}}si eo mulier aut '''homo''' perierit{{...}}
|t=那些用墮胎藥或愛情魔藥毒害他人的人……如果它導致了女人或'''男人'''的死亡……}}
# {{ng|男性對男性同儕的稱呼}}:[[老兄]],[[兄弟]],[[夥計]]
#* {{Q|la|Terence|Adelphoe|111|notes=Robert Kauer and W. M. Lindsay (eds), 1958
|quote=prō Iuppiter, tŭ '''homō''' adigi' mĕ ad īnsāniam!
|t=看在朱庇特的份上,'''老兄''',你要把我逼瘋了!}}
# {{ng|女性對男性的稱呼,用於呼格表達 {{m|la|[[mi]] homō}}}}
#* {{Q|la|Pl.|Cist.|4|2|57
|quote=Mi '''homo''' et mea mulier, vos saluto.
|t=我的'''男人'''和我的女人,我向你們問好。}}
# {{lb|la|中世紀拉丁語}} [[丈夫]]
====用法說明====
* {{m|la||Homō}} 的基本涵義為「人」<ref>Santoro L'Hoir, Francesca (1992) ''The Rhetoric of Gender Terms: 'man', 'woman', and the Portrayal of Character in Latin Prose,'' page 159</ref>,並經常作為總稱表示廣義上的「人」或「人類」,包含男性和女性。它通常不被用來指定或強調與女性相對的男性:在「男性」意義上表達「男人」的常用詞語是 {{m|la|vir|t=成年男性}} 或 {{m|la|mās|t=男性}}。在早期拉丁語中,偶有將 {{m|la||homō}} 與明確的女性詞彙(如 {{m|la|mulier|t=女人}})對立使用的罕見例子,例如普勞圖斯的《匣子(Cistellaria)》(723),但這種用法直到晚期拉丁語才變得頻繁。<ref>{{cite-journal|last=Adams|first=J. N.|title=Latin Words for 'Woman' and 'Wife'|journal=Glotta|volume=50|issue=3./4.|year=1972|page=247}}</ref>
* 在指代特定的人時,在古代拉丁語文本語料庫中,{{m|la||homō}} 更常應用於男性而非女性。對羅馬人而言,在指代男性時,使用 {{m|la||homō}} 還是 {{m|la|vir}} 受這兩個詞不同社會內涵的影響:{{m|la|vir}} 傾向於作為對羅馬社會上層男性的正面稱呼被保留使用,而更為通用的詞語 {{m|la||homō}} 則經常被用來指代社會底層的男性或外國人,<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 2</ref> 也用於指代上層社會男性,但這種情況下的語境通常不適合 {{m|la|vir}} 的正面內涵。例如,西塞羅傾向於將 {{m|la||homō}} 而非 {{m|la|vir}} 與貶義形容詞連用。<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 10</ref> 在社會內涵上似乎也有類似的區別存在於 {{m|la|mulier|t=女人}}(一個可用於中性或負面語境的表示「女人」的通用詞)和 {{m|la|fēmina|t=女性,女人}}(當用作對女人的稱呼時,帶有正面、貴族的言外之意)之間。<ref>Santoro L'Hoir (1992), pages 32-33</ref>
** 以下是西塞羅分別使用名詞 {{m|la||vir}} 和 {{m|la||homō}} 來談論好人和壞人的一個例子(《為凱利烏斯辯護(Pro Caelio)》12):
**: {{uxa|la|utebatur '''hominibus improbis''' multis; et quidem '''optimis''' se '''viris''' deditum esse simulabat.|t=他利用了許多'''惡人''';而且還假裝自己效忠於'''最優秀的男人'''。}}
* 一些語法學家聲稱 {{m|la||homō}} 屬於通性({{lg|epicene}}),儘管缺乏足夠的外部證據支持——見引文。然而,當與修飾語連用並指代女人時,其仍與陽性保持一致(如同 {{m+|de|Mensch}}、{{m+|ru|челове́к}})({{w|lang=en|Charisius}},GL I,第 102.20–103.1 頁 = 第 130.19–31.2 B 頁)。
* 另一種屬格單數形式 {{l|la|hominus}} 在早期拉丁語中被證實,其帶有罕見的屬格單數後綴 {{m|la|-us}},而不是標準古典拉丁語的後綴 {{m|la|-is}}。
====變格====
{{la-ndecl|homō̆/homin<3>}}
====下位詞====
* {{l|la|mulier|t=成年女人}}
* {{l|la|vir|t=成年男人}} {{qualifier|帶有自由人身分與具備男子氣概美德的內涵}}
* {{l|la|fēmina|t=女性;女人}} {{qualifier|在共和國時期的拉丁語中,特別用於指代有社會地位的女性,作為 {{m|la|vir}} 的女性對應詞,以及 {{m|la|mulier}} 更尊崇的近義詞}}
* {{l|la|mās|t=男性}}、{{l|la|masculus}}
* {{l|la|puella|t=女孩}}
* {{l|la|puer|t=男孩}}
* {{l|la|adulēscēns|g=mfbysense|t=青少年}}
* {{l|la|iuvenis|g=mfbysense|t=青年}}
* {{l|la|senex|g=mfbysense|t=長者;老男人;老女人}}
====派生詞彙====
{{col|la
|argumentum ad hominem
|ad hominem
|homō hominī lupus
|homō nūllīus colōris
|homullus<ll:diminutive>
|homunciō<ll:diminutive>
|homunculus<ll:diminutive>
|hūmānus
|hūmānitās
|omnis Minervae homō
|sēmihomō
}}
====派生語彙====
{{topN}}
* 薩丁尼亞語支:
** {{desc|sc|òmine}}
* 東羅曼語支:
** {{desc|rup|om}}
** {{desc|ruo|om}}
** {{desc|ruq|om|uom}}
** {{desc|ro|om}}
* 意大利-達爾馬提亞語支:
** {{desc|co|omu}}
*** {{desc|sdn|ommu}}
*** {{desc|sdc|ommu}}
** {{desc|dlm|jomno}}
** {{desc|ist|omo}}
** {{desc|it|uomo|omo}}
** {{desc|itk|אוֹמוֹ|tr=ʔomo|ts=omo}}
** {{desc|nap|ommo}}
** {{desc|scn|omu|òminu}}
** {{desc|vec|omo|òmeno}}
* 雷托-羅曼語:
** {{desc|fur|omp|om}}
** {{desc|lld|om|on|uem}}
** {{desc|rm|um}}
* 高盧-義大利語支:
** {{desc|egl|òmen|òm}}
** {{desc|lij|òmmo}}
** {{desc|lmo|òmm|òmen}}
** {{desc|pms|òm|òmon}}
** {{desc|rgn|òm|òman}}
* 高盧-羅曼語支:
** {{desc|frp|homo|on}}
** {{desc|fro|家}} {{see desc}}
* 奧克-羅曼語支:
** {{desc|ca|家}}
** {{desctree|pro|ome|noalts=1}}
* 西伊比利亞語支:
** {{desctree|roa-opt|ome}}
** {{desc|roa-ole|ome}}
*** {{desc|ast|家}}
*** {{desc|roa-leo|家}}
*** {{desc|mwl|家}}
** {{desctree|roa-ona|hombre|noalts=1}}
** {{desctree|osp|omne|noalts=1}}
* 借詞:
** {{desc|en|homo|bor=1}}
** {{desc|eo|homo|bor=1}}
*** {{desc|io|homo|bor=1}}
** {{desc|ia|homine|bor=1}}
** {{desc|mul|''Homo''|bor=1}}
{{bottomN}}
===參考資料===
{{reflist}}
===延伸閱讀===
* {{R:la:L&S}}
* {{R:la:Elementary Lewis}}
* {{R:la:du Cange}}
* {{R:la:M&A}}
==書面挪威語==
===詞源===
{{m|nb|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nb|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。
===形容詞===
{{head|nb|形容詞|無屈折}}
# [[同性戀]]的
===名詞===
{{nb-noun-m1}}
# [[同性戀者]](男性)
====近義詞====
* {{l|nb|homofil}}
* {{l|nb|homse}}
* {{l|nb|soper}}
====派生詞彙====
{{col|nb
|homodager
|homoekteskap
|homogutt
|homomarsj
|homoparade
}}
====相關詞彙====
{{col|nb
|bi
|homofili
|homoseksualitet
|lesbe
|lesbisk
}}
===參考資料===
* {{R:nb:OB}}
* {{R:Ordnett}}
==新挪威語==
===詞源===
{{m|nn|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nn|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。
===形容詞===
{{head|nn|形容詞|無屈折}}
# [[同性戀]]的
===名詞===
{{nn-noun-m1}}
# [[同性戀者]](男性)
====近義詞====
* {{l|nn|homofil}}
* {{l|nn|homse}}
* {{l|nn|sopar}}
====派生詞彙====
* {{l|nn|homoekteskap}}
* {{l|nn|homomarsj}}
* {{l|nn|homoparade}}
====相關詞彙====
{{col|nn
|bi
|homofili
|homoseksualitet
|lesbe
|lesbisk
}}
===參考資料===
* {{R:nn:OB}}
==葡萄牙語==
===發音===
{{pt-IPA|hô*mò}}
* {{hyph|pt|ho|mo}}
===形容詞===
{{pt-adj|inv=1}}
# {{lb|pt|貶義}} [[同性戀]]的{{gl|涉及或與同性戀者有關的}}
#: {{syn|pt|homossexual|gay}}
===延伸閱讀===
* {{R:pt:Priberam}}
==羅馬尼亞語==
===詞源===
{{clipping|ro|homosexual}}。
===名詞===
{{ro-noun|m|homo}}
# {{lb|ro|俚語}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
====變格====
{{ro-noun-m|pl=homo}}
==西班牙語==
===形容詞===
{{es-adj|inv=1}}
# [[同性戀]]的
===延伸閱讀===
* {{R:es:DRAE}}
==瑞典語==
===名詞===
{{sv-noun|c|g2=n}}
# {{lb|sv|口語|chiefly|貶義}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
#: {{syn|sv|bög}}
===形容詞===
{{head|sv|形容詞}}
# {{lb|sv|口語|only used predicatively}} [[同性戀]]的
#: {{syn|sv|homosexuell}}
===參見===
* {{l|sv|bi}}
* {{l|sv|hetero}}
===參考資料===
* {{R:svenska.se|so}}
* {{R:svenska.se|saol}}
* {{R:svenska.se|saob}}
==西弗里斯蘭語==
===詞源===
{{rfe|fy}}
===名詞===
{{fy-noun|c|homo's}}
# {{c|fy|LGBTQ}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
====派生詞彙====
* {{l|fy|homorjochten}}
====延伸閱讀====
* {{R:WFT|41225}}
d0w17tzsc80xbu7voznqr3t125o92xh
9816944
9816916
2026-06-20T15:36:49Z
Sayonzei
40728
/* 形容詞 */
9816944
wikitext
text/x-wiki
{{also|HOMO|Homo|homo-}}
{{minitoc}}
==英語==
{{wp|en:}}
===發音===
* {{IPA|en|/ˈhəʊ.məʊ/|/ˈhɒm.əʊ/|a=UK}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-homo.wav|a=Southern England}}
* {{IPA|en|/ˈhoʊ.moʊ/|a=US}}
* {{rhymes|en|əʊməʊ|s=2}}
===詞源1===
{{clipping|en|homosexual}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# {{lb|en|口語|often|貶義}} {{clipping of|en|homosexual|t=[[同性戀]]}}
#: {{ux|en|I heard that he's a '''homo''', but he hasn't come out of the closet yet.|我聽說他是個'''同性戀''',但他還沒出櫃。}}
#* {{quote-book
|en
|year=1938
|author=Cecil Day Lewis
|title=Starting point
|page=127
|url=http://books.google.com/books?id=wSdBAAAAIAAJ&q=%22he%27s+a+homo%22&dq=%22he%27s+a+homo%22
|isbn=
|passage="... He's a '''homo'''."<br />"My dear Theo, at my age one can't worry about little details like that. Besides, he's got such a nice voice."
|t=「……他是個'''同性戀'''。」<br />「親愛的 Theo,在我這個年紀,人不能去操心那種小細節。再說,他的聲音那麼好聽。」}}
====形容詞====
{{en-adj|more}}
# {{lb|en|口語|sometimes|貶義}} [[同性戀]]的;與同性戀有關的
=====派生詞彙=====
{{col|en
|fagmo
|gaymo
|homocaust
|homocore
|homofaggot
|homogay
|homolover
|homomarriage
|homophobe
|homophobic
|no homo
|no promo homo
|Ohomo
|Oklahomo
|queermo
|yes homo
}}
===詞源2===
{{clipping|en|homogenized}}。
====名詞====
{{en-noun|~}}
# {{lb|en|過時|US|加拿大}} 高[[乳脂]]含量的[[均質牛奶]]
#* {{quote-book
|en
|year=1956
|author=Purdue University. Agricultural Experiment Station.
|title=Station bulletin
|page=25
|url=http://books.google.com/books?id=v63NAAAAMAAJ&q=%22quart+of+homo%22
|passage=One quart of '''homo''' wholesale in glass equals one quart equivalent. Certain modifications were made in these relatives to adjust for variations in units per ...
|t=一夸脫玻璃瓶裝的'''均質牛奶'''批發量等於一夸脫當量。為了根據每……單位的變化進行調整,對這些相對值進行了某些修改……
}}
=====相關詞彙=====
* {{l|en|homo milk}}
====形容詞====
{{en-adj|-}}
# {{lb|en|加拿大|US}} [[均質]]的(幾乎總是形容高[[乳脂]]含量的[[牛奶]])
#* {{quote-journal
|en
|year=1958
|magazine=American milk review and milk plant monthly
|volume=20
|page=190
|url=http://books.google.com/books?id=9b49AAAAYAAJ&q=%22homo+milk%22&dq=%22homo+milk%22
|passage=Regular '''homo''' milk was being sold out of stores in half gallons for 33 cents against 44 cents on regular '''homo''' milk on home delivery.
|t=商店裡半加侖裝的普通'''均質'''牛奶售價為 33 美分,而送貨上門的普通'''均質'''牛奶售價為 44 美分。
}}
===詞源3===
源自{{der|en|la|homō|t=人,人類}},有時為 ''{{ll|mul|Homo sapiens}}'' 的截短形式。{{rfv-etym|en}} {{doublet|en|gome|hombre|ombre|omi}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# {{lb|en|非標準}} [[人]],[[人類]]
#* {{quote-text|en|year=1850|title=X-ing a Paragrab|author=Edgar Allan Poe
|passage=John, John, if you don't go you're no '''homo'''—no! You're only a fowl, an owl, a cow, a sow,—a doll, a poll; a poor, old, good-for-nothing-to-nobody, log, dog, hog, or frog, come out of a Concord bog.
|t=約翰,約翰,如果你不去,你就不是'''人'''——不是!你只是隻家禽、貓頭鷹、母牛、母豬,——一個洋娃娃、一隻鸚鵡;一根可憐、衰老、對任何人都毫無用處的原木、狗、豬,或者是從康科德沼澤裡出來的青蛙。}}
=====相關詞彙=====
{{col2|en|homo economicus|homo Sovieticus
|ecce homo
|homo agrestis
|homo Aristophaneus
|homo faber
|homo negronus
|homo negronus Americanus
|homo oeconomicus
|homo politicus
|homo sacer
|homo sapien
}}
====參考資料====
* {{cite-text|en|year=1873|author=John Camden Hotten|title=The Slang Dictionary}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=hmoo|Moho|moho}}
{{C|en|LGBTQ|乳|性取向}}
==邦戈語==
===發音===
* {{IPA|bot|/hɔ̀mɔ̀/}}
===名詞===
{{head|bot|名詞}}
# [[鼻子]]
===參考資料===
* Moi, Daniel Rabbi and Mario Lau Babur Kuduku, Sister Mary Mangira Michael, Simon Hagimir John, Rapheal Zakenia Paul Mafoi, Nyoul Gulluma Kuduku. 2018. Bongo – English Dictionary. Juba, South Sudan. SIL-South Sudan.
==奇卡索語==
===詞源===
與 {{m|cic|holmo|pos=v1.}} 詞根相同,其與 {{cog|cho|holmo|t=屋頂}} 有關。
===發音===
* {{IPA|cic|/ho.mo/}}
===動詞===
{{head|cic|動詞|cat2=active verbs}}
# {{lb|cic|active|及物|nominal object}} 蓋[[屋頂]]
====屈折====
{{cic-verb-subjects-1-consonant|homo}}
====派生詞彙====
{{col3|cic|hóꞌmo|i̱homo}}
{{C|cic|蓋屋頂}}
==漢語==
===詞源===
借自{{bor+|zh|ja|ホモ|tr=homo}},其為 {{m|ja|ホモセクシャル|tr=homosekusharu|t=同性戀}} 的截短形式,源自{{der|zh|en|homosexual}}。
===發音===
{{zh-pron
|m=hōmo
|cat=adj,n,pn
}}
===形容詞===
{{head|zh|形容詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}}
# [[男同性戀]]的
#: {{syn|zh|木毛}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}}
# 男[[同性戀]]
# 男同性戀者
====近義詞====
* {{zh-l|木毛}}
===專有名詞===
{{head|zh|專有名詞}}
{{tlb|zh|PRC|網路用語|humorous}}
# {{alt form|zh|w:en:HarmonyOS|鴻蒙|t={{w|lang=en|HarmonyOS}},華為的作業系統}}
====參見====
* {{zh-l|哄矇}}
{{C|zh|LGBTQ|華為|暱稱}}
==捷克語==
===詞源===
{{ety|cs|:bor|la:homō|text=+|tree=1}}
===發音===
* {{cs-IPA}}
===名詞===
{{cs-noun|n|indecl=1}}
# [[人屬]]{{gl|{{taxfmt|Homo|genus}}}},特別用於非正式和有創意的場合
#: {{syn|cs|člověk}}
#* {{quote-text|cs|year=1985|title=Listy
|passage=Tak sebou hni, ty moje malý homo sapiens! [...] můj malý homo!
|t=動起來吧,我的小智人![...] 我的小'''人'''!}}
#* {{quote-text|cs|year=2008|author=Jekaterina Andrikanis|title=Homevideo I. - aneb Sám sobě režisérem
|passage=Zapnutím kamery vstoupil „homo natáčející“ do dialogu s „homo prohlížejícím“.
|t=打開相機後,「拍攝'''者'''(homo natáčející)」進入了與「觀看'''者'''(homo prohlížejícím)」的對話。}}
====用法說明====
* 專家通常使用首字母大寫的跨語言拼法 {{m|mul|Homo}}。
====相關詞彙====
<!-- from Lat. homo -->
{{col
|cs
|dehumanizace
|dehumanizovat
|hominid
|hominismus
|humanismus
|humanista
|humanistický
|humanita
|humanitarismus
|humanitární
|humanitní
|humanizace
|humanizovat
|humanoid
|humanoidní
|humánní
}}
===延伸閱讀===
* {{R:cs:KNLA}}
* {{R:cs:ASCS}}
==荷蘭語==
===其他形式===
* {{alt|nl|heaumeau||網路用語}}
===詞源===
{{clipping|nl|homoseksueel,homofiel}}。
===發音===
* {{IPA|nl|/ˈɦoː.moː/}}
* {{audio|nl|Nl-homo.ogg}}
* {{hyphenation|nl|ho|mo}}
===名詞===
{{nl-noun|m|-'s|+}}
# {{C|nl|LGBTQ}} {{lb|nl|中性|不冒犯}} [[同性戀]](者),[[男同性戀]](者)
# {{lb|nl|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}}
====用法說明====
詞語 {{m|nl||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照英語 {{m|en|gay}} 的類似用法。
====派生詞彙====
{{col|nl
|homobar
|homoclub
|homohaat
|homohuwelijk
}}
==世界語==
===詞源===
{{ety|eo|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} 對照{{cog|fr|homme}}、{{cog|it|uomo}}。{{doublet|eo|oni}}。
===發音===
{{eo-pr|a=Eo-homo.ogg;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-homo.wav;LL-Q143 (epo)-Lepticed7-homo.wav}}
===名詞===
{{eo-head}}
# [[人]],[[人類]]
#* '''1933''', La Sankta Biblio, (Evangelio laŭ Luko 4:4):
#*: {{quote|eo|''Kaj Jesuo respondis al li: Estas skribite, Ne per la pano sole vivos '''homo'''.''
|translation=耶穌回答說:「經上記著說:『'''人'''活著不是單靠食物。』」(《路加福音》 4:4)}}
====上位詞====
* {{l|eo|homedo|gloss=[[人科動物]]}}
====下位詞====
* {{l|eo|femino}}、{{l|eo|homino}}、{{l|eo|virino|gloss=[[女人]]}}
* {{l|eo|viro|gloss=[[男人]]}}
* {{l|eo|homido}}、{{l|eo|infano|gloss=[[孩子]]}}
====整體詞====
* {{l|eo|homaro|gloss=[[人類]]}}
====派生詞彙====
{{col|eo
|homaranismo<t:視全人類為同胞的學說>
|homamaso<t:人群>
|kavernhomo<t:[[穴居人]]>
|neĝhomo<t:[[雪人]]>
|prahomo<t:[[史前人類]]([[尼安德塔人]]、[[克羅馬儂人]]等)>
|senhomejo<t:無人居住的領土,[[無人區]]>
}}
====派生語彙====
* {{desc|bor=1|io|homo}}
===延伸閱讀===
* {{R:eo:PIV 2020}}
* {{R:eo:ReVo}}
{{eo BRO|2}}
{{eo GCSE|3}}
{{Universala Vortaro}}
{{c|eo|人類}}
==芬蘭語==
===發音===
{{fi-p}}
===詞源1===
{{etymid|fi|homosexual}}
{{clipping|fi|homoseksuaali}}。
====名詞====
{{fi-noun}}
# [[男同性戀]]者
#: {{synsee|fi|thesaurus:homo}}
# {{lb|fi|罕用}} 任何[[同性戀者]]
# {{lb|fi|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}}
=====用法說明=====
詞語 {{m|fi||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照荷蘭語中的類似用法。
=====變格=====
{{fi-decl-valo|hom|||o|a}}
=====派生詞彙=====
{{col|fi
|homoilla
|homostella
|homotella
|homous
|homppeli
}}
{{col|fi|title=複合詞
|erihomo
|homoavioliitto
|homobaari
|homofobia
|homoikoni
|homokammo
|homoliitto
|homomies
|homopari
|homopoika
|homopropaganda
|homorummutus
|homoseksi
|homotutka
|julkihomo
|kaappihomo
|normaalihomo
}}
=====相關詞彙=====
{{col|fi
|homoeroottinen
|homoseksuaali
|homoseksuaalinen
|homoseksuaalisuus
|homoseksualismi
|homoseksualisti
}}
=====參見=====
* {{l|fi|miehimys}}
=====延伸閱讀=====
* {{R:fi:KTSK|accessdate=2023-07-02}}
===詞源2===
{{etymid|fi|glutton}}
源自 {{bf|fi|homottaa}}。
====名詞====
{{fi-noun}}
# {{lb|fi|方言|棄用}} [[貪食者]],[[老饕]]
=====變格=====
{{fi-decl-valo|hom|||o|a}}
==法蘭克-普羅旺斯語==
{{wp|frp:}}
===詞源===
{{inh+|frp|la|homō}}。
===名詞===
{{frp-noun|m}} {{tlb|frp|orbl}}
# [[男人]]
#: {{cot|frp|fèna<t:[[女人]]>}}
====派生詞彙====
* {{l|frp|homâjo}}
===參考資料===
* {{R:frp:DFP|homme}}
* {{R:frp:LTA|19022}}
{{c|frp|男性}}
==法語==
===詞源===
{{ety|fr|:clipping|homosexuel}}
{{clipping|fr|homosexuel}}。
===發音===
* {{fr-muteh}} {{fr-IPA||hômo}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-homo.wav|a=孚日}}
===名詞===
{{fr-noun|mfbysense}}
# [[同性戀]]者(尤指男同性戀)
===形容詞===
{{fr-adj|mf}}
# [[同性戀]]的
===延伸閱讀===
* {{R:fr:TLFi}}
==伊多語==
===詞源===
源自{{der|io|eo|homo}},源自{{der|io|en|human|t=人類}}、{{der|io|fr|homme}}及{{m|fr|humain}}、{{der|io|it|uomo}}、{{der|io|es|hombre}},源自{{der|io|la|homō}},源自{{der|io|ine-pro|*dʰǵʰm̥mō|t=地球人}}。
===發音===
* {{IPA|io|/ˈho.mo/}}
===名詞===
{{io-noun|hom}}
# [[人]],[[人類]]
====反義詞====
* {{l|io|animalo|t=動物}}
====派生詞彙====
{{col|io
|homa<t:人類的>
|homala<t:人類的>
|homino<t:女人>
|homulo<t:男人>
|homaro<t:人類(整體)>
|homeso<t:人性>
}}
{{C|io|人類}}
==印尼語==
===詞源===
借自{{bor+|id|en|homo}}。
===發音===
* {{IPA|id|/ho.mo/}}
* {{hyphenation|id|ho|mo}}
===名詞===
{{id-noun}}
# {{lb|id|口語|offensive}} [[同性戀]](者)
====近義詞====
* {{l|id|maho}}(俚語)
* {{l|id|jomok}} {{qualifier|俚語}}
{{C|id|LGBTQ}}
==意大利語==
===名詞===
{{it-noun|m|homini}}
# {{obsolete spelling of|it|omo|t=[[男人]],[[人]]}}
==拉丁語==
{{wp|la:}}
[[File:Meister des Porträts des Paquius Proculus 001.jpg|thumb|{{uxi|la|duo '''hominēs'''|兩'''個[[人]]'''}}]]
===詞源===
{{ety|la|id=人|title=homō|:from|la:hemō<id:人>|tree=1}}
源自早期的 {{m|la|hemō}},繼承自{{inh+|la|itc-pro|*hemō}},繼承自{{inh+|la|ine-pro|*ǵʰmṓ|*ǵʰm̥mṓ|t=地球人}},源自 {{m|ine-pro|*dʰéǵʰōm|t=地球}},派生出 {{cog|la|humus}}。同源詞包括{{cog|olt|žmuõ|t=男人}}、{{cog|got|𐌲𐌿𐌼𐌰}}和{{cog|ang|guma|t=男人}}(派生出{{cog|en|gome}})。參見 {{m|la|nēmō|t=沒有人}},源自 {{m|itc-pro|*ne hemō}}。
===發音===
* {{la-IPA|homō̆}}
* 注意:在接下來的(主重音或次重音)重讀音節之前,末尾母音的[[抑揚格縮短]](iambic shortening)非常常見,但在六步格詩中,這種變化可能僅僅被詞彙化為一種任意的破格。
===名詞===
{{la-noun|homō̆/homin<3>|g=m}}
# [[人]],[[人類]]
#: {{uxa|la|[[homō hominī lupus est|'''Homō hominī''' lupus est]].|'''人'''對'''人'''來說是狼。(諺語)}}
#: {{uxa|la|'''Hominēs''', dum docent, discunt.|'''人'''在教導時也在學習。(即教學相長)}}
#* {{quote-book|la|year=163 {{BCE}}|title=w:en:Heauton Timorumenos|trans-title=The Self-Tormentor|author={{w|lang=en|Terence|Publius Terentius Afer}}
|text='''Homo''' sum — humani nihil a me alienum puto.
|t=我是一個'''人'''——人類的一切對我來說都不陌生。}}
#* {{Q|la|year=67 or 49 BC|Fragmentum Atestinum|refn=<ref>https://www.researchgate.net/publication/259638084_Fragmentum_Atestinum_Crawford</ref>
|quote={{smc|qvod·ad·'''hominem'''·libervm·liberamve·pertinere·deicatvr}}
|trans=什麼屬於自由'''人'''?}}
#* {{Q|la|Cicero|Pro Cluentio|199
|quote=At quae mater!{{...}}cuius ea stultitia est, ut eam nemo '''hominem''' appellare possit!
|t=而這是一位怎樣的母親啊!……她如此愚蠢,以至於根本沒有人會稱她為'''人'''!}}
#* {{Q|la|year=?|Pseudo-Remmius Palaemon|Ars|536|9
|quote={{...}}exceptis paucis masculini generis, quorum numero sunt ''ordo, ligo'', et iis quae commūnis generis sunt, ut '''''homo,''' nemo, bubo'' et ''mango.''
|t=……除了少數陽性詞彙,其中包括 ''ordo、ligo'',以及那些通性詞彙,如 '''''homo'''、nemo、bubo'' 和 ''mango''。}}
# 男性,[[男人]]
#* {{Q|la|Pl.|Poen.|3|1|1|thru=4
|text=[Agorastocles] Ita me di ament, tardo amico nihil est quicquam inaequius, / praesertim '''homini''' amanti, qui quidquid agit properat omnia. / Sicut ego hos duco advocatos, homines spissigradissimos, / tardiores quam corbitae sunt in tranquillo mari.
|t=[Agorastocles] 願神明如此愛我,沒有什麼比擁有一個懶惰的朋友更不公平的了,對一個戀愛中的'''男人'''來說更是如此,他在做任何事時都必須迅速。所以我帶領著他們,將他們召集出來,這些人中步伐最慢的,比平靜海面上的貨船(corbitae)還要慢。}}
#* {{Q|la|Justinian|Digest|48|19|38|5|3
|quote=Quī abortionis aut amatoris poculum dant{{...}}si eo mulier aut '''homo''' perierit{{...}}
|t=那些用墮胎藥或愛情魔藥毒害他人的人……如果它導致了女人或'''男人'''的死亡……}}
# {{ng|男性對男性同儕的稱呼}}:[[老兄]],[[兄弟]],[[夥計]]
#* {{Q|la|Terence|Adelphoe|111|notes=Robert Kauer and W. M. Lindsay (eds), 1958
|quote=prō Iuppiter, tŭ '''homō''' adigi' mĕ ad īnsāniam!
|t=看在朱庇特的份上,'''老兄''',你要把我逼瘋了!}}
# {{ng|女性對男性的稱呼,用於呼格表達 {{m|la|[[mi]] homō}}}}
#* {{Q|la|Pl.|Cist.|4|2|57
|quote=Mi '''homo''' et mea mulier, vos saluto.
|t=我的'''男人'''和我的女人,我向你們問好。}}
# {{lb|la|中世紀拉丁語}} [[丈夫]]
====用法說明====
* {{m|la||Homō}} 的基本涵義為「人」<ref>Santoro L'Hoir, Francesca (1992) ''The Rhetoric of Gender Terms: 'man', 'woman', and the Portrayal of Character in Latin Prose,'' page 159</ref>,並經常作為總稱表示廣義上的「人」或「人類」,包含男性和女性。它通常不被用來指定或強調與女性相對的男性:在「男性」意義上表達「男人」的常用詞語是 {{m|la|vir|t=成年男性}} 或 {{m|la|mās|t=男性}}。在早期拉丁語中,偶有將 {{m|la||homō}} 與明確的女性詞彙(如 {{m|la|mulier|t=女人}})對立使用的罕見例子,例如普勞圖斯的《匣子(Cistellaria)》(723),但這種用法直到晚期拉丁語才變得頻繁。<ref>{{cite-journal|last=Adams|first=J. N.|title=Latin Words for 'Woman' and 'Wife'|journal=Glotta|volume=50|issue=3./4.|year=1972|page=247}}</ref>
* 在指代特定的人時,在古代拉丁語文本語料庫中,{{m|la||homō}} 更常應用於男性而非女性。對羅馬人而言,在指代男性時,使用 {{m|la||homō}} 還是 {{m|la|vir}} 受這兩個詞不同社會內涵的影響:{{m|la|vir}} 傾向於作為對羅馬社會上層男性的正面稱呼被保留使用,而更為通用的詞語 {{m|la||homō}} 則經常被用來指代社會底層的男性或外國人,<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 2</ref> 也用於指代上層社會男性,但這種情況下的語境通常不適合 {{m|la|vir}} 的正面內涵。例如,西塞羅傾向於將 {{m|la||homō}} 而非 {{m|la|vir}} 與貶義形容詞連用。<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 10</ref> 在社會內涵上似乎也有類似的區別存在於 {{m|la|mulier|t=女人}}(一個可用於中性或負面語境的表示「女人」的通用詞)和 {{m|la|fēmina|t=女性,女人}}(當用作對女人的稱呼時,帶有正面、貴族的言外之意)之間。<ref>Santoro L'Hoir (1992), pages 32-33</ref>
** 以下是西塞羅分別使用名詞 {{m|la||vir}} 和 {{m|la||homō}} 來談論好人和壞人的一個例子(《為凱利烏斯辯護(Pro Caelio)》12):
**: {{uxa|la|utebatur '''hominibus improbis''' multis; et quidem '''optimis''' se '''viris''' deditum esse simulabat.|t=他利用了許多'''惡人''';而且還假裝自己效忠於'''最優秀的男人'''。}}
* 一些語法學家聲稱 {{m|la||homō}} 屬於通性({{lg|epicene}}),儘管缺乏足夠的外部證據支持——見引文。然而,當與修飾語連用並指代女人時,其仍與陽性保持一致(如同 {{m+|de|Mensch}}、{{m+|ru|челове́к}})({{w|lang=en|Charisius}},GL I,第 102.20–103.1 頁 = 第 130.19–31.2 B 頁)。
* 另一種屬格單數形式 {{l|la|hominus}} 在早期拉丁語中被證實,其帶有罕見的屬格單數後綴 {{m|la|-us}},而不是標準古典拉丁語的後綴 {{m|la|-is}}。
====變格====
{{la-ndecl|homō̆/homin<3>}}
====下位詞====
* {{l|la|mulier|t=成年女人}}
* {{l|la|vir|t=成年男人}} {{qualifier|帶有自由人身分與具備男子氣概美德的內涵}}
* {{l|la|fēmina|t=女性;女人}} {{qualifier|在共和國時期的拉丁語中,特別用於指代有社會地位的女性,作為 {{m|la|vir}} 的女性對應詞,以及 {{m|la|mulier}} 更尊崇的近義詞}}
* {{l|la|mās|t=男性}}、{{l|la|masculus}}
* {{l|la|puella|t=女孩}}
* {{l|la|puer|t=男孩}}
* {{l|la|adulēscēns|g=mfbysense|t=青少年}}
* {{l|la|iuvenis|g=mfbysense|t=青年}}
* {{l|la|senex|g=mfbysense|t=長者;老男人;老女人}}
====派生詞彙====
{{col|la
|argumentum ad hominem
|ad hominem
|homō hominī lupus
|homō nūllīus colōris
|homullus<ll:diminutive>
|homunciō<ll:diminutive>
|homunculus<ll:diminutive>
|hūmānus
|hūmānitās
|omnis Minervae homō
|sēmihomō
}}
====派生語彙====
{{topN}}
* 薩丁尼亞語支:
** {{desc|sc|òmine}}
* 東羅曼語支:
** {{desc|rup|om}}
** {{desc|ruo|om}}
** {{desc|ruq|om|uom}}
** {{desc|ro|om}}
* 意大利-達爾馬提亞語支:
** {{desc|co|omu}}
*** {{desc|sdn|ommu}}
*** {{desc|sdc|ommu}}
** {{desc|dlm|jomno}}
** {{desc|ist|omo}}
** {{desc|it|uomo|omo}}
** {{desc|itk|אוֹמוֹ|tr=ʔomo|ts=omo}}
** {{desc|nap|ommo}}
** {{desc|scn|omu|òminu}}
** {{desc|vec|omo|òmeno}}
* 雷托-羅曼語:
** {{desc|fur|omp|om}}
** {{desc|lld|om|on|uem}}
** {{desc|rm|um}}
* 高盧-義大利語支:
** {{desc|egl|òmen|òm}}
** {{desc|lij|òmmo}}
** {{desc|lmo|òmm|òmen}}
** {{desc|pms|òm|òmon}}
** {{desc|rgn|òm|òman}}
* 高盧-羅曼語支:
** {{desc|frp|homo|on}}
** {{desc|fro|家}} {{see desc}}
* 奧克-羅曼語支:
** {{desc|ca|家}}
** {{desctree|pro|ome|noalts=1}}
* 西伊比利亞語支:
** {{desctree|roa-opt|ome}}
** {{desc|roa-ole|ome}}
*** {{desc|ast|家}}
*** {{desc|roa-leo|家}}
*** {{desc|mwl|家}}
** {{desctree|roa-ona|hombre|noalts=1}}
** {{desctree|osp|omne|noalts=1}}
* 借詞:
** {{desc|en|homo|bor=1}}
** {{desc|eo|homo|bor=1}}
*** {{desc|io|homo|bor=1}}
** {{desc|ia|homine|bor=1}}
** {{desc|mul|''Homo''|bor=1}}
{{bottomN}}
===參考資料===
{{reflist}}
===延伸閱讀===
* {{R:la:L&S}}
* {{R:la:Elementary Lewis}}
* {{R:la:du Cange}}
* {{R:la:M&A}}
==書面挪威語==
===詞源===
{{m|nb|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nb|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。
===形容詞===
{{head|nb|形容詞|無屈折}}
# [[同性戀]]的
===名詞===
{{nb-noun-m1}}
# [[同性戀者]](男性)
====近義詞====
* {{l|nb|homofil}}
* {{l|nb|homse}}
* {{l|nb|soper}}
====派生詞彙====
{{col|nb
|homodager
|homoekteskap
|homogutt
|homomarsj
|homoparade
}}
====相關詞彙====
{{col|nb
|bi
|homofili
|homoseksualitet
|lesbe
|lesbisk
}}
===參考資料===
* {{R:nb:OB}}
* {{R:Ordnett}}
==新挪威語==
===詞源===
{{m|nn|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nn|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。
===形容詞===
{{head|nn|形容詞|無屈折}}
# [[同性戀]]的
===名詞===
{{nn-noun-m1}}
# [[同性戀者]](男性)
====近義詞====
* {{l|nn|homofil}}
* {{l|nn|homse}}
* {{l|nn|sopar}}
====派生詞彙====
* {{l|nn|homoekteskap}}
* {{l|nn|homomarsj}}
* {{l|nn|homoparade}}
====相關詞彙====
{{col|nn
|bi
|homofili
|homoseksualitet
|lesbe
|lesbisk
}}
===參考資料===
* {{R:nn:OB}}
==葡萄牙語==
===發音===
{{pt-IPA|hô*mò}}
* {{hyph|pt|ho|mo}}
===形容詞===
{{pt-adj|inv=1}}
# {{lb|pt|貶義}} [[同性戀]]的{{gl|涉及或與同性戀者有關的}}
#: {{syn|pt|homossexual|gay}}
===延伸閱讀===
* {{R:pt:Priberam}}
==羅馬尼亞語==
===詞源===
{{clipping|ro|homosexual}}。
===名詞===
{{ro-noun|m|homo}}
# {{lb|ro|俚語}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
====變格====
{{ro-noun-m|pl=homo}}
==西班牙語==
===形容詞===
{{es-adj|inv=1}}
# [[同性戀]]的
===延伸閱讀===
* {{R:es:DRAE}}
==瑞典語==
===名詞===
{{sv-noun|c|g2=n}}
# {{lb|sv|口語|chiefly|貶義}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
#: {{syn|sv|bög}}
===形容詞===
{{head|sv|形容詞}}
# {{lb|sv|口語|只用作表語}} [[同性戀]]的
#: {{syn|sv|homosexuell}}
===參見===
* {{l|sv|bi}}
* {{l|sv|hetero}}
===參考資料===
* {{R:svenska.se|so}}
* {{R:svenska.se|saol}}
* {{R:svenska.se|saob}}
==西弗里斯蘭語==
===詞源===
{{rfe|fy}}
===名詞===
{{fy-noun|c|homo's}}
# {{c|fy|LGBTQ}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
====派生詞彙====
* {{l|fy|homorjochten}}
====延伸閱讀====
* {{R:WFT|41225}}
2jq6bmigd4pwf0hwn0o5l19ydtrk6nl
9816951
9816944
2026-06-20T15:38:32Z
Sayonzei
40728
/* 派生詞彙 */
9816951
wikitext
text/x-wiki
{{also|HOMO|Homo|homo-}}
{{minitoc}}
==英語==
{{wp|en:}}
===發音===
* {{IPA|en|/ˈhəʊ.məʊ/|/ˈhɒm.əʊ/|a=UK}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-homo.wav|a=Southern England}}
* {{IPA|en|/ˈhoʊ.moʊ/|a=US}}
* {{rhymes|en|əʊməʊ|s=2}}
===詞源1===
{{clipping|en|homosexual}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# {{lb|en|口語|often|貶義}} {{clipping of|en|homosexual|t=[[同性戀]]}}
#: {{ux|en|I heard that he's a '''homo''', but he hasn't come out of the closet yet.|我聽說他是個'''同性戀''',但他還沒出櫃。}}
#* {{quote-book
|en
|year=1938
|author=Cecil Day Lewis
|title=Starting point
|page=127
|url=http://books.google.com/books?id=wSdBAAAAIAAJ&q=%22he%27s+a+homo%22&dq=%22he%27s+a+homo%22
|isbn=
|passage="... He's a '''homo'''."<br />"My dear Theo, at my age one can't worry about little details like that. Besides, he's got such a nice voice."
|t=「……他是個'''同性戀'''。」<br />「親愛的 Theo,在我這個年紀,人不能去操心那種小細節。再說,他的聲音那麼好聽。」}}
====形容詞====
{{en-adj|more}}
# {{lb|en|口語|sometimes|貶義}} [[同性戀]]的;與同性戀有關的
=====派生詞彙=====
{{col|en
|fagmo
|gaymo
|homocaust
|homocore
|homofaggot
|homogay
|homolover
|homomarriage
|homophobe
|homophobic
|no homo
|no promo homo
|Ohomo
|Oklahomo
|queermo
|yes homo
}}
===詞源2===
{{clipping|en|homogenized}}。
====名詞====
{{en-noun|~}}
# {{lb|en|過時|US|加拿大}} 高[[乳脂]]含量的[[均質牛奶]]
#* {{quote-book
|en
|year=1956
|author=Purdue University. Agricultural Experiment Station.
|title=Station bulletin
|page=25
|url=http://books.google.com/books?id=v63NAAAAMAAJ&q=%22quart+of+homo%22
|passage=One quart of '''homo''' wholesale in glass equals one quart equivalent. Certain modifications were made in these relatives to adjust for variations in units per ...
|t=一夸脫玻璃瓶裝的'''均質牛奶'''批發量等於一夸脫當量。為了根據每……單位的變化進行調整,對這些相對值進行了某些修改……
}}
=====相關詞彙=====
* {{l|en|homo milk}}
====形容詞====
{{en-adj|-}}
# {{lb|en|加拿大|US}} [[均質]]的(幾乎總是形容高[[乳脂]]含量的[[牛奶]])
#* {{quote-journal
|en
|year=1958
|magazine=American milk review and milk plant monthly
|volume=20
|page=190
|url=http://books.google.com/books?id=9b49AAAAYAAJ&q=%22homo+milk%22&dq=%22homo+milk%22
|passage=Regular '''homo''' milk was being sold out of stores in half gallons for 33 cents against 44 cents on regular '''homo''' milk on home delivery.
|t=商店裡半加侖裝的普通'''均質'''牛奶售價為 33 美分,而送貨上門的普通'''均質'''牛奶售價為 44 美分。
}}
===詞源3===
源自{{der|en|la|homō|t=人,人類}},有時為 ''{{ll|mul|Homo sapiens}}'' 的截短形式。{{rfv-etym|en}} {{doublet|en|gome|hombre|ombre|omi}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# {{lb|en|非標準}} [[人]],[[人類]]
#* {{quote-text|en|year=1850|title=X-ing a Paragrab|author=Edgar Allan Poe
|passage=John, John, if you don't go you're no '''homo'''—no! You're only a fowl, an owl, a cow, a sow,—a doll, a poll; a poor, old, good-for-nothing-to-nobody, log, dog, hog, or frog, come out of a Concord bog.
|t=約翰,約翰,如果你不去,你就不是'''人'''——不是!你只是隻家禽、貓頭鷹、母牛、母豬,——一個洋娃娃、一隻鸚鵡;一根可憐、衰老、對任何人都毫無用處的原木、狗、豬,或者是從康科德沼澤裡出來的青蛙。}}
=====相關詞彙=====
{{col2|en|homo economicus|homo Sovieticus
|ecce homo
|homo agrestis
|homo Aristophaneus
|homo faber
|homo negronus
|homo negronus Americanus
|homo oeconomicus
|homo politicus
|homo sacer
|homo sapien
}}
====參考資料====
* {{cite-text|en|year=1873|author=John Camden Hotten|title=The Slang Dictionary}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=hmoo|Moho|moho}}
{{C|en|LGBTQ|乳|性取向}}
==邦戈語==
===發音===
* {{IPA|bot|/hɔ̀mɔ̀/}}
===名詞===
{{head|bot|名詞}}
# [[鼻子]]
===參考資料===
* Moi, Daniel Rabbi and Mario Lau Babur Kuduku, Sister Mary Mangira Michael, Simon Hagimir John, Rapheal Zakenia Paul Mafoi, Nyoul Gulluma Kuduku. 2018. Bongo – English Dictionary. Juba, South Sudan. SIL-South Sudan.
==奇卡索語==
===詞源===
與 {{m|cic|holmo|pos=v1.}} 詞根相同,其與 {{cog|cho|holmo|t=屋頂}} 有關。
===發音===
* {{IPA|cic|/ho.mo/}}
===動詞===
{{head|cic|動詞|cat2=active verbs}}
# {{lb|cic|active|及物|nominal object}} 蓋[[屋頂]]
====屈折====
{{cic-verb-subjects-1-consonant|homo}}
====派生詞彙====
{{col3|cic|hóꞌmo|i̱homo}}
{{C|cic|蓋屋頂}}
==漢語==
===詞源===
借自{{bor+|zh|ja|ホモ|tr=homo}},其為 {{m|ja|ホモセクシャル|tr=homosekusharu|t=同性戀}} 的截短形式,源自{{der|zh|en|homosexual}}。
===發音===
{{zh-pron
|m=hōmo
|cat=adj,n,pn
}}
===形容詞===
{{head|zh|形容詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}}
# [[男同性戀]]的
#: {{syn|zh|木毛}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}}
# 男[[同性戀]]
# 男同性戀者
====近義詞====
* {{zh-l|木毛}}
===專有名詞===
{{head|zh|專有名詞}}
{{tlb|zh|PRC|網路用語|humorous}}
# {{alt form|zh|w:en:HarmonyOS|鴻蒙|t={{w|lang=en|HarmonyOS}},華為的作業系統}}
====參見====
* {{zh-l|哄矇}}
{{C|zh|LGBTQ|華為|暱稱}}
==捷克語==
===詞源===
{{ety|cs|:bor|la:homō|text=+|tree=1}}
===發音===
* {{cs-IPA}}
===名詞===
{{cs-noun|n|indecl=1}}
# [[人屬]]{{gl|{{taxfmt|Homo|genus}}}},特別用於非正式和有創意的場合
#: {{syn|cs|člověk}}
#* {{quote-text|cs|year=1985|title=Listy
|passage=Tak sebou hni, ty moje malý homo sapiens! [...] můj malý homo!
|t=動起來吧,我的小智人![...] 我的小'''人'''!}}
#* {{quote-text|cs|year=2008|author=Jekaterina Andrikanis|title=Homevideo I. - aneb Sám sobě režisérem
|passage=Zapnutím kamery vstoupil „homo natáčející“ do dialogu s „homo prohlížejícím“.
|t=打開相機後,「拍攝'''者'''(homo natáčející)」進入了與「觀看'''者'''(homo prohlížejícím)」的對話。}}
====用法說明====
* 專家通常使用首字母大寫的跨語言拼法 {{m|mul|Homo}}。
====相關詞彙====
<!-- from Lat. homo -->
{{col
|cs
|dehumanizace
|dehumanizovat
|hominid
|hominismus
|humanismus
|humanista
|humanistický
|humanita
|humanitarismus
|humanitární
|humanitní
|humanizace
|humanizovat
|humanoid
|humanoidní
|humánní
}}
===延伸閱讀===
* {{R:cs:KNLA}}
* {{R:cs:ASCS}}
==荷蘭語==
===其他形式===
* {{alt|nl|heaumeau||網路用語}}
===詞源===
{{clipping|nl|homoseksueel,homofiel}}。
===發音===
* {{IPA|nl|/ˈɦoː.moː/}}
* {{audio|nl|Nl-homo.ogg}}
* {{hyphenation|nl|ho|mo}}
===名詞===
{{nl-noun|m|-'s|+}}
# {{C|nl|LGBTQ}} {{lb|nl|中性|不冒犯}} [[同性戀]](者),[[男同性戀]](者)
# {{lb|nl|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}}
====用法說明====
詞語 {{m|nl||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照英語 {{m|en|gay}} 的類似用法。
====派生詞彙====
{{col|nl
|homobar
|homoclub
|homohaat
|homohuwelijk
}}
==世界語==
===詞源===
{{ety|eo|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} 對照{{cog|fr|homme}}、{{cog|it|uomo}}。{{doublet|eo|oni}}。
===發音===
{{eo-pr|a=Eo-homo.ogg;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-homo.wav;LL-Q143 (epo)-Lepticed7-homo.wav}}
===名詞===
{{eo-head}}
# [[人]],[[人類]]
#* '''1933''', La Sankta Biblio, (Evangelio laŭ Luko 4:4):
#*: {{quote|eo|''Kaj Jesuo respondis al li: Estas skribite, Ne per la pano sole vivos '''homo'''.''
|translation=耶穌回答說:「經上記著說:『'''人'''活著不是單靠食物。』」(《路加福音》 4:4)}}
====上位詞====
* {{l|eo|homedo|gloss=[[人科動物]]}}
====下位詞====
* {{l|eo|femino}}、{{l|eo|homino}}、{{l|eo|virino|gloss=[[女人]]}}
* {{l|eo|viro|gloss=[[男人]]}}
* {{l|eo|homido}}、{{l|eo|infano|gloss=[[孩子]]}}
====整體詞====
* {{l|eo|homaro|gloss=[[人類]]}}
====派生詞彙====
{{col|eo
|homaranismo<t:視全人類為同胞的學說>
|homamaso<t:人群>
|kavernhomo<t:[[穴居人]]>
|neĝhomo<t:[[雪人]]>
|prahomo<t:[[史前人類]]([[尼安德塔人]]、[[克羅馬儂人]]等)>
|senhomejo<t:無人居住的領土,[[無人區]]>
}}
====派生語彙====
* {{desc|bor=1|io|homo}}
===延伸閱讀===
* {{R:eo:PIV 2020}}
* {{R:eo:ReVo}}
{{eo BRO|2}}
{{eo GCSE|3}}
{{Universala Vortaro}}
{{c|eo|人類}}
==芬蘭語==
===發音===
{{fi-p}}
===詞源1===
{{etymid|fi|homosexual}}
{{clipping|fi|homoseksuaali}}。
====名詞====
{{fi-noun}}
# [[男同性戀]]者
#: {{synsee|fi|thesaurus:homo}}
# {{lb|fi|罕用}} 任何[[同性戀者]]
# {{lb|fi|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}}
=====用法說明=====
詞語 {{m|fi||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照荷蘭語中的類似用法。
=====變格=====
{{fi-decl-valo|hom|||o|a}}
=====派生詞彙=====
{{col|fi
|homoilla
|homostella
|homotella
|homous
|homppeli
}}
{{col|fi|title=複合詞
|erihomo
|homoavioliitto
|homobaari
|homofobia
|homoikoni
|homokammo
|homoliitto
|homomies
|homopari
|homopoika
|homopropaganda
|homorummutus
|homoseksi
|homotutka
|julkihomo
|kaappihomo
|normaalihomo
}}
=====相關詞彙=====
{{col|fi
|homoeroottinen
|homoseksuaali
|homoseksuaalinen
|homoseksuaalisuus
|homoseksualismi
|homoseksualisti
}}
=====參見=====
* {{l|fi|miehimys}}
=====延伸閱讀=====
* {{R:fi:KTSK|accessdate=2023-07-02}}
===詞源2===
{{etymid|fi|glutton}}
源自 {{bf|fi|homottaa}}。
====名詞====
{{fi-noun}}
# {{lb|fi|方言|棄用}} [[貪食者]],[[老饕]]
=====變格=====
{{fi-decl-valo|hom|||o|a}}
==法蘭克-普羅旺斯語==
{{wp|frp:}}
===詞源===
{{inh+|frp|la|homō}}。
===名詞===
{{frp-noun|m}} {{tlb|frp|orbl}}
# [[男人]]
#: {{cot|frp|fèna<t:[[女人]]>}}
====派生詞彙====
* {{l|frp|homâjo}}
===參考資料===
* {{R:frp:DFP|homme}}
* {{R:frp:LTA|19022}}
{{c|frp|男性}}
==法語==
===詞源===
{{ety|fr|:clipping|homosexuel}}
{{clipping|fr|homosexuel}}。
===發音===
* {{fr-muteh}} {{fr-IPA||hômo}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-homo.wav|a=孚日}}
===名詞===
{{fr-noun|mfbysense}}
# [[同性戀]]者(尤指男同性戀)
===形容詞===
{{fr-adj|mf}}
# [[同性戀]]的
===延伸閱讀===
* {{R:fr:TLFi}}
==伊多語==
===詞源===
源自{{der|io|eo|homo}},源自{{der|io|en|human|t=人類}}、{{der|io|fr|homme}}及{{m|fr|humain}}、{{der|io|it|uomo}}、{{der|io|es|hombre}},源自{{der|io|la|homō}},源自{{der|io|ine-pro|*dʰǵʰm̥mō|t=地球人}}。
===發音===
* {{IPA|io|/ˈho.mo/}}
===名詞===
{{io-noun|hom}}
# [[人]],[[人類]]
====反義詞====
* {{l|io|animalo|t=動物}}
====派生詞彙====
{{col|io
|homa<t:人類的>
|homala<t:人類的>
|homino<t:女人>
|homulo<t:男人>
|homaro<t:人類(整體)>
|homeso<t:人性>
}}
{{C|io|人類}}
==印尼語==
===詞源===
借自{{bor+|id|en|homo}}。
===發音===
* {{IPA|id|/ho.mo/}}
* {{hyphenation|id|ho|mo}}
===名詞===
{{id-noun}}
# {{lb|id|口語|offensive}} [[同性戀]](者)
====近義詞====
* {{l|id|maho}}(俚語)
* {{l|id|jomok}} {{qualifier|俚語}}
{{C|id|LGBTQ}}
==意大利語==
===名詞===
{{it-noun|m|homini}}
# {{obsolete spelling of|it|omo|t=[[男人]],[[人]]}}
==拉丁語==
{{wp|la:}}
[[File:Meister des Porträts des Paquius Proculus 001.jpg|thumb|{{uxi|la|duo '''hominēs'''|兩'''個[[人]]'''}}]]
===詞源===
{{ety|la|id=人|title=homō|:from|la:hemō<id:人>|tree=1}}
源自早期的 {{m|la|hemō}},繼承自{{inh+|la|itc-pro|*hemō}},繼承自{{inh+|la|ine-pro|*ǵʰmṓ|*ǵʰm̥mṓ|t=地球人}},源自 {{m|ine-pro|*dʰéǵʰōm|t=地球}},派生出 {{cog|la|humus}}。同源詞包括{{cog|olt|žmuõ|t=男人}}、{{cog|got|𐌲𐌿𐌼𐌰}}和{{cog|ang|guma|t=男人}}(派生出{{cog|en|gome}})。參見 {{m|la|nēmō|t=沒有人}},源自 {{m|itc-pro|*ne hemō}}。
===發音===
* {{la-IPA|homō̆}}
* 注意:在接下來的(主重音或次重音)重讀音節之前,末尾母音的[[抑揚格縮短]](iambic shortening)非常常見,但在六步格詩中,這種變化可能僅僅被詞彙化為一種任意的破格。
===名詞===
{{la-noun|homō̆/homin<3>|g=m}}
# [[人]],[[人類]]
#: {{uxa|la|[[homō hominī lupus est|'''Homō hominī''' lupus est]].|'''人'''對'''人'''來說是狼。(諺語)}}
#: {{uxa|la|'''Hominēs''', dum docent, discunt.|'''人'''在教導時也在學習。(即教學相長)}}
#* {{quote-book|la|year=163 {{BCE}}|title=w:en:Heauton Timorumenos|trans-title=The Self-Tormentor|author={{w|lang=en|Terence|Publius Terentius Afer}}
|text='''Homo''' sum — humani nihil a me alienum puto.
|t=我是一個'''人'''——人類的一切對我來說都不陌生。}}
#* {{Q|la|year=67 or 49 BC|Fragmentum Atestinum|refn=<ref>https://www.researchgate.net/publication/259638084_Fragmentum_Atestinum_Crawford</ref>
|quote={{smc|qvod·ad·'''hominem'''·libervm·liberamve·pertinere·deicatvr}}
|trans=什麼屬於自由'''人'''?}}
#* {{Q|la|Cicero|Pro Cluentio|199
|quote=At quae mater!{{...}}cuius ea stultitia est, ut eam nemo '''hominem''' appellare possit!
|t=而這是一位怎樣的母親啊!……她如此愚蠢,以至於根本沒有人會稱她為'''人'''!}}
#* {{Q|la|year=?|Pseudo-Remmius Palaemon|Ars|536|9
|quote={{...}}exceptis paucis masculini generis, quorum numero sunt ''ordo, ligo'', et iis quae commūnis generis sunt, ut '''''homo,''' nemo, bubo'' et ''mango.''
|t=……除了少數陽性詞彙,其中包括 ''ordo、ligo'',以及那些通性詞彙,如 '''''homo'''、nemo、bubo'' 和 ''mango''。}}
# 男性,[[男人]]
#* {{Q|la|Pl.|Poen.|3|1|1|thru=4
|text=[Agorastocles] Ita me di ament, tardo amico nihil est quicquam inaequius, / praesertim '''homini''' amanti, qui quidquid agit properat omnia. / Sicut ego hos duco advocatos, homines spissigradissimos, / tardiores quam corbitae sunt in tranquillo mari.
|t=[Agorastocles] 願神明如此愛我,沒有什麼比擁有一個懶惰的朋友更不公平的了,對一個戀愛中的'''男人'''來說更是如此,他在做任何事時都必須迅速。所以我帶領著他們,將他們召集出來,這些人中步伐最慢的,比平靜海面上的貨船(corbitae)還要慢。}}
#* {{Q|la|Justinian|Digest|48|19|38|5|3
|quote=Quī abortionis aut amatoris poculum dant{{...}}si eo mulier aut '''homo''' perierit{{...}}
|t=那些用墮胎藥或愛情魔藥毒害他人的人……如果它導致了女人或'''男人'''的死亡……}}
# {{ng|男性對男性同儕的稱呼}}:[[老兄]],[[兄弟]],[[夥計]]
#* {{Q|la|Terence|Adelphoe|111|notes=Robert Kauer and W. M. Lindsay (eds), 1958
|quote=prō Iuppiter, tŭ '''homō''' adigi' mĕ ad īnsāniam!
|t=看在朱庇特的份上,'''老兄''',你要把我逼瘋了!}}
# {{ng|女性對男性的稱呼,用於呼格表達 {{m|la|[[mi]] homō}}}}
#* {{Q|la|Pl.|Cist.|4|2|57
|quote=Mi '''homo''' et mea mulier, vos saluto.
|t=我的'''男人'''和我的女人,我向你們問好。}}
# {{lb|la|中世紀拉丁語}} [[丈夫]]
====用法說明====
* {{m|la||Homō}} 的基本涵義為「人」<ref>Santoro L'Hoir, Francesca (1992) ''The Rhetoric of Gender Terms: 'man', 'woman', and the Portrayal of Character in Latin Prose,'' page 159</ref>,並經常作為總稱表示廣義上的「人」或「人類」,包含男性和女性。它通常不被用來指定或強調與女性相對的男性:在「男性」意義上表達「男人」的常用詞語是 {{m|la|vir|t=成年男性}} 或 {{m|la|mās|t=男性}}。在早期拉丁語中,偶有將 {{m|la||homō}} 與明確的女性詞彙(如 {{m|la|mulier|t=女人}})對立使用的罕見例子,例如普勞圖斯的《匣子(Cistellaria)》(723),但這種用法直到晚期拉丁語才變得頻繁。<ref>{{cite-journal|last=Adams|first=J. N.|title=Latin Words for 'Woman' and 'Wife'|journal=Glotta|volume=50|issue=3./4.|year=1972|page=247}}</ref>
* 在指代特定的人時,在古代拉丁語文本語料庫中,{{m|la||homō}} 更常應用於男性而非女性。對羅馬人而言,在指代男性時,使用 {{m|la||homō}} 還是 {{m|la|vir}} 受這兩個詞不同社會內涵的影響:{{m|la|vir}} 傾向於作為對羅馬社會上層男性的正面稱呼被保留使用,而更為通用的詞語 {{m|la||homō}} 則經常被用來指代社會底層的男性或外國人,<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 2</ref> 也用於指代上層社會男性,但這種情況下的語境通常不適合 {{m|la|vir}} 的正面內涵。例如,西塞羅傾向於將 {{m|la||homō}} 而非 {{m|la|vir}} 與貶義形容詞連用。<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 10</ref> 在社會內涵上似乎也有類似的區別存在於 {{m|la|mulier|t=女人}}(一個可用於中性或負面語境的表示「女人」的通用詞)和 {{m|la|fēmina|t=女性,女人}}(當用作對女人的稱呼時,帶有正面、貴族的言外之意)之間。<ref>Santoro L'Hoir (1992), pages 32-33</ref>
** 以下是西塞羅分別使用名詞 {{m|la||vir}} 和 {{m|la||homō}} 來談論好人和壞人的一個例子(《為凱利烏斯辯護(Pro Caelio)》12):
**: {{uxa|la|utebatur '''hominibus improbis''' multis; et quidem '''optimis''' se '''viris''' deditum esse simulabat.|t=他利用了許多'''惡人''';而且還假裝自己效忠於'''最優秀的男人'''。}}
* 一些語法學家聲稱 {{m|la||homō}} 屬於通性({{lg|epicene}}),儘管缺乏足夠的外部證據支持——見引文。然而,當與修飾語連用並指代女人時,其仍與陽性保持一致(如同 {{m+|de|Mensch}}、{{m+|ru|челове́к}})({{w|lang=en|Charisius}},GL I,第 102.20–103.1 頁 = 第 130.19–31.2 B 頁)。
* 另一種屬格單數形式 {{l|la|hominus}} 在早期拉丁語中被證實,其帶有罕見的屬格單數後綴 {{m|la|-us}},而不是標準古典拉丁語的後綴 {{m|la|-is}}。
====變格====
{{la-ndecl|homō̆/homin<3>}}
====下位詞====
* {{l|la|mulier|t=成年女人}}
* {{l|la|vir|t=成年男人}} {{qualifier|帶有自由人身分與具備男子氣概美德的內涵}}
* {{l|la|fēmina|t=女性;女人}} {{qualifier|在共和國時期的拉丁語中,特別用於指代有社會地位的女性,作為 {{m|la|vir}} 的女性對應詞,以及 {{m|la|mulier}} 更尊崇的近義詞}}
* {{l|la|mās|t=男性}}、{{l|la|masculus}}
* {{l|la|puella|t=女孩}}
* {{l|la|puer|t=男孩}}
* {{l|la|adulēscēns|g=mfbysense|t=青少年}}
* {{l|la|iuvenis|g=mfbysense|t=青年}}
* {{l|la|senex|g=mfbysense|t=長者;老男人;老女人}}
====派生詞彙====
{{col|la
|argumentum ad hominem
|ad hominem
|homō hominī lupus
|homō nūllīus colōris
|homullus<ll:指小>
|homunciō<ll:指小>
|homunculus<ll:指小>
|hūmānus
|hūmānitās
|omnis Minervae homō
|sēmihomō
}}
====派生語彙====
{{topN}}
* 薩丁尼亞語支:
** {{desc|sc|òmine}}
* 東羅曼語支:
** {{desc|rup|om}}
** {{desc|ruo|om}}
** {{desc|ruq|om|uom}}
** {{desc|ro|om}}
* 意大利-達爾馬提亞語支:
** {{desc|co|omu}}
*** {{desc|sdn|ommu}}
*** {{desc|sdc|ommu}}
** {{desc|dlm|jomno}}
** {{desc|ist|omo}}
** {{desc|it|uomo|omo}}
** {{desc|itk|אוֹמוֹ|tr=ʔomo|ts=omo}}
** {{desc|nap|ommo}}
** {{desc|scn|omu|òminu}}
** {{desc|vec|omo|òmeno}}
* 雷托-羅曼語:
** {{desc|fur|omp|om}}
** {{desc|lld|om|on|uem}}
** {{desc|rm|um}}
* 高盧-義大利語支:
** {{desc|egl|òmen|òm}}
** {{desc|lij|òmmo}}
** {{desc|lmo|òmm|òmen}}
** {{desc|pms|òm|òmon}}
** {{desc|rgn|òm|òman}}
* 高盧-羅曼語支:
** {{desc|frp|homo|on}}
** {{desc|fro|家}} {{see desc}}
* 奧克-羅曼語支:
** {{desc|ca|家}}
** {{desctree|pro|ome|noalts=1}}
* 西伊比利亞語支:
** {{desctree|roa-opt|ome}}
** {{desc|roa-ole|ome}}
*** {{desc|ast|家}}
*** {{desc|roa-leo|家}}
*** {{desc|mwl|家}}
** {{desctree|roa-ona|hombre|noalts=1}}
** {{desctree|osp|omne|noalts=1}}
* 借詞:
** {{desc|en|homo|bor=1}}
** {{desc|eo|homo|bor=1}}
*** {{desc|io|homo|bor=1}}
** {{desc|ia|homine|bor=1}}
** {{desc|mul|''Homo''|bor=1}}
{{bottomN}}
===參考資料===
{{reflist}}
===延伸閱讀===
* {{R:la:L&S}}
* {{R:la:Elementary Lewis}}
* {{R:la:du Cange}}
* {{R:la:M&A}}
==書面挪威語==
===詞源===
{{m|nb|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nb|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。
===形容詞===
{{head|nb|形容詞|無屈折}}
# [[同性戀]]的
===名詞===
{{nb-noun-m1}}
# [[同性戀者]](男性)
====近義詞====
* {{l|nb|homofil}}
* {{l|nb|homse}}
* {{l|nb|soper}}
====派生詞彙====
{{col|nb
|homodager
|homoekteskap
|homogutt
|homomarsj
|homoparade
}}
====相關詞彙====
{{col|nb
|bi
|homofili
|homoseksualitet
|lesbe
|lesbisk
}}
===參考資料===
* {{R:nb:OB}}
* {{R:Ordnett}}
==新挪威語==
===詞源===
{{m|nn|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nn|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。
===形容詞===
{{head|nn|形容詞|無屈折}}
# [[同性戀]]的
===名詞===
{{nn-noun-m1}}
# [[同性戀者]](男性)
====近義詞====
* {{l|nn|homofil}}
* {{l|nn|homse}}
* {{l|nn|sopar}}
====派生詞彙====
* {{l|nn|homoekteskap}}
* {{l|nn|homomarsj}}
* {{l|nn|homoparade}}
====相關詞彙====
{{col|nn
|bi
|homofili
|homoseksualitet
|lesbe
|lesbisk
}}
===參考資料===
* {{R:nn:OB}}
==葡萄牙語==
===發音===
{{pt-IPA|hô*mò}}
* {{hyph|pt|ho|mo}}
===形容詞===
{{pt-adj|inv=1}}
# {{lb|pt|貶義}} [[同性戀]]的{{gl|涉及或與同性戀者有關的}}
#: {{syn|pt|homossexual|gay}}
===延伸閱讀===
* {{R:pt:Priberam}}
==羅馬尼亞語==
===詞源===
{{clipping|ro|homosexual}}。
===名詞===
{{ro-noun|m|homo}}
# {{lb|ro|俚語}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
====變格====
{{ro-noun-m|pl=homo}}
==西班牙語==
===形容詞===
{{es-adj|inv=1}}
# [[同性戀]]的
===延伸閱讀===
* {{R:es:DRAE}}
==瑞典語==
===名詞===
{{sv-noun|c|g2=n}}
# {{lb|sv|口語|chiefly|貶義}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
#: {{syn|sv|bög}}
===形容詞===
{{head|sv|形容詞}}
# {{lb|sv|口語|只用作表語}} [[同性戀]]的
#: {{syn|sv|homosexuell}}
===參見===
* {{l|sv|bi}}
* {{l|sv|hetero}}
===參考資料===
* {{R:svenska.se|so}}
* {{R:svenska.se|saol}}
* {{R:svenska.se|saob}}
==西弗里斯蘭語==
===詞源===
{{rfe|fy}}
===名詞===
{{fy-noun|c|homo's}}
# {{c|fy|LGBTQ}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
====派生詞彙====
* {{l|fy|homorjochten}}
====延伸閱讀====
* {{R:WFT|41225}}
b9lm0rnrsklejbj0ar8bdt80vnuq9jv
9816952
9816951
2026-06-20T15:39:26Z
Sayonzei
40728
/* 名詞 */ 神秘空行
9816952
wikitext
text/x-wiki
{{also|HOMO|Homo|homo-}}
{{minitoc}}
==英語==
{{wp|en:}}
===發音===
* {{IPA|en|/ˈhəʊ.məʊ/|/ˈhɒm.əʊ/|a=UK}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-homo.wav|a=Southern England}}
* {{IPA|en|/ˈhoʊ.moʊ/|a=US}}
* {{rhymes|en|əʊməʊ|s=2}}
===詞源1===
{{clipping|en|homosexual}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# {{lb|en|口語|often|貶義}} {{clipping of|en|homosexual|t=[[同性戀]]}}
#: {{ux|en|I heard that he's a '''homo''', but he hasn't come out of the closet yet.|我聽說他是個'''同性戀''',但他還沒出櫃。}}
#* {{quote-book
|en
|year=1938
|author=Cecil Day Lewis
|title=Starting point
|page=127
|url=http://books.google.com/books?id=wSdBAAAAIAAJ&q=%22he%27s+a+homo%22&dq=%22he%27s+a+homo%22
|isbn=
|passage="... He's a '''homo'''."<br />"My dear Theo, at my age one can't worry about little details like that. Besides, he's got such a nice voice."
|t=「……他是個'''同性戀'''。」<br />「親愛的 Theo,在我這個年紀,人不能去操心那種小細節。再說,他的聲音那麼好聽。」}}
====形容詞====
{{en-adj|more}}
# {{lb|en|口語|sometimes|貶義}} [[同性戀]]的;與同性戀有關的
=====派生詞彙=====
{{col|en
|fagmo
|gaymo
|homocaust
|homocore
|homofaggot
|homogay
|homolover
|homomarriage
|homophobe
|homophobic
|no homo
|no promo homo
|Ohomo
|Oklahomo
|queermo
|yes homo
}}
===詞源2===
{{clipping|en|homogenized}}。
====名詞====
{{en-noun|~}}
# {{lb|en|過時|US|加拿大}} 高[[乳脂]]含量的[[均質牛奶]]
#* {{quote-book
|en
|year=1956
|author=Purdue University. Agricultural Experiment Station.
|title=Station bulletin
|page=25
|url=http://books.google.com/books?id=v63NAAAAMAAJ&q=%22quart+of+homo%22
|passage=One quart of '''homo''' wholesale in glass equals one quart equivalent. Certain modifications were made in these relatives to adjust for variations in units per ...
|t=一夸脫玻璃瓶裝的'''均質牛奶'''批發量等於一夸脫當量。為了根據每……單位的變化進行調整,對這些相對值進行了某些修改……
}}
=====相關詞彙=====
* {{l|en|homo milk}}
====形容詞====
{{en-adj|-}}
# {{lb|en|加拿大|US}} [[均質]]的(幾乎總是形容高[[乳脂]]含量的[[牛奶]])
#* {{quote-journal
|en
|year=1958
|magazine=American milk review and milk plant monthly
|volume=20
|page=190
|url=http://books.google.com/books?id=9b49AAAAYAAJ&q=%22homo+milk%22&dq=%22homo+milk%22
|passage=Regular '''homo''' milk was being sold out of stores in half gallons for 33 cents against 44 cents on regular '''homo''' milk on home delivery.
|t=商店裡半加侖裝的普通'''均質'''牛奶售價為 33 美分,而送貨上門的普通'''均質'''牛奶售價為 44 美分。
}}
===詞源3===
源自{{der|en|la|homō|t=人,人類}},有時為 ''{{ll|mul|Homo sapiens}}'' 的截短形式。{{rfv-etym|en}} {{doublet|en|gome|hombre|ombre|omi}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# {{lb|en|非標準}} [[人]],[[人類]]
#* {{quote-text|en|year=1850|title=X-ing a Paragrab|author=Edgar Allan Poe
|passage=John, John, if you don't go you're no '''homo'''—no! You're only a fowl, an owl, a cow, a sow,—a doll, a poll; a poor, old, good-for-nothing-to-nobody, log, dog, hog, or frog, come out of a Concord bog.
|t=約翰,約翰,如果你不去,你就不是'''人'''——不是!你只是隻家禽、貓頭鷹、母牛、母豬,——一個洋娃娃、一隻鸚鵡;一根可憐、衰老、對任何人都毫無用處的原木、狗、豬,或者是從康科德沼澤裡出來的青蛙。}}
=====相關詞彙=====
{{col2|en|homo economicus|homo Sovieticus
|ecce homo
|homo agrestis
|homo Aristophaneus
|homo faber
|homo negronus
|homo negronus Americanus
|homo oeconomicus
|homo politicus
|homo sacer
|homo sapien
}}
====參考資料====
* {{cite-text|en|year=1873|author=John Camden Hotten|title=The Slang Dictionary}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=hmoo|Moho|moho}}
{{C|en|LGBTQ|乳|性取向}}
==邦戈語==
===發音===
* {{IPA|bot|/hɔ̀mɔ̀/}}
===名詞===
{{head|bot|名詞}}
# [[鼻子]]
===參考資料===
* Moi, Daniel Rabbi and Mario Lau Babur Kuduku, Sister Mary Mangira Michael, Simon Hagimir John, Rapheal Zakenia Paul Mafoi, Nyoul Gulluma Kuduku. 2018. Bongo – English Dictionary. Juba, South Sudan. SIL-South Sudan.
==奇卡索語==
===詞源===
與 {{m|cic|holmo|pos=v1.}} 詞根相同,其與 {{cog|cho|holmo|t=屋頂}} 有關。
===發音===
* {{IPA|cic|/ho.mo/}}
===動詞===
{{head|cic|動詞|cat2=active verbs}}
# {{lb|cic|active|及物|nominal object}} 蓋[[屋頂]]
====屈折====
{{cic-verb-subjects-1-consonant|homo}}
====派生詞彙====
{{col3|cic|hóꞌmo|i̱homo}}
{{C|cic|蓋屋頂}}
==漢語==
===詞源===
借自{{bor+|zh|ja|ホモ|tr=homo}},其為 {{m|ja|ホモセクシャル|tr=homosekusharu|t=同性戀}} 的截短形式,源自{{der|zh|en|homosexual}}。
===發音===
{{zh-pron
|m=hōmo
|cat=adj,n,pn
}}
===形容詞===
{{head|zh|形容詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}}
# [[男同性戀]]的
#: {{syn|zh|木毛}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}}
# 男[[同性戀]]
# 男同性戀者
====近義詞====
* {{zh-l|木毛}}
===專有名詞===
{{head|zh|專有名詞}}
{{tlb|zh|PRC|網路用語|humorous}}
# {{alt form|zh|w:en:HarmonyOS|鴻蒙|t={{w|lang=en|HarmonyOS}},華為的作業系統}}
====參見====
* {{zh-l|哄矇}}
{{C|zh|LGBTQ|華為|暱稱}}
==捷克語==
===詞源===
{{ety|cs|:bor|la:homō|text=+|tree=1}}
===發音===
* {{cs-IPA}}
===名詞===
{{cs-noun|n|indecl=1}}
# [[人屬]]{{gl|{{taxfmt|Homo|genus}}}},特別用於非正式和有創意的場合
#: {{syn|cs|člověk}}
#* {{quote-text|cs|year=1985|title=Listy
|passage=Tak sebou hni, ty moje malý homo sapiens! [...] můj malý homo!
|t=動起來吧,我的小智人![...] 我的小'''人'''!}}
#* {{quote-text|cs|year=2008|author=Jekaterina Andrikanis|title=Homevideo I. - aneb Sám sobě režisérem
|passage=Zapnutím kamery vstoupil „homo natáčející“ do dialogu s „homo prohlížejícím“.
|t=打開相機後,「拍攝'''者'''(homo natáčející)」進入了與「觀看'''者'''(homo prohlížejícím)」的對話。}}
====用法說明====
* 專家通常使用首字母大寫的跨語言拼法 {{m|mul|Homo}}。
====相關詞彙====
<!-- from Lat. homo -->
{{col
|cs
|dehumanizace
|dehumanizovat
|hominid
|hominismus
|humanismus
|humanista
|humanistický
|humanita
|humanitarismus
|humanitární
|humanitní
|humanizace
|humanizovat
|humanoid
|humanoidní
|humánní
}}
===延伸閱讀===
* {{R:cs:KNLA}}
* {{R:cs:ASCS}}
==荷蘭語==
===其他形式===
* {{alt|nl|heaumeau||網路用語}}
===詞源===
{{clipping|nl|homoseksueel,homofiel}}。
===發音===
* {{IPA|nl|/ˈɦoː.moː/}}
* {{audio|nl|Nl-homo.ogg}}
* {{hyphenation|nl|ho|mo}}
===名詞===
{{nl-noun|m|-'s|+}}
# {{C|nl|LGBTQ}} {{lb|nl|中性|不冒犯}} [[同性戀]](者),[[男同性戀]](者)
# {{lb|nl|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}}
====用法說明====
詞語 {{m|nl||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照英語 {{m|en|gay}} 的類似用法。
====派生詞彙====
{{col|nl
|homobar
|homoclub
|homohaat
|homohuwelijk
}}
==世界語==
===詞源===
{{ety|eo|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} 對照{{cog|fr|homme}}、{{cog|it|uomo}}。{{doublet|eo|oni}}。
===發音===
{{eo-pr|a=Eo-homo.ogg;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-homo.wav;LL-Q143 (epo)-Lepticed7-homo.wav}}
===名詞===
{{eo-head}}
# [[人]],[[人類]]
#* '''1933''', La Sankta Biblio, (Evangelio laŭ Luko 4:4):
#*: {{quote|eo|''Kaj Jesuo respondis al li: Estas skribite, Ne per la pano sole vivos '''homo'''.''
|translation=耶穌回答說:「經上記著說:『'''人'''活著不是單靠食物。』」(《路加福音》 4:4)}}
====上位詞====
* {{l|eo|homedo|gloss=[[人科動物]]}}
====下位詞====
* {{l|eo|femino}}、{{l|eo|homino}}、{{l|eo|virino|gloss=[[女人]]}}
* {{l|eo|viro|gloss=[[男人]]}}
* {{l|eo|homido}}、{{l|eo|infano|gloss=[[孩子]]}}
====整體詞====
* {{l|eo|homaro|gloss=[[人類]]}}
====派生詞彙====
{{col|eo
|homaranismo<t:視全人類為同胞的學說>
|homamaso<t:人群>
|kavernhomo<t:[[穴居人]]>
|neĝhomo<t:[[雪人]]>
|prahomo<t:[[史前人類]]([[尼安德塔人]]、[[克羅馬儂人]]等)>
|senhomejo<t:無人居住的領土,[[無人區]]>
}}
====派生語彙====
* {{desc|bor=1|io|homo}}
===延伸閱讀===
* {{R:eo:PIV 2020}}
* {{R:eo:ReVo}}
{{eo BRO|2}}
{{eo GCSE|3}}
{{Universala Vortaro}}
{{c|eo|人類}}
==芬蘭語==
===發音===
{{fi-p}}
===詞源1===
{{etymid|fi|homosexual}}
{{clipping|fi|homoseksuaali}}。
====名詞====
{{fi-noun}}
# [[男同性戀]]者
#: {{synsee|fi|thesaurus:homo}}
# {{lb|fi|罕用}} 任何[[同性戀者]]
# {{lb|fi|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}}
=====用法說明=====
詞語 {{m|fi||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照荷蘭語中的類似用法。
=====變格=====
{{fi-decl-valo|hom|||o|a}}
=====派生詞彙=====
{{col|fi
|homoilla
|homostella
|homotella
|homous
|homppeli
}}
{{col|fi|title=複合詞
|erihomo
|homoavioliitto
|homobaari
|homofobia
|homoikoni
|homokammo
|homoliitto
|homomies
|homopari
|homopoika
|homopropaganda
|homorummutus
|homoseksi
|homotutka
|julkihomo
|kaappihomo
|normaalihomo
}}
=====相關詞彙=====
{{col|fi
|homoeroottinen
|homoseksuaali
|homoseksuaalinen
|homoseksuaalisuus
|homoseksualismi
|homoseksualisti
}}
=====參見=====
* {{l|fi|miehimys}}
=====延伸閱讀=====
* {{R:fi:KTSK|accessdate=2023-07-02}}
===詞源2===
{{etymid|fi|glutton}}
源自 {{bf|fi|homottaa}}。
====名詞====
{{fi-noun}}
# {{lb|fi|方言|棄用}} [[貪食者]],[[老饕]]
=====變格=====
{{fi-decl-valo|hom|||o|a}}
==法蘭克-普羅旺斯語==
{{wp|frp:}}
===詞源===
{{inh+|frp|la|homō}}。
===名詞===
{{frp-noun|m}} {{tlb|frp|orbl}}
# [[男人]]
#: {{cot|frp|fèna<t:[[女人]]>}}
====派生詞彙====
* {{l|frp|homâjo}}
===參考資料===
* {{R:frp:DFP|homme}}
* {{R:frp:LTA|19022}}
{{c|frp|男性}}
==法語==
===詞源===
{{ety|fr|:clipping|homosexuel}}
{{clipping|fr|homosexuel}}。
===發音===
* {{fr-muteh}} {{fr-IPA||hômo}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-homo.wav|a=孚日}}
===名詞===
{{fr-noun|mfbysense}}
# [[同性戀]]者(尤指男同性戀)
===形容詞===
{{fr-adj|mf}}
# [[同性戀]]的
===延伸閱讀===
* {{R:fr:TLFi}}
==伊多語==
===詞源===
源自{{der|io|eo|homo}},源自{{der|io|en|human|t=人類}}、{{der|io|fr|homme}}及{{m|fr|humain}}、{{der|io|it|uomo}}、{{der|io|es|hombre}},源自{{der|io|la|homō}},源自{{der|io|ine-pro|*dʰǵʰm̥mō|t=地球人}}。
===發音===
* {{IPA|io|/ˈho.mo/}}
===名詞===
{{io-noun|hom}}
# [[人]],[[人類]]
====反義詞====
* {{l|io|animalo|t=動物}}
====派生詞彙====
{{col|io
|homa<t:人類的>
|homala<t:人類的>
|homino<t:女人>
|homulo<t:男人>
|homaro<t:人類(整體)>
|homeso<t:人性>
}}
{{C|io|人類}}
==印尼語==
===詞源===
借自{{bor+|id|en|homo}}。
===發音===
* {{IPA|id|/ho.mo/}}
* {{hyphenation|id|ho|mo}}
===名詞===
{{id-noun}}
# {{lb|id|口語|offensive}} [[同性戀]](者)
====近義詞====
* {{l|id|maho}}(俚語)
* {{l|id|jomok}} {{qualifier|俚語}}
{{C|id|LGBTQ}}
==意大利語==
===名詞===
{{it-noun|m|homini}}
# {{obsolete spelling of|it|omo|t=[[男人]],[[人]]}}
==拉丁語==
{{wp|la:}}
[[File:Meister des Porträts des Paquius Proculus 001.jpg|thumb|{{uxi|la|duo '''hominēs'''|兩'''個[[人]]'''}}]]
===詞源===
{{ety|la|id=人|title=homō|:from|la:hemō<id:人>|tree=1}}
源自早期的 {{m|la|hemō}},繼承自{{inh+|la|itc-pro|*hemō}},繼承自{{inh+|la|ine-pro|*ǵʰmṓ|*ǵʰm̥mṓ|t=地球人}},源自 {{m|ine-pro|*dʰéǵʰōm|t=地球}},派生出 {{cog|la|humus}}。同源詞包括{{cog|olt|žmuõ|t=男人}}、{{cog|got|𐌲𐌿𐌼𐌰}}和{{cog|ang|guma|t=男人}}(派生出{{cog|en|gome}})。參見 {{m|la|nēmō|t=沒有人}},源自 {{m|itc-pro|*ne hemō}}。
===發音===
* {{la-IPA|homō̆}}
* 注意:在接下來的(主重音或次重音)重讀音節之前,末尾母音的[[抑揚格縮短]](iambic shortening)非常常見,但在六步格詩中,這種變化可能僅僅被詞彙化為一種任意的破格。
===名詞===
{{la-noun|homō̆/homin<3>|g=m}}
# [[人]],[[人類]]
#: {{uxa|la|[[homō hominī lupus est|'''Homō hominī''' lupus est]].|'''人'''對'''人'''來說是狼。(諺語)}}
#: {{uxa|la|'''Hominēs''', dum docent, discunt.|'''人'''在教導時也在學習。(即教學相長)}}
#* {{quote-book|la|year=163 {{BCE}}|title=w:en:Heauton Timorumenos|trans-title=The Self-Tormentor|author={{w|lang=en|Terence|Publius Terentius Afer}}|text='''Homo''' sum — humani nihil a me alienum puto.|t=我是一個'''人'''——人類的一切對我來說都不陌生。}}
#* {{Q|la|year=67 or 49 BC|Fragmentum Atestinum|refn=<ref>https://www.researchgate.net/publication/259638084_Fragmentum_Atestinum_Crawford</ref>|quote={{smc|qvod·ad·'''hominem'''·libervm·liberamve·pertinere·deicatvr}}|trans=什麼屬於自由'''人'''?}}
#* {{Q|la|Cicero|Pro Cluentio|199|quote=At quae mater!{{...}}cuius ea stultitia est, ut eam nemo '''hominem''' appellare possit!|t=而這是一位怎樣的母親啊!……她如此愚蠢,以至於根本沒有人會稱她為'''人'''!}}
#* {{Q|la|year=?|Pseudo-Remmius Palaemon|Ars|536|9|quote={{...}}exceptis paucis masculini generis, quorum numero sunt ''ordo, ligo'', et iis quae commūnis generis sunt, ut '''''homo,''' nemo, bubo'' et ''mango.''|t=……除了少數陽性詞彙,其中包括 ''ordo、ligo'',以及那些通性詞彙,如 '''''homo'''、nemo、bubo'' 和 ''mango''。}}
# 男性,[[男人]]
#* {{Q|la|Pl.|Poen.|3|1|1|thru=4|text=[Agorastocles] Ita me di ament, tardo amico nihil est quicquam inaequius, / praesertim '''homini''' amanti, qui quidquid agit properat omnia. / Sicut ego hos duco advocatos, homines spissigradissimos, / tardiores quam corbitae sunt in tranquillo mari.|t=[Agorastocles] 願神明如此愛我,沒有什麼比擁有一個懶惰的朋友更不公平的了,對一個戀愛中的'''男人'''來說更是如此,他在做任何事時都必須迅速。所以我帶領著他們,將他們召集出來,這些人中步伐最慢的,比平靜海面上的貨船(corbitae)還要慢。}}
#* {{Q|la|Justinian|Digest|48|19|38|5|3|quote=Quī abortionis aut amatoris poculum dant{{...}}si eo mulier aut '''homo''' perierit{{...}}|t=那些用墮胎藥或愛情魔藥毒害他人的人……如果它導致了女人或'''男人'''的死亡……}}
# {{ng|男性對男性同儕的稱呼}}:[[老兄]],[[兄弟]],[[夥計]]
#* {{Q|la|Terence|Adelphoe|111|notes=Robert Kauer and W. M. Lindsay (eds), 1958|quote=prō Iuppiter, tŭ '''homō''' adigi' mĕ ad īnsāniam!|t=看在朱庇特的份上,'''老兄''',你要把我逼瘋了!}}
# {{ng|女性對男性的稱呼,用於呼格表達 {{m|la|[[mi]] homō}}}}
#* {{Q|la|Pl.|Cist.|4|2|57|quote=Mi '''homo''' et mea mulier, vos saluto.|t=我的'''男人'''和我的女人,我向你們問好。}}
# {{lb|la|中世紀拉丁語}} [[丈夫]]
====用法說明====
* {{m|la||Homō}} 的基本涵義為「人」<ref>Santoro L'Hoir, Francesca (1992) ''The Rhetoric of Gender Terms: 'man', 'woman', and the Portrayal of Character in Latin Prose,'' page 159</ref>,並經常作為總稱表示廣義上的「人」或「人類」,包含男性和女性。它通常不被用來指定或強調與女性相對的男性:在「男性」意義上表達「男人」的常用詞語是 {{m|la|vir|t=成年男性}} 或 {{m|la|mās|t=男性}}。在早期拉丁語中,偶有將 {{m|la||homō}} 與明確的女性詞彙(如 {{m|la|mulier|t=女人}})對立使用的罕見例子,例如普勞圖斯的《匣子(Cistellaria)》(723),但這種用法直到晚期拉丁語才變得頻繁。<ref>{{cite-journal|last=Adams|first=J. N.|title=Latin Words for 'Woman' and 'Wife'|journal=Glotta|volume=50|issue=3./4.|year=1972|page=247}}</ref>
* 在指代特定的人時,在古代拉丁語文本語料庫中,{{m|la||homō}} 更常應用於男性而非女性。對羅馬人而言,在指代男性時,使用 {{m|la||homō}} 還是 {{m|la|vir}} 受這兩個詞不同社會內涵的影響:{{m|la|vir}} 傾向於作為對羅馬社會上層男性的正面稱呼被保留使用,而更為通用的詞語 {{m|la||homō}} 則經常被用來指代社會底層的男性或外國人,<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 2</ref> 也用於指代上層社會男性,但這種情況下的語境通常不適合 {{m|la|vir}} 的正面內涵。例如,西塞羅傾向於將 {{m|la||homō}} 而非 {{m|la|vir}} 與貶義形容詞連用。<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 10</ref> 在社會內涵上似乎也有類似的區別存在於 {{m|la|mulier|t=女人}}(一個可用於中性或負面語境的表示「女人」的通用詞)和 {{m|la|fēmina|t=女性,女人}}(當用作對女人的稱呼時,帶有正面、貴族的言外之意)之間。<ref>Santoro L'Hoir (1992), pages 32-33</ref>
** 以下是西塞羅分別使用名詞 {{m|la||vir}} 和 {{m|la||homō}} 來談論好人和壞人的一個例子(《為凱利烏斯辯護(Pro Caelio)》12):
**: {{uxa|la|utebatur '''hominibus improbis''' multis; et quidem '''optimis''' se '''viris''' deditum esse simulabat.|t=他利用了許多'''惡人''';而且還假裝自己效忠於'''最優秀的男人'''。}}
* 一些語法學家聲稱 {{m|la||homō}} 屬於通性({{lg|epicene}}),儘管缺乏足夠的外部證據支持——見引文。然而,當與修飾語連用並指代女人時,其仍與陽性保持一致(如同 {{m+|de|Mensch}}、{{m+|ru|челове́к}})({{w|lang=en|Charisius}},GL I,第 102.20–103.1 頁 = 第 130.19–31.2 B 頁)。
* 另一種屬格單數形式 {{l|la|hominus}} 在早期拉丁語中被證實,其帶有罕見的屬格單數後綴 {{m|la|-us}},而不是標準古典拉丁語的後綴 {{m|la|-is}}。
====變格====
{{la-ndecl|homō̆/homin<3>}}
====下位詞====
* {{l|la|mulier|t=成年女人}}
* {{l|la|vir|t=成年男人}} {{qualifier|帶有自由人身分與具備男子氣概美德的內涵}}
* {{l|la|fēmina|t=女性;女人}} {{qualifier|在共和國時期的拉丁語中,特別用於指代有社會地位的女性,作為 {{m|la|vir}} 的女性對應詞,以及 {{m|la|mulier}} 更尊崇的近義詞}}
* {{l|la|mās|t=男性}}、{{l|la|masculus}}
* {{l|la|puella|t=女孩}}
* {{l|la|puer|t=男孩}}
* {{l|la|adulēscēns|g=mfbysense|t=青少年}}
* {{l|la|iuvenis|g=mfbysense|t=青年}}
* {{l|la|senex|g=mfbysense|t=長者;老男人;老女人}}
====派生詞彙====
{{col|la
|argumentum ad hominem
|ad hominem
|homō hominī lupus
|homō nūllīus colōris
|homullus<ll:指小>
|homunciō<ll:指小>
|homunculus<ll:指小>
|hūmānus
|hūmānitās
|omnis Minervae homō
|sēmihomō
}}
====派生語彙====
{{topN}}
* 薩丁尼亞語支:
** {{desc|sc|òmine}}
* 東羅曼語支:
** {{desc|rup|om}}
** {{desc|ruo|om}}
** {{desc|ruq|om|uom}}
** {{desc|ro|om}}
* 意大利-達爾馬提亞語支:
** {{desc|co|omu}}
*** {{desc|sdn|ommu}}
*** {{desc|sdc|ommu}}
** {{desc|dlm|jomno}}
** {{desc|ist|omo}}
** {{desc|it|uomo|omo}}
** {{desc|itk|אוֹמוֹ|tr=ʔomo|ts=omo}}
** {{desc|nap|ommo}}
** {{desc|scn|omu|òminu}}
** {{desc|vec|omo|òmeno}}
* 雷托-羅曼語:
** {{desc|fur|omp|om}}
** {{desc|lld|om|on|uem}}
** {{desc|rm|um}}
* 高盧-義大利語支:
** {{desc|egl|òmen|òm}}
** {{desc|lij|òmmo}}
** {{desc|lmo|òmm|òmen}}
** {{desc|pms|òm|òmon}}
** {{desc|rgn|òm|òman}}
* 高盧-羅曼語支:
** {{desc|frp|homo|on}}
** {{desc|fro|家}} {{see desc}}
* 奧克-羅曼語支:
** {{desc|ca|家}}
** {{desctree|pro|ome|noalts=1}}
* 西伊比利亞語支:
** {{desctree|roa-opt|ome}}
** {{desc|roa-ole|ome}}
*** {{desc|ast|家}}
*** {{desc|roa-leo|家}}
*** {{desc|mwl|家}}
** {{desctree|roa-ona|hombre|noalts=1}}
** {{desctree|osp|omne|noalts=1}}
* 借詞:
** {{desc|en|homo|bor=1}}
** {{desc|eo|homo|bor=1}}
*** {{desc|io|homo|bor=1}}
** {{desc|ia|homine|bor=1}}
** {{desc|mul|''Homo''|bor=1}}
{{bottomN}}
===參考資料===
{{reflist}}
===延伸閱讀===
* {{R:la:L&S}}
* {{R:la:Elementary Lewis}}
* {{R:la:du Cange}}
* {{R:la:M&A}}
==書面挪威語==
===詞源===
{{m|nb|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nb|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。
===形容詞===
{{head|nb|形容詞|無屈折}}
# [[同性戀]]的
===名詞===
{{nb-noun-m1}}
# [[同性戀者]](男性)
====近義詞====
* {{l|nb|homofil}}
* {{l|nb|homse}}
* {{l|nb|soper}}
====派生詞彙====
{{col|nb
|homodager
|homoekteskap
|homogutt
|homomarsj
|homoparade
}}
====相關詞彙====
{{col|nb
|bi
|homofili
|homoseksualitet
|lesbe
|lesbisk
}}
===參考資料===
* {{R:nb:OB}}
* {{R:Ordnett}}
==新挪威語==
===詞源===
{{m|nn|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nn|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。
===形容詞===
{{head|nn|形容詞|無屈折}}
# [[同性戀]]的
===名詞===
{{nn-noun-m1}}
# [[同性戀者]](男性)
====近義詞====
* {{l|nn|homofil}}
* {{l|nn|homse}}
* {{l|nn|sopar}}
====派生詞彙====
* {{l|nn|homoekteskap}}
* {{l|nn|homomarsj}}
* {{l|nn|homoparade}}
====相關詞彙====
{{col|nn
|bi
|homofili
|homoseksualitet
|lesbe
|lesbisk
}}
===參考資料===
* {{R:nn:OB}}
==葡萄牙語==
===發音===
{{pt-IPA|hô*mò}}
* {{hyph|pt|ho|mo}}
===形容詞===
{{pt-adj|inv=1}}
# {{lb|pt|貶義}} [[同性戀]]的{{gl|涉及或與同性戀者有關的}}
#: {{syn|pt|homossexual|gay}}
===延伸閱讀===
* {{R:pt:Priberam}}
==羅馬尼亞語==
===詞源===
{{clipping|ro|homosexual}}。
===名詞===
{{ro-noun|m|homo}}
# {{lb|ro|俚語}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
====變格====
{{ro-noun-m|pl=homo}}
==西班牙語==
===形容詞===
{{es-adj|inv=1}}
# [[同性戀]]的
===延伸閱讀===
* {{R:es:DRAE}}
==瑞典語==
===名詞===
{{sv-noun|c|g2=n}}
# {{lb|sv|口語|chiefly|貶義}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
#: {{syn|sv|bög}}
===形容詞===
{{head|sv|形容詞}}
# {{lb|sv|口語|只用作表語}} [[同性戀]]的
#: {{syn|sv|homosexuell}}
===參見===
* {{l|sv|bi}}
* {{l|sv|hetero}}
===參考資料===
* {{R:svenska.se|so}}
* {{R:svenska.se|saol}}
* {{R:svenska.se|saob}}
==西弗里斯蘭語==
===詞源===
{{rfe|fy}}
===名詞===
{{fy-noun|c|homo's}}
# {{c|fy|LGBTQ}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
====派生詞彙====
* {{l|fy|homorjochten}}
====延伸閱讀====
* {{R:WFT|41225}}
cquvxmuuln538ff1crm595mqt32wqej
9816953
9816952
2026-06-20T15:39:41Z
Sayonzei
40728
/* 詞源 */
9816953
wikitext
text/x-wiki
{{also|HOMO|Homo|homo-}}
{{minitoc}}
==英語==
{{wp|en:}}
===發音===
* {{IPA|en|/ˈhəʊ.məʊ/|/ˈhɒm.əʊ/|a=UK}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-homo.wav|a=Southern England}}
* {{IPA|en|/ˈhoʊ.moʊ/|a=US}}
* {{rhymes|en|əʊməʊ|s=2}}
===詞源1===
{{clipping|en|homosexual}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# {{lb|en|口語|often|貶義}} {{clipping of|en|homosexual|t=[[同性戀]]}}
#: {{ux|en|I heard that he's a '''homo''', but he hasn't come out of the closet yet.|我聽說他是個'''同性戀''',但他還沒出櫃。}}
#* {{quote-book
|en
|year=1938
|author=Cecil Day Lewis
|title=Starting point
|page=127
|url=http://books.google.com/books?id=wSdBAAAAIAAJ&q=%22he%27s+a+homo%22&dq=%22he%27s+a+homo%22
|isbn=
|passage="... He's a '''homo'''."<br />"My dear Theo, at my age one can't worry about little details like that. Besides, he's got such a nice voice."
|t=「……他是個'''同性戀'''。」<br />「親愛的 Theo,在我這個年紀,人不能去操心那種小細節。再說,他的聲音那麼好聽。」}}
====形容詞====
{{en-adj|more}}
# {{lb|en|口語|sometimes|貶義}} [[同性戀]]的;與同性戀有關的
=====派生詞彙=====
{{col|en
|fagmo
|gaymo
|homocaust
|homocore
|homofaggot
|homogay
|homolover
|homomarriage
|homophobe
|homophobic
|no homo
|no promo homo
|Ohomo
|Oklahomo
|queermo
|yes homo
}}
===詞源2===
{{clipping|en|homogenized}}。
====名詞====
{{en-noun|~}}
# {{lb|en|過時|US|加拿大}} 高[[乳脂]]含量的[[均質牛奶]]
#* {{quote-book
|en
|year=1956
|author=Purdue University. Agricultural Experiment Station.
|title=Station bulletin
|page=25
|url=http://books.google.com/books?id=v63NAAAAMAAJ&q=%22quart+of+homo%22
|passage=One quart of '''homo''' wholesale in glass equals one quart equivalent. Certain modifications were made in these relatives to adjust for variations in units per ...
|t=一夸脫玻璃瓶裝的'''均質牛奶'''批發量等於一夸脫當量。為了根據每……單位的變化進行調整,對這些相對值進行了某些修改……
}}
=====相關詞彙=====
* {{l|en|homo milk}}
====形容詞====
{{en-adj|-}}
# {{lb|en|加拿大|US}} [[均質]]的(幾乎總是形容高[[乳脂]]含量的[[牛奶]])
#* {{quote-journal
|en
|year=1958
|magazine=American milk review and milk plant monthly
|volume=20
|page=190
|url=http://books.google.com/books?id=9b49AAAAYAAJ&q=%22homo+milk%22&dq=%22homo+milk%22
|passage=Regular '''homo''' milk was being sold out of stores in half gallons for 33 cents against 44 cents on regular '''homo''' milk on home delivery.
|t=商店裡半加侖裝的普通'''均質'''牛奶售價為 33 美分,而送貨上門的普通'''均質'''牛奶售價為 44 美分。
}}
===詞源3===
源自{{der|en|la|homō|t=人,人類}},有時為 ''{{ll|mul|Homo sapiens}}'' 的截短形式。{{rfv-etym|en}} {{doublet|en|gome|hombre|ombre|omi}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# {{lb|en|非標準}} [[人]],[[人類]]
#* {{quote-text|en|year=1850|title=X-ing a Paragrab|author=Edgar Allan Poe
|passage=John, John, if you don't go you're no '''homo'''—no! You're only a fowl, an owl, a cow, a sow,—a doll, a poll; a poor, old, good-for-nothing-to-nobody, log, dog, hog, or frog, come out of a Concord bog.
|t=約翰,約翰,如果你不去,你就不是'''人'''——不是!你只是隻家禽、貓頭鷹、母牛、母豬,——一個洋娃娃、一隻鸚鵡;一根可憐、衰老、對任何人都毫無用處的原木、狗、豬,或者是從康科德沼澤裡出來的青蛙。}}
=====相關詞彙=====
{{col2|en|homo economicus|homo Sovieticus
|ecce homo
|homo agrestis
|homo Aristophaneus
|homo faber
|homo negronus
|homo negronus Americanus
|homo oeconomicus
|homo politicus
|homo sacer
|homo sapien
}}
====參考資料====
* {{cite-text|en|year=1873|author=John Camden Hotten|title=The Slang Dictionary}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=hmoo|Moho|moho}}
{{C|en|LGBTQ|乳|性取向}}
==邦戈語==
===發音===
* {{IPA|bot|/hɔ̀mɔ̀/}}
===名詞===
{{head|bot|名詞}}
# [[鼻子]]
===參考資料===
* Moi, Daniel Rabbi and Mario Lau Babur Kuduku, Sister Mary Mangira Michael, Simon Hagimir John, Rapheal Zakenia Paul Mafoi, Nyoul Gulluma Kuduku. 2018. Bongo – English Dictionary. Juba, South Sudan. SIL-South Sudan.
==奇卡索語==
===詞源===
與 {{m|cic|holmo|pos=v1.}} 詞根相同,其與 {{cog|cho|holmo|t=屋頂}} 有關。
===發音===
* {{IPA|cic|/ho.mo/}}
===動詞===
{{head|cic|動詞|cat2=active verbs}}
# {{lb|cic|active|及物|nominal object}} 蓋[[屋頂]]
====屈折====
{{cic-verb-subjects-1-consonant|homo}}
====派生詞彙====
{{col3|cic|hóꞌmo|i̱homo}}
{{C|cic|蓋屋頂}}
==漢語==
===詞源===
借自{{bor+|zh|ja|ホモ|tr=homo}},其為 {{m|ja|ホモセクシャル|tr=homosekusharu|t=同性戀}} 的截短形式,源自{{der|zh|en|homosexual}}。
===發音===
{{zh-pron
|m=hōmo
|cat=adj,n,pn
}}
===形容詞===
{{head|zh|形容詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}}
# [[男同性戀]]的
#: {{syn|zh|木毛}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}}
# 男[[同性戀]]
# 男同性戀者
====近義詞====
* {{zh-l|木毛}}
===專有名詞===
{{head|zh|專有名詞}}
{{tlb|zh|PRC|網路用語|humorous}}
# {{alt form|zh|w:en:HarmonyOS|鴻蒙|t={{w|lang=en|HarmonyOS}},華為的作業系統}}
====參見====
* {{zh-l|哄矇}}
{{C|zh|LGBTQ|華為|暱稱}}
==捷克語==
===詞源===
{{ety|cs|:bor|la:homō|text=+|tree=1}}
===發音===
* {{cs-IPA}}
===名詞===
{{cs-noun|n|indecl=1}}
# [[人屬]]{{gl|{{taxfmt|Homo|genus}}}},特別用於非正式和有創意的場合
#: {{syn|cs|člověk}}
#* {{quote-text|cs|year=1985|title=Listy
|passage=Tak sebou hni, ty moje malý homo sapiens! [...] můj malý homo!
|t=動起來吧,我的小智人![...] 我的小'''人'''!}}
#* {{quote-text|cs|year=2008|author=Jekaterina Andrikanis|title=Homevideo I. - aneb Sám sobě režisérem
|passage=Zapnutím kamery vstoupil „homo natáčející“ do dialogu s „homo prohlížejícím“.
|t=打開相機後,「拍攝'''者'''(homo natáčející)」進入了與「觀看'''者'''(homo prohlížejícím)」的對話。}}
====用法說明====
* 專家通常使用首字母大寫的跨語言拼法 {{m|mul|Homo}}。
====相關詞彙====
<!-- from Lat. homo -->
{{col
|cs
|dehumanizace
|dehumanizovat
|hominid
|hominismus
|humanismus
|humanista
|humanistický
|humanita
|humanitarismus
|humanitární
|humanitní
|humanizace
|humanizovat
|humanoid
|humanoidní
|humánní
}}
===延伸閱讀===
* {{R:cs:KNLA}}
* {{R:cs:ASCS}}
==荷蘭語==
===其他形式===
* {{alt|nl|heaumeau||網路用語}}
===詞源===
{{clipping|nl|homoseksueel,homofiel}}。
===發音===
* {{IPA|nl|/ˈɦoː.moː/}}
* {{audio|nl|Nl-homo.ogg}}
* {{hyphenation|nl|ho|mo}}
===名詞===
{{nl-noun|m|-'s|+}}
# {{C|nl|LGBTQ}} {{lb|nl|中性|不冒犯}} [[同性戀]](者),[[男同性戀]](者)
# {{lb|nl|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}}
====用法說明====
詞語 {{m|nl||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照英語 {{m|en|gay}} 的類似用法。
====派生詞彙====
{{col|nl
|homobar
|homoclub
|homohaat
|homohuwelijk
}}
==世界語==
===詞源===
{{ety|eo|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} 對照{{cog|fr|homme}}、{{cog|it|uomo}}。{{doublet|eo|oni}}。
===發音===
{{eo-pr|a=Eo-homo.ogg;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-homo.wav;LL-Q143 (epo)-Lepticed7-homo.wav}}
===名詞===
{{eo-head}}
# [[人]],[[人類]]
#* '''1933''', La Sankta Biblio, (Evangelio laŭ Luko 4:4):
#*: {{quote|eo|''Kaj Jesuo respondis al li: Estas skribite, Ne per la pano sole vivos '''homo'''.''
|translation=耶穌回答說:「經上記著說:『'''人'''活著不是單靠食物。』」(《路加福音》 4:4)}}
====上位詞====
* {{l|eo|homedo|gloss=[[人科動物]]}}
====下位詞====
* {{l|eo|femino}}、{{l|eo|homino}}、{{l|eo|virino|gloss=[[女人]]}}
* {{l|eo|viro|gloss=[[男人]]}}
* {{l|eo|homido}}、{{l|eo|infano|gloss=[[孩子]]}}
====整體詞====
* {{l|eo|homaro|gloss=[[人類]]}}
====派生詞彙====
{{col|eo
|homaranismo<t:視全人類為同胞的學說>
|homamaso<t:人群>
|kavernhomo<t:[[穴居人]]>
|neĝhomo<t:[[雪人]]>
|prahomo<t:[[史前人類]]([[尼安德塔人]]、[[克羅馬儂人]]等)>
|senhomejo<t:無人居住的領土,[[無人區]]>
}}
====派生語彙====
* {{desc|bor=1|io|homo}}
===延伸閱讀===
* {{R:eo:PIV 2020}}
* {{R:eo:ReVo}}
{{eo BRO|2}}
{{eo GCSE|3}}
{{Universala Vortaro}}
{{c|eo|人類}}
==芬蘭語==
===發音===
{{fi-p}}
===詞源1===
{{etymid|fi|homosexual}}
{{clipping|fi|homoseksuaali}}。
====名詞====
{{fi-noun}}
# [[男同性戀]]者
#: {{synsee|fi|thesaurus:homo}}
# {{lb|fi|罕用}} 任何[[同性戀者]]
# {{lb|fi|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}}
=====用法說明=====
詞語 {{m|fi||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照荷蘭語中的類似用法。
=====變格=====
{{fi-decl-valo|hom|||o|a}}
=====派生詞彙=====
{{col|fi
|homoilla
|homostella
|homotella
|homous
|homppeli
}}
{{col|fi|title=複合詞
|erihomo
|homoavioliitto
|homobaari
|homofobia
|homoikoni
|homokammo
|homoliitto
|homomies
|homopari
|homopoika
|homopropaganda
|homorummutus
|homoseksi
|homotutka
|julkihomo
|kaappihomo
|normaalihomo
}}
=====相關詞彙=====
{{col|fi
|homoeroottinen
|homoseksuaali
|homoseksuaalinen
|homoseksuaalisuus
|homoseksualismi
|homoseksualisti
}}
=====參見=====
* {{l|fi|miehimys}}
=====延伸閱讀=====
* {{R:fi:KTSK|accessdate=2023-07-02}}
===詞源2===
{{etymid|fi|glutton}}
源自 {{bf|fi|homottaa}}。
====名詞====
{{fi-noun}}
# {{lb|fi|方言|棄用}} [[貪食者]],[[老饕]]
=====變格=====
{{fi-decl-valo|hom|||o|a}}
==法蘭克-普羅旺斯語==
{{wp|frp:}}
===詞源===
{{inh+|frp|la|homō}}。
===名詞===
{{frp-noun|m}} {{tlb|frp|orbl}}
# [[男人]]
#: {{cot|frp|fèna<t:[[女人]]>}}
====派生詞彙====
* {{l|frp|homâjo}}
===參考資料===
* {{R:frp:DFP|homme}}
* {{R:frp:LTA|19022}}
{{c|frp|男性}}
==法語==
===詞源===
{{ety|fr|:clipping|homosexuel}}
{{clipping|fr|homosexuel}}。
===發音===
* {{fr-muteh}} {{fr-IPA||hômo}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-homo.wav|a=孚日}}
===名詞===
{{fr-noun|mfbysense}}
# [[同性戀]]者(尤指男同性戀)
===形容詞===
{{fr-adj|mf}}
# [[同性戀]]的
===延伸閱讀===
* {{R:fr:TLFi}}
==伊多語==
===詞源===
源自{{der|io|eo|homo}},源自{{der|io|en|human|t=人類}}、{{der|io|fr|homme}}及{{m|fr|humain}}、{{der|io|it|uomo}}、{{der|io|es|hombre}},源自{{der|io|la|homō}},源自{{der|io|ine-pro|*dʰǵʰm̥mō|t=地球人}}。
===發音===
* {{IPA|io|/ˈho.mo/}}
===名詞===
{{io-noun|hom}}
# [[人]],[[人類]]
====反義詞====
* {{l|io|animalo|t=動物}}
====派生詞彙====
{{col|io
|homa<t:人類的>
|homala<t:人類的>
|homino<t:女人>
|homulo<t:男人>
|homaro<t:人類(整體)>
|homeso<t:人性>
}}
{{C|io|人類}}
==印尼語==
===詞源===
{{bor+|id|en|homo}}。
===發音===
* {{IPA|id|/ho.mo/}}
* {{hyphenation|id|ho|mo}}
===名詞===
{{id-noun}}
# {{lb|id|口語|offensive}} [[同性戀]](者)
====近義詞====
* {{l|id|maho}}(俚語)
* {{l|id|jomok}} {{qualifier|俚語}}
{{C|id|LGBTQ}}
==意大利語==
===名詞===
{{it-noun|m|homini}}
# {{obsolete spelling of|it|omo|t=[[男人]],[[人]]}}
==拉丁語==
{{wp|la:}}
[[File:Meister des Porträts des Paquius Proculus 001.jpg|thumb|{{uxi|la|duo '''hominēs'''|兩'''個[[人]]'''}}]]
===詞源===
{{ety|la|id=人|title=homō|:from|la:hemō<id:人>|tree=1}}
源自早期的 {{m|la|hemō}},繼承自{{inh+|la|itc-pro|*hemō}},繼承自{{inh+|la|ine-pro|*ǵʰmṓ|*ǵʰm̥mṓ|t=地球人}},源自 {{m|ine-pro|*dʰéǵʰōm|t=地球}},派生出 {{cog|la|humus}}。同源詞包括{{cog|olt|žmuõ|t=男人}}、{{cog|got|𐌲𐌿𐌼𐌰}}和{{cog|ang|guma|t=男人}}(派生出{{cog|en|gome}})。參見 {{m|la|nēmō|t=沒有人}},源自 {{m|itc-pro|*ne hemō}}。
===發音===
* {{la-IPA|homō̆}}
* 注意:在接下來的(主重音或次重音)重讀音節之前,末尾母音的[[抑揚格縮短]](iambic shortening)非常常見,但在六步格詩中,這種變化可能僅僅被詞彙化為一種任意的破格。
===名詞===
{{la-noun|homō̆/homin<3>|g=m}}
# [[人]],[[人類]]
#: {{uxa|la|[[homō hominī lupus est|'''Homō hominī''' lupus est]].|'''人'''對'''人'''來說是狼。(諺語)}}
#: {{uxa|la|'''Hominēs''', dum docent, discunt.|'''人'''在教導時也在學習。(即教學相長)}}
#* {{quote-book|la|year=163 {{BCE}}|title=w:en:Heauton Timorumenos|trans-title=The Self-Tormentor|author={{w|lang=en|Terence|Publius Terentius Afer}}|text='''Homo''' sum — humani nihil a me alienum puto.|t=我是一個'''人'''——人類的一切對我來說都不陌生。}}
#* {{Q|la|year=67 or 49 BC|Fragmentum Atestinum|refn=<ref>https://www.researchgate.net/publication/259638084_Fragmentum_Atestinum_Crawford</ref>|quote={{smc|qvod·ad·'''hominem'''·libervm·liberamve·pertinere·deicatvr}}|trans=什麼屬於自由'''人'''?}}
#* {{Q|la|Cicero|Pro Cluentio|199|quote=At quae mater!{{...}}cuius ea stultitia est, ut eam nemo '''hominem''' appellare possit!|t=而這是一位怎樣的母親啊!……她如此愚蠢,以至於根本沒有人會稱她為'''人'''!}}
#* {{Q|la|year=?|Pseudo-Remmius Palaemon|Ars|536|9|quote={{...}}exceptis paucis masculini generis, quorum numero sunt ''ordo, ligo'', et iis quae commūnis generis sunt, ut '''''homo,''' nemo, bubo'' et ''mango.''|t=……除了少數陽性詞彙,其中包括 ''ordo、ligo'',以及那些通性詞彙,如 '''''homo'''、nemo、bubo'' 和 ''mango''。}}
# 男性,[[男人]]
#* {{Q|la|Pl.|Poen.|3|1|1|thru=4|text=[Agorastocles] Ita me di ament, tardo amico nihil est quicquam inaequius, / praesertim '''homini''' amanti, qui quidquid agit properat omnia. / Sicut ego hos duco advocatos, homines spissigradissimos, / tardiores quam corbitae sunt in tranquillo mari.|t=[Agorastocles] 願神明如此愛我,沒有什麼比擁有一個懶惰的朋友更不公平的了,對一個戀愛中的'''男人'''來說更是如此,他在做任何事時都必須迅速。所以我帶領著他們,將他們召集出來,這些人中步伐最慢的,比平靜海面上的貨船(corbitae)還要慢。}}
#* {{Q|la|Justinian|Digest|48|19|38|5|3|quote=Quī abortionis aut amatoris poculum dant{{...}}si eo mulier aut '''homo''' perierit{{...}}|t=那些用墮胎藥或愛情魔藥毒害他人的人……如果它導致了女人或'''男人'''的死亡……}}
# {{ng|男性對男性同儕的稱呼}}:[[老兄]],[[兄弟]],[[夥計]]
#* {{Q|la|Terence|Adelphoe|111|notes=Robert Kauer and W. M. Lindsay (eds), 1958|quote=prō Iuppiter, tŭ '''homō''' adigi' mĕ ad īnsāniam!|t=看在朱庇特的份上,'''老兄''',你要把我逼瘋了!}}
# {{ng|女性對男性的稱呼,用於呼格表達 {{m|la|[[mi]] homō}}}}
#* {{Q|la|Pl.|Cist.|4|2|57|quote=Mi '''homo''' et mea mulier, vos saluto.|t=我的'''男人'''和我的女人,我向你們問好。}}
# {{lb|la|中世紀拉丁語}} [[丈夫]]
====用法說明====
* {{m|la||Homō}} 的基本涵義為「人」<ref>Santoro L'Hoir, Francesca (1992) ''The Rhetoric of Gender Terms: 'man', 'woman', and the Portrayal of Character in Latin Prose,'' page 159</ref>,並經常作為總稱表示廣義上的「人」或「人類」,包含男性和女性。它通常不被用來指定或強調與女性相對的男性:在「男性」意義上表達「男人」的常用詞語是 {{m|la|vir|t=成年男性}} 或 {{m|la|mās|t=男性}}。在早期拉丁語中,偶有將 {{m|la||homō}} 與明確的女性詞彙(如 {{m|la|mulier|t=女人}})對立使用的罕見例子,例如普勞圖斯的《匣子(Cistellaria)》(723),但這種用法直到晚期拉丁語才變得頻繁。<ref>{{cite-journal|last=Adams|first=J. N.|title=Latin Words for 'Woman' and 'Wife'|journal=Glotta|volume=50|issue=3./4.|year=1972|page=247}}</ref>
* 在指代特定的人時,在古代拉丁語文本語料庫中,{{m|la||homō}} 更常應用於男性而非女性。對羅馬人而言,在指代男性時,使用 {{m|la||homō}} 還是 {{m|la|vir}} 受這兩個詞不同社會內涵的影響:{{m|la|vir}} 傾向於作為對羅馬社會上層男性的正面稱呼被保留使用,而更為通用的詞語 {{m|la||homō}} 則經常被用來指代社會底層的男性或外國人,<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 2</ref> 也用於指代上層社會男性,但這種情況下的語境通常不適合 {{m|la|vir}} 的正面內涵。例如,西塞羅傾向於將 {{m|la||homō}} 而非 {{m|la|vir}} 與貶義形容詞連用。<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 10</ref> 在社會內涵上似乎也有類似的區別存在於 {{m|la|mulier|t=女人}}(一個可用於中性或負面語境的表示「女人」的通用詞)和 {{m|la|fēmina|t=女性,女人}}(當用作對女人的稱呼時,帶有正面、貴族的言外之意)之間。<ref>Santoro L'Hoir (1992), pages 32-33</ref>
** 以下是西塞羅分別使用名詞 {{m|la||vir}} 和 {{m|la||homō}} 來談論好人和壞人的一個例子(《為凱利烏斯辯護(Pro Caelio)》12):
**: {{uxa|la|utebatur '''hominibus improbis''' multis; et quidem '''optimis''' se '''viris''' deditum esse simulabat.|t=他利用了許多'''惡人''';而且還假裝自己效忠於'''最優秀的男人'''。}}
* 一些語法學家聲稱 {{m|la||homō}} 屬於通性({{lg|epicene}}),儘管缺乏足夠的外部證據支持——見引文。然而,當與修飾語連用並指代女人時,其仍與陽性保持一致(如同 {{m+|de|Mensch}}、{{m+|ru|челове́к}})({{w|lang=en|Charisius}},GL I,第 102.20–103.1 頁 = 第 130.19–31.2 B 頁)。
* 另一種屬格單數形式 {{l|la|hominus}} 在早期拉丁語中被證實,其帶有罕見的屬格單數後綴 {{m|la|-us}},而不是標準古典拉丁語的後綴 {{m|la|-is}}。
====變格====
{{la-ndecl|homō̆/homin<3>}}
====下位詞====
* {{l|la|mulier|t=成年女人}}
* {{l|la|vir|t=成年男人}} {{qualifier|帶有自由人身分與具備男子氣概美德的內涵}}
* {{l|la|fēmina|t=女性;女人}} {{qualifier|在共和國時期的拉丁語中,特別用於指代有社會地位的女性,作為 {{m|la|vir}} 的女性對應詞,以及 {{m|la|mulier}} 更尊崇的近義詞}}
* {{l|la|mās|t=男性}}、{{l|la|masculus}}
* {{l|la|puella|t=女孩}}
* {{l|la|puer|t=男孩}}
* {{l|la|adulēscēns|g=mfbysense|t=青少年}}
* {{l|la|iuvenis|g=mfbysense|t=青年}}
* {{l|la|senex|g=mfbysense|t=長者;老男人;老女人}}
====派生詞彙====
{{col|la
|argumentum ad hominem
|ad hominem
|homō hominī lupus
|homō nūllīus colōris
|homullus<ll:指小>
|homunciō<ll:指小>
|homunculus<ll:指小>
|hūmānus
|hūmānitās
|omnis Minervae homō
|sēmihomō
}}
====派生語彙====
{{topN}}
* 薩丁尼亞語支:
** {{desc|sc|òmine}}
* 東羅曼語支:
** {{desc|rup|om}}
** {{desc|ruo|om}}
** {{desc|ruq|om|uom}}
** {{desc|ro|om}}
* 意大利-達爾馬提亞語支:
** {{desc|co|omu}}
*** {{desc|sdn|ommu}}
*** {{desc|sdc|ommu}}
** {{desc|dlm|jomno}}
** {{desc|ist|omo}}
** {{desc|it|uomo|omo}}
** {{desc|itk|אוֹמוֹ|tr=ʔomo|ts=omo}}
** {{desc|nap|ommo}}
** {{desc|scn|omu|òminu}}
** {{desc|vec|omo|òmeno}}
* 雷托-羅曼語:
** {{desc|fur|omp|om}}
** {{desc|lld|om|on|uem}}
** {{desc|rm|um}}
* 高盧-義大利語支:
** {{desc|egl|òmen|òm}}
** {{desc|lij|òmmo}}
** {{desc|lmo|òmm|òmen}}
** {{desc|pms|òm|òmon}}
** {{desc|rgn|òm|òman}}
* 高盧-羅曼語支:
** {{desc|frp|homo|on}}
** {{desc|fro|家}} {{see desc}}
* 奧克-羅曼語支:
** {{desc|ca|家}}
** {{desctree|pro|ome|noalts=1}}
* 西伊比利亞語支:
** {{desctree|roa-opt|ome}}
** {{desc|roa-ole|ome}}
*** {{desc|ast|家}}
*** {{desc|roa-leo|家}}
*** {{desc|mwl|家}}
** {{desctree|roa-ona|hombre|noalts=1}}
** {{desctree|osp|omne|noalts=1}}
* 借詞:
** {{desc|en|homo|bor=1}}
** {{desc|eo|homo|bor=1}}
*** {{desc|io|homo|bor=1}}
** {{desc|ia|homine|bor=1}}
** {{desc|mul|''Homo''|bor=1}}
{{bottomN}}
===參考資料===
{{reflist}}
===延伸閱讀===
* {{R:la:L&S}}
* {{R:la:Elementary Lewis}}
* {{R:la:du Cange}}
* {{R:la:M&A}}
==書面挪威語==
===詞源===
{{m|nb|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nb|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。
===形容詞===
{{head|nb|形容詞|無屈折}}
# [[同性戀]]的
===名詞===
{{nb-noun-m1}}
# [[同性戀者]](男性)
====近義詞====
* {{l|nb|homofil}}
* {{l|nb|homse}}
* {{l|nb|soper}}
====派生詞彙====
{{col|nb
|homodager
|homoekteskap
|homogutt
|homomarsj
|homoparade
}}
====相關詞彙====
{{col|nb
|bi
|homofili
|homoseksualitet
|lesbe
|lesbisk
}}
===參考資料===
* {{R:nb:OB}}
* {{R:Ordnett}}
==新挪威語==
===詞源===
{{m|nn|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nn|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。
===形容詞===
{{head|nn|形容詞|無屈折}}
# [[同性戀]]的
===名詞===
{{nn-noun-m1}}
# [[同性戀者]](男性)
====近義詞====
* {{l|nn|homofil}}
* {{l|nn|homse}}
* {{l|nn|sopar}}
====派生詞彙====
* {{l|nn|homoekteskap}}
* {{l|nn|homomarsj}}
* {{l|nn|homoparade}}
====相關詞彙====
{{col|nn
|bi
|homofili
|homoseksualitet
|lesbe
|lesbisk
}}
===參考資料===
* {{R:nn:OB}}
==葡萄牙語==
===發音===
{{pt-IPA|hô*mò}}
* {{hyph|pt|ho|mo}}
===形容詞===
{{pt-adj|inv=1}}
# {{lb|pt|貶義}} [[同性戀]]的{{gl|涉及或與同性戀者有關的}}
#: {{syn|pt|homossexual|gay}}
===延伸閱讀===
* {{R:pt:Priberam}}
==羅馬尼亞語==
===詞源===
{{clipping|ro|homosexual}}。
===名詞===
{{ro-noun|m|homo}}
# {{lb|ro|俚語}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
====變格====
{{ro-noun-m|pl=homo}}
==西班牙語==
===形容詞===
{{es-adj|inv=1}}
# [[同性戀]]的
===延伸閱讀===
* {{R:es:DRAE}}
==瑞典語==
===名詞===
{{sv-noun|c|g2=n}}
# {{lb|sv|口語|chiefly|貶義}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
#: {{syn|sv|bög}}
===形容詞===
{{head|sv|形容詞}}
# {{lb|sv|口語|只用作表語}} [[同性戀]]的
#: {{syn|sv|homosexuell}}
===參見===
* {{l|sv|bi}}
* {{l|sv|hetero}}
===參考資料===
* {{R:svenska.se|so}}
* {{R:svenska.se|saol}}
* {{R:svenska.se|saob}}
==西弗里斯蘭語==
===詞源===
{{rfe|fy}}
===名詞===
{{fy-noun|c|homo's}}
# {{c|fy|LGBTQ}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
====派生詞彙====
* {{l|fy|homorjochten}}
====延伸閱讀====
* {{R:WFT|41225}}
jeomw73dta00ga7nolpkunbr47h44y5
9816959
9816953
2026-06-20T15:43:27Z
Sayonzei
40728
/* 奇卡索語 */
9816959
wikitext
text/x-wiki
{{also|HOMO|Homo|homo-}}
{{minitoc}}
==英語==
{{wp|en:}}
===發音===
* {{IPA|en|/ˈhəʊ.məʊ/|/ˈhɒm.əʊ/|a=UK}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-homo.wav|a=Southern England}}
* {{IPA|en|/ˈhoʊ.moʊ/|a=US}}
* {{rhymes|en|əʊməʊ|s=2}}
===詞源1===
{{clipping|en|homosexual}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# {{lb|en|口語|often|貶義}} {{clipping of|en|homosexual|t=[[同性戀]]}}
#: {{ux|en|I heard that he's a '''homo''', but he hasn't come out of the closet yet.|我聽說他是個'''同性戀''',但他還沒出櫃。}}
#* {{quote-book
|en
|year=1938
|author=Cecil Day Lewis
|title=Starting point
|page=127
|url=http://books.google.com/books?id=wSdBAAAAIAAJ&q=%22he%27s+a+homo%22&dq=%22he%27s+a+homo%22
|isbn=
|passage="... He's a '''homo'''."<br />"My dear Theo, at my age one can't worry about little details like that. Besides, he's got such a nice voice."
|t=「……他是個'''同性戀'''。」<br />「親愛的 Theo,在我這個年紀,人不能去操心那種小細節。再說,他的聲音那麼好聽。」}}
====形容詞====
{{en-adj|more}}
# {{lb|en|口語|sometimes|貶義}} [[同性戀]]的;與同性戀有關的
=====派生詞彙=====
{{col|en
|fagmo
|gaymo
|homocaust
|homocore
|homofaggot
|homogay
|homolover
|homomarriage
|homophobe
|homophobic
|no homo
|no promo homo
|Ohomo
|Oklahomo
|queermo
|yes homo
}}
===詞源2===
{{clipping|en|homogenized}}。
====名詞====
{{en-noun|~}}
# {{lb|en|過時|US|加拿大}} 高[[乳脂]]含量的[[均質牛奶]]
#* {{quote-book
|en
|year=1956
|author=Purdue University. Agricultural Experiment Station.
|title=Station bulletin
|page=25
|url=http://books.google.com/books?id=v63NAAAAMAAJ&q=%22quart+of+homo%22
|passage=One quart of '''homo''' wholesale in glass equals one quart equivalent. Certain modifications were made in these relatives to adjust for variations in units per ...
|t=一夸脫玻璃瓶裝的'''均質牛奶'''批發量等於一夸脫當量。為了根據每……單位的變化進行調整,對這些相對值進行了某些修改……
}}
=====相關詞彙=====
* {{l|en|homo milk}}
====形容詞====
{{en-adj|-}}
# {{lb|en|加拿大|US}} [[均質]]的(幾乎總是形容高[[乳脂]]含量的[[牛奶]])
#* {{quote-journal
|en
|year=1958
|magazine=American milk review and milk plant monthly
|volume=20
|page=190
|url=http://books.google.com/books?id=9b49AAAAYAAJ&q=%22homo+milk%22&dq=%22homo+milk%22
|passage=Regular '''homo''' milk was being sold out of stores in half gallons for 33 cents against 44 cents on regular '''homo''' milk on home delivery.
|t=商店裡半加侖裝的普通'''均質'''牛奶售價為 33 美分,而送貨上門的普通'''均質'''牛奶售價為 44 美分。
}}
===詞源3===
源自{{der|en|la|homō|t=人,人類}},有時為 ''{{ll|mul|Homo sapiens}}'' 的截短形式。{{rfv-etym|en}} {{doublet|en|gome|hombre|ombre|omi}}。
====名詞====
{{en-noun}}
# {{lb|en|非標準}} [[人]],[[人類]]
#* {{quote-text|en|year=1850|title=X-ing a Paragrab|author=Edgar Allan Poe
|passage=John, John, if you don't go you're no '''homo'''—no! You're only a fowl, an owl, a cow, a sow,—a doll, a poll; a poor, old, good-for-nothing-to-nobody, log, dog, hog, or frog, come out of a Concord bog.
|t=約翰,約翰,如果你不去,你就不是'''人'''——不是!你只是隻家禽、貓頭鷹、母牛、母豬,——一個洋娃娃、一隻鸚鵡;一根可憐、衰老、對任何人都毫無用處的原木、狗、豬,或者是從康科德沼澤裡出來的青蛙。}}
=====相關詞彙=====
{{col2|en|homo economicus|homo Sovieticus
|ecce homo
|homo agrestis
|homo Aristophaneus
|homo faber
|homo negronus
|homo negronus Americanus
|homo oeconomicus
|homo politicus
|homo sacer
|homo sapien
}}
====參考資料====
* {{cite-text|en|year=1873|author=John Camden Hotten|title=The Slang Dictionary}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=hmoo|Moho|moho}}
{{C|en|LGBTQ|乳|性取向}}
==邦戈語==
===發音===
* {{IPA|bot|/hɔ̀mɔ̀/}}
===名詞===
{{head|bot|名詞}}
# [[鼻子]]
===參考資料===
* Moi, Daniel Rabbi and Mario Lau Babur Kuduku, Sister Mary Mangira Michael, Simon Hagimir John, Rapheal Zakenia Paul Mafoi, Nyoul Gulluma Kuduku. 2018. Bongo – English Dictionary. Juba, South Sudan. SIL-South Sudan.
==奇卡索語==
===詞源===
與 {{m|cic|holmo|pos=v1.}} 詞根相同,其與{{cog|cho|holmo|t=屋頂}} 有關。
===發音===
* {{IPA|cic|/ho.mo/}}
===動詞===
{{head|cic|動詞|cat2=主動動詞}}
# {{lb|cic|active|及物|名詞賓語}} 蓋[[屋頂]]
====屈折====
{{cic-verb-subjects-1-consonant|homo}}
====派生詞彙====
{{col3|cic|hóꞌmo|i̱homo}}
{{C|cic|蓋屋頂}}
==漢語==
===詞源===
借自{{bor+|zh|ja|ホモ|tr=homo}},其為 {{m|ja|ホモセクシャル|tr=homosekusharu|t=同性戀}} 的截短形式,源自{{der|zh|en|homosexual}}。
===發音===
{{zh-pron
|m=hōmo
|cat=adj,n,pn
}}
===形容詞===
{{head|zh|形容詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}}
# [[男同性戀]]的
#: {{syn|zh|木毛}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}}
# 男[[同性戀]]
# 男同性戀者
====近義詞====
* {{zh-l|木毛}}
===專有名詞===
{{head|zh|專有名詞}}
{{tlb|zh|PRC|網路用語|humorous}}
# {{alt form|zh|w:en:HarmonyOS|鴻蒙|t={{w|lang=en|HarmonyOS}},華為的作業系統}}
====參見====
* {{zh-l|哄矇}}
{{C|zh|LGBTQ|華為|暱稱}}
==捷克語==
===詞源===
{{ety|cs|:bor|la:homō|text=+|tree=1}}
===發音===
* {{cs-IPA}}
===名詞===
{{cs-noun|n|indecl=1}}
# [[人屬]]{{gl|{{taxfmt|Homo|genus}}}},特別用於非正式和有創意的場合
#: {{syn|cs|člověk}}
#* {{quote-text|cs|year=1985|title=Listy
|passage=Tak sebou hni, ty moje malý homo sapiens! [...] můj malý homo!
|t=動起來吧,我的小智人![...] 我的小'''人'''!}}
#* {{quote-text|cs|year=2008|author=Jekaterina Andrikanis|title=Homevideo I. - aneb Sám sobě režisérem
|passage=Zapnutím kamery vstoupil „homo natáčející“ do dialogu s „homo prohlížejícím“.
|t=打開相機後,「拍攝'''者'''(homo natáčející)」進入了與「觀看'''者'''(homo prohlížejícím)」的對話。}}
====用法說明====
* 專家通常使用首字母大寫的跨語言拼法 {{m|mul|Homo}}。
====相關詞彙====
<!-- from Lat. homo -->
{{col
|cs
|dehumanizace
|dehumanizovat
|hominid
|hominismus
|humanismus
|humanista
|humanistický
|humanita
|humanitarismus
|humanitární
|humanitní
|humanizace
|humanizovat
|humanoid
|humanoidní
|humánní
}}
===延伸閱讀===
* {{R:cs:KNLA}}
* {{R:cs:ASCS}}
==荷蘭語==
===其他形式===
* {{alt|nl|heaumeau||網路用語}}
===詞源===
{{clipping|nl|homoseksueel,homofiel}}。
===發音===
* {{IPA|nl|/ˈɦoː.moː/}}
* {{audio|nl|Nl-homo.ogg}}
* {{hyphenation|nl|ho|mo}}
===名詞===
{{nl-noun|m|-'s|+}}
# {{C|nl|LGBTQ}} {{lb|nl|中性|不冒犯}} [[同性戀]](者),[[男同性戀]](者)
# {{lb|nl|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}}
====用法說明====
詞語 {{m|nl||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照英語 {{m|en|gay}} 的類似用法。
====派生詞彙====
{{col|nl
|homobar
|homoclub
|homohaat
|homohuwelijk
}}
==世界語==
===詞源===
{{ety|eo|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} 對照{{cog|fr|homme}}、{{cog|it|uomo}}。{{doublet|eo|oni}}。
===發音===
{{eo-pr|a=Eo-homo.ogg;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-homo.wav;LL-Q143 (epo)-Lepticed7-homo.wav}}
===名詞===
{{eo-head}}
# [[人]],[[人類]]
#* '''1933''', La Sankta Biblio, (Evangelio laŭ Luko 4:4):
#*: {{quote|eo|''Kaj Jesuo respondis al li: Estas skribite, Ne per la pano sole vivos '''homo'''.''
|translation=耶穌回答說:「經上記著說:『'''人'''活著不是單靠食物。』」(《路加福音》 4:4)}}
====上位詞====
* {{l|eo|homedo|gloss=[[人科動物]]}}
====下位詞====
* {{l|eo|femino}}、{{l|eo|homino}}、{{l|eo|virino|gloss=[[女人]]}}
* {{l|eo|viro|gloss=[[男人]]}}
* {{l|eo|homido}}、{{l|eo|infano|gloss=[[孩子]]}}
====整體詞====
* {{l|eo|homaro|gloss=[[人類]]}}
====派生詞彙====
{{col|eo
|homaranismo<t:視全人類為同胞的學說>
|homamaso<t:人群>
|kavernhomo<t:[[穴居人]]>
|neĝhomo<t:[[雪人]]>
|prahomo<t:[[史前人類]]([[尼安德塔人]]、[[克羅馬儂人]]等)>
|senhomejo<t:無人居住的領土,[[無人區]]>
}}
====派生語彙====
* {{desc|bor=1|io|homo}}
===延伸閱讀===
* {{R:eo:PIV 2020}}
* {{R:eo:ReVo}}
{{eo BRO|2}}
{{eo GCSE|3}}
{{Universala Vortaro}}
{{c|eo|人類}}
==芬蘭語==
===發音===
{{fi-p}}
===詞源1===
{{etymid|fi|homosexual}}
{{clipping|fi|homoseksuaali}}。
====名詞====
{{fi-noun}}
# [[男同性戀]]者
#: {{synsee|fi|thesaurus:homo}}
# {{lb|fi|罕用}} 任何[[同性戀者]]
# {{lb|fi|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}}
=====用法說明=====
詞語 {{m|fi||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照荷蘭語中的類似用法。
=====變格=====
{{fi-decl-valo|hom|||o|a}}
=====派生詞彙=====
{{col|fi
|homoilla
|homostella
|homotella
|homous
|homppeli
}}
{{col|fi|title=複合詞
|erihomo
|homoavioliitto
|homobaari
|homofobia
|homoikoni
|homokammo
|homoliitto
|homomies
|homopari
|homopoika
|homopropaganda
|homorummutus
|homoseksi
|homotutka
|julkihomo
|kaappihomo
|normaalihomo
}}
=====相關詞彙=====
{{col|fi
|homoeroottinen
|homoseksuaali
|homoseksuaalinen
|homoseksuaalisuus
|homoseksualismi
|homoseksualisti
}}
=====參見=====
* {{l|fi|miehimys}}
=====延伸閱讀=====
* {{R:fi:KTSK|accessdate=2023-07-02}}
===詞源2===
{{etymid|fi|glutton}}
源自 {{bf|fi|homottaa}}。
====名詞====
{{fi-noun}}
# {{lb|fi|方言|棄用}} [[貪食者]],[[老饕]]
=====變格=====
{{fi-decl-valo|hom|||o|a}}
==法蘭克-普羅旺斯語==
{{wp|frp:}}
===詞源===
{{inh+|frp|la|homō}}。
===名詞===
{{frp-noun|m}} {{tlb|frp|orbl}}
# [[男人]]
#: {{cot|frp|fèna<t:[[女人]]>}}
====派生詞彙====
* {{l|frp|homâjo}}
===參考資料===
* {{R:frp:DFP|homme}}
* {{R:frp:LTA|19022}}
{{c|frp|男性}}
==法語==
===詞源===
{{ety|fr|:clipping|homosexuel}}
{{clipping|fr|homosexuel}}。
===發音===
* {{fr-muteh}} {{fr-IPA||hômo}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-homo.wav|a=孚日}}
===名詞===
{{fr-noun|mfbysense}}
# [[同性戀]]者(尤指男同性戀)
===形容詞===
{{fr-adj|mf}}
# [[同性戀]]的
===延伸閱讀===
* {{R:fr:TLFi}}
==伊多語==
===詞源===
源自{{der|io|eo|homo}},源自{{der|io|en|human|t=人類}}、{{der|io|fr|homme}}及{{m|fr|humain}}、{{der|io|it|uomo}}、{{der|io|es|hombre}},源自{{der|io|la|homō}},源自{{der|io|ine-pro|*dʰǵʰm̥mō|t=地球人}}。
===發音===
* {{IPA|io|/ˈho.mo/}}
===名詞===
{{io-noun|hom}}
# [[人]],[[人類]]
====反義詞====
* {{l|io|animalo|t=動物}}
====派生詞彙====
{{col|io
|homa<t:人類的>
|homala<t:人類的>
|homino<t:女人>
|homulo<t:男人>
|homaro<t:人類(整體)>
|homeso<t:人性>
}}
{{C|io|人類}}
==印尼語==
===詞源===
{{bor+|id|en|homo}}。
===發音===
* {{IPA|id|/ho.mo/}}
* {{hyphenation|id|ho|mo}}
===名詞===
{{id-noun}}
# {{lb|id|口語|offensive}} [[同性戀]](者)
====近義詞====
* {{l|id|maho}}(俚語)
* {{l|id|jomok}} {{qualifier|俚語}}
{{C|id|LGBTQ}}
==意大利語==
===名詞===
{{it-noun|m|homini}}
# {{obsolete spelling of|it|omo|t=[[男人]],[[人]]}}
==拉丁語==
{{wp|la:}}
[[File:Meister des Porträts des Paquius Proculus 001.jpg|thumb|{{uxi|la|duo '''hominēs'''|兩'''個[[人]]'''}}]]
===詞源===
{{ety|la|id=人|title=homō|:from|la:hemō<id:人>|tree=1}}
源自早期的 {{m|la|hemō}},繼承自{{inh+|la|itc-pro|*hemō}},繼承自{{inh+|la|ine-pro|*ǵʰmṓ|*ǵʰm̥mṓ|t=地球人}},源自 {{m|ine-pro|*dʰéǵʰōm|t=地球}},派生出 {{cog|la|humus}}。同源詞包括{{cog|olt|žmuõ|t=男人}}、{{cog|got|𐌲𐌿𐌼𐌰}}和{{cog|ang|guma|t=男人}}(派生出{{cog|en|gome}})。參見 {{m|la|nēmō|t=沒有人}},源自 {{m|itc-pro|*ne hemō}}。
===發音===
* {{la-IPA|homō̆}}
* 注意:在接下來的(主重音或次重音)重讀音節之前,末尾母音的[[抑揚格縮短]](iambic shortening)非常常見,但在六步格詩中,這種變化可能僅僅被詞彙化為一種任意的破格。
===名詞===
{{la-noun|homō̆/homin<3>|g=m}}
# [[人]],[[人類]]
#: {{uxa|la|[[homō hominī lupus est|'''Homō hominī''' lupus est]].|'''人'''對'''人'''來說是狼。(諺語)}}
#: {{uxa|la|'''Hominēs''', dum docent, discunt.|'''人'''在教導時也在學習。(即教學相長)}}
#* {{quote-book|la|year=163 {{BCE}}|title=w:en:Heauton Timorumenos|trans-title=The Self-Tormentor|author={{w|lang=en|Terence|Publius Terentius Afer}}|text='''Homo''' sum — humani nihil a me alienum puto.|t=我是一個'''人'''——人類的一切對我來說都不陌生。}}
#* {{Q|la|year=67 or 49 BC|Fragmentum Atestinum|refn=<ref>https://www.researchgate.net/publication/259638084_Fragmentum_Atestinum_Crawford</ref>|quote={{smc|qvod·ad·'''hominem'''·libervm·liberamve·pertinere·deicatvr}}|trans=什麼屬於自由'''人'''?}}
#* {{Q|la|Cicero|Pro Cluentio|199|quote=At quae mater!{{...}}cuius ea stultitia est, ut eam nemo '''hominem''' appellare possit!|t=而這是一位怎樣的母親啊!……她如此愚蠢,以至於根本沒有人會稱她為'''人'''!}}
#* {{Q|la|year=?|Pseudo-Remmius Palaemon|Ars|536|9|quote={{...}}exceptis paucis masculini generis, quorum numero sunt ''ordo, ligo'', et iis quae commūnis generis sunt, ut '''''homo,''' nemo, bubo'' et ''mango.''|t=……除了少數陽性詞彙,其中包括 ''ordo、ligo'',以及那些通性詞彙,如 '''''homo'''、nemo、bubo'' 和 ''mango''。}}
# 男性,[[男人]]
#* {{Q|la|Pl.|Poen.|3|1|1|thru=4|text=[Agorastocles] Ita me di ament, tardo amico nihil est quicquam inaequius, / praesertim '''homini''' amanti, qui quidquid agit properat omnia. / Sicut ego hos duco advocatos, homines spissigradissimos, / tardiores quam corbitae sunt in tranquillo mari.|t=[Agorastocles] 願神明如此愛我,沒有什麼比擁有一個懶惰的朋友更不公平的了,對一個戀愛中的'''男人'''來說更是如此,他在做任何事時都必須迅速。所以我帶領著他們,將他們召集出來,這些人中步伐最慢的,比平靜海面上的貨船(corbitae)還要慢。}}
#* {{Q|la|Justinian|Digest|48|19|38|5|3|quote=Quī abortionis aut amatoris poculum dant{{...}}si eo mulier aut '''homo''' perierit{{...}}|t=那些用墮胎藥或愛情魔藥毒害他人的人……如果它導致了女人或'''男人'''的死亡……}}
# {{ng|男性對男性同儕的稱呼}}:[[老兄]],[[兄弟]],[[夥計]]
#* {{Q|la|Terence|Adelphoe|111|notes=Robert Kauer and W. M. Lindsay (eds), 1958|quote=prō Iuppiter, tŭ '''homō''' adigi' mĕ ad īnsāniam!|t=看在朱庇特的份上,'''老兄''',你要把我逼瘋了!}}
# {{ng|女性對男性的稱呼,用於呼格表達 {{m|la|[[mi]] homō}}}}
#* {{Q|la|Pl.|Cist.|4|2|57|quote=Mi '''homo''' et mea mulier, vos saluto.|t=我的'''男人'''和我的女人,我向你們問好。}}
# {{lb|la|中世紀拉丁語}} [[丈夫]]
====用法說明====
* {{m|la||Homō}} 的基本涵義為「人」<ref>Santoro L'Hoir, Francesca (1992) ''The Rhetoric of Gender Terms: 'man', 'woman', and the Portrayal of Character in Latin Prose,'' page 159</ref>,並經常作為總稱表示廣義上的「人」或「人類」,包含男性和女性。它通常不被用來指定或強調與女性相對的男性:在「男性」意義上表達「男人」的常用詞語是 {{m|la|vir|t=成年男性}} 或 {{m|la|mās|t=男性}}。在早期拉丁語中,偶有將 {{m|la||homō}} 與明確的女性詞彙(如 {{m|la|mulier|t=女人}})對立使用的罕見例子,例如普勞圖斯的《匣子(Cistellaria)》(723),但這種用法直到晚期拉丁語才變得頻繁。<ref>{{cite-journal|last=Adams|first=J. N.|title=Latin Words for 'Woman' and 'Wife'|journal=Glotta|volume=50|issue=3./4.|year=1972|page=247}}</ref>
* 在指代特定的人時,在古代拉丁語文本語料庫中,{{m|la||homō}} 更常應用於男性而非女性。對羅馬人而言,在指代男性時,使用 {{m|la||homō}} 還是 {{m|la|vir}} 受這兩個詞不同社會內涵的影響:{{m|la|vir}} 傾向於作為對羅馬社會上層男性的正面稱呼被保留使用,而更為通用的詞語 {{m|la||homō}} 則經常被用來指代社會底層的男性或外國人,<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 2</ref> 也用於指代上層社會男性,但這種情況下的語境通常不適合 {{m|la|vir}} 的正面內涵。例如,西塞羅傾向於將 {{m|la||homō}} 而非 {{m|la|vir}} 與貶義形容詞連用。<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 10</ref> 在社會內涵上似乎也有類似的區別存在於 {{m|la|mulier|t=女人}}(一個可用於中性或負面語境的表示「女人」的通用詞)和 {{m|la|fēmina|t=女性,女人}}(當用作對女人的稱呼時,帶有正面、貴族的言外之意)之間。<ref>Santoro L'Hoir (1992), pages 32-33</ref>
** 以下是西塞羅分別使用名詞 {{m|la||vir}} 和 {{m|la||homō}} 來談論好人和壞人的一個例子(《為凱利烏斯辯護(Pro Caelio)》12):
**: {{uxa|la|utebatur '''hominibus improbis''' multis; et quidem '''optimis''' se '''viris''' deditum esse simulabat.|t=他利用了許多'''惡人''';而且還假裝自己效忠於'''最優秀的男人'''。}}
* 一些語法學家聲稱 {{m|la||homō}} 屬於通性({{lg|epicene}}),儘管缺乏足夠的外部證據支持——見引文。然而,當與修飾語連用並指代女人時,其仍與陽性保持一致(如同 {{m+|de|Mensch}}、{{m+|ru|челове́к}})({{w|lang=en|Charisius}},GL I,第 102.20–103.1 頁 = 第 130.19–31.2 B 頁)。
* 另一種屬格單數形式 {{l|la|hominus}} 在早期拉丁語中被證實,其帶有罕見的屬格單數後綴 {{m|la|-us}},而不是標準古典拉丁語的後綴 {{m|la|-is}}。
====變格====
{{la-ndecl|homō̆/homin<3>}}
====下位詞====
* {{l|la|mulier|t=成年女人}}
* {{l|la|vir|t=成年男人}} {{qualifier|帶有自由人身分與具備男子氣概美德的內涵}}
* {{l|la|fēmina|t=女性;女人}} {{qualifier|在共和國時期的拉丁語中,特別用於指代有社會地位的女性,作為 {{m|la|vir}} 的女性對應詞,以及 {{m|la|mulier}} 更尊崇的近義詞}}
* {{l|la|mās|t=男性}}、{{l|la|masculus}}
* {{l|la|puella|t=女孩}}
* {{l|la|puer|t=男孩}}
* {{l|la|adulēscēns|g=mfbysense|t=青少年}}
* {{l|la|iuvenis|g=mfbysense|t=青年}}
* {{l|la|senex|g=mfbysense|t=長者;老男人;老女人}}
====派生詞彙====
{{col|la
|argumentum ad hominem
|ad hominem
|homō hominī lupus
|homō nūllīus colōris
|homullus<ll:指小>
|homunciō<ll:指小>
|homunculus<ll:指小>
|hūmānus
|hūmānitās
|omnis Minervae homō
|sēmihomō
}}
====派生語彙====
{{topN}}
* 薩丁尼亞語支:
** {{desc|sc|òmine}}
* 東羅曼語支:
** {{desc|rup|om}}
** {{desc|ruo|om}}
** {{desc|ruq|om|uom}}
** {{desc|ro|om}}
* 意大利-達爾馬提亞語支:
** {{desc|co|omu}}
*** {{desc|sdn|ommu}}
*** {{desc|sdc|ommu}}
** {{desc|dlm|jomno}}
** {{desc|ist|omo}}
** {{desc|it|uomo|omo}}
** {{desc|itk|אוֹמוֹ|tr=ʔomo|ts=omo}}
** {{desc|nap|ommo}}
** {{desc|scn|omu|òminu}}
** {{desc|vec|omo|òmeno}}
* 雷托-羅曼語:
** {{desc|fur|omp|om}}
** {{desc|lld|om|on|uem}}
** {{desc|rm|um}}
* 高盧-義大利語支:
** {{desc|egl|òmen|òm}}
** {{desc|lij|òmmo}}
** {{desc|lmo|òmm|òmen}}
** {{desc|pms|òm|òmon}}
** {{desc|rgn|òm|òman}}
* 高盧-羅曼語支:
** {{desc|frp|homo|on}}
** {{desc|fro|家}} {{see desc}}
* 奧克-羅曼語支:
** {{desc|ca|家}}
** {{desctree|pro|ome|noalts=1}}
* 西伊比利亞語支:
** {{desctree|roa-opt|ome}}
** {{desc|roa-ole|ome}}
*** {{desc|ast|家}}
*** {{desc|roa-leo|家}}
*** {{desc|mwl|家}}
** {{desctree|roa-ona|hombre|noalts=1}}
** {{desctree|osp|omne|noalts=1}}
* 借詞:
** {{desc|en|homo|bor=1}}
** {{desc|eo|homo|bor=1}}
*** {{desc|io|homo|bor=1}}
** {{desc|ia|homine|bor=1}}
** {{desc|mul|''Homo''|bor=1}}
{{bottomN}}
===參考資料===
{{reflist}}
===延伸閱讀===
* {{R:la:L&S}}
* {{R:la:Elementary Lewis}}
* {{R:la:du Cange}}
* {{R:la:M&A}}
==書面挪威語==
===詞源===
{{m|nb|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nb|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。
===形容詞===
{{head|nb|形容詞|無屈折}}
# [[同性戀]]的
===名詞===
{{nb-noun-m1}}
# [[同性戀者]](男性)
====近義詞====
* {{l|nb|homofil}}
* {{l|nb|homse}}
* {{l|nb|soper}}
====派生詞彙====
{{col|nb
|homodager
|homoekteskap
|homogutt
|homomarsj
|homoparade
}}
====相關詞彙====
{{col|nb
|bi
|homofili
|homoseksualitet
|lesbe
|lesbisk
}}
===參考資料===
* {{R:nb:OB}}
* {{R:Ordnett}}
==新挪威語==
===詞源===
{{m|nn|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nn|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。
===形容詞===
{{head|nn|形容詞|無屈折}}
# [[同性戀]]的
===名詞===
{{nn-noun-m1}}
# [[同性戀者]](男性)
====近義詞====
* {{l|nn|homofil}}
* {{l|nn|homse}}
* {{l|nn|sopar}}
====派生詞彙====
* {{l|nn|homoekteskap}}
* {{l|nn|homomarsj}}
* {{l|nn|homoparade}}
====相關詞彙====
{{col|nn
|bi
|homofili
|homoseksualitet
|lesbe
|lesbisk
}}
===參考資料===
* {{R:nn:OB}}
==葡萄牙語==
===發音===
{{pt-IPA|hô*mò}}
* {{hyph|pt|ho|mo}}
===形容詞===
{{pt-adj|inv=1}}
# {{lb|pt|貶義}} [[同性戀]]的{{gl|涉及或與同性戀者有關的}}
#: {{syn|pt|homossexual|gay}}
===延伸閱讀===
* {{R:pt:Priberam}}
==羅馬尼亞語==
===詞源===
{{clipping|ro|homosexual}}。
===名詞===
{{ro-noun|m|homo}}
# {{lb|ro|俚語}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
====變格====
{{ro-noun-m|pl=homo}}
==西班牙語==
===形容詞===
{{es-adj|inv=1}}
# [[同性戀]]的
===延伸閱讀===
* {{R:es:DRAE}}
==瑞典語==
===名詞===
{{sv-noun|c|g2=n}}
# {{lb|sv|口語|chiefly|貶義}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
#: {{syn|sv|bög}}
===形容詞===
{{head|sv|形容詞}}
# {{lb|sv|口語|只用作表語}} [[同性戀]]的
#: {{syn|sv|homosexuell}}
===參見===
* {{l|sv|bi}}
* {{l|sv|hetero}}
===參考資料===
* {{R:svenska.se|so}}
* {{R:svenska.se|saol}}
* {{R:svenska.se|saob}}
==西弗里斯蘭語==
===詞源===
{{rfe|fy}}
===名詞===
{{fy-noun|c|homo's}}
# {{c|fy|LGBTQ}} [[同性戀]],[[同性戀者]]
====派生詞彙====
* {{l|fy|homorjochten}}
====延伸閱讀====
* {{R:WFT|41225}}
7z65wmz4twthl4stezz1lwivw65tceh
Esperanto
0
18354
9816843
8435011
2026-06-20T13:11:44Z
TongcyDai
53191
9816843
wikitext
text/x-wiki
{{also|esperanto|esperantó|espéranto}}
==英語==
===詞源===
{{root|en|ine-pro|*speh₁-}}
{{lbor|en|eo|Esperanto}}。最初,這是該語言創造者{{w|柴門霍夫}}所使用的筆名,而該語言被稱為 {{m|eo|Lingvo Internacia|t=國際語言}}。該詞語於1892年首次出現在出版物《{{w|lang=en|Science (journal)|Science}}》(科學)中。
===發音===
* {{IPA|en|/ˌɛspəˈɹæntəʊ/|a=RP}}、{{IPAchar|/ˌɛspəˈɹɑːntəʊ/}}
* {{IPA|en|/ˌɛspəˈɹæntoʊ/|a=GA}}、{{IPAchar|/ˌɛspəˈɹɑntoʊ/}}
* {{audio|en|en-us-Esperanto.ogg|a=US}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Frzzl-Esperanto.wav|a=UK}}
* {{rhymes|en|æntəʊ|ɑːntəʊ|s=4}}
===專有名詞===
{{en-prop}}
# {{c|en|人造語言}} [[世界語]]
#* {{quote-web|en|author=Rebecca Bettencourt (jan Lepeka), et al.|title=Preliminary proposal to encode sitelen pona in the UCS|url=https://www.unicode.org/L2/L2024/24275-encode-sitelen-pona.pdf|date=2024-04-16|page=2-3|work=w:en:Unicode|passage=Speakers of toki pona have formed a large online community. On Discord, the largest toki pona community claims approximately 13,000 members (as of February 1, 2024), more than the largest Na’vi community at approximately 9,600 members, the largest Interslavic community at approximately 8,000 members, or the largest '''Esperanto''' community at approximately 7,400 members.|archiveurl=https://web.archive.org/web/20250718120956/http://unicode.org/L2/L2024/24275-encode-sitelen-pona.pdf|t=toki pona 的使用者形成了一個龐大的線上社群。在 Discord 上,最大的 toki pona 社群聲稱擁有約 13,000 名成員(截至 2024 年 2 月 1 日),超過了最大納美語社群的約 9,600 名成員、最大國際斯拉夫語社群的約 8,000 名成員,或最大'''世界語'''社群的約 7,400 名成員。}}
#* {{see more citations|en}}
# {{lb|en|比喻}} 作為單一[[國際]][[媒介]],用來取代多種不同的民族媒介的事物
#: {{ux|en|The U.S. dollar is the '''Esperanto''' of currency.|美元是貨幣中的'''世界語'''。}}
#* {{quote-book|en|year=1923|author=w:en:Edward Sims Van Zile|title=That Marvel—the Movie|chapter=The Movie as a World Language|page=193|text=[Compared] to the '''Esperanto''' of the Eye, [cinema], [Esperanto's] conquest of the Earth is painfully slow[.]|t=與視覺的'''世界語'''(即電影)相比,(世界語)征服地球的速度慢得令人痛苦。}}
#* {{quote-journal|en|year=1981|author=Ellen Goodman|title=Where did all the accents go?|journal=Sarasota Journal|url=https://books.google.com/books?id=dhQhAAAAIBAJ&pg=PA4&article_id=2524,2146780&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiXk9HOu8P8AhVXAzQIHUNNAH4Q6AF6BAgDEAI#v=onepage&q&f=false|page=6A|text=I think there is increasingly a homogenized voice, an '''Esperanto''' in the ear.|t=我認為有一種日益同質化的聲音,一種耳朵裡的'''世界語'''。}}
#* {{quote-book|en|year=1994|author=w:en:Terry Pratchet|title=w:en:Interesting Times|passage={{…}}making its usual explicit request in the '''Esperanto''' of brutality.|t=……用殘暴的'''世界語'''提出其通常的明確要求。}}
#* {{quote-journal|en|author=Peter Foster|title=Peter Foster: Sustainable Newspeak by 2050|magazine=w:en:Financial Post|url=https://financialpost.com/opinion/peter-foster-sustainable-newspeak-by-2050|date=2021-01-05|passage=The instrument of this dumbing down in Nineteen Eighty-Four was Newspeak, the official language of the English Socialist Party (Ingsoc). Newspeak was a sort of Totalitarian '''Esperanto''' that sought gradually to diminish the range of what was thinkable by eliminating, contracting and manufacturing words.|archiveurl=https://web.archive.org/web/20210331064742/https://financialpost.com/opinion/peter-foster-sustainable-newspeak-by-2050|t=在《一九八四》中,這種愚民政策的工具是新語(Newspeak),即英國社會黨(Ingsoc)的官方語言。新語是一種極權主義的'''世界語''',旨在透過消除、縮減和捏造詞彙,來逐漸縮小人們可思考的範圍。}}
#* {{quote-book|en|author=James Brooke-Smith|title=Accelerate!: A History of the 1990s|year=2022|publisher=The History Press|url=https://books.google.com/books?id=xIRxEAAAQBAJ&pg=PT17&dq=&hl=&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiFgdWhi8L_AhUsRaQEHaUzAzE4ChDoAXoECAwQAg#v=onepage&q=&f=false|isbn=978-1-80399-149-8|passage=There may have been a few slippages when the show's American English was translated for foreign audiences—''Alerte à Malibu! Mishmar Ha-Mifratz!''—but the theme song was pure '''Esperanto''', a joyous surge of energy and desire that was instantly comprehensible from Quito to Tehran.|t=當這部劇的美式英語被翻譯給外國觀眾時,可能出現了一些偏差——「Alerte à Malibu! Mishmar Ha-Mifratz!」——但主題曲卻是純粹的'''世界語''',這是一種充滿活力的能量與渴望的湧動,從基多到德黑蘭的人都能瞬間理解。}}
====派生詞彙====
{{col|en|Esperantic|Esperantist}}
===延伸閱讀===
* [https://web.archive.org/web/20031206093201/http://www.uni-leipzig.de/esperanto/voko/revo/ Reta Vortaro] (short : ReVo) a multilingual dictionary with esperanto definitions and translations in many languages. See also [[:en:Wiktionary:Reta Vortaro|ReVo]]
* [http://www.akademio-de-esperanto.org Akademio de Esperanto]
* {{pedia|lang=en}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=aeenoprst|personate}}
==中比科爾語==
===專有名詞===
{{bcl-proper noun|b=+}}
# [[世界語]]{{gl|國際輔助語}}
==荷蘭語==
===詞源===
{{bor+|nl|eo|Esperanto}}。
===發音===
* {{IPA|nl|/ˌɛs.pəˈrɑn.toː/}}
* {{audio|nl|Nl-Esperanto.ogg}}
* {{hyphenation|nl|Es|pe|ran|to}}
===專有名詞===
{{nl-proper noun|n}}
# [[世界語]]
====派生詞彙====
* {{l|nl|esperantisme}}
* {{l|nl|esperantist}}
{{cln|nl|名祖}}
{{C|nl|人造語言}}
==世界語==
{{wp|eo:}}
{{wikidata lexeme|L16205}}
===詞源===
源自 {{m|eo|[[doktoro|Doktoro]] [[Esperanto]]||希望博士}},這是世界語創造者{{w|柴門霍夫|路德維克·拉扎爾·柴門霍夫博士}}於1887年發表該語言時的筆名;源自 {{m|eo|esperanto|t=希望的人}},源自動詞 {{m|eo|esperi|t=希望}},源自{{der|eo|fr|espérer}}、{{der|eo|es|esperar}},最終源自{{der|eo|la|spērō|t=希望}}。
===發音===
{{eo-pr|a=Eo-Esperanto.ogg;LL-Q143 (epo)-Lepticed7-Esperanto.wav;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-Esperanto.wav}}
===專有名詞===
{{eo-head}}
# [[世界語]]
====派生詞彙====
{{col|eo
|esperanta<t:世界語的;與世界語有關的>
|esperantano<t:世界語支持者>
|Esperantido<t:世界語衍生語言>
|esperantigi<t:翻譯或音譯成世界語>
|Esperantio,Esperantujo<t:世界語者的概念國度>
|esperantismo<t:中立的通用輔助語言的理念>
|esperantistiĝi<t:成為世界語者>
|esperantisto<t:世界語的積極使用者;世界語者>
|esperantologio<t:對世界語的語言學研究;世界語學>
|esperantologo<t:世界語學專家>
|esperantumado<t:世界語的使用;與世界語相關的活動>
}}
===延伸閱讀===
* {{R:eo:PIV 2020}}
* {{R:eo:ReVo}}
{{c|eo|人造語言}}
==德語==
===詞源===
{{ety|de|:bor|eo:Esperanto}}
{{bor+|de|eo|Esperanto}},{{w|lang=en|L. L. Zamenhof}}(柴門霍夫)的筆名,源自 {{m|eo|esperanto|t=希望的人}},源自 {{m|eo|esperi|t=希望}}。
===發音===
* {{IPA|de|/ˌɛspəˈʁanto/}}
* {{audio|de|De-Esperanto.ogg}}
* {{audio|de|De-Esperanto2.ogg|a=柏林}}
===專有名詞===
{{de-proper noun|n,(s)}}
# [[世界語]]
====用法說明====
* 該詞語可以與定冠詞連用,也可以不連用:''(Das) Esperanto ist eine Kunstsprache.''(世界語是一門人造語言。)不加冠詞的形式通常更常見,但如果是屬格(例如 ''die Grammatik des Esperanto''),以及與介詞 {{m|de|in}} 連用時(例如 ''die Pluralbildung im Esperanto''),則必須加上冠詞。
===延伸閱讀===
* {{R:de:Duden}}
* {{R:de:DWDS}}
{{C|de|人造語言}}
==伊多語==
===詞源===
{{io-bor|eo=Esperanto}}
===發音===
{{io-IPA}}
===專有名詞===
{{head|io|專有名詞}}
# [[世界語]]
====近義詞====
* {{qualifier|過時}} {{l|io|Esp.}}
* {{l|io|Espo}}
====派生詞彙====
* {{l|io|Esperantala}}
* {{l|io|Esperantisto}}
* {{l|io|Esperantismo}}
===參見===
* {{l|io|esperanto}}
==因特語==
===名詞===
{{head|ia|名詞}}
# [[世界語]]
{{c|ia|人造語言}}
==意大利語==
===名詞===
{{it-noun|m|-}}
# [[世界語]]
===參見===
* {{l|it|esperantista}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeenoprst|pensatore|speronate}}
{{C|it|人造語言}}
==羅馬尼亞語==
===名詞===
{{ro-noun|n|-}}
# {{alternative case form of|ro|esperanto}}
==他加祿語==
===詞源===
{{bor+|tl|es|esperanto}},源自{{der|tl|eo|Esperanto}},源自 {{m|eo|esperanto|t=希望的人}}。
===發音===
{{tl-pr}}
===專有名詞===
{{tl-proper noun|b=+}}
# [[世界語]]{{gl|國際輔助語}}
====派生詞彙====
{{col3|tl|mag-Esperanto}}
====相關詞彙====
{{col3|tl|Esperantista|esperansa|esperensado|des-esperado|des-esperasyon}}
===延伸閱讀===
* {{R:Pambansang Diksiyonaryo}}
* {{R:tl:Hispanismos 1972|page=254|q=esperanto}}
{{C|tl|人造語言}}
==土耳其語==
===詞源===
{{bor+|tr|eo|Esperanto}}。
===發音===
* {{audio|tr|LL-Q256 (tur)-UmutDevrim08-Esperanto.wav}}
===專有名詞===
{{tr-proper noun}}
# [[世界語]]
{{c|tr|人造語言}}
0tfx1jysm6kqrj8kipa9gcze9ruinmm
9816849
9816843
2026-06-20T13:12:22Z
TongcyDai
53191
9816849
wikitext
text/x-wiki
{{also|esperanto|esperantó|espéranto}}
==英語==
===詞源===
{{root|en|ine-pro|*speh₁-}}
{{lbor|en|eo|Esperanto}}。最初,這是該語言創造者{{w|柴門霍夫}}所使用的筆名,而該語言被稱為 {{m|eo|Lingvo Internacia|t=國際語言}}。該詞語於1892年首次出現在《{{w|科學 (期刊)|科學}}》期刊中。
===發音===
* {{IPA|en|/ˌɛspəˈɹæntəʊ/|a=RP}}、{{IPAchar|/ˌɛspəˈɹɑːntəʊ/}}
* {{IPA|en|/ˌɛspəˈɹæntoʊ/|a=GA}}、{{IPAchar|/ˌɛspəˈɹɑntoʊ/}}
* {{audio|en|en-us-Esperanto.ogg|a=US}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Frzzl-Esperanto.wav|a=UK}}
* {{rhymes|en|æntəʊ|ɑːntəʊ|s=4}}
===專有名詞===
{{en-prop}}
# {{c|en|人造語言}} [[世界語]]
#* {{quote-web|en|author=Rebecca Bettencourt (jan Lepeka), et al.|title=Preliminary proposal to encode sitelen pona in the UCS|url=https://www.unicode.org/L2/L2024/24275-encode-sitelen-pona.pdf|date=2024-04-16|page=2-3|work=w:en:Unicode|passage=Speakers of toki pona have formed a large online community. On Discord, the largest toki pona community claims approximately 13,000 members (as of February 1, 2024), more than the largest Na’vi community at approximately 9,600 members, the largest Interslavic community at approximately 8,000 members, or the largest '''Esperanto''' community at approximately 7,400 members.|archiveurl=https://web.archive.org/web/20250718120956/http://unicode.org/L2/L2024/24275-encode-sitelen-pona.pdf|t=toki pona 的使用者形成了一個龐大的線上社群。在 Discord 上,最大的 toki pona 社群聲稱擁有約 13,000 名成員(截至 2024 年 2 月 1 日),超過了最大納美語社群的約 9,600 名成員、最大國際斯拉夫語社群的約 8,000 名成員,或最大'''世界語'''社群的約 7,400 名成員。}}
#* {{see more citations|en}}
# {{lb|en|比喻}} 作為單一[[國際]][[媒介]],用來取代多種不同的民族媒介的事物
#: {{ux|en|The U.S. dollar is the '''Esperanto''' of currency.|美元是貨幣中的'''世界語'''。}}
#* {{quote-book|en|year=1923|author=w:en:Edward Sims Van Zile|title=That Marvel—the Movie|chapter=The Movie as a World Language|page=193|text=[Compared] to the '''Esperanto''' of the Eye, [cinema], [Esperanto's] conquest of the Earth is painfully slow[.]|t=與視覺的'''世界語'''(即電影)相比,(世界語)征服地球的速度慢得令人痛苦。}}
#* {{quote-journal|en|year=1981|author=Ellen Goodman|title=Where did all the accents go?|journal=Sarasota Journal|url=https://books.google.com/books?id=dhQhAAAAIBAJ&pg=PA4&article_id=2524,2146780&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiXk9HOu8P8AhVXAzQIHUNNAH4Q6AF6BAgDEAI#v=onepage&q&f=false|page=6A|text=I think there is increasingly a homogenized voice, an '''Esperanto''' in the ear.|t=我認為有一種日益同質化的聲音,一種耳朵裡的'''世界語'''。}}
#* {{quote-book|en|year=1994|author=w:en:Terry Pratchet|title=w:en:Interesting Times|passage={{…}}making its usual explicit request in the '''Esperanto''' of brutality.|t=……用殘暴的'''世界語'''提出其通常的明確要求。}}
#* {{quote-journal|en|author=Peter Foster|title=Peter Foster: Sustainable Newspeak by 2050|magazine=w:en:Financial Post|url=https://financialpost.com/opinion/peter-foster-sustainable-newspeak-by-2050|date=2021-01-05|passage=The instrument of this dumbing down in Nineteen Eighty-Four was Newspeak, the official language of the English Socialist Party (Ingsoc). Newspeak was a sort of Totalitarian '''Esperanto''' that sought gradually to diminish the range of what was thinkable by eliminating, contracting and manufacturing words.|archiveurl=https://web.archive.org/web/20210331064742/https://financialpost.com/opinion/peter-foster-sustainable-newspeak-by-2050|t=在《一九八四》中,這種愚民政策的工具是新語(Newspeak),即英國社會黨(Ingsoc)的官方語言。新語是一種極權主義的'''世界語''',旨在透過消除、縮減和捏造詞彙,來逐漸縮小人們可思考的範圍。}}
#* {{quote-book|en|author=James Brooke-Smith|title=Accelerate!: A History of the 1990s|year=2022|publisher=The History Press|url=https://books.google.com/books?id=xIRxEAAAQBAJ&pg=PT17&dq=&hl=&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiFgdWhi8L_AhUsRaQEHaUzAzE4ChDoAXoECAwQAg#v=onepage&q=&f=false|isbn=978-1-80399-149-8|passage=There may have been a few slippages when the show's American English was translated for foreign audiences—''Alerte à Malibu! Mishmar Ha-Mifratz!''—but the theme song was pure '''Esperanto''', a joyous surge of energy and desire that was instantly comprehensible from Quito to Tehran.|t=當這部劇的美式英語被翻譯給外國觀眾時,可能出現了一些偏差——「Alerte à Malibu! Mishmar Ha-Mifratz!」——但主題曲卻是純粹的'''世界語''',這是一種充滿活力的能量與渴望的湧動,從基多到德黑蘭的人都能瞬間理解。}}
====派生詞彙====
{{col|en|Esperantic|Esperantist}}
===延伸閱讀===
* [https://web.archive.org/web/20031206093201/http://www.uni-leipzig.de/esperanto/voko/revo/ Reta Vortaro] (short : ReVo) a multilingual dictionary with esperanto definitions and translations in many languages. See also [[:en:Wiktionary:Reta Vortaro|ReVo]]
* [http://www.akademio-de-esperanto.org Akademio de Esperanto]
* {{pedia|lang=en}}
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=aeenoprst|personate}}
==中比科爾語==
===專有名詞===
{{bcl-proper noun|b=+}}
# [[世界語]]{{gl|國際輔助語}}
==荷蘭語==
===詞源===
{{bor+|nl|eo|Esperanto}}。
===發音===
* {{IPA|nl|/ˌɛs.pəˈrɑn.toː/}}
* {{audio|nl|Nl-Esperanto.ogg}}
* {{hyphenation|nl|Es|pe|ran|to}}
===專有名詞===
{{nl-proper noun|n}}
# [[世界語]]
====派生詞彙====
* {{l|nl|esperantisme}}
* {{l|nl|esperantist}}
{{cln|nl|名祖}}
{{C|nl|人造語言}}
==世界語==
{{wp|eo:}}
{{wikidata lexeme|L16205}}
===詞源===
源自 {{m|eo|[[doktoro|Doktoro]] [[Esperanto]]||希望博士}},這是世界語創造者{{w|柴門霍夫|路德維克·拉扎爾·柴門霍夫博士}}於1887年發表該語言時的筆名;源自 {{m|eo|esperanto|t=希望的人}},源自動詞 {{m|eo|esperi|t=希望}},源自{{der|eo|fr|espérer}}、{{der|eo|es|esperar}},最終源自{{der|eo|la|spērō|t=希望}}。
===發音===
{{eo-pr|a=Eo-Esperanto.ogg;LL-Q143 (epo)-Lepticed7-Esperanto.wav;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-Esperanto.wav}}
===專有名詞===
{{eo-head}}
# [[世界語]]
====派生詞彙====
{{col|eo
|esperanta<t:世界語的;與世界語有關的>
|esperantano<t:世界語支持者>
|Esperantido<t:世界語衍生語言>
|esperantigi<t:翻譯或音譯成世界語>
|Esperantio,Esperantujo<t:世界語者的概念國度>
|esperantismo<t:中立的通用輔助語言的理念>
|esperantistiĝi<t:成為世界語者>
|esperantisto<t:世界語的積極使用者;世界語者>
|esperantologio<t:對世界語的語言學研究;世界語學>
|esperantologo<t:世界語學專家>
|esperantumado<t:世界語的使用;與世界語相關的活動>
}}
===延伸閱讀===
* {{R:eo:PIV 2020}}
* {{R:eo:ReVo}}
{{c|eo|人造語言}}
==德語==
===詞源===
{{ety|de|:bor|eo:Esperanto}}
{{bor+|de|eo|Esperanto}},{{w|lang=en|L. L. Zamenhof}}(柴門霍夫)的筆名,源自 {{m|eo|esperanto|t=希望的人}},源自 {{m|eo|esperi|t=希望}}。
===發音===
* {{IPA|de|/ˌɛspəˈʁanto/}}
* {{audio|de|De-Esperanto.ogg}}
* {{audio|de|De-Esperanto2.ogg|a=柏林}}
===專有名詞===
{{de-proper noun|n,(s)}}
# [[世界語]]
====用法說明====
* 該詞語可以與定冠詞連用,也可以不連用:''(Das) Esperanto ist eine Kunstsprache.''(世界語是一門人造語言。)不加冠詞的形式通常更常見,但如果是屬格(例如 ''die Grammatik des Esperanto''),以及與介詞 {{m|de|in}} 連用時(例如 ''die Pluralbildung im Esperanto''),則必須加上冠詞。
===延伸閱讀===
* {{R:de:Duden}}
* {{R:de:DWDS}}
{{C|de|人造語言}}
==伊多語==
===詞源===
{{io-bor|eo=Esperanto}}
===發音===
{{io-IPA}}
===專有名詞===
{{head|io|專有名詞}}
# [[世界語]]
====近義詞====
* {{qualifier|過時}} {{l|io|Esp.}}
* {{l|io|Espo}}
====派生詞彙====
* {{l|io|Esperantala}}
* {{l|io|Esperantisto}}
* {{l|io|Esperantismo}}
===參見===
* {{l|io|esperanto}}
==因特語==
===名詞===
{{head|ia|名詞}}
# [[世界語]]
{{c|ia|人造語言}}
==意大利語==
===名詞===
{{it-noun|m|-}}
# [[世界語]]
===參見===
* {{l|it|esperantista}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeenoprst|pensatore|speronate}}
{{C|it|人造語言}}
==羅馬尼亞語==
===名詞===
{{ro-noun|n|-}}
# {{alternative case form of|ro|esperanto}}
==他加祿語==
===詞源===
{{bor+|tl|es|esperanto}},源自{{der|tl|eo|Esperanto}},源自 {{m|eo|esperanto|t=希望的人}}。
===發音===
{{tl-pr}}
===專有名詞===
{{tl-proper noun|b=+}}
# [[世界語]]{{gl|國際輔助語}}
====派生詞彙====
{{col3|tl|mag-Esperanto}}
====相關詞彙====
{{col3|tl|Esperantista|esperansa|esperensado|des-esperado|des-esperasyon}}
===延伸閱讀===
* {{R:Pambansang Diksiyonaryo}}
* {{R:tl:Hispanismos 1972|page=254|q=esperanto}}
{{C|tl|人造語言}}
==土耳其語==
===詞源===
{{bor+|tr|eo|Esperanto}}。
===發音===
* {{audio|tr|LL-Q256 (tur)-UmutDevrim08-Esperanto.wav}}
===專有名詞===
{{tr-proper noun}}
# [[世界語]]
{{c|tr|人造語言}}
g0js7k8zm5f3eumcxjvlm6ronmpjt3x
gospodarka
0
28308
9817908
5586793
2026-06-21T10:53:08Z
TongcyDai
53191
9817908
wikitext
text/x-wiki
{{also|gospodarką}}
==波蘭語==
{{wp|pl:}}
===詞源===
{{etymon|pl|id=經濟|:af<ref:{{R:pl:Boryś|gospodarz}} !!! {{R:pl:Mańczak|gospodarz}} !!! {{R:pl:Bańkowski|gospodarz}}>|gospodarz|-ka|etydate=1792<ref:{{cite-book|pl|url=https://books.google.pl/books?id=N3dgAAAAcAAJ&pg=PA138&dq=gospodarka|title=Zycia Sapiehów y listy od Monarchow, Ksiąźąt y roźnych panujących do tychźe pisane|author=Kazimierz Kognowicki|year=1792|page=138}}>|tree=+|text=+}}
===發音===
{{pl-pr|a=Pl-gospodarka.ogg|low=#}}
===名詞===
{{pl-noun|f|adj=gospodarczy}}
# {{lb|pl|不可數}} [[經濟]]{{gl|生產、分配與消費系統}}
#: {{syn|pl|ekonomia|ekonomika}}
# {{lb|pl|不可數}} [[節約]],[[經濟]]{{gl|對社區或系統(尤指資源)的有效管理}} {{+obj|pl|ins<管理對象>}}
#: {{syn|pl|zarządzanie}}
# {{lb|pl|不可數}} [[經濟]]{{gl|所有工廠、生產廠房等的統稱}}
# {{lb|pl|可數|口語|or|Łowicz|originally}} [[農場]],[[農莊]]{{gl|鄉村住所}}
#: {{syn|pl|gospodarstwo}}
====變格====
{{pl-decl-noun-f}}
====派生詞彙====
{{col|pl|title=名詞|gospodarka nakazowa|gospodarka naturalna}}
{{pl-derived verbs|gospodarka się przegrzała/gospodarka się przegrzewa|rozpędzić gospodarkę/rozpędzać gospodarkę}}
====派生語彙====
* {{desc|csb|gòspòdarka|bor=1}}
* {{desc|szl|gospodarka|bor=1}}
===附記===
{{pl-freq 1990|20|32|126|3|4|185|307|134|1}}
===參考資料===
{{reflist}}
===延伸閱讀===
* {{R:pl:WSJP}}
* {{R:pl:PWN}}
* {{R:pl:SJP1900||881|1}}
* {{R:pl:NFJP}}
* {{R:pl:Świderska:1929|gospodarka|99}}
{{C|pl|經濟學}}
==古波蘭語==
===詞源===
{{ety|zlw-opl|id=主人|:inh|sla-pro:*gospodãřь|etydate=1396|tree=+|text=+}} {{surf|zlw-opl|gospoda|-arz}}。
===發音===
* {{zlw-opl-IPA|gospoda:rz}}
===名詞===
{{zlw-opl-noun|m-an!|f=gospodyni|adj=gospodarski}}
# {{lb|zlw-opl|記錄於|_|Lesser Poland|Łęczyca|Pomerania|Greater Poland}} [[一家之主]],[[主人]]{{gl|家庭的首腦}}
#* {{RQ:zlw-opl:JP|XXXVII|132|1396|Dominus palatinus nigdi ne bel tey nyue w dzerzenu{{...}} any '''gospodarzem'''|Dominus palatinus nigdy nie był tej niwie w dzierżeniu{{...}} ani '''gospodarzem'''|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:StPPP|VIII|6388|1398|Dobco ne bil *'''gospodarzam''' any w trzimanu dzedzini|Dobko nie był '''gospodarzem''' ani w trzymaniu dziedzini|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:StPPP|VIII|6621|1398|Tey niwe Albertus ne bil nigdiy '''gospodarz'''|Tej niwie Albertus nie był nigdy '''gospodarz'''|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:HubeKr|9|1399|Ani czy dedziczi, ani Borek byli gospodarzmi '''dzedzinye'''|Ani ci dziedzicy, ani Borek byli gospodarzmi '''dzedzinye'''|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:GlVintr|222|XIV med.|'''Gospodara''' pewnego uiobrasene, prebitka iego ziauene i pokazane|'''Gospodarza''' pewnego wyobrażenie, przebytka jego zjawienie i pokazanie|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:StPPP|II|1332|1414|Per aliąuem dominum vlg. '''gospodarzem''' terre recepte fuerint|Per aliąuem dominum vlg. '''gospodarzem''' terre recepte fuerint|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:R|XXIV|363|XV med.|'''Gospodarze''' domini|'''Gospodarze''' domini|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:R|XXV|160|XV med.|'''Gospodarza''' rectorem|'''Gospodarza''' rectorem|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:PF|IV|569|c. 1450|'''Gospodarzewy''' patrifamilias|'''Gospodarzewi''' patrifamilias|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:BZ|Ruth|2, 2|Yrzekla Ruth Moab{byt}ska ku swey swyekrwy kaszeszly poydø napole abødø klosi zbyracz gysz padaiø zrøku zenczow gdzeszkoly naydø przyiaszn myloscywego '''gospodarza''' Iazto ona otpowye gydzi ma dzewko|I rzekła Rut moab[b]itska ku swej świekrwi: „Każeszli, pojdę na pole a będę kłosy zbirać, jiż padają z ręku żeńcow, gdzieżkoli najdę przyjaźń miłościwego '''gospodarza'''”. *Jaż to ona otpowie: „Jidzi, ma dziewko!”|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:OrtCel|3|Domestice id est hospitale '''gospodarza'''|Domestice id est hospitale '''gospodarza'''|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:R|XXII|14|1466|Mula rapit, czągne, currum, sed mulam mulio, '''gospodarz''', cogit|Mula rapit, czągne, currum, sed mulam mulio, '''gospodarz''', cogit|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:JA|XII|144|1420|Ponitur pro yconomo '''gospodars'''|Ponitur pro yconomo '''gospodarz'''|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:R|XXV|160|XV med.|Rectorem '''gospodarza'''|Rectorem '''gospodarza'''|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:WokLub|61v|c. 1500|Hospes eyn wirt oder eyn gast '''gospodarz''' vel goscz|Hospes eyn wirt oder eyn gast '''gospodarz''' vel gość|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:WokLub|96v|c. 1500|Paterfamilias eyn hauszuater oder hauszher '''gospodarz'''|Paterfamilias eyn hauszuater oder hauszher '''gospodarz'''|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:Rozm|339|Przydącz slugy tego vstnego '''gospodarza''' y rzekly yemv|Przydać sługi tego ustnego '''gospodarza''' i rzekli jemu|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:Rozm|503|Dzyszyą yest vschemv lyvdv czass smątku y zalosczy przez vszego '''gospodarza'''|Dzisia jest wszemu ludu czas smętku i żałości przez wszego '''gospodarza'''|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:Rozm|520|Rzeczeczye '''gospodarzovy''' domv – gdzyesch szye myeny, yze byl Marek Evanyelysta –: Mystrz nasch mowy|Rzeczecie '''gospodarzowi''' domu – gdzież sie mieni, iże był Marek Ewanjelista –: Mistrz nasz [tobie] mowi:|-}}
## {{lb|zlw-opl|記錄於|_|Masovia}} {{syn of|zlw-opl|mąż|t=[[丈夫]]}}
##* {{RQ:zlw-opl:Rozm|7|Gegoz Anna z vyelykym veszelym{{...}} przyyąla yako svego '''gospodarza'''|Jegoż Anna z wielikim weselim{{...}} przyjęła jako swego '''gospodarza'''|-}}
##* {{RQ:zlw-opl:ZapRpWarsz|2, 1520|1455|Kmethoni al. '''gospodars'''|Kmethoni al. '''gospodarz'''|-}}
## {{lb|zlw-opl|hapax}} {{syn of|zlw-opl|pan|t=[[領主]],[[統治者]]}}
##* {{RQ:zlw-opl:Zab|539|XV p. post.|Ja przyszągam bogu y krolowi '''gospodarzowy''', y takosz gego namystnikom{{...}} werzen bycz|Ja przysięgam Bogu i Krolowi '''gospodarzowi''', i takoż jego namiestnikom{{...}} wierzen być|-}}
## {{lb|zlw-opl|hapax}} [[太監]];[[主管]]{{gl|管理房屋女性區域的人}}
##* {{RQ:zlw-opl:R|XXIV|363|XV med.|'''Gospodarz''' eunuchus|'''Gospodarz''' eunuchus|-}}
# {{lb|zlw-opl|記錄於|_|Greater Poland}} [[店主]],[[客棧]][[老闆]]
#* {{RQ:zlw-opl:R|XXIV|75|XV in.|Stabulario '''gospodarzovi'''|Stabulario '''gospodarzowi'''|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:OrtMac|92|Nye trzeba gosczyowy albo '''goszpodarzowy''' od gosczya bracz zakladv za wysznany dlug|Nie trzeba gościowi albo '''gospodarzowi''' od gościa brać zakładu za wyznany dług|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:OrtMac|92|Nye trzeba gosczyowy albo '''goszpodarzowy''' od gosczya bracz zakladv za wysznany dług|Nie trzeba gościowi albo '''gospodarzowi''' od gościa brać zakładu za wyznany dług|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:OrtMac|114|Zaluyą na thego zlodzyeya, ysz on przyszedl w moye czthyrzy kathy, ukradl my thy rzeczy, a ya yego naszladowal asz w yego '''goszpodarza''' dom|Żałują na tego złodzieja, iż on przyszedł w moje cztyrzy katy, ukradł mi ty rzeczy, a ja jego naśladował, aż w jego '''gospodarza''' dom|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:Rozm|86|'''Gospodarz''' z gospodynya yąly szye temv dzyvovacz|'''Gospodarz''' z gospodynią jęli się temu dziwować|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:Rozm|87|'''Gospodarz''' z gospodynya yąly szye smączycz|'''Gospodarz''' z gospodynią jęli się smaczyć|-}}
====變格====
{{zlw-opl-decl-noun
|gospodarz|-|gospodarze
|gospodarza|-|-
|gospodarzowi/gospodarzewi|-|-
|gospodarza|-|-
|gospodarzem|-|gospodarze
|-|-|-
|-|-|-}}
====派生詞彙====
{{col|zlw-opl|title=名詞|gospodarstwo|niegospodarz}}
{{col|zlw-opl|title=專有名詞|Gospodarzyk}}
{{zlw-opl-derived verbs|-/gospodarzyć}}
====相關詞彙====
{{col|zlw-opl|title=形容詞|gospodnowy|gospodzinów}}
{{col|zlw-opl|title=名詞|gospodka|gospodza|gospodzin}}
{{zlw-opl-derived verbs|-/gospodzić}}
====派生語彙====
* {{desc|pl|gospodarz|alts=1}}
* {{desc|szl|gospodŏrz}}
===參考資料===
* {{R:pl:Boryś}}
* {{R:pl:Mańczak}}
* {{R:pl:Bańkowski}}
* {{R:pl:Sławski}}
* {{R:pl:Bruckner}}
* {{R:pl:WSEHJP|gość}}
* {{R:zlw-opl:SSP1953||467|11}}
* {{R:zlw-opl:SPJSP||2962}}
* {{R:zlw-opl:BLŚP|+|1954}}
* {{R:zlw-opl:Rozariusze|+|1954}}
* {{R:zlw-opl:GS||47}}
{{C|zlw-opl|男性家庭成員|婚姻|男人}}
==波蘭語==
{{wp|pl:}}
===其他形式===
* {{alt|pl|gospodárz<t:首領,上司>||Western Kraków|Górna Wieś}}
===詞源===
{{ety|pl|id=主人|:inh|zlw-opl:gospodarz|tree=+|text=+}} {{surf|pl|gospoda|-arz}}。{{doublet|pl|hospodar}}。
===發音===
{{pl-pr|a=Pl-#.ogg|mp=gospodárz|CD=#|MB=#|kuj=#|MD=#|WGP=#|EL=#}}
===名詞===
{{pl-noun|m-pr|f=gospodyni|dim=gospodárzyk<l:dialectal>,gospodarek<l:dialectal>}}
# {{lb|pl|農業}} [[地主]];[[農場主]]{{gl|經營自己農場的土地擁有者}}
#: {{hyper|pl|rolnik}}
## {{lb|pl|Chełmno-Dobrzyń|Near Masovian|Międzyrzec Podlaski}} [[地主]]{{gl|擁有半公頃或以上土地的農民}}
## {{lb|pl|Far Masovian|Przasnysz}} [[地主]]{{gl|擁有超過8英畝土地的人}}
# [[主辦人]],[[東道主]]{{gl|活動的組織者,或作為組織者代表的人}}
# [[房東]],[[屋主]]{{gl|相對租戶而言的房屋、公寓或旅館擁有者}}
## {{lb|pl|棄用}} [[店主]],[[老闆]]{{gl|客棧等的擁有者}}
##: {{syn|pl|oberżysta|karczmarz}}
# [[主管]],[[負責人]]{{gl|監督下屬機構活動或行動的人}}
# [[管理員]]{{gl|負責維持建築物及其周圍環境秩序和清潔的人}}
#: {{syn|pl|dozorca}}
# [[負責人]],[[主管]]{{gl|地方、機構等最重要的人,決定那裡發生什麼}}
# {{lb|pl|生態學}} [[宿主]]{{gl|寄生物賴以生存的活體生物}}
#: {{syn|pl|żywiciel}}
# {{lb|pl|Kujawy|Ruszków|Western Greatern Poland|Łąkie|圍棋ścieszyn}} {{syn of|pl|mąż}}
# {{lb|pl|Eastern Lublin|Biłgoraj}} {{syn of|pl|sitarz}}
# {{lb|pl|Eastern Kraków|Koszyce|Włostowice}} {{ng|一種[[舞蹈]]}}
# {{lb|pl|obsol|jocular}} {{syn of|pl|żołądek}}
# {{lb|pl|棄用|card game}} {{ng|一種[[派對]][[紙牌遊戲]]}}
# {{lb|pl|Middle Polish}} {{syn of|pl|rodak//tubylec}}
# {{lb|pl|Middle Polish}} [[主管]]{{gl|社會地位較高的人}}
# {{lb|pl|Middle Polish}} [[男人]]{{gl|任何未指定的人,某個男人}}
====變格====
{{pl-decl-noun-m-pr}}
====派生詞彙====
{{col|pl|title=形容詞|gospodarny|gospodarski}}
{{col|pl|title=名詞|gospodarka|gospodarstwo|gospodarz klasy}}
{{col|pl|title=動詞|gospodarować|gospodarzyć}}
====相關詞彙====
{{col|pl|title=形容詞|gospodarczy}}
{{col|pl|title=副詞|gospodarczo|gospodarnie}}
{{col|pl|title=名詞|gospodarność}}
===延伸閱讀===
* {{R:pl:WSJP||7961}}
* {{R:pl:PWN}}
* {{R:pl:SXVI|+|53481}}
* {{R:pl:SXVII|GOSPODARZ|4144|SPas|23.02.2009}}
* {{R:pl:SJP1807}}
* {{R:pl:SJP1861}}
* {{R:pl:SJP1900||882|1}}
* {{R:pl:SGP1900||108|1}}
{{C|pl|身體部位|舞蹈|男人|職業}}
{{reconstructed}}
==原始斯拉夫語==
===詞源===
{{etymon|sla-pro|id=主人|:af|*gospoda<id:領地>|*-ařь<id:名詞>|tree=1}}
源自 {{af|sla-pro|*gȍspoda|t1=領地,財產|*-ãřь}}。在某些方言中,該詞(經由[[民間詞源]])被重塑為 {{m|sla-pro||**gosǫdařь}}(派生出 {{cog|ru|госуда́рь}}),彷彿是派生自 {{noncog|sla-pro|*sǫdъ||審判,裁決}}。
===名詞===
{{sla-noun|m|head=*gospodãřь}}
# [[主人]],[[領主]],[[君主]],[[統治者]]
#: {{syn|sla-pro|*vьśedьržьcь|*volděteľь|*upravьnikъ}}
# [[戶主]],[[業主]]
#: {{syn|sla-pro|*stopanъ|q1=South Slavic|*gъpanъ|q2=West Slavic}}
====變格====
派生詞的重音類型 B。
{{sla-decl-noun|gospodařь|ap=b}}
====派生詞彙====
* {{l|sla-pro|*gospodařьka|g=f}}、{{l|sla-pro|*gospodaryni|g=f}}、{{l|sla-pro|*gospodarica|g=f||女主人}}
* {{l|sla-pro|*gospodařьstvo||主權,領地}}
* {{l|sla-pro|*gospodařьskъ||君主的}} {{qualifier|形容詞}}
====相關詞彙====
* {{l|sla-pro|*gospodinъ|g=m||閣下}}、{{l|sla-pro|*gospodyni|g=f||女士}}
====派生語彙====
{{hrow}}
* 東斯拉夫語支:
** {{desc|orv|господарь|осподарь}}
*** {{desc|zle-ort|господаръ|осподаръ}}
**** {{desc|be|гаспада́р}}
**** {{desc|uk|госпо́дар}}
**** {{desc|pl|hospodar|bor=1}}
*** {{desc|ru|господа́рь}}
** {{desc|zle-ono|господарь}}
* 南斯拉夫語支:
** {{desc|cu|господарь}}
*** {{desc|bg|господа́р}}
** {{desc|mk|господар}}
** 塞爾維亞-克羅地亞語:
**: {{desc|sh|госпо̀да̄р|sclang=1}}
**: {{desc|sh|gospòdār|sclang=1}}
** {{desc|sl|gospodár}}
* 西斯拉夫語支:
** {{desc|zlw-ocs|hospodář}}
*** {{desc|cs|hospodář}}
**** 波希米亞{{a|sla-pro|霍德方言}}:{{l|cs|hospodář}}
** {{desc|csb|gòspòdôrz}}
** {{desc|pl|gospodarz}}
** {{desc|zlw-osk|hospodár}}
*** {{desc|rsk|господар}}
*** {{desc|sk|hospodár}}
** 索布語:
*** {{desc|hsb|hospodar}}
*** {{desc|dsb|góspodaŕ}}
{{bl}}
* 非斯拉夫語族:
** {{desc|bor=1|ro|gospodar}}
===延伸閱讀===
* {{R:ru:Vasmer|господарь}}
* {{R:ru:Vasmer|государь}}
* {{R:sla:ESSJa|*gospodarь|59|7}}
{{reconstructed}}
==原始斯拉夫語==
===詞源===
{{etymon|sla-pro|id=領地|:af|*gospodь<id:主人>|*-a<id:陰性後綴>|tree=1}}
源自 {{affix|sla-pro|*gospodь|t1=領主|*-a|t2=集合名詞後綴}},與 {{cog|la|hospitālis||好客的}} 同源。
===名詞===
{{sla-noun|head=*gospodà|f}}<ref>{{R:sla:CSAWL|gospoda gospody|''b'' herskab (PR 135)}}</ref>
# [[領地]],[[主權]],[[財產]]
# {{lb|sla-pro|詞義特化}} [[旅社]],[[酒館]],[[客棧]]
#: {{syn|sla-pro|*gosti(lь)nica}}
====屈折====
{{sla-decl-noun|ap=b}}
====派生語彙====
{{hrow}}
* 東斯拉夫語支:
** {{desc|orv|господа|t=領地}}
* 南斯拉夫語支:
** {{desc|cu|-}}
**: {{desc|sclang=1|cu|ⰳⱁⱄⱂⱁⰴⰰ}}
**: {{desc|sclang=1|cu|господа|t=旅社}}
** {{desc|sh|-}}
**: {{desc|sclang=1|sh|госпо̀да}}
**: {{desc|sclang=1|sh|gospòda}}
** {{desc/sl-tonal|gospóda}}
* 西斯拉夫語支:
** {{desc|zlw-ocs|hospoda}}
*** {{desc|cs|hospoda}}
** {{desc|pl|gospoda}}
** {{desc|zlw-osk|hospoda}}
*** {{desc|sk|hospoda}} {{qualifier|方言}}
** {{desc|zlw-pom}}
*** {{desc|csb|gòspòda}}
*** {{desc|zlw-slv|gôspôda}}
** 索布語:
*** {{desc|dsb|góspoda}}
*** {{desc|hsb|hospoda}}
{{bl}}
* 非斯拉夫語族:
** {{desctree|ohu|gazda|bor=1}}
*** {{desctree|hu|gazda}}
===參考資料===
<references/>
===延伸閱讀===
* {{R:ru:Vasmer|господа}}
* {{R:sla:ESSJa|*gospoda|58|7}}
ps7x1imcz6nm29ndg5s29rdgznoj1o0
9817909
9817908
2026-06-21T10:53:33Z
TongcyDai
53191
9817909
wikitext
text/x-wiki
{{also|gospodarką}}
==波蘭語==
{{wp|pl:}}
===詞源===
{{etymon|pl|id=經濟|:af<ref:{{R:pl:Boryś|gospodarz}} !!! {{R:pl:Mańczak|gospodarz}} !!! {{R:pl:Bańkowski|gospodarz}}>|gospodarz|-ka|etydate=1792<ref:{{cite-book|pl|url=https://books.google.pl/books?id=N3dgAAAAcAAJ&pg=PA138&dq=gospodarka|title=Zycia Sapiehów y listy od Monarchow, Ksiąźąt y roźnych panujących do tychźe pisane|author=Kazimierz Kognowicki|year=1792|page=138}}>|tree=+|text=+}}
===發音===
{{pl-pr|a=Pl-gospodarka.ogg|low=#}}
===名詞===
{{pl-noun|f|adj=gospodarczy}}
# {{lb|pl|不可數}} [[經濟]]{{gl|生產、分配與消費系統}}
#: {{syn|pl|ekonomia|ekonomika}}
# {{lb|pl|不可數}} [[節約]],[[經濟]]{{gl|對社區或系統(尤指資源)的有效管理}} {{+obj|pl|ins<管理對象>}}
#: {{syn|pl|zarządzanie}}
# {{lb|pl|不可數}} [[經濟]]{{gl|所有工廠、生產廠房等的統稱}}
# {{lb|pl|可數|口語|or|Łowicz|originally}} [[農場]],[[農莊]]{{gl|鄉村住所}}
#: {{syn|pl|gospodarstwo}}
====變格====
{{pl-decl-noun-f}}
====派生詞彙====
{{col|pl|title=名詞|gospodarka nakazowa|gospodarka naturalna}}
{{pl-derived verbs|gospodarka się przegrzała/gospodarka się przegrzewa|rozpędzić gospodarkę/rozpędzać gospodarkę}}
====派生語彙====
* {{desc|csb|gòspòdarka|bor=1}}
* {{desc|szl|gospodarka|bor=1}}
===附記===
{{pl-freq 1990|20|32|126|3|4|185|307|134|1}}
===參考資料===
{{reflist}}
===延伸閱讀===
* {{R:pl:WSJP}}
* {{R:pl:PWN}}
* {{R:pl:SJP1900||881|1}}
* {{R:pl:NFJP}}
* {{R:pl:Świderska:1929|gospodarka|99}}
{{C|pl|經濟學}}
7fvlyb4ltvby6dtvfcqa2i93h7b3rwl
gospodarz
0
28360
9817910
5586795
2026-06-21T10:54:10Z
TongcyDai
53191
9817910
wikitext
text/x-wiki
{{also|gospodárz}}
==古波蘭語==
===詞源===
{{ety|zlw-opl|id=主人|:inh|sla-pro:*gospodãřь|etydate=1396|tree=+|text=+}} {{surf|zlw-opl|gospoda|-arz}}。
===發音===
* {{zlw-opl-IPA|gospoda:rz}}
===名詞===
{{zlw-opl-noun|m-an!|f=gospodyni|adj=gospodarski}}
# {{lb|zlw-opl|attested in|Lesser Poland|Łęczyca|Pomerania|Greater Poland}} [[一家之主]],[[主人]]{{gl|家庭的首腦}}
#* {{RQ:zlw-opl:JP|XXXVII|132|1396|Dominus palatinus nigdi ne bel tey nyue w dzerzenu{{...}} any '''gospodarzem'''|Dominus palatinus nigdy nie był tej niwie w dzierżeniu{{...}} ani '''gospodarzem'''|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:StPPP|VIII|6388|1398|Dobco ne bil *'''gospodarzam''' any w trzimanu dzedzini|Dobko nie był '''gospodarzem''' ani w trzymaniu dziedzini|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:StPPP|VIII|6621|1398|Tey niwe Albertus ne bil nigdiy '''gospodarz'''|Tej niwie Albertus nie był nigdy '''gospodarz'''|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:HubeKr|9|1399|Ani czy dedziczi, ani Borek byli gospodarzmi '''dzedzinye'''|Ani ci dziedzicy, ani Borek byli gospodarzmi '''dzedzinye'''|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:GlVintr|222|XIV med.|'''Gospodara''' pewnego uiobrasene, prebitka iego ziauene i pokazane|'''Gospodarza''' pewnego wyobrażenie, przebytka jego zjawienie i pokazanie|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:StPPP|II|1332|1414|Per aliąuem dominum vlg. '''gospodarzem''' terre recepte fuerint|Per aliąuem dominum vlg. '''gospodarzem''' terre recepte fuerint|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:R|XXIV|363|XV med.|'''Gospodarze''' domini|'''Gospodarze''' domini|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:R|XXV|160|XV med.|'''Gospodarza''' rectorem|'''Gospodarza''' rectorem|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:PF|IV|569|c. 1450|'''Gospodarzewy''' patrifamilias|'''Gospodarzewi''' patrifamilias|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:BZ|Ruth|2, 2|Yrzekla Ruth Moab{byt}ska ku swey swyekrwy kaszeszly poydø napole abødø klosi zbyracz gysz padaiø zrøku zenczow gdzeszkoly naydø przyiaszn myloscywego '''gospodarza''' Iazto ona otpowye gydzi ma dzewko|I rzekła Rut moab[b]itska ku swej świekrwi: „Każeszli, pojdę na pole a będę kłosy zbirać, jiż padają z ręku żeńcow, gdzieżkoli najdę przyjaźń miłościwego '''gospodarza'''”. *Jaż to ona otpowie: „Jidzi, ma dziewko!”|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:OrtCel|3|Domestice id est hospitale '''gospodarza'''|Domestice id est hospitale '''gospodarza'''|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:R|XXII|14|1466|Mula rapit, czągne, currum, sed mulam mulio, '''gospodarz''', cogit|Mula rapit, czągne, currum, sed mulam mulio, '''gospodarz''', cogit|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:JA|XII|144|1420|Ponitur pro yconomo '''gospodars'''|Ponitur pro yconomo '''gospodarz'''|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:R|XXV|160|XV med.|Rectorem '''gospodarza'''|Rectorem '''gospodarza'''|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:WokLub|61v|c. 1500|Hospes eyn wirt oder eyn gast '''gospodarz''' vel goscz|Hospes eyn wirt oder eyn gast '''gospodarz''' vel gość|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:WokLub|96v|c. 1500|Paterfamilias eyn hauszuater oder hauszher '''gospodarz'''|Paterfamilias eyn hauszuater oder hauszher '''gospodarz'''|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:Rozm|339|Przydącz slugy tego vstnego '''gospodarza''' y rzekly yemv|Przydać sługi tego ustnego '''gospodarza''' i rzekli jemu|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:Rozm|503|Dzyszyą yest vschemv lyvdv czass smątku y zalosczy przez vszego '''gospodarza'''|Dzisia jest wszemu ludu czas smętku i żałości przez wszego '''gospodarza'''|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:Rozm|520|Rzeczeczye '''gospodarzovy''' domv – gdzyesch szye myeny, yze byl Marek Evanyelysta –: Mystrz nasch mowy|Rzeczecie '''gospodarzowi''' domu – gdzież sie mieni, iże był Marek Ewanjelista –: Mistrz nasz [tobie] mowi:|-}}
## {{lb|zlw-opl|attested in|Masovia}} {{syn of|zlw-opl|mąż|t=[[丈夫]]}}
##* {{RQ:zlw-opl:Rozm|7|Gegoz Anna z vyelykym veszelym{{...}} przyyąla yako svego '''gospodarza'''|Jegoż Anna z wielikim weselim{{...}} przyjęła jako swego '''gospodarza'''|-}}
##* {{RQ:zlw-opl:ZapRpWarsz|2, 1520|1455|Kmethoni al. '''gospodars'''|Kmethoni al. '''gospodarz'''|-}}
## {{lb|zlw-opl|hapax}} {{syn of|zlw-opl|pan|t=[[領主]],[[統治者]]}}
##* {{RQ:zlw-opl:Zab|539|XV p. post.|Ja przyszągam bogu y krolowi '''gospodarzowy''', y takosz gego namystnikom{{...}} werzen bycz|Ja przysięgam Bogu i Krolowi '''gospodarzowi''', i takoż jego namiestnikom{{...}} wierzen być|-}}
## {{lb|zlw-opl|hapax}} [[太監]];[[主管]]{{gl|管理房屋女性區域的人}}
##* {{RQ:zlw-opl:R|XXIV|363|XV med.|'''Gospodarz''' eunuchus|'''Gospodarz''' eunuchus|-}}
# {{lb|zlw-opl|attested in|Greater Poland}} [[店主]],[[客棧]][[老闆]]
#* {{RQ:zlw-opl:R|XXIV|75|XV in.|Stabulario '''gospodarzovi'''|Stabulario '''gospodarzowi'''|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:OrtMac|92|Nye trzeba gosczyowy albo '''goszpodarzowy''' od gosczya bracz zakladv za wysznany dlug|Nie trzeba gościowi albo '''gospodarzowi''' od gościa brać zakładu za wyznany dług|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:OrtMac|92|Nye trzeba gosczyowy albo '''goszpodarzowy''' od gosczya bracz zakladv za wysznany dług|Nie trzeba gościowi albo '''gospodarzowi''' od gościa brać zakładu za wyznany dług|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:OrtMac|114|Zaluyą na thego zlodzyeya, ysz on przyszedl w moye czthyrzy kathy, ukradl my thy rzeczy, a ya yego naszladowal asz w yego '''goszpodarza''' dom|Żałują na tego złodzieja, iż on przyszedł w moje cztyrzy katy, ukradł mi ty rzeczy, a ja jego naśladował, aż w jego '''gospodarza''' dom|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:Rozm|86|'''Gospodarz''' z gospodynya yąly szye temv dzyvovacz|'''Gospodarz''' z gospodynią jęli się temu dziwować|-}}
#* {{RQ:zlw-opl:Rozm|87|'''Gospodarz''' z gospodynya yąly szye smączycz|'''Gospodarz''' z gospodynią jęli się smaczyć|-}}
====變格====
{{zlw-opl-decl-noun
|gospodarz|-|gospodarze
|gospodarza|-|-
|gospodarzowi/gospodarzewi|-|-
|gospodarza|-|-
|gospodarzem|-|gospodarze
|-|-|-
|-|-|-}}
====派生詞彙====
{{col|zlw-opl|title=名詞|gospodarstwo|niegospodarz}}
{{col|zlw-opl|title=專有名詞|Gospodarzyk}}
{{zlw-opl-derived verbs|-/gospodarzyć}}
====相關詞彙====
{{col|zlw-opl|title=形容詞|gospodnowy|gospodzinów}}
{{col|zlw-opl|title=名詞|gospodka|gospodza|gospodzin}}
{{zlw-opl-derived verbs|-/gospodzić}}
====派生語彙====
* {{desc|pl|gospodarz|alts=1}}
* {{desc|szl|gospodŏrz}}
===參考資料===
* {{R:pl:Boryś}}
* {{R:pl:Mańczak}}
* {{R:pl:Bańkowski}}
* {{R:pl:Sławski}}
* {{R:pl:Bruckner}}
* {{R:pl:WSEHJP|gość}}
* {{R:zlw-opl:SSP1953||467|11}}
* {{R:zlw-opl:SPJSP||2962}}
* {{R:zlw-opl:BLŚP|+|1954}}
* {{R:zlw-opl:Rozariusze|+|1954}}
* {{R:zlw-opl:GS||47}}
{{C|zlw-opl|男性家庭成員|婚姻|男人}}
==波蘭語==
{{wp|pl:}}
===其他形式===
* {{alt|pl|gospodárz<t:首領,上司>||Western Kraków|Górna Wieś}}
===詞源===
{{ety|pl|id=主人|:inh|zlw-opl:gospodarz|tree=+|text=+}} {{surf|pl|gospoda|-arz}}。{{doublet|pl|hospodar}}。
===發音===
{{pl-pr|a=Pl-#.ogg|mp=gospodárz|CD=#|MB=#|kuj=#|MD=#|WGP=#|EL=#}}
===名詞===
{{pl-noun|m-pr|f=gospodyni|dim=gospodárzyk<l:dialectal>,gospodarek<l:dialectal>}}
# {{lb|pl|農業}} [[地主]];[[農場主]]{{gl|經營自己農場的土地擁有者}}
#: {{hyper|pl|rolnik}}
## {{lb|pl|Chełmno-Dobrzyń|Near Masovian|Międzyrzec Podlaski}} [[地主]]{{gl|擁有半公頃或以上土地的農民}}
## {{lb|pl|Far Masovian|Przasnysz}} [[地主]]{{gl|擁有超過8英畝土地的人}}
# [[主辦人]],[[東道主]]{{gl|活動的組織者,或作為組織者代表的人}}
# [[房東]],[[屋主]]{{gl|相對租戶而言的房屋、公寓或旅館擁有者}}
## {{lb|pl|棄用}} [[店主]],[[老闆]]{{gl|客棧等的擁有者}}
##: {{syn|pl|oberżysta|karczmarz}}
# [[主管]],[[負責人]]{{gl|監督下屬機構活動或行動的人}}
# [[管理員]]{{gl|負責維持建築物及其周圍環境秩序和清潔的人}}
#: {{syn|pl|dozorca}}
# [[負責人]],[[主管]]{{gl|地方、機構等最重要的人,決定那裡發生什麼}}
# {{lb|pl|生態學}} [[宿主]]{{gl|寄生物賴以生存的活體生物}}
#: {{syn|pl|żywiciel}}
# {{lb|pl|Kujawy|Ruszków|Western Greatern Poland|Łąkie|圍棋ścieszyn}} {{syn of|pl|mąż}}
# {{lb|pl|Eastern Lublin|Biłgoraj}} {{syn of|pl|sitarz}}
# {{lb|pl|Eastern Kraków|Koszyce|Włostowice}} {{ng|一種[[舞蹈]]}}
# {{lb|pl|obsol|jocular}} {{syn of|pl|żołądek}}
# {{lb|pl|棄用|card game}} {{ng|一種[[派對]][[紙牌遊戲]]}}
# {{lb|pl|Middle Polish}} {{syn of|pl|rodak//tubylec}}
# {{lb|pl|Middle Polish}} [[主管]]{{gl|社會地位較高的人}}
# {{lb|pl|Middle Polish}} [[男人]]{{gl|任何未指定的人,某個男人}}
====變格====
{{pl-decl-noun-m-pr}}
====派生詞彙====
{{col|pl|title=形容詞|gospodarny|gospodarski}}
{{col|pl|title=名詞|gospodarka|gospodarstwo|gospodarz klasy}}
{{col|pl|title=動詞|gospodarować|gospodarzyć}}
====相關詞彙====
{{col|pl|title=形容詞|gospodarczy}}
{{col|pl|title=副詞|gospodarczo|gospodarnie}}
{{col|pl|title=名詞|gospodarność}}
===延伸閱讀===
* {{R:pl:WSJP||7961}}
* {{R:pl:PWN}}
* {{R:pl:SXVI|+|53481}}
* {{R:pl:SXVII|GOSPODARZ|4144|SPas|23.02.2009}}
* {{R:pl:SJP1807}}
* {{R:pl:SJP1861}}
* {{R:pl:SJP1900||882|1}}
* {{R:pl:SGP1900||108|1}}
{{C|pl|身體部位|舞蹈|男人|職業}}
k9rlhjuksncswgkc7vlt83j84fou95a
lupus
0
104133
9816892
9629988
2026-06-20T13:24:07Z
TongcyDai
53191
9816892
wikitext
text/x-wiki
{{also|Lupus|lúpus}}
==英语==
===词源===
{{bor+|en|la|lupus||狼}}。{{dbt|en|lobo|wolf}}。
===发音===
* {{enPR|lo͝o'pəs}}
** {{IPA|en|/ˈluːpəs/|a=RP}}
*** {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-lupus.wav|a=Southern England}}
** {{IPA|en|/ˈlupəs/|a=GA,CA}}
*** {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lupus.wav|a=Texas}}
** {{IPA|en|/ˈlʉːpəs/|a=AU,NZ}}
* {{rhymes|en|uːpəs|s=2}}
===名词===
{{en-noun|-}}
# {{lb|en|病理学}} [[红斑狼疮]]
#* {{quote-av|en|actor=w:Conan O'Brien|title=Conan Visits Taco Bell|url=https://www.youtube.com/watch?v=LYpKwt4Za_4&nohtml5=False|series=Conan|publisher=Team Coco|date=2015-01-21|time=00:05:15|passage=You like the name ''quesalupa''? That is a little like "case of '''lupus'''". I just keep thinking about that.}}
#* {{quote-journal|en|date=2022-03-17|author=Joan T. Merrill; Victoria P. Werth; Richard Furie ''et al.''|title=Phase 2 Trial of Iberdomide in Systemic Lupus Erythematosus|journal=w:The New England Journal of Medicine|volume=386|issue=11|doi=10.1056/NEJMoa2106535|page=1034|passage=Iberdomide, a cereblon modulator promoting degradation of the transcription factors Ikaros and Aiolos, which affect leukocyte development and autoimmunity, is being evaluated for the treatment of systemic '''lupus''' erythematosus (SLE).}}
====近义词====
* {{l|en|wolf}} {{qual|弃用}}
====衍生词汇====
{{col4|en
|neurolupus
|rhupus
}}
===延伸阅读===
* {{pedia|lang=en|Lupus}}
==加泰罗尼亚语==
===词源===
{{bor+|ca|la|lupus}}。继承词{{doublet|ca|llop|notext=1}}的同源对似词。
===发音===
* {{ca-IPA}}
===名词===
{{ca-noun|m|-}}
# [[红斑狼疮]]
{{C|ca|疾病}}
==意大利语==
===词源===
{{bor+|it|la|lupus}}。{{doublet|it|lovo|notext=1}}、{{doublet|it|lupo}}。
===发音===
{{it-pr|lùpus}}
===名词===
{{it-noun|m|#}}
# {{lb|it|disease}} [[红斑狼疮]]
====衍生词汇====
* {{l|it|lupico}}
* {{l|it|lupoma}}
==拉丁语==
{{ety|la|title=lupus|:bor<unc>|itc-sbl:-<ety:inh<itc-pro:*lukʷos<ety:der<ine-pro:*wĺ̥kʷos>>>>}}
{{wikipedia|lang=la}}
===词源===
源自{{der|la|itc-pro|*lukʷos}},源自{{der|la|ine-pro|*wĺ̥kʷos|t=狼}},其中''*wĺ̥-''变换为''*lú-''。''*kʷ''到{{ic|/p/}}的转换可能是因为借自{{bor|la|itc-sbl}},该语支中这种变换是规则的。<ref>{{R:itc:EDL|lupus|353}}</ref><ref>'''2003''', ''Indo-European Linguistics'', Michael Meier-Brügger, Matthias Fritz, and Manfred Mayrhofe (p. 99).</ref>这种变换的另一个例子是{{m|la|popīna}}。
同源词包括{{cog|grc|λύκος}}、{{cog|sa|वृक}}、{{cog|ang|wulf}}和{{cog|cu|влькъ}}。{{doublet|la|lycos|Lycus}}。其与{{ncog|la|vulpēs||狐狸}}无关。
===发音===
* {{la-IPA|lupus}}
===名词===
{{la-noun|lupus<2>|f=lupa}}
# {{lb|la|zoology}} [[狼]](''[[Canis lupus|C. lupus]]'')
#: {{ux|la|Homō hominī '''lupus'''.
|人对于人来说就是'''狼'''。}}
# {{lb|la|zoology}} 类似狼的动物,尤指:
## [[梭子鱼]]({{taxfmt|Esocidae|family}})
## [[狼鱼]]({{taxfmt|Anarhichadidae|family}})
## 一种尚未确定的[[蜘蛛]]
# {{lb|la|carpentry}} 像狼牙的工具,尤指:
## 某种[[衔铁]]
## 某种[[手锯]]
## 某种挂工具用的钩子
# {{lb|la|botany}} [[啤酒花]](''[[Humulus lupulus|H. lupulus]]'')
====变格====
{{la-ndecl|lupus<2>}}
====近义词====
* {{l|la|hirpus}}
====衍生词汇====
{{col|la
|agnum lupō ēripere velle<t:幻想,妄想(不可能的事)(原意:想从狼那里救羔羊)>
|homō hominī lupus
|lupa
|lupārius
|lupātus
|lupellus<ll:中古拉丁语>
|Lupercus
|lupīnus
|Lupus
|lupulus
|lupus in fābulā
|lupus in sermōne
}}
====派生語彙====
{{top4}}
* 东罗曼语支:
** {{desc|rup|lup|lupu}}
** {{desc|ruo|lup}}
** {{desc|ruq|lup}}
** {{desc|ro|lup}}
* 意大利-罗曼语支:
** {{desc|it|lopo|qq=區域用詞}}
** {{desc|nap|lupo}}
** {{desctree|scn|lupu}}
* 帕达尼亚:
** 高卢-意大利语支:
*** {{desc|egl|låuv}}
*** {{desc|lij|lô}}
*** {{desc|lmo|lov|loff|lóff}}
** {{desc|fur|lôf}}
** {{desc|rm|luf}}
** {{desctree|vec|lovo}}
* 高卢-罗曼语支:
** {{desc|ca|llop}}
** {{desc|frp|lop}}
** {{desc|fro|leu}} {{see desc}}
** {{desc|oc|lop}}
* 伊比利亚罗曼语支:
** {{desc|mwl|lhobo}}
** {{desctree|roa-opt|lobo}}
** {{desc|ast|llobu}}
** {{desc|roa-leo|llobu}}
** {{desc|mwl|lhobo}}
** {{desctree|osp|lobo}}
* {{desctree|VL.|*lūpum}}
* 人工语言:
** {{desc|eo|lupo|bor=1}}
** {{desc|ia|lupo|bor=1}}
** {{desc|vo|lup|bor=1}}
{{bottom}}
拉丁语由来科学术语:
{{top2}}
* {{desc|ca|lupus|bor=1}}
* {{desc|bor=1|en|Lupus|lupus}}
* {{desc|fi|lupus|bor=1}}
* {{desc|fr|lupus|bor=1}}
* {{desc|gl|lupus|bor=1}}
* {{desc|it|lupus|bor=1}}
* {{desc|pt|lúpus|bor=1|alts=1}}
* {{desc|ro|lupus|bor=1}}
* {{desc|bor=1|es|Lupus|lupus}}
* {{desc|mul|Lupus|alt=''Lupus''|bor=1}};{{desc|mul|Anarhichas lupus|alt=''Anarhichas lupus''|der=1|nolb=1}}、{{taxfmt|Canis lupus|species}}
{{bottom}}
===参考资料===
* {{R:la:L&S}}
* {{R:la:Elementary Lewis}}
* {{R:la:du Cange}}
* {{R:la:Gaffiot}}
* {{R:Peck}}
* {{R:Smith's Persons}}
<references />
{{cln|la|詞義不確定的詞}}
{{C|la|狼}}
==罗马尼亚语==
===词源===
{{bor+|ro|fr|lupus}}。{{doublet|ro|lup}}。
===名词===
{{ro-noun|n|-}}
# [[红斑狼疮]]
====变格====
{{ro-noun-n|n=sg}}
==西班牙语==
{{wikipedia|lang=es}}
===词源===
{{bor+|es|la|lupus}}。{{doublet|es|lobo}}。
===发音===
{{es-pr}}
===名词===
{{es-noun|m|-}}
# [[红斑狼疮]]
====衍生词汇====
{{col|es|lúpico}}
====延伸阅读====
* {{R:es:DRAE}}
{{C|es|疾病}}
de74clenlzcbner72rvhoeuzqy7qof3
9816893
9816892
2026-06-20T13:24:59Z
TongcyDai
53191
9816893
wikitext
text/x-wiki
{{also|Lupus|lúpus}}
==英语==
===词源===
{{bor+|en|la|lupus||狼}}。{{dbt|en|lobo|wolf}}。
===发音===
* {{enPR|lo͝o'pəs}}
** {{IPA|en|/ˈluːpəs/|a=RP}}
*** {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-lupus.wav|a=Southern England}}
** {{IPA|en|/ˈlupəs/|a=GA,CA}}
*** {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lupus.wav|a=Texas}}
** {{IPA|en|/ˈlʉːpəs/|a=AU,NZ}}
* {{rhymes|en|uːpəs|s=2}}
===名词===
{{en-noun|-}}
# {{lb|en|病理学}} [[红斑狼疮]]
#* {{quote-av|en|actor=w:Conan O'Brien|title=Conan Visits Taco Bell|url=https://www.youtube.com/watch?v=LYpKwt4Za_4&nohtml5=False|series=Conan|publisher=Team Coco|date=2015-01-21|time=00:05:15|passage=You like the name ''quesalupa''? That is a little like "case of '''lupus'''". I just keep thinking about that.}}
#* {{quote-journal|en|date=2022-03-17|author=Joan T. Merrill; Victoria P. Werth; Richard Furie ''et al.''|title=Phase 2 Trial of Iberdomide in Systemic Lupus Erythematosus|journal=w:The New England Journal of Medicine|volume=386|issue=11|doi=10.1056/NEJMoa2106535|page=1034|passage=Iberdomide, a cereblon modulator promoting degradation of the transcription factors Ikaros and Aiolos, which affect leukocyte development and autoimmunity, is being evaluated for the treatment of systemic '''lupus''' erythematosus (SLE).}}
====近义词====
* {{l|en|wolf}} {{qual|弃用}}
====衍生词汇====
{{col4|en
|neurolupus
|rhupus
}}
===延伸阅读===
* {{pedia|lang=en|Lupus}}
==加泰罗尼亚语==
===词源===
{{bor+|ca|la|lupus}}。继承词{{doublet|ca|llop|notext=1}}的同源对似词。
===发音===
* {{ca-IPA}}
===名词===
{{ca-noun|m|-}}
# [[红斑狼疮]]
{{C|ca|疾病}}
==意大利语==
===词源===
{{bor+|it|la|lupus}}。{{doublet|it|lovo|notext=1}}、{{doublet|it|lupo}}。
===发音===
{{it-pr|lùpus}}
===名词===
{{it-noun|m|#}}
# {{lb|it|disease}} [[红斑狼疮]]
====衍生词汇====
* {{l|it|lupico}}
* {{l|it|lupoma}}
==拉丁語==
{{wp|la:}}
===詞源===
{{ety|la|title=lupus|:bor<unc>|itc-sbl:-<ety:inh<itc-pro:*lukʷos<ety:der<ine-pro:*wĺ̥kʷos>>>>}}
源自{{der|la|itc-pro|*lukʷos}},源自{{der|la|ine-pro|*wĺ̥kʷos|t=狼}},其中''*wĺ̥-''变换为''*lú-''。''*kʷ''到{{ic|/p/}}的转换可能是因为借自{{bor|la|itc-sbl}},该语支中这种变换是规则的。<ref>{{R:itc:EDL|lupus|353}}</ref><ref>'''2003''', ''Indo-European Linguistics'', Michael Meier-Brügger, Matthias Fritz, and Manfred Mayrhofe (p. 99).</ref>这种变换的另一个例子是{{m|la|popīna}}。
同源词包括{{cog|grc|λύκος}}、{{cog|sa|वृक}}、{{cog|ang|wulf}}和{{cog|cu|влькъ}}。{{doublet|la|lycos|Lycus}}。其与{{ncog|la|vulpēs||狐狸}}无关。
===发音===
* {{la-IPA|lupus}}
===名词===
{{la-noun|lupus<2>|f=lupa}}
# {{lb|la|zoology}} [[狼]](''[[Canis lupus|C. lupus]]'')
#: {{ux|la|Homō hominī '''lupus'''.
|人对于人来说就是'''狼'''。}}
# {{lb|la|zoology}} 类似狼的动物,尤指:
## [[梭子鱼]]({{taxfmt|Esocidae|family}})
## [[狼鱼]]({{taxfmt|Anarhichadidae|family}})
## 一种尚未确定的[[蜘蛛]]
# {{lb|la|carpentry}} 像狼牙的工具,尤指:
## 某种[[衔铁]]
## 某种[[手锯]]
## 某种挂工具用的钩子
# {{lb|la|botany}} [[啤酒花]](''[[Humulus lupulus|H. lupulus]]'')
====变格====
{{la-ndecl|lupus<2>}}
====近义词====
* {{l|la|hirpus}}
====衍生词汇====
{{col|la
|agnum lupō ēripere velle<t:幻想,妄想(不可能的事)(原意:想从狼那里救羔羊)>
|homō hominī lupus
|lupa
|lupārius
|lupātus
|lupellus<ll:中古拉丁语>
|Lupercus
|lupīnus
|Lupus
|lupulus
|lupus in fābulā
|lupus in sermōne
}}
====派生語彙====
{{top4}}
* 东罗曼语支:
** {{desc|rup|lup|lupu}}
** {{desc|ruo|lup}}
** {{desc|ruq|lup}}
** {{desc|ro|lup}}
* 意大利-罗曼语支:
** {{desc|it|lopo|qq=區域用詞}}
** {{desc|nap|lupo}}
** {{desctree|scn|lupu}}
* 帕达尼亚:
** 高卢-意大利语支:
*** {{desc|egl|låuv}}
*** {{desc|lij|lô}}
*** {{desc|lmo|lov|loff|lóff}}
** {{desc|fur|lôf}}
** {{desc|rm|luf}}
** {{desctree|vec|lovo}}
* 高卢-罗曼语支:
** {{desc|ca|llop}}
** {{desc|frp|lop}}
** {{desc|fro|leu}} {{see desc}}
** {{desc|oc|lop}}
* 伊比利亚罗曼语支:
** {{desc|mwl|lhobo}}
** {{desctree|roa-opt|lobo}}
** {{desc|ast|llobu}}
** {{desc|roa-leo|llobu}}
** {{desc|mwl|lhobo}}
** {{desctree|osp|lobo}}
* {{desctree|VL.|*lūpum}}
* 人工语言:
** {{desc|eo|lupo|bor=1}}
** {{desc|ia|lupo|bor=1}}
** {{desc|vo|lup|bor=1}}
{{bottom}}
拉丁语由来科学术语:
{{top2}}
* {{desc|ca|lupus|bor=1}}
* {{desc|bor=1|en|Lupus|lupus}}
* {{desc|fi|lupus|bor=1}}
* {{desc|fr|lupus|bor=1}}
* {{desc|gl|lupus|bor=1}}
* {{desc|it|lupus|bor=1}}
* {{desc|pt|lúpus|bor=1|alts=1}}
* {{desc|ro|lupus|bor=1}}
* {{desc|bor=1|es|Lupus|lupus}}
* {{desc|mul|Lupus|alt=''Lupus''|bor=1}};{{desc|mul|Anarhichas lupus|alt=''Anarhichas lupus''|der=1|nolb=1}}、{{taxfmt|Canis lupus|species}}
{{bottom}}
===参考资料===
* {{R:la:L&S}}
* {{R:la:Elementary Lewis}}
* {{R:la:du Cange}}
* {{R:la:Gaffiot}}
* {{R:Peck}}
* {{R:Smith's Persons}}
<references />
{{cln|la|詞義不確定的詞}}
{{C|la|狼}}
==罗马尼亚语==
===词源===
{{bor+|ro|fr|lupus}}。{{doublet|ro|lup}}。
===名词===
{{ro-noun|n|-}}
# [[红斑狼疮]]
====变格====
{{ro-noun-n|n=sg}}
==西班牙语==
{{wikipedia|lang=es}}
===词源===
{{bor+|es|la|lupus}}。{{doublet|es|lobo}}。
===发音===
{{es-pr}}
===名词===
{{es-noun|m|-}}
# [[红斑狼疮]]
====衍生词汇====
{{col|es|lúpico}}
====延伸阅读====
* {{R:es:DRAE}}
{{C|es|疾病}}
audh1zxabzetse8evo9tmw9b958sxng
㞒
0
302296
9817876
6762206
2026-06-21T08:30:38Z
Fglffer
55252
9817876
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=44|rad=尸|as=06|sn=9|four=|canj=SHBU|ids=⿸[[尸]][[自]]}}
====衍生字====
* {{charlist|sc=Hani|𡲽}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0301.180|dkj=|dj=|hdz=20972.040|sbgy=385.27|ch=4490003.03|uh=3792}}
==漢語==
{{zh-forms|alt=屓}}
===發音===
{{zh-pron
|m=xiè,xì
|cat=n
}}
===釋義===
{{head|zh|漢字}}
# [[躺臥]]的[[鼾聲]]
nd7r2v090ln3qdu4komitufo8p84mo8
9817877
9817876
2026-06-21T08:32:25Z
Fglffer
55252
/* 漢語 */
9817877
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=44|rad=尸|as=06|sn=9|four=|canj=SHBU|ids=⿸[[尸]][[自]]}}
====衍生字====
* {{charlist|sc=Hani|𡲽}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0301.180|dkj=|dj=|hdz=20972.040|sbgy=385.27|ch=4490003.03|uh=3792}}
==漢語==
{{zh-forms|alt=屓}}
===發音===
{{zh-pron
|m=xiè,xì
|cat=n
}}
===釋義===
{{head|zh|漢字}}
# [[躺臥]]的[[鼾聲]]
# {{zh-used in|奰㞒}}
l5zgxv56z4r8gat8kah3zvhfcnomkwy
屭
0
306839
9817874
9659224
2026-06-21T08:16:33Z
Fglffer
55252
9817874
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=44|rad=尸|as=21|sn=24|four=77286|canj=SBCC|ids=⿸尸贔}}
====來源====
{{Han ref|kx=0304.090|dkj=07823|dj=0603.020|hdz=20983.020|ch=4510006.01|uh=5C6D}}
==漢語==
{{zh-forms|s=屃|t2=屓|alt=𡳻}}
===發音===
{{zh-pron
|m=xì
|c=ai3,hei3
|mc=y
|oc=y
|cat=a
}}
===釋義===
{{head|zh|漢字}}
# [[強大]]、[[巨大]]的[[力量]]
# {{zh-used|贔屭}}
===組詞===
{{col3|zh|屭屭|贔屭|屭奰|奰屭}}
==日語==
===漢字===
{{ja-kanji|grade=|rs=尸21}}
# [[強大]]、[[巨大]]的[[力量]]
====讀法====
{{ja-readings
|on=き
|kun=さかん, きびしい
}}
==朝鮮語==
===漢字===
{{ko-hanja|희}}
# {{rfdef|ko|sort=尸21}}
==越南語==
===漢字===
{{vi-readings|rs=尸21|reading=hí}}
# {{rfdef|vi|sort=尸21}}
====來源====
* [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=5c6d Nom Foundation]
f9qrc5w863qlrhzwxuac8kp4dz5b4on
贔
0
314384
9817870
9662453
2026-06-21T07:35:01Z
Fglffer
55252
9817870
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=154|rad=貝|as=14|sn=21|four=60886|canj=BCBCC|ids=⿱貝賏}}
====衍生字====
* {{charlist|sc=Hani|𧹈𠫍屭𤼟}}
====來源====
* {{Han ref|kx=1213.030|dkj=36963|dj=1679.180|hdz=63660.050|sbgy=352.07|ch=12790005.02|uh=8D14}}
==漢語==
{{zh-forms|s=赑}}
===字源===
{{zh-etym-triple|貝}}。
===發音===
{{zh-pron
|m=bì
|c=bei6,bai3
|h=pfs=
|md=
|mn=
|w=
|mc=y
|oc=y
|cat=n,a
}}
===釋義===
{{head|zh|漢字}}
# {{zh-used in|贔屭|short=y}}
# {{lb|zh|obs-std}} [[強大]];[[兇猛]]
# {{lb|zh|obs-std}} [[憤怒]]
====組詞====
{{col3|zh|贔屭|贔風|贔怒|屓贔}}
==日語==
===漢字===
{{ja-kanji|grade=|rs=貝14}}
# [[強大]];[[力量]]
====讀法====
{{ja-readings
|goon=び
|kanon=ひ
|kanyoon=ひい
|kun=いかる
|nanori=
}}
==朝鮮語==
===漢字===
{{ko-hanja|비}}
# {{rfdef|ko|sort=貝14}}
==越南語==
===漢字===
{{vi-readings|readings=bí|rs=貝14}}
# {{rfdef|vi}}
os2sxl8ahyb34bfow4e05tx57adbe3c
任意
0
329322
9816964
9108925
2026-06-20T18:04:38Z
Jiba1219
110530
/* 日語 */
9816964
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===發音===
{{zh-pron
|m=rènyì
|ma=Zh-rènyì.ogg
|c=jam6 ji3
|ca=LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-任意.wav
|h=pfs=ngim-yi
|mn=xm,qz,tp:līm-ì/kh,zz:jīm-ì
|mn-t=rim6 i3
|cat=adv,a
}}
===副詞===
{{head|zh|副詞}}
# [[隨意]]而為,不受[[拘束]]
#* {{zh-x|任意 歸 舟 駛,風煙 亦 自如。||CL|ref=宋·梅堯臣《送新安張尉乞侍養歸淮甸》}}
#* {{zh-x|播 規矩 以 背 度 兮,錯 權衡 而 任意。||CL|ref=漢·劉向《九嘆·思古》}}
#* {{zh-x|初,^俊 卒,w:魏明元帝\^明元 命 其 妻 ^桓-氏 曰:「夫 生 既 共 榮,沒{mò} 宜 同穴。能 殉葬 者,可 任意。」||CL|ref=《北史·叔孫建傳》}}
#* {{zh-x|縱 不 落髮,亦 自 不妨,在 彼 在 此,可以 任意,不必 立定 跟腳 也。||CL|ref=明·李贄《答劉憲長書》}}
#* {{zh-x|他們 在 街上 任意 橫行,沒有-人 敢 出來 干涉。||ref=巴金《家》九}}
====同義詞====
{{syn-saurus|zh|恣意}}
===形容詞===
{{head|zh|形容詞}}
# {{lb|zh|attributive}} 沒有[[任何]][[條件]]的
====衍生詞====
{{col3|zh|任意性|任意法|任意球|任意子}}
===派生詞===
{{CJKV||にんい|임의}}
{{zh-cat|Intermediate}}
==日語==
{{ja-kanjitab|にん|い|yomi=goon,o}}
===發音===
* {{ja-pron|にんい|acc=1|acc_ref=DJR,NHK|acc2=0|acc2_ref=DJR,NHK}}
===形容詞===
{{ja-adj|infl=な|にんい}}
# [[隨意]],[[隨心]]
# [[自由]],按[[自己]][[意思]]
====活用====
{{ja-na|にんい}}
{{ja-conj-bungo|にんい|adj-nar}}
===名詞===
{{ja-noun|にんい}}
# [[隨意]],[[隨心]]
# [[自由]],按[[自己]][[意思]]
# {{lb|ja|數學}} 不使用[[特別]]的[[選擇]]方法
===衍生詞===
* {{ja-r|任%意%性|にん%い%せい}}
===來源===
<references/>
* {{R:Shogakukan}}
==朝鮮語==
{{ko-hanjatab}}
===名詞===
{{ko-noun|hj|hangeul=임의}}
# {{hanja form of|임의}}
nc3na9s2rxqxnpzgevc3k2zllw8eoc1
安全
0
329329
9817398
8544924
2026-06-21T04:12:37Z
Jiba1219
110530
/* 日語 */
9817398
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===發音===
{{zh-pron
|m=ānquán
|c=on1 cyun4
|c-t=on1 tun3
|h=pfs=ôn-chhiòn;gd=on1 qiên2
|md=ăng-ciòng
|mn=an-choân
|mn-t=uan1 cuêng5/uan1 cuang5
|mn-t_note=uan1 cuêng5 - 潮州; uan1 cuang5 - 揭陽
|w=sh:1oe zhi
|ma=Zh-anquán.ogg
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n,v,pn
}}
===形容詞===
{{head|zh|形容詞}}
# [[平安]];沒有[[危險]]
#: {{zh-x|他 認為{wéi} 在 ^中國 旅遊 很 安全。|}}
#* {{zh-x|道里 夷易,安全 無恙。||CL|ref=漢·{{w|焦贛}}《{{w|易林}}·小畜之無妄》}}
#* {{zh-x|有 在 大王 之 國 者,朝廷 不 戮 其 家,安全 如故。||CL|ref=宋·{{w|范仲淹}}《[[s:答趙元昊書|答趙元昊書]]》}}
====同義詞====
{{syn-saurus|zh|平安}}
====反義詞====
* {{zh-l|危險}}
* {{qual|閩南語}} {{zh-l|險厄}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# 沒有[[危險]]的狀態
#: {{zh-x|安全 第一|}}
#: {{zh-x|確保 安全|}}
#: {{zh-x|安全 保障|}}
#: {{zh-x|安全 檢查|}}
#: {{zh-x|安全 須知|}}
#: {{zh-x|職業 健康 安全|}}
#: {{zh-x|注意 安全|}}
#: {{zh-x|達到 高效、穩定、安全|}}
#: {{zh-x|食品 安全,和諧 萬家。|}}
#: {{zh-x|請 注意 行車 安全。|}}
#* {{zh-x|昔者 有 王,有 一 親信,於 軍陣 中,歿命 救 王,使 得 安全。||CL|ref=《{{w|百喻經}}·[[s:百句譬喻經/願為王剃鬚喻|願為王剃鬚喻]]》}}
===動詞===
{{zh-verb}}
# {{lb|zh|Classical}} [[維持]],[[維護]]
#* {{zh-x|孤 受 主上 不世 之 恩,故 欲 安全 ^長樂{lè} ^公,使 盡 眾 赴 ^京師,然後 脩復 國家 之 業,與 ^秦 永 為{wéi} 鄰好。||CL|ref=《{{w|晉書}}·[[s:晉書/卷123|慕容垂載記]]》}}
#* {{zh-x|隋 ^文-帝 以 ^陳 氏 子弟 既 多,恐 京 下 為{wéi} 過,皆 分置 諸 州縣,每 歲 賜 以 衣服 以 安全 之。||CL|ref=《{{w|南史}}·[[s:南史/卷10#後主|陳紀下·後主]]》}}
#* {{zh-x|察 孤危 之 易 毀,諒 拙直 之 無他,安全 陋軀,畀付 善地。||CL|ref=宋·{{w|蘇軾}}《[[s:徐州謝上表|徐州謝上表]]》}}
===專有名詞===
{{zh-proper noun}}
# {{zh-div|村}} {{place|zh|村|town/五里鋪|county/沙洋|city/荊門|p/湖北|c/中國}}
===衍生詞===
{{col3|zh|安全保障權|安全帶|安全島|安全燈|安全第一|安全閥|安全感|安全檢查|安檢|安全帽|安全門|安全氣囊|安全套|安全剃刀|安全填埋|安全網|安全屋|安全係數|安全線|安全性愛|安全性交|安全性行為|國家安全|國土安全|核安全|聯合國安全理事會|民族安全|安全開關|安安全全|安保|安全玻璃|安全電壓|網絡安全|歐安會}}
===派生詞===
{{CJKV||あんぜん|안전|an toàn}}
'''其他''':
* {{desc|za|ancienz|bor=1}}
{{zh-cat|Elementary}}
==日語==
{{ja-kanjitab|あん|ぜん|yomi=o,goon}}
===發音===
{{ja-pron|acc=h|あんぜん|acc_ref=DJR}}
===形容詞===
{{ja-adj|infl=な|あんぜん}}
# [[#漢語|安全]]
====活用====
{{ja-na|あんぜん}}
{{ja-conj-bungo|あんぜん|adj-nar}}
===名詞===
{{ja-noun|あんぜん}}
# [[#漢語|安全]]
#* {{quote-book
|ja
|genre=虛構作品
|||author=空知英秋
|authorlink=空知英秋
|{{ruby|{{lw|ja|銀魂|[銀](ぎん)[魂](たま)}}}}
|trans-title={{w|銀魂}}
|location=東京
|publisher=集英社
|date=Dec 8 2010
|isbn=978-4-08-870145-5
|volume=37
|chapter={{ruby|{{lang|ja|[第](だい)[三](さん)[百](びゃく)[二](に)[十](じゅう)[二](に)[訓](くん) [二](に)[度](ど)あることは[三](さん)[度](ど)ある}}}}
|trans-chapter=第三百二十二訓:有二就有三
||}}
#*: {{ja-usex|心%配すんな 奴%等は水%中から'''安%全'''を確%保する役%目だ 俺はインセプションから'''安%全'''を確%保する後は頼んだぞ|^しん%ぱいすん な ^やつ%ら は すい%ちゅう から '''あん%ぜん''' を かく%ほする やく%め だ ^おれ は ^インセプション から '''あん%ぜん''' を かく%ほする あと は たのん だ ぞ|不用擔心,他們會在水裡確保大家的'''安全''',而我會{{w|全面啟動|潛入夢境}}中確保大家的'''安全''',剩下的就交給你了。}}{{ja-usex|ただ寝くさってるだけだろーが バカプリオ‼|^ただ ね くさってる だけ だろー が ^バカ-プリオ‼|你只是在偷懶睡覺吧,你以為你是{{w|莱昂纳多·迪卡普里奥|狄卡皮歐}}嗎!?}}
====反義詞====
* {{ja-r|危%険|き%けん}}
* {{ja-r|危ない|あぶない}}
====衍生詞====
* {{ja-r|安%全 確%認|あん%ぜん かく%にん}}
* {{ja-r|安%全 第%一|あん%ぜん だい%いち}}
* {{ja-r|安%全 運%転|あん%ぜん うん%てん}}
* {{ja-r|交%通 安%全|こう%つう あん%ぜん}}
===來源===
<references/>
==朝鮮語==
{{ko-hanjatab}}
===名詞===
{{ko-noun|hj|hangeul=안전}}
# {{hanja form of|안전|}}
==越南語==
{{vi-hantutab}}
===名詞===
{{vi-noun|sc=Hani}}
# {{han tu form of|an toàn|}}
i2bwkoyai76bsl6ujz9tqqfgnrpbf9i
全部
0
332552
9817379
8544770
2026-06-21T03:43:57Z
Jiba1219
110530
/* 日語 */
9817379
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===發音===
{{zh-pron
|m=quánbù
|dg=чүан1бу3
|c=cyun4 bou6
|h=pfs=chhiòn-phu;gd=qiên2 pu4
|md=ciòng-buô
|mn=xm,zz,tw:choân-pō͘/qz:choân-pǒ͘
|mn-t=cuang5 bou6
|w=sh:6zhi bu6,6ze bu6,6zhiu bu6,6jiu bu6;sz:6zie2 bu2
|ma=y
|ca=LL-Q9186-Justinrleung-全部.wav
|cat=n,a,adv
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# [[事物]][[全體]]
#: {{zh-x|你 是 我 的 全部。|}}
#: {{zh-x|他 拍 的 照片 全部 都 是 太 曝光 的。|}}
====同義詞====
{{zh-dial}}
{{syn-saurus|zh|全體}}
===形容詞===
{{head|zh|形容詞}}
# {{lb|zh|attributive}} [[完整]]
#* {{zh-x|本 法 所 稱 本-公司,為{wéi} 公司 依法 首先 設立,以 管轄 全部 組織 之 總 機構;所 稱 分公司,為{wéi} 受 本-公司 管轄 之 分支 機構。|ref=中華民國《公司法》([[s:公司法 (民國110年)|民國110年修訂]])}}
====同義詞====
{{syn-saurus|zh|完整}}
===副詞===
{{head|zh|副詞}}
# [[通通]]
#* {{zh-x|為了 更好 地{de} 貫徹 黨 的 ^十一 ^大 路線,團結 一切 可以 團結 的 力量,調動 一切 積極 因素,化 消極 因素 為{wéi} 積極 因素,為 社會主義 服務,我們 建議 全部 摘 掉 右派 分{fèn}子 的 帽子{zi}。|ref='''1978'''年4月4日,《[[s:中央统战部、公安部关于全部摘掉右派分子帽子的请示报告|中央统战部、公安部关于'''全部'''摘掉右派分子帽子的请示报告]]》}}
====同義詞====
{{syn-saurus|zh|通通}}
{{zh-cat|Beginning}}
==日語==
{{ja-kanjitab|ぜん|ぶ|yomi=goon}}
===發音===
* {{ja-pron|ぜんぶ|acc=1|acc_ref=NHK}}
===副詞===
{{ja-pos|adverb|ぜんぶ}}
# [[完全]]
===名詞===
{{ja-noun|ぜんぶ}}
# [[事物]][[全體]]
====同義詞====
* {{l|ja|すべて}}, {{l|ja|全て}}, {{l|ja|総て}}, {{l|ja|凡て|tr=subete}}
===來源===
<references/>
==朝鮮語==
{{ko-hanjatab}}
===名詞===
{{ko-noun|hj|hangeul=전부}}
# {{hanja form of|전부|[[事物]][[全體]],[[完全]]}}
==越南語==
{{vi-hantutab}}
===名詞===
{{vi-noun|sc=Hani}}
# {{han tu form of|toàn bộ|[[事物]][[全體]],[[完全]]}}
===形容詞===
{{vi-adj|sc=Hani}}
# {{han tu form of|toàn bộ|[[完整]]}}
hlbxgl2xrmuc1gy44wvm4d3jale4nnl
공격
0
360547
9817200
6745021
2026-06-20T19:59:54Z
TongcyDai
53191
9817200
wikitext
text/x-wiki
==朝鮮語==
===詞源===
{{ko-etym-Sino|攻||擊}}
===發音===
{{ko-IPA|l=y}}
===名詞===
{{ko-noun|hanja=攻擊}}
# [[攻擊]]
#* {{quote-song|ko|lyricist=ko:윤두근<t:尹斗根>|composer=ko:안정호<t:安正浩>|title=lw:ko:공격전이다<t:攻擊戰>|year=2010|text=^'''공격''' '''공격''' '''공격''' [[앞]][[-으로]]<br/>^[[장군]][[-님]][[-의]] [[혁명]][[방식]][[-은]]<br/>^[[백두산]] [[번개]][[-처럼]] '''공격'''!<br/>^[[정일봉]] [[우뢰]][[-처럼]] '''공격'''!<br/>'''^공격 공격''' [[공격전|'''공격'''전]][[-이다]]!|t='''攻擊''','''攻擊''','''攻擊'''向前衝<br/>這是將軍革命的方式<br/>白頭山閃電一般'''進攻'''<br/>正日峰雷鳴一般'''進攻'''<br/>'''攻擊''','''攻擊''',這就是'''攻擊'''戰}}
# {{lb|ko|legal}} [[指控]];[[控告]]
====派生詞彙====
* {{ko-l|공격전|攻擊戰}}
* {{ko-l|공격하다|攻擊—|gloss=攻擊|pos=動詞}}
* {{ko-l|미세공격|微細攻擊|gloss=微暴力}}
====派生語彙====
* {{desc|ja|コンギョ|bor=1}}
* {{desc|zh|sml=1|-}} {{zh-l|空優}}
e1nefjx2u8ncmgjzuauvx32fppxolvi
9817201
9817200
2026-06-20T20:04:14Z
TongcyDai
53191
9817201
wikitext
text/x-wiki
==朝鮮語==
===詞源===
{{ko-etym-Sino|攻||擊}}
===發音===
{{ko-IPA|l=y}}
===名詞===
{{ko-noun|hanja=攻擊}}
# [[攻擊]]
#* {{quote-song|ko|lyricist=ko:윤두근<t:尹斗根>|composer=ko:안정호<t:安正浩>|title=lw:ko:공격전이다<t:攻擊戰>|year=2010|text=^'''공격''' '''공격''' '''공격''' [[앞]][[-으로]]<br/>^[[장군]][[-님]][[-의]] [[혁명]][[방식]][[-은]]<br/>^[[백두산]] [[번개]][[-처럼]] '''공격'''!<br/>^[[정일봉]] [[우뢰]][[-처럼]] '''공격'''!<br/>'''^공격 공격''' [[공격전|'''공격'''전]][[-이다]]!|t='''攻擊''','''攻擊''','''攻擊'''向前衝<br/>這是將軍革命的方式<br/>白頭山閃電一般'''進攻'''<br/>正日峰雷鳴一般'''進攻'''<br/>'''攻擊''','''攻擊''',這就是'''攻擊'''戰}}
# {{lb|ko|言語、立場等}} [[抨擊]],[[指責]],[[非難]]
# {{lb|ko|體育|遊戲}} [[進攻]]
# {{lb|ko|legal}} 攻擊,提出有利於己的[[訴訟]][[主張]]
====派生詞彙====
* {{ko-l|공격전|攻擊戰}}
* {{ko-l|공격하다|攻擊—|gloss=攻擊|pos=動詞}}
* {{ko-l|미세공격|微細攻擊|gloss=微暴力}}
====派生語彙====
* {{desc|ja|コンギョ|bor=1}}
* {{desc|zh|sml=1|-}} {{zh-l|空優}}
t63m2ddabbnz4jsayyycjrh42a3ozsd
9817202
9817201
2026-06-20T20:04:53Z
TongcyDai
53191
9817202
wikitext
text/x-wiki
==朝鮮語==
===詞源===
{{ko-etym-Sino|攻||擊}}
===發音===
{{ko-IPA|l=y}}
===名詞===
{{ko-noun|hanja=攻擊}}
# [[攻擊]],[[出擊]]
#* {{quote-song|ko|lyricist=ko:윤두근<t:尹斗根>|composer=ko:안정호<t:安正浩>|title=lw:ko:공격전이다<t:攻擊戰>|year=2010|text=^'''공격''' '''공격''' '''공격''' [[앞]][[-으로]]<br/>^[[장군]][[-님]][[-의]] [[혁명]][[방식]][[-은]]<br/>^[[백두산]] [[번개]][[-처럼]] '''공격'''!<br/>^[[정일봉]] [[우뢰]][[-처럼]] '''공격'''!<br/>'''^공격 공격''' [[공격전|'''공격'''전]][[-이다]]!|t='''攻擊''','''攻擊''','''攻擊'''向前衝<br/>這是將軍革命的方式<br/>白頭山閃電一般'''進攻'''<br/>正日峰雷鳴一般'''進攻'''<br/>'''攻擊''','''攻擊''',這就是'''攻擊'''戰}}
# {{lb|ko|言語、立場等}} [[抨擊]],[[指責]],[[非難]]
# {{lb|ko|體育|遊戲}} [[進攻]]
# {{lb|ko|legal}} 攻擊,提出有利於己的[[訴訟]][[主張]]
====派生詞彙====
* {{ko-l|공격전|攻擊戰}}
* {{ko-l|공격하다|攻擊—|gloss=攻擊|pos=動詞}}
* {{ko-l|미세공격|微細攻擊|gloss=微暴力}}
====派生語彙====
* {{desc|ja|コンギョ|bor=1}}
* {{desc|zh|sml=1|-}} {{zh-l|空優}}
eq2785ap0736c413jzi5zdnvb4vb6ww
사적지
0
432425
9817779
1266069
2026-06-21T04:33:48Z
Apisite
85347
/* 朝鮮語 */ + ko-noun
9817779
wikitext
text/x-wiki
==朝鮮語==
===詞源===
{{ko-etym-sino|史跡||地}}
===發音===
{{ko-IPA|l=y}}
===名詞===
{{ko-noun|hanja=史跡地}}
# {{rfdef|ko}}
[[Category:朝鮮語]]
c6huacyl10pr254kbvjtqkh1ykyibe5
9817853
9817779
2026-06-21T04:37:35Z
Sayonzei
40728
9817853
wikitext
text/x-wiki
==朝鮮語==
===詞源===
{{ko-etym-sino|史跡||地}}
===發音===
{{ko-IPA|l=y}}
===名詞===
{{ko-noun|hanja=史跡地}}
# [[歷史]][[遺跡]]
qzm4u1lhbvd8d8s6qzt3ybrku3gnj58
학년
0
565471
9817867
5268851
2026-06-21T07:28:43Z
列维劳德
79702
9817867
wikitext
text/x-wiki
==朝鮮語==
===詞源===
{{ko-etym-Sino|學||年|}}
===發音===
{{ko-IPA|a=y}}
===名詞===
{{ko-noun|hanja=學年}}
# [[學年]]
# [[年級]]
#: {{ux|ko|3-'''학년''', 삼-'''학년'''|三年級}}
{{C|ko|教育}}
8kpw8fkrm35nkh4j8v04jdgoejwbimz
贔屭
0
580439
9817872
8513199
2026-06-21T07:43:00Z
Fglffer
55252
9817872
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=赑屃|t2=贔屓}}
{{zh-wp|zh|yue:贔屭}}
===發音===
{{zh-pron
|m=bìxì
|c=bei6 hei3,bei6 ai3
|cat=n,a,v
}}
===形容詞===
{{head|zh|形容詞}}
# [[壯猛]][[有力]]的樣子
#* {{zh-x|巨靈 贔屭,高 掌 遠 蹠。||CL|ref=東漢·張衡《[[s:西京賦|西京賦]]》}}
#* {{zh-x|昔 在 開元 中,^韓 ^蔡 同 贔屭。||CL|ref=東漢·張衡《[[s:送顧八分文學適洪吉州|送顧八分文學適洪吉州]]》}}
#* {{zh-x|唅{hán}呀 怒 以 尊,贔屭 斧 而 斷。||CL|ref=清·魏源《貴溪象山龍虎山諸詩》}}
# [[作氣]][[用力]]的樣子
#* {{zh-x|北 歸 與 俱 度 ^大庾,兩 夫 贔屭 苦 不勝{shēng}。||CL|ref=宋·王安石《[[s:同王浚賢良賦龜得升字|同王浚賢良賦龜得升字]]》}}
# [[凝重]]的樣子;[[強勁]]的樣子
#* {{zh-x|森森 萬 木 夜 殭立,寒氣 贔屭 頑 無風。||CL|ref=唐·盧仝《[[s:月蝕詩 (新天子即位五年)|月蝕詩]]》}}
#* {{zh-x|去 冬 辱 嘉招,寒風 方 贔屭。||CL|ref=宋·司馬光《景仁召飲東園呈彥升次道君錫才元子容》}}
#* {{zh-x|大江 繞 長 ^淮,殺氣 寒 贔屭。||CL|ref=明·沈夢麟《余中》}}
# [[大]]而[[重]]
#* {{zh-x|旗旆 逶迤 蟠 ^夢澤,樓舡 贔屭 壓 江 濤。||CL|ref=宋·司馬光《送齊學士知荊南》}}
#* {{zh-x|四圍 皆 石,贔屭 齦齶,蘚 封 蔓 絡,佳 木 異 草,上 偃 旁 綴,樛{jiū} 葛 薈 翳。||CL|ref=清·高士奇《金鰲退食筆記》卷上}}
===名词===
{{head|zh|名詞}}
[[File:Bixi-all.JPG|200px|thumb|贔屭狀石座]]
# {{lb|zh|中國神話}} 傳說中[[龍生九子]]之一,外表似龜而好負重,有齒,力氣大
#: {{syn|zh|龜趺|霸下|填下}}
# {{zh-alt-name|蠵龜|dot=,}}舊時[[石碑]]下的石座相沿雕作贔屭狀,取其力大能[[負重]]之義
#* {{zh-x|緊 紉 野 節 鞭,本 用 鞭 贔屭。||CL|ref=唐·元稹《[[s:野節鞭|野節鞭]]》}}
#* {{zh-x|一 曰 贔屭,形 似 龜,好 負重,今 石碑 下 龜趺 是也。||CL|ref=明·焦竑《玉堂叢語‧文學》}}
#* {{zh-x|豐碑 巋然,贔屭 屈盤。||CL|ref=清·錢謙益《[[s:韓蘄王墓碑記|韓蘄王墓碑記]]》}}
# 代指[[石碑]]
#* {{zh-x|贔屭 朝{zhāo} 光 透,罘罳{sī} 曉 露 屯。||CL|ref=《[[s:紅樓夢|紅樓夢]]·[[s:紅樓夢/第076回|第七六回]]》}}
#* {{zh-x|潮州 ^儋耳 同 一 轍,祠廟 贔屭 摩 青蒼。||CL|ref=清·田雯《碧嶢書院歌吊楊升庵先生》}}
===動詞===
{{zh-verb}}
#[[負載]]
#* {{zh-x|方輿 誰 贔屭,蜃閣 自 風濤。||CL|ref=清·王夫之《始春試筆》}}
# {{lb|zh|引申}} [[擔負]][[重任]]
#* {{zh-x|夫{Fú} 穿 本 盾 弟,亦 本 盾 黨,^秦 ^晉 之 戰,皆 二人 相 為{wéi} 贔屭。||CL|ref=清·毛奇齡《春秋毛氏傳·宣公二年》}}
{{zh-cat|龍}}
==日語==
{{ja-kanjitab|ひ|き|yomi=on}}
===名詞===
{{ja-noun|ひき}}
# {{alt form of|ja|贔屓}}
==朝鮮語==
{{ko-hanjatab}}
===名詞===
{{ko-noun|hangeul=비희}}
# {{hanja form of|비희|}}
==越南語==
{{vi-hantutab}}
===專有名詞===
{{vi-proper noun|sc=Hani}}
# {{han tu form of|Bí Hí}}
cigqflrp5kuvkt44d5dzycuvk76cry7
9817873
9817872
2026-06-21T07:53:52Z
Fglffer
55252
9817873
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=赑屃|t2=贔屓}}
{{zh-wp|zh|yue:贔屭}}
[[File:Bixi-all.JPG|200px|thumb|贔屭狀石座]]
===發音===
{{zh-pron
|m=bìxì
|c=bei6 hei3,bei6 ai3
|cat=n,a,v
}}
===名词===
{{head|zh|名詞}}
# {{lb|zh|中國神話}} 傳說中[[龍生九子]]之一,外表似龜而好負重,有齒,力氣大
#: {{syn|zh|龜趺|霸下|填下}}
# {{zh-alt-name|蠵龜|dot=,}}舊時[[石碑]]下的石座相沿雕作贔屭狀,取其力大能[[負重]]之義
#* {{zh-x|緊 紉 野 節 鞭,本 用 鞭 贔屭。||CL|ref=唐·元稹《[[s:野節鞭|野節鞭]]》}}
#* {{zh-x|一 曰 贔屭,形 似 龜,好 負重,今 石碑 下 龜趺 是也。||CL|ref=明·焦竑《玉堂叢語‧文學》}}
#* {{zh-x|豐碑 巋然,贔屭 屈盤。||CL|ref=清·錢謙益《[[s:韓蘄王墓碑記|韓蘄王墓碑記]]》}}
# 代指[[石碑]]
#* {{zh-x|贔屭 朝{zhāo} 光 透,罘罳{sī} 曉 露 屯。||CL|ref=《[[s:紅樓夢|紅樓夢]]·[[s:紅樓夢/第076回|第七六回]]》}}
#* {{zh-x|潮州 ^儋耳 同 一 轍,祠廟 贔屭 摩 青蒼。||CL|ref=清·田雯《碧嶢書院歌吊楊升庵先生》}}
===形容詞===
{{head|zh|形容詞}}
# [[壯猛]][[有力]]的樣子
#* {{zh-x|巨靈 贔屭,高 掌 遠 蹠。||CL|ref=東漢·張衡《[[s:西京賦|西京賦]]》}}
#* {{zh-x|昔 在 開元 中,^韓 ^蔡 同 贔屭。||CL|ref=東漢·張衡《[[s:送顧八分文學適洪吉州|送顧八分文學適洪吉州]]》}}
#* {{zh-x|唅{hán}呀 怒 以 尊,贔屭 斧 而 斷。||CL|ref=清·魏源《貴溪象山龍虎山諸詩》}}
# [[作氣]][[用力]]的樣子
#* {{zh-x|北 歸 與 俱 度 ^大庾,兩 夫 贔屭 苦 不勝{shēng}。||CL|ref=宋·王安石《[[s:同王浚賢良賦龜得升字|同王浚賢良賦龜得升字]]》}}
# [[凝重]]的樣子;[[強勁]]的樣子
#* {{zh-x|森森 萬 木 夜 殭立,寒氣 贔屭 頑 無風。||CL|ref=唐·盧仝《[[s:月蝕詩 (新天子即位五年)|月蝕詩]]》}}
#* {{zh-x|去 冬 辱 嘉招,寒風 方 贔屭。||CL|ref=宋·司馬光《景仁召飲東園呈彥升次道君錫才元子容》}}
#* {{zh-x|大江 繞 長 ^淮,殺氣 寒 贔屭。||CL|ref=明·沈夢麟《余中》}}
# [[大]]而[[重]]
#* {{zh-x|旗旆 逶迤 蟠 ^夢澤,樓舡 贔屭 壓 江 濤。||CL|ref=宋·司馬光《送齊學士知荊南》}}
#* {{zh-x|四圍 皆 石,贔屭 齦齶,蘚 封 蔓 絡,佳 木 異 草,上 偃 旁 綴,樛{jiū} 葛 薈 翳。||CL|ref=清·高士奇《金鰲退食筆記》卷上}}
===動詞===
{{zh-verb}}
#[[負載]]
#* {{zh-x|方輿 誰 贔屭,蜃閣 自 風濤。||CL|ref=清·王夫之《始春試筆》}}
# {{lb|zh|引申}} [[擔負]][[重任]]
#* {{zh-x|夫{Fú} 穿 本 盾 弟,亦 本 盾 黨,^秦 ^晉 之 戰,皆 二人 相 為{wéi} 贔屭。||CL|ref=清·毛奇齡《春秋毛氏傳·宣公二年》}}
{{zh-cat|龍}}
==日語==
{{ja-kanjitab|ひ|き|yomi=on}}
===名詞===
{{ja-noun|ひき}}
# {{alt form of|ja|贔屓}}
==朝鮮語==
{{ko-hanjatab}}
===名詞===
{{ko-noun|hangeul=비희}}
# {{hanja form of|비희|}}
==越南語==
{{vi-hantutab}}
===專有名詞===
{{vi-proper noun|sc=Hani}}
# {{han tu form of|Bí Hí}}
2r8r9jq6eevb8ojxrv4vu3ilob4tgms
產後
0
594866
9816960
8810043
2026-06-20T17:46:43Z
Jiba1219
110530
/* 日語 */
9816960
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=产后}}
===發音===
{{zh-pron
|m=chǎnhòu
|c=caan2 hau6
|h=pfs=sán-heu
|mn=sán-āu
|cat=a
}}
===形容詞===
{{head|zh|形容詞}}
# {{lb|zh|attributive}} [[孕婦]][[分娩]]後
====反義詞====
* {{zh-l|產前}}
====派生詞彙====
{{col3|zh|產後抑鬱症|產後出血|產後期|產後熱}}
====翻譯====
{{trans-top|孕婦分娩後}}
* 捷克語:{{t+|cs|poporodní}}、{{t+|cs|postnatální}}
* 英語:{{t+|en|postpartum}}
* 芬蘭語:{{t|fi|[[synnytyksen]] [[jälkeinen]]}}
* 波蘭語:{{t+|pl|poporodowy}}
* 俄語:{{t+|ru|послеродово́й}}
{{trans-bottom}}
{{C|zh|懷孕}}
==日語==
{{ja-kanjitab|さん|ご|yomi=kanon,kan}}
===名詞===
{{ja-noun|さんご}}
# {{ja-kyu sp|産後}}
tm82zfmle6l9vgjzaivi427jjv7ra7q
產品
0
594909
9817882
8818599
2026-06-21T09:06:25Z
列维劳德
79702
9817882
wikitext
text/x-wiki
{{also|产品}}
==漢語==
{{zh-forms|s=产品|t2=産品}}
{{zh-wp}}
===詞源===
; {{m-g|couple}}
: {{ety|zh|:der|en:coupling}}
: 源自 [[CP]],[[coupling]] 的縮寫,剛好與「產品」(Chǎn Pǐn) 的[[拼音]]首字母「CP」,因此在中國網絡上也會用這個詞來表達此含意。之所以會選擇「產品」這個詞,可能是因為創作同人作品的行為通常會被稱為「[[產出]]」。
===發音===
{{zh-pron
|m=chǎnpǐn
|c=caan2 ban2
|h=pfs=sán-phín
|md=sāng-pīng
|mn=ml,tw,sg:sán-phín
|mn-t=suan2 bing2
|w=sh:5tshe phin5;jx:3tshae phin3
|ma=Zh-chanpin.ogg
|cat=n
|ca=LL-Q9186-Luilui6666-产品.wav
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# 用以[[滿足]]人們[[需求]]和[[欲望]]所生產的[[有形]][[物體]]或[[無形]][[載體]]{{zh-mw|個|件|款}}
#: {{zh-x|環保 產品}}
#: {{zh-x|優質 產品}}
#: {{zh-x|金融 產品}}
#: {{zh-x|文創 產品}}
#: {{zh-x|產品 生命.週期}}
#: {{zh-x|產品 類型}}
#: {{zh-x|產品 名稱}}
#: {{zh-x|產品 型號}}
#: {{zh-x|產品 業績}}
#: {{zh-x|遠銷 海外 的 ^中國 產品}}
#: {{zh-x|^改革.^開放 以後, ^中國 產品 逐漸 走向 了 世界。}}
# {{lb|zh|網路,同仁作品}} [[情侶]]
====同義詞====
{{syn-saurus|zh|產品}}
====衍生詞====
{{col3|zh|產品鏈|產品植入|初級產品|電子產品|工作產品|農產品|衍生產品|畜產品|精神產品|產品線|副產品|周邊產品|必要產品|剩餘產品|最終產品|消費產品|知識產品}}
====參見====
* {{zh-l|次品}}
* {{zh-l|貨物}}
* {{zh-l|商品}}
* {{zh-l|食品}}
* {{zh-l|物產}}
* {{zh-l|物品}}
* {{zh-l|用品}}
* {{zh-l|製品}}
* {{zh-l|作品}}
{{zh-cat|Elementary}}
==日語==
{{ja-kanjitab|さん|ひん|k2=ぴん|yomi=o}}
===名詞===
{{ja-noun|さんぴん}}
# {{ja-kyu sp|産品}}
==越南語==
{{vi-hantutab}}
===名詞===
{{vi-noun|sc=Hani}}
# {{han tu form of|sản phẩm}}
fitcb9jq7dy59qf2ujzop4i7uuo9amb
9817884
9817882
2026-06-21T10:15:16Z
Sayonzei
40728
9817884
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=产品|t2=産品}}
{{zh-wp}}
===詞源===
; {{m-g|情侶}}
: {{ety|zh|:der|en:coupling}}
: 源自 [[CP]],[[coupling]] 的縮寫,剛好與「產品」(Chǎn Pǐn) 的[[拼音]]首字母「CP」,因此在中國網絡上也會用這個詞來表達此含意。之所以會選擇「產品」這個詞,可能是因為創作同人作品的行為通常會被稱為「[[產出]]」。
===發音===
{{zh-pron
|m=chǎnpǐn
|c=caan2 ban2
|h=pfs=sán-phín
|md=sāng-pīng
|mn=ml,tw,sg:sán-phín
|mn-t=suan2 bing2
|w=sh:5tshe phin5;jx:3tshae phin3
|ma=Zh-chanpin.ogg
|cat=n
|ca=LL-Q9186-Luilui6666-产品.wav
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# 用以[[滿足]]人們[[需求]]和[[欲望]]所[[生產]]的[[有形]][[物體]]或[[無形]][[載體]]{{zh-mw|個|件|款}}
#: {{zh-x|環保 產品}}
#: {{zh-x|優質 產品}}
#: {{zh-x|金融 產品}}
#: {{zh-x|文創 產品}}
#: {{zh-x|產品 生命.週期}}
#: {{zh-x|產品 類型}}
#: {{zh-x|產品 名稱}}
#: {{zh-x|產品 型號}}
#: {{zh-x|產品 業績}}
#: {{zh-x|遠銷 海外 的 ^中國 產品}}
#: {{zh-x|^改革.^開放 以後, ^中國 產品 逐漸 走向 了 世界。}}
# {{lb|zh|網路|同人}} [[情侶]]
====同義詞====
{{syn-saurus|zh|產品}}
====衍生詞====
{{col3|zh|產品鏈|產品植入|初級產品|電子產品|工作產品|農產品|衍生產品|畜產品|精神產品|產品線|副產品|周邊產品|必要產品|剩餘產品|最終產品|消費產品|知識產品}}
====翻譯====
{{trans-top|生產出的物體}}
* 南非語:{{t+|af|produk}}
* 阿爾巴尼亞語:{{t+|sq|produkt|m}}
* 阿拉伯語:{{t|ar|مُنْتَج|m}}、{{t|ar|سِلْعَة|f}}、{{t|ar|حَاصِل|m}}、{{t|ar|مَحْصُول|m}}
*: 南黎凡特阿拉伯語:{{t|ajp|مُنْتَج|m|tr=múntaj}}
* 亞美尼亞語:{{t+|hy|ապրանք}}
* 阿塞拜疆語:{{t+|az|mal}}、{{t+|az|məhsul}}、{{t+|az|məmulat}}
* 巴什基爾語:{{t|ba|тауар}}
* 白俄羅斯語:{{t+|be|праду́кт|m}}、{{t+|be|тава́р|m}}
* 孟加拉語:{{t+|bn|পণ্য}}
* 保加利亞語:{{t+|bg|проду́кт|m}}、{{t+|bg|сто́ка|f}}、{{t+|bg|това́р|m}}
* 緬甸語:{{t+|my|ထုတ်ကုန်}}
* 加泰羅尼亞語:{{t+|ca|producte|m}}
* 宿霧語:{{t|ceb|ani}}、{{t|ceb|produkto}}、{{t|ceb|epektos}}
* 捷克語:{{t+|cs|výrobek|m}}、{{t+|cs|zboží|n}}
* 丹麥語:{{t+|da|produkt|c}}
* 荷蘭語:{{t+|nl|product|n}}
* 英語:{{t+|en|product}}、{{t+|en|produce}}
* 愛沙尼亞語:{{t|et|toode}}
* 法羅語:{{t|fo|vøra|f}}
* 芬蘭語:{{t+|fi|tuote}}
* 法語:{{t+|fr|produit|m}}
* 加利西亞語:{{t+|gl|produto|m}}
* 格魯吉亞語:{{t|ka|პროდუქტი}}、{{t|ka|ნაწარმი}}
* 德語:{{t+|de|Produkt|n}}
* 希臘語:{{t+|el|προϊόν|n}}
* 海地克里奧爾語:{{t|ht|pwodui}}
* 希伯來語:{{t+|he|מוּצָר|m|tr=mutsár}}
* 印地語:{{t+|hi|उत्पाद|m}}
* 匈牙利語:{{t+|hu|termék}}
* 冰島語:{{t+|is|vara|f}}
* 英格里亞語:{{t|izh|produkta}}
* 愛爾蘭語:{{t|ga|táirge|m}}
* 意大利語:{{t+|it|prodotto|m}}
* 日語:{{t+|ja|商品|tr=しょうひん, shōhin}}、{{t+|ja|製品|tr=せいひん, seihin}}
* 哈薩克語:{{t|kk|өнім}}
* 高棉語:{{t+|km|ផលិតផល}}
* 朝鮮語:{{t+|ko|상품(商品)}}、{{t+|ko|제품(製品)}}
* 吉爾吉斯語:{{t|ky|өндүрүм}}
* 老撾語:{{t|lo|ສິນຄ້າ}}、{{t|lo|ຜລິດຕະພັນ}}
* 拉丁語:{{t+|la|fructus|m}}、{{t+|la|productum|n}}
* 拉脫維亞語:{{t+|lv|produkts|m}}、{{t|lv|ražojums|m}}
* 立陶宛語:{{t+|lt|produktas|m}}
* 馬其頓語:{{t|mk|производ|m}}
* 馬拉雅拉姆語:{{t+|ml|ഉത്പന്നം}}
* 毛利語:{{t|mi|hoko}}、{{t|mi|hautaonga}}
* 中古英語:{{t|enm|chaffare}}
* 挪威語:
*: 書面挪威語:{{t+|nb|produkt|n}}
*: 新挪威語:{{t|nn|produkt}}、{{t|nn|vare}}
* 奧羅莫語:{{t|om|oomisha}}
* 波斯語:
*: 伊朗波斯語:{{t|fa-ira|مَحْصول}}、{{t|fa-ira|حاصِل}}
* 波蘭語:{{t+|pl|produkt|m-in}}、{{t+|pl|towar}}、{{t+|pl|wyrób}}
* 葡萄牙語:{{t+|pt|produto|m}}、{{t+|pt|produtos|m-p}}
* 羅馬尼亞語:{{t+|ro|produs|n}}
* 俄語:{{t+|ru|проду́кт|m}}、{{t+|ru|това́р|m}}
* 塞爾維亞-克羅地亞語:
*: 西里爾字母:{{t|sh|проѝзвод|m}}
*: 拉丁語:{{t+|sh|proìzvod|m}}
* 斯洛伐克語:{{t|sk|výrobok|m}}、{{t|sk|tovar|m}}
* 斯洛文尼亞語:{{t+|sl|izdelek|m}}、{{t|sl|blago|n}}
* 西班牙語:{{t+|es|producto|m}}
* 瑞典語:{{t+|sv|produkt|c}}、{{t+|sv|vara|c}}
* 他加祿語:{{t+|tl|produkto}}
* 塔吉克語:{{t|tg|маҳсӯл}}、{{t|tg|маҳсул}}、{{t+|tg|ҳосил}}
* 泰盧固語:{{t+|te|ఉత్పత్తి}}
* 泰語:{{t+|th|ผลิตภัณฑ์}}、{{t+|th|สินค้า}}
* 土耳其語:{{t+|tr|ürün}}、{{t+|tr|mahsul}}、{{t+|tr|mal}}
* 烏克蘭語:{{t|uk|проду́кт|m}}、{{t+|uk|това́р|m}}
* 烏爾都語:{{t+|ur|حاصِل|f}}、{{t|ur|مَصْنُوعات|p}}
* 維吾爾語:{{t|ug|مەھسۇلات|p}}
* 烏茲別克語:{{t+|uz|mahsul}}、{{t+|uz|mahsulot|p}}
* 越南語:{{t+|vi|sản phẩm}} ({{t|vi|產品}})、{{t+|vi|hàng hoá}} ({{t|vi|行貨}})
{{trans-bottom}}
====參見====
* {{zh-l|次品}}
* {{zh-l|貨物}}
* {{zh-l|商品}}
* {{zh-l|食品}}
* {{zh-l|物產}}
* {{zh-l|物品}}
* {{zh-l|用品}}
* {{zh-l|製品}}
* {{zh-l|作品}}
{{zh-cat|Elementary}}
==日語==
{{ja-kanjitab|さん|ひん|k2=ぴん|yomi=o}}
===名詞===
{{ja-noun|さんぴん}}
# {{ja-kyu sp|産品}}
==越南語==
{{vi-hantutab}}
===名詞===
{{vi-noun|sc=Hani}}
# {{han tu form of|sản phẩm}}
2o1vzyjddc83l979qrfoty7ardk3prq
9817887
9817884
2026-06-21T10:26:23Z
Fglffer
55252
/* 名詞 */
9817887
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=产品|t2=産品}}
{{zh-wp}}
===詞源===
; {{m-g|情侶}}
: {{ety|zh|:der|en:coupling}}
: 源自 [[CP]],[[coupling]] 的縮寫,剛好與「產品」(Chǎn Pǐn) 的[[拼音]]首字母「CP」,因此在中國網絡上也會用這個詞來表達此含意。之所以會選擇「產品」這個詞,可能是因為創作同人作品的行為通常會被稱為「[[產出]]」。
===發音===
{{zh-pron
|m=chǎnpǐn
|c=caan2 ban2
|h=pfs=sán-phín
|md=sāng-pīng
|mn=ml,tw,sg:sán-phín
|mn-t=suan2 bing2
|w=sh:5tshe phin5;jx:3tshae phin3
|ma=Zh-chanpin.ogg
|cat=n
|ca=LL-Q9186-Luilui6666-产品.wav
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# 用以[[滿足]]人們[[需求]]和[[欲望]]所[[生產]]的[[有形]][[物體]]或[[無形]][[載體]]{{zh-mw|個|件|款}}
#: {{zh-x|環保 產品}}
#: {{zh-x|優質 產品}}
#: {{zh-x|金融 產品}}
#: {{zh-x|文創 產品}}
#: {{zh-x|產品 生命.週期}}
#: {{zh-x|產品 類型}}
#: {{zh-x|產品 名稱}}
#: {{zh-x|產品 型號}}
#: {{zh-x|產品 業績}}
#: {{zh-x|遠銷 海外 的 ^中國 產品}}
#: {{zh-x|^改革.^開放 以後, ^中國 產品 逐漸 走向 了 世界。}}
# {{lb|zh|網路|粉絲用語}} [[情侶]]
====同義詞====
{{syn-saurus|zh|產品}}
====衍生詞====
{{col3|zh|產品鏈|產品植入|初級產品|電子產品|工作產品|農產品|衍生產品|畜產品|精神產品|產品線|副產品|周邊產品|必要產品|剩餘產品|最終產品|消費產品|知識產品}}
====翻譯====
{{trans-top|生產出的物體}}
* 南非語:{{t+|af|produk}}
* 阿爾巴尼亞語:{{t+|sq|produkt|m}}
* 阿拉伯語:{{t|ar|مُنْتَج|m}}、{{t|ar|سِلْعَة|f}}、{{t|ar|حَاصِل|m}}、{{t|ar|مَحْصُول|m}}
*: 南黎凡特阿拉伯語:{{t|ajp|مُنْتَج|m|tr=múntaj}}
* 亞美尼亞語:{{t+|hy|ապրանք}}
* 阿塞拜疆語:{{t+|az|mal}}、{{t+|az|məhsul}}、{{t+|az|məmulat}}
* 巴什基爾語:{{t|ba|тауар}}
* 白俄羅斯語:{{t+|be|праду́кт|m}}、{{t+|be|тава́р|m}}
* 孟加拉語:{{t+|bn|পণ্য}}
* 保加利亞語:{{t+|bg|проду́кт|m}}、{{t+|bg|сто́ка|f}}、{{t+|bg|това́р|m}}
* 緬甸語:{{t+|my|ထုတ်ကုန်}}
* 加泰羅尼亞語:{{t+|ca|producte|m}}
* 宿霧語:{{t|ceb|ani}}、{{t|ceb|produkto}}、{{t|ceb|epektos}}
* 捷克語:{{t+|cs|výrobek|m}}、{{t+|cs|zboží|n}}
* 丹麥語:{{t+|da|produkt|c}}
* 荷蘭語:{{t+|nl|product|n}}
* 英語:{{t+|en|product}}、{{t+|en|produce}}
* 愛沙尼亞語:{{t|et|toode}}
* 法羅語:{{t|fo|vøra|f}}
* 芬蘭語:{{t+|fi|tuote}}
* 法語:{{t+|fr|produit|m}}
* 加利西亞語:{{t+|gl|produto|m}}
* 格魯吉亞語:{{t|ka|პროდუქტი}}、{{t|ka|ნაწარმი}}
* 德語:{{t+|de|Produkt|n}}
* 希臘語:{{t+|el|προϊόν|n}}
* 海地克里奧爾語:{{t|ht|pwodui}}
* 希伯來語:{{t+|he|מוּצָר|m|tr=mutsár}}
* 印地語:{{t+|hi|उत्पाद|m}}
* 匈牙利語:{{t+|hu|termék}}
* 冰島語:{{t+|is|vara|f}}
* 英格里亞語:{{t|izh|produkta}}
* 愛爾蘭語:{{t|ga|táirge|m}}
* 意大利語:{{t+|it|prodotto|m}}
* 日語:{{t+|ja|商品|tr=しょうひん, shōhin}}、{{t+|ja|製品|tr=せいひん, seihin}}
* 哈薩克語:{{t|kk|өнім}}
* 高棉語:{{t+|km|ផលិតផល}}
* 朝鮮語:{{t+|ko|상품(商品)}}、{{t+|ko|제품(製品)}}
* 吉爾吉斯語:{{t|ky|өндүрүм}}
* 老撾語:{{t|lo|ສິນຄ້າ}}、{{t|lo|ຜລິດຕະພັນ}}
* 拉丁語:{{t+|la|fructus|m}}、{{t+|la|productum|n}}
* 拉脫維亞語:{{t+|lv|produkts|m}}、{{t|lv|ražojums|m}}
* 立陶宛語:{{t+|lt|produktas|m}}
* 馬其頓語:{{t|mk|производ|m}}
* 馬拉雅拉姆語:{{t+|ml|ഉത്പന്നം}}
* 毛利語:{{t|mi|hoko}}、{{t|mi|hautaonga}}
* 中古英語:{{t|enm|chaffare}}
* 挪威語:
*: 書面挪威語:{{t+|nb|produkt|n}}
*: 新挪威語:{{t|nn|produkt}}、{{t|nn|vare}}
* 奧羅莫語:{{t|om|oomisha}}
* 波斯語:
*: 伊朗波斯語:{{t|fa-ira|مَحْصول}}、{{t|fa-ira|حاصِل}}
* 波蘭語:{{t+|pl|produkt|m-in}}、{{t+|pl|towar}}、{{t+|pl|wyrób}}
* 葡萄牙語:{{t+|pt|produto|m}}、{{t+|pt|produtos|m-p}}
* 羅馬尼亞語:{{t+|ro|produs|n}}
* 俄語:{{t+|ru|проду́кт|m}}、{{t+|ru|това́р|m}}
* 塞爾維亞-克羅地亞語:
*: 西里爾字母:{{t|sh|проѝзвод|m}}
*: 拉丁語:{{t+|sh|proìzvod|m}}
* 斯洛伐克語:{{t|sk|výrobok|m}}、{{t|sk|tovar|m}}
* 斯洛文尼亞語:{{t+|sl|izdelek|m}}、{{t|sl|blago|n}}
* 西班牙語:{{t+|es|producto|m}}
* 瑞典語:{{t+|sv|produkt|c}}、{{t+|sv|vara|c}}
* 他加祿語:{{t+|tl|produkto}}
* 塔吉克語:{{t|tg|маҳсӯл}}、{{t|tg|маҳсул}}、{{t+|tg|ҳосил}}
* 泰盧固語:{{t+|te|ఉత్పత్తి}}
* 泰語:{{t+|th|ผลิตภัณฑ์}}、{{t+|th|สินค้า}}
* 土耳其語:{{t+|tr|ürün}}、{{t+|tr|mahsul}}、{{t+|tr|mal}}
* 烏克蘭語:{{t|uk|проду́кт|m}}、{{t+|uk|това́р|m}}
* 烏爾都語:{{t+|ur|حاصِل|f}}、{{t|ur|مَصْنُوعات|p}}
* 維吾爾語:{{t|ug|مەھسۇلات|p}}
* 烏茲別克語:{{t+|uz|mahsul}}、{{t+|uz|mahsulot|p}}
* 越南語:{{t+|vi|sản phẩm}} ({{t|vi|產品}})、{{t+|vi|hàng hoá}} ({{t|vi|行貨}})
{{trans-bottom}}
====參見====
* {{zh-l|次品}}
* {{zh-l|貨物}}
* {{zh-l|商品}}
* {{zh-l|食品}}
* {{zh-l|物產}}
* {{zh-l|物品}}
* {{zh-l|用品}}
* {{zh-l|製品}}
* {{zh-l|作品}}
{{zh-cat|Elementary}}
==日語==
{{ja-kanjitab|さん|ひん|k2=ぴん|yomi=o}}
===名詞===
{{ja-noun|さんぴん}}
# {{ja-kyu sp|産品}}
==越南語==
{{vi-hantutab}}
===名詞===
{{vi-noun|sc=Hani}}
# {{han tu form of|sản phẩm}}
li6j9yacxl7fcgyfrwypk2wo7805clo
共工
0
607702
9816941
6801815
2026-06-20T14:06:26Z
P1ayer
5118
9816941
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
{{zh-wp}}
===讀音===
{{zh-pron
|m=Gònggōng
|cat=pn
}}
===專有名詞===
{{head|zh|專有名詞}}
# {{lb|zh|中國神話}} 水神
0qgwj3imurimp9pls0zzu7191gfjw3q
9816942
9816941
2026-06-20T15:36:25Z
Sayonzei
40728
/* 漢語 */
9816942
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
{{wp|共工氏}}
===發音===
{{zh-pron
|m=Gònggōng
|cat=pn
}}
===專有名詞===
{{head|zh|專有名詞}}
# {{lb|zh|中國神話}} 中國古代神話中的[[水神]]
#: {{zh-x|^共工 怒 觸 ^不周山}}
# {{lb|zh|天文學}} 位于[[离散盘]]内的海王星外天体
====近義詞====
* {{zh-l|龔工}}
* {{zh-l|康回}}
016n4ygz904oejuva96v3blr03rzvhj
勞燕分飛
0
656665
9817852
8132337
2026-06-21T04:37:30Z
Xiaofeizuzhang
131661
修飾語句 內容擴充
9817852
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
===寫法===
{{漢語寫法|简=[[劳]][[燕]][[分]][[飞]]|正=[[勞]][[燕]][[分]][[飛]]}}
===讀音===
{{zh-pron|m=láoyànfēnfēi}}
===釋義===
#勞:伯勞。伯勞、燕子各飛東西。比喻人別離。
===翻譯===
{{翻译-顶}}
*俄语:[[сорокопуты]] [[и]] [[ласточки]] [[разлетелись]] [[в]] [[разные]] [[стороны]] ([[обр.]] [[в]] ''[[знач.]]'': [[разлучиться]], [[расстаться]]; [[разлука]])
{{翻译-底}}
[[Category:待分類的漢語詞]]
[[Category:漢語|力05火12刀02飞00]]
0nz8c9l7n62sfglrcz8xb7lk3qe8dph
9817854
9817852
2026-06-21T04:41:00Z
Xiaofeizuzhang
131661
修飾語句 修正筆誤 內容擴充
9817854
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
===寫法===
{{漢語寫法|简=[[劳]][[燕]][[分]][[飞]]|正=[[勞]][[燕]][[分]][[飛]]}}
===讀音===
{{zh-pron|m=láoyànfēnfēi}}
===釋義===
#勞:[[伯勞]]。伯勞、燕子各飛東西。
#比喻人別離,尤指[[情侶]]、[[夫妻]]。
===翻譯===
{{翻译-顶}}
*俄语:[[сорокопуты]] [[и]] [[ласточки]] [[разлетелись]] [[в]] [[разные]] [[стороны]] ([[обр.]] [[в]] ''[[знач.]]'': [[разлучиться]], [[расстаться]]; [[разлука]])
{{翻译-底}}
[[Category:待分類的漢語詞]]
[[Category:漢語|力05火12刀02飞00]]
myq3xssmuy5br6y4p4ch7bzgv2013a9
9817946
9817854
2026-06-21T11:29:24Z
TongcyDai
53191
9817946
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=劳燕分飞}}
===發音===
{{zh-pron
|m=láoyànfēnfēi
|c=lou4 jin3 fan1 fei1
|cat=cy
}}
===俗語===
{{head|zh|idiom}}
# {{lb|zh|字面}} [[伯勞]]、[[燕子]]各飛東西
# {{lb|zh|比喻}} [[情侶]]、[[夫妻]]等[[別離]]
===參見===
* {{zh-l|伯勞飛燕}}
* {{zh-l|分飛}}
i1i1wf42c3og365m9sgu3tshauwod9m
9817947
9817946
2026-06-21T11:29:34Z
TongcyDai
53191
9817947
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=劳燕分飞}}
===發音===
{{zh-pron
|m=láoyànfēnfēi
|c=lou4 jin3 fan1 fei1
|cat=cy
}}
===成語===
{{head|zh|成語}}
# {{lb|zh|字面}} [[伯勞]]、[[燕子]]各飛東西
# {{lb|zh|比喻}} [[情侶]]、[[夫妻]]等[[別離]]
===參見===
* {{zh-l|伯勞飛燕}}
* {{zh-l|分飛}}
3s5a7ft85403x8vo01lfcjdr8eut8xd
貨幣
0
913602
9817373
9735487
2026-06-21T03:36:30Z
Jiba1219
110530
/* 日語 */
9817373
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=货币}}
{{zh-wp}}
===發音===
{{zh-pron
|m=huòbì
|c=fo3 bai6
|h=pfs=fo-pi;gd=fo4 bi4
|md=huó-bê
|mn=kh:hòe-pè/qz:hèr-pē/tp,xm:hè-pè/zz:hòe-pī/ph:hè-pē
|mn-t=huê3 bi6
|w=sh:5hu bi
|ma=y
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# {{lb|zh|economics|finance}} 為了[[提高]][[交易]][[效率]]而用於[[交換]]的[[中介]][[商品]]{{zh-mw|m:種}}
#: {{zh-x|非 貨幣 資產}}
#: {{zh-x|貨幣 緊縮}}
====同義詞====
{{syn-saurus|zh|錢財}}
====衍生詞====
{{col3|zh|法償貨幣|法定貨幣|國際貨幣基金組織|貨幣市場|貨幣政策|貨幣主義|加密貨幣|貨幣供給|貨幣供應量|輔助貨幣|本位貨幣|虛擬貨幣|貨幣觀|貨幣學}}
====翻譯====
{{trans-top|為了提高交易效率而用於交換的中介商品}}
* 南非語:{{t+|af|geldeenheid}}
* 阿爾巴尼亞語:{{t+|sq|devizë|f}}、{{t+|sq|valutë|f}}
* 阿拉伯語:{{t|ar|عُمْلَة|f}}
* 亞美尼亞語:{{t+|hy|արժույթ}}
* 阿斯圖里亞斯語:{{t+|ast|moneda|f}}
* 阿塞拜疆語:{{t+|az|valyuta}}
* 巴斯克語:{{t|eu|dibisa}}
* 白俄羅斯語:{{t+|be|валю́та|f}}
* 孟加拉語:{{t+|bn|মুদ্রা}}
* 布列塔尼語:{{t+|br|moneiz}}
* 保加利亞語:{{t+|bg|валу́та|f}}
* 緬甸語:{{t+|my|ငွေကြေး}}
* 盧森尼亞語:{{t|rue|мі́на|f}}、{{t|rue|валю́та|f}}
* 加泰羅尼亞語:{{t+|ca|moneda|f}}
* 切羅基語:{{t|chr|ᎠᏕᎳ}}
* 捷克語:{{t+|cs|měna|f}}、{{t+|cs|valuta|f}}
* 丹麥語:{{t+|da|valuta|c}}
* 荷蘭語:{{t+|nl|munteenheid|f}}、{{t+|nl|valuta|f}}
* 英語:{{t+|en|currency}}
* 世界語:{{t+|eo|mono}}、{{t+|eo|valuto}}
* 愛沙尼亞語:{{t|et|valuuta}}
* 芬蘭語:{{t+|fi|valuutta}} {{qualifier|一般指外幣}};{{t+|fi|maksuväline}} {{qualifier|支付手段}};{{t+|fi|raha}}
* 法語:{{t+|fr|monnaie|f}}、{{t+|fr|devise|f}}、{{t+|fr|numéraire|m}}
* 加利西亞語:{{t+|gl|moeda|f}}
* 格魯吉亞語:{{t+|ka|ვალუტა}}
* 德語:{{t+|de|Währung|f}}
*: 巴伐利亞語:{{t|bar|Zahlungsmidd}}
* 希臘語:{{t+|el|νόμισμα|n}}
* 希伯來語:{{t+|he|מַטְבֵּעַ|m|tr=matbéa'}}
* 印地語:{{t+|hi|मुद्रा|f}}、{{t|hi|करंसी|f}}
* 匈牙利語:{{t+|hu|fizetőeszköz}}、{{t+|hu|pénznem}}、{{t+|hu|pénz}}、{{t+|hu|valuta}}、{{t|hu|valutanem}}、{{t+|hu|deviza}}、{{t|hu|devizanem}}
* 冰島語:{{t|is|gjaldmiðill|m}}、{{t|is|gjaldeyrir|m}}
* 伊多語:{{t+|io|moneto}}、{{t+|io|valuto}}
* 印尼語:{{t+|id|mata uang}}、{{t+|id|valuta}}
* 因特語:{{t|ia|moneta}}、{{t|ia|numerario}}
* 愛爾蘭語:{{t|ga|airgeadra|m}}、{{t+|ga|airgead|m}}、{{t|ga|airgead reatha|m}}
* 意大利語:{{t+|it|valuta}}
* 日語:{{t+|ja|通貨|tr=つうか, tsūka}}、{{t+|ja|貨幣|tr=かへい, kahei}}
* 哈薩克語:{{t|kk|валюта}}
* 高棉語:{{t|km|រូបិយវត្ថុ}}
* 朝鮮語:{{t+|ko|통화(通貨)}}、{{t+|ko|화폐(貨幣)}}
* 庫爾德語:
*: 北庫爾德語:{{t+|kmr|yekeya diravê}}
* 吉爾吉斯語:{{t+|ky|валюта}}
* 老撾語:{{t|lo|ເງິນຕາ}}
* 拉脫維亞語:{{t+|lv|valūta|f}}
* 立陶宛語:{{t+|lt|valiuta|f}}
* 馬其頓語:{{t|mk|валута|f}}
* 馬來語:{{t+|ms|mata wang}}
* 毛利語:{{t|mi|pūnaha moni}}
* 中古英語:{{t|enm|coynage}}
* 蒙古語:{{t|mn|мөнгөн гүйлгээ}}、{{t+|mn|валют}}
* 納瓦霍語:{{t|nv|béeso}}
* 挪威語:
*: 書面挪威語:{{t+|nb|valuta|m}}
*: 新挪威語:{{t|nn|valuta|m}}
* 波斯語:{{t+|fa|پول|tr=pul}}
* 皮特凱恩語:{{t|pih|kurencii}}
* 波蘭語:{{t+|pl|waluta|f}}
* 葡萄牙語:{{t+|pt|moeda|f}}
* 羅馬尼亞語:{{t+|ro|valută|f}}
* 俄語:{{t+|ru|валю́та|f}}
* 低地蘇格蘭語:{{t|sco|siller}}
* 蘇格蘭蓋爾語:{{t|gd|ruith-airgid}}
* 塞爾維亞-克羅地亞語:
*: 西里爾字母:{{t|sh|валу́та|f}}
*: 拉丁語:{{t+|sh|valúta|f}}
* 斯洛伐克語:{{t|sk|mena|f}}、{{t|sk|valuta|f}}
* 斯洛文尼亞語:{{t|sl|valuta|f}}、{{t|sl|plačilno sredstvo|n}}
* 索布語:
*: 下索布語:{{t|dsb|pjenjeze|p}}
*: 上索布語:{{t|hsb|měna|f}}
* 西班牙語:{{t+|es|moneda|f}}、{{t+|es|divisa|f}}
* 斯瓦希里語:{{t+|sw|fulusi}}
* 瑞典語:{{t+|sv|valuta}}
* 他加祿語:{{t+|tl|salapi}}
* 塔吉克語:{{t+|tg|асъор}}、{{t|tg|арз}}、{{t+|tg|валюта}}
* 韃靼語:{{t|tt|валюта}}
* 泰語:{{t+|th|เงินตรา}}
* 土耳其語:{{t+|tr|para birimi}}
* 土庫曼語:{{t|tk|walýuta}}
* 烏克蘭語:{{t+|uk|валю́та|f}}
* 烏爾都語:{{t|ur|کَرَنْسی|f}}
* 烏茲別克語:{{t+|uz|valyuta}}
* 越南語:{{t+|vi|tiền tệ}}
* 威爾士語:{{t+|cy|arian breiniol}}
* 意第緒語:{{t|yi|וואַלוטע|f}}
{{trans-bottom}}
====參見====
* {{zh-l|通貨}}
{{zh-cat|Intermediate}}
{{C|zh|貨幣}}
==日語==
{{ja-kanjitab|か|へい|yomi=on,kanon}}
===發音===
* {{ja-pron|かへい|acc=1|acc_ref=NHK}}
===名詞===
{{ja-noun|かへい}}
# 為了[[提高]][[交易]][[效率]]而用於[[交換]]的[[中介]][[商品]]
====同義詞====
* {{ja-r|お金|おかね}}
===來源===
* {{R:Shogakukan}}
<references/>
==朝鮮語==
{{ko-hanjatab}}
===名詞===
{{ko-noun|hangeul=화폐}}
# {{hanja form of|화폐}}
==越南語==
{{vi-hantutab}}
===名詞===
{{vi-noun|sc=Hani}}
# {{han tu form of|hoá tệ}}
kgnyfzsnmt775p8a5lxj8np5iqv9b2d
企
0
927451
9816962
6687925
2026-06-20T17:54:20Z
Vesekskiy
121236
9816962
wikitext
text/x-wiki
{{character info/new}}
{{漢}}
* {{总笔画|6}}
* {{部首|人|4}}
{{字形拆解|2530}}
{{字源}}
=== 参考 ===
* {{大字源|201|6}}
* {{汉语大字典|1|116|6}}
* {{康熙字典|0095|95|4}}
* {{辞海|89|5|1}}
* {{Unihan数据|4F01}}
=== 编码 ===
{{汉字编码|仓颉=OYLM|四角号码=8010<sub>1</sub>|Unicode|十进制=20225|UTF8=E4 BC 81 |UTF16=4F01|UTF32=00004F01|Big5=A5F8|CCCII=213125|CNS1986=1-473A|CNS1992=1-473A|EACC=213125|GB80=3883|GB90=3883|JISX=2075|KPS97=D2B6|KS=4874|中文电码|中国大陆=0120|台湾=0120}}
==漢語==
:{{huge|{{Lang|zh|企}}|250%}}
===讀音===
{{zh-pron
|m=企
|c=kei2, kei5
}}
===動詞===
# 踮起脚后跟
#: {{zh-alt-inline|跂}}
#* {{zh-x|企 者 不 立,跨 者 不 行。|ref=Laozi}}
# 站立
#: {{zh-x|企鵝}}
#* {{zh-x|企 石 挹 飛泉,攀 林 摘 葉-卷{juàn}。||CL|ref=《[[s:從斤竹澗越嶺溪行|從斤竹澗越嶺溪行]]》}}
# 盼望
#: {{zh-x|企盼}}
#: {{zh-x|企望}}
#* {{zh-x|甘 疲 心 於 企想。||CL|ref=《[[s:射雉賦|射雉賦]]》}}
# 计划
#: {{zh-x|企劃}}
#: {{zh-x|企圖}}
# [[企及]]、赶上
#* {{zh-x|w:王勃\勃 文章 宏放,非 常人 所及,w:杨炯_(唐朝)\^炯、w:卢照邻\^照鄰 可以 企 之。||CL|ref=《[[s:新唐書/卷201#王勃|新唐書·王勃傳]]》}}
===组词===
{{组词}}
==日語==
{{ja-kanji|grade=c|rs=人04}}
# 计划,企图
===讀音===
{{ja-readings
|goon=き
|kanon=き
|kun=くわだ-てる<くはだ-てる, たくら-む
}}
===组词===
* {{ja-r|企%画|き%かく}}
* {{ja-r|企%業|き%ぎょう}}
==朝鮮語==
:{{huge|{{Lang|ko|企}}|220%}}
===讀音===
{{朝字音||[[기]] (ki)}}
==越南語==
:{{vi-nom|{{huge|{{vi-nom|企}}|220%}}}}
===讀音===
* [[xí]]
[[Category:待分類的漢語詞]]
[[Category:漢語|人04]]
[[分類:汉语汉字|人04]]
[[Category:待分類的日語詞]]
[[Category:日語]]
[[Category:待分類的朝鮮語詞]]
[[Category:朝鮮語]]
[[Category:待分類的越南語詞]]
[[Category:越南語]]
m9bc6evkrl5ofzyww6xs26x9e88tytq
系列
0
936615
9817878
7754202
2026-06-21T08:56:42Z
列维劳德
79702
9817878
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===詞源===
借自 {{bor|zh|en|series}},源自 {{der|zh|la|series}}。{{rfv-etym|zh}}
===發音===
{{zh-pron
|m=xìliè
|m-s=xi4nie2
|c=hai6 lit6
|ca=LL-Q9186-Luilui6666-系列.wav
|h=pfs=ne-lie̍t
|mn=hē-lia̍t
|mn-t=hi6 liag8
|px=pt,xy:he5 leh7
|ma=Zh-xìliè.ogg
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# 由多項[[事物]]或[[觀念]],所形成[[一連串]]有[[連續性]]的[[關係]]或[[動作]]。
#: {{zh-x|帝國主義 列強 強加 給 ^中國 一 系列 不.平等.條約。|The imperialist powers forced a '''series''' of unequal treaties upon China.}}
====派生詞====
{{col3|zh|系列化|系列劇|系列片|系列小說}}
====後代詞====
{{CJKV||けいれつ|계열}}
{{cat|cmn|漢語水平考試丁級詞}}
==日语==
系列【けいれつ】
系列,体系,序列。
大会社の系列に人る
进入大公司的行列。
[[Category:日语]]
5zxxz3go5gcbmvwest15nytf1k9s6vn
9817879
9817878
2026-06-21T08:57:13Z
列维劳德
79702
/* 名詞 */
9817879
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===詞源===
借自 {{bor|zh|en|series}},源自 {{der|zh|la|series}}。{{rfv-etym|zh}}
===發音===
{{zh-pron
|m=xìliè
|m-s=xi4nie2
|c=hai6 lit6
|ca=LL-Q9186-Luilui6666-系列.wav
|h=pfs=ne-lie̍t
|mn=hē-lia̍t
|mn-t=hi6 liag8
|px=pt,xy:he5 leh7
|ma=Zh-xìliè.ogg
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# 由多項[[事物]]或[[觀念]],所形成[[一連串]]有[[連續性]]的[[關係]]或[[動作]]。
#: {{zh-x|帝國主義 列強 強加 給 ^中國 一 系列 不.平等.條約。}}
====派生詞====
{{col3|zh|系列化|系列劇|系列片|系列小說}}
====後代詞====
{{CJKV||けいれつ|계열}}
{{cat|cmn|漢語水平考試丁級詞}}
==日语==
系列【けいれつ】
系列,体系,序列。
大会社の系列に人る
进入大公司的行列。
[[Category:日语]]
a5nvblgr53i2dplo6fqv23wz28716gj
9817880
9817879
2026-06-21T08:57:33Z
列维劳德
79702
/* 詞源 */
9817880
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===詞源===
借自{{bor|zh|en|series}},源自{{der|zh|la|series}}。{{rfv-etym|zh}}
===發音===
{{zh-pron
|m=xìliè
|m-s=xi4nie2
|c=hai6 lit6
|ca=LL-Q9186-Luilui6666-系列.wav
|h=pfs=ne-lie̍t
|mn=hē-lia̍t
|mn-t=hi6 liag8
|px=pt,xy:he5 leh7
|ma=Zh-xìliè.ogg
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# 由多項[[事物]]或[[觀念]],所形成[[一連串]]有[[連續性]]的[[關係]]或[[動作]]。
#: {{zh-x|帝國主義 列強 強加 給 ^中國 一 系列 不.平等.條約。}}
====派生詞====
{{col3|zh|系列化|系列劇|系列片|系列小說}}
====後代詞====
{{CJKV||けいれつ|계열}}
{{cat|cmn|漢語水平考試丁級詞}}
==日语==
系列【けいれつ】
系列,体系,序列。
大会社の系列に人る
进入大公司的行列。
[[Category:日语]]
9wanwq3xmfw6qirskdjodmrm2mody88
9817904
9817880
2026-06-21T10:43:44Z
Fglffer
55252
9817904
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
{{wp|zh:}}
===詞源===
{{bor+|zh|en|series}},來自{{der|zh|la|series}}。{{rfv-etym|zh}}
===發音===
{{zh-pron
|m=xìliè
|m-s=xi4nie2
|c=hai6 lit6
|ca=LL-Q9186-Luilui6666-系列.wav
|h=pfs=ne-lie̍t
|mn=hē-lia̍t
|mn-t=hi6 liag8
|px=pt,xy:he5 leh7
|ma=Zh-xìliè.ogg
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# 由多項[[事物]]或[[觀念]],所形成[[一連串]]有[[連續性]]的[[關係]]或[[動作]]
#: {{zh-x|帝國主義 列強 強加 給 ^中國 一 系列 不.平等.條約。}}
# 以某一[[類型]]的[[題材]][[創作]]的相關[[故事]]、[[衍生]][[作品]]的總稱
#: {{zh-x|系列小說}}
====衍生詞====
{{col3|zh|系列化|系列劇|系列片|系列小說}}
====派生語彙====
{{CJKV||けいれつ|계열}}
{{zh-cat|Advanced}}
==日語==
{{ja-kanjitab|けい|れつ|yomi=on}}
===發音===
{{ja-pron|けいれつ|acc=0|acc_ref=DJR}}
===名詞===
{{ja-noun|けいれつ}}
# 由多項[[事物]]或[[觀念]],所形成[[一連串]]有[[連續性]]的[[關係]]或[[動作]]
# 日本一種[[大企業]]跟[[中小企業]]的[[結合]][[關係]]
====衍生詞====
* {{ja-r|系列化|けいれつか}}:企業集團化
* {{ja-r|系列会社|けいれつがいしゃ}}:集團公司
====參見====
* {{ja-r|財閥|ざいばつ}}
===來源===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0001758900}}
==朝鮮語==
{{ko-hanjatab}}
===名詞===
{{ko-noun|hangeul=계열}}
# {{hanja form of|계열}}
ez7p07bjao8wdunb3remkk28q72s0ms
popolare
0
970052
9817381
5006401
2026-06-21T04:02:03Z
Sayonzei
40728
9817381
wikitext
text/x-wiki
{{also|popołare|Popolare}}
==意大利語==
===發音===
{{it-pr}}
===詞源1===
{{ety|it|id=popular|:inh|la:populāris}}
{{inh+|it|la|populāris}}。
====形容詞====
{{it-adj|sup=popolarissimo}}
# [[民眾]]的,[[人民]]的
# [[民間]]的
# [[流行]]的,[[普及]]的,[[大眾化]]的
#: {{syn|it|diffuso|conosciuto|famoso}}
# 社會[[下層]]的
# [[低廉]]的
#: {{syn|it|basso|economico}}
=====反義詞=====
* {{l|it|impopolare}}
=====派生詞彙=====
{{col3|it
|nazionalpopolare
|popolareggiante
|popolaresco
|popolarità
|popolarmente}}
=====相關詞彙=====
* {{l|it|popolo}}
===詞源2===
{{ety|it|id=populate|:af|popolo|-are<id:verb>}}
源自 {{suffix|it|popolo|are}}。對照{{cog|ca,es,oc|poblar}};{{cog|fr|peupler}};{{cog|pt|povoar}};{{cog|ro|popula}}。
====動詞====
{{it-verb|a/ò-}} {{tlb|it|及物}}
# [[居住]]於,[[移民]]於
=====變位=====
{{it-conj|a/ò-}}
=====派生詞彙=====
{{col3|it
|popolamento
|popolarsi
|popolazione
|ripopolare
|spopolare
}}
=====相關詞彙=====
* {{l|it|popolo}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aelooppr|popolerà}}
iesziirouy4h3kx1wouih7k6d5v2uy3
procreare
0
971572
9817353
5009308
2026-06-21T03:29:22Z
Sayonzei
40728
9817353
wikitext
text/x-wiki
{{also|procrearé}}
==意大利語==
===詞源===
源自{{der|it|la|prōcreō|prōcreāre}}。
===發音===
{{it-pr}}
===動詞===
{{it-verb|a/è}}
# {{lb|it|及物}} [[生殖]],[[生育]]
#: {{syn|it|generare|concepire}}
====變位====
{{it-conj|a/è}}
====派生詞彙====
{{col3|it
|procreabile
|procreatore
|procreazione
}}
====相關詞彙====
* {{l|it|creare}}
===延伸閱讀===
* {{R:it:Collins}}
* {{R:it:Hoepli}}
* {{R:it:Garzanti}}
* {{R:it:Olivetti|procreàre}}
* {{R:it:Sapere}}
* {{R:it:Treccani}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aceeoprrr|procreerà}}
==拉丁語==
===發音===
* {{la-IPA|prōcreāre}}
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāre}}
# {{inflection of|la|prōcreō||pres|actv|inf|;|2|s|pres|pasv|imp//ind}}
==羅馬尼亞語==
===詞源===
源自 {{af|ro|procrea|-re}}。
===名詞===
{{ro-noun|f|procreări}}
# [[生殖]],[[生育]]
====變格====
{{ro-noun-f-e|procrear|procreăr}}
==西班牙語==
===發音===
{{es-pr}}
===動詞===
{{head|es|動詞變位形式}}
# {{es-verb form of|procrear}}
2ht48plufqzkxyz3prfevnck27oug8a
procreatore
0
971573
9817361
5009313
2026-06-21T03:31:24Z
Sayonzei
40728
9817361
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:af|procreare|-tore}}
源自 {{suffix|it|procreare|tore}}。
===名詞===
{{it-noun|m|f=+}}
# [[生殖]]者,[[生育]]者
e03vkwyf4uop32t00eyyiq1cu218k4i
procreazione
0
971575
9817359
5009314
2026-06-21T03:30:14Z
Sayonzei
40728
9817359
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr}}
===名詞===
{{it-noun|f}}
# [[生殖]],[[生育]]
====相關詞彙====
* {{l|it|procreare}}
* {{l|it|procreativo}}
3nq4jnw0u63zmny56kiqa9dwffrfgoh
puntualmente
0
972269
9817020
5011641
2026-06-20T19:07:24Z
Sayonzei
40728
9817020
wikitext
text/x-wiki
==加利西亞語==
===詞源===
{{ety|gl|:af|puntual|-mente|text=+|tree=1}}
===副詞===
{{gl-adv}}
# [[按時]]地,[[準時]]地
====延伸閱讀====
* {{R:gl:DRAG}}
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:af|puntuale|-mente}}
源自 {{suffix|it|puntuale|mente}}。
===發音===
{{it-pr|puntu.alménte,puntualménte<r:Olivetti><r:DiPI:attuale>}}
* {{audio|it|LL-Q652 (ita)-LangPao-puntualmente.wav}}
===副詞===
{{it-adv}}
# [[按時]]地,[[準時]]地
#: {{syn|it|in orario}}
# [[定期]]地,[[總是]]
#: {{syn|it|invariabilmente|sempre|regolarmente}}
# [[準確]]地,[[精確]]地
#: {{syn|it|accuratamente}}
===參考資料===
<references />
{{C|it|時間}}
==西班牙語==
===詞源===
{{ety|es|:af|puntual|-mente|text=+|tree=1}}
===發音===
{{es-pr|puntuàlmente}}
===副詞===
{{es-adv}}
# [[按時]]地,[[準時]]地
====延伸閱讀====
* {{R:es:DRAE}}
4nkcov3wyniro7r5b0ybqtdfkukmq5u
regolamento
0
973306
9817031
5017236
2026-06-20T19:12:21Z
Sayonzei
40728
9817031
wikitext
text/x-wiki
{{also|regolamentò}}
==意大利語==
===發音===
{{it-pr}}
===詞源1===
{{ety|it|:af|regolare|-mento}}
源自 {{af|it|regolare|-mento}}。
====名詞====
{{it-noun|m}}
# [[監管]],[[管制]]
# [[規則]],[[規定]],[[規矩]]
# [[清算]],[[結賬]]
=====派生詞彙=====
* {{l|it|regolamentare}}
===詞源2===
====動詞====
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||1|s|pres|ind}}
===延伸閱讀===
* {{R:it:Treccani}}
t717crmpa76wwbs8jps46opt2qcaufj
regolare
0
973308
9817017
5017237
2026-06-20T19:04:47Z
Sayonzei
40728
9817017
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|^à}}
===詞源1===
{{root|it|ine-pro|*h₃reǵ-}}
{{bor+|it|la-lat|rēgulāris}}。{{surf|it|regola<t:規則>|-are<id:形容詞><pos:形容詞後綴>}}。
====形容詞====
{{it-adj}}
# [[規則]]的,[[規律]]的,[[正常]]的
#: {{syn|it|normale|medio|ordinario}}
# [[常規]]的;[[定期]]的
# [[均勻]]的,[[勻稱]]的
# {{lb|it|語法}} 規則[[變化]]的
# [[合規]]的,[[合法]]的
=====反義詞=====
{{col|it
|irregolare
}}
=====派生詞彙=====
{{col|it
|regolarità
|regolarmente
}}
===詞源2===
{{bor+|it|la|rēgulō|rēgulāre|t=指导,调节}}。
====其他形式====
* {{alt|it|regolar||省尾形}}
====動詞====
{{it-verb|a/è}} {{tlb|it|及物}}
# [[調整]],[[調節]]
#: {{syn|it|adeguare|adattare}}
# [[管理]],[[監管]]
#: {{syn|it|disciplinare|governare}}
# [[支配]],[[決定]]
# [[減少]],[[節制]],[[控制]]
#: {{syn|it|ridurre}}
# [[處理]],[[解決]]
# [[結算]],[[結賬]]
#: {{syn|it|sistemare|pagare}}
=====變位=====
{{it-conj|a/è}}
=====派生詞彙=====
{{col|it
|regolabile
|regolamento
|regolarizzare
|regolarsi
|regolata
|regolato
|regolatore
|regolazione
|regolo
}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeeglorr|regalerò|regolerà}}
1q9xpba3cvog4qbcgcm6bl9csiwtsmm
regolarmente
0
973314
9817019
5017239
2026-06-20T19:06:10Z
Sayonzei
40728
9817019
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:af|regolare|-mente}}
源自 {{af|it|regolare|-mente}}。
===發音===
{{it-pr}}
===副詞===
{{it-adv}}
# [[規則]]地,[[規律]]地
# [[按時]]地,[[準時]]地
#: {{syn|it|puntualmente}}
# [[定期]]地
mg4dp1zcfmqe6a10oekgpjvabqho3r5
regolatore
0
973321
9817027
5017240
2026-06-20T19:10:57Z
Sayonzei
40728
9817027
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:af|regolare|-tore}}
源自 {{af|it|regolare|-tore}}。
===發音===
{{it-pr}}
===形容詞===
{{it-adj}}
# [[調整]]的,[[調節]]的
===名詞===
{{it-noun|m|f=+}}
# [[調節器]]
===延伸閱讀===
* {{R:it:Treccani}}
qxbupn41hsipfsnoj7o5s3gkcu6fnef
disciplinato
0
974197
9817344
7161299
2026-06-21T03:21:53Z
Sayonzei
40728
9817344
wikitext
text/x-wiki
==世界語==
===發音===
* {{IPA|eo|/distsipliˈnato/}}
===名詞===
{{eo-part}}
# {{eo-form of|disciplin|ato}}
==意大利語==
===發音===
{{it-pr}}
===形容詞===
{{it-adj}}
# 守[[紀律]]的
====派生詞彙====
* {{l|it|disciplinatamente}}
===分詞===
{{it-pp}}
# {{past participle of|it|disciplinare}}
===延伸閱讀===
* {{R:it:Treccani}}
==拉丁語==
===形容詞===
{{head|la|形容詞變格形|head=discīplīnātō}}
# {{inflection of|la|discīplīnātus||dat//abl|m//n|s}}
exgdkkng5zerclqsbp3p15aznfnj9sw
riparabile
0
974292
9817006
5020775
2026-06-20T18:29:40Z
Sayonzei
40728
9817006
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:bor|la:reparābilis}}
{{bor+|it|la|reparābilis}}。
===發音===
{{it-pr}}
===形容詞===
{{it-adj}}
# 可[[修復]]的,可[[修補]]的
# 可[[彌補]]的,可[[補救]]的
====相關詞彙====
* {{l|it|riparabilità}}
* {{l|it|riparare}}
===延伸閱讀===
* {{R:it:Treccani}}
06oeii6od4xyjaulbn1brfncrtc4c1n
riparando
0
974294
9816983
5020776
2026-06-20T18:22:20Z
Sayonzei
40728
9816983
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動名詞}}
# {{gerund of|it|riparare}}
1cnrey45q66h7nzwtbrj9qfgxex64wu
riparare
0
974296
9816981
5020777
2026-06-20T18:22:16Z
Sayonzei
40728
9816981
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|[rà]}}
===詞源1===
{{inh+|it|la|reparō|reparāre}}。<ref>{{R:it:Trec|sense=1}}</ref>
====其他形式====
* {{alt|it|riparar||省尾形}}
====動詞====
{{it-verb|a/à}}
# {{lb|it|及物}} [[修補]],[[修理]],[[修復]]
#: {{syn|it|aggiustare|accomodare}}
# {{lb|it|不及物}} [[修補]],[[修理]],[[修復]] {{+obj|it|:a}} {{+aux|it|avere}}
#: {{syn|it|aggiustare|accomodare}}
# {{lb|it|及物}} [[糾正]],[[彌補]],[[補救]]
#: {{syn|it|porre|rimediare}}
# {{lb|it|及物}} [[保護]],[[防護]]
#: {{syn|it|proteggere|difendere}}
# {{lb|it|及物|不及物}} [[補考]] {{+aux|it|avere}}
#: {{syn|it|ripetere}}
=====變位=====
{{it-conj|a/à}}
=====派生詞彙=====
{{col|it
|riparabile
|riparamento
|ripararsi
|riparata
|riparato
|riparatore
|riparazione
|riparo
}}
===詞源2===
{{bor+|it|pro|repairar}},該詞又源自{{der|it|la-lat|repatriāre||返回祖国}},源自{{der|it|la|patria}}。<ref>{{R:it:Treccani|sense=2}}</ref>
====其他形式====
* {{alt|it|riparar||apocopic}}
* {{alt|it|reparare||古舊}}
====動詞====
{{it-verb|e/à}}
# {{tlb|it|不及物}} [[避難]],[[逃難]]
#: {{syn|it|[[mettersi]] [[in]] [[salvo]]|rifugiarsi}}
=====變位=====
{{it-conj|e/à}}
===參考資料===
{{reflist}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaeiprrr|riparerà}}
lnxalngzftmdffmml11vgqaoo4fvao0
9817015
9816981
2026-06-20T18:32:42Z
Sayonzei
40728
/* 其他形式 */
9817015
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|[rà]}}
===詞源1===
{{inh+|it|la|reparō|reparāre}}。<ref>{{R:it:Trec|sense=1}}</ref>
====其他形式====
* {{alt|it|riparar||省尾形}}
====動詞====
{{it-verb|a/à}}
# {{lb|it|及物}} [[修補]],[[修理]],[[修復]]
#: {{syn|it|aggiustare|accomodare}}
# {{lb|it|不及物}} [[修補]],[[修理]],[[修復]] {{+obj|it|:a}} {{+aux|it|avere}}
#: {{syn|it|aggiustare|accomodare}}
# {{lb|it|及物}} [[糾正]],[[彌補]],[[補救]]
#: {{syn|it|porre|rimediare}}
# {{lb|it|及物}} [[保護]],[[防護]]
#: {{syn|it|proteggere|difendere}}
# {{lb|it|及物|不及物}} [[補考]] {{+aux|it|avere}}
#: {{syn|it|ripetere}}
=====變位=====
{{it-conj|a/à}}
=====派生詞彙=====
{{col|it
|riparabile
|riparamento
|ripararsi
|riparata
|riparato
|riparatore
|riparazione
|riparo
}}
===詞源2===
{{bor+|it|pro|repairar}},該詞又源自{{der|it|la-lat|repatriāre||返回祖国}},源自{{der|it|la|patria}}。<ref>{{R:it:Treccani|sense=2}}</ref>
====其他形式====
* {{alt|it|riparar||省尾形}}
* {{alt|it|reparare||古舊}}
====動詞====
{{it-verb|e/à}}
# {{tlb|it|不及物}} [[避難]],[[逃難]]
#: {{syn|it|[[mettersi]] [[in]] [[salvo]]|rifugiarsi}}
=====變位=====
{{it-conj|e/à}}
===參考資料===
{{reflist}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaeiprrr|riparerà}}
7fmnn65ccke2z8vxxj5kncuoozc25v7
riparato
0
974298
9816993
5020778
2026-06-20T18:24:00Z
Sayonzei
40728
9816993
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr}}
===分詞===
{{it-pp}}
# {{past participle of|it|riparare}}
===形容詞===
{{it-adj}}
# [[保護]]的,[[防護]]的
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaioprrt|paratori}}
s87ln2aupo6tljrxaamc4o1835li5yo
riparatore
0
974300
9817011
5020779
2026-06-20T18:32:10Z
Sayonzei
40728
9817011
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr}}
===形容詞===
{{it-adj}}
# [[修理]]的,[[修復]]的
# [[改正]]的,[[補救]]的
#: {{uxi|it|matrimonio '''riparatore'''|奉子成婚}}
===名詞===
{{it-noun|m|f=+}}
# [[修理]]者
====相關詞彙====
* {{l|it|riparare}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaeioprrrt|irreparato}}
h5z657ioodrhmwew9ecdx1w6izgnwie
riparazione
0
974302
9817009
5020780
2026-06-20T18:30:45Z
Sayonzei
40728
9817009
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:bor|la:reparatio<alt:reparātiōnem>}}
{{bor+|it|la|reparatio|reparātiōnem}}。
===發音===
{{it-pr}}
* {{audio|it|LL-Q652 (ita)-LangPao-riparazione.wav}}
===名詞===
{{it-noun|f}} {{+obj|it|:di}}
# [[修理]],[[修補]]
# [[補救]],[[彌補]]
====相關詞彙====
* {{l|it|riparare}}
60k71grpflktsm6miblo67s0yvgo7ba
riparazioni
0
974304
9817010
5020781
2026-06-20T18:30:49Z
Sayonzei
40728
9817010
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===名詞===
{{head|it|名詞變格形|g=f}}
# {{plural of|it|riparazione}}
ow9wzf0w7wa4wmsro1b3ea78f3x33bu
riparo
0
974305
9817016
5020784
2026-06-20T18:34:42Z
Sayonzei
40728
9817016
wikitext
text/x-wiki
{{also|riparò}}
==中比科爾語==
===詞源===
{{bor+|bcl|es|reparo}}。
===發音===
* {{bcl-IPA}}
* {{hyph|bcl|ri|pa|ro}}
===動詞===
{{bcl-verb|ripáro|b=+|pl=ririparo}}
# [[看管]],[[照料]]
#: {{syn|bcl|aling}}
# [[注意]],[[留意]]
#: {{syn|bcl|risa|malisya}}
====派生詞彙====
{{col3|bcl|magriparo|riparohon|makariparo|mariparo}}
==世界語==
===發音===
{{eo-pr|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-riparo.wav}}
===名詞===
{{eo-noun}}
# [[修理]],[[修補]]
====相關詞彙====
* {{l|eo|ripari}}
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|ripàro}}
===詞源1===
====名詞====
{{it-noun|m}}
# [[保護]],[[防護]]
# [[遮蔽]]處,[[躲藏]]處
# [[糾正]],[[補救]]
===詞源2===
{{nonlemma}}
====動詞====
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||1|s|pres|indc}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aioprr|aprirò|porrai|rapirò|riapro}}
bh9motyn6ey4pojknbzkymfr2hslyvs
spopolamento
0
978346
9817393
5031683
2026-06-21T04:11:51Z
Sayonzei
40728
9817393
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:af|spopolare|-mento}}
源自 {{af|it|spopolare|-mento}}。
===發音===
{{it-pr}}
===名詞===
{{it-noun|m}}
# [[人口]][[減少]]
===延伸閱讀===
* {{R:it:Treccani}}
k07itkgnn5f73m66lrt2r4ymypuxl6n
spopolare
0
978347
9817391
5031684
2026-06-21T04:10:49Z
Sayonzei
40728
9817391
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:af|s-|popolare}}
源自 {{af|it|s-|popolare<id:populate>}}。
===發音===
{{it-pr}}
===動詞===
{{it-verb|a/ò-}}
# {{lb|it|及物}} 使[[人口]][[減少]]
# {{lb|it|不及物}} [[吸引]]大量[[觀眾]] {{+aux|it|avere}}
====變位====
{{it-conj|a/ò-}}
====相關詞彙====
{{col3|it
|spopolamento
|spopolarsi
|spopolazione
}}
===延伸閱讀===
* {{R:it:Collins}}
* {{R:it:Hoepli}}
* {{R:it:Garzanti}}
* {{R:it:Olivetti|spopolàre}}
* {{R:it:Treccani}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeloopprs|spopolerà}}
pui2h0batxs4g0j010v42h7vts0zlp8
9817392
9817391
2026-06-21T04:11:40Z
Sayonzei
40728
/* 詞源 */
9817392
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:af|s-|popolare<id:populate>}}
源自 {{af|it|s-|popolare}}。
===發音===
{{it-pr}}
===動詞===
{{it-verb|a/ò-}}
# {{lb|it|及物}} 使[[人口]][[減少]]
# {{lb|it|不及物}} [[吸引]]大量[[觀眾]] {{+aux|it|avere}}
====變位====
{{it-conj|a/ò-}}
====相關詞彙====
{{col3|it
|spopolamento
|spopolarsi
|spopolazione
}}
===延伸閱讀===
* {{R:it:Collins}}
* {{R:it:Hoepli}}
* {{R:it:Garzanti}}
* {{R:it:Olivetti|spopolàre}}
* {{R:it:Treccani}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeloopprs|spopolerà}}
3fvtiie73xi7cih74jfr05y6hwhj2o8
不器用
0
985173
9817331
7199854
2026-06-20T22:53:12Z
Fglffer
55252
9817331
wikitext
text/x-wiki
==日語==
{{ja-kanjitab|ぶ|き|よう|yomi=on|alt=無器用}}
===詞源===
來自{{ja-com|不|ぶ-|器%用|き%よう|t2=靈巧,熟練;聰明,精明}}。
===發音===
{{ja-pron|ぶきよう|acc=2}}
===形容詞===
{{ja-adj|infl=な|ぶきよう}}
# [[笨拙]]、[[彆扭]]
#: {{ja-x|'''不器用な'''[[手つき]]|'''ぶきような''' [[てつき]]|'''笨拙的'''手法}}
# 不[[合適]]、不[[適當]]
====同義詞====
* {{sense|笨拙}} {{ja-r|ぎこちない}}
====活用====
{{ja-na|ぶきよう}}
===名詞===
{{ja-noun|ぶきよう}}
# [[笨拙]]、[[彆扭]]
# 不[[合適]]、不[[適當]]
====反義詞====
* {{l|ja|器用}}
===參考資料===
* {{R:Kanjipedia Kotoba|0006000300}}
* {{R:Shogakukan}}
bmi5yrqo1u4w3yetdlgyatz9gtx6yfu
9817950
9817331
2026-06-21T11:31:28Z
TongcyDai
53191
9817950
wikitext
text/x-wiki
==日語==
{{ja-kanjitab|ぶ|き|よう|yomi=on|alt=無器用}}
===詞源===
來自{{ja-com|不|ぶ-|器%用|き%よう|t2=靈巧,熟練;聰明,精明}}。
===發音===
{{ja-pron|ぶきよう|acc=2}}
===形容詞===
{{ja-adj|infl=な|ぶきよう}}
# [[笨拙]]、[[彆扭]]
#: {{ja-x|'''不器用な'''[[手つき]]|'''ぶきような''' [[てつき]]|'''笨拙的'''手法}}
# 不[[合適]]、不[[適當]]
====同義詞====
* {{sense|笨拙}} {{ja-r|ぎこちない}}
====活用====
{{ja-na|ぶきよう}}
===名詞===
{{ja-noun|ぶきよう}}
# [[笨拙]]、[[彆扭]]
# 不[[合適]]、不[[適當]]
====反義詞====
* {{ja-r|器%用|き%よう}}
===參考資料===
* {{R:Kanjipedia Kotoba|0006000300}}
* {{R:Shogakukan}}
cf72egx2zn610qd4hiwp618j6439rfu
lobisomem
0
1022715
9816891
4971721
2026-06-20T13:24:01Z
TongcyDai
53191
9816891
wikitext
text/x-wiki
==葡萄牙語==
{{wp|pt:}}
===詞源===
{{ety|pt|:af|la:lupus|la:homo<alt:hominem>|tree=1}}
11世紀首次以 {{m|pt||lubusome}} 的形式出現在文獻中,<ref>[http://gmh.consellodacultura.org/nc/buscador/resultados/lib/0/buscar/lubusome/dende/Dende%20AAAA/ata/Ata%20AAAA/envio/Buscar/op/1/fb0/0/ "Lubusome"] 於 ''Gallaeciae Monumenta Historica''.<sup>{{nowrap|[失效連結]}}</sup></ref>源自{{uder|pt|la|-}} {{af|la|lupus|t1=狼|homō|alt2=hominem|t2=人|nocat=1}}。
===發音===
{{pt-IPA|[om:ô*m]|pt=lôbisómem}}<!-- FIXME, is lobisómem regional (e.g. São Paulo)? -->
* {{rhyme|pt|õmẽj̃|q1=巴西|ɔmɐ̃j̃|q2=葡萄牙|s=4}}
* {{hyph|pt|lo|bi|so|mem}}
===名詞===
{{pt-noun|m,mfbysense}}
# [[狼人]]
#: {{syn|pt|licantropo}}
====派生語彙====
* {{desctree|es|lobisón|bor=1}}
===參考資料===
<references/>
===延伸閱讀===
* {{R:pt:Aulete}}
* {{R:pt:Priberam}}
{{C|pt|神話生物}}
m1sjsfv8bakr627lxx81g7nc5pr7fm1
怨恨
0
1083636
9817336
7901447
2026-06-21T03:08:19Z
Jiba1219
110530
/* 日语 */
9817336
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===讀音===
{{zh-pron
|m=yuànhèn
|c=jyun3 han6
|h=pfs=yen-hen
|mn=qz,tw,xm:oàn-hūn/twv,zz:oàn-hīn
|cat=n,v
}}
===釋義===
#强烈不满或仇恨
===相關詞彙===
*近義詞:{{文}}{{zh-l|恚恨}}
*反義詞:
*派生詞:
*同音詞(現代標準漢語):
*相關詞彙:
*常見詞語搭配:
===翻譯===
{{翻译-顶}}
*俄语:[[чувство]] [[неотплаченной]] [[обиды]]; [[ненависть]]; [[ненавидеть]]
{{翻译-底}}
==日语==
{{ja-kanjitab|えん|こん|yomi=kanon}}
===发音===
{{ja-pron|えんこん|acc=h}}
===名词===
{{ja-noun|えんこん|hhira=ゑんこん}}
# 怨恨
==朝鮮語==
#{{Lang|ko|'''[[원한]]'''}}〈{{Lang|ko|怨恨}}〉的漢字表記。
==越南語==
#{{Lang|vi|'''[[oán hận]]'''}}[{{vi-nom|怨恨}}]的漢字表記。
[[Category:待分類的漢語詞]]
[[Category:漢語|心05心06]]
[[Category:待分類的朝鮮語詞]]
[[分类:朝鲜语汉字词|원한]]
[[Category:待分類的越南語詞]]
[[分类:越南语汉字词|oán hận]]
6o2g5n8ssqo1y1q3vsrbq5qa90eq1s3
全
0
1132894
9817883
8545013
2026-06-21T09:07:59Z
列维劳德
79702
/* 釋義 */
9817883
wikitext
text/x-wiki
{{also|金|𠓴|㒰}}
{{character info}}
{{character info|0xfa72}}
{{commonscat}}
==跨語言==
{{CJKV-forms|全|全|全|全}}
{{stroke order|strokes=6}}
{{stroke order|type=canimate}}
<div style="float:right;">{{stroke order|type=janimate}}</div>
===替代寫法===
* 在日本、中國大陸、越南上方為{{l|mul|人}},而臺灣、香港、朝鮮上方則是{{l|mul|入}},為康熙字典當中可發現的歷史字體。
===漢字===
{{Han char|rn=11|rad=入|as=04|sn=6|four=80104|canj=OMG|ids=⿱人王 <small>(GJV)</small>,⿱入王 <small>(HTK)</small>}}
====衍生字====
* {{l|mul|[[佺]]、[[㓌]]、[[姾]]、[[恮]]、[[拴]]、[[洤]]、[[栓]]、[[烇]]、[[牷]]、[[㻇]]、[[䀬]]、[[硂]]、[[絟]]([[𬘥]])、[[𧊲]]、[[詮]]([[诠]])、[[跧]]、[[輇]]([[辁]])、[[酫]]、[[銓]]([[铨]])、[[駩]]([[𩧴]])}}
* {{l|mul|[[𠓻]]、[[𠓹]]、[[𠓾]]、[[峑]]、[[𣁦]]、[[荃]]、[[筌]]、[[痊]]}}
====來源====
{{Han ref|kx=0126.050|dkj=01424|dj=0271.030|hdz=10115.080|ch=00001440006.010|sbgy=0140.120|uh=5168}}
{{Han ref|uh=FA72}}
====延伸閱讀====
* {{R:wikidata|Q54874864|全}}
{{clear}}
==漢語==
{{zh-forms|alt=㒰}}
{{zh-wp|zh:全姓|nan:Choân (sèⁿ)}}
===字源===
{{Han etym}}
{{Han compound|入|玉|ls=ic}} – 完整的玉;純色的玉。
===詞源===
與{{och-l|痊|治癒}}同源({{zh-ref|Karlgen, 1956}})。
===讀音===
{{zh-pron
|m=quán
|m-s=quan2
|dg=чүан1
|c=cyun4
|c-t=tun3
|g=qyon2
|h=pfs=chhiòn;gd=qiên2
|j=qye1
|mb=cṳǐng
|md=ciòng
|mn=qz,tw,xm:chn̂g/zz:chûiⁿ/choân
|mn_note=chn̂g/chûiⁿ - 白讀; choân - 文讀
|mn-t=cuêng5/cuang5
|mn-t_note=cuêng5 - 潮州; cuang5 - 汕頭
|w=sh:6zhi;sz,sj,tx:2zie;hz,sx:2jien;cz:2zioe;jx,cm,hy,hn:2jie;cm:4jie;cm,hn:2zhie;nb:2dzoe,2jieu;hn:2ze
|w_note=<sup>4</sup>jie - 崇明話,用於「[[全靠]]」; <sup>2</sup>zhie - 崇明話以及海寧市硤石街道的保守方言,用於「[[全夜]]」
|x=cienn2
|mc=y
|oc=y
|ma=y
|cat=n,a,adv,v,pn
}}
===釋義===
{{head|zh|漢字}}
# {{†}} [[純色]]的[[玉]]
# [[全部]]的;[[完整]]的;[[整個]]的;不[[缺]]的
# [[完備]]的;[[齊全]]的
# [[完全]];[[都]]
# [[徹底]]
# [[完美]]
# [[保全]];使[[完整]]而沒有[[缺憾]]。
# [[保持]]
# {{zh-alt-form|痊}}
# {{surname|zh}}
====近義詞====
* {{s|完全,徹底}}
{{zh-dial|都}}
===組詞===
{{col3|zh|周全|全屍|全活|全真教|全等|公私兩全|全額交割|全能運動|十全十美|全票|全豹|全然|全無人性|不完全葉|全天域|二程全書|兩全其美|健全|安全閥|十全|全蝕|完全小學|全景電影|全福|全日制|安全燈|委曲成全|完全就業|全盤|十全老人|保全處分|全面|保全業|兩全|全取|全力以赴|全脂奶粉|全民投票|保全程序|全身之計|全綵|全盛|全心全力|周全方便|全職媽媽|以偏概全|一應俱全|全能生產|全身美白|全景|全套|完全立方|全世界|人事全非|全科醫師|四角俱全|全本|全民運動|全球|全席|全祿|全勤|全節|全權|不全|全分|全速|忠孝兩全|安全係數|完全變態|安全率|完全肥料|全文檢索|全方位|一次全倒|全數|大力成全|委曲求全|全民健保|全軍覆沒|忠義雙全|全裂葉|忠孝雙全|全真|全身|全身遠害|五音不全|全軍|全額|全民政治|全銜|十項全能|安全島|八字全帖|全稱|全般|全錄|全集|完全燃燒|全血輸血|不齊全|全力|忍辱求全|全神貫注|安全距離|全知|全閉音|安全電流|全始全終|全天候|全心全意|全性|安全帽|二次全倒|全日|小全張|全軀|保全|全年|兩面顧全|全緣葉|全中文|全帖|大獲全勝|安全梯|全音|全部|全人|完完全全|完全葉|完全花|完全比賽|完全數|完全打擊|完全平方|完全中立|完全|全能|全清|安全速度|安全玻璃|安全火柴|安全期|安全感|安全帶|安全刀片|安全|全盤托出|交通安全|安全門|全國|德容兩全|全受全歸|全武行|全體|全無心肝|全長|保全公司|全掛子|天全|全局|全民保險|大全張|大全|全壘打|全然不同|圓全|名聞全國|全愈|全開|卯足全力|四庫全書|俱全|全家|全德|全貌|公共安全|全面戰爭|導引大全|全副|全民作戰|不完全是|全新|劉全進瓜|全職|全家福|全國性|全程|全阻|全軍覆滅|全盤否定|全牛|全無忌憚|全民|全權公使|全權代表|全才|全城|全勝|全責|安全氣囊|新約全書|瓦全|渾全|智勇兼全|求全|百科全書|滿漢全席|社會安全|福祿雙全|成全|短褐不全|福壽全歸|目牛無全|月全食|景岳全書|智勇雙全|萬全之計|萬全之策|萬全|福無十全|福壽雙全|神清氣全|目無全牛|殘缺不全|百舉百全|歸全反真|文武全才|日全蝕|照單全收|才貌雙全|求全責備|求全之毀|日全食|文武雙全|顧全|隻影全無|自全之計|竭盡全力|色色俱全|集體安全|舊約全書|齊全|計出萬全|苟全|通觀全局|顧全大局|面目全非|難竟全功|難以兩全|面面俱全|遠害全身|雙全|全豐|全書|全備|全會|全地|全角|全員|全域|全曲|全功|全文|全是}}
===派生語彙===
{{CJKV||ぜん|전|toàn}}
{{zh-cat|Beginning}}
==日語==
===漢字===
{{ja-kanji|grade=3|rs=入04}}
====讀法====
{{ja-readings
|goon=ぜん
|kanon=せん
|kun=すべ-て, まった-く, まった-い, まっと-う<まつた-う
}}
====組詞====
{{der-top|組詞}}
* {{ja-r|全%員|ぜん%いん}}
* {{ja-r|全%音|ぜん%おん}}
* {{ja-r|全%部|ぜん%ぶ}}
* {{ja-r|全%然|ぜん%ぜん}}:[[完全]](不){{qualifier|後接否定動詞}}
{{der-bottom}}
===詞源===
{{ja-kanjitab|yomi=o|ぜん}}
源自{{bor|ja|ltc|-|sort=せん'}} {{ltc-l|全}}。
===發音===
{{ja-pron|ぜん|acc=1|acc_ref=DJR}}
===名詞===
{{ja-noun|ぜん}}
# [[完整]],[[全部]]
===前綴===
{{ja-pos|prefix|ぜん}}
# [[全部]]
===參考資料===
<references/>
==朝鮮語==
===漢字===
{{ko-hanja|온전하다|온전할|전}}
# {{hanja form of|전|[[完整]]}}
==越南語==
===漢字===
{{vi-readings|reading=[[toàn]], [[tuyền]]|rs=入04}}
# {{rfdef|vi|sort=入04}}
lhdtc358azi3dseh9quzqkkxrxzcucp
平
0
1142777
9817866
9666036
2026-06-21T07:27:57Z
~2026-36074-59
134000
/* */
9817866
wikitext
text/x-wiki
{{character info/new}}
{{漢}
* {{总笔画|5}}
* {{部首|干|2}}
* {{异体|𠀭}}
{{字形拆解|1412}}
{{笔顺}}
{{字源}}
=== 参考 ===
* {{大字源|646|3}}
* {{汉语大字典|1|407|1}}
* {{康熙字典|0339|339|3}}
* {{辞海|480|4|2}}
* {{Unihan数据|5E73}}
=== 编码 ===
{{汉字编码|仓颉=MFJ|四角号码=1040<sub>9</sub>|Unicode|十进制=24179|UTF8=E5 B9 B3 |UTF16=5E73|UTF32=00005E73|Big5=A5AD|CCCII=213C63|CNS1986=1-464D|CNS1992=1-464D|EACC=213C63|GB80=3829|GB90=3829|JISX=4231|KPS97=F1B5|KS=8833|中文电码|中国大陆=1627|台湾=1627}}
==漢語==
:{{huge|{{Lang|zh|平}}|250%}}
===讀音===
{{上古音/白沙/表|平}}
{{字音|
|國={{國音|píng|pián|bìng|bēng|字=是}}
|粵={{粵音|p|eng|4|p|ing|4|字=是}}
|滬={{滬音|bin}}
|白話字=
|臺羅拼音=
}}
===釋義===
#[[沒有]][[突起]]和[[沈降]]。
#[[消除]]突起和沈降。
#[[毫無]][[戰爭]]或[[混亂]]。
#[[鎮靜]]。
#[[一般]]的。[[通常]]的。[[沒有]][[例外]]。不[[特殊]]。
#[[沒有]][[奇異]]或[[優秀]]的[[性質]]。
#[[標準]]的。不[[好]]不[[壞]]。不[[優]]不[[劣]]。
====近義字====
*(1~2)[[坦]]、[[均]]、[[扁]]
*(3~4)[[穩]]
*(5~7)[[常]]、[[庸]]
====反義字====
*(1~2)[[奇]]
*(5~7)[[奇]]、[[特]]
===翻譯===
{{翻譯-頂}}
*英语:(1) [[even]]; (2) to [[level]]; (3) [[calm]], [[peaceful]] (4) to [[pacify]]; (5) [[common]], [[ordinary]]; (6) [[mediocre]]; (7) [[average]], [[standard]]
{{翻譯-底}}
===组词===
{{组词}}
==日語==
{{huge|{{Lang|ja|平}}|220%}}
{{wikipedia|lang=ja}}
===讀音===
{{ja-readings
|goon=びょう<びやう
|kanon=へい
|toon=ひん
|kanyoon=ひょう<ひやう
}}
===释义===
#[[平展]]。
#:[[平地]](へいち)/[[水平]](すいへい)。
#[[平稳]]。
#:[[平和]](へいわ)/[[泰平]](たいへい)。
#[[平常]]。
#:[[平凡]](へいぼん)/[[平服]](へいふく)。
#[[普通]],[[一般人]]。
==朝鮮語==
:{{huge|{{Lang|ko|平}}|220%}}
===讀音===
{{朝字音||[[평]] (phyeng)}}
==越南語==
:{{vi-nom|{{huge|{{vi-nom|平}}|220%}}}}
===讀音===
* [[biền]], [[bình]], [[bằng]], [[bường]]
[[Category:待分類的漢語詞]]
[[Category:漢語|干02]]
[[分類:汉语汉字|干02]]
[[Category:待分類的日語詞]]
[[Category:日語]]
[[Category:待分類的朝鮮語詞]]
[[Category:朝鮮語]]
[[Category:待分類的越南語詞]]
[[Category:越南語]]
9x4qmq0l25o5hd1fpmg8wlntyx3q16n
9817869
9817866
2026-06-21T07:33:34Z
Vesekskiy
121236
撤销[[Special:Contributions/~2026-36074-59|~2026-36074-59]]([[User talk:~2026-36074-59|讨论]])的修订版本[[Special:Diff/9817866|9817866]]
9817869
wikitext
text/x-wiki
{{character info/new}}
{{漢}}
* {{总笔画|5}}
* {{部首|干|2}}
* {{异体|𠀭}}
{{字形拆解|1412}}
{{笔顺}}
{{字源}}
=== 参考 ===
* {{大字源|646|3}}
* {{汉语大字典|1|407|1}}
* {{康熙字典|0339|339|3}}
* {{辞海|480|4|2}}
* {{Unihan数据|5E73}}
=== 编码 ===
{{汉字编码|仓颉=MFJ|四角号码=1040<sub>9</sub>|Unicode|十进制=24179|UTF8=E5 B9 B3 |UTF16=5E73|UTF32=00005E73|Big5=A5AD|CCCII=213C63|CNS1986=1-464D|CNS1992=1-464D|EACC=213C63|GB80=3829|GB90=3829|JISX=4231|KPS97=F1B5|KS=8833|中文电码|中国大陆=1627|台湾=1627}}
==漢語==
:{{huge|{{Lang|zh|平}}|250%}}
===讀音===
{{上古音/白沙/表|平}}
{{字音|
|國={{國音|píng|pián|bìng|bēng|字=是}}
|粵={{粵音|p|eng|4|p|ing|4|字=是}}
|滬={{滬音|bin}}
|白話字=
|臺羅拼音=
}}
===釋義===
#[[沒有]][[突起]]和[[沈降]]。
#[[消除]]突起和沈降。
#[[毫無]][[戰爭]]或[[混亂]]。
#[[鎮靜]]。
#[[一般]]的。[[通常]]的。[[沒有]][[例外]]。不[[特殊]]。
#[[沒有]][[奇異]]或[[優秀]]的[[性質]]。
#[[標準]]的。不[[好]]不[[壞]]。不[[優]]不[[劣]]。
====近義字====
*(1~2)[[坦]]、[[均]]、[[扁]]
*(3~4)[[穩]]
*(5~7)[[常]]、[[庸]]
====反義字====
*(1~2)[[奇]]
*(5~7)[[奇]]、[[特]]
===翻譯===
{{翻譯-頂}}
*英语:(1) [[even]]; (2) to [[level]]; (3) [[calm]], [[peaceful]] (4) to [[pacify]]; (5) [[common]], [[ordinary]]; (6) [[mediocre]]; (7) [[average]], [[standard]]
{{翻譯-底}}
===组词===
{{组词}}
==日語==
{{huge|{{Lang|ja|平}}|220%}}
{{wikipedia|lang=ja}}
===讀音===
{{ja-readings
|goon=びょう<びやう
|kanon=へい
|toon=ひん
|kanyoon=ひょう<ひやう
}}
===释义===
#[[平展]]。
#:[[平地]](へいち)/[[水平]](すいへい)。
#[[平稳]]。
#:[[平和]](へいわ)/[[泰平]](たいへい)。
#[[平常]]。
#:[[平凡]](へいぼん)/[[平服]](へいふく)。
#[[普通]],[[一般人]]。
==朝鮮語==
:{{huge|{{Lang|ko|平}}|220%}}
===讀音===
{{朝字音||[[평]] (phyeng)}}
==越南語==
:{{vi-nom|{{huge|{{vi-nom|平}}|220%}}}}
===讀音===
* [[biền]], [[bình]], [[bằng]], [[bường]]
[[Category:待分類的漢語詞]]
[[Category:漢語|干02]]
[[分類:汉语汉字|干02]]
[[Category:待分類的日語詞]]
[[Category:日語]]
[[Category:待分類的朝鮮語詞]]
[[Category:朝鮮語]]
[[Category:待分類的越南語詞]]
[[Category:越南語]]
4nuiigrszmb4m75mjwh8cn56xxptdku
息
0
1144132
9816963
9814704
2026-06-20T17:56:53Z
Vesekskiy
121236
9816963
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=61|rad=心|as=06|sn=10|four=26330|canj=HUP|ids=⿱自心}}
{{字形拆解|1979}}
=== 参考 ===
* {{大字源|717|10}}
* {{汉语大字典|4|2291|4}}
* {{康熙字典|0385|385|20}}
* {{宋本广韵|525|18}}
* {{辞海|530|5|1}}
* {{Unihan数据|606F}}
=== 编码 ===
{{汉字编码|仓颉=HUP|四角号码=2633<sub>0</sub>|Unicode|十进制=24687|UTF8=E6 81 AF |UTF16=606F|UTF32=0000606F|Big5=AEA7|CCCII=213E45|CNS1986=1-5549|CNS1992=1-5549|EACC=213E45|GB80=4702|GB90=4702|JISX=3409|KPS97=E5BA|KS=6751|中文电码|中国大陆=1873|台湾=1873}}
==漢語==
:{{huge|{{Lang|zh|息}}|250%}}
{{百科}}
===讀音===
{{zh-forms}}
{{zh-pron
|m=息
|m-s=xi2
|m-x=
|m-nj=
|c=sik1
|c-dg=
|c-t=lhet2
|c-yj=
|g=xit6
|h=pfs=sit;hrs=h:sid;gd=xid5
|j=xieh4
|mb=sĭ
|md=sék
|mn=xm,tw:sek/qz:siak/sit
|mn_note=廈門、泉州、臺灣話: sek/siak - 文讀; sit - 白讀
|mn-t=sêg4
|mn-l=xig4
|px=pt,xy:sih6
|sp=
|w=sh:7shiq
|w-j=
|x=si6
|x-l=
|x-h=
|dial=1
|mc=y
|oc=y
|cat=v,n
}}
===名詞===
# 呼吸时进出的气
#: {{zh-x|喘息}}
#: {{zh-x|一息尚存}}
# 消息、音讯
#: {{zh-x|信息}}
# 利息
#: {{zh-x|年息}}
#* {{zh-x|貧 不能 與 息 者,取 其 券 而 燒 之。|ref=Shiji}}
# {{lb|zh|书面}} 子女
#: {{zh-x|子息}}
#* {{zh-x|弱息 僅 存,亦 為{wéi} 庶 產。|ref=Liaozhai}}
# 赘肉
#: {{zh-x|息肉}}
#: {{zh-alt-inline|瘜}}
# {{surname|zh}}
===動詞===
# 呼吸
#* {{zh-x|攝 齊 升 堂,鞠躬 如 也,屏{bǐng}氣 似 不 息 者|ref=Lunyu}}
# 停止
#: {{zh-x|川流不息}}
#: {{zh-x|息事寧人}}
# 休息
#: {{zh-x|作息}}
#: {{zh-x|棲息}}
#* {{zh-x|飢 者 弗 食,勞 者 弗 息。|ref=Mengzi}}
# 生长、繁殖、滋生
#* {{zh-x|有 國 之 君 不 息 牛 羊。|ref=Xunzi}}
#* {{zh-x|是 以 奸臣 蕃 息,主道 衰亡。|ref=Hanfeizi}}
===翻譯===
{{翻譯-頂}}
* 英语:[[rest]], [[end]], [[cease]]
{{翻譯-底}}
===组词===
{{组词}}
==日語==
{{ja-kanji|grade=3|rs=心06}}
{{wikipedia|lang=ja}}
===讀音===
{{ja-readings
|goon=そく
|kanon=しょく<しよく
|kun=いき-, やす-む, やめる
|nanori=やす
}}
===名詞===
{{ja-noun|そく}}
# [[兒子]]
{{ja-noun|いき}}
# [[呼吸]],[[呼氣]]
==朝鮮語==
:{{huge|{{Lang|ko|息}}|220%}}
===讀音===
{{朝字音||[[식]] (sik)}}
==越南語==
:{{vi-nom|{{huge|{{vi-nom|息}}|220%}}}}
===讀音===
* [[tức]]
[[Category:待分類的漢語詞]]
[[Category:漢語|心06]]
[[分類:汉语汉字|心06]]
[[Category:待分類的日語詞]]
[[Category:日語]]
[[Category:待分類的朝鮮語詞]]
[[Category:朝鮮語]]
[[Category:待分類的越南語詞]]
[[Category:越南語]]
6olgufi8jod1uis3ndprgc349l50b8m
狛
0
1151402
9817863
9787056
2026-06-21T07:25:28Z
Fglffer
55252
/* 漢語 */
9817863
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=94|rad=犬|as=05|sn=8|four=|canj=KHHA|ids=⿰犭白}}
====衍生字====
* {{l|mul|[[𬨯]]}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0709.160|dkj=20349|dj=1122.040|hdz=21340.130|uh=72DB|ud=29403}}
==漢語==
===詞源1===
{{zh-forms|s=𤝡}}
====發音====
{{zh-pron
|m=pò,bó
|c=baak3
|cat=n
}}
====釋義====
{{head|zh|漢字}}
# 像[[狼]]的[[野獸]],[[喜歡]][[趕羊]]
===詞源2===
{{zh-see|貊|v}}
==日語==
===替代寫法===
{{ja-kanjitab|こま|yomi=k}}
* {{s|最初從朝鮮傳入的東西,高句麗}} {{ja-l|高麗}}
===漢字===
{{ja-kanji|grade=|rs=犬05}}
# [[高句麗]]
# {{short for|ja|狛犬|tr=komainu}}
====讀法====
{{ja-readings
|goon=はく
|kanon=はく
|kun=こま-
}}
===詞源===
來自{{m|ja|高麗|tr=Koma||[[高句麗]]}}。
===發音===
{{ja-pron|こま|acc=1|acc_ref=DJR}}
===名詞===
{{ja-noun|こま}}
# {{short for|ja|狛犬|tr=komainu|sort=こま}}
===前綴===
{{ja-pos|prefix|こま}}
# {{n-g|表示最初從朝鮮半島傳入的東西}}
====衍生詞====
{{der-top}}
* {{ja-r|狛犬|こまいぬ}}
* {{ja-r|狛%江|^こま%え}}
* {{ja-r|狛楽|こまがく}}
* {{ja-r|狛%剣|こま%-つるぎ}}
* {{ja-r|狛%錦|こま%-にしき}}
* {{ja-r|狛笛|こまぶえ}}
* {{ja-r|狛鉾|こまぼこ}}
{{der-bottom}}
===專有名詞===
{{ja-pos|proper|こま}}
# {{lb|ja|sort=こま|historical}} [[高句麗]][[王國]]
# [[地名]]
# {{given name|ja|female|sort=こま}}
# {{surname|ja|sort=こま}}
====衍生詞====
* {{ja-r|独楽|こま}}
===來源===
<references/>
6z5xae2rjfmd9aozaz0thfatjlh1uth
9817864
9817863
2026-06-21T07:25:40Z
Fglffer
55252
/* 漢語 */
9817864
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=94|rad=犬|as=05|sn=8|four=|canj=KHHA|ids=⿰犭白}}
====衍生字====
* {{l|mul|[[𬨯]]}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0709.160|dkj=20349|dj=1122.040|hdz=21340.130|uh=72DB|ud=29403}}
==漢語==
===詞源1===
{{zh-forms|alt=𤝡}}
====發音====
{{zh-pron
|m=pò,bó
|c=baak3
|cat=n
}}
====釋義====
{{head|zh|漢字}}
# 像[[狼]]的[[野獸]],[[喜歡]][[趕羊]]
===詞源2===
{{zh-see|貊|v}}
==日語==
===替代寫法===
{{ja-kanjitab|こま|yomi=k}}
* {{s|最初從朝鮮傳入的東西,高句麗}} {{ja-l|高麗}}
===漢字===
{{ja-kanji|grade=|rs=犬05}}
# [[高句麗]]
# {{short for|ja|狛犬|tr=komainu}}
====讀法====
{{ja-readings
|goon=はく
|kanon=はく
|kun=こま-
}}
===詞源===
來自{{m|ja|高麗|tr=Koma||[[高句麗]]}}。
===發音===
{{ja-pron|こま|acc=1|acc_ref=DJR}}
===名詞===
{{ja-noun|こま}}
# {{short for|ja|狛犬|tr=komainu|sort=こま}}
===前綴===
{{ja-pos|prefix|こま}}
# {{n-g|表示最初從朝鮮半島傳入的東西}}
====衍生詞====
{{der-top}}
* {{ja-r|狛犬|こまいぬ}}
* {{ja-r|狛%江|^こま%え}}
* {{ja-r|狛楽|こまがく}}
* {{ja-r|狛%剣|こま%-つるぎ}}
* {{ja-r|狛%錦|こま%-にしき}}
* {{ja-r|狛笛|こまぶえ}}
* {{ja-r|狛鉾|こまぼこ}}
{{der-bottom}}
===專有名詞===
{{ja-pos|proper|こま}}
# {{lb|ja|sort=こま|historical}} [[高句麗]][[王國]]
# [[地名]]
# {{given name|ja|female|sort=こま}}
# {{surname|ja|sort=こま}}
====衍生詞====
* {{ja-r|独楽|こま}}
===來源===
<references/>
55kc7yw92m7vmkkcc8evzrbrl7c0eof
9817868
9817864
2026-06-21T07:29:13Z
Fglffer
55252
/* 跨語言 */
9817868
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=94|rad=犬|as=05|sn=8|four=|canj=KHHA|ids=⿰犭白}}
====衍生字====
* {{charlist|sc=Hani|𬨯}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0709.160|dkj=20349|dj=1122.040|hdz=21340.130|uh=72DB|ud=29403}}
==漢語==
===詞源1===
{{zh-forms|alt=𤝡}}
====發音====
{{zh-pron
|m=pò,bó
|c=baak3
|cat=n
}}
====釋義====
{{head|zh|漢字}}
# 像[[狼]]的[[野獸]],[[喜歡]][[趕羊]]
===詞源2===
{{zh-see|貊|v}}
==日語==
===替代寫法===
{{ja-kanjitab|こま|yomi=k}}
* {{s|最初從朝鮮傳入的東西,高句麗}} {{ja-l|高麗}}
===漢字===
{{ja-kanji|grade=|rs=犬05}}
# [[高句麗]]
# {{short for|ja|狛犬|tr=komainu}}
====讀法====
{{ja-readings
|goon=はく
|kanon=はく
|kun=こま-
}}
===詞源===
來自{{m|ja|高麗|tr=Koma||[[高句麗]]}}。
===發音===
{{ja-pron|こま|acc=1|acc_ref=DJR}}
===名詞===
{{ja-noun|こま}}
# {{short for|ja|狛犬|tr=komainu|sort=こま}}
===前綴===
{{ja-pos|prefix|こま}}
# {{n-g|表示最初從朝鮮半島傳入的東西}}
====衍生詞====
{{der-top}}
* {{ja-r|狛犬|こまいぬ}}
* {{ja-r|狛%江|^こま%え}}
* {{ja-r|狛楽|こまがく}}
* {{ja-r|狛%剣|こま%-つるぎ}}
* {{ja-r|狛%錦|こま%-にしき}}
* {{ja-r|狛笛|こまぶえ}}
* {{ja-r|狛鉾|こまぼこ}}
{{der-bottom}}
===專有名詞===
{{ja-pos|proper|こま}}
# {{lb|ja|sort=こま|historical}} [[高句麗]][[王國]]
# [[地名]]
# {{given name|ja|female|sort=こま}}
# {{surname|ja|sort=こま}}
====衍生詞====
* {{ja-r|独楽|こま}}
===來源===
<references/>
qdkt6hy1sgq22f716i8842va1h9dqe6
𡳻
0
1184871
9817875
5661801
2026-06-21T08:21:24Z
Fglffer
55252
9817875
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=44|rad=尸|as=21|sn=24|four=|canj=|ids=⿱𭕘⿰𭕘𭕘}}
====來源====
{{Han ref|kx=0304.091|hdz=20983.030|uh=21CFB}}
==漢語==
{{zh-see|屭}}
pbz5u7ivjt9qyca34wbi6wi0dqo4mrs
𤝡
0
1201471
9817865
5655254
2026-06-21T07:27:09Z
Fglffer
55252
9817865
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
==跨語言==
===漢字===
{{Han char|rn=94|rad=犬|as=5|sn=8|four=|canj=|ids=⿰白犬}}
====來源====
* {{Han ref|kx=0709.180|dkj=|dj=|hdz=21338.060|sbgy=424.06|uh=24761}}
==漢語==
{{zh-see|狛}}
b2kqotaqb4ungaxq1ju3sveews7xmgp
贔屓
0
1300921
9817871
7694835
2026-06-21T07:36:18Z
Fglffer
55252
9817871
wikitext
text/x-wiki
==汉语==
{{zh-see|贔屭|v}}
==日语==
===词源1===
{{ja-kanjitab|yomi=on|ひ|k1=ひい|き}}
词源2的加长形式。
====发音====
{{ja-pron|ひいき|acc=1|acc_ref=DJR}}
====名词====
{{ja-noun|ひいき}}
# [[偏爱]],[[偏袒]],[[偏心]]
#* {{RQ:Botchan}}
#*: {{ja-usex|母%は兄ばかり'''贔屓'''にしていた。|はは% は あに ばかり '''ひいき''' に して いた。|母亲总是'''偏袒'''哥哥。}}
# [[照顾]],[[关心]]
# [[捧场]]
=====近义词=====
* {{ja-r|優遇|ゆうぐう}}
* {{ja-r|寵愛|ちょうあい}}
=====反义词=====
* {{ja-r|差別|さべつ}}
* {{ja-r|冷遇|れいぐう}}
====动词====
{{ja-verb-suru|tr=both|ひいき}}
# [[偏爱]],[[偏袒]],[[偏心]]
#: {{ja-usex|あの先生は女生徒を'''贔屓した'''。|あの せんせい は じょせいと を '''ひいき した'''。|那个老师'''偏袒'''女学生。}}
# [[照顾]],[[关心]]
# [[捧场]]
=====活用形=====
{{ja-suru|ひいき}}
===词源2===
{{ja-kanjitab|yomi=on|ひ|き}}
源自{{bor|ja|ltc|-}} {{ltc-l|贔屭}}。
====名词====
{{ja-noun|ひき}}
# {{lb|ja|中國神話}} [[贔屭]]
===参考资料===
<references/>
c727r33dig504up1gp2i8o7jd1xoznn
開機
0
1330905
9817855
7015368
2026-06-21T04:44:35Z
Xiaofeizuzhang
131661
修飾語句 內容擴充
9817855
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{百科}}
* 简体:<big>'''-{[[开]]}- -{[[机]]}-'''</big>
* 繁体:<big>'''-{[[開]]}- -{[[機]]}-'''</big>
===讀音===
* 汉语拼音:kāi jī
===釋義===
#指[[開啟]][[機器]]
#指[[電影]]等[[開始]][[拍攝]]
===翻譯===
{{翻譯-頂}}
* {{en}}:to start an engine;to boot up (a computer);to press Ctrl-Alt-Delete;to begin shooting a film or TV show;
{{翻譯-底}}
{{CC-CEDICT}}
[[Category:待分類的漢語詞]]
[[Category:漢語|門04木12]]
pyx3tzf8yf5rj82uhlrakumoz4ywdql
9817945
9817855
2026-06-21T11:28:27Z
TongcyDai
53191
9817945
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=开机}}
===發音===
{{zh-pron
|m=kāijī
|c=hoi1 gei1
|mn=khui-ki
|mn-t=kui1 gi1
|px=pt,xy:kui1 *gi1
|cat=v
}}
===動詞===
{{zh-verb|type=vo}}
# [[開啟]][[機器]],[[啟動]][[設備]]
#: {{ant|zh|關機}}
# {{lb|zh|電影}} [[開始]][[拍攝]]
#: {{ant|zh|停機}}
phqkt8gnoyp3sh5mvak452ywng1cyqq
Module:Etymology
828
1363183
9816896
9637141
2026-06-20T13:44:20Z
TongcyDai
53191
9816896
Scribunto
text/plain
local export = {}
-- For testing
local force_cat = false
local debug_track_module = "Module:debug/track"
local languages_module = "Module:languages"
local links_module = "Module:links"
local pron_qualifier_module = "Module:pron qualifier"
local table_module = "Module:table"
local utilities_module = "Module:utilities"
local concat = table.concat
local insert = table.insert
local new_title = mw.title.new
local function debug_track(...)
debug_track = require(debug_track_module)
return debug_track(...)
end
local function format_categories(...)
format_categories = require(utilities_module).format_categories
return format_categories(...)
end
local function format_qualifiers(...)
format_qualifiers = require(pron_qualifier_module).format_qualifiers
return format_qualifiers(...)
end
local function full_link(...)
full_link = require(links_module).full_link
return full_link(...)
end
local function get_language_data_module_name(...)
get_language_data_module_name = require(languages_module).getDataModuleName
return get_language_data_module_name(...)
end
local function get_link_page(...)
get_link_page = require(links_module).get_link_page
return get_link_page(...)
end
local function language_link(...)
language_link = require(links_module).language_link
return language_link(...)
end
local function serial_comma_join(...)
serial_comma_join = require(table_module).serialCommaJoin
return serial_comma_join(...)
end
local function shallow_copy(...)
shallow_copy = require(table_module).shallowCopy
return shallow_copy(...)
end
local function track(page, code)
local tracking_page = "etymology/" .. page
debug_track(tracking_page)
if code then
debug_track(tracking_page .. "/" .. code)
end
end
local function join_segs(segs, conj)
if not segs[2] then
return segs[1]
end
-- L10N
if conj == "and" then
conj = "和"
elseif conj == "or" then
conj = "或"
end
if conj == "和" or conj == "或" then
return serial_comma_join(segs, {conj = conj})
end
local sep
if conj == "," or conj == ";" then
sep = conj .. " "
elseif conj == "/" then
sep = "/"
elseif conj == "~" then
sep = " ~ "
elseif conj then
error(("Internal error: Unrecognized conjunction \"%s\""):format(conj))
else
error(("Internal error: No value supplied for conjunction"):format(conj))
end
return concat(segs, sep)
end
-- Returns true if `lang` is the same as `source`, or a variety of it.
local function lang_is_source(lang, source)
return lang:getCode() == source:getCode() or lang:hasParent(source)
end
--[==[
Format one or more links as specified in `termobjs`, a list of term objects of the format accepted by `full_link()` in
[[Module:links]], additionally with optional qualifiers, labels and references. `conj` is used to join multiple terms
and must be specified if there is more than one term. `template_name` is the template name used in debug tracking and
must be specified. Optional `sourcetext` is text to prepend to the concatenated terms, separated by a space if the
concatenated terms are non-empty (which is always the case unless there is a single term with the value "-"). If
`qualifiers_labels_on_outside` is given, any qualifiers, labels or references specified in the first term go on the
outside of (i.e before) `sourcetext`; otherwise they will end up on the inside.
]==]
function export.format_links(termobjs, conj, template_name, sourcetext, qualifiers_labels_on_outside)
if not template_name then
error("Internal error: Must specify `template_name` to format_links()")
end
for i, termobj in ipairs(termobjs) do
if termobj.lang:hasType("family") or termobj.lang:getFamilyCode() == "qfa-sub" then
if termobj.term and termobj.term ~= "-" then
debug_track(template_name .. "/family-with-term")
end
termobj.term = "-"
end
if termobj.term == "-" then
--[=[
[[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/cognate/no-term]]
[[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/derived/no-term]]
[[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/borrowed/no-term]]
[[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/calque/no-term]]
]=]
debug_track(template_name .. "/no-term")
termobjs[i] = i == 1 and sourcetext or ""
else
if i == 1 and qualifiers_labels_on_outside and sourcetext then
termobj.pretext = sourcetext .. " "
sourcetext = nil
end
termobjs[i] = (i == 1 and sourcetext and sourcetext .. " " or "") ..
full_link(termobj, "term", nil, "show qualifiers")
end
end
return join_segs(termobjs, conj)
end
function export.get_display_and_cat_name(source, raw)
local display, cat_name
if source:getCode() == "und" then
display = "未知語言"
cat_name = "其他語言"
elseif source:getCode() == "mul" then
display = raw and "跨語言" or "[[w:跨語言|跨語言]]"
cat_name = "跨語言"
elseif source:getCode() == "mul-tax" then
display = raw and "分類學名稱" or "[[w:二名法|分類學名稱]]"
cat_name = "分類學名稱"
else
display = raw and source:getCanonicalName() or source:makeWikipediaLink()
cat_name = source:getDisplayForm()
end
return display, cat_name
end
function export.insert_source_cat_get_display(data)
local categories, lang, source = data.categories, data.lang, data.source
local display, cat_name = export.get_display_and_cat_name(source, data.raw)
if lang and not data.nocat then
-- Add the category, but only if there is a current language
if not categories then
categories = {}
end
local langname = lang:getFullName()
-- L10N:分類邏輯略有不同
if lang_is_source(lang, source) then
insert(categories, langname .. "回借詞")
else
local action = data.borrowing_type and "源自" or "派生自"
local suffix = (data.borrowing_type or "") .. "詞"
insert(categories, action .. cat_name .. "的" .. langname .. suffix)
end
end
return display, categories
end
function export.format_source(data)
local lang, sort_key = data.lang, data.sort_key
-- [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/etymology/sortkey]]
if sort_key then
track("sortkey")
end
local display, categories = export.insert_source_cat_get_display(data)
if lang and not data.nocat then
-- Format categories, but only if there is a current language; {{cog}} currently gets no categories
categories = format_categories(categories, lang, sort_key, nil, data.force_cat or force_cat)
else
categories = ""
end
return "<span class=\"etyl\">" .. display .. categories .. "</span>"
end
--[==[
Format sources for etymology templates such as {{tl|bor}}, {{tl|der}}, {{tl|inh}} and {{tl|cog}}. There may potentially
be more than one source language (except currently {{tl|inh}}, which doesn't support it because it doesn't really
make sense). In that case, all but the last source language is linked to the first term, but only if there is such a
term and this linking makes sense, i.e. either (1) the term page exists after stripping diacritics according to the
source language in question, or (2) the result of stripping diacritics according to the source language in question
results in a different page from the same process applied with the last source language. For example, {{m|ru|соля́нка}}
will link to [[солянка]] but {{m|en|соля́нка}} will link to [[соля́нка]] with an accent, and since they are different
pages, the use of English as a non-final source with term 'соля́нка' will link to [[соля́нка]] even though it doesn't
exist, on the assumption that it is merely a redlink that might exist. If none of the above criteria apply, a non-final
source language will be linked to the Wikipedia entry for the language, just as final source languages always are.
`data` contains the following fields:
* `lang`: The destination language object into which the terms were borrowed, inherited or otherwise derived. Used for
categorization and can be nil, as with {{tl|cog}}.
* `sources`: List of source objects. Most commonly there is only one. If there are multiple, the non-final ones are
handled specially; see above.
* `terms`: List of term objects. Most commonly there is only one. If there are multiple source objects as well as
multiple term objects, the non-final source objects link to the first term object.
* `sort_key`: Sort key for categories. Usually nil.
* `categories`: Categories to add to the page. Additional categories may be added to `categories` based on the source
languages ('''in which case `categories` is destructively modified'''). If `lang` is nil, no categories will be
added.
* `nocat`: Don't add any categories to the page.
* `sourceconj`: Conjunction used to separate multiple source languages. Defaults to {"and"}. Currently recognized
values are `and`, `or`, `,`, `;`, `/` and `~`.
* `borrowing_type`: Borrowing type used in categories, such as {"learned borrowings"}. Defaults to {"terms derived"}.
* `force_cat`: Force category generation on non-mainspace pages.
]==]
function export.format_sources(data)
local lang, sources, terms, borrowing_type, sort_key, categories, nocat =
data.lang, data.sources, data.terms, data.borrowing_type, data.sort_key, data.categories, data.nocat
local term1, sources_n, source_segs = terms[1], #sources, {}
local final_link_page
local term1_term, term1_sc = term1.term, term1.sc
if sources_n > 1 and term1_term and term1_term ~= "-" then
final_link_page = get_link_page(term1_term, sources[sources_n], term1_sc)
end
for i, source in ipairs(sources) do
local seg, display_term
if i < sources_n and term1_term and term1_term ~= "-" then
local link_page = get_link_page(term1_term, source, term1_sc)
display_term = (link_page ~= final_link_page) or (link_page and not not new_title(link_page):getContent())
end
-- TODO: if the display forms or transliterations are different, display the terms separately.
if display_term then
local display, this_cats = export.insert_source_cat_get_display{
lang = lang,
source = source,
borrowing_type = borrowing_type,
raw = true,
categories = categories,
nocat = nocat,
}
seg = language_link {
lang = source,
term = term1_term,
alt = display,
tr = "-",
}
if lang and not nocat then
-- Format categories, but only if there is a current language; {{cog}} currently gets no categories
this_cats = format_categories(this_cats, lang, sort_key, nil, data.force_cat or force_cat)
else
this_cats = ""
end
seg = "<span class=\"etyl\">" .. seg .. this_cats .. "</span>"
else
seg = export.format_source{
lang = lang,
source = source,
borrowing_type = borrowing_type,
sort_key = sort_key,
categories = categories,
nocat = nocat,
}
end
insert(source_segs, seg)
end
return join_segs(source_segs, data.sourceconj or "和")
end
-- Internal implementation of {{cognate}}/{{cog}} template.
function export.format_cognate(data)
return export.format_derived {
sources = data.sources,
terms = data.terms,
sort_key = data.sort_key,
sourceconj = data.sourceconj,
conj = data.conj,
template_name = "cognate",
force_cat = data.force_cat,
}
end
--[==[
Internal implementation of {{derived}}/{{der}} template. This dispThis is called externally from [[Module:affix]],
[[Module:affixusex]] and [[Module:see]] and needs to support qualifiers, labels and references on the outside
of the sources for use by those modules.
`data` contains the following fields:
* `lang`: The destination language object into which the terms were derived. Used for categorization and can be nil, as
with {{tl|cog}}; in this case, no categories are added.
* `sources`: List of source objects. Most commonly there is only one. If there are multiple, the non-final ones are
handled specially; see `format_sources()`.
* `terms`: List of term objects. Most commonly there is only one. If there are multiple source objects as well as
multiple term objects, the non-final source objects link to the first term object.
* `conj`: Conjunction used to separate multiple terms. '''Required'''. Currently recognized values are `and`, `or`, `,`,
`;`, `/` and `~`.
* `sourceconj`: Conjunction used to separate multiple source languages. Defaults to {"and"}. Currently recognized
values are as for `conj` above.
* `qualifiers_labels_on_outside`: If specified, any qualifiers, labels or references in the first term in `terms` will
be displayed on the outside of (before) the source language(s) in `sources`. Normally this should be specified if
there is only one term possible in `terms`.
* `template_name`: Name of the template invoking this function. Must be specified. Only used for tracking pages.
* `sort_key`: Sort key for categories. Usually nil.
* `categories`: Categories to add to the page. Additional categories may be added to `categories` based on the source
languages ('''in which case `categories` is destructively modified'''). If `lang` is nil, no categories will be
added.
* `nocat`: Don't add any categories to the page.
* `borrowing_type`: Borrowing type used in categories, such as {"learned borrowings"}. Defaults to {"terms derived"}.
* `force_cat`: Force category generation on non-mainspace pages.
]==]
function export.format_derived(data)
local terms = data.terms
local sourcetext = export.format_sources(data)
return export.format_links(terms, data.conj, data.template_name, sourcetext, data.qualifiers_labels_on_outside)
end
function export.insert_borrowed_cat(categories, lang, source)
if lang_is_source(lang, source) then
return
end
-- If both are the same, we want e.g. [[:Category:English terms borrowed back into English]] not
-- [[:Category:English terms borrowed from English]]; the former is inserted automatically by format_source().
-- The second parameter here doesn't matter as it only affects `display`, which we don't use.
insert(categories, "源自" .. select(2, export.get_display_and_cat_name(source, "raw")) .. "的" .. lang:getFullName() .. "借詞")
end
-- Internal implementation of {{borrowed}}/{{bor}} template.
function export.format_borrowed(data)
local categories = {}
if not data.nocat then
local lang = data.lang
for _, source in ipairs(data.sources) do
export.insert_borrowed_cat(categories, lang, source)
end
end
data = shallow_copy(data)
data.categories = categories
return export.format_links(data.terms, data.conj, "borrowed", export.format_sources(data))
end
do
-- Generate the non-ancestor error message.
local function show_language(lang)
local retval = ("%s (%s)"):format(lang:makeCategoryLink(), lang:getCode())
if lang:hasType("etymology-only") then
retval = retval .. ("(僅用於詞源的語言,其常規親代語言是%s)"):format(
show_language(lang:getParent()))
end
return retval
end
-- Check that `lang` has `otherlang` (which may be an etymology-only language) as an ancestor. Throw an error if
-- not.
function export.check_ancestor(lang, otherlang)
-- FIXME: I don't know if this function works correctly with etym-only languages in `lang`. I have fixed up
-- the module link code appropriately (June 2024) but the remaining logic is untouched.
if lang:hasAncestor(otherlang) then
-- [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/etymology/variety]]
-- Track inheritance from varieties of Latin that shouldn't have any descendants (everything except Old Latin, Classical Latin and Vulgar Latin).
if otherlang:getFullCode() == "la" then
otherlang = otherlang:getCode()
if not (otherlang == "itc-ola" or otherlang == "la-cla" or otherlang == "la-vul") then
track("bad ancestor", otherlang)
end
end
return
end
local ancestors, postscript = lang:getAncestors()
local etym_module_link = lang:hasType("etymology-only") and "[[Module:etymology languages/data]] or " or ""
local module_link = "[[" .. get_language_data_module_name(lang:getFullCode()) .. "]]"
if not ancestors[1] then
postscript = show_language(lang) .. "沒有祖語。"
else
local ancestor_list = {}
for _, ancestor in ipairs(ancestors) do
insert(ancestor_list, show_language(ancestor))
end
postscript = ("%s的祖語為%s。"):format(
lang:getCanonicalName(),
concat(ancestor_list, "和"))
end
error(("%s is not set as an ancestor of %s in %s%s. %s")
:format(show_language(otherlang), show_language(lang), etym_module_link, module_link, postscript))
end
end
-- Internal implementation of {{inherited}}/{{inh}} template.
function export.format_inherited(data)
local lang, terms, nocat = data.lang, data.terms, data.nocat
local source = terms[1].lang
local categories = {}
if not nocat then
insert(categories, "源自" .. source:getCanonicalName() .. "的" .. lang:getFullName() .. "繼承詞")
end
export.check_ancestor(lang, source)
data = shallow_copy(data)
data.categories = categories
data.source = source
return export.format_links(terms, data.conj, "inherited", export.format_source(data))
end
-- Internal implementation of "misc variant" templates such as {{abbrev}}, {{clipping}}, {{reduplication}} and the like.
function export.format_misc_variant(data)
local lang, notext, terms, cats, parts = data.lang, data.notext, data.terms, data.cats, {}
if terms[1] then
local termparts = {}
-- Make links out of all the parts.
for _, termobj in ipairs(terms) do
local result
if termobj.lang then
result = export.format_derived {
lang = lang,
terms = {termobj},
sources = termobj.termlangs or {termobj.lang},
template_name = "misc_variant",
qualifiers_labels_on_outside = true,
force_cat = data.force_cat,
nocat = true, -- L10N:修正多餘的回借詞分類
}
else
termobj.lang = lang
result = export.format_links({termobj}, nil, "misc_variant")
end
table.insert(termparts, result)
end
-- l10n: 注意語序!應為 linktext (來源詞) + oftext (的) + text (說明文字)
local linktext = join_segs(termparts, data.conj)
insert(parts, linktext)
if not notext and linktext ~= "" then
-- FIXME: If term is given as '-', we should consider displaying just "Clipping" not "Clipping of".
insert(parts, " " .. (data.oftext or "的"))
end
end
if not notext then
insert(parts, data.text)
end
local categories = {}
if not data.nocat and cats then
for _, cat in ipairs(cats) do
insert(categories, lang:getFullName() .. cat)
end
end
if categories[1] then
insert(parts, format_categories(categories, lang, data.sort_key, nil, data.force_cat or force_cat))
end
-- l10n: fix spaces
local result = concat(parts)
if result:sub(1, 1) == " " then
result = result:sub(2)
end
return result
end
-- Implementation of miscellaneous templates such as {{unknown}} and {{onomatopoeia}} that have no associated terms.
function export.format_misc_variant_no_term(data)
local parts = {}
if not data.notext then
insert(parts, data.title)
end
if not data.nocat and data.cat then
local lang, categories = data.lang, {}
insert(categories, data.cat:find("的") and data.cat:gsub("的", "的" .. lang:getFullName()) or lang:getFullName() .. data.cat) -- L10N
insert(parts, format_categories(categories, lang, data.sort_key, nil, data.force_cat or force_cat))
end
return concat(parts)
end
return export
5nxoa03nht6tso83widxsg3n02gqkd1
Module:Yesno
828
1365028
9817891
9739122
2026-06-21T10:34:02Z
TongcyDai
53191
9817891
Scribunto
text/plain
-- Function allowing for consistent treatment of boolean-like wikitext input.
-- It works similarly to the template {{yesno}}.
local lower = string.lower
local tonumber = tonumber
local type = type
local yesno
return function (val, default)
if val == nil then
return nil
elseif not yesno then
yesno = {
[true] = true, [false] = false,
["true"] = true, ["false"] = false,
["t"] = true, ["f"] = false,
[1] = true, [0] = false,
["1"] = true, ["0"] = false,
["yes"] = true, ["no"] = false,
["y"] = true, ["n"] = false,
["on"] = true, ["off"] = false,
}
end
local ret = yesno[val]
if ret ~= nil then
return ret
elseif type(val) ~= "string" then
return default
end
-- Catch inputs like "00".
ret = yesno[tonumber(val)]
if ret ~= nil then
return ret
end
-- Case-insensitive.
ret = yesno[lower(val)]
if ret ~= nil then
return ret
end
return default
end
50fw3j6qj6cod4hrcb5leyd15zs34hg
媳婦熬成婆
0
1373532
9817907
5775710
2026-06-21T10:51:38Z
Fglffer
55252
9817907
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=媳妇熬成婆|type=2111|lit=受苦的媳婦終有一天會成為婆婆}}
===發音===
{{zh-pron
|m=xífù áo chéng pó
|cat=prov
}}
===諺語===
{{head|zh|諺語}}
# [[經歷]]了[[長期]]的[[艱辛]]、[[忍耐]],最終獲得較高的[[權力]]或[[地位]]
====同義詞====
* {{zh-l|多年媳婦熬成婆}}
gleiqtaqy77c2juzd189dbak2nc83lu
gazda
0
1387727
9817913
9352943
2026-06-21T10:57:50Z
TongcyDai
53191
9817913
wikitext
text/x-wiki
{{also|Gazda}}
==匈牙利語==
===詞源===
{{ety|hu|:bor|sla:-}}
源自某種{{bor|hu|sla}}語言;對比{{cog|sla-pro|*gostьpoda}}。參見{{cog|sk|gazda}}、{{cog|sh|gazda}}。<ref>{{R:Zaicz 2006}}</ref>
===發音===
* {{hu-IPA}}
* {{audio|hu|Hu-gazda.ogg}}
* {{hyphenation|hu|gaz|da}}
* {{rhymes|hu|dɒ|s=2}}
===名詞===
{{hu-noun|pl=gazdák}}
# [[主人]]
# [[農民]]
# [[房主]] (用於 ''[[házigazda]]'')
====變格====
{{hu-infl-nom|gazdá|o}}{{hu-pos-tok|gazdá}}
====派生詞彙====
{{col4|hu
|gazdálkodik
|gazdaság
|gazdász
|gazdátlan
}}
{{col4|hu|title=複合詞
|házigazda
|kisgazda
|közgazda
|mezőgazda
|rendszergazda
}}
{{col4|hu|title=短語
|gazdát cserél
}}
====派生語彙====
* {{desc|bg|га́зда<qq:方言>|bor=1}}
* {{desc|cs|gazda<qq:方言>|bor=1}}
* {{desc|mk|газда|bor=1}}
* {{desc|zle-ort|кгазда|ґазда|bor=1}}
** {{desc|rue|ґа́зда́}}
** {{desc|uk|ґа́зда́<qq:方言>}}
* {{desc|zlw-osk|gazda|bor=1}}
** {{desc|rsk|ґазда}}
** {{desc|sk|gazda}}
* {{desc|pl|gazda<qq:方言>|bor=1}}
* {{desc|ro|gazdă|bor=1}}
* {{desc|sh|-|bor=1}}
*: {{desc|sclang=1|sh|га̏зда}}
*: {{desc|sclang=1|sh|gȁzda}}
** {{desc/sl-tonal|gȃzda|bor=1}}
* {{desc|sk|gazda|bor=1}}
===參考資料===
{{reflist}}
===延伸閱讀===
* {{R:ErtSz}}
{{c|hu|人}}
==塞爾維亞-克羅地亞語==
===詞源===
參見{{l|sh|gospodin}}。
===名詞===
{{sh-noun|gȁzda|m-an}}
# [[地主]]
# [[主人]]
# [[房主]]
# {{口}} [[老闆]],[[上司]]
====變格====
{{sh-decl-noun
|gazda|gazde
|gazde|gazda
|gazdi|gazdama
|gazdu|gazde
|gazdo|gazde
|gazdi|gazdama
|gazdom|gazdama
}}
==斯洛伐克語==
===發音===
* {{sk-IPA}}
===名詞===
{{sk-noun|m-pr|gen=gazdu|pl=gazdovia|genpl=gazdov|decl=hrdina}}
# [[主人]],房主
====變格====
{{sk-ndecl|m-pr}}
====派生詞====
* {{l|sk|gazdovský}}
* {{l|sk|gazdík}}
* {{l|sk|gazdíček}}
===拓展閱讀===
* {{R:SDK}}
6yi73sgs9rsr5x7n9lo4bkqrdlsu9sk
personnage
0
1389265
9817380
5972559
2026-06-21T03:47:30Z
Hzy980512
19278
9817380
wikitext
text/x-wiki
==法语==
===词源===
{{ety|fr|:af|personne|-age}}
源自{{affix|fr|personne|-age}}。
===发音===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|Fr-personnage.ogg}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-personnage.wav|a=<<France>> (<<Vosges>>)}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-personnage.wav|a=<<France>> (<<Lyon>>)}}
* {{homophones|fr|personnages}}
===名词===
{{fr-noun|m}}
# (电影,戏剧中的) [[人物]],[[角色]]
#* {{quote-book|fr|title=Molière. Le malade imaginaire|author=Domitille Hatuel (editor)|year=2012|page=9|text=Dans cette pièce, Molière peint un '''personnage''' ridicule, obsédé par la maladie et la médecine qui l’accompagne|translation=}}
# {{lb|fr|非正式}} [[人]]
#: {{coi|fr|un odieux '''personnage'''|讨厌的'''家伙'''}}
#: {{coi|fr|un drôle de '''personnage'''|怪'''人'''}}
===延伸阅读===
* {{R:fr:TLFi}}
r2loc70zgd78g0lw388jhe7rxyvl3kr
ekonomika
0
1402960
9817888
9777368
2026-06-21T10:31:26Z
TongcyDai
53191
9817888
wikitext
text/x-wiki
{{also/ekonomika}}
==巴斯克語==
{{was fwotd|eu|2026|6月|22日}}
===詞源===
{{ety|eu|:ellipsis|es:cocina económica<lit:經濟廚房>}}
{{ellipsis|eu|es:cocina económica|lit=經濟廚房}}。
===發音===
{{eu-pr}}
===名詞===
{{eu-noun|in}}
# {{lb|eu|Southern}} [[廚灶]] {{gl|一種用於烹飪的原始爐灶}}
#: {{hyper|eu|sukalde}}
#* {{quote-book|eu|author=Jose Azpiroz|title=Arbol zarraren kimuak|url=https://www.euskaltzaindia.eus/dok/iker_jagon_tegiak/auspoa/9274.pdf|publisher=Etor|year=1988|isbn=8485527461|oclc=|volume=|section=|sectionurl=|page=165|series=Auspoa Liburutegia|seriesvolume=200|text=Eskubitara leio bat. Ezkerretara bestea. Atzeko aldean '''ekonomika''', ta erdian maia.|t=右邊一扇窗。左邊一扇窗。後面是一個'''廚灶''',中間是一張桌子。}}
====變格====
{{eu-ndecl|in}}
===延伸閱讀===
* {{R:eu:EH}}
* {{R:eu:OEH}}
==捷克語==
===發音===
* {{cs-IPA}}
* {{audio|cs|Cs-ekonomika.ogg}}
===名詞===
{{cs-noun|f}}
# [[經濟]]
#: {{syn|cs|hospodářství}}
====變格====
{{cs-ndecl|f}}
====相關詞彙====
{{col|cs|ekonom|ekonomický|ekonomie|ekonomka}}
===延伸閱讀===
* {{R:cs:PSJC}}
* {{R:cs:SSJC}}
* {{R:cs:IJP}}
==印尼語==
===詞源===
{{bor+|id|en|economics|t=經濟學}}。
===發音===
* {{IPA|id|[ɛkoˈno.mi.ka]}}
* {{hyphenation|id|éko|no|mi|ka}}
===名詞===
{{id-noun|head=ékonomika}}
# {{syn of|id|ilmu ekonomi}}
====相關詞彙====
{{col|id
|ekonom
|ekonomi
|ekonomika
|ekonomis
}}
==拉脫維亞語==
{{wp|lv:}}
===詞源===
經由其他某種歐洲語言,最終源自{{uder|lv|la|oeconomia}},源自{{uder|lv|grc|οἰκονομία||家庭管理,行政}},源自 {{m|grc|οἶκος||家}} 與 {{m|grc|νόμος||法律}}。
===發音===
{{rfp|lv}}
* {{audio|lv|lv-riga-ekonomika.ogg}}
===名詞===
{{lv-noun|f|4th}}
# [[經濟]] {{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}}
#: {{ux|lv|feodālisma, kapitālisma, sociālisma '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟'''|inline=1}}
#: [[經濟]] {{gl|特定地區或社會領域的資源、生產、服務和資本的總和}}
#: {{ux|lv|Latvijas '''ekonomika'''|拉脫維亞'''經濟'''|inline=1}}
#: {{ux|lv|rūpniecības, transporta '''ekonomika'''|工業、交通'''經濟'''|inline=1}}
#: {{ux|lv|interesnati palūkoties, kādas būs Baltijas '''ekonomikas''' rītdiena|看看波羅的海地區'''經濟'''的明天(即未來)會是怎樣,這很有趣|inline=1}}
# [[經濟學]] {{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}}
#: {{ux|lv|'''ekonomikas''' zinātne|經濟學(字面意思為「'''經濟'''科學」)|inline=1}}
#: {{ux|lv|'''ekonomikas''' vēsture|'''經濟學'''歷史|inline=1}}
#: {{ux|lv|'''ekonomikas''' fakultāte|'''經濟學'''系|inline=1}}
#: {{ux|lv|studēt '''ekonomiku'''|學習'''經濟學'''|inline=1}}
====變格====
{{lv-decl-noun|ekonomik|a|4th|no-pl}}
====相關詞彙====
* {{l|lv|ekonomija}}
* {{l|lv|ekonomists}}、{{l|lv|ekonomiste}}
* {{l|lv|ekonomisks}}
{{C|lv|經濟學|社會科學}}
==立陶宛語==
{{wp|lt:}}
===發音===
{{lt-pr|eko^nòmika}}
===名詞===
{{lt-noun|f}}
# [[經濟]] {{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}}
#: {{ux|lt|feodalizmo, kapitalizmo, socializmo '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟'''}}
#: [[經濟]] {{gl|特定地區或社會領域的資源、生產、服務和資本的總和}}
#: {{ux|lt|Lietuvos '''ekonomika'''|立陶宛'''經濟'''}}
#: {{ux|lt|industrinė, transporto '''ekonomika'''|工業、交通'''經濟'''}}
# [[經濟學]] {{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}}
====變格====
{{lt-noun-f-a-1|ekonomik|ekonomik}}
{{C|lt|經濟學|社會科學}}
==馬爾他語==
===發音===
* {{IPA|mt|/ɛ.kɔˈnɔː.mɪ.ka/}}
* {{rhymes|mt|ɔːmɪka|s=5}}
===形容詞===
{{mt-adj-f}}
# {{feminine singular of|mt|ekonomiku}}
==波蘭語==
{{wp|pl:}}
===詞源1===
{{ety|pl|rfe=1}}
====發音====
{{pl-pr|&}}
====名詞====
{{pl-noun|f}}
# [[經濟學]]
#: {{syn|pl|ekonomia}}
# [[經濟]],[[節約]] {{gl|資源的節儉使用}}
#: {{syn|pl|ekonomiczność|oszczędność}}
# {{lb|pl|古舊|或|口語}} [[經濟]] {{gl|資本與資源的管理系統}}
#: {{syn|pl|gospodarka}}
=====變格=====
{{pl-decl-noun-f}}
===詞源2===
{{ety|pl|nl=1}}
====發音====
{{pl-pr}}
====名詞====
{{head|pl|名詞變格形|g=m-pr}}
# {{infl of|pl|ekonomik||gen//acc|s}}
====名詞====
{{head|pl|名詞變格形|g=m-in}}
# {{infl of|pl|ekonomik||gen|s}}
===延伸閱讀===
* {{R:pl:WSJP||100077}}
* {{R:pl:PWN}}
{{C|pl|經濟學}}
8tlhs556w125i6g2qec59hixab6cr54
9817899
9817888
2026-06-21T10:41:39Z
TongcyDai
53191
9817899
wikitext
text/x-wiki
{{also/ekonomika}}
==巴斯克語==
{{was fwotd|eu|2026|6月|22日}}
===詞源===
{{ety|eu|:ellipsis|es:cocina económica<lit:經濟廚房>}}
{{ellipsis|eu|es:cocina económica|lit=經濟廚房}}。
===發音===
{{eu-pr}}
===名詞===
{{eu-noun|in}}
# {{lb|eu|Southern}} [[廚灶]]{{gl|一種用於烹飪的原始爐灶}}
#: {{hyper|eu|sukalde}}
#* {{quote-book|eu|author=Jose Azpiroz|title=Arbol zarraren kimuak|url=https://www.euskaltzaindia.eus/dok/iker_jagon_tegiak/auspoa/9274.pdf|publisher=Etor|year=1988|isbn=8485527461|oclc=|volume=|section=|sectionurl=|page=165|series=Auspoa Liburutegia|seriesvolume=200|text=Eskubitara leio bat. Ezkerretara bestea. Atzeko aldean '''ekonomika''', ta erdian maia.|t=右邊一扇窗。左邊一扇窗。後面是一個'''廚灶''',中間是一張桌子。}}
====變格====
{{eu-ndecl|in}}
===延伸閱讀===
* {{R:eu:EH}}
* {{R:eu:OEH}}
==捷克語==
===發音===
* {{cs-IPA}}
* {{audio|cs|Cs-ekonomika.ogg}}
===名詞===
{{cs-noun|f}}
# [[經濟]]
#: {{syn|cs|hospodářství}}
====變格====
{{cs-ndecl|f}}
====相關詞彙====
{{col|cs|ekonom|ekonomický|ekonomie|ekonomka}}
===延伸閱讀===
* {{R:cs:PSJC}}
* {{R:cs:SSJC}}
* {{R:cs:IJP}}
==印尼語==
===詞源===
{{bor+|id|en|economics|t=經濟學}}。
===發音===
* {{IPA|id|[ɛkoˈno.mi.ka]}}
* {{hyphenation|id|éko|no|mi|ka}}
===名詞===
{{id-noun|head=ékonomika}}
# {{syn of|id|ilmu ekonomi}}
====相關詞彙====
{{col|id
|ekonom
|ekonomi
|ekonomika
|ekonomis
}}
==拉脫維亞語==
{{wp|lv:}}
===詞源===
經由其他某種歐洲語言,最終源自{{uder|lv|la|oeconomia}},源自{{uder|lv|grc|οἰκονομία||家庭管理,行政}},源自 {{m|grc|οἶκος||家}} 與 {{m|grc|νόμος||法律}}。
===發音===
{{rfp|lv}}
* {{audio|lv|lv-riga-ekonomika.ogg}}
===名詞===
{{lv-noun|f|4th}}
# [[經濟]]{{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}}
#: {{ux|lv|feodālisma, kapitālisma, sociālisma '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟'''|inline=1}}
#: [[經濟]]{{gl|特定地區或社會領域的資源、生產、服務和資本的總和}}
#: {{ux|lv|Latvijas '''ekonomika'''|拉脫維亞'''經濟'''|inline=1}}
#: {{ux|lv|rūpniecības, transporta '''ekonomika'''|工業、交通'''經濟'''|inline=1}}
#: {{ux|lv|interesnati palūkoties, kādas būs Baltijas '''ekonomikas''' rītdiena|看看波羅的海地區'''經濟'''的明天(即未來)會是怎樣,這很有趣|inline=1}}
# [[經濟學]]{{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}}
#: {{ux|lv|'''ekonomikas''' zinātne|經濟學(字面意思為「'''經濟'''科學」)|inline=1}}
#: {{ux|lv|'''ekonomikas''' vēsture|'''經濟學'''歷史|inline=1}}
#: {{ux|lv|'''ekonomikas''' fakultāte|'''經濟學'''系|inline=1}}
#: {{ux|lv|studēt '''ekonomiku'''|學習'''經濟學'''|inline=1}}
====變格====
{{lv-decl-noun|ekonomik|a|4th|no-pl}}
====相關詞彙====
* {{l|lv|ekonomija}}
* {{l|lv|ekonomists}}、{{l|lv|ekonomiste}}
* {{l|lv|ekonomisks}}
{{C|lv|經濟學|社會科學}}
==立陶宛語==
{{wp|lt:}}
===發音===
{{lt-pr|eko^nòmika}}
===名詞===
{{lt-noun|f}}
# [[經濟]]{{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}}
#: {{ux|lt|feodalizmo, kapitalizmo, socializmo '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟'''}}
#: [[經濟]]{{gl|特定地區或社會領域的資源、生產、服務和資本的總和}}
#: {{ux|lt|Lietuvos '''ekonomika'''|立陶宛'''經濟'''}}
#: {{ux|lt|industrinė, transporto '''ekonomika'''|工業、交通'''經濟'''}}
# [[經濟學]]{{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}}
====變格====
{{lt-noun-f-a-1|ekonomik|ekonomik}}
{{C|lt|經濟學|社會科學}}
==馬爾他語==
===發音===
* {{IPA|mt|/ɛ.kɔˈnɔː.mɪ.ka/}}
* {{rhymes|mt|ɔːmɪka|s=5}}
===形容詞===
{{mt-adj-f}}
# {{feminine singular of|mt|ekonomiku}}
==波蘭語==
{{wp|pl:}}
===詞源1===
{{ety|pl|rfe=1}}
====發音====
{{pl-pr|&}}
====名詞====
{{pl-noun|f}}
# [[經濟學]]
#: {{syn|pl|ekonomia}}
# [[經濟]],[[節約]]{{gl|資源的節儉使用}}
#: {{syn|pl|ekonomiczność|oszczędność}}
# {{lb|pl|古舊|或|口語}} [[經濟]]{{gl|資本與資源的管理系統}}
#: {{syn|pl|gospodarka}}
=====變格=====
{{pl-decl-noun-f}}
===詞源2===
{{ety|pl|nl=1}}
====發音====
{{pl-pr}}
====名詞====
{{head|pl|名詞變格形|g=m-pr}}
# {{infl of|pl|ekonomik||gen//acc|s}}
====名詞====
{{head|pl|名詞變格形|g=m-in}}
# {{infl of|pl|ekonomik||gen|s}}
===延伸閱讀===
* {{R:pl:WSJP||100077}}
* {{R:pl:PWN}}
{{C|pl|經濟學}}
2voxmyz34uc9s2yq0lbu3zp1oqm4plu
9817916
9817899
2026-06-21T10:59:28Z
TongcyDai
53191
9817916
wikitext
text/x-wiki
{{also/ekonomika}}
==巴斯克語==
{{was fwotd|eu|2026|6月|22日}}
===詞源===
{{ety|eu|:ellipsis|es:cocina económica<lit:經濟廚房>}}
{{ellipsis|eu|es:cocina económica|lit=經濟廚房}}。
===發音===
{{eu-pr}}
===名詞===
{{eu-noun|in}}
# {{lb|eu|Southern}} [[廚灶]]{{gl|一種用於烹飪的原始爐灶}}
#: {{hyper|eu|sukalde}}
#* {{quote-book|eu|author=Jose Azpiroz|title=Arbol zarraren kimuak|url=https://www.euskaltzaindia.eus/dok/iker_jagon_tegiak/auspoa/9274.pdf|publisher=Etor|year=1988|isbn=8485527461|oclc=|volume=|section=|sectionurl=|page=165|series=Auspoa Liburutegia|seriesvolume=200|text=Eskubitara leio bat. Ezkerretara bestea. Atzeko aldean '''ekonomika''', ta erdian maia.|t=右邊一扇窗。左邊一扇窗。後面是一個'''廚灶''',中間是一張桌子。}}
====變格====
{{eu-ndecl|in}}
===延伸閱讀===
* {{R:eu:EH}}
* {{R:eu:OEH}}
==捷克語==
===發音===
* {{cs-IPA}}
* {{audio|cs|Cs-ekonomika.ogg}}
===名詞===
{{cs-noun|f}}
# [[經濟]]
#: {{syn|cs|hospodářství}}
====變格====
{{cs-ndecl|f}}
====相關詞彙====
{{col|cs|ekonom|ekonomický|ekonomie|ekonomka}}
===延伸閱讀===
* {{R:cs:PSJC}}
* {{R:cs:SSJC}}
* {{R:cs:IJP}}
==印尼語==
===詞源===
{{bor+|id|en|economics|t=經濟學}}。
===發音===
* {{IPA|id|[ɛkoˈno.mi.ka]}}
* {{hyphenation|id|éko|no|mi|ka}}
===名詞===
{{id-noun|head=ékonomika}}
# {{syn of|id|ilmu ekonomi}}
====相關詞彙====
{{col|id
|ekonom
|ekonomi
|ekonomika
|ekonomis
}}
==拉脫維亞語==
{{wp|lv:}}
===詞源===
經由其他某種歐洲語言,最終源自{{uder|lv|la|oeconomia}},源自{{uder|lv|grc|οἰκονομία||家庭管理,行政}},源自 {{m|grc|οἶκος||家}} 與 {{m|grc|νόμος||法律}}。
===發音===
{{rfp|lv}}
* {{audio|lv|lv-riga-ekonomika.ogg}}
===名詞===
{{lv-noun|f|4th}}
# [[經濟]]{{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}}
#: {{ux|lv|feodālisma, kapitālisma, sociālisma '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟'''|inline=1}}
#: [[經濟]]{{gl|特定地區或社會領域的資源、生產、服務和資本的總和}}
#: {{ux|lv|Latvijas '''ekonomika'''|拉脫維亞'''經濟'''|inline=1}}
#: {{ux|lv|rūpniecības, transporta '''ekonomika'''|工業、交通'''經濟'''|inline=1}}
#: {{ux|lv|interesnati palūkoties, kādas būs Baltijas '''ekonomikas''' rītdiena|看看波羅的海地區'''經濟'''的明天(即未來)會是怎樣,這很有趣|inline=1}}
# [[經濟學]]{{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}}
#: {{ux|lv|'''ekonomikas''' zinātne|經濟學(字面意思為「'''經濟'''科學」)|inline=1}}
#: {{ux|lv|'''ekonomikas''' vēsture|'''經濟學'''歷史|inline=1}}
#: {{ux|lv|'''ekonomikas''' fakultāte|'''經濟學'''系|inline=1}}
#: {{ux|lv|studēt '''ekonomiku'''|學習'''經濟學'''|inline=1}}
====變格====
{{lv-decl-noun|ekonomik|a|4th|no-pl}}
====相關詞彙====
* {{l|lv|ekonomija}}
* {{l|lv|ekonomists}}、{{l|lv|ekonomiste}}
* {{l|lv|ekonomisks}}
{{C|lv|經濟學|社會科學}}
==立陶宛語==
{{wp|lt:}}
===發音===
{{lt-pr|eko^nòmika}}
===名詞===
{{lt-noun|f}}
# [[經濟]]{{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}}
#: {{ux|lt|feodalizmo, kapitalizmo, socializmo '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟'''}}
## [[經濟]]{{gl|特定地區或社會領域的資源、生產、服務和資本的總和}}
#: {{ux|lt|Lietuvos '''ekonomika'''|立陶宛'''經濟'''}}
#: {{ux|lt|industrinė, transporto '''ekonomika'''|工業、交通'''經濟'''}}
# [[經濟學]]{{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}}
====變格====
{{lt-noun-f-a-1|ekonomik|ekonomik}}
{{C|lt|經濟學|社會科學}}
==馬爾他語==
===發音===
* {{IPA|mt|/ɛ.kɔˈnɔː.mɪ.ka/}}
* {{rhymes|mt|ɔːmɪka|s=5}}
===形容詞===
{{mt-adj-f}}
# {{feminine singular of|mt|ekonomiku}}
==波蘭語==
{{wp|pl:}}
===詞源1===
{{ety|pl|rfe=1}}
====發音====
{{pl-pr|&}}
====名詞====
{{pl-noun|f}}
# [[經濟學]]
#: {{syn|pl|ekonomia}}
# [[經濟]],[[節約]]{{gl|資源的節儉使用}}
#: {{syn|pl|ekonomiczność|oszczędność}}
# {{lb|pl|古舊|或|口語}} [[經濟]]{{gl|資本與資源的管理系統}}
#: {{syn|pl|gospodarka}}
=====變格=====
{{pl-decl-noun-f}}
===詞源2===
{{ety|pl|nl=1}}
====發音====
{{pl-pr}}
====名詞====
{{head|pl|名詞變格形|g=m-pr}}
# {{infl of|pl|ekonomik||gen//acc|s}}
====名詞====
{{head|pl|名詞變格形|g=m-in}}
# {{infl of|pl|ekonomik||gen|s}}
===延伸閱讀===
* {{R:pl:WSJP||100077}}
* {{R:pl:PWN}}
{{C|pl|經濟學}}
nlkzoinblbb3wejgyhpdtisgqyafgsp
9817917
9817916
2026-06-21T11:02:27Z
TongcyDai
53191
9817917
wikitext
text/x-wiki
{{also/ekonomika}}
==巴斯克語==
{{was fwotd|eu|2026|6月|22日}}
===詞源===
{{ety|eu|:ellipsis|es:cocina económica<lit:經濟廚房>}}
{{ellipsis|eu|es:cocina económica|lit=經濟廚房}}。
===發音===
{{eu-pr}}
===名詞===
{{eu-noun|in}}
# {{lb|eu|Southern}} [[廚灶]]{{gl|一種用於烹飪的原始爐灶}}
#: {{hyper|eu|sukalde}}
#* {{quote-book|eu|author=Jose Azpiroz|title=Arbol zarraren kimuak|url=https://www.euskaltzaindia.eus/dok/iker_jagon_tegiak/auspoa/9274.pdf|publisher=Etor|year=1988|isbn=8485527461|oclc=|volume=|section=|sectionurl=|page=165|series=Auspoa Liburutegia|seriesvolume=200|text=Eskubitara leio bat. Ezkerretara bestea. Atzeko aldean '''ekonomika''', ta erdian maia.|t=右邊一扇窗。左邊一扇窗。後面是一個'''廚灶''',中間是一張桌子。}}
====變格====
{{eu-ndecl|in}}
===延伸閱讀===
* {{R:eu:EH}}
* {{R:eu:OEH}}
==捷克語==
===發音===
* {{cs-IPA}}
* {{audio|cs|Cs-ekonomika.ogg}}
===名詞===
{{cs-noun|f}}
# [[經濟]]
#: {{syn|cs|hospodářství}}
====變格====
{{cs-ndecl|f}}
====相關詞彙====
{{col|cs|ekonom|ekonomický|ekonomie|ekonomka}}
===延伸閱讀===
* {{R:cs:PSJC}}
* {{R:cs:SSJC}}
* {{R:cs:IJP}}
==印尼語==
===詞源===
{{bor+|id|en|economics|t=經濟學}}。
===發音===
* {{IPA|id|[ɛkoˈno.mi.ka]}}
* {{hyphenation|id|éko|no|mi|ka}}
===名詞===
{{id-noun|head=ékonomika}}
# {{syn of|id|ilmu ekonomi}}
====相關詞彙====
{{col|id
|ekonom
|ekonomi
|ekonomika
|ekonomis
}}
==拉脫維亞語==
{{wp|lv:}}
===詞源===
經由其他某種歐洲語言,最終源自{{uder|lv|la|oeconomia}},源自{{uder|lv|grc|οἰκονομία||家庭管理,行政}},源自 {{m|grc|οἶκος||家}} 與 {{m|grc|νόμος||法律}}。
===發音===
{{rfp|lv}}
* {{audio|lv|lv-riga-ekonomika.ogg}}
===名詞===
{{lv-noun|f|4th}}
# [[經濟]]制度{{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}}
#: {{ux|lv|feodālisma, kapitālisma, sociālisma '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟制度'''}}
#: [[經濟]]
#: {{ux|lv|Latvijas '''ekonomika'''|拉脫維亞的經濟}}
#: {{ux|lv|rūpniecības, transporta '''ekonomika'''|工業,交通'''經濟'''ine=1}}
#: {{ux|lv|interesnati palūkoties, kādas būs Baltijas '''ekonomikas''' rītdiena|預測未來波羅的國家的'''經濟'''是件有趣的事情1}}
# [[經濟學]]{{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}}
#: {{ux|lv|'''ekonomikas''' zinātne|經濟學(字面意思為「'''經濟'''科學」)}}
#: {{ux|lv|'''ekonomikas''' vēsture|'''經濟學'''史}}
#: {{ux|lv|'''ekonomikas''' fakultāte|'''經濟學'''系}}
#: {{ux|lv|studēt '''ekonomiku'''|學習'''經濟學'''}}
====變格====
{{lv-decl-noun|ekonomik|a|4th|no-pl}}
====相關詞彙====
* {{l|lv|ekonomija}}
* {{l|lv|ekonomists}}、{{l|lv|ekonomiste}}
* {{l|lv|ekonomisks}}
{{C|lv|經濟學|社會科學}}
==立陶宛語==
{{wp|lt:}}
===發音===
{{lt-pr|eko^nòmika}}
===名詞===
{{lt-noun|f}}
# [[經濟]]{{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}}
#: {{ux|lt|feodalizmo, kapitalizmo, socializmo '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟'''}}
## [[經濟]]{{gl|特定地區或社會領域的資源、生產、服務和資本的總和}}
##: {{ux|lt|Lietuvos '''ekonomika'''|立陶宛'''經濟'''}}
##: {{ux|lt|industrinė, transporto '''ekonomika'''|工業、交通'''經濟'''}}
# [[經濟學]]{{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}}
====變格====
{{lt-noun-f-a-1|ekonomik|ekonomik}}
{{C|lt|經濟學|社會科學}}
==馬爾他語==
===發音===
* {{IPA|mt|/ɛ.kɔˈnɔː.mɪ.ka/}}
* {{rhymes|mt|ɔːmɪka|s=5}}
===形容詞===
{{mt-adj-f}}
# {{feminine singular of|mt|ekonomiku}}
==波蘭語==
{{wp|pl:}}
===詞源1===
{{ety|pl|rfe=1}}
====發音====
{{pl-pr|&}}
====名詞====
{{pl-noun|f}}
# [[經濟學]]
#: {{syn|pl|ekonomia}}
# [[經濟]],[[節約]]{{gl|資源的節儉使用}}
#: {{syn|pl|ekonomiczność|oszczędność}}
# {{lb|pl|古舊|或|口語}} [[經濟]]{{gl|資本與資源的管理系統}}
#: {{syn|pl|gospodarka}}
=====變格=====
{{pl-decl-noun-f}}
===詞源2===
{{ety|pl|nl=1}}
====發音====
{{pl-pr}}
====名詞====
{{head|pl|名詞變格形|g=m-pr}}
# {{infl of|pl|ekonomik||gen//acc|s}}
====名詞====
{{head|pl|名詞變格形|g=m-in}}
# {{infl of|pl|ekonomik||gen|s}}
===延伸閱讀===
* {{R:pl:WSJP||100077}}
* {{R:pl:PWN}}
{{C|pl|經濟學}}
hwkvmacd73mvn1v55sjhle1x511zkh9
9817937
9817917
2026-06-21T11:25:47Z
TongcyDai
53191
9817937
wikitext
text/x-wiki
{{also/ekonomika}}
==巴斯克語==
{{was fwotd|eu|2026|6月|22日}}
===詞源===
{{ety|eu|:ellipsis|es:cocina económica<lit:經濟廚房>}}
{{ellipsis|eu|es:cocina económica|lit=經濟廚房}}。
===發音===
{{eu-pr}}
===名詞===
{{eu-noun|in}}
# {{lb|eu|Southern}} [[廚灶]]{{gl|一種用於烹飪的原始爐灶}}
#: {{hyper|eu|sukalde}}
#* {{quote-book|eu|author=Jose Azpiroz|title=Arbol zarraren kimuak|url=https://www.euskaltzaindia.eus/dok/iker_jagon_tegiak/auspoa/9274.pdf|publisher=Etor|year=1988|isbn=8485527461|oclc=|volume=|section=|sectionurl=|page=165|series=Auspoa Liburutegia|seriesvolume=200|text=Eskubitara leio bat. Ezkerretara bestea. Atzeko aldean '''ekonomika''', ta erdian maia.|t=右邊一扇窗。左邊一扇窗。後面是一個'''廚灶''',中間是一張桌子。}}
====變格====
{{eu-ndecl|in}}
===延伸閱讀===
* {{R:eu:EH}}
* {{R:eu:OEH}}
==捷克語==
===發音===
* {{cs-IPA}}
* {{audio|cs|Cs-ekonomika.ogg}}
===名詞===
{{cs-noun|f}}
# [[經濟]]
#: {{syn|cs|hospodářství}}
====變格====
{{cs-ndecl|f}}
====相關詞彙====
{{col|cs|ekonom|ekonomický|ekonomie|ekonomka}}
===延伸閱讀===
* {{R:cs:PSJC}}
* {{R:cs:SSJC}}
* {{R:cs:IJP}}
==印尼語==
===詞源===
{{bor+|id|en|economics|t=經濟學}}。
===發音===
* {{IPA|id|[ɛkoˈno.mi.ka]}}
* {{hyphenation|id|éko|no|mi|ka}}
===名詞===
{{id-noun|head=ékonomika}}
# {{syn of|id|ilmu ekonomi}}
====相關詞彙====
{{col|id
|ekonom
|ekonomi
|ekonomika
|ekonomis
}}
==拉脫維亞語==
{{wp|lv:}}
===詞源===
經由其他某種歐洲語言,最終源自{{uder|lv|la|oeconomia}},源自{{uder|lv|grc|οἰκονομία||家庭管理,行政}},源自 {{m|grc|οἶκος||家}} 與 {{m|grc|νόμος||法律}}。
===發音===
{{rfp|lv}}
* {{audio|lv|lv-riga-ekonomika.ogg}}
===名詞===
{{lv-noun|f|4th}}
# [[經濟]]制度{{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}}
#: {{ux|lv|feodālisma, kapitālisma, sociālisma '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟制度'''}}
#: [[經濟]]
#: {{ux|lv|Latvijas '''ekonomika'''|拉脫維亞的經濟}}
#: {{ux|lv|rūpniecības, transporta '''ekonomika'''|工業,交通'''經濟'''}}
#: {{ux|lv|interesnati palūkoties, kādas būs Baltijas '''ekonomikas''' rītdiena|預測未來波羅的國家的'''經濟'''是件有趣的事情1}}
# [[經濟學]]{{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}}
#: {{ux|lv|'''ekonomikas''' zinātne|經濟學(字面意思為「'''經濟'''科學」)}}
#: {{ux|lv|'''ekonomikas''' vēsture|'''經濟學'''史}}
#: {{ux|lv|'''ekonomikas''' fakultāte|'''經濟學'''系}}
#: {{ux|lv|studēt '''ekonomiku'''|學習'''經濟學'''}}
====變格====
{{lv-decl-noun|ekonomik|a|4th|no-pl}}
====相關詞彙====
* {{l|lv|ekonomija}}
* {{l|lv|ekonomists}}、{{l|lv|ekonomiste}}
* {{l|lv|ekonomisks}}
{{C|lv|經濟學|社會科學}}
==立陶宛語==
{{wp|lt:}}
===發音===
{{lt-pr|eko^nòmika}}
===名詞===
{{lt-noun|f}}
# [[經濟]]{{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}}
#: {{ux|lt|feodalizmo, kapitalizmo, socializmo '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟'''}}
## [[經濟]]{{gl|特定地區或社會領域的資源、生產、服務和資本的總和}}
##: {{ux|lt|Lietuvos '''ekonomika'''|立陶宛'''經濟'''}}
##: {{ux|lt|industrinė, transporto '''ekonomika'''|工業、交通'''經濟'''}}
# [[經濟學]]{{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}}
====變格====
{{lt-noun-f-a-1|ekonomik|ekonomik}}
{{C|lt|經濟學|社會科學}}
==馬爾他語==
===發音===
* {{IPA|mt|/ɛ.kɔˈnɔː.mɪ.ka/}}
* {{rhymes|mt|ɔːmɪka|s=5}}
===形容詞===
{{mt-adj-f}}
# {{feminine singular of|mt|ekonomiku}}
==波蘭語==
{{wp|pl:}}
===詞源1===
{{ety|pl|rfe=1}}
====發音====
{{pl-pr|&}}
====名詞====
{{pl-noun|f}}
# [[經濟學]]
#: {{syn|pl|ekonomia}}
# [[經濟]],[[節約]]{{gl|資源的節儉使用}}
#: {{syn|pl|ekonomiczność|oszczędność}}
# {{lb|pl|古舊|或|口語}} [[經濟]]{{gl|資本與資源的管理系統}}
#: {{syn|pl|gospodarka}}
=====變格=====
{{pl-decl-noun-f}}
===詞源2===
{{ety|pl|nl=1}}
====發音====
{{pl-pr}}
====名詞====
{{head|pl|名詞變格形|g=m-pr}}
# {{infl of|pl|ekonomik||gen//acc|s}}
====名詞====
{{head|pl|名詞變格形|g=m-in}}
# {{infl of|pl|ekonomik||gen|s}}
===延伸閱讀===
* {{R:pl:WSJP||100077}}
* {{R:pl:PWN}}
{{C|pl|經濟學}}
cpu6e1n541cd4hgfirmn2w8pge12m6w
Template:Clipping of
10
1413234
9817297
7830968
2026-06-20T22:19:03Z
TongcyDai
53191
9817297
wikitext
text/x-wiki
{{ {{#if:{{{lang|}}}|check deprecated lang param usage|no deprecated lang param usage}}|lang={{{lang|}}}|<!--
-->{{#invoke:form of/templates|form_of_t| 的{{glossary|截斷形式}}|cat=截斷形式|withencap=1|conj=or}}<!--
-->}}<!--
--><noinclude>{{documentation}}</noinclude>
doxb90mlp3zxxv7ozfjjjzjokikxmh5
9817298
9817297
2026-06-20T22:19:21Z
TongcyDai
53191
TongcyDai移动页面[[Template:之截斷形式]]至[[Template:Clipping of]],覆盖重定向
9817297
wikitext
text/x-wiki
{{ {{#if:{{{lang|}}}|check deprecated lang param usage|no deprecated lang param usage}}|lang={{{lang|}}}|<!--
-->{{#invoke:form of/templates|form_of_t| 的{{glossary|截斷形式}}|cat=截斷形式|withencap=1|conj=or}}<!--
-->}}<!--
--><noinclude>{{documentation}}</noinclude>
doxb90mlp3zxxv7ozfjjjzjokikxmh5
Template:Clipping of/doc
10
1413235
9817300
5757785
2026-06-20T22:19:21Z
TongcyDai
53191
TongcyDai移动页面[[Template:之截斷形式/doc]]至[[Template:Clipping of/doc]]
5757785
wikitext
text/x-wiki
{{form of/fulldoc|pldesc=之截斷形式|shortcut=Template:clip of|etymtemp=clipping|withdot=1|withcap=1|cat=截斷形式}}
===另見===
* {{temp|clipping}},用于词源章節。
<includeonly>
[[Category:之形式模板|截]]
</includeonly>
n55uzmebcmfkqkava8nrizxo9e92z6e
ཆ་རོགས
0
1431153
9817315
5990542
2026-06-20T22:35:17Z
Apisite
85347
9817315
wikitext
text/x-wiki
==宗喀語==
===發音===
*{{IPA|dz|/t͡ɕʰɑː˥.rok̚˩/}}
===名詞===
{{head|dz|名詞}}
# [[朋友]],[[同志]]
==錫金語==
===名詞===
{{head|sip|名詞}}
# [[朋友]],[[同志]]
71qn3njegvmsgnx38icbdoannulwoqq
Template:R:cs:ASCS
10
1489226
9816895
9142305
2026-06-20T13:39:18Z
TongcyDai
53191
9816895
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:quote|call_template
|template=cite-web
|cs
|entryurl=http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo={{urlencode:{{{1|{{pagename}}}}}}}
|entry={{{2|{{{1|{{pagename}}}}}}}}
|work={{w|Akademický slovník cizích slov|lang=cs}} at prirucka.ujc.cas.cz
|trans-work=學術外來語詞典
|year=1995
|allowparams=1,2
}}<noinclude>{{documentation}}{{refcat}}</noinclude>
8bdrpn6whkxo6ekp5nfvn2cvd4bdfnr
Wiktionary:啤酒馆/topic list
4
1705276
9817335
9814694
2026-06-21T00:19:13Z
Cewbot
61744
[[User:Cewbot/log/20170915/configuration|生成議題列表:9個議題]]; new reply: [[:Wiktionary:啤酒馆#台灣分會2026年6月對話時間|台灣分會2026年6月對話時間]]
9817335
wikitext
text/x-wiki
<!-- 本頁面由機器人自動更新。若要改進,請聯繫機器人操作者。 -->
{| class="wikitable sortable mw-collapsible" style="float:left;"
|-
! data-sort-type="number" style="font-weight: normal;" | <small>#</small> !! 💭 話題 !! <span title="發言數/發言人次 (實際上為計算簽名數)">💬</span> !! <span title="參與討論人數/發言人數">👥</span> !! 🙋 最新發言 !! data-sort-type="isoDate" | <span title="最後更新">🕒 <small>(UTC+8)</small></span>
|-
| style="text-align: right;" | 1
| style="max-width: 24em" | <small>[[:Wiktionary:啤酒馆#Subscribe_to_the_This_Month_in_Education_newsletter_-_learn_from_others_and_share_your_stories|Subscribe to the This Month in Education newsletter - learn from others and share your stories]]</small>
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 0
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 0
| style="background-color: #ffd;" |
| style="background-color: #ffd;" |
|-
| style="text-align: right;" | 2
| style="max-width: 24em" | <small>[[:Wiktionary:啤酒馆#Do_you_use_Wikidata_in_Wikimedia_sibling_projects?_Tell_us_about_your_experiences|Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences]]</small>
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 0
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 0
| style="background-color: #ffd;" |
| style="background-color: #ffd;" |
|-
| style="text-align: right;" | 3
| [[:Wiktionary:啤酒馆#Request_for_comment_(global_AI_policy)|Request for comment (global AI policy)]]
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="background-color: #bbb;" | [[User:MediaWiki message delivery|<small style="word-wrap: break-word; word-break: break-all;">MediaWiki message delivery</small>]]
| style="background-color: #bbb;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-04-26T00:58:00.000Z" | 2026-04-26 <span style="color: blue;">08:58</span>
|-
| style="text-align: right;" | 4
| [[:Wiktionary:啤酒馆#台灣分會2026年4月對話時間|台灣分會2026年4月對話時間]]
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="background-color: #bbb;" | [[User:MediaWiki message delivery|<small style="word-wrap: break-word; word-break: break-all;">MediaWiki message delivery</small>]]
| style="background-color: #bbb;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-04-27T22:52:00.000Z" | 2026-04-28 <span style="color: blue;">06:52</span>
|-
| style="text-align: right;" | 5
| [[:Wiktionary:啤酒馆#Template:place|Template:place]]
| style="text-align: right;" | 3
| style="text-align: right;" | 2
| style="background-color: #bbb;" | [[User:TongcyDai|TongcyDai]]
| style="background-color: #bbb;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-05-14T06:20:00.000Z" | 2026-05-14 <span style="color: blue;">14:20</span>
|-
| style="text-align: right;" | 6
| style="max-width: 24em" | <small>[[:Wiktionary:啤酒馆#文≠語;詞典而言,可能用【×文】%3E【×語】統一比較好。|文≠語;詞典而言,可能用【×文】>【×語】統一比較好。]]</small>
| style="text-align: right;" | 3
| style="text-align: right;" | 3
| style="background-color: #bbb;" | [[Special:Contributions/~2026-29492-30|<span style="color: #c20;">~2026-29492-30</span>]]
| style="background-color: #bbb;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-05-17T07:28:00.000Z" | 2026-05-17 <span style="color: blue;">15:28</span>
|-
| style="text-align: right;" | 7
| [[:Wiktionary:啤酒馆#台灣分會2026年5對話時間|台灣分會2026年5對話時間]]
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="background-color: #ddd;" | [[User:MediaWiki message delivery|<small style="word-wrap: break-word; word-break: break-all;">MediaWiki message delivery</small>]]
| style="background-color: #ddd;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-05-26T14:09:00.000Z" | 2026-05-26 <span style="color: blue;">22:09</span>
|-
| style="text-align: right;" | 8
| [[:Wiktionary:啤酒馆#請立刻參與2026年U4C選舉投票|請立刻參與2026年U4C選舉投票]]
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="background-color: #ddd;" | [[User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]]
| style="background-color: #ddd;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-05-27T17:15:00.000Z" | 2026-05-28 <span style="color: blue;">01:15</span>
|-
| style="text-align: right;" | 9
| [[:Wiktionary:啤酒馆#台灣分會2026年6月對話時間|台灣分會2026年6月對話時間]]
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="background-color: #efe;" | [[User:MediaWiki message delivery|<small style="word-wrap: break-word; word-break: break-all;">MediaWiki message delivery</small>]]
| style="background-color: #efe;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-06-21T00:19:00.000Z" | 2026-06-21 <span style="color: blue;">08:19</span>
|}
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="float: left; margin-left: .5em;;{{#if:{{{no_time_legend|}}}|display:none;|}}"
! title="From the latest bot edit" | 發言更新圖例
|-
| style="background-color: #efe;" |
* 最近一小時內
|-
| style="background-color: #eef;" |
* 最近一日內
|-
| |
* 一週內
|-
| style="background-color: #ddd;" |
* 一個月內
|-
| style="background-color: #bbb;" |
* 逾一個月
|-
! 特殊狀態
|-
| style="text-decoration: line-through" | 已移動至其他頁面<br />或完成討論之議題
|-
! 手動設定
|-
| style="max-width: 12em;" | <small>當列表出現異常時,<br />請先檢查[[User:Cewbot/log/20170915/configuration|設定]]是否有誤</small>
|-
|}
{{Clear}}
rqzl3drclfr7k34plo3k7og77n87gzc
9817857
9817335
2026-06-21T06:19:30Z
Cewbot
61744
[[User:Cewbot/log/20170915/configuration|生成議題列表:9個議題]]
9817857
wikitext
text/x-wiki
<!-- 本頁面由機器人自動更新。若要改進,請聯繫機器人操作者。 -->
{| class="wikitable sortable mw-collapsible" style="float:left;"
|-
! data-sort-type="number" style="font-weight: normal;" | <small>#</small> !! 💭 話題 !! <span title="發言數/發言人次 (實際上為計算簽名數)">💬</span> !! <span title="參與討論人數/發言人數">👥</span> !! 🙋 最新發言 !! data-sort-type="isoDate" | <span title="最後更新">🕒 <small>(UTC+8)</small></span>
|-
| style="text-align: right;" | 1
| style="max-width: 24em" | <small>[[:Wiktionary:啤酒馆#Subscribe_to_the_This_Month_in_Education_newsletter_-_learn_from_others_and_share_your_stories|Subscribe to the This Month in Education newsletter - learn from others and share your stories]]</small>
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 0
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 0
| style="background-color: #ffd;" |
| style="background-color: #ffd;" |
|-
| style="text-align: right;" | 2
| style="max-width: 24em" | <small>[[:Wiktionary:啤酒馆#Do_you_use_Wikidata_in_Wikimedia_sibling_projects?_Tell_us_about_your_experiences|Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences]]</small>
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 0
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 0
| style="background-color: #ffd;" |
| style="background-color: #ffd;" |
|-
| style="text-align: right;" | 3
| [[:Wiktionary:啤酒馆#Request_for_comment_(global_AI_policy)|Request for comment (global AI policy)]]
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="background-color: #bbb;" | [[User:MediaWiki message delivery|<small style="word-wrap: break-word; word-break: break-all;">MediaWiki message delivery</small>]]
| style="background-color: #bbb;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-04-26T00:58:00.000Z" | 2026-04-26 <span style="color: blue;">08:58</span>
|-
| style="text-align: right;" | 4
| [[:Wiktionary:啤酒馆#台灣分會2026年4月對話時間|台灣分會2026年4月對話時間]]
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="background-color: #bbb;" | [[User:MediaWiki message delivery|<small style="word-wrap: break-word; word-break: break-all;">MediaWiki message delivery</small>]]
| style="background-color: #bbb;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-04-27T22:52:00.000Z" | 2026-04-28 <span style="color: blue;">06:52</span>
|-
| style="text-align: right;" | 5
| [[:Wiktionary:啤酒馆#Template:place|Template:place]]
| style="text-align: right;" | 3
| style="text-align: right;" | 2
| style="background-color: #bbb;" | [[User:TongcyDai|TongcyDai]]
| style="background-color: #bbb;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-05-14T06:20:00.000Z" | 2026-05-14 <span style="color: blue;">14:20</span>
|-
| style="text-align: right;" | 6
| style="max-width: 24em" | <small>[[:Wiktionary:啤酒馆#文≠語;詞典而言,可能用【×文】%3E【×語】統一比較好。|文≠語;詞典而言,可能用【×文】>【×語】統一比較好。]]</small>
| style="text-align: right;" | 3
| style="text-align: right;" | 3
| style="background-color: #bbb;" | [[Special:Contributions/~2026-29492-30|<span style="color: #c20;">~2026-29492-30</span>]]
| style="background-color: #bbb;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-05-17T07:28:00.000Z" | 2026-05-17 <span style="color: blue;">15:28</span>
|-
| style="text-align: right;" | 7
| [[:Wiktionary:啤酒馆#台灣分會2026年5對話時間|台灣分會2026年5對話時間]]
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="background-color: #ddd;" | [[User:MediaWiki message delivery|<small style="word-wrap: break-word; word-break: break-all;">MediaWiki message delivery</small>]]
| style="background-color: #ddd;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-05-26T14:09:00.000Z" | 2026-05-26 <span style="color: blue;">22:09</span>
|-
| style="text-align: right;" | 8
| [[:Wiktionary:啤酒馆#請立刻參與2026年U4C選舉投票|請立刻參與2026年U4C選舉投票]]
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="background-color: #ddd;" | [[User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]]
| style="background-color: #ddd;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-05-27T17:15:00.000Z" | 2026-05-28 <span style="color: blue;">01:15</span>
|-
| style="text-align: right;" | 9
| [[:Wiktionary:啤酒馆#台灣分會2026年6月對話時間|台灣分會2026年6月對話時間]]
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1
| style="background-color: #eef;" | [[User:MediaWiki message delivery|<small style="word-wrap: break-word; word-break: break-all;">MediaWiki message delivery</small>]]
| style="background-color: #eef;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-06-21T00:19:00.000Z" | 2026-06-21 <span style="color: blue;">08:19</span>
|}
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="float: left; margin-left: .5em;;{{#if:{{{no_time_legend|}}}|display:none;|}}"
! title="From the latest bot edit" | 發言更新圖例
|-
| style="background-color: #efe;" |
* 最近一小時內
|-
| style="background-color: #eef;" |
* 最近一日內
|-
| |
* 一週內
|-
| style="background-color: #ddd;" |
* 一個月內
|-
| style="background-color: #bbb;" |
* 逾一個月
|-
! 特殊狀態
|-
| style="text-decoration: line-through" | 已移動至其他頁面<br />或完成討論之議題
|-
! 手動設定
|-
| style="max-width: 12em;" | <small>當列表出現異常時,<br />請先檢查[[User:Cewbot/log/20170915/configuration|設定]]是否有誤</small>
|-
|}
{{Clear}}
g24vuz4qbyeq08xy85vdu4d3zd1mbjd
disciplinante
0
1839060
9817349
7161295
2026-06-21T03:25:12Z
Sayonzei
40728
/* 世界語 */
9817349
wikitext
text/x-wiki
==世界語==
===發音===
* {{IPA|eo|/distsipliˈnante/}}
===副詞===
{{eo-part}}
# {{eo-form of|disciplin|ante}}
==意大利語==
===分詞===
{{it-presp}}
# {{present participle of|it|disciplinare}}
===形容詞===
{{it-adj}}
# [[監管]]的,[[管理]]的
==西班牙語==
===詞源===
{{ety|es|:af|disciplinar|-ante|text=+|tree=1}}
===發音===
{{es-pr}}
===形容詞===
{{es-adj}}
# [[紀律]][[嚴明]]的
===名詞===
{{es-noun|mfbysense}}
# {{lb|es|宗教}} [[鞭笞]]者
===延伸閱讀===
* {{R:es:DRAE}}
n90q1w5vl42nibk2t6tp84wf5pkgl19
disciplinata
0
1839062
9817345
7161297
2026-06-21T03:22:05Z
Sayonzei
40728
9817345
wikitext
text/x-wiki
==世界語==
===發音===
* {{IPA|eo|/distsipliˈnata/}}
===形容詞===
{{eo-part}}
# {{eo-form of|disciplin|ata}}
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}}
# {{feminine singular of|it|disciplinato}}
==拉丁語==
===形容詞===
{{head|la|形容詞變格形|head=discīplīnāta}}
# {{inflection of|la|discīplīnātus||nom//voc|f|s|;|nom//acc//voc|n|p}}
===形容詞===
{{head|la|形容詞變格形|head=discīplīnātā}}
# {{inflection of|la|discīplīnātus||abl|f|s}}
h7wf7l43xdteym4oz97d7oliwhseici
Wiktionary:GUS2Wiki
4
1910271
9816997
9812404
2026-06-20T18:25:01Z
Alexis Jazz
89634
Updating gadget usage statistics from [[Special:GadgetUsage]] ([[phab:T121049]])
9816997
wikitext
text/x-wiki
{{#ifexist:Project:GUS2Wiki/top|{{/top}}|This page provides a historical record of [[Special:GadgetUsage]] through its page history. To get the data in CSV format, see wikitext. To customize this message or add categories, create [[/top]].}}
以下是缓存的数据,最后更新于2026-06-20T00:33:42Z。缓存中最多有{{PLURAL:5000|5000条结果}}。
{| class="sortable wikitable"
! 小工具 !! data-sort-type="number" | 用户人数 !! data-sort-type="number" | 活跃用户
|-
|AjaxEdit || 17 || 3
|-
|Cat-a-lot || 87 || 10
|-
|CommentsinLocalTime || 59 || 2
|-
|Edittools-vector || 45 || 7
|-
|HotCat || 105 || 13
|-
|Navigation popups || 100 || 4
|-
|ToolsRedirect || 54 || 6
|-
|TranslateHelper || 44 || 7
|-
|Twinkle || 38 || 9
|-
|UTCLiveClock || 56 || 3
|-
|markblocked || 74 || 6
|-
|rollback-summary || 1 || 1
|-
|specialchars || 34 || 4
|}
* [[Special:GadgetUsage]]
* [[m:Meta:GUS2Wiki/Script|GUS2Wiki]]
<!-- data in CSV format:
AjaxEdit,17,3
Cat-a-lot,87,10
CommentsinLocalTime,59,2
Edittools-vector,45,7
HotCat,105,13
Navigation popups,100,4
ToolsRedirect,54,6
TranslateHelper,44,7
Twinkle,38,9
UTCLiveClock,56,3
markblocked,74,6
rollback-summary,1,1
specialchars,34,4
-->
25a2uiaa1m5bxeeq0bdqph8bvmliof5
Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/źansís
118
2015791
9816998
7586644
2026-06-20T18:25:27Z
TongcyDai
53191
9816998
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始波羅的-斯拉夫語==
===詞源===
{{ety|ine-bsl-pro|:inh|ine-pro:*ǵʰh₂éns<ref:<<name:EDSIL>> !!! <<name:EDBIL>>>}}
{{inh+|ine-bsl-pro|ine-pro|*ǵʰh₂éns}}。
===名詞===
{{ine-bsl-noun|f}}<ref name=EDSIL>{{R:sla:EDSIL|184|*gǫ̑sь|BSl. ''*gansís''}}</ref><ref name=EDBIL>{{R:bat:EDBIL|514|žąsis|BSl. ''*źansís''}}</ref>
# [[鵝]]
====屈折====
{{ine-bsl-decl-noun}}
====其他形式====
* {{l|ine-bsl-pro|*gansís}} {{i|*-s- 在詞根的存在阻塞了硬顎-軟顎音變成擦音和塞擦音}}<ref>{{R:sla:Meillet:1924}}</ref><ref>{{R:sla:Zhivlov:2016|page=67|2=Отсутствие «сатемного» рефлекса в славянском при его наличии в балтийском было объяснено еще А. Мейе: в славянском (в отличие от балтийского) в словах, содержащих сибилянт *s, не наблюдается результатов перехода ПИЕ *ḱ > *s и *ǵ, ǵʰ > *z. Правило Мейе не было опровергнуто позднейшими исследователями — оно было просто забыто.|t=The absence of a “satem” reflex in the Slavic, when present in the Baltic, was explained by A. Meillet: in the Slavic (unlike the Baltic) words containing the sibilant *s, the results of the PIE *ḱ > *s and *ǵ, ǵʰ > *z transition are not observed. Meillet’s rule was not refuted by later researchers — it was simply forgotten.}}</ref>
====派生語彙====
* {{desc|bat-eas}}
** {{desc|ltg|zūss}}
** {{desc|lv|zoss}}
** {{desc|olt|žąsìs}}
*** {{desc|lt|žąsìs}}
*** {{desc|sgs|žōsės}}
* {{desc|bat-wes}}
** {{desc|prg|sansy}} (= zansi,''s'' 為受到德語正寫法影響)
源自 {{m|ine-bsl-pro|*gansís}}:
* {{desc|sla-pro|*gǫ̑sь}} {{see desc}}
* {{desc|urj-fin-pro|*hanhi|bor=1}} {{see desc}}
* {{desc|urj-mdv-pro|*čänžə|bor=1}} {{see desc}}
===參考資料===
<references/>
{{c|ine-bsl-pro|鴨科動物}}
3c2voo5r4eqwog9g2cr8y67v7gbdrmo
Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/wáśkan
118
2052341
9816979
7439206
2026-06-20T18:20:52Z
TongcyDai
53191
TongcyDai移动页面[[Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/wáśka]]至[[Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/wáśkan]],覆盖重定向
7439206
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始波罗的-斯拉夫语==
===词源===
不详。与{{cog|gem-pro|*wahsą|t=蜡}}同源。
===名词===
{{ine-bsl-noun|n}}<ref>{{R:sla:EDSIL|head=*voskъ|page=529|passage=*woṣko}}</ref><ref>{{R:bat:EDBIL|head=vaškas|page=493|passage=*woṣko}}</ref><ref>{{R:sla:Nikolaev:2012|138|passage=*vôskъ, *võskъ}}</ref>
# [[蜡]]
====变格====
固定重音。{{cln|ine-bsl-pro|有固定重音的名詞}}
{{ine-bsl-decl-noun-o-n|wáśk}}
====派生語彙====
* {{desc|lv|vasks}}
* {{desc|lt|vãškas}}
* {{desc|sla-pro|*vòskъ}} {{see desc}}
===参考资料===
<references/>
rd380uwx25w9ctp5l0h9bzie3qnkbe9
9816985
9816979
2026-06-20T18:22:38Z
TongcyDai
53191
9816985
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始波罗的-斯拉夫语==
===词源===
{{root|ine-bsl-pro|ine-pro|*weg-}}
{{unk|ine-bsl-pro}}。与{{cog|gem-pro|*wahsą|t=蜡}}同源。Pokorny認為可能源自{{der|ine-bsl-pro|ine-pro|*wokso}}、{{m|ine-pro|*wos-ko-|t=蠟}}、{{m|ine-pro|*weg-|t=編織}} 或 {{m|ine-pro|*webʰ-|t=編織}}。<ref>{{R:ine:IEW|1180}}</ref>它也可能來自前印歐語的{{der|ine-bsl-pro|qfa-sub|-}}。<ref>{{R:nl:Etymologiebank|was}}</ref>
===名词===
{{ine-bsl-noun|n}}<ref>{{R:sla:EDSIL|head=*voskъ|page=529|passage=*woṣko}}</ref><ref>{{R:bat:EDBIL|head=vaškas|page=493|passage=*woṣko}}</ref><ref>{{R:sla:Nikolaev:2012|138|passage=*vôskъ, *võskъ}}</ref>
# [[蜡]]
====变格====
{{ine-bsl-decl-noun}}
====派生語彙====
* {{desc|ltg|vosks}}
* {{desc|lv|vasks}}
* {{desc|lt|vãškas}}
* {{desc|sgs|vaškos}}
* {{desc|sla-pro|*vòskъ}} {{see desc}}
===参考资料===
<references/>
91bmmwl7mtbt9fxnjmjr1388tw4j4am
豆仔
0
2078952
9817422
8308526
2026-06-21T04:20:20Z
Sayonzei
40728
/* 汉语 */
9817422
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
===發音===
{{zh-pron
|h=pfs=theu-é;hrs=h:teu˖ er
|mn=ml,tw:tāu-仔
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# {{lb|zh|客家語|泉漳話}} [[豆]],[[豆子]]
# {{lb|zh|泉漳話}} [[骰子]]
====近義詞====
{{zh-dial|骰子}}
{{C|zh|蔬菜}}
6czxfi7m3eaod3jrudzqqrwv2xp56h6
User:Sayonzei/Kotori
2
2129326
9817057
9816367
2026-06-20T19:27:40Z
Sayonzei
40728
9817057
wikitext
text/x-wiki
精製鳥飼料:[[User:KotoriBot]]
==列表==
===法語===
*一個-er結尾的第一類法語動詞(連同本體)理論上可產出'''40'''個新詞條。<br>
:{{col3|fr|}}<!--明日:
;需自行創建
:{{col3|fr|retransmigrer|redésentrelacer|retransfigurer|réobséder|désobséder|désamocher|réamocher|rebuissonner|débuissonner|recolmater|décolmater|désaffréter|redélester|réindividuer|recharrier|recémenter|décémenter|réabsolutiser|désabsolutiser|désacadémiser|désaccastiller|réaccompagner|désaccompagner|réagrémenter|désagrémenter|désalambiquer|désanalphabétiser|désanathématiser|réapostropher|réajourner|désajourner|redétremper|redogmatiser|dédogmatiser|réextirper|réintituler|resolutionner|resouscrire|resulfater|désulfater|réagenouiller|désagenouiller|débouillir|désaccomplir|réaccomplir|réaccoutrer}}-->
===加泰===
*一個-ar結尾的普通加泰羅尼亞語動詞(連同本體)理論上可產出'''44'''個新詞條。<br>
:{{col3|ca|}}
===葡加利===
*一個-ar結尾的普通葡萄牙語動詞(連同本體)理論上可產出'''53'''個新詞條;但需注意,過去分詞可能不在accel範圍內。<br>
:{{col3|pt|}}<!--明日:-->
===西===
*一個-ar結尾的普通西班牙語動詞(連同本體、不含合詞)理論上可產出'''58'''個新詞條。<br>
:{{col3|es|}}<!--明日:
;需自行創建
:{{col3|es|}}-->
===德語===
:{{col3|de|}}
===拉丁語===
:{{col3|la|}}<!--明日:-->
:{{col3|la|riparia}}<!--明日:-->
===意大利語===
:{{col3|it|riparare|regolamentare|regolare|regolarizzare|}}<!--明日:-->
===俄語===
:{{col3|ru|}}
:{{col3|ru|}}
d52lcprpqt3u3525chj7gu2iuhhq1ld
9817428
9817057
2026-06-21T04:22:03Z
Sayonzei
40728
9817428
wikitext
text/x-wiki
精製鳥飼料:[[User:KotoriBot]]
==列表==
===法語===
*一個-er結尾的第一類法語動詞(連同本體)理論上可產出'''40'''個新詞條。<br>
:{{col3|fr|procréer|peupler|repeupler}}<!--明日:
;需自行創建
:{{col3|fr|retransmigrer|redésentrelacer|retransfigurer|réobséder|désobséder|désamocher|réamocher|rebuissonner|débuissonner|recolmater|décolmater|désaffréter|redélester|réindividuer|recharrier|recémenter|décémenter|réabsolutiser|désabsolutiser|désacadémiser|désaccastiller|réaccompagner|désaccompagner|réagrémenter|désagrémenter|désalambiquer|désanalphabétiser|désanathématiser|réapostropher|réajourner|désajourner|redétremper|redogmatiser|dédogmatiser|réextirper|réintituler|resolutionner|resouscrire|resulfater|désulfater|réagenouiller|désagenouiller|débouillir|désaccomplir|réaccomplir|réaccoutrer}}-->
===加泰===
*一個-ar結尾的普通加泰羅尼亞語動詞(連同本體)理論上可產出'''44'''個新詞條。<br>
:{{col3|ca|}}
===葡加利===
*一個-ar結尾的普通葡萄牙語動詞(連同本體)理論上可產出'''53'''個新詞條;但需注意,過去分詞可能不在accel範圍內。<br>
:{{col3|pt|}}<!--明日:-->
===西===
*一個-ar結尾的普通西班牙語動詞(連同本體、不含合詞)理論上可產出'''58'''個新詞條。<br>
:{{col3|es|}}<!--明日:
;需自行創建
:{{col3|es|}}-->
===德語===
:{{col3|de|}}
===拉丁語===
:{{col3|la|procreo}}<!--明日:-->
:{{col3|la|procreans|procreaturus|procreandus|procreatus}}<!--明日:-->
===意大利語===
:{{col3|it|disciplinare|procreare|popolare|spopolare|ripopolare}}<!--明日:-->
===俄語===
:{{col3|ru|}}
:{{col3|ru|}}
2clolwmqtg8jvyigvjt32re3dc2q0c1
Template:Rfv-etym
10
2256035
9817881
9087995
2026-06-21T09:00:03Z
列维劳德
79702
9817881
wikitext
text/x-wiki
{{maintenance line|1=<span id="rfv-etymology-notice-{{{1}}}{{#if:{{{topic|}}}|-{{{topic|}}}}}"></span>可否註明[[Wiktionary:詞源繕寫室#{{{fragment|{{{section|{{PAGENAME}}}}}}}}|詞源]]<!--
+ 連結
--><sup class="plainlinks">([{{fullurl:Wiktionary:詞源繕寫室/{{CURRENTYEAR}}/{{CURRENTMONTHNAME}}|action=edit§ion=new&preload=Template:rfv-etymology/preload&preloadtitle=%5B%5B{{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}%23rfv-etymology-notice-{{{1}}}{{#if:{{{topic|}}}|-{{urlencode:{{{topic|}}}}}}}%7c{{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}%5D%5D}} +])</sup><!--
-->[[Wiktionary:來源#詞源|出處]]?}}<!--
--><includeonly><!--
-->{{#if:{{{nocat|}}}||<!--
-->{{categorize<!--
-->|{{{1}}}<!--
-->|{{langname|{{{1}}}}}條目詞源驗證請求<!--
-->|sort={{{sort|}}}<!--
-->}}<!--
-->}}<!--
--></includeonly><!--
--><noinclude>{{documentation}}</noinclude>
mxpvv1mcu18t2mtvm1j54qhx7xippqk
愛弟子
0
2265874
9816840
7913129
2026-06-20T12:41:57Z
TongcyDai
53191
9816840
wikitext
text/x-wiki
==日語==
{{ja-kanjitab|まな|で|し|yomi=k,o2|alt=真名弟子}}
===詞源===
{{ja-compound|愛|まな-|弟%子|で%し|t1=親愛|t2=學生,門徒}}
===發音===
{{ja-pron|まなでし|acc=0}}
===名詞===
{{ja-noun|まなでし}}
# [[得意門生]]
op2fk784ier53zm14qgpq8fdv1fuauy
Module:Etymon
828
2560114
9817892
9813900
2026-06-21T10:36:01Z
TongcyDai
53191
9817892
Scribunto
text/plain
--[=[
This module implements the {{etymon}} template for structured etymology data on Wiktionary.
It enables the creation of etymology trees and text by parsing etymon chains,
scraping linked pages for their own {{etymon}} data, and recursively building a tree
of derivational relationships.
Authors:
- Original implementation: [[User:Ioaxxere]]
- Full refactor (September 2025): [[User:Fenakhay]] ([[Special:Diff/86717746]])
Modules:
- [[Module:etymon]]: main module handling parsing, validation, tree building, and page scraping
- [[Module:etymon/data]]: keyword definitions, configuration, and status constants
- [[Module:etymon/tree]]: etymology tree rendering
- [[Module:etymon/text]]: etymology text generation
- [[Module:etymon/categories]]: category generation logic
- [[Module:etymon/tracking]]: tracking
]=]
local export = {}
local __state = {
cached_etymon_args = {},
cached_etymon_pages = {},
cached_descendants_checks = {},
senseid_parent_etymon = {},
available_etymon_ids = {},
single_etymons = {},
entry_title = nil,
entry_lang_code = nil,
current_page_has_inline_etymology = false,
current_page_has_redundant_etymology = false,
used_idless_etymon = false,
toplevel_has_inline_etymology = false,
toplevel_redundant_etymology = false,
toplevel_idless_etymon = false,
has_mismatched_id = false,
linked_page_multiple_etymons_idless = false,
linked_page_partial_etymology_sections = false,
partial_etymology_targets = {},
skip_partial_etymology_category = false,
max_depth_reached = 0,
total_nodes = 0,
language_count = {},
toplevel_keyword_stats = {},
id_stats = nil,
warnings = {},
}
local function reset_invocation_state()
__state.current_page_has_inline_etymology = false
__state.current_page_has_redundant_etymology = false
__state.used_idless_etymon = false
__state.toplevel_has_inline_etymology = false
__state.toplevel_redundant_etymology = false
__state.toplevel_idless_etymon = false
__state.has_mismatched_id = false
__state.linked_page_multiple_etymons_idless = false
__state.linked_page_partial_etymology_sections = false
__state.max_depth_reached = 0
__state.total_nodes = 0
__state.language_count = {}
__state.toplevel_keyword_stats = {}
__state.warnings = {}
end
local M = require("Module:module loader").init({
require = {
data = "Module:etymon/data",
tree = "Module:etymon/tree",
text = "Module:etymon/text",
categories = "Module:etymon/categories",
tracking = "Module:etymon/tracking",
descendants = "Module:etymon/descendants",
anchors = "Module:anchors",
etydate = "Module:etydate",
etymology = "Module:etymology",
families = "Module:families",
languages = "Module:languages",
languages_errorgetby = "Module:languages/errorGetBy",
links = "Module:links",
pages = "Module:pages",
parameters = "Module:parameters",
string_utilities = "Module:string utilities",
template_parser = "Module:template parser",
utilities = "Module:utilities",
debug = "Module:debug",
en_utilities = "Module:en-utilities",
parse_utilities = "Module:parse utilities",
references = "Module:references",
template_styles = "Module:TemplateStyles",
script_utilities = "Module:script utilities",
JSON = "Module:JSON",
yesno = "Module:yesno",
},
loadData = {
headword_data = "Module:headword/data",
parameters_data = "Module:parameters/data",
text_allowed = "Module:etymon/data/text_allowed",
},
})
local Util = {}
function Util.format_error(message, preview_only)
if preview_only and not M.pages.is_preview() then
return nil
end
return '<span class="error">' .. message .. '</span>'
end
function Util.add_warning(message, preview_only)
local formatted = Util.format_error(message, preview_only)
if formatted then
table.insert(__state.warnings, formatted)
end
end
function Util.is_text_param_allowed_for_lang(lang)
if not lang or type(lang) ~= "table" then
return false
end
local types = lang.getTypes and lang:getTypes()
if types and types.family then
local code = lang.getCode and lang:getCode()
return code and M.text_allowed.families[code] == true
end
local full_code = lang.getFullCode and lang:getFullCode()
if full_code and M.text_allowed.langs[full_code] then
return true
end
if lang.inFamily then
for family_code in pairs(M.text_allowed.families) do
if lang:inFamily(family_code) then
return true
end
end
end
return false
end
function Util.get_lang(code, no_error)
if no_error then
return M.languages.getByCode(code, nil, true)
end
return M.languages.getByCode(code, nil, true) or M.languages_errorgetby.code(code, true, true)
end
-- Match a term language against a text=:lang stop target (supports etymology-only codes).
function Util.lang_matches_stop_code(term_lang, stop_code)
if not term_lang or not stop_code or stop_code == "" then
return false
end
local stop_lang = Util.get_lang(stop_code, true)
if not stop_lang then
return false
end
if term_lang:getCode() == stop_lang:getCode() then
return true
end
if stop_lang:getFullCode() == stop_lang:getCode() then
return term_lang:getFullCode() == stop_lang:getCode()
end
return false
end
function Util.get_family(code)
return M.families.getByCode(code)
end
function Util.get_lang_exception(lang)
-- Families have no language-specific exceptions
if lang.getTypes and lang:getTypes().family then
return nil
end
local code = lang:getCode()
local lang_exceptions = M.data.config.lang_exceptions
if lang_exceptions[code] then
return lang_exceptions[code]
end
for norm_code, exc in pairs(lang_exceptions) do
if exc.normalize_to and code == exc.normalize_to then
return exc
end
if exc.normalize_from_families then
local should_normalize = false
for _, family in ipairs(exc.normalize_from_families) do
if lang:inFamily(family) then
should_normalize = true
break
end
end
if should_normalize and exc.normalize_exclude_families then
for _, family in ipairs(exc.normalize_exclude_families) do
if lang:inFamily(family) then
should_normalize = false
break
end
end
end
if should_normalize then
local ret = {}
for k, v in pairs(exc) do
ret[k] = v
end
ret.suppress_tr = nil
return ret
end
end
end
return nil
end
function Util.get_norm_lang(lang)
local exc = Util.get_lang_exception(lang)
if exc and exc.normalize_to then
return M.languages.getByCode(exc.normalize_to)
end
return lang
end
function Util.resolve_context_lang(lang, node_args)
if type(node_args) ~= "table" then return lang end
if node_args.status == M.data.STATUS.INLINE then return lang end
if not (lang.hasType and lang:hasType("etymology-only")) then return lang end
local full = lang.getFull and lang:getFull()
if not full or full:getCode() == lang:getCode() then return lang end
if full.hasAncestor and full:hasAncestor(lang) then return lang end
return full
end
-- Add default values for boolean modifiers (e.g., <unc> becomes <unc:1>)
-- This is needed because Module:parse utilities expects boolean modifiers to have explicit values
function Util.add_boolean_defaults(str, param_mods)
local result = str
for name, spec in pairs(param_mods) do
if spec.type == "boolean" then
-- Replace <name> with <name:1> (but not <name:...> which already has a value)
result = result:gsub("<" .. name .. ">", "<" .. name .. ":1>")
end
end
return result
end
local REQUEST_TEMPLATE_PARAM_MODS = {
rfe = {
nocat = { type = "boolean" },
sort = {},
y = {},
m = {},
fragment = {},
section = {},
box = { type = "boolean" },
noes = { type = "boolean" },
},
etystub = {
nocat = { type = "boolean" },
sort = {},
nocap = { type = "boolean" },
nodot = { type = "boolean" },
},
}
function Util.expand_request_template(frame, template_name, param_value, lang_code)
local param_mods = REQUEST_TEMPLATE_PARAM_MODS[template_name]
local with_defaults = Util.add_boolean_defaults(param_value, param_mods)
local parsed = M.parse_utilities.parse_inline_modifiers(with_defaults, {
param_mods = param_mods,
generate_obj = function(text)
if M.yesno(text, false) then
return { is_boolean = true }
end
return { text = text }
end,
})
local template_args = { [1] = lang_code }
for name in pairs(param_mods) do
template_args[name] = parsed[name]
end
if not parsed.is_boolean then
template_args[2] = parsed.text
end
return " " .. frame:expandTemplate({
title = template_name,
args = template_args,
})
end
-- Centralized term formatting: handles suppress_term (-), unknown_term (empty/+), and regular terms
function Util.format_term(term, is_toplevel, opts)
opts = opts or {}
-- suppress_term (-) returns nil
if term.suppress_term then
return nil
end
local lang = term.lang
local exc = Util.get_lang_exception(lang)
if is_toplevel then
local display_text = term.alt or term.title or ""
local sc = term.sc or lang:findBestScript(display_text)
local bold_text = tostring(mw.html.create("strong")
:addClass("selflink")
:wikitext(display_text))
return M.script_utilities.tag_text(bold_text, lang, sc, "term")
end
local link_params = { lang = lang }
link_params.term = not term.unknown_term and term.title or nil
link_params.alt = term.alt
link_params.id = (not term.unknown_term and term.id and term.id ~= "") and term.id or nil
if not (exc and exc.suppress_tr) then
link_params.tr = term.tr
link_params.ts = term.ts
else
link_params.suppress_tr = true
end
link_params.lit = (opts.lit ~= "suppress") and term.lit or nil
if opts.gloss ~= "suppress" then
link_params.gloss = term.t
end
if term.g and term.g ~= "" then
local genders = M.string_utilities.split(term.g, ",")
for i = 1, #genders do
genders[i] = M.string_utilities.trim(genders[i])
end
link_params.genders = genders
end
if opts.pos ~= "suppress" then
link_params.pos = term.pos
link_params.ng = term.ng
end
if exc and exc.suppress_tr then
link_params.lit = nil
end
local show_qualifiers
if opts.tree_ql ~= "suppress" then
if term.q then
link_params.q = term.q
end
if term.qq then
link_params.qq = term.qq
end
if term.l then
link_params.l = term.l
end
if term.ll then
link_params.ll = term.ll
end
show_qualifiers = term.q or term.qq or term.l or term.ll
end
return M.links.full_link(link_params, "term", nil, show_qualifiers and true or nil)
end
local __is_content_page_cached
function Util.is_content_page()
if __is_content_page_cached == nil then
__is_content_page_cached = M.pages.is_content_page(mw.title.getCurrentTitle())
end
return __is_content_page_cached
end
local __page_data_cached
function Util.get_page_data()
if not __page_data_cached then
__page_data_cached = M.headword_data.page
end
return __page_data_cached
end
-- Extract base keyword from param (without modifiers)
local function get_keyword_base(param)
if type(param) ~= "string" then return nil end
local base = param:match("^:?([^<]+)") or param:gsub("^:", "")
return base
end
local function is_keyword(param, allow_colon_less)
if type(param) ~= "string" then return false end
local keywords = M.data.keywords
if param:sub(1, 1) == ":" then
local base = get_keyword_base(param)
return keywords[base] ~= nil
end
if allow_colon_less then
local base = get_keyword_base(param)
return keywords[base] ~= nil
end
return false
end
local function get_keyword(param, allow_colon_less)
if type(param) ~= "string" then return nil end
local keywords = M.data.keywords
if param:sub(1, 1) == ":" then
return get_keyword_base(param)
end
if allow_colon_less then
local base = get_keyword_base(param)
if keywords[base] then
return base
end
end
return nil
end
local function normalize_keyword(keyword)
if keyword:sub(1, 1) == ":" then
return keyword
end
return ":" .. keyword
end
-- Resolve keyword (possibly an alias) to its canonical form. Used only at input boundaries
local function get_canonical_keyword(keyword)
if not keyword then return keyword end
return M.data.keyword_canonical[keyword] or keyword
end
local function is_affix_group_keyword(keyword)
local config = keyword and M.data.keywords[keyword]
return config and config.affix_categories or false
end
local function reject_removed_surf_keyword(param)
local base = get_keyword_base(param)
if base == "surf" then
error("The `:surf` keyword has been removed. Use `<surf>` on a formation keyword instead (e.g. `:af<surf>`, `:bor<surf>`).")
end
end
local function copy_keyword_info(source)
local copy = {}
for k, v in pairs(source) do
copy[k] = v
end
return copy
end
local function lowercase_glossary_display(text)
return text:gsub("(%[%[Appendix:Glossary#[^|]+|)([^%]])([^%]]*)%]%]", function(prefix, first, rest)
return prefix .. mw.ustring.lower(first) .. rest .. "]]"
end)
end
local function surf_should_keep_formation_phrase(base)
if not base.phrase then
return false
end
if base.glossary then
return true
end
return not (base.phrase == "from" and (base.text == "From" or base.text == "from"))
end
-- Runtime overrides when <surf> is present on a keyword.
local function get_effective_keyword_info(keyword, modifiers)
local base = M.data.keywords[keyword]
if not base or not modifiers or not modifiers.surf then
return base
end
local effective = copy_keyword_info(base)
local surf_text = "[[Appendix:Glossary#字面分析|字面分析]]為"
local surf_phrase = "[[Appendix:Glossary#字面分析|字面分析]]為"
effective.new_sentence = true
effective.invisible = "tree"
if surf_should_keep_formation_phrase(base) then
effective.phrase = surf_phrase .. base.phrase
if base.text then
effective.text = surf_text .. lowercase_glossary_display(base.text)
else
effective.text = surf_text .. base.phrase
end
else
effective.text = surf_text
effective.phrase = surf_phrase
end
return effective
end
-- Build text/phrase for nominalization with <g:code> (uses data module for codes only).
local function get_nominalization_label_for_g(code)
if not code or code == "" then return nil end
local codes = M.data.nominalization_g_codes
local adj = codes[code]
if not adj and #code == 2 then
local gender_adj = codes[code:sub(1, 1)]
local number_adj = codes[code:sub(2, 2)]
if gender_adj and number_adj then
adj = gender_adj .. number_adj
end
end
if not adj then return nil end
local text = adj .. "[[Appendix:Glossary#名詞化|名詞化]],來自"
local phrase = adj .. "[[Appendix:Glossary#名詞化|名詞化]],來自"
return { text = text, phrase = phrase }
end
local EtymonParser = {}
-- Keyword modifier definitions
EtymonParser.keyword_param_mods = {
unc = { type = "boolean" },
ref = {},
text = { restrict = { keywords = { "from", "derived" } } },
lit = { restrict = { affix_group = true } },
conj = {}, -- conjunction for alternatives: "and", "or", "and/or", etc.
g = { restrict = { keywords = { "nominalization" } } },
surf = { type = "boolean" },
senseid = { restrict = { keywords = { "semantic loan" } } },
}
-- Term modifier definitions
EtymonParser.etymon_param_mods = {
id = {},
t = {},
tr = {},
ts = {},
q = {},
qq = {},
l = {},
ll = {},
pos = {},
ng = {},
alt = {},
g = {},
ety = {},
lit = {},
unc = { type = "boolean" },
ref = {},
aftype = { restrict = { affix_group = true } },
postype = {},
bor = { type = "boolean", restrict = { affix_group = true } },
slbor = { type = "boolean", restrict = { affix_group = true } },
lbor = { type = "boolean", restrict = { affix_group = true } },
}
local function get_clean_param_mods(param_mods)
local clean = {}
for mod_name, mod_def in pairs(param_mods) do
clean[mod_name] = {}
for key, value in pairs(mod_def) do
if key ~= "restrict" then
clean[mod_name][key] = value
end
end
end
return clean
end
function EtymonParser.check_modifier_restrictions(modifiers, current_keyword, param_mods)
for mod_name, mod_value in pairs(modifiers) do
-- Only check restrictions if the modifier has a non-false/nil value
if mod_value then
local mod_def = param_mods[mod_name]
if mod_def and mod_def.restrict then
if mod_def.restrict.affix_group then
if not is_affix_group_keyword(current_keyword) then
local mod_display = mod_value == true and "<" .. mod_name .. ">" or "<" .. mod_name .. ":" .. tostring(mod_value) .. ">"
error("The modifier `" .. mod_display .. "` is only allowed for affix-group keywords (e.g. `:af`, `:blend`, `:univ`).")
end
elseif mod_def.restrict.keywords then
local allowed_keywords = mod_def.restrict.keywords
local is_allowed = false
for _, allowed_keyword in ipairs(allowed_keywords) do
if current_keyword == allowed_keyword then
is_allowed = true
break
end
end
if not is_allowed then
local keyword_list = {}
for _, kw in ipairs(allowed_keywords) do
table.insert(keyword_list, ":" .. kw)
end
local keyword_str = table.concat(keyword_list, #keyword_list == 2 and " or " or ", ")
if #keyword_list > 2 then
-- Replace last comma with "or"
keyword_str = keyword_str:gsub(", ([^,]+)$", " or %1")
end
local mod_display = mod_value == true and "<" .. mod_name .. ">" or "<" .. mod_name .. ":" .. tostring(mod_value) .. ">"
error("The modifier `" .. mod_display .. "` is only allowed for the keyword" .. (#keyword_list > 1 and "s " or " ") .. keyword_str .. ".")
end
end
end
end
end
end
local TERM_RULE_DISALLOW = {
suppress = { field = "suppress_term", label = "suppressed" },
unknown = { field = "unknown_term", label = "unknown" },
family = { field = "is_family", label = "family" },
}
function EtymonParser.check_etymon_limits(count, limits, label, opts)
if not limits then
return
end
opts = opts or {}
local min_etymons = limits.min_etymons
if min_etymons == nil and not opts.skip_default_min then
min_etymons = 1
end
if min_etymons and count < min_etymons then
if min_etymons > 1 then
error("Detected " .. label .. " group with fewer than " .. min_etymons .. " etymons.")
else
error("Detected " .. label .. " with no etymons.")
end
end
if limits.max_etymons and count > limits.max_etymons then
local unit = (limits.max_etymons == 1) and "etymon" or "etymons"
error("Detected " .. label .. " with more than " .. limits.max_etymons .. " " .. unit .. ".")
end
end
function EtymonParser.check_term_rules(etymon_data, entry_lang, rules, label)
label = label or "term"
if rules and rules.disallow then
local disallowed = {}
for _, typ in ipairs(rules.disallow) do
local spec = TERM_RULE_DISALLOW[typ]
if spec and etymon_data[spec.field] then
table.insert(disallowed, spec.label)
end
end
if #disallowed > 0 then
error(label .. " does not support " ..
mw.text.listToText(disallowed, "or") .. " etymons.")
end
end
if etymon_data.is_family then
if rules and rules.family == "disallowed" then
error(label .. " does not support family codes" .. (rules.family_suffix or "."))
elseif not etymon_data.suppress_term then
error("Family codes require suppressed term (use family:-).")
end
end
if rules then
if rules.require_term and (not etymon_data.term or etymon_data.term == "") then
error(label .. " requires a term for each listed form.")
end
if rules.entry_lang then
if Util.get_norm_lang(etymon_data.lang):getFullCode() ~=
Util.get_norm_lang(entry_lang):getFullCode() then
error(label .. " terms must be in the entry language (" ..
entry_lang:getFullCode() .. "), got '" .. etymon_data.lang:getFullCode() .. "'.")
end
end
if rules.ancestor_check then
M.etymology.check_ancestor(entry_lang, etymon_data.lang)
end
elseif etymon_data.is_family and not etymon_data.suppress_term then
error("Family codes require suppressed term (use family:-).")
end
end
function EtymonParser.check_keyword_term(etymon_data, entry_lang, keyword)
local config = M.data.keywords[keyword]
EtymonParser.check_term_rules(etymon_data, entry_lang, config and config.term_rules, "`:" .. keyword .. "`")
end
function EtymonParser.check_supplement_term(etymon_data, entry_lang, supplement_type)
local config = M.data.supplements[supplement_type]
EtymonParser.check_term_rules(etymon_data, entry_lang, config and config.term_rules, "|" .. supplement_type .. "=")
end
-- Parse keyword with modifiers (e.g., ":bor<unc>" or ":bor<ref:{{R:example}}>")
function EtymonParser.parse_keyword_modifiers(param)
if type(param) ~= "string" then return nil, {} end
local base_keyword = get_keyword_base(param)
if not base_keyword then return nil, {} end
local canonical_keyword = get_canonical_keyword(base_keyword)
-- Check if there are any modifiers
if not param:find("<", 1, true) then
return canonical_keyword, {}
end
-- Parse modifiers using the same mechanism as etymon parsing
local rest_with_defaults = Util.add_boolean_defaults(param, EtymonParser.keyword_param_mods)
local function generate_obj(ignored)
return {}
end
local parsed = M.parse_utilities.parse_inline_modifiers(rest_with_defaults:gsub("^:?[^<]+", ""),
{ param_mods = get_clean_param_mods(EtymonParser.keyword_param_mods), generate_obj = generate_obj })
local modifiers = {
unc = parsed.unc or false,
ref = parsed.ref,
text = parsed.text,
lit = parsed.lit,
conj = parsed.conj,
g = parsed.g,
surf = parsed.surf or false,
senseid = parsed.senseid,
}
-- Validate modifiers against restrictions
EtymonParser.check_modifier_restrictions(modifiers, canonical_keyword, EtymonParser.keyword_param_mods)
return canonical_keyword, modifiers
end
local function normalize_keyword_param(keyword_with_mods)
local trimmed = M.string_utilities.trim(keyword_with_mods)
reject_removed_surf_keyword(trimmed:match("^:") and trimmed or (":" .. trimmed))
local base = get_keyword_base(trimmed)
if not base or not M.data.keywords[base] then
error("Invalid keyword '" .. trimmed .. "' in inline etymology")
end
local canonical_base = get_canonical_keyword(base)
local without_colon = trimmed:gsub("^:", "")
local mods_part = without_colon:sub(#base + 1)
local kw_param = normalize_keyword(canonical_base .. mods_part)
EtymonParser.parse_keyword_modifiers(kw_param)
return kw_param
end
local function get_keyword_mod_names()
local names = {}
for mod_name in pairs(EtymonParser.keyword_param_mods) do
names[mod_name] = true
end
return names
end
local function parse_inline_ety_run(ety_string)
local body = ety_string or ""
if body == "" then
error("Empty inline etymology")
end
local keyword_mod_names = get_keyword_mod_names()
local pos = 1
local len = #body
local function parse_err(msg)
error(msg .. " in inline etymology: '" .. body .. "'")
end
local function peek_double()
return body:sub(pos, pos + 1) == "<<"
end
local function mod_name_from_unwrapped(unwrapped)
return unwrapped:match("^<([^:>]+)")
end
local function is_keyword_mod(unwrapped)
local name = mod_name_from_unwrapped(unwrapped)
return name and keyword_mod_names[name] or false
end
local function read_double_bracket()
if not peek_double() then
return nil
end
local start = pos
pos = pos + 2
while pos <= len - 1 do
if body:sub(pos, pos + 1) == ">>" then
local token = body:sub(start, pos + 1)
pos = pos + 2
return token, token:sub(2, -2)
end
pos = pos + 1
end
parse_err("Unmatched <<")
end
local function read_angle_cell()
if body:sub(pos, pos) ~= "<" or peek_double() then
return nil
end
local open = pos
pos = pos + 1
local depth = 1
local i = pos
while i <= len do
local ch = body:sub(i, i)
if ch == "<" then
depth = depth + 1
elseif ch == ">" then
depth = depth - 1
if depth == 0 then
local inner = body:sub(open + 1, i - 1)
pos = i + 1
return inner
end
end
i = i + 1
end
parse_err("Unmatched <")
end
local function read_bare_run()
local start = pos
while pos <= len and body:sub(pos, pos) ~= "<" do
pos = pos + 1
end
return body:sub(start, pos - 1)
end
local function absorb_double_keyword_mods(keyword_str)
while peek_double() do
local saved = pos
local _, unwrapped = read_double_bracket()
if is_keyword_mod(unwrapped) then
keyword_str = keyword_str .. unwrapped
else
pos = saved
break
end
end
return keyword_str
end
local kw_start = pos
while pos <= len and body:sub(pos, pos) ~= "<" do
pos = pos + 1
end
local keyword = body:sub(kw_start, pos - 1)
if keyword:match("^%s*$") then
parse_err("Missing keyword")
end
keyword = absorb_double_keyword_mods(keyword)
local cells = {}
while pos <= len do
if peek_double() then
local _, unwrapped = read_double_bracket()
if is_keyword_mod(unwrapped) then
parse_err("Unexpected keyword modifier " .. unwrapped .. " outside of a keyword")
end
table.insert(cells, "+" .. unwrapped)
elseif body:sub(pos, pos) == "<" then
local inner = read_angle_cell()
if inner ~= "" then
table.insert(cells, inner)
end
else
local bare = read_bare_run()
if bare ~= "" then
if bare:sub(1, 1) ~= ":" then
parse_err("Unexpected bare text '" .. bare .. "' (use :keyword for nested keywords in inline etymology)")
end
if not is_keyword(bare, true) then
parse_err("Invalid keyword '" .. bare .. "' in inline etymology")
end
table.insert(cells, absorb_double_keyword_mods(bare))
end
end
end
return {
keyword = keyword,
cells = cells,
}
end
function EtymonParser.inline_ety_to_pipe(ety_string)
local run = parse_inline_ety_run(ety_string)
if not run.keyword or run.keyword:match("^%s*$") then
return "|"
end
local pipe_parts = { normalize_keyword_param(M.string_utilities.trim(run.keyword)) }
for _, segment in ipairs(run.cells) do
if is_keyword(segment, true) then
table.insert(pipe_parts, normalize_keyword_param(segment))
else
table.insert(pipe_parts, segment)
end
end
return "|" .. table.concat(pipe_parts, "|") .. "|"
end
function EtymonParser.pipe_to_inline_ety(pipe_string)
local cells = {}
for cell in pipe_string:gmatch("([^|]+)") do
if cell ~= "" then
table.insert(cells, cell)
end
end
if #cells == 0 then
return ""
end
local inline_parts = {}
for index, cell in ipairs(cells) do
local base = get_keyword_base(cell)
if base and M.data.keywords[base] then
local without_colon = cell:gsub("^:", "")
local kw_base, mods = without_colon:match("^([^<]+)(.*)$")
local inline_kw = (kw_base or without_colon) .. (mods or ""):gsub("<([^>]+)>", "<<%1>>")
if index > 1 then
inline_kw = ":" .. inline_kw
end
table.insert(inline_parts, inline_kw)
elseif cell:sub(1, 1) == "+" then
local mod = cell:sub(2)
if mod:match("^<.->$") then
mod = mod:sub(2, -2)
end
table.insert(inline_parts, "<<" .. mod .. ">>")
else
table.insert(inline_parts, "<" .. cell .. ">")
end
end
return table.concat(inline_parts, "")
end
function EtymonParser.parse_inline_ety(ety_string, context_lang)
local run = parse_inline_ety_run(ety_string)
local keyword = M.string_utilities.trim(run.keyword)
reject_removed_surf_keyword(":" .. keyword)
if not is_keyword(keyword, true) then
error("Invalid keyword '" .. keyword .. "' in inline etymology <ety:" .. keyword .. "...>")
end
local args = { context_lang:getCode(), normalize_keyword_param(keyword) }
for _, segment in ipairs(run.cells) do
if is_keyword(segment, true) then
table.insert(args, normalize_keyword_param(segment))
else
table.insert(args, segment)
end
end
return args
end
function EtymonParser.parse_etymon(param, context_lang)
if is_keyword(param) then
return nil
end
if type(param) ~= "string" then
return nil
end
local lang, rest
local is_family = false
local before_bracket = param:match("^([^<]*)") or param
local lang_code, rest_match = before_bracket:match("^([a-zA-Z][a-zA-Z0-9._-]*):(.*)$")
if lang_code then
local potential_lang = Util.get_lang(lang_code, true)
if potential_lang then
lang = potential_lang
rest = param:sub(#lang_code + 2)
else
local potential_family = Util.get_family(lang_code)
if potential_family then
lang = potential_family
rest = param:sub(#lang_code + 2)
is_family = true
else
lang = context_lang
rest = param
end
end
else
lang = context_lang
rest = param
end
M.tracking.track_term(rest)
if rest == "" or rest == "+" then
return {
lang = lang,
term = nil,
unknown_term = true,
is_family = is_family,
}
end
if rest == "-" then
return {
lang = lang,
term = nil,
suppress_term = true,
is_family = is_family,
}
end
if not rest:find("<", 1, true) then
return {
lang = lang,
term = M.string_utilities.trim(rest),
is_family = is_family,
}
end
local term_text = rest:match("^([^<]*)") or ""
local is_unknown = (term_text == "" or term_text == "+")
local is_suppress = (term_text == "-")
local function generate_obj(ignored_term)
return { term = (is_unknown or is_suppress) and nil or M.string_utilities.trim(term_text) }
end
local rest_with_defaults = Util.add_boolean_defaults(rest, EtymonParser.etymon_param_mods)
local parsed_obj = M.parse_utilities.parse_inline_modifiers(rest_with_defaults,
{ param_mods = get_clean_param_mods(EtymonParser.etymon_param_mods), generate_obj = generate_obj })
if parsed_obj.id and parsed_obj.id:match("^!") then
parsed_obj.id = parsed_obj.id:sub(2)
parsed_obj.override = true
end
parsed_obj.lang = lang
parsed_obj.is_family = is_family
if is_unknown then
parsed_obj.unknown_term = true
elseif is_suppress then
parsed_obj.suppress_term = true
end
return parsed_obj
end
function EtymonParser.validate(lang, args, id, title, pos, starts_with_lang_code)
-- id is now optional, so only validate if provided
if id then
if mw.ustring.len(id) < 1 then
error("The `id` parameter must have at least two characters.")
end
if id == title or id == Util.get_page_data().pagename then
error("The `id` parameter must not be the same as the page title.")
end
end
local pos_aliases = { ["前綴"] = "prefix", ["後綴"] = "suffix", ["間綴"] = "interfix", ["中綴"] = "infix", ["詞根"] = "root", ["詞"] = "word", }
if pos and pos_aliases[pos] then pos = pos_aliases[pos] end -- L10N
local valid_pos = { prefix = true, suffix = true, interfix = true, infix = true, root = true, word = true }
if pos and not valid_pos[pos] then
error("Unknown value provided for `pos`. Valid values: " .. table.concat(require("Module:table").keysToList(valid_pos), ", ") .. ".")
end
local current_keyword = "from"
local current_keyword_explicit = false
local keyword_etymons = {}
local keywords = M.data.keywords
local function checkKeyword()
local config = keywords[current_keyword]
if current_keyword == "from" and not current_keyword_explicit and #keyword_etymons == 0 then
keyword_etymons = {}
return
end
EtymonParser.check_etymon_limits(#keyword_etymons, config, "`:" .. current_keyword .. "`")
keyword_etymons = {}
end
local start_index = starts_with_lang_code and 2 or 1
for i = start_index, #args do
local param = args[i]
if type(param) ~= "string" then
elseif param:sub(1, 1) == ":" and not is_keyword(param) then
reject_removed_surf_keyword(param)
error("Invalid keyword '" .. param .. "'. Did you mean a valid keyword like ':bor', ':inh', etc.?")
elseif is_keyword(param) then
checkKeyword()
current_keyword = get_canonical_keyword(get_keyword(param))
current_keyword_explicit = true
else
local etymon_data = EtymonParser.parse_etymon(param, lang)
if etymon_data then
table.insert(keyword_etymons, param)
EtymonParser.check_keyword_term(etymon_data, lang, current_keyword)
-- Check modifier restrictions
EtymonParser.check_modifier_restrictions(etymon_data, current_keyword, EtymonParser.etymon_param_mods)
-- postype must be "root" or "word"
local VALID_POSTYPES = { root = true, word = true }
if etymon_data.postype and not VALID_POSTYPES[etymon_data.postype] then
error("Invalid <postype:" .. etymon_data.postype .. ">; must be \"root\" or \"word\".")
end
if etymon_data.ety then
local inline_args = EtymonParser.parse_inline_ety(etymon_data.ety, etymon_data.lang)
EtymonParser.validate(etymon_data.lang, inline_args, nil, nil, nil, true)
end
else
table.insert(keyword_etymons, param)
end
end
end
checkKeyword()
end
local DataRetriever = {}
local function format_etymon_id_hint(id_data, idx)
local id = type(id_data) == "table" and id_data.id or id_data
local pos = type(id_data) == "table" and id_data.pos
if id and id ~= "" and id ~= "*" then
return '"' .. id .. '"'
end
if pos and pos ~= "" then
return "unnamed (|pos=" .. pos .. "|)"
end
return "etymon #" .. idx .. " (no |id= on page)"
end
local function etymon_target_page_link(page, norm_lang)
return M.links.full_link({
term = page,
lang = norm_lang,
no_generate_forms = true,
}, "term")
end
-- Summarize {{etymon}} id slots on a linked page for preview warnings.
local function summarize_available_etymon_ids(ids)
local id_list = {}
local all_idless = true
local target_has_idless = false
local any_pos = false
for i, id_data in ipairs(ids) do
local id = type(id_data) == "table" and id_data.id or id_data
local pos = type(id_data) == "table" and id_data.pos
if id and id ~= "" and id ~= "*" then
all_idless = false
else
target_has_idless = true
end
if pos and pos ~= "" then
any_pos = true
end
table.insert(id_list, format_etymon_id_hint(id_data, i))
end
return {
id_list = id_list,
all_idless = all_idless,
target_has_idless = target_has_idless,
any_pos = any_pos,
count = #ids,
options_text = mw.text.listToText(id_list),
}
end
local function ambiguous_etymon_suggestion(page_link, summary)
if summary.all_idless then
if summary.any_pos then
return " None set `|id=` yet; add a unique `|id=` to each on " .. page_link
.. ", then `<id:identifier>` after the term here. Section order / hints: "
.. summary.options_text .. "."
end
return " None set `|id=` yet; add a unique `|id=` to each {{etymon}} in that section from top to bottom, then `<id:identifier>` after the term here (same value as `|id=`)."
end
return " Specify which one with `<id:identifier>` after the term. Options: " .. summary.options_text .. "."
end
local function warn_ambiguous_etymon_link(page, norm_lang, ids, is_toplevel)
local page_link = etymon_target_page_link(page, norm_lang)
local summary = summarize_available_etymon_ids(ids)
if is_toplevel and summary.target_has_idless then
__state.linked_page_multiple_etymons_idless = true
end
local lang_name = norm_lang:getCanonicalName()
local lead = "Etymology link to " .. page_link .. " is ambiguous (" .. summary.count
.. " {{etymon}} templates for " .. lang_name .. ")."
Util.add_warning(lead .. ambiguous_etymon_suggestion(page_link, summary), true)
end
local function is_mismatched_explicit_id(base_key, cached_args, parent_etymon)
return cached_args == M.data.STATUS.MISSING and not parent_etymon
and #(__state.available_etymon_ids[base_key] or {}) > 0
end
local function maybe_flag_partial_etymology_reference(base_key, etymon_data, cached_args, is_toplevel)
if not is_toplevel or __state.skip_partial_etymology_category then
return
end
if not __state.partial_etymology_targets[base_key] then
return
end
if etymon_data.id and type(cached_args) == "table" then
return
end
__state.linked_page_partial_etymology_sections = true
end
local function is_nonlemma_etymon_template(template_args)
return template_args and M.yesno(template_args.nl, false)
end
local function warn_mismatched_explicit_id(page, norm_lang, base_key, etymon_id)
local page_link = etymon_target_page_link(page, norm_lang)
local summary = summarize_available_etymon_ids(__state.available_etymon_ids[base_key] or {})
local lang_name = norm_lang:getCanonicalName()
local lead = "Etymology link to " .. page_link .. " uses `<id:" .. etymon_id
.. ">`, but no {{etymon}} on that page has `|id=" .. etymon_id .. "|` for " .. lang_name .. "."
Util.add_warning(lead .. " Valid IDs: " .. summary.options_text .. ".", true)
end
-- Given an etymon data, scrape its page and cache the result in the global state object.
function DataRetriever.cache_page_etymons(etymon_page, etymon_title, key, etymon_lang, etymon_id, redirected_from, descendants_is_toplevel)
local content = etymon_title:getContent()
if not content then
__state.cached_etymon_args[key] = M.data.STATUS.REDLINK
return
end
-- Check if the linked page is a redirect. If it is, the template parsing
-- code below will be effectively skipped, and `scrape_page` will be called
-- again on the redirect target (see the bottom of this function)
local lang_section_for_descendants = nil
local redirect_target = etymon_title.redirect_target
if not redirect_target then
content = M.pages.get_section(content, etymon_lang:getFullName(), 2)
if not content then
__state.cached_etymon_args[key] = M.data.STATUS.MISSING
return
end
lang_section_for_descendants = content
end
local etymon_lang_code = etymon_lang:getFullCode()
local lang_page_key = etymon_lang_code .. ":" .. etymon_page
local found_templates_for_lang = {}
local found_ids = {}
local get_node_class = M.template_parser.class_else_type
-- Look for all {{etymon}} templates within the page content using the template parser
-- This way the same page is never parsed more than once
-- Build a map from senseids to their parent etymonids.
local active_etymon_args = nil
local etymology_section_count = 0
local etymology_sections_with_etymon = 0
local current_etymology_has_etymon = false
local current_etymology_has_nonlemma = false
local function finalize_current_etymology_section()
if etymology_section_count == 0 then
return
end
if current_etymology_has_etymon or current_etymology_has_nonlemma then
etymology_sections_with_etymon = etymology_sections_with_etymon + 1
end
current_etymology_has_etymon = false
current_etymology_has_nonlemma = false
end
for node in M.template_parser.parse(content):iterate_nodes() do
local node_class = get_node_class(node)
if node_class == "heading" then
-- A new L2 or etymology section acts as a barrier: an {{etymon}} usage
-- used previously cannot be the parent of any subsequent senseids.
-- Note that we don't have to check for L2s due to the usage of `M.pages.get_section` above.
if node:get_name():find("^詞源") or node:get_name():find("^词源") then
finalize_current_etymology_section()
etymology_section_count = etymology_section_count + 1
active_etymon_args = nil
end
elseif node_class == "template" then
local template_name = mw.ustring.lower(node:get_name()) -- L10N lower all template titles
if template_name == "etymon" then
local template_args = node:get_arguments()
-- Check if this etymon is for our language
if template_args[1] == etymon_lang_code then
if is_nonlemma_etymon_template(template_args) then
if etymology_section_count > 0 then
current_etymology_has_nonlemma = true
end
else
if etymology_section_count > 0 then
current_etymology_has_etymon = true
end
table.insert(found_templates_for_lang, template_args)
if template_args.id then
local etymon_key = lang_page_key .. ":" .. template_args.id
__state.cached_etymon_args[etymon_key] = template_args
__state.cached_etymon_pages[etymon_key] = tostring(etymon_page)
table.insert(found_ids, template_args.id)
active_etymon_args = template_args
else
-- Store idless etymon with default key
local etymon_key = lang_page_key .. ":*"
__state.cached_etymon_args[etymon_key] = template_args
__state.cached_etymon_pages[etymon_key] = tostring(etymon_page)
table.insert(found_ids, "*")
active_etymon_args = template_args
end
end
end
elseif active_etymon_args and template_name == "senseid" then
local template_args = node:get_arguments()
-- This should always be true for proper usages of {{senseid}}.
if template_args[1] == etymon_lang_code and template_args[2] then
local sense_id_key = lang_page_key .. ":" .. template_args[2]
__state.senseid_parent_etymon[sense_id_key] = active_etymon_args
__state.cached_etymon_pages[sense_id_key] = tostring(etymon_page)
end
end
end
end
finalize_current_etymology_section()
if lang_section_for_descendants
and etymology_section_count > 1
and etymology_sections_with_etymon > 0
and etymology_sections_with_etymon < etymology_section_count
then
__state.partial_etymology_targets[lang_page_key] = true
end
if descendants_is_toplevel and lang_section_for_descendants and #found_templates_for_lang > 0 then
M.descendants.cache_page_checks({
lang_section = lang_section_for_descendants,
etymon_lang_code = etymon_lang_code,
found_templates_for_lang = found_templates_for_lang,
entry_title = __state.entry_title,
entry_lang_code = __state.entry_lang_code,
entry_lang = __state.entry_lang_code and Util.get_lang(__state.entry_lang_code, true) or nil,
cached_descendants_checks = __state.cached_descendants_checks,
lang_page_key = lang_page_key,
redirected_from = redirected_from,
})
end
local id_data_list = {}
for _, args in ipairs(found_templates_for_lang) do
local id = args.id or "*"
table.insert(id_data_list, { id = id, pos = args.pos })
end
__state.available_etymon_ids[lang_page_key] = id_data_list
if #found_templates_for_lang == 1 then
__state.single_etymons[lang_page_key] = found_templates_for_lang[1]
end
if redirected_from and __state.available_etymon_ids[lang_page_key] then
__state.available_etymon_ids[redirected_from] = __state.available_etymon_ids[redirected_from] or {}
for _, id_data in ipairs(__state.available_etymon_ids[lang_page_key]) do
table.insert(__state.available_etymon_ids[redirected_from], id_data)
end
end
if __state.cached_etymon_args[key] ~= nil or __state.senseid_parent_etymon[key] ~= nil then
-- All done!
return
elseif redirect_target and not redirected_from then
-- Try scraping the redirect.
etymon_page = redirect_target.prefixedText
DataRetriever.cache_page_etymons(etymon_page, redirect_target, lang_page_key .. ":" .. etymon_id, etymon_lang, etymon_id, lang_page_key, descendants_is_toplevel)
__state.cached_etymon_args[key] = __state.cached_etymon_args[etymon_lang_code .. ":" .. etymon_page .. ":" .. etymon_id]
else
__state.cached_etymon_args[key] = M.data.STATUS.MISSING
end
end
local function has_linkable_term(etymon_data)
if etymon_data.is_family or etymon_data.suppress_term or etymon_data.unknown_term then
return false
end
local term = etymon_data.term
if term == nil or term == "" then
return false
end
return M.string_utilities.trim(term) ~= ""
end
local function record_term_id_tracking(etymon_data)
if not has_linkable_term(etymon_data) then
return
end
local term_page = M.links.get_link_page(etymon_data.term, etymon_data.lang)
M.tracking.record_term_id_usage(__state.id_stats, etymon_data, term_page)
end
-- Given an etymon object, scrape its page (if necessary) and return its own etymon arguments as well as the page name.
function DataRetriever.get_etymon_args(etymon_data, is_toplevel)
if not has_linkable_term(etymon_data) then
return M.data.STATUS.MISSING, nil, nil, nil
end
local page = M.links.get_link_page(etymon_data.term, etymon_data.lang)
local norm_lang = Util.get_norm_lang(etymon_data.lang)
local base_key = norm_lang:getFullCode() .. ":" .. page
if etymon_data.id then
local key = base_key .. ":" .. etymon_data.id
local cached_args = __state.cached_etymon_args[key] or __state.senseid_parent_etymon[key]
if cached_args == nil then
local title = mw.title.new(page)
if not title then error('Invalid page title "' .. page .. '" encountered.') end
DataRetriever.cache_page_etymons(page, title, key, norm_lang, etymon_data.id, nil, is_toplevel)
end
cached_args = __state.cached_etymon_args[key] or __state.senseid_parent_etymon[key] -- refresh
-- Get etymon_id from parent if this was resolved via senseid
local parent_etymon = __state.senseid_parent_etymon[key]
local resolved_etymon_id = parent_etymon and parent_etymon.id
local descendants_check = M.descendants.get_lookup_check({
cached_descendants_checks = __state.cached_descendants_checks,
is_toplevel = is_toplevel,
base_key = base_key,
lookup = {
explicit_id = etymon_data.id,
parent_etymon = parent_etymon,
},
})
if is_toplevel and descendants_check == nil then
local title = mw.title.new(page)
if title then
DataRetriever.cache_page_etymons(page, title, key, norm_lang, etymon_data.id, nil, true)
descendants_check = M.descendants.get_lookup_check({
cached_descendants_checks = __state.cached_descendants_checks,
is_toplevel = true,
base_key = base_key,
lookup = {
explicit_id = etymon_data.id,
parent_etymon = parent_etymon,
},
})
end
end
local mismatched_id = is_mismatched_explicit_id(base_key, cached_args, parent_etymon)
if mismatched_id and is_toplevel then
__state.has_mismatched_id = true
M.tracking.record_mismatched_id_usage(__state.id_stats, norm_lang, page, etymon_data.id)
warn_mismatched_explicit_id(page, norm_lang, base_key, etymon_data.id)
end
maybe_flag_partial_etymology_reference(base_key, etymon_data, cached_args, is_toplevel)
return cached_args, __state.cached_etymon_pages[key], resolved_etymon_id, descendants_check
else
__state.used_idless_etymon = true
if is_toplevel then
__state.toplevel_idless_etymon = true
end
if __state.available_etymon_ids[base_key] == nil then
local title = mw.title.new(page)
if not title then error('Invalid page title "' .. page .. '" encountered.') end
DataRetriever.cache_page_etymons(page, title, base_key .. ":*", norm_lang, "*", nil, is_toplevel)
end
local ids = __state.available_etymon_ids[base_key] or {}
local count = #ids
-- Try to filter by postype if available and we have multiple candidates
if count > 1 and etymon_data.postype then
local matching_ids = {}
for _, id_data in ipairs(ids) do
if id_data.pos == etymon_data.postype then
table.insert(matching_ids, id_data)
end
end
if #matching_ids == 1 then
local matched_id = matching_ids[1].id
local matched_key = base_key .. ":" .. matched_id
M.tracking.record_idless_resolution(__state.id_stats, norm_lang, page, "postype")
local descendants_check = M.descendants.get_lookup_check({
cached_descendants_checks = __state.cached_descendants_checks,
is_toplevel = is_toplevel,
base_key = base_key,
lookup = { id = matched_id },
})
if is_toplevel and descendants_check == nil then
local title = mw.title.new(page)
if title then
DataRetriever.cache_page_etymons(page, title, base_key .. ":*", norm_lang, "*", nil, true)
descendants_check = M.descendants.get_lookup_check({
cached_descendants_checks = __state.cached_descendants_checks,
is_toplevel = true,
base_key = base_key,
lookup = { id = matched_id },
})
end
end
local matched_args = __state.cached_etymon_args[matched_key]
maybe_flag_partial_etymology_reference(base_key, etymon_data, matched_args, is_toplevel)
return matched_args, __state.cached_etymon_pages[matched_key], nil, descendants_check
end
end
if count == 1 then
local only_id_data = ids[1]
local only_id = (type(only_id_data) == "table" and only_id_data.id) or only_id_data or "*"
M.tracking.record_idless_resolution(__state.id_stats, norm_lang, page, "single")
local descendants_check = M.descendants.get_lookup_check({
cached_descendants_checks = __state.cached_descendants_checks,
is_toplevel = is_toplevel,
base_key = base_key,
lookup = { id_data = only_id_data },
})
if is_toplevel and descendants_check == nil then
local title = mw.title.new(page)
if title then
DataRetriever.cache_page_etymons(page, title, base_key .. ":*", norm_lang, "*", nil, true)
descendants_check = M.descendants.get_lookup_check({
cached_descendants_checks = __state.cached_descendants_checks,
is_toplevel = true,
base_key = base_key,
lookup = { id_data = only_id_data },
})
end
end
local single_args = __state.single_etymons[base_key]
maybe_flag_partial_etymology_reference(base_key, etymon_data, single_args, is_toplevel)
return single_args, __state.cached_etymon_pages[base_key .. ":" .. only_id], nil, descendants_check
elseif count > 1 then
M.tracking.record_idless_resolution(__state.id_stats, norm_lang, page, "ambiguous")
warn_ambiguous_etymon_link(page, norm_lang, ids, is_toplevel)
maybe_flag_partial_etymology_reference(base_key, etymon_data, M.data.STATUS.AMBIGUOUS, is_toplevel)
return M.data.STATUS.AMBIGUOUS, nil, nil, nil
else
M.tracking.record_idless_resolution(__state.id_stats, norm_lang, page, "missing")
maybe_flag_partial_etymology_reference(base_key, etymon_data, M.data.STATUS.MISSING, is_toplevel)
return M.data.STATUS.MISSING, nil, nil, nil
end
end
end
local function keyword_invisible_in_tree(keyword_info)
if not keyword_info then
return false
end
local inv = keyword_info.invisible
return inv == "all" or inv == true or inv == "tree"
end
-- True when the node has at least one top-level child container visible in the tree.
local function node_has_visible_tree_children(node)
for _, container in ipairs(node.children or {}) do
if not keyword_invisible_in_tree(container.keyword_info) then
return true
end
end
return false
end
-- Count visible term nodes in the tree.
local function get_visible_tree_depth(node, skip_child_rendering)
local max_depth = 1
if skip_child_rendering or not node then
return max_depth
end
for _, container in ipairs(node.children or {}) do
local keyword_info = container.keyword_info
if not keyword_invisible_in_tree(keyword_info) then
local skip_grandchildren = keyword_info and keyword_info.no_child_categories
for _, term in ipairs(container.terms or {}) do
if term.is_duplicate then
if term.original_has_children then
max_depth = math.max(max_depth, 2)
end
else
max_depth = math.max(max_depth, 1 + get_visible_tree_depth(term, skip_grandchildren))
end
end
end
end
return max_depth
end
local function as_param_list(val)
if val == nil then
return {}
end
if type(val) == "table" then
return val
end
if type(val) == "string" and val ~= "" then
return { val }
end
return {}
end
local TreeBuilder = {}
local function parse_etymon_references(refs_text)
if not refs_text or refs_text == "" then
return ""
end
return M.references.parse_references(refs_text)
end
local function parse_tree_references(node)
if node.ref then
node.parsed_ref = parse_etymon_references(node.ref)
end
if node.children then
for _, container in ipairs(node.children) do
if container.terms then
for _, term in ipairs(container.terms) do
parse_tree_references(term)
end
end
end
end
if node.supplements then
for _, supplement in ipairs(node.supplements) do
if supplement.terms then
for _, term in ipairs(supplement.terms) do
parse_tree_references(term)
end
end
end
end
end
-- Build a unique key for deduplication in the seen table
function TreeBuilder.build_key(lang, title, args)
local norm_lang_code = Util.get_norm_lang(lang):getFullCode()
local is_table = type(args) == "table"
local id = (is_table and args.id) or ""
if title then
return norm_lang_code .. ":" .. M.links.get_link_page(title, lang) .. ":" .. id
end
if is_table and args.status == M.data.STATUS.INLINE then
local content_parts = {}
for i = 1, #args do
content_parts[i] = tostring(args[i])
end
return norm_lang_code .. ":*:" .. id .. "\0" .. table.concat(content_parts, "\0")
end
return norm_lang_code .. ":*:" .. id
end
-- Copy parsed etymon modifiers onto a tree/supplement term node.
function TreeBuilder.apply_etymon_fields(term, etymon_data)
term.id = etymon_data.id
term.t = etymon_data.t
term.tr = etymon_data.tr
term.ts = etymon_data.ts
term.alt = etymon_data.alt
term.g = etymon_data.g
term.pos = etymon_data.pos
term.ng = etymon_data.ng
term.ref = etymon_data.ref
term.is_uncertain = etymon_data.unc
term.lit = etymon_data.lit
term.q = etymon_data.q
term.qq = etymon_data.qq
term.l = etymon_data.l
term.ll = etymon_data.ll
term.suppress_term = etymon_data.suppress_term
term.unknown_term = etymon_data.unknown_term
term.is_family = etymon_data.is_family
term.override = etymon_data.override
term.aftype = etymon_data.aftype
term.postype = etymon_data.postype
term.bor = etymon_data.bor
term.lbor = etymon_data.lbor
term.slbor = etymon_data.slbor
end
function TreeBuilder.build_supplement_term(etymon_data, entry_lang, supplement_type)
EtymonParser.check_supplement_term(etymon_data, entry_lang, supplement_type)
local term = {
lang = etymon_data.lang,
title = etymon_data.term,
children = {},
status = M.data.STATUS.OK,
}
TreeBuilder.apply_etymon_fields(term, etymon_data)
return term
end
function TreeBuilder.build_supplement_terms(entry_lang, supplement_type, param_value)
local terms = {}
for _, term_param in ipairs(as_param_list(param_value)) do
if type(term_param) == "string" and term_param ~= "" then
local etymon_data = EtymonParser.parse_etymon(term_param, entry_lang)
if etymon_data then
table.insert(terms, TreeBuilder.build_supplement_term(etymon_data, entry_lang, supplement_type))
end
end
end
return terms
end
-- Attach a |param= supplement defined in etymon_data.supplements (e.g. doublet=).
function TreeBuilder.append_term_supplement(data_tree, entry_lang, supplement_type, param_value)
local config = M.data.supplements[supplement_type]
if not config then
error("Unknown supplement '" .. tostring(supplement_type) .. "'.")
end
local terms = TreeBuilder.build_supplement_terms(entry_lang, supplement_type, param_value)
if #terms == 0 then
return
end
data_tree.supplements = data_tree.supplements or {}
table.insert(data_tree.supplements, {
type = supplement_type,
config = config,
terms = terms,
})
M.tracking.record_keyword_usage(__state.toplevel_keyword_stats, supplement_type, entry_lang, entry_lang, true)
end
function TreeBuilder.build(lang, title, args, seen, depth, stop_recursion)
seen = seen or {}
depth = depth or 0
local is_toplevel = (depth == 0)
if depth > __state.max_depth_reached then
__state.max_depth_reached = depth
end
__state.total_nodes = __state.total_nodes + 1
local lang_code = lang:getCode()
__state.language_count[lang_code] = (__state.language_count[lang_code] or 0) + 1
local current_id = (type(args) == "table" and args.id) or ""
local key = TreeBuilder.build_key(lang, title, args)
local node = { lang = lang, title = title, id = current_id, args = args, children = {}, status = M.data.STATUS.OK }
if type(args) ~= "table" or seen[key] then
node.status = args or M.data.STATUS.MISSING
-- Mark as duplicate if we've seen this node before
if seen[key] then
node.is_duplicate = true
node.duplicate_key = key
local original_node = seen[key]
if type(original_node) == "table" and original_node.children and #original_node.children > 0 then
node.original_has_children = true
end
end
return node
end
node.status = args.status or M.data.STATUS.OK
seen[key] = node
-- If stop_recursion is set, skip parsing children but check for visible children
if stop_recursion then
local keywords = M.data.keywords
local has_visible_children = false
for i = 2, #args do
local param = args[i]
if type(param) == "string" then
local keyword_base = get_keyword_base(param)
if keyword_base and keywords[keyword_base] then
local _, kw_modifiers = EtymonParser.parse_keyword_modifiers(param:sub(1, 1) == ":" and param or (":" .. param))
if not keyword_invisible_in_tree(get_effective_keyword_info(keyword_base, kw_modifiers)) then
has_visible_children = true
break
end
elseif param:sub(1, 1) ~= ":" then
-- It's a term (not a keyword), so there are visible children
has_visible_children = true
break
end
end
end
node.has_visible_children = has_visible_children
return node
end
-- Parse args into keyword containers
local current_keyword = "from"
local current_keyword_modifiers = {}
local current_container = nil
local function ensure_container()
if not current_container or current_container.keyword ~= current_keyword then
local keyword_info = get_effective_keyword_info(current_keyword, current_keyword_modifiers)
current_container = {
keyword = current_keyword,
keyword_info = keyword_info,
keyword_modifiers = current_keyword_modifiers,
terms = {},
}
table.insert(node.children, current_container)
-- Override keyword text/phrase for nominalization with <g:code>
if current_keyword_modifiers.g and current_keyword == "nominalization" then
local labels = get_nominalization_label_for_g(current_keyword_modifiers.g)
if not labels then
local codes = {}
for c in pairs(M.data.nominalization_g_codes) do table.insert(codes, c) end
table.sort(codes)
error("Invalid <g:" .. tostring(current_keyword_modifiers.g) .. ">. Supported codes for nominalization: " .. table.concat(codes, ", "))
end
current_container.keyword_info = copy_keyword_info(keyword_info)
current_container.keyword_info.text = labels.text
current_container.keyword_info.phrase = labels.phrase
end
end
return current_container
end
local parse_context_lang = Util.resolve_context_lang(lang, args)
for i = 2, #args do
local param = args[i]
if is_keyword(param) then
local keyword, modifiers = EtymonParser.parse_keyword_modifiers(param)
if not keyword then
error("Invalid keyword '" .. param .. "'.")
end
current_keyword = keyword
current_keyword_modifiers = modifiers
current_container = nil -- Force new container for new keyword
elseif type(param) == "string" and param:sub(1, 1) == ":" then
reject_removed_surf_keyword(param)
error("Invalid keyword '" .. param .. "'. Did you mean a valid keyword like ':bor', ':inh', etc.?")
elseif type(param) == "string" then
local etymon_data = EtymonParser.parse_etymon(param, parse_context_lang)
if etymon_data then
-- Track keyword usage at top level
M.tracking.record_keyword_usage(__state.toplevel_keyword_stats, current_keyword, lang, etymon_data.lang, is_toplevel)
local term_node = {}
local container
-- Handle suppress_term (-) and unknown_term (empty or +) directly
if etymon_data.suppress_term or etymon_data.unknown_term then
container = ensure_container()
if etymon_data.ety then
local inline_args = EtymonParser.parse_inline_ety(etymon_data.ety, etymon_data.lang)
inline_args.id = etymon_data.id
inline_args.status = M.data.STATUS.INLINE
term_node = TreeBuilder.build(etymon_data.lang, nil, inline_args, seen, depth + 1)
else
term_node = {
lang = etymon_data.lang,
children = {},
status = M.data.STATUS.OK,
}
end
TreeBuilder.apply_etymon_fields(term_node, etymon_data)
else
-- Regular term: fetch arguments from page
record_term_id_tracking(etymon_data)
local etymon_args, page_of, resolved_etymon_id, descendants_check =
DataRetriever.get_etymon_args(etymon_data, is_toplevel)
-- Check for <ety> inline parameter doesn't override the scraped arguments, unless the latter are missing
if etymon_data.ety then
if etymon_args == M.data.STATUS.REDLINK or etymon_args == M.data.STATUS.MISSING then
__state.current_page_has_inline_etymology = true
if is_toplevel then
__state.toplevel_has_inline_etymology = true
end
local inline_args = EtymonParser.parse_inline_ety(etymon_data.ety, etymon_data.lang)
-- Track inline ety keywords too
local inline_keyword = get_keyword(inline_args[2], true)
if inline_keyword and #inline_args >= 3 then
local inline_etymon = EtymonParser.parse_etymon(inline_args[3], etymon_data.lang)
if inline_etymon then
M.tracking.record_keyword_usage(__state.toplevel_keyword_stats, inline_keyword, etymon_data.lang, inline_etymon.lang, is_toplevel)
end
end
inline_args.id = etymon_data.id
inline_args.status = M.data.STATUS.INLINE
etymon_args = inline_args
term_node.page_of = __state.cached_etymon_pages[key] -- term node is on the same page as the parent
else
-- Scraped arguments exist, <ety> is redundant and ignored
__state.current_page_has_redundant_etymology = true
if is_toplevel then
__state.toplevel_redundant_etymology = true
end
end
end
-- Ensure container exists before checking keyword info
container = ensure_container()
-- Check if current keyword has no_child_categories - if so, stop recursion
local keyword_info = container.keyword_info
local should_stop_recursion = (stop_recursion or (keyword_info and keyword_info.no_child_categories))
term_node = TreeBuilder.build(etymon_data.lang, etymon_data.term, etymon_args, seen, depth + 1, should_stop_recursion)
term_node.target_key = Util.get_norm_lang(etymon_data.lang):getFullCode() ..
":" .. M.links.get_link_page(etymon_data.term, etymon_data.lang)
term_node.etymon_id = resolved_etymon_id -- The actual etymon id when resolved via senseid
term_node.page_of = page_of
TreeBuilder.apply_etymon_fields(term_node, etymon_data)
term_node.missing_descendants_header, term_node.missing_descendants_entry =
M.descendants.get_term_sync_flags(current_keyword, term_node.status, descendants_check)
end
table.insert(container.terms, term_node)
end
end
end
return node
end
-- Convert etymology tree to JSON-serializable table
local function tree_to_json(node)
local obj = {
term = node.title,
lang = node.lang:getCode(),
lang_name = node.lang:getCanonicalName(),
id = (node.id and node.id ~= "") and node.id or nil,
status = node.status,
is_uncertain = node.is_uncertain or nil,
is_duplicate = node.is_duplicate or nil,
gloss = node.t,
transliteration = node.tr,
transcription = node.ts,
alt = node.alt,
g = node.g,
pos = node.pos,
ng = node.ng,
children = {},
}
for _, container in ipairs(node.children or {}) do
local keyword_info = container.keyword_info
if keyword_info then
local container_obj = {
keyword = container.keyword,
keyword_label = keyword_info.text,
keyword_abbrev = keyword_info.abbrev,
is_group = keyword_info.is_group or nil,
is_invisible = keyword_info.invisible or nil,
is_uncertain = (container.keyword_modifiers and container.keyword_modifiers.unc) or nil,
terms = {},
}
for _, term in ipairs(container.terms or {}) do
table.insert(container_obj.terms, tree_to_json(term))
end
table.insert(obj.children, container_obj)
end
end
return obj
end
-- Build and return the etymology data tree for a given term.
function export.get_tree(lang, title, args, options)
options = options or {}
__state.entry_title = title
__state.entry_lang_code = lang:getCode()
__state.id_stats = M.tracking.new_id_stats()
__state.skip_partial_etymology_category = options.skip_partial_etymology_category == true
if options.validate then
EtymonParser.validate(lang, args, options.id, title, options.pos, false)
end
local lang_code = lang:getCode()
local start_index = (args[1] == lang_code) and 2 or 1
local tree_args = { [1] = lang_code, id = options.id or args.id }
for i = start_index, #args do
table.insert(tree_args, args[i])
end
__state.cached_etymon_args[lang_code .. ":" .. title .. ":" .. (tree_args.id or "")] = tree_args
local ety_data_tree = TreeBuilder.build(lang, title, tree_args)
parse_tree_references(ety_data_tree)
if options.json then
return M.JSON.toJSON(tree_to_json(ety_data_tree))
end
return ety_data_tree
end
-- Given a language code, page name and optionally the id= parameter,
-- render the tree and only the etymology tree for the relevant page.
-- Fetches and parses the corresponding {{etymon}} from the requested page,
-- and any further pages needed to render the tree.
-- Parameters can be passed either through the #invoke or as
-- template parameters *through* an #invoke.
function export.render_tree_for_etymon_on_page(frame)
local frame_args = frame.args
local parent_args = frame:getParent().args
local langcode = frame_args[1] or parent_args[1]
local pagename = frame_args[2] or parent_args[2]
local id = frame_args["id"] or parent_args["id"]
local display_title = frame_args["title"] or parent_args["title"]
local parsed_title = mw.title.new(pagename, 0)
local title
if parsed_title.namespace == 0 then
title = M.pages.safe_page_name(parsed_title)
elseif parsed_title.namespace == 118 then
title = "*" .. M.pages.safe_page_name(parsed_title)
else
error("Unsupported namespace for render_tree_for_etymon_on_page: " .. parsed_title.namespace)
end
local lang = Util.get_lang(langcode)
-- Construct etymon_data for DataRetriever.get_args.
local etymon_data = {
lang = lang,
term = title,
id = id
}
local args, pagename = DataRetriever.get_etymon_args(etymon_data, true)
if args == M.data.STATUS.MISSING then
error("The etymon template was not found (language " ..
langcode ..
", title '" ..
title ..
"'" ..
(id and ", ID '" .. id .. "'" or ", no ID given") .. "). Page contents may have changed in the interim.")
end
local tree_title = display_title or title
if lang:stripDiacritics(M.links.remove_links(tree_title)) ~= lang:stripDiacritics(M.links.remove_links(title)) then
M.tracking.track_title_pagename_mismatch(lang)
end
reset_invocation_state()
local ety_data_tree = export.get_tree(lang, tree_title, args, {
validate = true,
id = id,
})
local output = {}
table.insert(output, M.template_styles("Module:etymon/styles.css"))
table.insert(output, M.tree.render({
data_tree = ety_data_tree,
format_term_func = function(term, is_toplevel)
return Util.format_term(term, is_toplevel, {
gloss = "suppress",
pos = "suppress",
lit = "suppress",
tree_ql = "suppress",
})
end,
}))
return table.concat(output)
end
function export.main(frame)
local parent_args = frame:getParent().args
local args = M.parameters.process(parent_args, M.parameters_data.etymon)
local lang = args[1]
local etymon_args = args[2]
local id = args.id
local title = args.title
local text = args.text
local tree = args.tree
local etydate = args.etydate
local doublet = args.doublet
local rfe = args.rfe
local etystub = args.etystub
local is_nonlemma = M.yesno(args.nl, false)
local page_data = Util.get_page_data()
if not title then
title = page_data.pagename
if page_data.namespace == "Reconstruction" then title = "*" .. title end
end
local entry_pagename = page_data.pagename
if page_data.namespace == "Reconstruction" then
entry_pagename = "*" .. entry_pagename
end
if lang:stripDiacritics(M.links.remove_links(title)) ~= lang:stripDiacritics(M.links.remove_links(entry_pagename)) then
M.tracking.track_title_pagename_mismatch(lang)
end
local current_L2 = M.pages.get_current_L2()
if current_L2 then
local norm_lang = Util.get_norm_lang(lang)
local norm_name = norm_lang:getCanonicalName()
if current_L2 ~= norm_name and require("Module:zh").st(current_L2) ~= norm_name then -- L10N
local lang_desc = lang:getCode() .. " (" .. lang:getCanonicalName() .. ")"
if norm_lang:getCode() ~= lang:getCode() then
lang_desc = lang_desc .. ", normalized to " .. norm_lang:getCode() .. " (" .. norm_name .. ")"
end
error("Language '" .. lang_desc .. "' does not match the L2 header (" .. current_L2 .. ").")
end
end
reset_invocation_state()
local ety_data_tree = export.get_tree(lang, title, etymon_args, {
validate = true,
pos = args.pos,
id = id,
json = args.json,
skip_partial_etymology_category = is_nonlemma,
})
if args.json then
return ety_data_tree
end
local output = {}
local text_allowlist_mode = M.text_allowed.default_mode or "off"
if text and text_allowlist_mode ~= "off" and not Util.is_text_param_allowed_for_lang(lang) then
local msg = "Etymology texts (parameter <code>text=</code>) are not allowed for " .. lang:getFullName() ..
"; see [[Template:etymon#Text allowlist|Template:etymon § Text allowlist]] for the list of languages that may use the <code>text=</code> parameter."
if text_allowlist_mode == "error" then
error(msg)
else
Util.add_warning(msg, true)
end
end
local lang_exc = Util.get_lang_exception(lang)
if lang_exc and lang_exc.disallow then
local disallow = lang_exc.disallow
local error_text = " for " .. lang:getFullName()
if disallow.ref then
error_text = error_text .. "; see " .. disallow.ref
else
error_text = error_text .. "."
end
if tree and disallow.tree then
error("Etymology trees are not allowed" .. error_text)
end
if text and disallow.text then
error("Etymology texts are not allowed" .. error_text)
end
end
if etydate then
local etydate_param_mods = {
ref = { list = true, type = "references", allow_holes = true },
refn = { list = true, allow_holes = true },
nocap = { type = "boolean" },
}
local function generate_etydate_obj(etydate_text)
local etydate_specs = {}
for spec in etydate_text:gmatch("[^,]+") do
table.insert(etydate_specs, mw.text.trim(spec))
end
return { [1] = etydate_specs }
end
local parsed_etydate = M.parse_utilities.parse_inline_modifiers(etydate, { param_mods = etydate_param_mods, generate_obj = generate_etydate_obj })
local etydate_args = {
[1] = parsed_etydate[1],
nocap = parsed_etydate.nocap or false,
}
ety_data_tree.supplements = ety_data_tree.supplements or {}
table.insert(ety_data_tree.supplements, {
type = "etydate",
etydate_text = M.etydate.format_etydate(etydate_args, { omit_refs = true }),
etydate_refs = (parsed_etydate.ref and #parsed_etydate.ref > 0) and parsed_etydate.ref or nil,
})
end
TreeBuilder.append_term_supplement(ety_data_tree, lang, "doublet", doublet)
if ety_data_tree.supplements then
parse_tree_references(ety_data_tree)
end
local has_visible_children = node_has_visible_tree_children(ety_data_tree)
-- Suppress trees for multiword entries and one-step chains
local visible_tree_depth = get_visible_tree_depth(ety_data_tree)
local is_trivial_tree = visible_tree_depth <= 2
local is_multiword = title:find("%s") ~= nil or title:find("_") ~= nil
if tree and (is_multiword or is_trivial_tree) then
tree = false
end
if tree then
table.insert(output, M.template_styles("Module:etymon/styles.css"))
table.insert(output, M.tree.render({
data_tree = ety_data_tree,
format_term_func = function(term, is_toplevel)
return Util.format_term(term, is_toplevel, {
gloss = "suppress",
pos = "suppress",
lit = "suppress",
tree_ql = "suppress",
})
end,
}))
end
local tree_disallowed = lang_exc and lang_exc.disallow and lang_exc.disallow.tree
local ety_tree_json = M.JSON.toJSON(tree_to_json(ety_data_tree))
local anchor = M.anchors.etymonid(lang, id, {
no_tree = args.notree,
title = title,
empty_tree = (not has_visible_children) or tree_disallowed,
ety_tree_json = ety_tree_json,
})
table.insert(output, anchor)
local text_stop_lang_missing = nil
if text then
local max_depth, stop_at_blue_link, stop_at_lang, stop_at_lang_or_bluelink
if text == "++" then
max_depth, stop_at_blue_link = false, false
elseif text == "+" then
max_depth, stop_at_blue_link = 1, false
elseif text == "*" then
max_depth, stop_at_blue_link = false, true
elseif text:match("^:[^*]+%*$") then
-- Stop at a specific language OR first bluelink after it, e.g., ":ota*"
-- If the target language is a redlink, continue to the first bluelink
local lang_code = text:match("^:([^*]+)%*$")
if lang_code and lang_code ~= "" then
local lang_obj = Util.get_lang(lang_code, true)
if lang_obj then
stop_at_lang_or_bluelink = lang_code
else
Util.add_warning('Invalid language code "' .. lang_code .. '" in text parameter. Showing full chain instead.')
max_depth, stop_at_blue_link = false, false
end
else
Util.add_warning('Empty language code in text parameter. Showing full chain instead.')
max_depth, stop_at_blue_link = false, false
end
elseif text:sub(1, 1) == ":" then
-- Stop at a specific language, e.g., ":ar" stops at first Arabic term
local lang_code = text:sub(2)
if lang_code ~= "" then
-- Validate the language code
local lang_obj = Util.get_lang(lang_code, true)
if lang_obj then
stop_at_lang = lang_code
else
Util.add_warning('Invalid language code "' .. lang_code .. '" in text parameter. Showing full chain instead.')
max_depth, stop_at_blue_link = false, false -- default to ++
end
else
Util.add_warning('Empty language code in text parameter. Showing full chain instead.')
max_depth, stop_at_blue_link = false, false -- default to ++
end
else
local num = tonumber(text)
if num and num >= 1 then
max_depth, stop_at_blue_link = num, false
else
error('Invalid text value "' ..
text .. '". Valid values are: "++" (full chain), "+" (first step only), "*" (until first blue link), a number (max steps), ":lang" (stop at language), or ":lang*" (stop at language or first bluelink if redlink)')
end
end
local text_output, text_render_meta = M.text.render({
data_tree = ety_data_tree,
format_term_func = Util.format_term,
lang_matches_stop_code = Util.lang_matches_stop_code,
max_depth = max_depth,
stop_at_blue_link = stop_at_blue_link,
curr_page = page_data.pagename,
nodot = args.nodot,
dot = args.dot,
stop_at_lang = stop_at_lang,
stop_at_lang_or_bluelink = stop_at_lang_or_bluelink,
})
table.insert(output, text_output)
if stop_at_lang and text_render_meta and not text_render_meta.stop_lang_reached then
M.tracking.track_text_stop_lang_missing(lang, stop_at_lang)
text_stop_lang_missing = stop_at_lang
end
end
if rfe then
table.insert(output, Util.expand_request_template(frame, "rfe", rfe, lang:getCode()))
end
if etystub then
table.insert(output, Util.expand_request_template(frame, "etystub", etystub, lang:getCode()))
end
if is_nonlemma then
table.insert(output, " " .. frame:expandTemplate({
title = "nonlemma",
args = {},
}))
end
local categories = {}
if Util.is_content_page() then
M.tracking.track_tree_metrics({
max_depth_reached = __state.max_depth_reached,
total_nodes = __state.total_nodes,
language_count = __state.language_count,
lang = lang,
})
categories = M.categories.build({
data_tree = ety_data_tree,
page_lang = lang,
available_etymon_ids = __state.available_etymon_ids,
senseid_parent_etymon = __state.senseid_parent_etymon,
get_norm_lang_func = Util.get_norm_lang,
lang_exc = lang_exc,
suppress_categories = lang_exc and lang_exc.suppress_categories,
nocat = args.nocat,
tree = tree,
text = text,
exnihilo = args.exnihilo,
toplevel_has_inline_etymology = __state.toplevel_has_inline_etymology,
toplevel_redundant_etymology = __state.toplevel_redundant_etymology,
toplevel_idless_etymon = __state.toplevel_idless_etymon,
has_mismatched_id = __state.has_mismatched_id,
linked_page_multiple_etymons_idless = __state.linked_page_multiple_etymons_idless,
linked_page_partial_etymology_sections = __state.linked_page_partial_etymology_sections,
text_stop_lang_missing = text_stop_lang_missing,
})
M.tracking.track_keywords(__state.toplevel_keyword_stats, lang)
M.tracking.track_page_id(lang, id)
M.tracking.track_ids(__state.id_stats, lang)
end
if #categories > 0 then
table.insert(output, M.categories.format(categories, lang))
end
if __state.warnings then
for i, warning in ipairs(__state.warnings) do
table.insert(output, (i == 1 and "\n" or "") .. warning .. "\n")
end
end
return table.concat(output)
end
return export
mvephivgyhiwfh63sdvz7vezov03hk7
Module:Parameters/data
828
2751023
9817903
9633852
2026-06-21T10:42:11Z
TongcyDai
53191
9817903
Scribunto
text/plain
local list_to_set = require("Module:table").listToSet
local alias_of_2 = {alias_of = 2}
local boolean = {type = "boolean"}
local empty_list = {}
local list = {list = true}
local list_allow_holes_separate_no_index = {list = true, allow_holes = true, separate_no_index = true}
local required = {required = true}
local required_default_ = {required = true, default = ""}
local required_lang_default_und = {required = true, type = "language", default = "und"}
local type_labels = {type = "labels"}
local type_qualifier = {type = "qualifier"}
local type_references = {type = "references"}
local m = {}
-- [[Module:anchors]]
m["anchor"] = {
[1] = {required = true, list = true, disallow_holes = true},
}
m["senseid"] = {
[1] = required_lang_default_und,
[2] = required_default_,
id = alias_of_2,
tag = {set = list_to_set{"li", "p"}, default = "li"},
}
m["etymid"] = {
[1] = required_lang_default_und,
[2] = required_default_,
id = alias_of_2,
}
-- [[Module:etymon]]
m["etymon"] = {
[1] = required_lang_default_und,
[2] = {list = true, disallow_holes = true},
id = true,
title = true,
tree = boolean,
text = true,
exnihilo = boolean,
etydate = true,
doublet = {sublist = "comma without whitespace"},
rfe = true,
etystub = true,
nl = boolean,
pos = true,
notree = {default = false, type = "boolean"},
nocat = {default = false, type = "boolean"},
nodot = {default = false, type = "boolean"},
dot = true,
json = {default = false, type = "boolean"},
}
-- [[Module:transclude]]
m["transclude"] = {
[1] = {required = true, type = "language"},
[2] = {list = true, required = true},
id = true,
sort = true,
nogloss = {default = false, type = "boolean"},
no_truncate_gloss = boolean,
include_place_extra_info = boolean,
place_translation_follows = boolean,
place_addl = true,
lb = true,
nolb = true,
nocat = boolean,
to = boolean,
t = list,
indent = true,
dot = boolean,
pagename = true,
}
-- [[Module:translations]]
m["translation"] = {
[1] = required_lang_default_und,
[2] = true,
[3] = list,
alt = true,
id = true,
sc = {type = "script"},
tr = true,
ts = true,
lit = true,
l = type_labels,
ll = type_labels,
q = type_qualifier,
qq = type_qualifier,
ref = type_references,
}
m["t-needed"] = {
[1] = required_lang_default_und,
[2] = {set = list_to_set{"usex", "quote"}},
nocat = boolean,
sort = true,
}
m["trans-top"] = {
[1] = true,
id = true,
["column-width"] = true,
}
m["trans-top-also"] = {
[1] = required,
[2] = list,
id = list_allow_holes_separate_no_index,
["column-width"] = true,
}
m["checktrans-top"] = {
[1] = true,
["column-width"] = true,
}
m["trans-bottom"] = empty_list
m["trans-see"] = {
[1] = required,
[2] = list,
id = list_allow_holes_separate_no_index,
}
m["translation subpage"] = empty_list
m["no equivalent translation"] = {
[1] = required_lang_default_und,
noend = boolean,
}
m["no attested translation"] = {
[1] = required_lang_default_und,
noend = boolean,
sort = true,
}
m["not used"] = {
[1] = required_lang_default_und,
[2] = true,
}
return m
51jr4evgp9f3cxhobug46hkqur9gpta
Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/wandō
118
2784626
9816991
9428538
2026-06-20T18:23:22Z
TongcyDai
53191
9816991
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始波羅的-斯拉夫語==
===詞源===
{{root|ine-bsl-pro|ine-pro|*wed-}}
{{etymon|ine-bsl-pro|id=水|:inh|ine-pro:*wódr̥<id:水>}}
{{inh+|ine-bsl-pro|ine-pro|*wédōr}},r/n-詞幹異附著 {{m|ine-pro|*wódr̥}} 的集合形,帶有不規則的 n-延伸。
===名詞===
{{ine-bsl-noun|m}}<ref>{{R:sla:EDSIL|523|*vodà|BSl. ''*wondōr'', Gsg. ''*undnes''}}</ref><ref>{{R:bat:EDBIL|488|vanduo|BSL ''*wondōr'', Gsg. ''*undnes''}}</ref>
# [[水]]
====屈折====
Derksen將屬格單數重構為 {{m|ine-bsl-pro||*undnes}}。
{{ine-bsl-decl-noun|g=n|s=udn}}
====派生語彙====
* 東波羅的語支:
** {{desc|lt|vanduõ}}
** {{desc|sgs|ondou}}
** {{desc|lv|ūdens}}
** {{desc|ltg|iudiņs}}
* 西波羅的語支:
** {{desc|prg|wundan|wunda|unds}}
* {{desc|sla-pro|*vodà}} {{see desc}}
===參考資料===
<references/>
be0lesyj35eucksgass1e5dijx7f8hx
産後
0
2834854
9816961
8810042
2026-06-20T17:46:55Z
Jiba1219
110530
/* 日語 */
9816961
wikitext
text/x-wiki
==日語==
{{ja-kanjitab|さん|ご|yomi=kanon,kan}}
===發音===
{{ja-pron|さんご|acc=0|acc_ref=DJR,NHK}}
===名詞===
{{ja-noun|さんご}}
# [[產後]]
#: {{ja-usex|'''産%後'''に太るということを気にされる|'''さん%ご''' に ふとる と いう こと を き に される|擔心'''產後'''肥胖}}
====反義詞====
* {{ja-r|産前|さんぜん}}
====衍生詞====
* {{ja-r|産%後%太り|さん%ご%ぶとり}}
* {{ja-r|産%後%鬱|さん%ご%うつ}}
===參考資料===
<references/>
==朝鮮語==
{{ko-hanjatab}}
===名詞===
{{ko-noun|hangeul=산후}}
# {{hanja form of|산후}}
tb0m8r5l7tn6ovcrp6vgnermjrza10p
Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/śirˀšṓ
118
2953319
9816976
9049002
2026-06-20T18:19:04Z
TongcyDai
53191
TongcyDai移动页面[[Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/śirˀšō]]至[[Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/śirˀšṓ]],不留重定向
9049002
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始波羅的-斯拉夫語==
===詞源===
{{inh+|ine-bsl-pro|ine-pro||*ḱr̥h₂-s-ḗr ~ *ḱr̥h₂-s-n-ós}},源自 {{m|ine-pro|*ḱerh₂-||角}}。同源詞包括{{cog|la|crābrō}}、{{cog|en|hornet}} 等。
===名詞===
{{ine-bsl-noun|m}}<ref>{{R:sla:EDSIL|485|*sьršenь|BSl. ''*śirʔṣen-''}}</ref><ref>{{R:bat:EDBIL|449|širšuo|BSl. ''*śirʔṣen-''}}</ref>
# [[虎頭蜂]]
====屈折====
{{ine-bsl-decl-noun-cons-mf|śirˀšō|śirˀšen|š=}}
====派生語彙====
* {{desc|ltg|šyršyns}}
* {{desc|lv|sir̂senis}}
* {{desc|lt|širšuo|šìršė}}
* {{desc|sgs|širšūns}}
* {{desc|sla-pro|*sьrxy}} {{see desc}}
* {{desc|urj-fin-pro|*herhiläinen|bor=1}}
===參考資料===
<references/>
{{C|ine-bsl-pro|昆蟲}}
dfd25vbe82bk0uvoe5d59gw8yvvfk69
9816977
9816976
2026-06-20T18:19:52Z
TongcyDai
53191
9816977
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始波羅的-斯拉夫語==
===詞源===
{{inh+|ine-bsl-pro|ine-pro||*ḱr̥h₂-s-ḗr ~ *ḱr̥h₂-s-n-ós}},源自 {{m|ine-pro|*ḱerh₂-||角}}。同源詞包括{{cog|la|crābrō}}、{{cog|en|hornet}} 等。
===名詞===
{{ine-bsl-noun|m}}<ref>{{R:sla:EDSIL|485|*sьršenь|BSl. ''*śirʔṣen-''}}</ref><ref>{{R:bat:EDBIL|449|širšuo|BSl. ''*śirʔṣen-''}}</ref>
# {{C|ine-bsl-pro|昆蟲}} [[虎頭蜂]]
====屈折====
{{ine-bsl-decl-noun}}
====派生語彙====
* {{desc|ltg|šyršyns}}
* {{desc|lv|sir̂senis}}
* {{desc|lt|širšuo|šìršė}}
* {{desc|sgs|širšūns}}
* {{desc|sla-pro|*sьrxy}} {{see desc}}
* {{desc|urj-fin-pro|*herhiläinen|bor=1}}
===參考資料===
<references/>
gdpfeiit3gihati4nwhzt2s0x0jaggu
Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/damús
118
3396059
9816974
9700091
2026-06-20T18:18:12Z
TongcyDai
53191
9816974
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始波羅的-斯拉夫語==
===詞源===
{{etymon|ine-bsl-pro|id=房子|:inh|ine-pro:*dṓm<id:家>}}
{{inh+|ine-bsl-pro|ine-pro||*dom-u-s}},源自{{der|ine-bsl-pro|ine-pro|*dṓm|t=家;房子}}。<ref name=EDSIL /><ref name=EDBIL />
===名詞===
{{ine-bsl-noun|m}}<ref name=EDSIL>{{R:sla:EDSIL|113|*dȏmъ|BSl. ''*domus''}}</ref><ref name=EDBIL>{{R:EDBIL|page=328|head=namas}}</ref><ref>{{R:sla:Nikolaev:2012|93|passage=*dȏmъ}}</ref>
# [[房子]],[[房屋]]
====屈折====
{{ine-bsl-decl-noun}}
====派生語彙====
* 東波羅的語支:
** {{desc|ltg|noms}}
** {{desc|lv|nams}}
** {{desc|lt|nãmas|apìdėmė|der2=1}}
** {{desc|sgs|noms}}
* 西波羅的語支:
** {{desc|prg|dimsti}}
* {{desc|sla-pro|*dȍmъ}} {{see desc}}
===參考資料===
<references />
0kk2mnfc53umb3pupbzalj5q8zai9v3
Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/ā́ˀbōl
118
3398354
9816972
9726673
2026-06-20T18:17:18Z
TongcyDai
53191
9816972
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始波羅的-斯拉夫語==
===詞源===
{{etymon|ine-bsl-pro|id=蘋果|:inh|ine-pro:*h₂ébōl<id:蘋果>}}
{{inh+|ine-bsl-pro|ine-pro|*h₂ébōl}}。和{{cog|cel-pro|*abūl}}、{{cog|gem-pro|*aplaz}}(派生出{{cog|en|apple}})同源。<ref name=EDSIL /><ref name=EDBIL />
===名詞===
{{ine-bsl-noun|m}}<ref name=EDSIL>{{R:sla:EDSIL|head=*àblo; *àblъ|page=25|passage=aʔb-ōl-s; *aʔb-l-o}}</ref><ref name=EDBIL>{{R:bat:EDBIL|head=obuolys|page=339|passage=aʔbōls; *aʔblo}}</ref>
# [[蘋果]]
====屈折====
{{ine-bsl-decl-noun|g=m|s=āˀbol|w=ā́ˀbl|AP=unknown}}
====派生語彙====
* 東波羅的語支:
** {{desc|ltg|uobeļs|g=m}}
** {{desc|lv|ābols|g=m}}
** {{desc|lt|obuolỹs|g=m}}
** {{desc|sgs|vuobelės}}
* 西波羅的語支:
** {{desc|prg|woble|g=f}}
*** {{desc|prg|wabelcke|der=1}}
* {{desc|sla-pro|*àblo|g=n}} {{see desc}}
** {{desc|sla-pro|*àblъko|g=n|der=1}} {{see desc}}
===參考資料===
<references/>
{{C|lt|果實|薔薇科植物}}
ifol25ensigwkbz30czo7gb6ryv4rn4
Template:R:prg:Mažiulis
10
3409391
9816924
9720491
2026-06-20T13:54:33Z
TongcyDai
53191
9816924
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:quote|call_template
|template=cite-book
|lt
|last1=Mažiulis
|first1=Vytautas
|authorlink1=Vytautas Mažiulis
|title=Prūsų kalbos etimologijos žodynas
|trans-title=古普魯士語詞源詞典
|entry={{{head|{{{1|{{pagename}}}}}}}}
|url={{#if:{{{id|}}}| https://www.prusistika.flf.vu.lt/zodynas/paieska/1?id={{urlencode:{{{id|}}}}}|https://www.prusistika.flf.vu.lt/zodynas/paieska/1?zodis={{urlencode:{{{head|{{{1|{{pagename}}}}}}}}}}}}
|location=維爾紐斯
|publisher={{#switch:{{{vol}}}|I|1=Mokslas|II|2<!--=-->|III|3=Mokslo ir enciklopedijų leidykla|IV|4=Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas}}
|year={{#switch:{{{vol}}}|I|1=1988|II|2=1993|III|3=1996|IV|4=1997|#default=1988{{ndash}}1997}}
|pageparam=page
|volume={{{vol|}}}
|propagateparams=translation
|allowparams=head,1,id,vol
}}<noinclude>{{documentation}}{{refcat|ine-pro}}</noinclude>
rfa0jsd1wvsh1h0eehi62q1vn7avp2j
9816925
9816924
2026-06-20T13:54:57Z
TongcyDai
53191
// Edit via Wikiplus
9816925
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:quote|call_template
|template=cite-book
|lt
|last1=Mažiulis
|first1=Vytautas
|authorlink1=en:Vytautas Mažiulis
|title=Prūsų kalbos etimologijos žodynas
|trans-title=古普魯士語詞源詞典
|entry={{{head|{{{1|{{pagename}}}}}}}}
|url={{#if:{{{id|}}}| https://www.prusistika.flf.vu.lt/zodynas/paieska/1?id={{urlencode:{{{id|}}}}}|https://www.prusistika.flf.vu.lt/zodynas/paieska/1?zodis={{urlencode:{{{head|{{{1|{{pagename}}}}}}}}}}}}
|location=維爾紐斯
|publisher={{#switch:{{{vol}}}|I|1=Mokslas|II|2<!--=-->|III|3=Mokslo ir enciklopedijų leidykla|IV|4=Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas}}
|year={{#switch:{{{vol}}}|I|1=1988|II|2=1993|III|3=1996|IV|4=1997|#default=1988{{ndash}}1997}}
|pageparam=page
|volume={{{vol|}}}
|propagateparams=translation
|allowparams=head,1,id,vol
}}<noinclude>{{documentation}}{{refcat|ine-pro}}</noinclude>
3zcxbscrjrki99c72i1nf0wjq7tevs6
Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/taurás
118
3414671
9816978
9730701
2026-06-20T18:20:16Z
TongcyDai
53191
9816978
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始波羅的-斯拉夫語==
===詞源===
{{etymon|ine-bsl-pro|:der|ine-pro:*táwros}}
{{der+|ine-bsl-pro|ine-pro|*táwros|t=野牛}}。
===名詞===
{{ine-bsl-noun|m}}<ref>{{R:sla:EDSIL|500|*tȗrъ|*taurós}}</ref><ref>{{R:bat:EDBIL|460|tauras|*taurós}}</ref>
# [[原牛]]
====屈折====
{{ine-bsl-decl-noun}}
====派生語彙====
* 東波羅的語支:
** {{desc|ltg|tauryns|der=1|t=蝴蝶}}
** {{desc|lv|tàurs}}
*** {{desc|lv|tàuriņš|taurenis|der=1|t2=蝴蝶}}
** {{desc|lt|taũras}}
* 西波羅的語支:
** {{desc|prg|tauris}}
* {{desc|sla-pro|*tȗrъ}} {{see desc}}
* {{desc|urj-fin-pro|*tarvas|bor=1}} {{see desc}}
===參考資料===
<references/>
si2e1xob2pbqxb3qv8gjgtzqmee5x85
holiday season
0
3482030
9816836
9816832
2026-06-20T11:59:40Z
列维劳德
79702
9816836
wikitext
text/x-wiki
==英語==
{{wp|lang=en}}
===發音===
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-holiday season.wav|a=US}}
===名詞===
{{en-noun}}
# {{lb|en|US|Canada}} [[佳節]][[時期]],[[歲末年初]]。指[[萬聖節]]、美國[[感恩節]]、[[聖誕節]]、[[元旦]]、[[光明節]]、[[寬扎節]]接連舉行的一段季節。
#: {{ux|en|What are your plans for the '''holiday season'''?|t='''歲末年初'''你有什麼打算?}}
# {{lb|en|英式英語}} [[暑假]]。
#* {{quote-journal|en|date=2023 March 8|author=Howard Johnston|title=Was Marples the real railway wrecker?|journal=RAIL|issue=978|pages=52–53|text=Was it deliberate that the first week of October 1961 was chosen to conduct a national survey of passenger usage? Why October of all months, when the '''holiday season''' was over and families back at work and at school? Was this a fiddling of the figures to make an unfair case against rail-dependent resorts such as those in the West Country, Norfolk, Lincolnshire and East Yorkshire, where previously overloaded summer services would now only have a handful of locals on board?|t=1961 年 10 月第一週進行的全國客運量調查,難道是刻意挑選的嗎?為什麼偏偏選在 10 月?明明那時'''暑假旺季'''已經結束,各家各戶都已經回去工作、孩子也開學了。這是不是在數據上弄虛作假,好對那些依賴鐵路的度假勝地做出不公正的指控?例如西南英格蘭、諾福克郡、林肯郡和東約克郡,那裡先前在夏季還班班爆滿的列車,此時車上卻只剩零星的當地居民?}}
====近義詞====
* {{l|en|advent}} {{qualifier|基督教}}
* {{l|en|Christmas season}}
* {{l|en|Christmastide}}
* {{l|en|Thanksgivingtide}}
* {{l|en|holidays}}
* {{l|en|yuletide}}
====相關詞====
* {{l|en|happy holidays}}
{{C|en|光明節|聖誕節}}
i0qm5kvddjb6su0yj16n5wfkskh5sa9
あゝい
0
3482032
9816837
2026-06-20T12:40:31Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==日語== {{ja-see|愛}}」的新頁面
9816837
wikitext
text/x-wiki
==日語==
{{ja-see|愛}}
6wsmkx3nffbomxhebji7gsp46rnrhze
Category:帶「ゝ」的日語詞
14
3482033
9816838
2026-06-20T12:41:06Z
TongcyBot
83009
養貓
9816838
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:帶「ゝ」的詞
14
3482034
9816839
2026-06-20T12:41:12Z
TongcyBot
83009
養貓
9816839
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:以讀作「まな」的「愛」為前綴的日語詞
14
3482035
9816841
2026-06-20T12:42:49Z
TongcyBot
83009
養貓
9816841
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
9816842
9816841
2026-06-20T12:43:02Z
TongcyDai
53191
9816842
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|kun}}
6sgynwa4ww4n7ynr3errc7yhla69lb0
Category:Rhymes:他加祿語/anto
14
3482036
9816844
2026-06-20T13:11:56Z
TongcyBot
83009
養貓
9816844
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:他加祿語/anto/4音節
14
3482037
9816845
2026-06-20T13:12:02Z
TongcyBot
83009
養貓
9816845
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:英語/æntəʊ/4音節
14
3482038
9816846
2026-06-20T13:12:09Z
TongcyBot
83009
養貓
9816846
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:英語/ɑːntəʊ/4音節
14
3482039
9816847
2026-06-20T13:12:16Z
TongcyBot
83009
養貓
9816847
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:他加祿語 人造語言
14
3482040
9816848
2026-06-20T13:12:23Z
TongcyBot
83009
養貓
9816848
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:土耳其語 人造語言
14
3482041
9816850
2026-06-20T13:12:30Z
TongcyBot
83009
養貓
9816850
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:土耳其語 語言名稱
14
3482042
9816851
2026-06-20T13:12:36Z
TongcyBot
83009
養貓
9816851
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:德語 人造語言
14
3482043
9816852
2026-06-20T13:12:46Z
TongcyBot
83009
養貓
9816852
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:派生自世界語的他加祿語詞
14
3482044
9816853
2026-06-20T13:12:53Z
TongcyBot
83009
養貓
9816853
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:派生自人工語言的他加祿語詞
14
3482045
9816854
2026-06-20T13:13:00Z
TongcyBot
83009
養貓
9816854
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:派生自世界語的土耳其語詞
14
3482046
9816855
2026-06-20T13:13:06Z
TongcyBot
83009
養貓
9816855
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:派生自人工語言的土耳其語詞
14
3482047
9816856
2026-06-20T13:13:14Z
TongcyBot
83009
養貓
9816856
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:派生自世界語的德語詞
14
3482048
9816857
2026-06-20T13:13:20Z
TongcyBot
83009
養貓
9816857
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:派生自人工語言的德語詞
14
3482049
9816858
2026-06-20T13:13:25Z
TongcyBot
83009
養貓
9816858
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:派生自世界語的荷蘭語詞
14
3482050
9816859
2026-06-20T13:13:33Z
TongcyBot
83009
養貓
9816859
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:派生自人工語言的荷蘭語詞
14
3482051
9816860
2026-06-20T13:13:39Z
TongcyBot
83009
養貓
9816860
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:源自世界語的土耳其語借詞
14
3482052
9816861
2026-06-20T13:13:45Z
TongcyBot
83009
養貓
9816861
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:源自世界語的德語借詞
14
3482053
9816862
2026-06-20T13:13:51Z
TongcyBot
83009
養貓
9816862
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:源自世界語的英語古典借詞
14
3482054
9816863
2026-06-20T13:13:57Z
TongcyBot
83009
養貓
9816863
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:源自世界語的古典借詞
14
3482055
9816864
2026-06-20T13:14:03Z
TongcyBot
83009
養貓
9816864
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:源自世界語的荷蘭語借詞
14
3482056
9816865
2026-06-20T13:14:09Z
TongcyBot
83009
養貓
9816865
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:荷蘭語 人造語言
14
3482057
9816866
2026-06-20T13:14:16Z
TongcyBot
83009
養貓
9816866
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
luisõ
0
3482058
9816867
2026-06-20T13:15:40Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|lûisò|Luisõ}} ==巴拉圭瓜拉尼語== {{was fwotd|gug|2026|6月|20日}} {{wp|gn:}} [[File:Luisón.png|thumb|{{lang|gug|luisõ}}]] ===其他形式=== * {{alt|gug|Luisõ}} ===詞源=== {{ety|gug|:bor|es:lobisón|text=+|tree=1|nodot=1}},且省略了詞中的 {{orth|b}}。 ===發音=== * {{IPA|gug|/luiˈsõ/}} * {{rhyme|gug|õ|s=2, 3}} ===名詞=== {{head|gug|名詞}} # {{lb|gug|神話}} [[狼人]] #* {{RQ:gug:Nemity|16|10|Oik…」的新頁面
9816867
wikitext
text/x-wiki
{{also|lûisò|Luisõ}}
==巴拉圭瓜拉尼語==
{{was fwotd|gug|2026|6月|20日}}
{{wp|gn:}}
[[File:Luisón.png|thumb|{{lang|gug|luisõ}}]]
===其他形式===
* {{alt|gug|Luisõ}}
===詞源===
{{ety|gug|:bor|es:lobisón|text=+|tree=1|nodot=1}},且省略了詞中的 {{orth|b}}。
===發音===
* {{IPA|gug|/luiˈsõ/}}
* {{rhyme|gug|õ|s=2, 3}}
===名詞===
{{head|gug|名詞}}
# {{lb|gug|神話}} [[狼人]]
#* {{RQ:gug:Nemity|16|10|Oikóje amo Trinidad, tava’i opytáva Itapúape, peteĩ karai hérava Ceferino. Ha’e jekoraka’e '''Luisõ'''. / Upe karai ndaje memby pahague pokõi apytépe. Ijyvate, hesa’yju ha hesakuare pypuku va’ekue. Ndo’úivajeko so’o. Oje’émi avei ovy’aha ryguasukuéra oikoha rupi ha py’ỹinte oñarõha hese umi jagua. Opa ko’ã mba’ére niko oje’émi hese ha’ehákuri '''Luisõ'''. Upe mba’e oparupirei herakuãkuri.|t=據說在伊塔普阿(Itapúa)的一個名為特立尼達(Trinidad)的小鎮裡,有一位名叫塞費里諾(Ceferino)的紳士。據說他就是'''狼人'''。 / 據說這位先生是七個兒子中最小的。他身材高大,臉色蒼白,眼窩深陷。據說他不吃肉。還有人說,在有雞的地方他會很高興,且經常有狗對著他吠叫。由於這一切,人們說他就是'''狼人'''。這件事在各地都很有名。|title='''LUISÕ''' REKOVEKUE<t:'''狼人'''的過去生活>|author={{w|lang=en|David Galeano Olivera|David A. Galeano Olivera}}}}
#* {{RQ:gug:Nee Ryru Avanee|70|2|'''Luisõ''' ndaje peteï mymba jaguápe ojoguáva.|t=據說'''狼人'''是一種長得像狗的動物。|ot=pt:Dizem que o '''lobisomem''' é um animal parecido com o cachorro.}}
#* {{quote-web|gug|title=El mito del Luisón en castellano y guaraní (adaptación)<t:西班牙語和瓜拉尼語中的狼人神話(改編)>|work=w:en:ABC Color|url=https://www.abc.com.py/escolar/leyendo-con-la-biblioteca-viajera/2025/10/28/mito-del-luison-adaptacion/|archiveurl=https://web.archive.org/web/20260124021247/https://www.abc.com.py/escolar/leyendo-con-la-biblioteca-viajera/2025/10/28/mito-del-luison-adaptacion/|archivedate=24 January 2026|date=28 October 2025|accessdate=17 June 2026|text='''Luisõ''' ndaikatúi oporojuka, oiporosu’únte.|t='''狼人'''不會殺人,他只會咬人。}}
====派生語彙====
* {{desc|es|luisón|bor=1}}
===參考資料===
* {{R:gug:Hippocrene|+|54}}
* {{R:gug:Neeryru|+|53|1}}
* {{R:gug:Diccionario practico|+|182|2}}
* {{R:gug:Nee Ryru Avanee|+|70|2}}
{{C|gug|神話生物}}
3nh57cfd876qn52z7kggu5z3yz5vjaa
9816885
9816867
2026-06-20T13:20:49Z
TongcyDai
53191
9816885
wikitext
text/x-wiki
{{also|lûisò|Luisõ}}
==巴拉圭瓜拉尼語==
{{was fwotd|gug|2026|6月|20日}}
{{wp|gn:}}
[[File:Luisón.png|thumb|{{lang|gug|luisõ}}]]
===其他形式===
* {{alt|gug|Luisõ}}
===詞源===
{{ety|gug|:bor|es:lobisón|text=+|tree=1|nodot=1}},且省略了詞中的 {{orth|b}}。
===發音===
* {{IPA|gug|/luiˈsõ/}}
* {{rhyme|gug|õ|s=2, 3}}
===名詞===
{{head|gug|名詞}}
# {{lb|gug|神話}} [[狼人]]
#* {{RQ:gug:Nemity|16|10|Oikóje amo Trinidad, tava’i opytáva Itapúape, peteĩ karai hérava Ceferino. Ha’e jekoraka’e '''Luisõ'''. / Upe karai ndaje memby pahague pokõi apytépe. Ijyvate, hesa’yju ha hesakuare pypuku va’ekue. Ndo’úivajeko so’o. Oje’émi avei ovy’aha ryguasukuéra oikoha rupi ha py’ỹinte oñarõha hese umi jagua. Opa ko’ã mba’ére niko oje’émi hese ha’ehákuri '''Luisõ'''. Upe mba’e oparupirei herakuãkuri.|據說在伊塔普阿(Itapúa)的一個名為特立尼達(Trinidad)的小鎮裡,有一位名叫塞費里諾(Ceferino)的紳士。據說他就是'''狼人'''。 / 據說這位先生是七個兒子中最小的。他身材高大,臉色蒼白,眼窩深陷。據說他不吃肉。還有人說,在有雞的地方他會很高興,且經常有狗對著他吠叫。由於這一切,人們說他就是'''狼人'''。這件事在各地都很有名。|title='''LUISÕ''' REKOVEKUE<t:'''狼人'''的過去生活>|author={{w|lang=en|David Galeano Olivera|David A. Galeano Olivera}}}}
#* {{RQ:gug:Nee Ryru Avanee|70|2|'''Luisõ''' ndaje peteï mymba jaguápe ojoguáva.|據說'''狼人'''是一種長得像狗的動物。|ot=pt:Dizem que o '''lobisomem''' é um animal parecido com o cachorro.}}
#* {{quote-web|gug|title=El mito del Luisón en castellano y guaraní (adaptación)<t:西班牙語和瓜拉尼語中的狼人神話(改編)>|work=w:en:ABC Color|url=https://www.abc.com.py/escolar/leyendo-con-la-biblioteca-viajera/2025/10/28/mito-del-luison-adaptacion/|archiveurl=https://web.archive.org/web/20260124021247/https://www.abc.com.py/escolar/leyendo-con-la-biblioteca-viajera/2025/10/28/mito-del-luison-adaptacion/|archivedate=24 January 2026|date=28 October 2025|accessdate=17 June 2026|text='''Luisõ''' ndaikatúi oporojuka, oiporosu’únte.|t='''狼人'''不會殺人,他只會咬人。}}
====派生語彙====
* {{desc|es|luisón|bor=1}}
===參考資料===
* {{R:gug:Hippocrene|+|54}}
* {{R:gug:Neeryru|+|53|1}}
* {{R:gug:Diccionario practico|+|182|2}}
* {{R:gug:Nee Ryru Avanee|+|70|2}}
{{C|gug|神話生物}}
m38w7bt8licp8acops13tdb6w2rk0ev
Template:RQ:gug:Nemity
10
3482059
9816868
2026-06-20T13:15:48Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{#invoke:quote|call_quote_template|gug | year = {{#switch:{{{1|}}}|1|2=1977|3=1978|4=1979|5|6=1980|7|8=1981|9=1982|10=1983|11=1984|12=1985|13=1986|14|15=1987|16|17=1988|18|19=1989|20|21=1990|22|23=1991|24|25=1992|26|27=1993|28|29=1994|30|31=1995|32|33=1996|34|35=1997|36=1998|37|38=1999|39|40=2000|41|42=2001|43|44=2002}} | author = {{{author|}}} | chapter = {{{title|}}} | director = {{w|Feliciano Acosta Alcaraz|lang=es}…」的新頁面
9816868
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:quote|call_quote_template|gug
| year = {{#switch:{{{1|}}}|1|2=1977|3=1978|4=1979|5|6=1980|7|8=1981|9=1982|10=1983|11=1984|12=1985|13=1986|14|15=1987|16|17=1988|18|19=1989|20|21=1990|22|23=1991|24|25=1992|26|27=1993|28|29=1994|30|31=1995|32|33=1996|34|35=1997|36=1998|37|38=1999|39|40=2000|41|42=2001|43|44=2002}}
| author = {{{author|}}}
| chapter = {{{title|}}}
| director = {{w|Feliciano Acosta Alcaraz|lang=es}}
| title = Ñemitỹ
| trans-title = Cultivation
| number = {{{1|}}}
| worklang = es, gug
| location = Asunción
| publisher = Centro Paraguayo de Estudios Sociológicos
| issn = 0254-8178
| page = {{#ifeq:{{{2|}}}|0|unnumbered|{{{2|}}}}}
| pageurl = https://books.google.com.br/books?id={{#switch:{{{1|}}}|1=1KVG|2=1qVG|3=2qVG|4=KKZG|5=OKZG|6=u6dG|7=v6dG|8=xadG|9=yadG|10=z6dG|11=ANBG|12=CNBG|13=CtBG|14=DNBG|15=EtBG|16=YXNI|17=Y3NI|18=enNI|19=eHNI|20=fnNI|21=gHNI|22=kHNI|23=knNI|24=mHNI|25=oHNI|26=NqFI|27=eqFI|28=fqFI|29=gKFI|30=hKFI|31=iKFI|32=jKFI|33=6LJI|34=lKFI|35=lqFI|36=PqJI|37=QKJI|38=RKJI|39=SKJI|40=YKJI|41=6rJI|42=7LJI|43=8LJI|44=8rJI}}EAAAQBAJ&pg={{#ifeq:{{{2|}}}|0|PP2|PA{{{2|}}}}}#v=onepage&q&f=false
| text = {{{3|}}}
| t = {{{4|}}}
| lit = {{{5|}}}
| allowparams = 1, 2, 3, 4, 5, author, title
}}<noinclude>{{documentation}}{{quotecat}}</noinclude>
4l8osz1uiknzuwo9utc6n4stprpgc6e
Template:RQ:gug:Nee Ryru Avanee
10
3482060
9816869
2026-06-20T13:15:53Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{#invoke:quote|call_quote_template|gug | year = 2000 | author = Cecy Fernandes de Assis | title = Ñe’ẽ Ryru Avañe’ẽ | trans-title = Dictionary Guarani  | worklang = pt | location = São Paulo | page = {{{1|}}} | pageurl = https://archive.org/details/nee-ryru-avanee/page/{{replace|{{{1|}}}|–.*|plain=0}}/mode/1up?view=theater | column = {{#ifeq:{{{2|}}}|-||{{{2|}}}}} | text…」的新頁面
9816869
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:quote|call_quote_template|gug
| year = 2000
| author = Cecy Fernandes de Assis
| title = Ñe’ẽ Ryru Avañe’ẽ
| trans-title = Dictionary Guarani 
| worklang = pt
| location = São Paulo
| page = {{{1|}}}
| pageurl = https://archive.org/details/nee-ryru-avanee/page/{{replace|{{{1|}}}|–.*|plain=0}}/mode/1up?view=theater
| column = {{#ifeq:{{{2|}}}|-||{{{2|}}}}}
| text = {{{3|}}}
| origtext = {{{ot|}}}
| t = {{{4|}}}
| lit = {{{5|}}}
| allowparams = 1, 2, 3, 4, 5, ot
}}<noinclude>{{documentation}}{{quotecat}}</noinclude>
ha1ye3grh85f1g0sfxsugcxdzs7hu9o
9816884
9816869
2026-06-20T13:19:50Z
TongcyDai
53191
9816884
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:quote|call_quote_template|gug
| year = 2000
| author = Cecy Fernandes de Assis
| title = Ñe’ẽ Ryru Avañe’ẽ
| trans-title = 瓜拉尼語詞典 
| worklang = pt
| location = 聖保羅
| page = {{{1|}}}
| pageurl = https://archive.org/details/nee-ryru-avanee/page/{{replace|{{{1|}}}|–.*|plain=0}}/mode/1up?view=theater
| column = {{#ifeq:{{{2|}}}|-||{{{2|}}}}}
| text = {{{3|}}}
| origtext = {{{ot|}}}
| t = {{{4|}}}
| lit = {{{5|}}}
| allowparams = 1, 2, 3, 4, 5, ot
}}<noinclude>{{documentation}}{{quotecat}}</noinclude>
dai41bsn5ekysw4pi1r86k5v8wbgll9
Wiktionary:外語每日一詞/2026年/6月20日
4
3482061
9816870
2026-06-20T13:16:28Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{FWOTD|gug|luisõ|名詞|2026|6月|20日| # {{lb|gug|神話}} [[狼人]] }}」的新頁面
9816870
wikitext
text/x-wiki
{{FWOTD|gug|luisõ|名詞|2026|6月|20日|
# {{lb|gug|神話}} [[狼人]]
}}
d79sogl54m5al7pu0j6coa9zank3g93
Category:Rhymes:巴拉圭瓜拉尼語/õ
14
3482062
9816871
2026-06-20T13:16:35Z
TongcyBot
83009
養貓
9816871
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:巴拉圭瓜拉尼語/õ/2音節
14
3482063
9816872
2026-06-20T13:16:40Z
TongcyBot
83009
養貓
9816872
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:巴拉圭瓜拉尼語/õ/3音節
14
3482064
9816873
2026-06-20T13:16:46Z
TongcyBot
83009
養貓
9816873
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:巴拉圭瓜拉尼語 神話
14
3482065
9816874
2026-06-20T13:16:52Z
TongcyBot
83009
養貓
9816874
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:巴拉圭瓜拉尼語 神話生物
14
3482066
9816875
2026-06-20T13:16:59Z
TongcyBot
83009
養貓
9816875
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:巴拉圭瓜拉尼語外語每日一詞
14
3482067
9816876
2026-06-20T13:17:05Z
TongcyBot
83009
養貓
9816876
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:巴拉圭瓜拉尼語外語每日一詞/2026年
14
3482068
9816877
2026-06-20T13:17:14Z
TongcyBot
83009
養貓
9816877
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:有引文的巴拉圭瓜拉尼語詞
14
3482069
9816878
2026-06-20T13:17:25Z
TongcyBot
83009
養貓
9816878
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:有詞源文字的巴拉圭瓜拉尼語詞條
14
3482070
9816879
2026-06-20T13:17:30Z
TongcyBot
83009
養貓
9816879
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Template:R:gug:Hippocrene
10
3482071
9816880
2026-06-20T13:18:11Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{#invoke:quote|call_template|gug | template = cite-book | last = Britton | first = A. Scott | year = 2005 | entry = {{#ifeq:{{{1|}}}|-||{{#ifeq:{{{1|}}}|+|{{replace|{{pagename}}|'|’}}|{{{1|}}}}}}} | title = Guaraní Concise Dictionary<t:瓜拉尼語簡明詞典> | worklang = en | location = 紐約 | publisher = Hippocrene Books, Inc. | isbn = 0-7818-1066-3 | pageparam = 2 | pa…」的新頁面
9816880
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:quote|call_template|gug
| template = cite-book
| last = Britton
| first = A. Scott
| year = 2005
| entry = {{#ifeq:{{{1|}}}|-||{{#ifeq:{{{1|}}}|+|{{replace|{{pagename}}|'|’}}|{{{1|}}}}}}}
| title = Guaraní Concise Dictionary<t:瓜拉尼語簡明詞典>
| worklang = en
| location = 紐約
| publisher = Hippocrene Books, Inc.
| isbn = 0-7818-1066-3
| pageparam = 2
| pageurl = https://archive.org/details/guarani-concise-dictionary/page/{{replace|{{{2|}}}|–.*|plain=0}}/mode/1up?view=theater
| allowparams = 1
}}<noinclude>{{documentation}}{{refcat}}</noinclude>
qzyszz91d7egzrwtft6q2nut7rb5zfy
Template:R:gug:Diccionario practico
10
3482072
9816881
2026-06-20T13:18:15Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{#invoke:quote|call_template|gug | template = cite-book | last = Sanabria | first = Lino Trinidad | year = 2018 | entry = {{#ifeq:{{{1|}}}|-||{{#ifeq:{{{1|}}}|+|{{replace|{{pagename}}|'|’}}|{{{1|}}}}}}} | title = Diccionario práctico | trans-title = 實用詞典 | worklang = es | location = 亞松森 | publisher = Océano | isbn = 978-84-494-5277-2 | pageparam = 2 | pageurl…」的新頁面
9816881
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:quote|call_template|gug
| template = cite-book
| last = Sanabria
| first = Lino Trinidad
| year = 2018
| entry = {{#ifeq:{{{1|}}}|-||{{#ifeq:{{{1|}}}|+|{{replace|{{pagename}}|'|’}}|{{{1|}}}}}}}
| title = Diccionario práctico
| trans-title = 實用詞典
| worklang = es
| location = 亞松森
| publisher = Océano
| isbn = 978-84-494-5277-2
| pageparam = 2
| pageurl = https://archive.org/details/diccionario-practico/page/{{replace|{{{2|}}}|–.*|plain=0}}/mode/1up?view=theater
| column = {{#ifeq:{{{3|}}}|-||{{{3|}}}}}
| allowparams = 1, 3
}}<noinclude>{{documentation}}{{refcat}}</noinclude>
dwisl21zylloedwh6ekmxo5irepsprm
Template:R:gug:Nee Ryru Avanee
10
3482073
9816882
2026-06-20T13:18:52Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{#invoke:quote|call_template|gug | template = cite-book | last = Assis | first = Cecy Fernandes de | year = 2000 | entry = {{#ifeq:{{{1|}}}|-||{{#ifeq:{{{1|}}}|+|{{ucfirst:{{replace|{{replace|{{replace|{{replace|{{pagename}}|'|’}}|ẽ|ë}}|ĩ|ï}}|ũ|ü}}}}|{{{1|}}}}}}} | title = Ñe’ẽ Ryru Avañe’ẽ | trans-title = 瓜拉尼語詞典  | worklang = pt | location = 聖保羅 |…」的新頁面
9816882
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:quote|call_template|gug
| template = cite-book
| last = Assis
| first = Cecy Fernandes de
| year = 2000
| entry = {{#ifeq:{{{1|}}}|-||{{#ifeq:{{{1|}}}|+|{{ucfirst:{{replace|{{replace|{{replace|{{replace|{{pagename}}|'|’}}|ẽ|ë}}|ĩ|ï}}|ũ|ü}}}}|{{{1|}}}}}}}
| title = Ñe’ẽ Ryru Avañe’ẽ
| trans-title = 瓜拉尼語詞典 
| worklang = pt
| location = 聖保羅
| pageparam = 2
| pageurl = https://archive.org/details/nee-ryru-avanee/page/{{replace|{{{2|}}}|–.*|plain=0}}/mode/1up?view=theater
| column = {{#ifeq:{{{3|}}}|-||{{{3|}}}}}
| allowparams = 1, 3
}}<noinclude>{{documentation}}{{refcat}}</noinclude>
awxi0lylizb2ho1zb0qv14ni1xutm1p
Category:巴拉圭瓜拉尼語引文模板
14
3482074
9816883
2026-06-20T13:19:16Z
TongcyBot
83009
養貓
9816883
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
lobisón
0
3482075
9816886
2026-06-20T13:21:36Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==西班牙語== ===詞源=== {{ety|es|:bor|pt:lobisomem<t:狼人>|text=+|tree=1}} ===發音=== {{es-pr}} ===名詞=== {{es-noun|m}} # [[狼人]] #: {{syn|es|hombre lobo|licántropo}} ====派生語彙==== * {{desctree|gug|luisõ|bor=1}} ===延伸閱讀=== * {{R:es:DRAE}}」的新頁面
9816886
wikitext
text/x-wiki
==西班牙語==
===詞源===
{{ety|es|:bor|pt:lobisomem<t:狼人>|text=+|tree=1}}
===發音===
{{es-pr}}
===名詞===
{{es-noun|m}}
# [[狼人]]
#: {{syn|es|hombre lobo|licántropo}}
====派生語彙====
* {{desctree|gug|luisõ|bor=1}}
===延伸閱讀===
* {{R:es:DRAE}}
qoox5ml4pnzpucz5gfjrskbklcbpd2b
إسبرانتو
0
3482076
9816887
2026-06-20T13:22:34Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==阿拉伯語== ===詞源=== {{ety|ar|:bor|eo:Esperanto|text=+|tree=1}} ===發音=== {{ar-pr|إِسْبَرَانْتُو}} ===專有名詞=== {{ar-proper noun|إِسْبَرَانْتُو|m}} # [[世界語]] ====變格==== {{ar-decl-noun|إِسْبَرَانْتُو|state=ind-def}} {{C|ar|語言名稱}}」的新頁面
9816887
wikitext
text/x-wiki
==阿拉伯語==
===詞源===
{{ety|ar|:bor|eo:Esperanto|text=+|tree=1}}
===發音===
{{ar-pr|إِسْبَرَانْتُو}}
===專有名詞===
{{ar-proper noun|إِسْبَرَانْتُو|m}}
# [[世界語]]
====變格====
{{ar-decl-noun|إِسْبَرَانْتُو|state=ind-def}}
{{C|ar|語言名稱}}
46jcgj9di5i8ew5kx3snnk7g743gwh4
Category:派生自世界語的阿拉伯語詞
14
3482077
9816888
2026-06-20T13:22:45Z
TongcyBot
83009
養貓
9816888
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:派生自人工語言的阿拉伯語詞
14
3482078
9816889
2026-06-20T13:22:50Z
TongcyBot
83009
養貓
9816889
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:源自世界語的阿拉伯語借詞
14
3482079
9816890
2026-06-20T13:22:57Z
TongcyBot
83009
養貓
9816890
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
lobisomens
0
3482080
9816894
2026-06-20T13:25:46Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==葡萄牙語== ===名詞=== {{head|pt|名詞變格形}} # {{plural of|pt|lobisomem}}」的新頁面
9816894
wikitext
text/x-wiki
==葡萄牙語==
===名詞===
{{head|pt|名詞變格形}}
# {{plural of|pt|lobisomem}}
ms24b07bg69ao7gbrb6ddpb6lfj9xqr
相柳
0
3482081
9816897
2026-06-20T13:46:03Z
P1ayer
5118
新詞條
9816897
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms}}
{{zh-wp}}
[[File:海外北經-相柳.svg|thumb|明朝《山海經圖》的繪像]]
===發音===
{{zh-pron
|m=Xiāngliǔ
|cat=pn
}}
===專有名詞===
{{head|zh|專有名詞}}
# {{lb|zh|中國神話}} 水神[[共工]]之臣,九首人面,蛇身而青
===參考資料===
*{{source|山海經/海外北經}}
2c29ejcv9tc0jpfyokpwxxes19gawmp
Category:Rhymes:芬蘭語/omo
14
3482082
9816899
2026-06-20T13:48:06Z
TongcyBot
83009
養貓
9816899
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:芬蘭語/omo/2音節
14
3482083
9816900
2026-06-20T13:48:12Z
TongcyBot
83009
養貓
9816900
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:英語/əʊməʊ/2音節
14
3482084
9816901
2026-06-20T13:48:19Z
TongcyBot
83009
養貓
9816901
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:印尼語 LGBTQ
14
3482085
9816902
2026-06-20T13:48:25Z
TongcyBot
83009
養貓
9816902
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:印尼語 性慾
14
3482086
9816903
2026-06-20T13:48:29Z
TongcyBot
83009
養貓
9816903
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:奇卡索語 蓋屋頂
14
3482087
9816904
2026-06-20T13:48:36Z
TongcyBot
83009
養貓
9816904
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:奇卡索語 建設
14
3482088
9816905
2026-06-20T13:48:42Z
TongcyBot
83009
養貓
9816905
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:奇卡索語 工程學
14
3482089
9816906
2026-06-20T13:48:48Z
TongcyBot
83009
養貓
9816906
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:奇卡索語 科技
14
3482090
9816907
2026-06-20T13:48:55Z
TongcyBot
83009
養貓
9816907
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:有國際音標的邦戈語詞
14
3482091
9816908
2026-06-20T13:49:05Z
TongcyBot
83009
養貓
9816908
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:法蘭克-普羅旺斯語 男性
14
3482092
9816909
2026-06-20T13:49:10Z
TongcyBot
83009
養貓
9816909
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:西弗里斯蘭語 LGBTQ
14
3482093
9816910
2026-06-20T13:49:21Z
TongcyBot
83009
養貓
9816910
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:西弗里斯蘭語 性慾
14
3482094
9816911
2026-06-20T13:49:26Z
TongcyBot
83009
養貓
9816911
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:西弗里斯蘭語 性
14
3482095
9816912
2026-06-20T13:49:32Z
TongcyBot
83009
養貓
9816912
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:西弗里斯蘭語 繁殖
14
3482096
9816913
2026-06-20T13:49:37Z
TongcyBot
83009
養貓
9816913
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:邦戈語名詞
14
3482097
9816914
2026-06-20T13:49:46Z
TongcyBot
83009
養貓
9816914
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:邦戈語詞元
14
3482098
9816915
2026-06-20T13:49:51Z
TongcyBot
83009
養貓
9816915
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
homos
0
3482099
9816917
2026-06-20T13:51:14Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|Homos|homoś|homo's}} ==英語== ===名詞=== {{head|en|名詞變格形}} # {{plural of|en|homo}} # {{nonstandard spelling of|en|sc=Latn|hommos}}。 ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=hmoos|Shomo|mohos|moosh|shmoo}} ==法蘭克-普羅旺斯語== ===名詞=== {{head|frp|名詞變格形}} # {{inflection of|frp|homo||p}} ==法語== ===名詞=== {{head|fr|名詞變格形|g=m|g2=f}} # {{plural of|fr|homo}}」的新頁面
9816917
wikitext
text/x-wiki
{{also|Homos|homoś|homo's}}
==英語==
===名詞===
{{head|en|名詞變格形}}
# {{plural of|en|homo}}
# {{nonstandard spelling of|en|sc=Latn|hommos}}。
===異序詞===
* {{anagrams|en|a=hmoos|Shomo|mohos|moosh|shmoo}}
==法蘭克-普羅旺斯語==
===名詞===
{{head|frp|名詞變格形}}
# {{inflection of|frp|homo||p}}
==法語==
===名詞===
{{head|fr|名詞變格形|g=m|g2=f}}
# {{plural of|fr|homo}}
9k9wpceymw5pdaq8lplej22n4742noi
hemo
0
3482100
9816918
2026-06-20T13:52:03Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|hemo-|hémo-|hé mở}} ==伊多語== ===名詞=== {{io-noun|hem}} # [[家]] ==拉丁語== ===詞源=== {{ety|la|id=人|title=hemō|:inh|itc-pro:*hemō<id:人>|text=+|tree=1}} ===發音=== * {{la-IPA|hemō}} ===名詞=== {{la-noun|hemō<3>|g=m}} # {{lb|la|Old Latin lemma}} {{alt form of|la|homō}} ====用法說明==== * 此拼寫見於[[古拉丁語]],而在[[古典拉丁語]]中唯一明顯的用例出現在[[西塞羅]]的…」的新頁面
9816918
wikitext
text/x-wiki
{{also|hemo-|hémo-|hé mở}}
==伊多語==
===名詞===
{{io-noun|hem}}
# [[家]]
==拉丁語==
===詞源===
{{ety|la|id=人|title=hemō|:inh|itc-pro:*hemō<id:人>|text=+|tree=1}}
===發音===
* {{la-IPA|hemō}}
===名詞===
{{la-noun|hemō<3>|g=m}}
# {{lb|la|Old Latin lemma}} {{alt form of|la|homō}}
====用法說明====
* 此拼寫見於[[古拉丁語]],而在[[古典拉丁語]]中唯一明顯的用例出現在[[西塞羅]]的作品中,其《致阿提庫斯的信》(''Epistulae ad Atticum'')8.15.1.7有時被解讀為「''{{...}}aut '''hemonis''' fugam intendis{{nb...}}''」。然而,這僅是對一段明顯殘缺文本的一種解釋;其他人則將其解讀為[[古希臘語]]詞彙{{m|grc|αὐθήμερον}}等。
====變格====
{{attention|la|古典拉丁語的 o > i 意味著短元音}}
{{la-ndecl|hemō<3>}}
===參考資料===
* {{R:la:L&S}}
* {{R:la:Gaffiot}}
==毛利語==
===動詞===
{{head|mi|動詞}}
# [[死]]
==西班牙語==
{{wp|es:}}
===發音===
{{es-pr|+<hmp:emo>}}
===名詞===
{{es-noun|m}}
# {{lb|es|生物化學}} [[血基質]]
h2b6hfx2noulgvndhjx25vylesobf24
Category:有詞源樹的巴拉圭瓜拉尼語詞條
14
3482101
9816919
2026-06-20T13:52:26Z
TongcyBot
83009
養貓
9816919
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:派生自原始印歐語的巴拉圭瓜拉尼語詞
14
3482102
9816920
2026-06-20T13:52:32Z
TongcyBot
83009
養貓
9816920
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:派生自原始意大利語的巴拉圭瓜拉尼語詞
14
3482103
9816921
2026-06-20T13:52:38Z
TongcyBot
83009
養貓
9816921
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:派生自奧斯坎-翁布里亞語支的巴拉圭瓜拉尼語詞
14
3482104
9816922
2026-06-20T13:52:47Z
TongcyBot
83009
養貓
9816922
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:派生自葡萄牙語的巴拉圭瓜拉尼語詞
14
3482105
9816923
2026-06-20T13:52:54Z
TongcyBot
83009
養貓
9816923
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Reconstruction:原始意大利語/hemō
118
3482106
9816926
2026-06-20T13:55:36Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstructed}} ==原始意大利語== ===詞源=== {{etymon|itc-pro|id=人|:inh|ine-pro:*ǵʰmṓ<id:人類>}} {{inh+|itc-pro|ine-pro|*ǵʰmṓ}},可能經歷過語音變體 {{m|ine-pro||*ǵʰm̥mṓ}}(亦反映在[[日耳曼語族]]中)。 ===名詞=== {{head|itc-pro|名詞|g=m}}<ref>{{R:itc:EDL|head=homō|pages=287-288}}</ref> # [[人]] ====變格==== {{itc-decl-noun-cons-mf|hemon}} ====派生詞彙==== * {{l|itc-pro|*nehemō|…」的新頁面
9816926
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始意大利語==
===詞源===
{{etymon|itc-pro|id=人|:inh|ine-pro:*ǵʰmṓ<id:人類>}}
{{inh+|itc-pro|ine-pro|*ǵʰmṓ}},可能經歷過語音變體 {{m|ine-pro||*ǵʰm̥mṓ}}(亦反映在[[日耳曼語族]]中)。
===名詞===
{{head|itc-pro|名詞|g=m}}<ref>{{R:itc:EDL|head=homō|pages=287-288}}</ref>
# [[人]]
====變格====
{{itc-decl-noun-cons-mf|hemon}}
====派生詞彙====
* {{l|itc-pro|*nehemō|*ne hemō|t=沒有人}}
** {{desc|la|nēmō}}
** {{desc|spx|𐌍𐌄𐌌𐌞𐌍𐌄𐌝|pos=與格單數|unc=1}}
====派生語彙====
* {{desc|itc-ola|hemō}}
** {{desc|la|homō}} {{see desc}}
* 奧斯坎-翁布里亞語支:
** {{desc|osc|𐌇𐌖𐌌𐌖𐌍𐌔}}
** {{desc|xum|homonus}}
===參考資料===
<references/>
dp3hnonhtuhjj9u4n7ezci5n954wypl
Category:來自原始印歐語詞*dʰéǵʰōm的原始意大利語詞
14
3482107
9816927
2026-06-20T13:55:55Z
TongcyBot
83009
養貓
9816927
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:拉丁語 木匠業
14
3482108
9816928
2026-06-20T13:56:09Z
TongcyBot
83009
養貓
9816928
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:拉丁語 木工
14
3482109
9816929
2026-06-20T13:56:15Z
TongcyBot
83009
養貓
9816929
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:拉丁語 狼
14
3482110
9816930
2026-06-20T13:56:23Z
TongcyBot
83009
養貓
9816930
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:拉丁語 犬科動物
14
3482111
9816931
2026-06-20T13:56:29Z
TongcyBot
83009
養貓
9816931
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:源自奧斯坎-翁布里亞語支的拉丁語借詞
14
3482112
9816932
2026-06-20T13:56:36Z
TongcyBot
83009
養貓
9816932
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:源自奧斯坎-翁布里亞語支的借詞
14
3482113
9816933
2026-06-20T13:56:43Z
TongcyBot
83009
養貓
9816933
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:來自原始印歐語詞*dʰéǵʰōm的巴拉圭瓜拉尼語詞
14
3482114
9816934
2026-06-20T13:56:51Z
TongcyBot
83009
養貓
9816934
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:葡萄牙語/õmẽj̃/4音節
14
3482115
9816935
2026-06-20T13:56:57Z
TongcyBot
83009
養貓
9816935
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:葡萄牙語/ɔmɐ̃j̃/4音節
14
3482116
9816936
2026-06-20T13:57:03Z
TongcyBot
83009
養貓
9816936
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:來自原始印歐語詞*dʰéǵʰōm的葡萄牙語詞
14
3482117
9816937
2026-06-20T13:57:09Z
TongcyBot
83009
養貓
9816937
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:來自原始印歐語詞*dʰéǵʰōm的西班牙語詞
14
3482118
9816938
2026-06-20T13:57:16Z
TongcyBot
83009
養貓
9816938
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:依原始印歐語詞分類的西班牙語詞
14
3482119
9816939
2026-06-20T13:57:22Z
TongcyBot
83009
養貓
9816939
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:有詞源文字的西班牙語詞條
14
3482120
9816940
2026-06-20T13:57:29Z
TongcyBot
83009
養貓
9816940
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
homoen
0
3482121
9816943
2026-06-20T15:36:51Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==書面挪威語== ===名詞=== {{head|nb|名詞變格形|g=m}} # {{infl of|nb|homo||def|s}} ==新挪威語== ===名詞=== {{head|nn|名詞變格形|g=m}} # {{infl of|nn|homo||def|s}}」的新頁面
9816943
wikitext
text/x-wiki
==書面挪威語==
===名詞===
{{head|nb|名詞變格形|g=m}}
# {{infl of|nb|homo||def|s}}
==新挪威語==
===名詞===
{{head|nn|名詞變格形|g=m}}
# {{infl of|nn|homo||def|s}}
l1i690ia8d4h9g5cphdk9eqw8aomhm6
homoar
0
3482122
9816945
2026-06-20T15:36:55Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==新挪威語== ===名詞=== {{head|nn|名詞變格形|g=m}} # {{infl of|nn|homo||indef|p}}」的新頁面
9816945
wikitext
text/x-wiki
==新挪威語==
===名詞===
{{head|nn|名詞變格形|g=m}}
# {{infl of|nn|homo||indef|p}}
gc0l4z65allmvm4ozl08rim7b7ydg8o
homoane
0
3482123
9816946
2026-06-20T15:36:59Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==新挪威語== ===名詞=== {{head|nn|名詞變格形|g=m}} # {{infl of|nn|homo||def|p}}」的新頁面
9816946
wikitext
text/x-wiki
==新挪威語==
===名詞===
{{head|nn|名詞變格形|g=m}}
# {{infl of|nn|homo||def|p}}
o4gtpzm1915oe6wesetwpu1cneu4zwv
homoer
0
3482124
9816947
2026-06-20T15:37:31Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==書面挪威語== ===名詞=== {{head|nb|名詞變格形|g=m}} # {{inflection of|nb|homo||indef|p}}」的新頁面
9816947
wikitext
text/x-wiki
==書面挪威語==
===名詞===
{{head|nb|名詞變格形|g=m}}
# {{inflection of|nb|homo||indef|p}}
mt4eymg59m2t83zdnjum34ryp4yfj7l
homoene
0
3482125
9816948
2026-06-20T15:37:33Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==書面挪威語== ===名詞=== {{head|nb|名詞變格形|g=m}} # {{inflection of|nb|homo||def|p}}」的新頁面
9816948
wikitext
text/x-wiki
==書面挪威語==
===名詞===
{{head|nb|名詞變格形|g=m}}
# {{inflection of|nb|homo||def|p}}
rm8ygdvt24sfak82pxh2bjo7k01tmhj
homofil
0
3482126
9816949
2026-06-20T15:37:42Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==書面挪威語== {{wp|no:+i}} ===詞源=== {{internationalism|nb}},參見 [[homophile]]。 ===形容詞=== {{nb-adj-1|non-comparable}} # [[同性戀]]的 ====相關詞彙==== *{{l|nb|homofili}} ===參考資料=== *[https://ordbokene.no/bm/24113/homofil "homofil"] in Bokmålsordboka ==新挪威語== {{wp|nn:+i}} ===詞源=== {{internationalism|nn}},參見 [[homophile]]. ===形容詞=== {{nn-adj-1|non-comparable}} # [[同性戀]…」的新頁面
9816949
wikitext
text/x-wiki
==書面挪威語==
{{wp|no:+i}}
===詞源===
{{internationalism|nb}},參見 [[homophile]]。
===形容詞===
{{nb-adj-1|non-comparable}}
# [[同性戀]]的
====相關詞彙====
*{{l|nb|homofili}}
===參考資料===
*[https://ordbokene.no/bm/24113/homofil "homofil"] in Bokmålsordboka
==新挪威語==
{{wp|nn:+i}}
===詞源===
{{internationalism|nn}},參見 [[homophile]].
===形容詞===
{{nn-adj-1|non-comparable}}
# [[同性戀]]的
====相關詞彙====
* {{l|nn|homofili}}
===參考資料===
*[https://ordbokene.no/nn/31204/homofil "homofil"] in Nynorskordboka
==瑞典語==
===詞源===
源自 {{af|sv|homo-|-fil}}
===名詞===
{{sv-noun|c}}
# {{lb|sv|過時|貶義}} [[男同性戀]]者
#: {{syn|sv|bög}}
====變格====
{{sv-infl-noun-c-er}}
===形容詞===
{{sv-adj|-}}
# {{lb|sv|過時|貶義}} [[同性戀]]的
#: {{syn|sv|homosexuell}}
====變格====
{{sv-adj-abs}}
====相關詞彙====
* {{l|sv|homofili}}
===參考資料===
* {{R:svenska.se|so}}
* {{R:svenska.se|saol}}
* [https://www.fulaordboken.se/Ordboken/?Ord=homofil Fula Ordboken]
cuh4wt8wu5z3ockv74cnb7skpt2fb94
homofili
0
3482127
9816950
2026-06-20T15:38:15Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==丹麥語== {{wp|da:Homoseksualitet}} ===詞源=== 源自 {{af|da|homo-|-fili}} ===發音=== * {{IPA|da|/homofiliː/|[homofiˈliːˀ]}} ===名詞=== {{da-noun|en|-}} # {{lb|da|過時}} [[同性戀]] ====屈折==== {{da-noun-infl|en|-|-|||-|-}} ====近義詞==== * {{l|da|homoseksualitet}} ===參考資料=== {{R:DDO}} ==書面挪威語== {{wp|nb:}} ===詞源=== {{suffix|nb|homo|fili}} ===發音=== * {{IPA|nb|/hu.mu.fi.liː/|[hʊ.mʊ…」的新頁面
9816950
wikitext
text/x-wiki
==丹麥語==
{{wp|da:Homoseksualitet}}
===詞源===
源自 {{af|da|homo-|-fili}}
===發音===
* {{IPA|da|/homofiliː/|[homofiˈliːˀ]}}
===名詞===
{{da-noun|en|-}}
# {{lb|da|過時}} [[同性戀]]
====屈折====
{{da-noun-infl|en|-|-|||-|-}}
====近義詞====
* {{l|da|homoseksualitet}}
===參考資料===
{{R:DDO}}
==書面挪威語==
{{wp|nb:}}
===詞源===
{{suffix|nb|homo|fili}}
===發音===
* {{IPA|nb|/hu.mu.fi.liː/|[hʊ.mʊ.fɪ.ˈliː]}}
===名詞===
{{head|nb|名詞|g=m|定指單數|homofilien}} {{lb|nb|不可數}}
# [[同性戀]]
====近義詞====
* {{l|nb|homoseksualitet}}
====相關詞彙====
* {{l|nb|homofobi||恐同}}
* {{l|nb|homofil||同性戀的}}
===參考資料===
{{R:nb:OB}}
==新挪威語==
{{wp|nn:}}
===詞源===
{{suffix|nn|homo|fili}}
===發音===
* {{IPA|nn|/hu.mu.fi.liː/|[hʊ.mʊ.fɪ.ˈliː]}}
===名詞===
{{head|nn|名詞|g=m|定指單數|homofilien}} {{lb|nn|不可數}}
# [[同性戀]]
====近義詞====
* {{l|nn|homoseksualitet}}
====相關詞彙====
* {{l|nn|homofobi||恐同}}
* {{l|nn|homofil||同性戀的}}
===參考資料===
{{R:nn:OB}}
==斯洛文尼亞語==
===名詞===
{{head|sl|名詞變格形}}
# {{infl of|sl|homofil||nom//ins|p}}
==瑞典語==
{{wp|sv:Homosexualitet}}
===詞源===
源自 {{af|sv|homo-|-fili}}
===發音===
* {{IPA|sv|/hu.mu.fi.liː/|[hʊ.mʊ.fɪ.ˈliː]}}
===名詞===
{{sv-noun|c}} {{lb|sv|不可數}}
# {{lb|sv|過時|貶義}} [[同性戀]]
#: {{syn|sv|homosexualitet}}
====變格====
{{sv-noun-unc-irreg-c|2=homofilin}}
====相關詞彙====
* {{l|sv|homofil}}
===參考資料===
* {{R:svenska.se|saol}}
* [https://www.fulaordboken.se/Ordboken/?Ord=homofili Fula Ordboken]
kox73as8hngz2uwbegvqze3mclqk79d
homini
0
3482128
9816954
2026-06-20T15:40:00Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==伊多語== ===名詞=== {{head|io|名詞變格形}} # {{plural of|io|homino}} ==印尼語== {{wp|id:}} ===詞源=== {{bor+|id|en|hominy}}。 ===發音=== {{id-pr}} ===名詞=== {{id-noun}} # {{lb|id|烹飪}} [[玉米]][[粥]] ===延伸閱讀=== * {{R:KBBI Daring}} ==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|homo}} ==拉丁語== ===名詞=== {{head|la|名詞變格形|head=hominī|g=m}} # {{in…」的新頁面
9816954
wikitext
text/x-wiki
==伊多語==
===名詞===
{{head|io|名詞變格形}}
# {{plural of|io|homino}}
==印尼語==
{{wp|id:}}
===詞源===
{{bor+|id|en|hominy}}。
===發音===
{{id-pr}}
===名詞===
{{id-noun}}
# {{lb|id|烹飪}} [[玉米]][[粥]]
===延伸閱讀===
* {{R:KBBI Daring}}
==意大利語==
===名詞===
{{head|it|名詞變格形|g=m}}
# {{plural of|it|homo}}
==拉丁語==
===名詞===
{{head|la|名詞變格形|head=hominī|g=m}}
# {{inflection of|la|homō||dat|s}}
4o5k5wr972dua007uzpnx8qpu0cvcc9
homi
0
3482129
9816955
2026-06-20T15:42:04Z
Sayonzei
40728
增加伊多語「[[homo]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9816955
wikitext
text/x-wiki
{{also|hómi|hoꞌmi}}
==英語==
===詞源===
{{clipping|en|homicide}}。
===發音===
* {{IPA|en|/hɑmi/|a=GA}}
* {{rhymes|en|ɒmi|s=2}}
===名詞===
{{en-noun}}
# {{tlb|en|俚語}} [[殺人]],[[兇殺案]]
#* {{quote-song|en|author={{w|弗倫奇·蒙塔納|French Montana}} featured by {{w|lang-en|A$AP Ferg}}|date=2013-05-13|title={{w|lang=en|Work (ASAP Ferg song)|Work REMIX}}|album=w:en:Trap Lord|url=https://genius.com/A-ap-ferg-work-remix-lyrics|passage=I just sold a swammy with ten '''homis''' on it|t=我剛賣掉一把搭上了10條'''人命'''的槍}}
==伊多語==
===名詞===
{{head|io|名詞變格形}}
# {{plural of|io|homo}}
==奇卡索語==
===詞源===
對照{{cog|cho|homi}}、{{cog|akz|homi}}、{{cog|mus|homē}}。
===發音===
* {{IPA|cic|/ho.mi/}}
===動詞===
{{head|cic|動詞}}
# {{lb|cic|stative|不及物}} 味道[[濃烈]]
====屈折====
{{cic-verb-subjects-2-consonant|homi}}
====派生詞彙====
{{col3|cic|alba homiꞌ|ato̱fallaꞌaꞌ homiꞌ|hapi homi|hóꞌmi|hohó̱mi|homichi|hommahommaꞌ homiꞌ|hóyyoꞌmi|hó̱mi|ishtalhchifaꞌ homiꞌ|itti̱sh homiꞌ|i̱homiꞌ|naahomiꞌ|okaꞌ homiꞌ}}
====派生語彙====
* {{desc|mod|homi}}
{{C|cic|味覺}}
==法拉語==
===詞源===
{{inh+|fax|roa-opt|ome}},{{inh+|fax|la|homō|hominem}}。
===發音===
{{fax-pr}}
===名詞===
{{fax-noun|m}}
# [[男人]]
# [[丈夫]]
===參考資料===
* {{R:fax:Diccionariu|157}}
{{C|fax|人}}
==伊多語==
===名詞===
{{head|io|名詞變格形}}
# {{plural of|io|homo}}
==巴利語==
===其他形式===
{{pi-alt}}
===動詞===
{{pi-verb form}}
# {{inflection of|pi|hoti||pres//imp|act|1|s|t=是}}
gizyrwe8edawk4gfpvmfrjmlryabfud
homo's
0
3482130
9816956
2026-06-20T15:42:31Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|homos|Homos|homoś}} ==荷蘭語== ===發音=== * {{audio|nl|Nl-homo's.ogg}} ===名詞=== {{head|nl|名詞變格形}} # {{plural of|nl|homo}} ==西弗里斯蘭語== ===名詞=== {{head|fy|名詞變格形}} # {{plural of|fy|homo}}」的新頁面
9816956
wikitext
text/x-wiki
{{also|homos|Homos|homoś}}
==荷蘭語==
===發音===
* {{audio|nl|Nl-homo's.ogg}}
===名詞===
{{head|nl|名詞變格形}}
# {{plural of|nl|homo}}
==西弗里斯蘭語==
===名詞===
{{head|fy|名詞變格形}}
# {{plural of|fy|homo}}
jalhgxodyj4ihcikavmxyvp3dgklj8n
homootje
0
3482131
9816957
2026-06-20T15:42:38Z
Sayonzei
40728
創建荷蘭語「[[homo]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9816957
wikitext
text/x-wiki
==荷蘭語==
===發音===
* {{audio|nl|Nl-homootje.ogg}}
===名詞===
{{nl-noun-dim}}
# {{diminutive of|nl|homo}}
javuhawn7zw6i6abbqptq3jwzhg6rvt
homootjes
0
3482132
9816958
2026-06-20T15:42:46Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==荷蘭語== ===發音=== * {{audio|nl|Nl-homootjes.ogg}} ===名詞=== {{head|nl|名詞變格形}} # {{plural of|nl|homootje}}」的新頁面
9816958
wikitext
text/x-wiki
==荷蘭語==
===發音===
* {{audio|nl|Nl-homootjes.ogg}}
===名詞===
{{head|nl|名詞變格形}}
# {{plural of|nl|homootje}}
lzc2fp6cj3zpvxsear7j8hskmexsea6
Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/tímāˀ
118
3482133
9816965
2026-06-20T18:08:34Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstructed}} ==原始波羅的-斯拉夫語== ===詞源=== {{etymon|ine-bsl-pro|id=黑暗|:inh|ine-pro:*temH-<id:暗>}} {{root|ine-bsl-pro|ine-pro|*temH-}} {{inh+|ine-bsl-pro|ine-pro||*tm̥H-éh₂}},源自 {{m|ine-pro|*temH-||暗}}。<ref name=EDSIL /><ref name=EDBIL /> ===名詞=== {{ine-bsl-noun|f}}<ref name=EDSIL>{{R:sla:EDSIL|504|*tьma|*timaʔ}}</ref><ref name=EDBIL>{{R:bat:EDBIL|553|tima|*timaʔ}}</ref> # [[黑暗]] ====屈…」的新頁面
9816965
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始波羅的-斯拉夫語==
===詞源===
{{etymon|ine-bsl-pro|id=黑暗|:inh|ine-pro:*temH-<id:暗>}}
{{root|ine-bsl-pro|ine-pro|*temH-}}
{{inh+|ine-bsl-pro|ine-pro||*tm̥H-éh₂}},源自 {{m|ine-pro|*temH-||暗}}。<ref name=EDSIL /><ref name=EDBIL />
===名詞===
{{ine-bsl-noun|f}}<ref name=EDSIL>{{R:sla:EDSIL|504|*tьma|*timaʔ}}</ref><ref name=EDBIL>{{R:bat:EDBIL|553|tima|*timaʔ}}</ref>
# [[黑暗]]
====屈折====
{{ine-bsl-decl-noun}}
====派生語彙====
* 東波羅的語支:
** {{desc|lv|tima}}
* {{desc|sla-pro|*tьmà}} {{see desc}}
===參考資料===
<references/>
tm5qte3bt3pwvx82vvpwxcwmgrld2l4
Category:來自原始印歐語詞根*temH-的原始波羅的-斯拉夫語詞
14
3482134
9816966
2026-06-20T18:08:53Z
TongcyBot
83009
養貓
9816966
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:來自原始印歐語詞根*temH-的詞
14
3482135
9816967
2026-06-20T18:09:00Z
TongcyBot
83009
養貓
9816967
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Template:Ine-bsl-decl-noun
10
3482136
9816968
2026-06-20T18:09:29Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「<includeonly>{{#invoke:ine-bsl-noun|assemble}}</includeonly><!-- --><noinclude>{{documentation}}{{tcat}}</noinclude>」的新頁面
9816968
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{#invoke:ine-bsl-noun|assemble}}</includeonly><!--
--><noinclude>{{documentation}}{{tcat}}</noinclude>
06koz3tzcy9g1i8e4rqssnw11kkphso
Category:原始波羅的-斯拉夫語名詞屈折表模板
14
3482137
9816969
2026-06-20T18:09:42Z
TongcyBot
83009
養貓
9816969
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:原始波羅的-斯拉夫語屈折表模板
14
3482138
9816970
2026-06-20T18:09:48Z
TongcyBot
83009
養貓
9816970
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Module:Ine-bsl-noun
828
3482139
9816971
2026-06-20T18:16:00Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「local export = {} local m_str_utils = require("Module:string utilities") local m_utils = require("Module:utilities") local lang = require("Module:languages").getByCode("ine-bsl-pro") local gsub = m_str_utils.gsub local find = m_str_utils.find local toNFC = mw.ustring.toNFC local toNFD = mw.ustring.toNFD local function deaccent(input) local output = toNFD(input) output = gsub(output, "([^sz])́", "%1") -- Combining acute hidden here outpu…」的新頁面
9816971
Scribunto
text/plain
local export = {}
local m_str_utils = require("Module:string utilities")
local m_utils = require("Module:utilities")
local lang = require("Module:languages").getByCode("ine-bsl-pro")
local gsub = m_str_utils.gsub
local find = m_str_utils.find
local toNFC = mw.ustring.toNFC
local toNFD = mw.ustring.toNFD
local function deaccent(input)
local output = toNFD(input)
output = gsub(output, "([^sz])́", "%1") -- Combining acute hidden here
output = toNFC(output)
return output
end
local function get_AP(input)
local AP
local test = toNFD(input)
if find(test, "^[^aeiou]*[aeiou]̄?́") then -- Optional combining macron + combining acute
AP = "fixed"
else
AP = "mobile"
end
return AP
end
local function get_class(input, gender, manual_stem)
local class
local stem
local stem_tag
local category
-- Thematic stems
if find(input, "[áa]n$") then
class = "o-n"
stem = gsub(input, "[áa]n$", "")
stem_tag = "o-詞幹"
category = "中性o-詞幹名詞"
elseif find(input, "[áa]s$") and gender ~= "n" then
class = "o-m"
stem = gsub(input, "[áa]s$", "")
stem_tag = "o-詞幹"
category = "陽性o-詞幹名詞"
-- Misc. non-consonant stems
elseif find(input, "ā́?ˀ$") then
class = "a-f"
stem = gsub(input, "ā́?ˀ$", "")
stem_tag = "ā-詞幹"
category = "ā-詞幹名詞"
elseif find(input, "īˀ$") then
class = "a-f"
stem = gsub(input, "īˀ", "j")
stem_tag = "ī-詞幹"
category = "ī-詞幹名詞"
elseif find(input, "[íi]s$") then
class = "i-mf"
stem = gsub(input, "[íi]s$", "")
stem_tag = "i-詞幹"
category = "陽性或陰性i-詞幹名詞"
elseif find(input, "[úu]s$") then
class = "u-mf"
stem = gsub(input, "[úu]s$", "")
stem_tag = "u-詞幹"
category = "陽性或陰性u-詞幹名詞"
elseif find(input, "[úu]$") then
class = "u-n"
stem = gsub(input, "[úu]$", "")
stem_tag = "u-詞幹"
category = "中性u-詞幹名詞"
-- Consonant stems
elseif find(input, "[áa]s$") and gender == "n" then
class = "cons-n"
stem = gsub(input, "[áa]s$", "es")
stem_tag = "中性s-詞幹"
category = "中性s-詞幹名詞"
elseif find(input, "[ōṓ]$") and not manual_stem then
class = "cons-mf"
stem = gsub(input, "[ōṓ]$", "en")
stem_tag = "陽性n-詞幹"
category = "陽性n-詞幹名詞"
elseif find(input, "[íi]n$") then
class = "cons-n"
stem = gsub(input, "[íi]n$", "en")
stem_tag = "中性n-詞幹"
category = "中性n-詞幹名詞"
elseif find(input, "ū́?ˀs$") then
class = "cons-mf"
stem = gsub(input, "ū́?ˀs$", "uw")
stem_tag = "ū-詞幹"
category = "ū-詞幹名詞"
elseif find(input, "ē$") then
class = "cons-mf"
stem = gsub(input, "ē$", "er")
stem_tag = "r-詞幹"
category = "r-詞幹名詞"
else
if gender then
stem = manual_stem
if gender == "n" then
class = "cons-n"
stem_tag = "中性輔音詞幹"
category = "neuter輔音詞幹名詞"
elseif find(gender, "^[mf]$") then
class = "cons-mf"
stem_tag = "陽性/陰性輔音詞幹"
category = "陽性或陰性輔音詞幹名詞"
else
error("No valid gender was provided; set the g= parameter to m for masculine, f for feminine, or n for neuter")
end
else
error("For irregular consonant stems, the gender (g=) and the stem (s=) must be provided.")
end
end
return class, stem, stem_tag, category
end
local function add_endings(stem, class, weak_stem)
local endings = {}
endings["o-n"] = {
["nom_sg"] = "an",
["acc_sg"] = "an",
["gen_sg"] = "ā",
["loc_sg"] = "ai",
["dat_sg"] = "ōi",
["ins_sg"] = "ōˀ",
["voc_sg"] = "an",
["nom_du"] = "ai",
["acc_du"] = "ai",
["gen_du"] = "āu⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "āu⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "amāˀ",
["ins_du"] = "amāˀ",
["voc_du"] = "ai",
["nom_pl"] = "āˀ",
["acc_pl"] = "āˀ",
["gen_pl"] = "ōn",
["loc_pl"] = "aišu",
["dat_pl"] = "amas",
["ins_pl"] = "ōis",
["voc_pl"] = "āˀ",
}
endings["o-m"] = {
["nom_sg"] = "as",
["acc_sg"] = "an",
["gen_sg"] = "ā",
["loc_sg"] = "ai",
["dat_sg"] = "ōi",
["ins_sg"] = "ōˀ",
["voc_sg"] = "e",
["nom_du"] = "ai",
["acc_du"] = "ai",
["gen_du"] = "āu⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "āu⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "amāˀ",
["ins_du"] = "amāˀ",
["voc_du"] = "ai",
["nom_pl"] = "ai",
["acc_pl"] = "ōns",
["gen_pl"] = "ōn",
["loc_pl"] = "aišu",
["dat_pl"] = "amas",
["ins_pl"] = "ōis",
["voc_pl"] = "ai",
}
endings["a-f"] = {
["nom_sg"] = "āˀ",
["acc_sg"] = "ān",
["gen_sg"] = "āˀs",
["loc_sg"] = "āiˀ",
["dat_sg"] = "āi",
["ins_sg"] = "āˀn",
["voc_sg"] = "a",
["nom_du"] = "āiˀ",
["acc_du"] = "āiˀ",
["gen_du"] = "āu⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "āu⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "amāˀ",
["ins_du"] = "amāˀ",
["voc_du"] = "ai",
["nom_pl"] = "ās",
["acc_pl"] = "āns",
["gen_pl"] = "ōn",
["loc_pl"] = "āˀsu",
["dat_pl"] = "āˀmas",
["ins_pl"] = "āˀmīˀs",
["voc_pl"] = "ās",
}
endings["i-mf"] = {
["nom_sg"] = "is",
["acc_sg"] = "in",
["gen_sg"] = "eis",
["loc_sg"] = "ēi",
["dat_sg"] = "ī",
["ins_sg"] = "imi",
["voc_sg"] = "ei",
["nom_du"] = "īˀ",
["acc_du"] = "īˀ",
["gen_du"] = "ijau⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "ijau⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "imāˀ",
["ins_du"] = "imāˀ",
["voc_du"] = "īˀ",
["nom_pl"] = "īs",
["acc_pl"] = "īns",
["gen_pl"] = "ijōn",
["loc_pl"] = "išu",
["dat_pl"] = "imas",
["ins_pl"] = "imīs",
["voc_pl"] = "īs",
}
-- u-stems
endings["u-mf"] = {
["nom_sg"] = "us",
["acc_sg"] = "un",
["gen_sg"] = "aus",
["loc_sg"] = "āu",
["dat_sg"] = "awei",
["ins_sg"] = "umi",
["voc_sg"] = "au",
["nom_du"] = "ūˀ",
["acc_du"] = "ūˀ",
["gen_du"] = "uwau⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "uwau⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "umāˀ",
["ins_du"] = "umāˀ",
["voc_du"] = "ūˀ",
["nom_pl"] = "awes",
["acc_pl"] = "uns",
["gen_pl"] = "awan",
["loc_pl"] = "ušu",
["dat_pl"] = "umas",
["ins_pl"] = "umīs",
["voc_pl"] = "awes",
}
endings["u-n"] = {
["nom_sg"] = "u",
["acc_sg"] = "u",
["gen_sg"] = "aus",
["loc_sg"] = "āu",
["dat_sg"] = "awei",
["ins_sg"] = "umi",
["voc_sg"] = "u",
["nom_du"] = "??",
["acc_du"] = "??",
["gen_du"] = "uwau⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "uwau⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "umāˀ",
["ins_du"] = "umāˀ",
["voc_du"] = "??",
["nom_pl"] = "??",
["acc_pl"] = "??",
["gen_pl"] = "awan",
["loc_pl"] = "ušu",
["dat_pl"] = "umas",
["ins_pl"] = "umīs",
["voc_pl"] = "??",
}
-- Base輔音詞幹endings. Nom/acc/voc forms are specified in subtypes that clone this base table
endings["cons"] = {
["nom_sg"] = "",
["gen_sg"] = "es",
["loc_sg"] = "i",
["dat_sg"] = "ei",
["ins_sg"] = "mi",
["voc_sg"] = "",
["gen_du"] = "au⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "au⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "imāˀ",
["ins_du"] = "imāˀ",
["gen_pl"] = "an",
["loc_pl"] = "su",
["dat_pl"] = "mas",
["ins_pl"] = "mīˀs",
}
endings["cons-mf"] = {
["acc_sg"] = "in",
["nom_du"] = "e",
["acc_du"] = "e",
["voc_du"] = "e",
["nom_pl"] = "es",
["acc_pl"] = "ins",
["voc_pl"] = "es",
}
endings["cons-n"] = {
["acc_sg"] = "",
["nom_du"] = "īˀ",
["acc_du"] = "īˀ",
["voc_du"] = "īˀ",
["nom_pl"] = "īˀ",
["acc_pl"] = "īˀ",
["voc_pl"] = "īˀ",
}
-- Cloning endings for each consonant stem subcategory
for casenum, form in pairs(endings["cons"]) do
endings["cons-mf"][casenum] = endings["cons"][casenum]
endings["cons-n"][casenum] = endings["cons"][casenum]
end
local strong_cases = {"nom_du", "nom_pl", "acc_sg", "acc_du", "acc_pl", "voc_du", "voc_pl"}
-- Actually add the endings
local forms = {}
local strong_stem = stem
if weak_stem then stem = weak_stem end
for casenum, ending in pairs(endings[class]) do
forms[casenum] = stem .. endings[class][casenum] -- principal ending-adding expression
-- If a strong stem is manually provided
for i, strong_case in ipairs(strong_cases) do
if casenum == strong_cases[i] then
forms[casenum] = strong_stem .. endings[class][casenum]
end
end
end
return forms
end
local function accent(forms, class, AP)
local AP_tag = "重音未指定"
local accented_forms = forms
local function left_accent(form)
local accented = gsub(form, "^([^aeiouāēīōū]*)([aeiouāēīōū])", "%1%2́") -- Combining acute hidden in replacement pattern
accented = toNFC(accented)
return accented
end
local function right_accent(form)
local accented = gsub(form, "([aeiouāēīōū])([iu]?)([^aeiouāēīōū]*)$", "%1́%2%3") -- ditto
accented = toNFC(accented)
return accented
end
if AP == "fixed" then
for casenum, form in pairs(forms) do
accented_forms[casenum] = left_accent(form)
end
AP_tag = "固定重音"
end
local mobile_accented = {
["o-m"] = {"nom_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "nom_pl", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl", "voc_pl"},
["o-n"] = {"loc_sg", "dat_du", "ins_du", "nom_pl", "acc_pl", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl", "voc_pl"},
["a-f"] = {"nom_sg", "gen_sg", "loc_sg", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"},
["i-mf"] = {"nom_sg", "gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"},
["cons-mf"] = {"nom_sg", "gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"},
["cons-n"] = {"gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"},
["u-mf"] = {"nom_sg", "gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"},
["u-n"] = {"gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"},
}
if AP == "mobile" then
for casenum, form in pairs(forms) do
for i, v in ipairs(mobile_accented[class]) do
if casenum == mobile_accented[class][i] then
accented_forms[casenum] = right_accent(form)
end
end
end
if class == "a-f" then
accented_forms["dat_pl"] = gsub(accented_forms["dat_pl"], "āˀmás$", "ā́ˀmas")
accented_forms["ins_pl"] = gsub(accented_forms["ins_pl"], "āˀmī́ˀs$", "ā́ˀmīˀs")
accented_forms["loc_pl"] = gsub(accented_forms["loc_pl"], "āˀsú$", "ā́ˀsu")
end
AP_tag = "移動重音"
end
return accented_forms, AP_tag
end
function export.assemble(frame)
local parent_args = frame:getParent().args
local params = {
[1] = {},
["AP"] = {},
["g"] = {},
["s"] = {},
["w"] = {},
}
local args = require("Module:parameters").process(parent_args, params)
local gender = args["g"]
-- Automatically obtain inputs for form-generation functions
local lemma = args[1] or mw.loadData("Module:headword/data").pagename
local lemma_cleaned = deaccent(lemma)
local AP = args["AP"] or get_AP(lemma)
local class, stem, stem_tag, infl_category = get_class(lemma_cleaned, gender, args["s"])
-- Generate forms with endings
local unaccented_forms = add_endings(stem, class, args["w"])
-- Corrections for consonant stems etc.
if stem_tag == "ī-詞幹" then
unaccented_forms["nom_sg"] = lemma_cleaned
unaccented_forms["voc_sg"] = lemma_cleaned
elseif find(class, "^cons") then
unaccented_forms["nom_sg"] = lemma_cleaned
if stem_tag == "r-詞幹" then
unaccented_forms["voc_sg"] = gsub(lemma_cleaned, "ē$", "e")
else
unaccented_forms["voc_sg"] = "?"
end
if class == "cons-n" then unaccented_forms["acc_sg"] = lemma_cleaned end
end
for casenum, form in pairs(unaccented_forms) do
-- Mark unknown forms
if find(form, "%?%?") then
unaccented_forms[casenum] = "?"
end
-- Break up unwanted clusters
unaccented_forms[casenum] = gsub(unaccented_forms[casenum], "([^aeiouāēīōū])([rlnm][^aeiouāēīōū])", "%1i%2") -- CRC clusters
unaccented_forms[casenum] = gsub(unaccented_forms[casenum], "uw([^aeiouāēīōū])", "ūˀ%1") -- uwC clusters
end
-- Apply accent patterns and asterisks to forms
local forms, AP_tag = accent(unaccented_forms, class, AP)
for casenum, form in pairs(forms) do
if form ~= "?" then
forms[casenum] = "*" .. form
end
end
-- Rearrange forms for assembly
local function lg(text)
text = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{title = "lg", args = {text}}
return text
end
local arranged = {
{"主格", forms["nom_sg"], forms["nom_du"], forms["nom_pl"]},
{"賓格", forms["acc_sg"], forms["acc_du"], forms["acc_pl"]},
{"屬格", forms["gen_sg"], forms["gen_du"], forms["gen_pl"]},
{"方位格", forms["loc_sg"], forms["loc_du"], forms["loc_pl"]},
{"與格", forms["dat_sg"], forms["dat_du"], forms["dat_pl"]},
{"工具格", forms["ins_sg"], forms["ins_du"], forms["ins_pl"]},
{"呼格", forms["voc_sg"], forms["voc_du"], forms["voc_pl"]},
}
local concat_forms = ""
for case, caseforms in ipairs(arranged) do
for i, v in ipairs(arranged[case]) do
if i == 1 then
concat_forms = concat_forms .. "! " .. lg(v) .. "\
"
else
concat_forms = concat_forms .. "| " .. arranged[case][i] .. "\
"
end
end
concat_forms = concat_forms .. "\
|-\
"
end
-- Assemble the chart
local tags = ""
if stem_tag and AP_tag then
tags = " (" .. stem_tag .. ", " .. AP_tag .. ")"
elseif stem_tag and not AP_tag then
tags = " (" .. stem_tag .. ")"
end
local chart_top = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{
title = "inflection-table-top",
args = {
title = "''*" .. lemma .. "'' 的變格" .. tags,
tall = "yes",
}
}
local chart_num_headers = '\
! class="outer" | \
! class="outer" | 單數 \
! class="outer" | 雙數 \
! class="outer" | 複數 \
|-\
'
local chart_bottom = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{
title = "inflection-table-bottom",
args = {
notes = "在移動範式中,沒有重音標記的形式是「enclinomena」,它們沒有固有的詞彙重音。"
}
}
local categories = {lang:getCanonicalName() .. infl_category, "有" .. AP_tag .. "的" .. lang:getCanonicalName() .. "名詞"}
local chart = chart_top .. chart_num_headers .. concat_forms .. chart_bottom .. m_utils.format_categories(categories, lang)
return chart
end
return export
s8el5rauglpgvvgxwlhdlemsn30z38r
9816973
9816971
2026-06-20T18:17:47Z
TongcyDai
53191
9816973
Scribunto
text/plain
local export = {}
local m_str_utils = require("Module:string utilities")
local m_utils = require("Module:utilities")
local lang = require("Module:languages").getByCode("ine-bsl-pro")
local gsub = m_str_utils.gsub
local find = m_str_utils.find
local toNFC = mw.ustring.toNFC
local toNFD = mw.ustring.toNFD
local function deaccent(input)
local output = toNFD(input)
output = gsub(output, "([^sz])́", "%1") -- Combining acute hidden here
output = toNFC(output)
return output
end
local function get_AP(input)
local AP
local test = toNFD(input)
if find(test, "^[^aeiou]*[aeiou]̄?́") then -- Optional combining macron + combining acute
AP = "fixed"
else
AP = "mobile"
end
return AP
end
local function get_class(input, gender, manual_stem)
local class
local stem
local stem_tag
local category
-- Thematic stems
if find(input, "[áa]n$") then
class = "o-n"
stem = gsub(input, "[áa]n$", "")
stem_tag = "o-詞幹"
category = "中性o-詞幹名詞"
elseif find(input, "[áa]s$") and gender ~= "n" then
class = "o-m"
stem = gsub(input, "[áa]s$", "")
stem_tag = "o-詞幹"
category = "陽性o-詞幹名詞"
-- Misc. non-consonant stems
elseif find(input, "ā́?ˀ$") then
class = "a-f"
stem = gsub(input, "ā́?ˀ$", "")
stem_tag = "ā-詞幹"
category = "ā-詞幹名詞"
elseif find(input, "īˀ$") then
class = "a-f"
stem = gsub(input, "īˀ", "j")
stem_tag = "ī-詞幹"
category = "ī-詞幹名詞"
elseif find(input, "[íi]s$") then
class = "i-mf"
stem = gsub(input, "[íi]s$", "")
stem_tag = "i-詞幹"
category = "陽性或陰性i-詞幹名詞"
elseif find(input, "[úu]s$") then
class = "u-mf"
stem = gsub(input, "[úu]s$", "")
stem_tag = "u-詞幹"
category = "陽性或陰性u-詞幹名詞"
elseif find(input, "[úu]$") then
class = "u-n"
stem = gsub(input, "[úu]$", "")
stem_tag = "u-詞幹"
category = "中性u-詞幹名詞"
-- Consonant stems
elseif find(input, "[áa]s$") and gender == "n" then
class = "cons-n"
stem = gsub(input, "[áa]s$", "es")
stem_tag = "中性s-詞幹"
category = "中性s-詞幹名詞"
elseif find(input, "[ōṓ]$") and not manual_stem then
class = "cons-mf"
stem = gsub(input, "[ōṓ]$", "en")
stem_tag = "陽性n-詞幹"
category = "陽性n-詞幹名詞"
elseif find(input, "[íi]n$") then
class = "cons-n"
stem = gsub(input, "[íi]n$", "en")
stem_tag = "中性n-詞幹"
category = "中性n-詞幹名詞"
elseif find(input, "ū́?ˀs$") then
class = "cons-mf"
stem = gsub(input, "ū́?ˀs$", "uw")
stem_tag = "ū-詞幹"
category = "ū-詞幹名詞"
elseif find(input, "ē$") then
class = "cons-mf"
stem = gsub(input, "ē$", "er")
stem_tag = "r-詞幹"
category = "r-詞幹名詞"
else
if gender then
stem = manual_stem
if gender == "n" then
class = "cons-n"
stem_tag = "中性輔音詞幹"
category = "neuter輔音詞幹名詞"
elseif find(gender, "^[mf]$") then
class = "cons-mf"
stem_tag = "陽性/陰性輔音詞幹"
category = "陽性或陰性輔音詞幹名詞"
else
error("No valid gender was provided; set the g= parameter to m for masculine, f for feminine, or n for neuter")
end
else
error("For irregular consonant stems, the gender (g=) and the stem (s=) must be provided.")
end
end
return class, stem, stem_tag, category
end
local function add_endings(stem, class, weak_stem)
local endings = {}
endings["o-n"] = {
["nom_sg"] = "an",
["acc_sg"] = "an",
["gen_sg"] = "ā",
["loc_sg"] = "ai",
["dat_sg"] = "ōi",
["ins_sg"] = "ōˀ",
["voc_sg"] = "an",
["nom_du"] = "ai",
["acc_du"] = "ai",
["gen_du"] = "āu⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "āu⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "amāˀ",
["ins_du"] = "amāˀ",
["voc_du"] = "ai",
["nom_pl"] = "āˀ",
["acc_pl"] = "āˀ",
["gen_pl"] = "ōn",
["loc_pl"] = "aišu",
["dat_pl"] = "amas",
["ins_pl"] = "ōis",
["voc_pl"] = "āˀ",
}
endings["o-m"] = {
["nom_sg"] = "as",
["acc_sg"] = "an",
["gen_sg"] = "ā",
["loc_sg"] = "ai",
["dat_sg"] = "ōi",
["ins_sg"] = "ōˀ",
["voc_sg"] = "e",
["nom_du"] = "ai",
["acc_du"] = "ai",
["gen_du"] = "āu⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "āu⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "amāˀ",
["ins_du"] = "amāˀ",
["voc_du"] = "ai",
["nom_pl"] = "ai",
["acc_pl"] = "ōns",
["gen_pl"] = "ōn",
["loc_pl"] = "aišu",
["dat_pl"] = "amas",
["ins_pl"] = "ōis",
["voc_pl"] = "ai",
}
endings["a-f"] = {
["nom_sg"] = "āˀ",
["acc_sg"] = "ān",
["gen_sg"] = "āˀs",
["loc_sg"] = "āiˀ",
["dat_sg"] = "āi",
["ins_sg"] = "āˀn",
["voc_sg"] = "a",
["nom_du"] = "āiˀ",
["acc_du"] = "āiˀ",
["gen_du"] = "āu⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "āu⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "amāˀ",
["ins_du"] = "amāˀ",
["voc_du"] = "ai",
["nom_pl"] = "ās",
["acc_pl"] = "āns",
["gen_pl"] = "ōn",
["loc_pl"] = "āˀsu",
["dat_pl"] = "āˀmas",
["ins_pl"] = "āˀmīˀs",
["voc_pl"] = "ās",
}
endings["i-mf"] = {
["nom_sg"] = "is",
["acc_sg"] = "in",
["gen_sg"] = "eis",
["loc_sg"] = "ēi",
["dat_sg"] = "ī",
["ins_sg"] = "imi",
["voc_sg"] = "ei",
["nom_du"] = "īˀ",
["acc_du"] = "īˀ",
["gen_du"] = "ijau⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "ijau⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "imāˀ",
["ins_du"] = "imāˀ",
["voc_du"] = "īˀ",
["nom_pl"] = "īs",
["acc_pl"] = "īns",
["gen_pl"] = "ijōn",
["loc_pl"] = "išu",
["dat_pl"] = "imas",
["ins_pl"] = "imīs",
["voc_pl"] = "īs",
}
-- u-stems
endings["u-mf"] = {
["nom_sg"] = "us",
["acc_sg"] = "un",
["gen_sg"] = "aus",
["loc_sg"] = "āu",
["dat_sg"] = "awei",
["ins_sg"] = "umi",
["voc_sg"] = "au",
["nom_du"] = "ūˀ",
["acc_du"] = "ūˀ",
["gen_du"] = "uwau⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "uwau⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "umāˀ",
["ins_du"] = "umāˀ",
["voc_du"] = "ūˀ",
["nom_pl"] = "awes",
["acc_pl"] = "uns",
["gen_pl"] = "awan",
["loc_pl"] = "ušu",
["dat_pl"] = "umas",
["ins_pl"] = "umīs",
["voc_pl"] = "awes",
}
endings["u-n"] = {
["nom_sg"] = "u",
["acc_sg"] = "u",
["gen_sg"] = "aus",
["loc_sg"] = "āu",
["dat_sg"] = "awei",
["ins_sg"] = "umi",
["voc_sg"] = "u",
["nom_du"] = "??",
["acc_du"] = "??",
["gen_du"] = "uwau⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "uwau⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "umāˀ",
["ins_du"] = "umāˀ",
["voc_du"] = "??",
["nom_pl"] = "??",
["acc_pl"] = "??",
["gen_pl"] = "awan",
["loc_pl"] = "ušu",
["dat_pl"] = "umas",
["ins_pl"] = "umīs",
["voc_pl"] = "??",
}
-- Base輔音詞幹endings. Nom/acc/voc forms are specified in subtypes that clone this base table
endings["cons"] = {
["nom_sg"] = "",
["gen_sg"] = "es",
["loc_sg"] = "i",
["dat_sg"] = "ei",
["ins_sg"] = "mi",
["voc_sg"] = "",
["gen_du"] = "au⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "au⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "imāˀ",
["ins_du"] = "imāˀ",
["gen_pl"] = "an",
["loc_pl"] = "su",
["dat_pl"] = "mas",
["ins_pl"] = "mīˀs",
}
endings["cons-mf"] = {
["acc_sg"] = "in",
["nom_du"] = "e",
["acc_du"] = "e",
["voc_du"] = "e",
["nom_pl"] = "es",
["acc_pl"] = "ins",
["voc_pl"] = "es",
}
endings["cons-n"] = {
["acc_sg"] = "",
["nom_du"] = "īˀ",
["acc_du"] = "īˀ",
["voc_du"] = "īˀ",
["nom_pl"] = "īˀ",
["acc_pl"] = "īˀ",
["voc_pl"] = "īˀ",
}
-- Cloning endings for each consonant stem subcategory
for casenum, form in pairs(endings["cons"]) do
endings["cons-mf"][casenum] = endings["cons"][casenum]
endings["cons-n"][casenum] = endings["cons"][casenum]
end
local strong_cases = {"nom_du", "nom_pl", "acc_sg", "acc_du", "acc_pl", "voc_du", "voc_pl"}
-- Actually add the endings
local forms = {}
local strong_stem = stem
if weak_stem then stem = weak_stem end
for casenum, ending in pairs(endings[class]) do
forms[casenum] = stem .. endings[class][casenum] -- principal ending-adding expression
-- If a strong stem is manually provided
for i, strong_case in ipairs(strong_cases) do
if casenum == strong_cases[i] then
forms[casenum] = strong_stem .. endings[class][casenum]
end
end
end
return forms
end
local function accent(forms, class, AP)
local AP_tag = "未指定重音"
local accented_forms = forms
local function left_accent(form)
local accented = gsub(form, "^([^aeiouāēīōū]*)([aeiouāēīōū])", "%1%2́") -- Combining acute hidden in replacement pattern
accented = toNFC(accented)
return accented
end
local function right_accent(form)
local accented = gsub(form, "([aeiouāēīōū])([iu]?)([^aeiouāēīōū]*)$", "%1́%2%3") -- ditto
accented = toNFC(accented)
return accented
end
if AP == "fixed" then
for casenum, form in pairs(forms) do
accented_forms[casenum] = left_accent(form)
end
AP_tag = "固定重音"
end
local mobile_accented = {
["o-m"] = {"nom_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "nom_pl", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl", "voc_pl"},
["o-n"] = {"loc_sg", "dat_du", "ins_du", "nom_pl", "acc_pl", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl", "voc_pl"},
["a-f"] = {"nom_sg", "gen_sg", "loc_sg", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"},
["i-mf"] = {"nom_sg", "gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"},
["cons-mf"] = {"nom_sg", "gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"},
["cons-n"] = {"gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"},
["u-mf"] = {"nom_sg", "gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"},
["u-n"] = {"gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"},
}
if AP == "mobile" then
for casenum, form in pairs(forms) do
for i, v in ipairs(mobile_accented[class]) do
if casenum == mobile_accented[class][i] then
accented_forms[casenum] = right_accent(form)
end
end
end
if class == "a-f" then
accented_forms["dat_pl"] = gsub(accented_forms["dat_pl"], "āˀmás$", "ā́ˀmas")
accented_forms["ins_pl"] = gsub(accented_forms["ins_pl"], "āˀmī́ˀs$", "ā́ˀmīˀs")
accented_forms["loc_pl"] = gsub(accented_forms["loc_pl"], "āˀsú$", "ā́ˀsu")
end
AP_tag = "移動重音"
end
return accented_forms, AP_tag
end
function export.assemble(frame)
local parent_args = frame:getParent().args
local params = {
[1] = {},
["AP"] = {},
["g"] = {},
["s"] = {},
["w"] = {},
}
local args = require("Module:parameters").process(parent_args, params)
local gender = args["g"]
-- Automatically obtain inputs for form-generation functions
local lemma = args[1] or mw.loadData("Module:headword/data").pagename
local lemma_cleaned = deaccent(lemma)
local AP = args["AP"] or get_AP(lemma)
local class, stem, stem_tag, infl_category = get_class(lemma_cleaned, gender, args["s"])
-- Generate forms with endings
local unaccented_forms = add_endings(stem, class, args["w"])
-- Corrections for consonant stems etc.
if stem_tag == "ī-詞幹" then
unaccented_forms["nom_sg"] = lemma_cleaned
unaccented_forms["voc_sg"] = lemma_cleaned
elseif find(class, "^cons") then
unaccented_forms["nom_sg"] = lemma_cleaned
if stem_tag == "r-詞幹" then
unaccented_forms["voc_sg"] = gsub(lemma_cleaned, "ē$", "e")
else
unaccented_forms["voc_sg"] = "?"
end
if class == "cons-n" then unaccented_forms["acc_sg"] = lemma_cleaned end
end
for casenum, form in pairs(unaccented_forms) do
-- Mark unknown forms
if find(form, "%?%?") then
unaccented_forms[casenum] = "?"
end
-- Break up unwanted clusters
unaccented_forms[casenum] = gsub(unaccented_forms[casenum], "([^aeiouāēīōū])([rlnm][^aeiouāēīōū])", "%1i%2") -- CRC clusters
unaccented_forms[casenum] = gsub(unaccented_forms[casenum], "uw([^aeiouāēīōū])", "ūˀ%1") -- uwC clusters
end
-- Apply accent patterns and asterisks to forms
local forms, AP_tag = accent(unaccented_forms, class, AP)
for casenum, form in pairs(forms) do
if form ~= "?" then
forms[casenum] = "*" .. form
end
end
-- Rearrange forms for assembly
local function lg(text)
text = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{title = "lg", args = {text}}
return text
end
local arranged = {
{"主格", forms["nom_sg"], forms["nom_du"], forms["nom_pl"]},
{"賓格", forms["acc_sg"], forms["acc_du"], forms["acc_pl"]},
{"屬格", forms["gen_sg"], forms["gen_du"], forms["gen_pl"]},
{"方位格", forms["loc_sg"], forms["loc_du"], forms["loc_pl"]},
{"與格", forms["dat_sg"], forms["dat_du"], forms["dat_pl"]},
{"工具格", forms["ins_sg"], forms["ins_du"], forms["ins_pl"]},
{"呼格", forms["voc_sg"], forms["voc_du"], forms["voc_pl"]},
}
local concat_forms = ""
for case, caseforms in ipairs(arranged) do
for i, v in ipairs(arranged[case]) do
if i == 1 then
concat_forms = concat_forms .. "! " .. lg(v) .. "\
"
else
concat_forms = concat_forms .. "| " .. arranged[case][i] .. "\
"
end
end
concat_forms = concat_forms .. "\
|-\
"
end
-- Assemble the chart
local tags = ""
if stem_tag and AP_tag then
tags = " (" .. stem_tag .. ", " .. AP_tag .. ")"
elseif stem_tag and not AP_tag then
tags = " (" .. stem_tag .. ")"
end
local chart_top = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{
title = "inflection-table-top",
args = {
title = "''*" .. lemma .. "'' 的變格" .. tags,
tall = "yes",
}
}
local chart_num_headers = '\
! class="outer" | \
! class="outer" | 單數 \
! class="outer" | 雙數 \
! class="outer" | 複數 \
|-\
'
local chart_bottom = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{
title = "inflection-table-bottom",
args = {
notes = "在移動範式中,沒有重音標記的形式是「enclinomena」,它們沒有固有的詞彙重音。"
}
}
local categories = {lang:getCanonicalName() .. infl_category, "有" .. AP_tag .. "的" .. lang:getCanonicalName() .. "名詞"}
local chart = chart_top .. chart_num_headers .. concat_forms .. chart_bottom .. m_utils.format_categories(categories, lang)
return chart
end
return export
qyb3a83yyye1rt8cys4qwo7pxyi1a5a
9816992
9816973
2026-06-20T18:23:56Z
TongcyDai
53191
9816992
Scribunto
text/plain
local export = {}
local m_str_utils = require("Module:string utilities")
local m_utils = require("Module:utilities")
local lang = require("Module:languages").getByCode("ine-bsl-pro")
local gsub = m_str_utils.gsub
local find = m_str_utils.find
local toNFC = mw.ustring.toNFC
local toNFD = mw.ustring.toNFD
local function deaccent(input)
local output = toNFD(input)
output = gsub(output, "([^sz])́", "%1") -- Combining acute hidden here
output = toNFC(output)
return output
end
local function get_AP(input)
local AP
local test = toNFD(input)
if find(test, "^[^aeiou]*[aeiou]̄?́") then -- Optional combining macron + combining acute
AP = "fixed"
else
AP = "mobile"
end
return AP
end
local function get_class(input, gender, manual_stem)
local class
local stem
local stem_tag
local category
-- Thematic stems
if find(input, "[áa]n$") then
class = "o-n"
stem = gsub(input, "[áa]n$", "")
stem_tag = "o-詞幹"
category = "中性o-詞幹名詞"
elseif find(input, "[áa]s$") and gender ~= "n" then
class = "o-m"
stem = gsub(input, "[áa]s$", "")
stem_tag = "o-詞幹"
category = "陽性o-詞幹名詞"
-- Misc. non-consonant stems
elseif find(input, "ā́?ˀ$") then
class = "a-f"
stem = gsub(input, "ā́?ˀ$", "")
stem_tag = "ā-詞幹"
category = "ā-詞幹名詞"
elseif find(input, "īˀ$") then
class = "a-f"
stem = gsub(input, "īˀ", "j")
stem_tag = "ī-詞幹"
category = "ī-詞幹名詞"
elseif find(input, "[íi]s$") then
class = "i-mf"
stem = gsub(input, "[íi]s$", "")
stem_tag = "i-詞幹"
category = "陽性或陰性i-詞幹名詞"
elseif find(input, "[úu]s$") then
class = "u-mf"
stem = gsub(input, "[úu]s$", "")
stem_tag = "u-詞幹"
category = "陽性或陰性u-詞幹名詞"
elseif find(input, "[úu]$") then
class = "u-n"
stem = gsub(input, "[úu]$", "")
stem_tag = "u-詞幹"
category = "中性u-詞幹名詞"
-- Consonant stems
elseif find(input, "[áa]s$") and gender == "n" then
class = "cons-n"
stem = gsub(input, "[áa]s$", "es")
stem_tag = "中性s-詞幹"
category = "中性s-詞幹名詞"
elseif find(input, "[ōṓ]$") and not manual_stem then
class = "cons-mf"
stem = gsub(input, "[ōṓ]$", "en")
stem_tag = "陽性n-詞幹"
category = "陽性n-詞幹名詞"
elseif find(input, "[íi]n$") then
class = "cons-n"
stem = gsub(input, "[íi]n$", "en")
stem_tag = "中性n-詞幹"
category = "中性n-詞幹名詞"
elseif find(input, "ū́?ˀs$") then
class = "cons-mf"
stem = gsub(input, "ū́?ˀs$", "uw")
stem_tag = "ū-詞幹"
category = "ū-詞幹名詞"
elseif find(input, "ē$") then
class = "cons-mf"
stem = gsub(input, "ē$", "er")
stem_tag = "r-詞幹"
category = "r-詞幹名詞"
else
if gender then
stem = manual_stem
if gender == "n" then
class = "cons-n"
stem_tag = "中性輔音詞幹"
category = "中性輔音詞幹名詞"
elseif find(gender, "^[mf]$") then
class = "cons-mf"
stem_tag = "陽性/陰性輔音詞幹"
category = "陽性或陰性輔音詞幹名詞"
else
error("No valid gender was provided; set the g= parameter to m for masculine, f for feminine, or n for neuter")
end
else
error("For irregular consonant stems, the gender (g=) and the stem (s=) must be provided.")
end
end
return class, stem, stem_tag, category
end
local function add_endings(stem, class, weak_stem)
local endings = {}
endings["o-n"] = {
["nom_sg"] = "an",
["acc_sg"] = "an",
["gen_sg"] = "ā",
["loc_sg"] = "ai",
["dat_sg"] = "ōi",
["ins_sg"] = "ōˀ",
["voc_sg"] = "an",
["nom_du"] = "ai",
["acc_du"] = "ai",
["gen_du"] = "āu⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "āu⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "amāˀ",
["ins_du"] = "amāˀ",
["voc_du"] = "ai",
["nom_pl"] = "āˀ",
["acc_pl"] = "āˀ",
["gen_pl"] = "ōn",
["loc_pl"] = "aišu",
["dat_pl"] = "amas",
["ins_pl"] = "ōis",
["voc_pl"] = "āˀ",
}
endings["o-m"] = {
["nom_sg"] = "as",
["acc_sg"] = "an",
["gen_sg"] = "ā",
["loc_sg"] = "ai",
["dat_sg"] = "ōi",
["ins_sg"] = "ōˀ",
["voc_sg"] = "e",
["nom_du"] = "ai",
["acc_du"] = "ai",
["gen_du"] = "āu⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "āu⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "amāˀ",
["ins_du"] = "amāˀ",
["voc_du"] = "ai",
["nom_pl"] = "ai",
["acc_pl"] = "ōns",
["gen_pl"] = "ōn",
["loc_pl"] = "aišu",
["dat_pl"] = "amas",
["ins_pl"] = "ōis",
["voc_pl"] = "ai",
}
endings["a-f"] = {
["nom_sg"] = "āˀ",
["acc_sg"] = "ān",
["gen_sg"] = "āˀs",
["loc_sg"] = "āiˀ",
["dat_sg"] = "āi",
["ins_sg"] = "āˀn",
["voc_sg"] = "a",
["nom_du"] = "āiˀ",
["acc_du"] = "āiˀ",
["gen_du"] = "āu⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "āu⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "amāˀ",
["ins_du"] = "amāˀ",
["voc_du"] = "ai",
["nom_pl"] = "ās",
["acc_pl"] = "āns",
["gen_pl"] = "ōn",
["loc_pl"] = "āˀsu",
["dat_pl"] = "āˀmas",
["ins_pl"] = "āˀmīˀs",
["voc_pl"] = "ās",
}
endings["i-mf"] = {
["nom_sg"] = "is",
["acc_sg"] = "in",
["gen_sg"] = "eis",
["loc_sg"] = "ēi",
["dat_sg"] = "ī",
["ins_sg"] = "imi",
["voc_sg"] = "ei",
["nom_du"] = "īˀ",
["acc_du"] = "īˀ",
["gen_du"] = "ijau⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "ijau⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "imāˀ",
["ins_du"] = "imāˀ",
["voc_du"] = "īˀ",
["nom_pl"] = "īs",
["acc_pl"] = "īns",
["gen_pl"] = "ijōn",
["loc_pl"] = "išu",
["dat_pl"] = "imas",
["ins_pl"] = "imīs",
["voc_pl"] = "īs",
}
-- u-stems
endings["u-mf"] = {
["nom_sg"] = "us",
["acc_sg"] = "un",
["gen_sg"] = "aus",
["loc_sg"] = "āu",
["dat_sg"] = "awei",
["ins_sg"] = "umi",
["voc_sg"] = "au",
["nom_du"] = "ūˀ",
["acc_du"] = "ūˀ",
["gen_du"] = "uwau⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "uwau⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "umāˀ",
["ins_du"] = "umāˀ",
["voc_du"] = "ūˀ",
["nom_pl"] = "awes",
["acc_pl"] = "uns",
["gen_pl"] = "awan",
["loc_pl"] = "ušu",
["dat_pl"] = "umas",
["ins_pl"] = "umīs",
["voc_pl"] = "awes",
}
endings["u-n"] = {
["nom_sg"] = "u",
["acc_sg"] = "u",
["gen_sg"] = "aus",
["loc_sg"] = "āu",
["dat_sg"] = "awei",
["ins_sg"] = "umi",
["voc_sg"] = "u",
["nom_du"] = "??",
["acc_du"] = "??",
["gen_du"] = "uwau⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "uwau⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "umāˀ",
["ins_du"] = "umāˀ",
["voc_du"] = "??",
["nom_pl"] = "??",
["acc_pl"] = "??",
["gen_pl"] = "awan",
["loc_pl"] = "ušu",
["dat_pl"] = "umas",
["ins_pl"] = "umīs",
["voc_pl"] = "??",
}
-- Base輔音詞幹endings. Nom/acc/voc forms are specified in subtypes that clone this base table
endings["cons"] = {
["nom_sg"] = "",
["gen_sg"] = "es",
["loc_sg"] = "i",
["dat_sg"] = "ei",
["ins_sg"] = "mi",
["voc_sg"] = "",
["gen_du"] = "au⁽ˀ⁾",
["loc_du"] = "au⁽ˀ⁾",
["dat_du"] = "imāˀ",
["ins_du"] = "imāˀ",
["gen_pl"] = "an",
["loc_pl"] = "su",
["dat_pl"] = "mas",
["ins_pl"] = "mīˀs",
}
endings["cons-mf"] = {
["acc_sg"] = "in",
["nom_du"] = "e",
["acc_du"] = "e",
["voc_du"] = "e",
["nom_pl"] = "es",
["acc_pl"] = "ins",
["voc_pl"] = "es",
}
endings["cons-n"] = {
["acc_sg"] = "",
["nom_du"] = "īˀ",
["acc_du"] = "īˀ",
["voc_du"] = "īˀ",
["nom_pl"] = "īˀ",
["acc_pl"] = "īˀ",
["voc_pl"] = "īˀ",
}
-- Cloning endings for each consonant stem subcategory
for casenum, form in pairs(endings["cons"]) do
endings["cons-mf"][casenum] = endings["cons"][casenum]
endings["cons-n"][casenum] = endings["cons"][casenum]
end
local strong_cases = {"nom_du", "nom_pl", "acc_sg", "acc_du", "acc_pl", "voc_du", "voc_pl"}
-- Actually add the endings
local forms = {}
local strong_stem = stem
if weak_stem then stem = weak_stem end
for casenum, ending in pairs(endings[class]) do
forms[casenum] = stem .. endings[class][casenum] -- principal ending-adding expression
-- If a strong stem is manually provided
for i, strong_case in ipairs(strong_cases) do
if casenum == strong_cases[i] then
forms[casenum] = strong_stem .. endings[class][casenum]
end
end
end
return forms
end
local function accent(forms, class, AP)
local AP_tag = "未指定重音"
local accented_forms = forms
local function left_accent(form)
local accented = gsub(form, "^([^aeiouāēīōū]*)([aeiouāēīōū])", "%1%2́") -- Combining acute hidden in replacement pattern
accented = toNFC(accented)
return accented
end
local function right_accent(form)
local accented = gsub(form, "([aeiouāēīōū])([iu]?)([^aeiouāēīōū]*)$", "%1́%2%3") -- ditto
accented = toNFC(accented)
return accented
end
if AP == "fixed" then
for casenum, form in pairs(forms) do
accented_forms[casenum] = left_accent(form)
end
AP_tag = "固定重音"
end
local mobile_accented = {
["o-m"] = {"nom_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "nom_pl", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl", "voc_pl"},
["o-n"] = {"loc_sg", "dat_du", "ins_du", "nom_pl", "acc_pl", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl", "voc_pl"},
["a-f"] = {"nom_sg", "gen_sg", "loc_sg", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"},
["i-mf"] = {"nom_sg", "gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"},
["cons-mf"] = {"nom_sg", "gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"},
["cons-n"] = {"gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"},
["u-mf"] = {"nom_sg", "gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"},
["u-n"] = {"gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"},
}
if AP == "mobile" then
for casenum, form in pairs(forms) do
for i, v in ipairs(mobile_accented[class]) do
if casenum == mobile_accented[class][i] then
accented_forms[casenum] = right_accent(form)
end
end
end
if class == "a-f" then
accented_forms["dat_pl"] = gsub(accented_forms["dat_pl"], "āˀmás$", "ā́ˀmas")
accented_forms["ins_pl"] = gsub(accented_forms["ins_pl"], "āˀmī́ˀs$", "ā́ˀmīˀs")
accented_forms["loc_pl"] = gsub(accented_forms["loc_pl"], "āˀsú$", "ā́ˀsu")
end
AP_tag = "移動重音"
end
return accented_forms, AP_tag
end
function export.assemble(frame)
local parent_args = frame:getParent().args
local params = {
[1] = {},
["AP"] = {},
["g"] = {},
["s"] = {},
["w"] = {},
}
local args = require("Module:parameters").process(parent_args, params)
local gender = args["g"]
-- Automatically obtain inputs for form-generation functions
local lemma = args[1] or mw.loadData("Module:headword/data").pagename
local lemma_cleaned = deaccent(lemma)
local AP = args["AP"] or get_AP(lemma)
local class, stem, stem_tag, infl_category = get_class(lemma_cleaned, gender, args["s"])
-- Generate forms with endings
local unaccented_forms = add_endings(stem, class, args["w"])
-- Corrections for consonant stems etc.
if stem_tag == "ī-詞幹" then
unaccented_forms["nom_sg"] = lemma_cleaned
unaccented_forms["voc_sg"] = lemma_cleaned
elseif find(class, "^cons") then
unaccented_forms["nom_sg"] = lemma_cleaned
if stem_tag == "r-詞幹" then
unaccented_forms["voc_sg"] = gsub(lemma_cleaned, "ē$", "e")
else
unaccented_forms["voc_sg"] = "?"
end
if class == "cons-n" then unaccented_forms["acc_sg"] = lemma_cleaned end
end
for casenum, form in pairs(unaccented_forms) do
-- Mark unknown forms
if find(form, "%?%?") then
unaccented_forms[casenum] = "?"
end
-- Break up unwanted clusters
unaccented_forms[casenum] = gsub(unaccented_forms[casenum], "([^aeiouāēīōū])([rlnm][^aeiouāēīōū])", "%1i%2") -- CRC clusters
unaccented_forms[casenum] = gsub(unaccented_forms[casenum], "uw([^aeiouāēīōū])", "ūˀ%1") -- uwC clusters
end
-- Apply accent patterns and asterisks to forms
local forms, AP_tag = accent(unaccented_forms, class, AP)
for casenum, form in pairs(forms) do
if form ~= "?" then
forms[casenum] = "*" .. form
end
end
-- Rearrange forms for assembly
local function lg(text)
text = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{title = "lg", args = {text}}
return text
end
local arranged = {
{"主格", forms["nom_sg"], forms["nom_du"], forms["nom_pl"]},
{"賓格", forms["acc_sg"], forms["acc_du"], forms["acc_pl"]},
{"屬格", forms["gen_sg"], forms["gen_du"], forms["gen_pl"]},
{"方位格", forms["loc_sg"], forms["loc_du"], forms["loc_pl"]},
{"與格", forms["dat_sg"], forms["dat_du"], forms["dat_pl"]},
{"工具格", forms["ins_sg"], forms["ins_du"], forms["ins_pl"]},
{"呼格", forms["voc_sg"], forms["voc_du"], forms["voc_pl"]},
}
local concat_forms = ""
for case, caseforms in ipairs(arranged) do
for i, v in ipairs(arranged[case]) do
if i == 1 then
concat_forms = concat_forms .. "! " .. lg(v) .. "\
"
else
concat_forms = concat_forms .. "| " .. arranged[case][i] .. "\
"
end
end
concat_forms = concat_forms .. "\
|-\
"
end
-- Assemble the chart
local tags = ""
if stem_tag and AP_tag then
tags = " (" .. stem_tag .. ", " .. AP_tag .. ")"
elseif stem_tag and not AP_tag then
tags = " (" .. stem_tag .. ")"
end
local chart_top = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{
title = "inflection-table-top",
args = {
title = "''*" .. lemma .. "'' 的變格" .. tags,
tall = "yes",
}
}
local chart_num_headers = '\
! class="outer" | \
! class="outer" | 單數 \
! class="outer" | 雙數 \
! class="outer" | 複數 \
|-\
'
local chart_bottom = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{
title = "inflection-table-bottom",
args = {
notes = "在移動範式中,沒有重音標記的形式是「enclinomena」,它們沒有固有的詞彙重音。"
}
}
local categories = {lang:getCanonicalName() .. infl_category, "有" .. AP_tag .. "的" .. lang:getCanonicalName() .. "名詞"}
local chart = chart_top .. chart_num_headers .. concat_forms .. chart_bottom .. m_utils.format_categories(categories, lang)
return chart
end
return export
tj0c9b90mhfrjlqa8unfsfgre1g0a2t
Template:R:sla:Nikolaev:2012
10
3482140
9816975
2026-06-20T18:18:23Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{#invoke:quote|call_template |template=cite-journal |ru |last={{xlit|ru|Николаев}} |first={{xlit|ru|С. Л.}} |authorlink=ru:Николаев, Сергей Львович |title={{xlit|ru|Восточнославянские рефлексы акцентной парадигмы ''d'' и индоевропейские соответствия славянским акцентным типам существительны…」的新頁面
9816975
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:quote|call_template
|template=cite-journal
|ru
|last={{xlit|ru|Николаев}}
|first={{xlit|ru|С. Л.}}
|authorlink=ru:Николаев, Сергей Львович
|title={{xlit|ru|Восточнославянские рефлексы акцентной парадигмы ''d'' и индоевропейские соответствия славянским акцентным типам существительных мужского рода с ''о-'' и ''u-''основами*}}
|url=https://www.academia.edu/5056326/С.Л._Николаев._2012._Восточнославянские_рефлексы_акцентной_парадигмы_d_и_индоевропейские_соответствия_славянским_акцентным_типам_существительных_мужского_рода_с_o-_и_u-основами
|journal={{xlit|ru|Карпато-балканский диалектный ландшафт: Язык и культура}}
|volume=2
|location=Moscow
|publisher=Institute for Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences
|year=2012
|pageparam=1
}}<!--
--><noinclude>{{refcat}}{{documentation}}</noinclude>
hob9x8clpcupp0vq0h8aoyy6pfomguc
Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/wáśka
118
3482141
9816980
2026-06-20T18:20:52Z
TongcyDai
53191
TongcyDai移动页面[[Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/wáśka]]至[[Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/wáśkan]],覆盖重定向
9816980
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/wáśkan]]
8m0mx2kvwt6ai41zaxymdwyge3dj2ap
riparante
0
3482142
9816982
2026-06-20T18:22:17Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|Riparante}} ==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|riparare}}」的新頁面
9816982
wikitext
text/x-wiki
{{also|Riparante}}
==意大利語==
===分詞===
{{it-presp}}
# {{present participle of|it|riparare}}
cwpyfich09uk4itlcdqcujf6jvtc51s
riparanti
0
3482143
9816984
2026-06-20T18:22:28Z
Sayonzei
40728
創建意大利語「[[riparante]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9816984
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|分詞變格形}}
# {{plural of|it|riparante}}
rctrmvy3rd6v48j9jxcd1wsnt3t25st
Category:來自原始印歐語詞根*weg-的原始波羅的-斯拉夫語詞
14
3482144
9816986
2026-06-20T18:22:57Z
TongcyBot
83009
養貓
9816986
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:來自原始印歐語詞根*weg-的詞
14
3482145
9816987
2026-06-20T18:23:03Z
TongcyBot
83009
養貓
9816987
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:派生自底層語言的原始波羅的-斯拉夫語詞
14
3482146
9816988
2026-06-20T18:23:16Z
TongcyBot
83009
養貓
9816988
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:詞源不明的原始波羅的-斯拉夫語詞
14
3482147
9816989
2026-06-20T18:23:21Z
TongcyBot
83009
養貓
9816989
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
ripararsi
0
3482148
9816990
2026-06-20T18:23:22Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|à}} # {{reflexive of|it|riparare}} # {{lb|it|不及物}} [[避難]],[[躲避]] #: {{syn|it|rifugiarsi|arroccarsi}} # {{lb|it|ambitransitive}} [[保護]]自己 #: {{syn|it|proteggersi|schermirsi|difendersi|salvaguardarsi}} #: {{ux|it|'''ripararsi''' la fronte con la mano|用手'''护住'''额头}} # {{lb|it|不及物}} [[彌補]],[[補救]] {{+obj|it|:a}} #: {{syn|it|compen…」的新頁面
9816990
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr}}
===動詞===
{{it-verb|à}}
# {{reflexive of|it|riparare}}
# {{lb|it|不及物}} [[避難]],[[躲避]]
#: {{syn|it|rifugiarsi|arroccarsi}}
# {{lb|it|ambitransitive}} [[保護]]自己
#: {{syn|it|proteggersi|schermirsi|difendersi|salvaguardarsi}}
#: {{ux|it|'''ripararsi''' la fronte con la mano|用手'''护住'''额头}}
# {{lb|it|不及物}} [[彌補]],[[補救]] {{+obj|it|:a}}
#: {{syn|it|compensare|provvedere|rimediare}}
#: {{uxi|it|'''riparare''' a una mancanza|'''弥补'''缺点}}
====變位====
{{it-conj|à}}
awh1zo2mrsj695u6spi7asxueqoxjpp
riparata
0
3482149
9816994
2026-06-20T18:24:02Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|riparato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaaiprrt|arrapati}}」的新頁面
9816994
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr}}
===分詞===
{{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}}
# {{feminine singular of|it|riparato}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaaiprrt|arrapati}}
8ns6rzcp48ys4sfpo0smpi2v8jz3r30
riparati
0
3482150
9816995
2026-06-20T18:24:04Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|riparato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaiiprrt|paritari|partirai}}」的新頁面
9816995
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}}
# {{masculine plural of|it|riparato}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaiiprrt|paritari|partirai}}
qve1vpssw06jmtwoyhvuj2004tl8e4a
riparate
0
3482151
9816996
2026-06-20T18:24:06Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|riparato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeiprrt|piratare|piraterà|prateria|riaperta|tarperai}}」的新頁面
9816996
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源1===
====動詞====
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}}
===詞源2===
====分詞====
{{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}}
# {{feminine plural of|it|riparato}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaeiprrt|piratare|piraterà|prateria|riaperta|tarperai}}
cfhlepw7ghjdr65ij60t5bihbf8l5br
Reconstruction:原始印歐語/temH-
118
3482152
9816999
2026-06-20T18:25:59Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstructed}} ==原始印歐語== {{etymon|ine-pro|id=暗|pos=root}} ===詞根=== {{ine-root}} # {{c|ine-pro|光}} [[暗]] #: {{syn|ine-pro|*h₁regʷ-|*merk-|*(s)ḱeh₃-}} ====派生詞彙==== {{rootsee}} * {{l|ine-pro|*témHos|*témH-os ~ témH-es-os}} * {{l|ine-pro||*temH-seh₂}} {{qualifier|或 < {{l|ine-pro||*temH-s-eh₂}},源自 {{l|ine-pro|*témHos}}}} ** {{desc|ine-bsl-pro|*temsā́ˀ}} *** {{desc|ltg|tymsa|t=黑暗}}、…」的新頁面
9816999
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始印歐語==
{{etymon|ine-pro|id=暗|pos=root}}
===詞根===
{{ine-root}}
# {{c|ine-pro|光}} [[暗]]
#: {{syn|ine-pro|*h₁regʷ-|*merk-|*(s)ḱeh₃-}}
====派生詞彙====
{{rootsee}}
* {{l|ine-pro|*témHos|*témH-os ~ témH-es-os}}
* {{l|ine-pro||*temH-seh₂}} {{qualifier|或 < {{l|ine-pro||*temH-s-eh₂}},源自 {{l|ine-pro|*témHos}}}}
** {{desc|ine-bsl-pro|*temsā́ˀ}}
*** {{desc|ltg|tymsa|t=黑暗}}、{{desc|ltg|tymsums|t=黑暗}}
*** {{desc|ltg|tymss|t=暗的}}
*** {{desc|lt|tamsa|t=黑暗}}
*** {{desc|lt|tamsus|t=暗的}}
* {{l|ine-pro||*tm̥H-éh₂}}
** {{desc|ine-bsl-pro|*timāˀ}} {{see desc}}
; 未排序詞形:
* {{desc|ine-bsl-pro|*temtei}}
** {{desc|ltg|tymtʲ(i)|t=變暗}}(現在時 {{m|lt|tymstu}})
** {{desc|lt|témti|t=變暗}}(現在時 {{m|lt|temstu}})
* {{desc|sla-pro|*tomiti}} {{see desc}}
* {{desc|cel-pro}}
** {{desc|mga|teim|t=暗的,灰的}}
* {{desc|cel-pro}}
** {{desc|ga|temen|t=暗的}}
83bmc5nrdjs8umv4kssy628w7cxnd99
ripari
0
3482153
9817000
2026-06-20T18:26:02Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==加泰羅尼亞語== ===詞源=== {{lbor|ca|la|rīpārius}}。 ===發音=== * {{ca-IPA}} ===形容詞=== {{ca-adj}} # [[河岸]]的 ====相關詞彙==== * {{l|ca|riba}} * {{l|ca|ribera}} ===延伸閱讀=== * {{R:ca:GDLC}} ==世界語== ===發音=== {{eo-pr|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ripari.wav;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ripari.wav}} ===動詞=== {{eo-verb}} # [[修理]],[[修補]],[[修復]] ====相關詞彙==== * {{l|e…」的新頁面
9817000
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===詞源===
{{lbor|ca|la|rīpārius}}。
===發音===
* {{ca-IPA}}
===形容詞===
{{ca-adj}}
# [[河岸]]的
====相關詞彙====
* {{l|ca|riba}}
* {{l|ca|ribera}}
===延伸閱讀===
* {{R:ca:GDLC}}
==世界語==
===發音===
{{eo-pr|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ripari.wav;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ripari.wav}}
===動詞===
{{eo-verb}}
# [[修理]],[[修補]],[[修復]]
====相關詞彙====
* {{l|eo|riparo}}
===延伸閱讀===
* {{R:eo:PIV 2020}}
* {{R:eo:ReVo}}
==芬蘭語==
===發音===
{{fi-p}}
===詞源1===
{{etymid|fi|place}}
{{clipping|fi|rippikoulu}} {{suffix|fi||ari}},更具体地说,是取第一个音节并加上后缀 {{m|fi|-ari}},这是构成俚语的常见方法。
====名詞====
{{fi-noun}} {{tlb|fi|俚語}}
# {{synonym of|fi|rippikoulu}}
=====變格=====
{{fi-decl-paperi|ripar|a}}
====延伸閱讀====
* {{R:fi:KTSK|accessdate=2023-07-01}}
===詞源2===
{{etymid|fi|rebound}}
{{der|fi|en|rebound}} 的截斷形式 {{suffix|fi||ari}}。
====名詞====
{{fi-noun}} {{tlb|fi|俚語}}
# {{lb|fi|運動}} [[籃板球]]
=====變格=====
{{fi-decl-paperi|ripar|a}}
==意大利語==
===形容詞===
{{head|it|形容詞變格形|g=m-p}}
# {{adj form of|it|ripario||m|p}}
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||2|s|pres|indc|;|1//2//3|s|pres|subj|;|3|s|impr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aiiprr|riapri|riaprì}}
iv65icqejkr3t64qx6gyxsftdmshiee
ripario
0
3482154
9817001
2026-06-20T18:26:37Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|ripário}} ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:bor|la:rīpārius}} {{bor+|it|la|rīpārius}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===形容詞=== {{it-adj}} # [[河岸]]的 ====相關詞彙==== * {{l|it|riva}}、{{l|it|ripa}} * {{l|it|riviera}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aiioprr|a priori|prioria}} ==拉丁語== ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriō}} # {{inflection of|la|rīpārius||dat//abl|m//n|s}} ==…」的新頁面
9817001
wikitext
text/x-wiki
{{also|ripário}}
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:bor|la:rīpārius}}
{{bor+|it|la|rīpārius}}。
===發音===
{{it-pr}}
===形容詞===
{{it-adj}}
# [[河岸]]的
====相關詞彙====
* {{l|it|riva}}、{{l|it|ripa}}
* {{l|it|riviera}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aiioprr|a priori|prioria}}
==拉丁語==
===形容詞===
{{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriō}}
# {{inflection of|la|rīpārius||dat//abl|m//n|s}}
==西班牙語==
===詞源===
{{ety|es|:bor|la:rīpārius|text=+|tree=1}}
===發音===
{{es-pr}}
===形容詞===
{{es-adj}}
# [[河岸]]的
o9it3ywsex6m1pp5p2aa7i49ipbaql9
riparios
0
3482155
9817002
2026-06-20T18:26:41Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|ripários}} ==拉丁語== ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriōs}} # {{inflection of|la|rīpārius||acc|m|p}} ==西班牙語== ===形容詞=== {{head|es|形容詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|es|ripario}}」的新頁面
9817002
wikitext
text/x-wiki
{{also|ripários}}
==拉丁語==
===形容詞===
{{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriōs}}
# {{inflection of|la|rīpārius||acc|m|p}}
==西班牙語==
===形容詞===
{{head|es|形容詞變格形|g=m-p}}
# {{masculine plural of|es|ripario}}
8fszlchcdcixmrf1ehe5n903t59duqf
riparias
0
3482156
9817003
2026-06-20T18:26:45Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|ripárias}} ==加利西亞語== ===動詞=== {{head|gl|動詞變位形式}} # {{gl-reinteg-verb form of|ripar}} ==拉丁語== ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriās}} # {{inflection of|la|rīpārius||acc|f|p}} ==葡萄牙語== ===動詞=== {{head|pt|動詞變位形式}} # {{pt-verb form of|ripar}} ==西班牙語== ===形容詞=== {{head|es|形容詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|es|ripario}}」的新頁面
9817003
wikitext
text/x-wiki
{{also|ripárias}}
==加利西亞語==
===動詞===
{{head|gl|動詞變位形式}}
# {{gl-reinteg-verb form of|ripar}}
==拉丁語==
===形容詞===
{{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriās}}
# {{inflection of|la|rīpārius||acc|f|p}}
==葡萄牙語==
===動詞===
{{head|pt|動詞變位形式}}
# {{pt-verb form of|ripar}}
==西班牙語==
===形容詞===
{{head|es|形容詞變格形|g=f-p}}
# {{feminine plural of|es|ripario}}
02l7hutwqslctbcg6g2z6i81g2wohc6
riparie
0
3482157
9817004
2026-06-20T18:26:55Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=f-p}} # {{adj form of|it|ripario||f|p}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeiiprr|aprirei|perirai|rapirei}} ==拉丁語== ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=rīpārie}} # {{inflection of|la|rīpārius||voc|m|s}}」的新頁面
9817004
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===形容詞===
{{head|it|形容詞變格形|g=f-p}}
# {{adj form of|it|ripario||f|p}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeiiprr|aprirei|perirai|rapirei}}
==拉丁語==
===形容詞===
{{head|la|形容詞變格形|head=rīpārie}}
# {{inflection of|la|rīpārius||voc|m|s}}
od9eigxujxm717thgpualtk10363oqi
riparia
0
3482158
9817005
2026-06-20T18:28:40Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|Riparia|ripária}} ==英語== ===名詞=== {{head|en|名詞變格形}} # {{plural of|en|riparium}} ==芬蘭語== ===名詞=== {{head|fi|名詞變格形}} # {{lb|fi|俚語}} {{infl of|fi|ripari||par|s}} ==加利西亞語== ===動詞=== {{head|gl|動詞變位形式}} # {{gl-reinteg-verb form of|ripar}} ==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=f-s}} # {{adj form of|it|ripario||f|s}} ===異序詞=== * {{a…」的新頁面
9817005
wikitext
text/x-wiki
{{also|Riparia|ripária}}
==英語==
===名詞===
{{head|en|名詞變格形}}
# {{plural of|en|riparium}}
==芬蘭語==
===名詞===
{{head|fi|名詞變格形}}
# {{lb|fi|俚語}} {{infl of|fi|ripari||par|s}}
==加利西亞語==
===動詞===
{{head|gl|動詞變位形式}}
# {{gl-reinteg-verb form of|ripar}}
==意大利語==
===形容詞===
{{head|it|形容詞變格形|g=f-s}}
# {{adj form of|it|ripario||f|s}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaiiprr|aprirai|rapirai|riparai}}
==拉丁語==
===詞源1===
{{ellipsis|la|notext=1}} 部分由陰性名詞 + {{m|la|riparius|rīpāria|t=河岸的|pos=關係形容詞|g=f-s}} 構成的短語的省略形。作為名詞,最早記錄出現於863年<ref>{{R:la:MLLM 1976|riparia|920}}</ref>;作為地名,則是在721年<ref>{{R:fr:TLFi|rivière}}</ref>。
====其他形式====
* {{alt|la|rīppāria|rībāria|rīvāria|rīveria|rīvera}}
====名詞====
{{la-noun|rīpāria<1>}} {{tlb|la|EML.}}
# [[河岸]];[[岸邊]]
=====變格=====
{{la-ndecl|rīpāria<1>}}
=====派生語彙=====
{{top2}}
* 意大利-羅曼語支:
** {{desc|it|Ripaia|Rivaia|Rivara|qq=地名、姓氏}}
* 高盧-羅曼語支:
** {{desc|ca|ribera}}
** {{desc|frp|reviére}}
** {{desc|oc|ribèra}}
** {{desc|fro|riviere}} {{see desc}}
* 西伊比利亞語支:
** {{desc|an|ripera|ribera}}
** {{desc|gl|ribeira}}
** {{desc|pt|ribeira}}
** {{desc|es|ribera}}
* 借詞:
** {{desc|mul|{{taxfmt|Riparia|genus}}|bor=1}}
{{bottom}}
====參考資料====
* {{R:la:du Cange}}
{{reflist}}
===詞源2===
====形容詞====
{{head|la|形容詞變格形|head=rīpāria}}
# {{inflection of|la|rīpārius||nom//voc|f|s|;|nom//acc//voc|n|p}}
====形容詞====
{{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriā}}
# {{inflection of|la|rīpārius||abl|f|s}}
==葡萄牙語==
===動詞===
{{head|pt|動詞變位形式}}
# {{pt-verb form of|ripar}}
==西班牙語==
===形容詞===
{{head|es|形容詞變格形|g=f}}
# {{feminine singular of|es|ripario}}
8lbigim14fuwk1i4u26lryowbh6ps0v
riparabili
0
3482159
9817007
2026-06-20T18:29:42Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|riparabile}}」的新頁面
9817007
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===形容詞===
{{head|it|形容詞變格形|g=m}}
# {{plural of|it|riparabile}}
j8web9dwk4m2i2m0m3it76mowummfiq
riparabilità
0
3482160
9817008
2026-06-20T18:29:48Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|riparabile|-ità}} 源自 {{af|it|riparabile|-ità}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===名詞=== {{it-noun|f|#}} # 可[[修復]],可[[修補]] # 可[[彌補]],可[[補救]] ===延伸閱讀=== * {{R:it:Treccani}}」的新頁面
9817008
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:af|riparabile|-ità}}
源自 {{af|it|riparabile|-ità}}。
===發音===
{{it-pr}}
===名詞===
{{it-noun|f|#}}
# 可[[修復]],可[[修補]]
# 可[[彌補]],可[[補救]]
===延伸閱讀===
* {{R:it:Treccani}}
tdmhmtf80badvirid2urymgzs874i7a
riparatrice
0
3482161
9817012
2026-06-20T18:32:12Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形}} # {{feminine singular of|it|riparatore}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaceiiprrrt|ripraticare}}」的新頁面
9817012
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===形容詞===
{{head|it|形容詞變格形}}
# {{feminine singular of|it|riparatore}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaceiiprrrt|ripraticare}}
1wfejss3zcipy2qk28pu46ak1ta7x61
riparatori
0
3482162
9817013
2026-06-20T18:32:15Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====發音==== {{it-pr|riparatóri}} ====名詞==== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|riparatore}} ====形容詞==== {{head|it|形容詞變格形}} # {{masculine plural of|it|riparatore}} ===詞源2=== ====發音==== {{it-pr|riparatòri}} ====形容詞==== {{head|it|形容詞變格形}} # {{plural of|it|riparatorio}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaiioprrrt|partorirai}}」的新頁面
9817013
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源1===
====發音====
{{it-pr|riparatóri}}
====名詞====
{{head|it|名詞變格形|g=m}}
# {{plural of|it|riparatore}}
====形容詞====
{{head|it|形容詞變格形}}
# {{masculine plural of|it|riparatore}}
===詞源2===
====發音====
{{it-pr|riparatòri}}
====形容詞====
{{head|it|形容詞變格形}}
# {{plural of|it|riparatorio}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaiioprrrt|partorirai}}
90dr4fubgusd96tn3tdq7ngslxijsxh
riparatrici
0
3482163
9817014
2026-06-20T18:32:18Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形}} # {{feminine plural of|it|riparatore}}」的新頁面
9817014
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===形容詞===
{{head|it|形容詞變格形}}
# {{feminine plural of|it|riparatore}}
hx0vird9taz1mra5v91t2wa193vvmj7
irregolarmente
0
3482164
9817018
2026-06-20T19:05:14Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|irregolare|-mente}} 源自 {{af|it|irregolare|-mente}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===副詞=== {{it-adv}} # [[不規則]]地,無[[規律]]地」的新頁面
9817018
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:af|irregolare|-mente}}
源自 {{af|it|irregolare|-mente}}。
===發音===
{{it-pr}}
===副詞===
{{it-adv}}
# [[不規則]]地,無[[規律]]地
7s856huvmvm1h5qqbwzg3ijjn5c7qm9
regolante
0
3482165
9817021
2026-06-20T19:08:13Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|regolare}} ===形容詞=== {{it-adj}} # [[管理]]的 # [[控制]]的,[[節制]]的」的新頁面
9817021
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{it-presp}}
# {{present participle of|it|regolare}}
===形容詞===
{{it-adj}}
# [[管理]]的
# [[控制]]的,[[節制]]的
5t6jg922are7htf4vy0dq4zg54p9zsn
regolanti
0
3482166
9817022
2026-06-20T19:08:24Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=m|g2=f}} # {{plural of|it|regolante}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegilnort|gloriante|trigonale}}」的新頁面
9817022
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===形容詞===
{{head|it|形容詞變格形|g=m|g2=f}}
# {{plural of|it|regolante}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aegilnort|gloriante|trigonale}}
13kktrgwq76dptangqvrajckn3sp124
regolato
0
3482167
9817023
2026-06-20T19:09:02Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===形容詞=== {{it-adj}} # 受[[管制]]的 # 有[[規律]]的,有[[秩序]]的 ====派生詞彙==== * {{l|it|regolatamente}} ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|regolare}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegloort|logorate}}」的新頁面
9817023
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr}}
===形容詞===
{{it-adj}}
# 受[[管制]]的
# 有[[規律]]的,有[[秩序]]的
====派生詞彙====
* {{l|it|regolatamente}}
===分詞===
{{it-pp}}
# {{past participle of|it|regolare}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aegloort|logorate}}
iw3jkryz85xn5k7n6wj9oa4r5pnp2gz
regolati
0
3482168
9817024
2026-06-20T19:09:09Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|regolato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegilort|elargito|gloriate|legatori|ortaglie|rigelato|rilegato|taglierò|toglierà}}」的新頁面
9817024
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}}
# {{masculine plural of|it|regolato}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aegilort|elargito|gloriate|legatori|ortaglie|rigelato|rilegato|taglierò|toglierà}}
t75z2fhutrt0o604wqy0lhcmkghmckx
regolate
0
3482169
9817025
2026-06-20T19:09:11Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|regolato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeeglort|legatore|relegato}}」的新頁面
9817025
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源1===
====動詞====
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}}
===詞源2===
====分詞====
{{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}}
# {{feminine plural of|it|regolato}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeeglort|legatore|relegato}}
0oyd9ksia843wrwxebk32m145hw85z0
regolata
0
3482170
9817026
2026-06-20T19:09:58Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|regolato}} ===詞源2=== ====名詞==== {{it-noun|f}} # [[調節]],[[調整]] # [[調諧]] #: {{syn|it|messa a punto}} =====派生詞彙===== * {{l|it|darsi una regolata}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeglort|regalato}}」的新頁面
9817026
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源1===
====分詞====
{{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}}
# {{feminine singular of|it|regolato}}
===詞源2===
====名詞====
{{it-noun|f}}
# [[調節]],[[調整]]
# [[調諧]]
#: {{syn|it|messa a punto}}
=====派生詞彙=====
* {{l|it|darsi una regolata}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaeglort|regalato}}
1j1ucwocm39ai8p9ufn659vzfj7vu5q
regolatrice
0
3482171
9817028
2026-06-20T19:10:59Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形}} # {{feminine singular of|it|regolatore}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceegilorrt|carteglorie}}」的新頁面
9817028
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===形容詞===
{{head|it|形容詞變格形}}
# {{feminine singular of|it|regolatore}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aceegilorrt|carteglorie}}
ld02kceyb50lq7w0zhx5rnhosjzc48m
regolatori
0
3482172
9817029
2026-06-20T19:11:01Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|regolatore}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegiloorrt|artrologie}}」的新頁面
9817029
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===名詞===
{{head|it|名詞變格形|g=m}}
# {{plural of|it|regolatore}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aegiloorrt|artrologie}}
13a6c6gx3vakouxwe1y6bvec3he36r8
regolatrici
0
3482173
9817030
2026-06-20T19:11:03Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形}} # {{feminine plural of|it|regolatore}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=acegiilorrt|torcigliare}}」的新頁面
9817030
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===形容詞===
{{head|it|形容詞變格形}}
# {{feminine plural of|it|regolatore}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=acegiilorrt|torcigliare}}
28ea7mwyev6idolwa58gxtqapobxnpz
regolamentare
0
3482174
9817032
2026-06-20T19:14:08Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===詞源1=== {{ety|it|id=regulation|:af|regolamento|-are<pos:adjective-forming suffix><id:adjective>}} 源自 {{af|it|regolamento|-are<pos:形容詞後綴><id:形容詞>}}。 ====形容詞==== {{it-adj}} # {{lb|it|relational}} [[規則]]的,[[規定]]的 # [[合規]]的 =====派生詞彙===== * {{l|it|regolamentarmente}} ===詞源2=== {{ety|it|id=regulate|:af|regolamento|-are<pos:verb-forming s…」的新頁面
9817032
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr}}
===詞源1===
{{ety|it|id=regulation|:af|regolamento|-are<pos:adjective-forming suffix><id:adjective>}}
源自 {{af|it|regolamento|-are<pos:形容詞後綴><id:形容詞>}}。
====形容詞====
{{it-adj}}
# {{lb|it|relational}} [[規則]]的,[[規定]]的
# [[合規]]的
=====派生詞彙=====
* {{l|it|regolamentarmente}}
===詞源2===
{{ety|it|id=regulate|:af|regolamento|-are<pos:verb-forming suffix><id:verb>}}
源自 {{af|it|regolamento|-are<pos:動詞後綴><id:動詞>}}。
====動詞====
{{it-verb|a/é}}
# {{lb|it|及物}} [[規範]],[[規定]]
=====變位=====
{{it-conj|a/é}}
=====派生詞彙=====
* {{l|it|regolamentatore}}
===延伸閱讀===
* {{R:it:Treccani|sense=1}}
* {{R:it:Treccani|sense=2}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaeeeglmnorrt|regolamenterà}}
ey2nbxxcgl4o0to3bj4t5lhohkwelsh
regolamentari
0
3482175
9817033
2026-06-20T19:14:10Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|regolamentare}}」的新頁面
9817033
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===形容詞===
{{head|it|形容詞變格形|g=m}}
# {{plural of|it|regolamentare}}
rx62iyjg7c40mrbvgfbxqb7r6gcycho
regolamentante
0
3482176
9817034
2026-06-20T19:14:31Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|regolamentare}}」的新頁面
9817034
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{it-presp}}
# {{present participle of|it|regolamentare}}
h95em0tex108z007ufhs4v3d9onelyl
regolamentato
0
3482177
9817035
2026-06-20T19:14:33Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|regolamentare}}」的新頁面
9817035
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{it-pp}}
# {{past participle of|it|regolamentare}}
c9u2siew5pltr48f8su2gnbzrc3jsrr
regolamentanti
0
3482178
9817036
2026-06-20T19:14:45Z
Sayonzei
40728
創建意大利語「[[regolamentante]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9817036
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|分詞變格形}}
# {{plural of|it|regolamentante}}
lvhexhldqnohipaqy0byuoj41zzj5et
regolamentata
0
3482179
9817037
2026-06-20T19:14:51Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|regolamentato}}」的新頁面
9817037
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}}
# {{feminine singular of|it|regolamentato}}
foxac9iju6yp6u8fffrmosocpa7k1z1
regolamentati
0
3482181
9817038
2026-06-20T19:14:53Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|regolamentato}}」的新頁面
9817038
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}}
# {{masculine plural of|it|regolamentato}}
8hol26lxs5qm8qtkxldgi7acx8qo7t6
regolamentate
0
3482182
9817039
2026-06-20T19:14:55Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|regolamentato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeeeglmnortt|regolatamente}}」的新頁面
9817039
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源1===
====動詞====
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}}
===詞源2===
====分詞====
{{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}}
# {{feminine plural of|it|regolamentato}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaeeeglmnortt|regolatamente}}
2esoq6mhz2hragys6b1v6f81xh62abg
regolo
0
3482183
9817040
2026-06-20T19:19:56Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|regolò}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|règolo}} ===詞源1=== {{deverbal|it|regolare}}。 ====名詞==== {{it-noun|m}} # [[尺子]],[[標尺]] # 木製或金屬的小方條 # [[棋盤]]的[[排]] =====派生詞彙===== * {{l|it|regolo calcolatore||计算尺}} ===詞源2=== {{bor+|it|la|rēgulus}},{{m|la|rēx||國王}} 的指小詞。 File:Regulus_regulus_60North_cropped.jpg|thumb|right|250px|''un '''regolo'''''…」的新頁面
9817040
wikitext
text/x-wiki
{{also|regolò}}
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|règolo}}
===詞源1===
{{deverbal|it|regolare}}。
====名詞====
{{it-noun|m}}
# [[尺子]],[[標尺]]
# 木製或金屬的小方條
# [[棋盤]]的[[排]]
=====派生詞彙=====
* {{l|it|regolo calcolatore||计算尺}}
===詞源2===
{{bor+|it|la|rēgulus}},{{m|la|rēx||國王}} 的指小詞。
[[File:Regulus_regulus_60North_cropped.jpg|thumb|right|250px|''un '''regolo''''' – 一隻'''戴菊''']]
====名詞====
{{it-noun|m}}
# 小[[王]] {{gloss|统治小片领土或小群人的国王}}
# [[戴菊]] ({{taxfmt|Regulus regulus|species}})
#: {{syn|it|gaggia|q1=意大利中部|regolo col ciuffo|regolo cristato}}
===詞源3===
{{nonlemma}}
====動詞====
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||1|s|pres|ind}}
===延伸閱讀===
* {{R:it:Trec|sense=1}}
* {{R:it:Trec|sense=2}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=egloor|logore}}
{{C|it|君主制|雀形目}}
jlkgm9bcb7d9v1yiacky0stpjgu99aa
regolabile
0
3482184
9817041
2026-06-20T19:20:52Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|regolare|-abile}} 源自 {{suffix|it|regolare|abile}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===形容詞=== {{it-adj}} # 可[[調整]]的,可[[調節]]的 ====派生詞彙==== * {{l|it|regolabilità}}」的新頁面
9817041
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:af|regolare|-abile}}
源自 {{suffix|it|regolare|abile}}。
===發音===
{{it-pr}}
===形容詞===
{{it-adj}}
# 可[[調整]]的,可[[調節]]的
====派生詞彙====
* {{l|it|regolabilità}}
502rfa86l1huaeipmu0ekm43c6lnbzu
regolabili
0
3482185
9817042
2026-06-20T19:20:55Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|regolabile}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=abegiillor|gibollerai}}」的新頁面
9817042
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===形容詞===
{{head|it|形容詞變格形|g=m}}
# {{plural of|it|regolabile}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=abegiillor|gibollerai}}
bijdk0p5unz6ulwan66vpf58wrq31c8
regolarsi
0
3482186
9817043
2026-06-20T19:21:30Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|è}} # {{reflexive of|it|regolare}} # [[舉止]],[[表現] #: {{syn|it|agire|comportarsi|fare}} # [[節制]],[[克制]] #: {{syn|it|controllarsi}} ====變位==== {{it-conj|è}} ====相關詞彙==== * {{l|it|regolamento}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegilorrs|Serraglio|serraglio}}」的新頁面
9817043
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr}}
===動詞===
{{it-verb|è}}
# {{reflexive of|it|regolare}}
# [[舉止]],[[表現]
#: {{syn|it|agire|comportarsi|fare}}
# [[節制]],[[克制]]
#: {{syn|it|controllarsi}}
====變位====
{{it-conj|è}}
====相關詞彙====
* {{l|it|regolamento}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aegilorrs|Serraglio|serraglio}}
ebrg9u41hm20b3x3izvwdir270t0x3o
regolazione
0
3482187
9817044
2026-06-20T19:22:02Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|regola|-zione}} 源自 {{suffix|it|regola|zione}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===名詞=== {{it-noun|f}} # [[調整]],[[調節]],[[調控]] ====相關詞彙==== * {{l|it|regolare}} * {{l|it|regolativo}}」的新頁面
9817044
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:af|regola|-zione}}
源自 {{suffix|it|regola|zione}}。
===發音===
{{it-pr}}
===名詞===
{{it-noun|f}}
# [[調整]],[[調節]],[[調控]]
====相關詞彙====
* {{l|it|regolare}}
* {{l|it|regolativo}}
oh5rz13sg8qn8uu32pqz3grsgbaoht6
regolazioni
0
3482188
9817045
2026-06-20T19:22:07Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=f}} # {{plural of|it|regolazione}}」的新頁面
9817045
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===名詞===
{{head|it|名詞變格形|g=f}}
# {{plural of|it|regolazione}}
9pwtm8dmhff9nytuckdyilbtkov0ohn
regolarizzare
0
3482189
9817046
2026-06-20T19:23:23Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|regolare|-izzare}} 源自 {{suffix|it|regolare|izzare}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|a/ì}} # {{lb|it|及物}} 使[[規則]]化,使[[規範]]化 # {{lb|it|及物}} 使變[[規律]] ====變位==== {{it-conj|a/ì}} ====派生詞彙==== * {{l|it|regolarizzarsi}} * {{l|it|regolarizzazione}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeegilorrrzz|regolarizzerà}}」的新頁面
9817046
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:af|regolare|-izzare}}
源自 {{suffix|it|regolare|izzare}}。
===發音===
{{it-pr}}
===動詞===
{{it-verb|a/ì}}
# {{lb|it|及物}} 使[[規則]]化,使[[規範]]化
# {{lb|it|及物}} 使變[[規律]]
====變位====
{{it-conj|a/ì}}
====派生詞彙====
* {{l|it|regolarizzarsi}}
* {{l|it|regolarizzazione}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaeegilorrrzz|regolarizzerà}}
da7mpg4yrazw58xidiqjx0wwi13n72b
regolarizzante
0
3482190
9817047
2026-06-20T19:23:27Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|regolarizzare}}」的新頁面
9817047
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{it-presp}}
# {{present participle of|it|regolarizzare}}
4xo38yklotgcdo9utwiqu8iwi8kbib0
regolarizzato
0
3482191
9817048
2026-06-20T19:23:28Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|regolarizzare}}」的新頁面
9817048
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{it-pp}}
# {{past participle of|it|regolarizzare}}
a4vqcbz26a2to9s2spltcz1dl0lbc6p
regolarizzanti
0
3482192
9817049
2026-06-20T19:23:35Z
Sayonzei
40728
創建意大利語「[[regolarizzante]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9817049
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|分詞變格形}}
# {{plural of|it|regolarizzante}}
nk796vuc14ety59glqna0lv1peqbohr
regolarizzata
0
3482193
9817050
2026-06-20T19:23:37Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|regolarizzato}}」的新頁面
9817050
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}}
# {{feminine singular of|it|regolarizzato}}
hocjbspo660i68zt0sc9pp6h9w1h522
regolarizzati
0
3482194
9817051
2026-06-20T19:23:39Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|regolarizzato}}」的新頁面
9817051
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}}
# {{masculine plural of|it|regolarizzato}}
0fta0u9dharldb3oeo1w0k7s2k4ds1y
regolarizzate
0
3482195
9817052
2026-06-20T19:23:40Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|regolarizzato}}」的新頁面
9817052
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源1===
====動詞====
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}}
===詞源2===
====分詞====
{{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}}
# {{feminine plural of|it|regolarizzato}}
gf4jqkv4jx0vtgw65ct7ccyk1i2pjvg
regolarizzarsi
0
3482196
9817053
2026-06-20T19:24:14Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|ì}} # {{reflexive of|it|regolarizzare}} # [[規則]]化,[[規範]]化 # 變[[規律]] ====變位==== {{it-conj|ì}} ====相關詞彙==== * {{l|it|regolare}}」的新頁面
9817053
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr}}
===動詞===
{{it-verb|ì}}
# {{reflexive of|it|regolarizzare}}
# [[規則]]化,[[規範]]化
# 變[[規律]]
====變位====
{{it-conj|ì}}
====相關詞彙====
* {{l|it|regolare}}
4twtheficvvd9nf2derra9jh1yj7o8g
regolarizzazione
0
3482197
9817054
2026-06-20T19:24:36Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|regolarizzare|-zione}} 源自 {{suffix|it|regolarizzare|zione}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===名詞=== {{it-noun|f}} # [[規則]]化,[[規範]]化 # [[規律]]化」的新頁面
9817054
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:af|regolarizzare|-zione}}
源自 {{suffix|it|regolarizzare|zione}}。
===發音===
{{it-pr}}
===名詞===
{{it-noun|f}}
# [[規則]]化,[[規範]]化
# [[規律]]化
7iweuyr5dpt7hgjxg7t1hm3ytnnxwzv
regolarizzazioni
0
3482198
9817055
2026-06-20T19:24:40Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=f}} # {{plural of|it|regolarizzazione}}」的新頁面
9817055
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===名詞===
{{head|it|名詞變格形|g=f}}
# {{plural of|it|regolarizzazione}}
96o89zn22jkv1okhsbqju2y4utyruqb
disciplinare
0
3482199
9817056
2026-06-20T19:26:51Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|disciplinaré}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===詞源1=== 源自{{der|it|la-lat|disciplīnāris}}。 ====形容詞==== {{it-adj}} # [[紀律]]的,[[規章]]的 =====派生詞彙===== * {{l|it|disciplinarmente}} =====相關詞彙===== * {{l|it|disciplina}} =====延伸閱讀===== * {{R:it:Treccani|sense=1}} ===詞源2=== 源自{{der|it|la-lat|disciplīnō|disciplīnāre}}。 ====動詞==== {{it-verb|a/ì+}} # 使…」的新頁面
9817056
wikitext
text/x-wiki
{{also|disciplinaré}}
==意大利語==
===發音===
{{it-pr}}
===詞源1===
源自{{der|it|la-lat|disciplīnāris}}。
====形容詞====
{{it-adj}}
# [[紀律]]的,[[規章]]的
=====派生詞彙=====
* {{l|it|disciplinarmente}}
=====相關詞彙=====
* {{l|it|disciplina}}
=====延伸閱讀=====
* {{R:it:Treccani|sense=1}}
===詞源2===
源自{{der|it|la-lat|disciplīnō|disciplīnāre}}。
====動詞====
{{it-verb|a/ì+}}
# 使有[[紀律]]
# [[管理]],[[控制]]
# {{lb|it|rare}} [[鞭打]],[[鞭笞]]
=====變位=====
{{it-conj|a/ì+}}
=====派生詞彙=====
* {{l|it|disciplinamento}}
=====延伸閱讀=====
* {{R:it:Treccani|sense=2}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=acdeiiilnprs|disciplinerà}}
==羅馬尼亞語==
===詞源===
源自 {{af|ro|disciplina|-re}}。
===名詞===
{{ro-noun|f|disciplinări}}
# [[紀律]]化
====變格====
{{ro-noun-f-e|disciplinăr}}
===參考資料===
* {{R:MDA2}}
==西班牙語==
===動詞===
{{head|es|動詞變位形式}}
# {{es-verb form of|disciplinar}}
15sgdlvevozu38hcgo45omyr1wo95jh
regolamenta
0
3482200
9817058
2026-06-20T19:29:47Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817058
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||3|s|pres|indc|;|2|s|impr}}
p0viaabkurqudyzgyqbmv0t5x4a4obw
regolai
0
3482201
9817059
2026-06-20T19:29:49Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817059
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||1|s|phis}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aegilor|aligero}}
34gzx8tbfgkusohxbnpoapmnlbjy401
regolamentai
0
3482202
9817060
2026-06-20T19:29:52Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817060
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||1|s|phis}}
olgevbpquwqm9qb2ey1zc3oltqlezlo
regolamentammo
0
3482203
9817061
2026-06-20T19:29:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817061
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||1|p|phis}}
5c0kbx9xt3cdeojxs5kly121qhvafg6
regolamentando
0
3482204
9817062
2026-06-20T19:29:56Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817062
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動名詞}}
# {{gerund of|it|regolamentare}}
q336ysgktm2gfhw4c5nl90jm46vbq3q
regolamentano
0
3482205
9817063
2026-06-20T19:29:59Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817063
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||3|p|pres|indc}}
qnyt3ypitdg00t6dondyz39khwjtl8h
regolamentarono
0
3482206
9817064
2026-06-20T19:30:01Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817064
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||3|p|phis}}
fdh8oy16u4htlt2mji8mpl2zdw0qnsa
regolamentasse
0
3482207
9817065
2026-06-20T19:30:03Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817065
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||3|s|impf|subj}}
abt4gjj74bndul6o74glcrkkvucm1p3
regolamentassero
0
3482208
9817066
2026-06-20T19:30:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817066
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||3|p|impf|subj}}
3nf4qk772h5fz794n0eblvxpy3ckugg
regolamentassi
0
3482209
9817067
2026-06-20T19:30:08Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817067
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||1//2|s|impf|subj}}
4pf61ule0pf386fzovkdpo1cqa86iub
regolamentassimo
0
3482210
9817068
2026-06-20T19:30:10Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817068
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||1|p|impf|subj}}
bfcon8ajz9ury39x55o3xoul4obkyzq
regolamentaste
0
3482211
9817069
2026-06-20T19:30:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817069
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||2|p|phis|;|2|p|impf|subj}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaeeeglmnorstt|sregolatamente}}
6z1z0gwrk10l594raandw4t1ztm2he8
regolamentasti
0
3482212
9817070
2026-06-20T19:30:15Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817070
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||2|s|phis}}
4ykqg5r2pawufb7989urwfgcw3mwz7x
regolamentava
0
3482213
9817071
2026-06-20T19:30:16Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817071
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||3|s|impf|indc}}
3lexhvdjb65nak8nauzxbu0b2a7y585
regolamentavamo
0
3482214
9817072
2026-06-20T19:30:19Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817072
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||1|p|impf|indc}}
hkmfv9ty63j04m57xkcwzfwwsqhyqh4
regolamentavano
0
3482215
9817073
2026-06-20T19:30:21Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817073
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||3|p|impf|indc}}
im54d94gge94qbxfatz2gp3v3sf6z26
regolamentavate
0
3482216
9817074
2026-06-20T19:30:23Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817074
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||2|p|impf|indc}}
eil00ig3s181x6y3subbrf7jqx8l61l
regolamentavi
0
3482217
9817075
2026-06-20T19:30:25Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817075
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||2|s|impf|indc}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaeegilmnortv|galvanometrie}}
qecpaiu8v0ho9zn12ffb2bsq7axa3z7
regolamentavo
0
3482218
9817076
2026-06-20T19:30:28Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817076
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||1|s|impf|indc}}
ng02a87k5h3swzacppq96dj2ycwnqms
regolamenterai
0
3482219
9817077
2026-06-20T19:30:30Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817077
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||2|s|futr}}
rc9jpbfhsocl5qubh0qfwqbcjk26ky4
regolamenteranno
0
3482220
9817078
2026-06-20T19:30:32Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817078
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||3|p|futr}}
gigl6nf1mmlke3r7t21neu7annps31t
regolamenterebbe
0
3482221
9817079
2026-06-20T19:30:34Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817079
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||3|s|cond}}
j3jflpckghc5z0xm740ort1krfkaecw
regolamenterebbero
0
3482222
9817080
2026-06-20T19:30:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817080
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||3|p|cond}}
co4tmgl6xcyafmjx68z3urzbyyldgq5
regolamenterei
0
3482223
9817081
2026-06-20T19:30:38Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817081
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||1|s|cond}}
2d542ug12etlsasdn2hfssj337yawrr
regolamenteremmo
0
3482224
9817082
2026-06-20T19:30:41Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817082
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||1|p|cond}}
6zr70egkpgnh21mf5r9q2myivn7pyci
regolamenteremo
0
3482225
9817083
2026-06-20T19:30:42Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817083
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||1|p|futr}}
fr0u6wshovh98suk7azgdpcyfr698dl
regolamentereste
0
3482226
9817084
2026-06-20T19:30:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817084
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||2|p|cond}}
7pwtx6se2q1snxpelso24jt302q4m1r
regolamenteresti
0
3482227
9817085
2026-06-20T19:30:47Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817085
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||2|s|cond}}
qk64jsz2egkr0ojcmg9kjaf5ap981ar
regolamenterete
0
3482228
9817086
2026-06-20T19:30:51Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817086
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||2|p|futr}}
myr5wqpmwse9cleh056ypa67v3bmo7g
regolamenterà
0
3482229
9817087
2026-06-20T19:30:52Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817087
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||3|s|futr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaeeeglmnorrt|regolamentare}}
ivjqs3utuvbyu9yaze7gevbftklm9z3
regolamenterò
0
3482230
9817088
2026-06-20T19:30:55Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817088
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||1|s|futr}}
o4fhnolj4bcps8zpbsparowx1nmf2uy
regolamenti
0
3482231
9817089
2026-06-20T19:30:56Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817089
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===名詞===
{{head|it|名詞變格形|g=m}}
# {{plural of|it|regolamento}}
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||2|s|pres|indc|;|1//2//3|s|pres|subj|;|3|s|impr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeegilmnort|rilegamento}}
ej5p1vfxzikyynhwhq2dkt1iejqy7vg
regolamentiamo
0
3482232
9817090
2026-06-20T19:30:59Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817090
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||1|p|pres|ind//sub|;|1|p|impr}}
450plk78g81ry7lb7bnu72h3t739kn7
regolamentiate
0
3482233
9817091
2026-06-20T19:31:01Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817091
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||2|p|pres|subj}}
56y71t0tbjfe4wxbc8um7c8nu4tz70z
regolamentino
0
3482234
9817092
2026-06-20T19:31:03Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817092
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||3|p|pres|subj|;|3|p|impr}}
q8lmbiqqe1vifkikv13he0c904r3qtd
regolamentò
0
3482235
9817093
2026-06-20T19:31:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817093
wikitext
text/x-wiki
{{also|regolamento}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolamentare||3|s|phis}}
l542fu4y047xga4li37ab6cve6o8bbw
regolammo
0
3482236
9817094
2026-06-20T19:31:07Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817094
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||1|p|phis}}
1w7er965n70kxrljmf2g6tu7l3ay1ks
regolando
0
3482237
9817095
2026-06-20T19:31:11Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817095
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動名詞}}
# {{gerund of|it|regolare}}
g6mmvamdlyk1gdqoxikn8004zldh5e2
regolano
0
3482238
9817096
2026-06-20T19:31:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817096
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||3|p|pres|indc}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeglnoor|angolerò|gelarono|legarono}}
0lcg13y3bqrujnnx3xo4eu8visacs0r
regolarizza
0
3482239
9817097
2026-06-20T19:31:15Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817097
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|regolarìddza}}
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||3|s|pres|indc|;|2|s|impr}}
pk68yjpxeqv697qmy0h7elxj8xw160u
regolarizzai
0
3482240
9817098
2026-06-20T19:31:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817098
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||1|s|phis}}
cratrf6ux1a9hj2pq0dk82ngs5y9e1z
regolarizzammo
0
3482241
9817099
2026-06-20T19:31:20Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817099
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||1|p|phis}}
bffb4hlj1r2pcjd1sadzg8q0ianzzkl
regolarizzando
0
3482242
9817100
2026-06-20T19:31:21Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817100
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動名詞}}
# {{gerund of|it|regolarizzare}}
rc8ufxo8yah4qo93e4sgl3f6poa0404
regolarizzano
0
3482243
9817101
2026-06-20T19:31:24Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817101
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||3|p|pres|indc}}
hxfdf6w0ixh2x8pot87uxgc75mva4b6
regolarizzarono
0
3482244
9817102
2026-06-20T19:31:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817102
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||3|p|phis}}
qn2oxqu00ld3ch2173v2ljafyktdegs
regolarizzasse
0
3482245
9817103
2026-06-20T19:31:28Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817103
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||3|s|impf|subj}}
dqnp54wkch0or73eptkbvxqvxwwcxxm
regolarizzassero
0
3482246
9817104
2026-06-20T19:31:30Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817104
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||3|p|impf|subj}}
05l2odv9pcevq9jg1eof4me8jcfszss
regolarizzassi
0
3482247
9817105
2026-06-20T19:31:32Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817105
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||1//2|s|impf|subj}}
m11o3asoiq7mvxyc6y7f7zsnxbor5cf
regolarizzassimo
0
3482248
9817106
2026-06-20T19:31:34Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817106
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||1|p|impf|subj}}
5pfdvv02wyklh22w1kuclzi9lvggqci
regolarizzaste
0
3482249
9817107
2026-06-20T19:31:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817107
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||2|p|phis|;|2|p|impf|subj}}
3oh9xua9ffu3een7t3q20amf0appmo7
regolarizzasti
0
3482250
9817108
2026-06-20T19:31:38Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817108
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||2|s|phis}}
lhbwq40ndc2nbr3x94v3ihk9d1650lm
regolarizzava
0
3482251
9817109
2026-06-20T19:31:41Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817109
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||3|s|impf|indc}}
h3dj739wzqutpk2vasjthcfjci3z1mu
regolarizzavamo
0
3482252
9817110
2026-06-20T19:31:42Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817110
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||1|p|impf|indc}}
8wkcl4sis7f3qdsgfgrovp7wawquak9
regolarizzavano
0
3482253
9817111
2026-06-20T19:31:45Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817111
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||3|p|impf|indc}}
cs68bml510vx56cu2d0b7gb5692ug6j
regolarizzavate
0
3482254
9817112
2026-06-20T19:31:47Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817112
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||2|p|impf|indc}}
mwi4isan22df6hpfcxv7ioj7tmtl7a4
regolarizzavi
0
3482255
9817113
2026-06-20T19:31:50Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817113
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||2|s|impf|indc}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaegiilorrvzz|volgarizzerai}}
5bb5gr01qfp7yjxt6e2zeiszswqdkw9
regolarizzavo
0
3482256
9817114
2026-06-20T19:31:51Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817114
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||1|s|impf|indc}}
pi6wy6936atpcrkq7iuxnq057jhv5kg
regolarizzerai
0
3482257
9817115
2026-06-20T19:31:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817115
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||2|s|futr}}
mti06af9me4jv7mu7misxrl63ce96h1
regolarizzeranno
0
3482258
9817116
2026-06-20T19:31:55Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817116
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||3|p|futr}}
4gj26l2iroyfwc8tbk3x1mky6tnhox7
regolarizzerebbe
0
3482259
9817117
2026-06-20T19:31:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817117
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||3|s|cond}}
lf73kog9pyd4vwoj8wpmnwxac1anfjj
regolarizzerebbero
0
3482260
9817118
2026-06-20T19:31:59Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817118
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||3|p|cond}}
q82wbepufnzvv01s084wuzokgnw6l4y
regolarizzerei
0
3482261
9817119
2026-06-20T19:32:02Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817119
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||1|s|cond}}
nxhcsogdtcs4ytbxb9juxh07dnn9kk2
regolarizzeremmo
0
3482262
9817120
2026-06-20T19:32:03Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817120
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||1|p|cond}}
64rgjvosw9le07zzfld01vvby7d9tsu
regolarizzeremo
0
3482263
9817121
2026-06-20T19:32:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817121
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||1|p|futr}}
695w7sc021er3pubv5bnyfpq7hti7hk
regolarizzereste
0
3482264
9817122
2026-06-20T19:32:08Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817122
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||2|p|cond}}
52r165xn3frferyhmegsu3dpbwukbuc
regolarizzeresti
0
3482265
9817123
2026-06-20T19:32:10Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817123
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||2|s|cond}}
c9mlqn6f7zcg28n419dvriwizmw4zsn
regolarizzerete
0
3482266
9817124
2026-06-20T19:32:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817124
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||2|p|futr}}
1cvo3j1q0jhdh3mzwcpnrgg8y64x27d
regolarizzerà
0
3482267
9817125
2026-06-20T19:32:15Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817125
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||3|s|futr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaeegilorrrzz|regolarizzare}}
ivmiibyae2fym8c0f24c2sxp9bpfkhp
regolarizzerò
0
3482268
9817126
2026-06-20T19:32:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817126
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||1|s|futr}}
er5oee9gk017nu57utdd7scdmn50olu
regolarizzi
0
3482269
9817127
2026-06-20T19:32:19Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817127
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||2|s|pres|indc|;|1//2//3|s|pres|subj|;|3|s|impr}}
gjdgdl9pqil9tb8asx2wo1mtdrqap4x
regolarizziamo
0
3482270
9817128
2026-06-20T19:32:21Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817128
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||1|p|pres|ind//sub|;|1|p|impr}}
4oedlpkuxfm7ikhcwx1bz5k88kzw5vi
regolarizzino
0
3482271
9817129
2026-06-20T19:32:25Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817129
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||3|p|pres|subj|;|3|p|impr}}
ipyjfxl5alimoj1fd8pvz13l07wtplm
regolarizziate
0
3482272
9817130
2026-06-20T19:32:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817130
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||2|p|pres|subj}}
7b0ypfr33eq91qgxejit5avbr2bn0kk
regolarizzo
0
3482273
9817131
2026-06-20T19:32:29Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817131
wikitext
text/x-wiki
{{also|regolarizzò}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||1|s|pres|indc}}
kpontr50endqtpv4cjmzau3eyn49b2o
regolarizzò
0
3482274
9817132
2026-06-20T19:32:31Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817132
wikitext
text/x-wiki
{{also|regolarizzo}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolarizzare||3|s|phis}}
dmrp1o989p3m2x0i3k9m2ynu9wqul3y
regolarono
0
3482275
9817133
2026-06-20T19:32:33Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817133
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||3|p|phis}}
ohwnkll1ss86l8srlf43wigyp4fu8tc
regolasse
0
3482276
9817134
2026-06-20T19:32:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817134
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||3|s|impf|subj}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeeglorss|gelassero|legassero}}
23y41qf7og3dscnnxwdzcdf4omihtn2
regolassero
0
3482277
9817135
2026-06-20T19:32:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817135
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||3|p|impf|subj}}
8m4oaimeqb0rm8drlpfwwsy0j2unj62
regolassi
0
3482278
9817136
2026-06-20T19:32:41Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817136
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||1//2|s|impf|subj}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aegilorss|gloriasse|glosserai}}
g6zry844wrn4g68k8kwy9ltfm8nycp2
regolassimo
0
3482279
9817137
2026-06-20T19:32:42Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817137
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||1|p|impf|subj}}
87fxlgmupsolxnrjo0uftczyf9uywkr
regolaste
0
3482280
9817138
2026-06-20T19:32:44Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817138
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||2|p|phis|;|2|p|impf|subj}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeeglorst|sregolate}}
i2vmde3znr7o19r36zixfhut20g8p7q
regolasti
0
3482281
9817139
2026-06-20T19:32:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817139
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||2|s|phis}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aegilorst|ergastoli|gloriaste|sgretolai|sregolati|staglierò|stoglierà}}
egt5y1mt1fco56i2na7vhp6wpctojip
regolava
0
3482282
9817140
2026-06-20T19:32:49Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817140
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||3|s|impf|indc}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaeglorv|regalavo|vagolare|vagolerà}}
o0ajs7fjj02t9hoprbp1dw1pyuglqhy
regolavamo
0
3482283
9817141
2026-06-20T19:32:50Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817141
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||1|p|impf|indc}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaeglmoorv|almogavero}}
9rkpayoij6mv7x9pjugp4mr08x8o89r
regolavano
0
3482284
9817142
2026-06-20T19:32:53Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817142
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||3|p|impf|indc}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaeglnoorv|Lago Averno}}
771ratqgn15zr4lxth959smfkh0rpmz
regolavate
0
3482285
9817143
2026-06-20T19:32:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817143
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||2|p|impf|indc}}
ll4g1q23gfbjlopvpiv8dv1boogk8vo
regolavi
0
3482286
9817144
2026-06-20T19:32:57Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817144
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||2|s|impf|indc}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aegilorv|elargivo|levogira|rigelavo|rilegavo|vaglierò|vergolai|volgerai}}
mjhw7qqzp93movpca2l62bxqtpfds7g
regolavo
0
3482287
9817145
2026-06-20T19:32:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817145
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||1|s|impf|indc}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aegloorv|vagolerò}}
rluhfbl3erbozb4huawbjttp9qzu7nf
regolerai
0
3482288
9817146
2026-06-20T19:33:01Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817146
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||2|s|futr}}
nlwskpvcb6asx8fhfqjf9t5dzajzmay
regoleranno
0
3482289
9817147
2026-06-20T19:33:02Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817147
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||3|p|futr}}
t86raddu6f9psj7zrw0trasdgff3b9v
regolerebbe
0
3482290
9817148
2026-06-20T19:33:05Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817148
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||3|s|cond}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=bbeeeeglorr|gelerebbero}}
cr1h7oqw4hw1mzdbmkxi723qtianmx1
regolerebbero
0
3482291
9817149
2026-06-20T19:33:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817149
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||3|p|cond}}
2rog7iifysurf2x7yfcprbmjvojb6ww
regolerei
0
3482292
9817150
2026-06-20T19:33:09Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817150
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||1|s|cond}}
40feo2ojaz7em6k2tds3iqp80z3wor3
regoleremmo
0
3482293
9817151
2026-06-20T19:33:11Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817151
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||1|p|cond}}
f8zwdlj9vy1s09dz7mplob2zya3x7sq
regoleremo
0
3482294
9817152
2026-06-20T19:33:14Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817152
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||1|p|futr}}
4zrt3vz2yaat2h54j090zzozg3e9a6g
regolereste
0
3482295
9817153
2026-06-20T19:33:16Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817153
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||2|p|cond}}
rtg53ocw9mq1gtgp14uiiheljo0tsog
regoleresti
0
3482296
9817154
2026-06-20T19:33:18Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817154
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||2|s|cond}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=eeegilorrst|gloriereste|sgretolerei}}
qceftb8ap9v97f93ircy89a4donfmqr
regolerete
0
3482297
9817155
2026-06-20T19:33:21Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817155
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||2|p|futr}}
767gums3zn7v9a3xfknxfidb8h7gkwr
regolerà
0
3482298
9817156
2026-06-20T19:33:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817156
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||3|s|futr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeeglorr|regalerò|regolare}}
f025njfv9vspk2atuvbfzzg9n39azvu
regolerò
0
3482299
9817157
2026-06-20T19:33:25Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817157
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||1|s|futr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=eegloorr|logorree}}
rcadrpn9od25jt0g4mr6ie0syxi11ie
regoli
0
3482300
9817158
2026-06-20T19:33:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817158
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||2|s|pres|indc|;|1//2//3|s|pres|subj|;|3|s|impr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=egilor|glorie|rigelo|rigelò|rilego|rilegò}}
gne47ywietmqexjwms5mmzdy004643h
regoliamo
0
3482301
9817159
2026-06-20T19:33:29Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817159
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||1|p|pres|ind//sub|;|1|p|impr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aegilmoor|miagolerò}}
mzsk2vmobgatwez8s7x098p4cxfin22
regoliate
0
3482302
9817160
2026-06-20T19:33:31Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817160
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||2|p|pres|subj}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeegilort|egolatrie|legatorie}}
hgknpa9xp89rjjgze34upwi1y078k0c
regolino
0
3482303
9817161
2026-06-20T19:33:34Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817161
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||3|p|pres|subj|;|3|p|impr}}
3itdutb4gbu9yjhpxyzhyrhesrhnvs4
regolò
0
3482304
9817162
2026-06-20T19:33:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817162
wikitext
text/x-wiki
{{also|regolo}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|regolare||3|s|phis}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=egloor|logore}}
skvfa80bmsebubt10hiznqgx66pdfze
ripara
0
3482305
9817163
2026-06-20T19:33:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817163
wikitext
text/x-wiki
{{also|ripará}}
==加利西亞語==
===動詞===
{{head|gl|動詞變位形式}}
# {{gl-verb form of|ripar}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||3|s|pres|indc|;|2|s|impr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaiprr|aprirà|arrapi|parrai|rapirà|riapra}}
==葡萄牙語==
===動詞===
{{head|pt|動詞變位形式}}
# {{pt-verb form of|ripar}}
138fnm3m63lrrpmtc2p3ci7lzrzltpu
riparai
0
3482306
9817164
2026-06-20T19:33:40Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817164
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||1|s|phis}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaiiprr|aprirai|rapirai|riparia}}
cibnamoh6kij9ibnjokpwy8kftrh0fg
riparammo
0
3482307
9817165
2026-06-20T19:33:41Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817165
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||1|p|phis}}
lf0q1tetlmdly3s4d5nlbwhqv05ydra
riparano
0
3482308
9817166
2026-06-20T19:33:45Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817166
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|[àr]}}
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||3|p|pres|indc}}
#: {{alti|it|riparan<l:apocopic>}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aainoprr|arrapino|arrapinò|riaprano}}
5icakotkktfoz9yu8hnoehw3epzict5
ripararono
0
3482309
9817167
2026-06-20T19:33:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817167
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||3|p|phis}}
89laa8n177jst2uz3l57x3ddx013vho
riparasse
0
3482310
9817168
2026-06-20T19:33:50Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817168
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||3|s|impf|subj}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaeiprrss|ripassare|ripasserà|separarsi}}
fwxhat2zh7oqtpzv0530l8dlk6dpl68
riparassero
0
3482311
9817169
2026-06-20T19:33:50Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817169
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||3|p|impf|subj}}
osuq7ksx3jt6u4zztg5o2zl208ilv1k
riparassi
0
3482312
9817170
2026-06-20T19:33:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817170
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||1//2|s|impf|subj}}
rcybgoytvu4fyl5xteup356zl7u6hub
riparassimo
0
3482313
9817171
2026-06-20T19:33:55Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817171
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||1|p|impf|subj}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaiimoprrss|risparmiosa}}
0u2tjw81m6wg3txrvfrxaq2epir5vgz
riparaste
0
3482314
9817172
2026-06-20T19:33:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817172
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||2|p|phis|;|2|p|impf|subj}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaeiprrst|respirata|separarti}}
hbl2j0p9eqpo2qho3hn7z6yh35nnte7
riparasti
0
3482315
9817173
2026-06-20T19:33:59Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817173
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||2|s|phis}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaiiprrst|spartirai|straripai|trasparii|traspirai}}
ko6ashbpu3n4vvcfrf6fwj8ugqti33f
riparava
0
3482316
9817174
2026-06-20T19:34:02Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817174
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||3|s|impf|indc}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaaiprrv|arrapavi}}
cap6u8zbsghth9iisw9vza1980ka8od
riparavamo
0
3482317
9817175
2026-06-20T19:34:03Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817175
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||1|p|impf|indc}}
nymbr39xjpsfgxxhwxmxwdde7uoypxi
riparavano
0
3482318
9817176
2026-06-20T19:34:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817176
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||3|p|impf|indc}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaainoprrv|arrapinavo}}
4h00m5286y12xi87v2ln7hp13ywgzsc
riparavate
0
3482319
9817177
2026-06-20T19:34:07Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817177
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||2|p|impf|indc}}
bbmqkpc4ukpqqffd5y4zipit36butmp
riparavi
0
3482320
9817178
2026-06-20T19:34:11Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817178
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||2|s|impf|indc}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaiiprrv|riapriva}}
kb5wr0yho310sujdqnbsbtpf2cg0dvh
riparavo
0
3482321
9817179
2026-06-20T19:34:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817179
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||1|s|impf|indc}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaioprrv|proravia}}
4j62lxo9qevegmnyqsh41ai03l6keua
riparerai
0
3482322
9817180
2026-06-20T19:34:14Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817180
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||2|s|futr}}
9sz5xu0dvhioe38lv53hlzpv48jnok5
ripareranno
0
3482323
9817181
2026-06-20T19:34:16Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817181
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||3|p|futr}}
cxd864os4l9sp6zhaaakghpx9ypjnfk
riparerebbe
0
3482324
9817182
2026-06-20T19:34:18Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817182
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||3|s|cond}}
trz2h9y8eqwdc15xxq3q7ee3luvwwrj
riparerebbero
0
3482325
9817183
2026-06-20T19:34:20Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817183
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||3|p|cond}}
st3mp9y1pllzna5dljv9cxg2tx78wwc
riparerei
0
3482326
9817184
2026-06-20T19:34:23Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817184
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||1|s|cond}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeeiiprrr|reperirai}}
rw9pym2x246vaofd80dr93cuyr9tnaw
ripareremmo
0
3482327
9817185
2026-06-20T19:34:24Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817185
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||1|p|cond}}
4onxd8fhzjeopgd770zx9bacf6ej8px
ripareremo
0
3482328
9817186
2026-06-20T19:34:27Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817186
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||1|p|futr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeeimoprrr|reimparerò}}
5aby4sn383q9x55c2q89ojail3brvnk
riparereste
0
3482329
9817187
2026-06-20T19:34:28Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817187
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||2|p|cond}}
5llsi6bc80gimg5fsvcu6oarsdwjpmi
ripareresti
0
3482330
9817188
2026-06-20T19:34:32Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817188
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||2|s|cond}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeeiiprrrst|riaprireste|riestirpare|ripresterai|strariperei|traspirerei}}
2091q9btrtuprov6swrux3hr5p3tsj0
riparerete
0
3482331
9817189
2026-06-20T19:34:33Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817189
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||2|p|futr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeeeiprrrt|reperterai}}
gxl7myxlv5tghj9tse39he4d7uqb5ab
riparerà
0
3482332
9817190
2026-06-20T19:34:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817190
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||3|s|futr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaeiprrr|riparare}}
e3atul3pggig3dt6l0j82kpjbnsd6ci
riparerò
0
3482333
9817191
2026-06-20T19:34:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817191
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||1|s|futr}}
gdc22xxtok2i6mpvth8pb8mj1uzs8dd
ripariae
0
3482334
9817192
2026-06-20T19:34:40Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817192
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===形容詞===
{{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriae}}
# {{inflection of|la|rīpārius||nom//voc|f|p|;|gen//dat|f|s}}
2d143ap34p03fh0t11uotg97pqse96k
ripariam
0
3482335
9817193
2026-06-20T19:34:42Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817193
wikitext
text/x-wiki
==加利西亞語==
===動詞===
{{head|gl|動詞變位形式}}
# {{gl-reinteg-verb form of|ripar}}
==拉丁語==
===形容詞===
{{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriam}}
# {{inflection of|la|rīpārius||acc|f|s}}
==葡萄牙語==
===動詞===
{{head|pt|動詞變位形式}}
# {{pt-verb form of|ripar}}
jyib3sk9q08vqb6656mybtsndt6ds6h
ripariamo
0
3482336
9817194
2026-06-20T19:34:44Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817194
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||1|p|pres|ind//sub|;|1|p|impr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaiimoprr|riapriamo}}
8ba09872yypnf8thy47jqn1xi05upr9
ripariarum
0
3482337
9817195
2026-06-20T19:34:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817195
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===形容詞===
{{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriārum}}
# {{inflection of|la|rīpārius||gen|f|p}}
gdmsw7ou5skz74ivrqezpjahddxb3xl
ripariate
0
3482338
9817196
2026-06-20T19:34:49Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817196
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||2|p|pres|subj}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaeiiprrt|paritarie|piraterai|pirateria|riapriate}}
806zyxj0msb4x3b82qcqsyzy183064s
ripariis
0
3482339
9817197
2026-06-20T19:34:50Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817197
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===形容詞===
{{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriīs}}
# {{inflection of|la|rīpārius||dat//abl|m//f//n|p}}
jo5423shcruk71c9w4u7q15h6hclauc
riparino
0
3482340
9817198
2026-06-20T19:34:53Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817198
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|ripàrino}}
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||3|p|pres|subj|;|3|p|impr}}
47w8ny9yhhdp3qnyqg2nk0mci93iwwu
riparò
0
3482341
9817199
2026-06-20T19:34:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817199
wikitext
text/x-wiki
{{also|riparo}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|riparare||3|s|phis}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aioprr|aprirò|porrai|rapirò|riapro}}
2u7oa0ob45wmxcjyypveliuhrdeb2eq
หน้าร้อน
0
3482342
9817203
2026-06-20T20:42:10Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===發音=== {{th-pron|น่า-ร้อน}} ===名詞=== {{th-noun|head=[[หน้า]][[ร้อน]]}} # [[夏天]];[[熱]][[季]]」的新頁面
9817203
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===發音===
{{th-pron|น่า-ร้อน}}
===名詞===
{{th-noun|head=[[หน้า]][[ร้อน]]}}
# [[夏天]];[[熱]][[季]]
f58fcwcc7fzp5c7jnw25wxtxgmdzscf
9817204
9817203
2026-06-20T20:42:21Z
TongcyDai
53191
9817204
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===發音===
{{th-pron|น่า-ร้อน}}
===名詞===
{{th-noun|head=[[หน้า]][[ร้อน]]}}
# [[夏天]];[[熱]][[季]]
{{C|th|季節}}
1ptoqjf6hqufd92smupxxae8fz3ekge
นักศึกษา
0
3482343
9817205
2026-06-20T20:45:16Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|นัก-|pos1=[[施事名詞]][[前綴]]|ศึกษา|t2=[[學習]]}}。 ===發音=== {{th-pron|นัก-สึก-สา}} ===名詞=== {{th-noun|head=[[นัก]][[ศึกษา]]|คน}} # [[學生]] ====用法說明==== * 在現代用法中,本詞僅指高等教育的學生。幼兒、小學或中學學生稱為{{l|th|นักเรียน}}。 * 在一些大學中(如{{w|朱拉…」的新頁面
9817205
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{af|th|นัก-|pos1=[[施事名詞]][[前綴]]|ศึกษา|t2=[[學習]]}}。
===發音===
{{th-pron|นัก-สึก-สา}}
===名詞===
{{th-noun|head=[[นัก]][[ศึกษา]]|คน}}
# [[學生]]
====用法說明====
* 在現代用法中,本詞僅指高等教育的學生。幼兒、小學或中學學生稱為{{l|th|นักเรียน}}。
* 在一些大學中(如{{w|朱拉隆功大學}}和{{w|泰國農業大學}}),高等教育學生被稱為{{l|th|นิสิต}}。
{{c|th|教育}}
2wg0vjp3f8u0kk2xu1h3mlfmsz0fb01
9817206
9817205
2026-06-20T20:45:51Z
TongcyDai
53191
9817206
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{af|th|นัก-|pos1=[[施事名詞]][[前綴]]|ศึกษา|t2=[[學習]]}}。
===發音===
{{th-pron|นัก-สึก-สา}}
===名詞===
{{th-noun|head=[[นัก]][[ศึกษา]]|คน}}
# [[學生]]
====用法說明====
* 在現代用法中,本詞僅指高等教育的學生。幼兒、小學或中學學生稱為{{l|th|นักเรียน}}。
* 在一些大學中(如{{w|朱拉隆功大學}}和{{w|lang=en|Kasetsart University|泰國農業大學}}),高等教育學生被稱為{{l|th|นิสิต}}。
{{c|th|教育}}
f0ju0dxlrn97h3rvs9ogklqahu9l3ou
ว่าด้วย
0
3482344
9817207
2026-06-20T20:47:14Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|ว่า|ด้วย|t1=[[說]],[[陳述]]|t2=[[關於]]}}。 ===發音=== {{th-pron|ว่า-ด้วย}} ===介詞=== {{th-prep}} # [[關於]];[[涉及]] #: {{synsee|th|เกี่ยวกับ}} #* {{quote-book|th|page=110|title=อธิบายเบ็ดเตล็ดในเรื่องพงศาวดารสยาม|chapter=:s:th:อธิบายเบ็ดเ…」的新頁面
9817207
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com+|th|ว่า|ด้วย|t1=[[說]],[[陳述]]|t2=[[關於]]}}。
===發音===
{{th-pron|ว่า-ด้วย}}
===介詞===
{{th-prep}}
# [[關於]];[[涉及]]
#: {{synsee|th|เกี่ยวกับ}}
#* {{quote-book|th|page=110|title=อธิบายเบ็ดเตล็ดในเรื่องพงศาวดารสยาม|chapter=[[:s:th:อธิบายเบ็ดเตล็ดในเรื่องพงศาวดารสยาม/เรื่อง 6|ตำนานกฎหมายเมืองไทย]]|year=1926|author=ดำรงราชานุภาพ, พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระ|location=พระนคร|publisher=โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร}}
#*: {{th-x|มูล คดี วิวาท ว่าด้วย ปัน สมรส|'''關於'''分配婚姻財產的爭議理由}}
#* {{quote-web|th|url=https://www.mfa.go.th/th/content/thailand-hcch-member-law?cate=5d5bcb4e15e39c306000683d|title=ไทยเข้าเป็นสมาชิกลำดับที่ ๘๘ ของที่ประชุมแห่งกรุงเฮกว่าด้วยกฎหมายระหว่างประเทศแผนกคดีบุคคล เพื่อร่วมกำหนดทิศทางกฎหมายระหว่างประเทศ และดูแลกิจกรรมข้ามพรมแดนของประชาชนอย่างมีประสิทธิภาพ|date=2021-03-16|work=mfa.go.th}}
#*: {{th-x|เอกอัครราชทูต ไทย ณ กรุง เฮก ยื่น ตราสาร ต่อ ที่ประชุม แห่ง กรุง เฮก ว่าด้วย กฎหมายระหว่างประเทศแผนกคดีบุคคล|泰國駐海牙大使向海牙國際私法會議(字面意思「'''關於'''國際私法的海牙會議」)提交了文書。}}
grn9g4vu742aqzdkdpnu3lrl3bntyw6
ละมุน
0
3482345
9817208
2026-06-20T20:47:25Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===發音=== {{th-pron|ละ-มุน}} ===形容詞=== {{th-adj|head=[[ละมุน]]}} # [[溫和]]的;[[溫柔]]的 # [[平滑]]的;[[順滑]]的」的新頁面
9817208
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===發音===
{{th-pron|ละ-มุน}}
===形容詞===
{{th-adj|head=[[ละมุน]]}}
# [[溫和]]的;[[溫柔]]的
# [[平滑]]的;[[順滑]]的
8y26dtmn3x6cjmvzzsbzhhcwd6osk5s
อัจฉริยะ
0
3482346
9817209
2026-06-20T20:48:09Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|อัจฉริย||黏著形式}} ===詞源=== {{bor+|th|pi|acchariya|gloss=[[驚訝]];[[奇蹟]]}},源自{{der|th|sa|आश्चर्य|pos=同上}},由此派生出{{cog|th|อัศจรรย์}}。 ===發音=== {{th-pron|อัด-ฉะ-ริ-ยะ}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|elegant|棄用}} {{synonym of|th|อัศจรรย์}} ===形容詞=== {{th-adj}} # […」的新頁面
9817209
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===其他形式===
* {{alt|th|อัจฉริย||黏著形式}}
===詞源===
{{bor+|th|pi|acchariya|gloss=[[驚訝]];[[奇蹟]]}},源自{{der|th|sa|आश्चर्य|pos=同上}},由此派生出{{cog|th|อัศจรรย์}}。
===發音===
{{th-pron|อัด-ฉะ-ริ-ยะ}}
===名詞===
{{th-noun}}
# {{lb|th|elegant|棄用}} {{synonym of|th|อัศจรรย์}}
===形容詞===
{{th-adj}}
# [[天才]]的,[[聰穎]]的{{gloss|展現出或具有天才特徵}}
# {{lb|th|neologism}} [[智慧]]的,[[智能]]的{{gloss|配備有智能技術}}
#* {{quote-web|th|url=https://www.bbc.com/thai/articles/cg7v85kkvreo.amp|title=3 ปัจจัยเหตุใดน้ำท่วมหาดใหญ่ปี 68 วิกฤตหนัก|date=2025-11-23|work=bbc.com}}
#*: {{th-x|ศูนย์ ปฏิบัติการ น้ำ อัจฉริยะ กรม ชลประทาน ระบุ ว่า ...|皇家灌溉局'''智能'''水務運營中心指出{{...}}}}
#* {{quote-web|th|url=https://www.winnerlight.co.th/blog/smart-lighting/|title=ระบบไฟอัจฉริยะ คืออะไร และมีประโยชน์อย่างไร?|date=2025-07-30|work=winnerlight.co.th}}
#*: {{th-x|ระบบ ไฟ อัจฉริยะ คือ ระบบ ควบคุม แสง ไฟ ภายใน บ้าน หรือ อาคาร ...|'''智能'''照明系統是控制房屋或建築內電燈的系統{{...}}}}
====派生詞彙====
{{col|th|อัจฉริยภาพ|อัจฉริยบุคคล|อัจฉริยลักษณ์|มหัจฉริยะ}}
qn0zu35fp8pvgiaw5jzk6q8ycbnl2lk
9817210
9817209
2026-06-20T20:48:22Z
TongcyDai
53191
9817210
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===其他形式===
* {{alt|th|อัจฉริย||黏著形式}}
===詞源===
{{bor+|th|pi|acchariya|gloss=[[驚訝]];[[奇蹟]]}},源自{{der|th|sa|आश्चर्य|pos=同上}},由此派生出{{cog|th|อัศจรรย์}}。
===發音===
{{th-pron|อัด-ฉะ-ริ-ยะ}}
===名詞===
{{th-noun}}
# {{lb|th|優雅|棄用}} {{synonym of|th|อัศจรรย์}}
===形容詞===
{{th-adj}}
# [[天才]]的,[[聰穎]]的{{gloss|展現出或具有天才特徵}}
# {{lb|th|neologism}} [[智慧]]的,[[智能]]的{{gloss|配備有智能技術}}
#* {{quote-web|th|url=https://www.bbc.com/thai/articles/cg7v85kkvreo.amp|title=3 ปัจจัยเหตุใดน้ำท่วมหาดใหญ่ปี 68 วิกฤตหนัก|date=2025-11-23|work=bbc.com}}
#*: {{th-x|ศูนย์ ปฏิบัติการ น้ำ อัจฉริยะ กรม ชลประทาน ระบุ ว่า ...|皇家灌溉局'''智能'''水務運營中心指出{{...}}}}
#* {{quote-web|th|url=https://www.winnerlight.co.th/blog/smart-lighting/|title=ระบบไฟอัจฉริยะ คืออะไร และมีประโยชน์อย่างไร?|date=2025-07-30|work=winnerlight.co.th}}
#*: {{th-x|ระบบ ไฟ อัจฉริยะ คือ ระบบ ควบคุม แสง ไฟ ภายใน บ้าน หรือ อาคาร ...|'''智能'''照明系統是控制房屋或建築內電燈的系統{{...}}}}
====派生詞彙====
{{col|th|อัจฉริยภาพ|อัจฉริยบุคคล|อัจฉริยลักษณ์|มหัจฉริยะ}}
fk56qmet5rqfh1oavacy83ltxslb4db
ตกหลุมรัก
0
3482347
9817211
2026-06-20T20:49:32Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== {{was fwotd|th|2026|6月|22日}} ===詞源=== 源自 {{com+|th|ตก|หลุม|รัก|t1=[[掉入]]|t2=[[坑洞]]|t3=[[愛]]|lit=掉入愛坑}}。可能{{calque|th|en|fall in love|nocap=yes|t=墜入愛河}}。 ===發音=== {{th-pron|ตก-หฺลุม-รัก}} ===動詞=== {{head|th|動詞}} # {{lb|th|idiom|ambitransitive}} [[墜入愛河]],[[愛上]] #* {{quote-web|th|url=https://www.bangkokbiznews.com/lifestyl…」的新頁面
9817211
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
{{was fwotd|th|2026|6月|22日}}
===詞源===
源自 {{com+|th|ตก|หลุม|รัก|t1=[[掉入]]|t2=[[坑洞]]|t3=[[愛]]|lit=掉入愛坑}}。可能{{calque|th|en|fall in love|nocap=yes|t=墜入愛河}}。
===發音===
{{th-pron|ตก-หฺลุม-รัก}}
===動詞===
{{head|th|動詞}}
# {{lb|th|idiom|ambitransitive}} [[墜入愛河]],[[愛上]]
#* {{quote-web|th|url=https://www.bangkokbiznews.com/lifestyle/1068531|title=จริงไหมคนเรามัก ‘ตกหลุมรัก’ กันในหน้าร้อน?|date=2023-05-16|work=bangkokbiznews.com}}
#*: {{th-x|จริง ไหม คนเรา{คน-เรา} มัก ตกหลุมรัก กัน ใน หน้าร้อน|人們在夏天通常會相互'''愛上'''對方,這是真的嗎?}}
#* {{quote-web|th|url=https://readthecloud.co/pechladda-butmaha/|title=คนแกร่งแห่งแก่งละว้า เพชรลัดดา บุตรมหา นักศึกษาฝึกงานจากสกลนครผู้ตกหลุมรักแก่งละว้า พื้นที่ชุ่มน้ำและพื้นที่ชีวิตสำคัญในขอนแก่น|date=2024-02-20|work=readthecloud.co}}
#*: {{th-x|นักศึกษา ฝึกงาน จาก สกลนคร ผู้ ตกหลุมรัก แก่ง ละว้า พื้นที่ชุ่มน้ำ{พื้น-ที่-ชุ่ม-น้ำ} ... ใน ขอนแก่น|來自色軍府的實習學生'''愛上'''了拉瓦湖,這是一片位於孔敬府的……濕地。}}
#* {{quote-web|th|url=https://thematter.co/thinkers/romantic-love-ai-and-i/224068|title=เราตกหลุมรัก AI ได้ไหม? ว่าด้วยความสัมพันธ์เชิงโรแมนติกระหว่างมนุษย์และปัญญาประดิษฐ์|date=2024-03-27|work=thematter.co}}
#*: {{th-x|เรา ตกหลุมรัก เอไอ{เอ-ไอ} ได้ ไหม ว่าด้วย ความสัมพันธ์ เชิง โรแมนติก ระหว่าง มนุษย์ และ ปัญญาประดิษฐ์|我們能'''愛上'''人工智慧嗎?來談談人類與人工智慧之間的浪漫關係。}}
#* {{quote-web|th|title=เนื้อเพลง ละมุน (Blooming Heart)|url=https://www.siamzone.com/music/thailyric/32997|date=2024-11-07|work=siamzone.com}}
#*: {{th-x|ยิ้ม เธอ ละมุน จน หัวใจ ต้อง หวั่นไหว สายตา ละมุน อย่า จ้อง กัน นาน ได้ ไหม มี คน ตกหลุมรัก เพราะ ความน่ารัก|你的笑容如此溫柔,讓心不由得動搖。溫柔的眼神,請別盯著我看太久好嗎?有人會因為這份可愛而'''墜入愛河'''的。}}
#* {{quote-web|th|url=https://www.korseries.com/do-exo-and-won-jin-ah-show-new-melody-of-love-in-secret-untold-melody-s-movie/|date=2025-01-08|title=เมื่อนักเปียโนอัจฉริยะ ‘โดคยองซู’ ตกหลุมรักสาวปริศนา ‘วอนจินอา’ เกิดเป็นเมโลดี้รักในภาพยนตร์ ‘Secret: Untold Melody’|work=korseries.com}}
#*: {{th-x|เมื่อ นักเปียโน อัจฉริยะ ... ตกหลุมรัก สาว ปริศนา|當天才鋼琴家……'''愛上'''神祕女孩}}
{{C|th|愛}}
1si4u2b4e1nv7ppyuueb9xh44eucr8g
Wiktionary:外語每日一詞/2026年/6月21日
4
3482348
9817212
2026-06-20T20:50:20Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{FWOTD|th|ตกหลุมรัก|動詞|2026|6月|21日| # {{lb|th|idiom|ambitransitive}} [[墜入愛河]],[[愛上]] }}」的新頁面
9817212
wikitext
text/x-wiki
{{FWOTD|th|ตกหลุมรัก|動詞|2026|6月|21日|
# {{lb|th|idiom|ambitransitive}} [[墜入愛河]],[[愛上]]
}}
2q097e7ieppw85icsjp7j5uhrf050dd
โรแมนติก
0
3482349
9817213
2026-06-20T20:51:07Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|en|romantic}}。 ===發音=== {{th-pron|โร-แมน-ติก}} ===形容詞=== {{th-adj}} # {{lb|th|口語}} [[浪漫]]的,[[羅曼蒂克]]的」的新頁面
9817213
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
{{bor+|th|en|romantic}}。
===發音===
{{th-pron|โร-แมน-ติก}}
===形容詞===
{{th-adj}}
# {{lb|th|口語}} [[浪漫]]的,[[羅曼蒂克]]的
rl1ujhmq4abfssbr7o4x69c57bmfk6l
ปริศนา
0
3482350
9817214
2026-06-20T20:51:47Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|ปฤศนา|ปฤษนา|ปฤษณา||misspelled|棄用}} ===詞源=== {{bor+|th|sa|प्रश्न}}。 ===發音=== {{th-pron|ปฺริด-สะ-หฺนา}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[謎語]],[[謎題]]」的新頁面
9817214
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===其他形式===
* {{alt|th|ปฤศนา|ปฤษนา|ปฤษณา||misspelled|棄用}}
===詞源===
{{bor+|th|sa|प्रश्न}}。
===發音===
{{th-pron|ปฺริด-สะ-หฺนา}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[謎語]],[[謎題]]
iefdkt1d5m2didx58oqnvjrezyp95g4
9817215
9817214
2026-06-20T20:51:59Z
TongcyDai
53191
9817215
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===其他形式===
* {{alt|th|ปฤศนา|ปฤษนา|ปฤษณา||誤拼|棄用}}
===詞源===
{{bor+|th|sa|प्रश्न}}。
===發音===
{{th-pron|ปฺริด-สะ-หฺนา}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[謎語]],[[謎題]]
qk7ecbdgwd7ask8dl4tst6vilv0s0ce
ฝึกงาน
0
3482351
9817216
2026-06-20T20:53:48Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ฝึก|งาน|t1=[[訓練]]|t2=[[工作]]}}。 ===發音=== {{th-pron|ฝึก-งาน}} ===動詞=== {{th-verb}} # 接受[[培訓]],成為[[學徒]]/[[實習生]]」的新頁面
9817216
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|ฝึก|งาน|t1=[[訓練]]|t2=[[工作]]}}。
===發音===
{{th-pron|ฝึก-งาน}}
===動詞===
{{th-verb}}
# 接受[[培訓]],成為[[學徒]]/[[實習生]]
cfoddtfcudwke3yraj1yf6pj8uq0ktu
หวั่นไหว
0
3482352
9817217
2026-06-20T20:55:54Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|หวั่น|ไหว|t1=[[害怕]]|t2=[[發抖]]}}。 ===發音=== {{th-pron|หฺวั่น-ไหฺว}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lb|th|不及物|比喻}} [[動搖]];[[搖擺]];[[顫動]] #* {{quote-book|th|page=157|title=[[:s:th:ประชุมพงศาวดาร/ภาคที่ 1|ประชุมพงษาวดาร]]|volume=1|chapter=จาฤกศิลา|a…」的新頁面
9817217
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com+|th|หวั่น|ไหว|t1=[[害怕]]|t2=[[發抖]]}}。
===發音===
{{th-pron|หฺวั่น-ไหฺว}}
===動詞===
{{th-verb}}
# {{lb|th|不及物|比喻}} [[動搖]];[[搖擺]];[[顫動]]
#* {{quote-book|th|page=157|title=[[:s:th:ประชุมพงศาวดาร/ภาคที่ 1|ประชุมพงษาวดาร]]|volume=1|chapter=จาฤกศิลา|author=ปวเรศวริยาลงกรณ์, สมเด็จพระมหาสมณเจ้า กรมพระยา|year=1884|year_published=1914|publisher=โบราณคดีสโมสร|location=กรุงเทพฯ}}
#*: {{th-x|ปถพี{ปะ-ถะ-พี} ก็ หวั่นไหว ใหญ่ยิ่ง{ไหฺย่-ยิ่ง} ทั่ว ทุก ทิศ|大地隨即向四面八方劇烈'''震動'''。}}
#* {{quote-book|th|page=31|title=[[:s:th:พงษาวดารกรุงศรีอยุทธยา ภาษามคธ แลคำแปล|พงษาวดารกรุงศรีอยุทธยา ภาษามคธ แลคำแปล]]|author=พจนสุนทร (เรือง อติเปรมานนท์), พระยา|year=1916|publisher=โบราณคดีสโมสร|location=กรุงเทพฯ}}
#*: {{th-x|หฤทัย อัน หวั่นไหว ด้วย ความโศก{คฺวาม-โสก}|因悲痛而'''動搖'''的心。}}
#* {{quote-book|th|page=65|title=[[:s:th:/ประชุมพงศาวดาร/ภาคที่_21|ประชุมพงศาวดาร]]|volume=21|chapter=จดหมายเหตุเรื่องเจรจาความเมืองระหว่างไทยกับพม่า|author=ดำรงราชานุภาพ, พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระ|year=1923|publisher=หอพระสมุดวชิรญาณ|location=พระนคร}}
#*: {{th-x|มี ความเลื่อมใส{คฺวาม-เลื่อม-ไส} ไม่ หวั่นไหว ใน พระ รัตนไตรย{รัด-ตะ-นะ-ไตฺร}|對三寶有著不'''動搖'''的信仰}}
#* {{quote-web|th|title=เนื้อเพลง ละมุน (Blooming Heart)|url=https://www.siamzone.com/music/thailyric/32997|date=2024-11-07|work=siamzone.com}}
#*: {{th-x|ยิ้ม เธอ ละมุน จน หัวใจ ต้อง หวั่นไหว|你的笑容如此溫柔,讓心不由得'''動搖'''。}}
===形容詞===
{{th-adj}}
# {{lb|th|比喻|指聲響}} [[非常]][[大聲]]的,彷彿能[[震動]]人或物
====派生詞彙====
{{col3|th|สนั่นหวั่นไหว}}
===異序詞===
* {{l|th|ไหวหวั่น}}
6psezdqw0xeh2gnn2c7s1p3bsorda8e
วิวาท
0
3482353
9817218
2026-06-20T20:56:29Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|vivāda|gloss=[[爭論]];[[爭議]];[[爭奪]];[[競賽]]等}};最終源自{{der|th|sa|विवाद|pos=同上}};可能經由{{der|th|okz|vivāta|gloss=[[爭吵]];(與……)[[不同]]等}}借入。和{{cog|th|พิพาท}}、{{cog|lo|ວິວາດ}}、現代{{cog|km|វិវាទ}} 同源。 ===發音=== {{th-pron|วิ-วาด}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lb|th|正式}…」的新頁面
9817218
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
{{bor+|th|pi|vivāda|gloss=[[爭論]];[[爭議]];[[爭奪]];[[競賽]]等}};最終源自{{der|th|sa|विवाद|pos=同上}};可能經由{{der|th|okz|vivāta|gloss=[[爭吵]];(與……)[[不同]]等}}借入。和{{cog|th|พิพาท}}、{{cog|lo|ວິວາດ}}、現代{{cog|km|វិវាទ}} 同源。
===發音===
{{th-pron|วิ-วาด}}
===動詞===
{{th-verb}}
# {{lb|th|正式}} [[爭吵]];[[鬥毆]];[[打架]];[[爭論]];[[爭辯]]
====派生詞彙====
{{col|th
|ทะเลาะวิวาท
|วิวาทบาดทะเลาะ
}}
===延伸閱讀===
* {{R:th:TDP}}
6m0ccoksgvpnib037c4q7zae76877ad
เอกอัครราชทูต
0
3482354
9817219
2026-06-20T20:57:12Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|เอก|อัคร|ราช|ทูต|t1=[[第一]],[[首要]]|t2=[[優秀]],[[頂級]]|t3=[[皇家]]|t4=[[使節]],[[代理人]]}}。 ===發音=== {{th-pron|เอก-อัก-คฺระ-ราด-ชะ-ทูด|เอก-อัก-คะ-ราด-ชะ-ทูด}} ===名詞=== {{th-noun|head=[[เอก]][[อัคร]][[ราช]][[ทูต]]}} # [[大使]] #: {{th-x|เอ…」的新頁面
9817219
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|เอก|อัคร|ราช|ทูต|t1=[[第一]],[[首要]]|t2=[[優秀]],[[頂級]]|t3=[[皇家]]|t4=[[使節]],[[代理人]]}}。
===發音===
{{th-pron|เอก-อัก-คฺระ-ราด-ชะ-ทูด|เอก-อัก-คะ-ราด-ชะ-ทูด}}
===名詞===
{{th-noun|head=[[เอก]][[อัคร]][[ราช]][[ทูต]]}}
# [[大使]]
#: {{th-x|เอกอัครราชทูต ไทย ประจำ อังกฤษ|泰國駐英國'''大使'''。}}
8ff46xuxgaz2oys5k5b7t4w7mjts7cf
ปฏิบัติการ
0
3482355
9817220
2026-06-20T20:57:44Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ปฏิบัติ|t1=[[執行]];[[進行]]|การ|t2=[[行為]];[[活動]]等}}。 ===發音=== {{th-pron|ปะ-ติ-บัด-กาน}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lb|th|不及物}} [[執行]][[行為]];[[開展]][[活動]];[[採取]][[行動]] ===形容詞=== {{th-adj|-}} # {{lb|th|指房間}} 用於科學[[實驗]]或[[培訓]]的 #: {{th-x|ห้อง ปฏิบัต…」的新頁面
9817220
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|ปฏิบัติ|t1=[[執行]];[[進行]]|การ|t2=[[行為]];[[活動]]等}}。
===發音===
{{th-pron|ปะ-ติ-บัด-กาน}}
===動詞===
{{th-verb}}
# {{lb|th|不及物}} [[執行]][[行為]];[[開展]][[活動]];[[採取]][[行動]]
===形容詞===
{{th-adj|-}}
# {{lb|th|指房間}} 用於科學[[實驗]]或[[培訓]]的
#: {{th-x|ห้อง ปฏิบัติการ|'''實驗'''室}}
thgsz4dotbowchhe6pmhkfxcynznm3y
ควบคุม
0
3482356
9817221
2026-06-20T20:57:59Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ควบ|คุม|t1=[[結合]]|t2=[[監督]];[[觀察]]}}。 ===發音=== {{th-pron|ควบ-คุม}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|law}} [[拘留]];[[羈押]] ===動詞=== {{th-verb|~}} # {{lb|th|law}} 將……[[拘留]];[[羈押]] # [[管理]];[[規範]] # [[控制]]」的新頁面
9817221
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|ควบ|คุม|t1=[[結合]]|t2=[[監督]];[[觀察]]}}。
===發音===
{{th-pron|ควบ-คุม}}
===名詞===
{{th-noun}}
# {{lb|th|law}} [[拘留]];[[羈押]]
===動詞===
{{th-verb|~}}
# {{lb|th|law}} 將……[[拘留]];[[羈押]]
# [[管理]];[[規範]]
# [[控制]]
5e6xtewd9qhzx6fy7z9ayu5hkbyhyrw
หฤทัย
0
3482357
9817222
2026-06-20T21:00:37Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{l|th|หฤทย์}} ===詞源=== 源自{{der|th|okz-ang|°hṛdaya|gloss=[[心臟]];[[乳房]];[[胸膛]];[[情感]];[[願望]]}};最終源自{{cog|sa|हृदय|t=[[心]];[[靈魂]]}}。對照{{cog|okz|hradaiya}}、現代{{cog|km|ហឫទ័យ}}。 ===發音=== {{th-pron|หะ-รึ-ไท|หะ-รึ-ไท-ยะ-}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|優雅}} [[心]],[[心臟]…」的新頁面
9817222
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===其他形式===
* {{l|th|หฤทย์}}
===詞源===
源自{{der|th|okz-ang|°hṛdaya|gloss=[[心臟]];[[乳房]];[[胸膛]];[[情感]];[[願望]]}};最終源自{{cog|sa|हृदय|t=[[心]];[[靈魂]]}}。對照{{cog|okz|hradaiya}}、現代{{cog|km|ហឫទ័យ}}。
===發音===
{{th-pron|หะ-รึ-ไท|หะ-รึ-ไท-ยะ-}}
===名詞===
{{th-noun}}
# {{lb|th|優雅}} [[心]],[[心臟]]
# {{lb|th|優雅}} [[乳房]];[[胸膛]]
# {{lb|th|優雅|比喻}} [[思想]];[[靈魂]];[[感情]];[[情感]];[[精神]]
# {{lb|th|優雅|比喻}} [[渴望]];[[願望]]
g3cbli1ks4av4lgu657jhqbejng8pc2
ประจำ
0
3482358
9817223
2026-06-20T21:01:23Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自{{der|th|okz|pracāṃ|gloss=使[[等待]];[[保持]];[[保留]]}},為{{m|okz|cāṃ}}、{{m|okz|cāṃm}}、{{m|okz|cām}}、{{m|okz|caṃ}}、{{m|okz|cam|gloss=[[守衛]],[[警惕]],[[監視]];[[等待]],[[期待]];[[保持]],[[停留]];[[出席]],[[服務]];[[維持]],[[支持]];[[記住]],[[記起]],[[回憶]]等}}的擴展形式。 對照現代{{cog|km|ប្រចាំ}}…」的新頁面
9817223
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自{{der|th|okz|pracāṃ|gloss=使[[等待]];[[保持]];[[保留]]}},為{{m|okz|cāṃ}}、{{m|okz|cāṃm}}、{{m|okz|cām}}、{{m|okz|caṃ}}、{{m|okz|cam|gloss=[[守衛]],[[警惕]],[[監視]];[[等待]],[[期待]];[[保持]],[[停留]];[[出席]],[[服務]];[[維持]],[[支持]];[[記住]],[[記起]],[[回憶]]等}}的擴展形式。
對照現代{{cog|km|ប្រចាំ}}、{{cog|lo|ປະຈຳ}}、{{cog|nod|ᨷᩕᨧᩴᩣ}}。
===發音===
{{th-pron|ปฺระ-จำ}}
===形容詞===
{{th-adj|-}}
# [[定期]]的;[[規律]]的:
## [[不斷]]的;[[頻繁]]的;[[習慣性]]的
## [[慣常]]的;[[正常]]的
# [[固定]]的;[[永久]]的
# [[特定]]的;[[專門]]的;[[指定]]的
====派生詞彙====
{{col-top|2|der}}
* {{l|th|ขาประจำ}}
* {{l|th|ข้าราชการประจำ}}
* {{l|th|ประจำฉัตร}}
* {{l|th|ประจำเดือน}}
* {{l|th|ประจำตัว}}
* {{l|th|ประจำทาง}}
* {{l|th|ประจำเมือง}}
* {{l|th|ประจำหลัก}}
* {{l|th|เป็นประจำ}}
* {{l|th|ลูกจ้างประจำ}}
{{col-bottom}}
===名詞===
{{th-noun}}
# {{lb|th|法律}} [[押金]]:作為[[擔保]]或[[部分]][[付款]]而[[給予]]的[[物品]]
#* '''2005''', ''[http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2548/00176434.PDF พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ (ฉบับที่ ๑๔) พ.ศ. ๒๕๔๘]'':
#*: {{ux|th|[[มาตรา]] [[๓]] [[ให้]][[ยกเลิก]][[ความ]][[ใน]][[มาตรา]] [[๔]][[๕]][[๖]] [[แห่ง]][[ประมวลกฎหมาย]][[แพ่ง]][[และ]][[พาณิชย์]] [[และ]][[ให้]][[ใช้]][[ความ]][[ต่อไปนี้]][[แทน]] [["]][[มาตรา]] [[๔]][[๕]][[๖]]...[[สัญญา]][[จะ]][[ขาย]][[หรือ]][[จะ]][[ซื้อ]][[หรือ]][[คำมั่น]][[ใน]][[การซื้อขาย]][[ทรัพย์สิน]][[ตาม]][[ที่]][[ระบุ]][[ไว้]][[ใน]][[วรรค]][[หนึ่ง]] [[ถ้า]][[มิได้]][[มี]][[หลักฐาน]][[เป็น]][[หนังสือ]][[อย่างหนึ่งอย่างใด]][[ลงลายมือชื่อ]][[ฝ่าย]][[ผู้]][[ต้อง]][[รับผิด]][[เป็นสำคัญ]] [[หรือ]][[ได้]][[วาง]][[ประจำ]][[ไว้]] [[หรือ]][[ได้]][[ชำระ]][[หนี้]][[บางส่วน]][[แล้ว]] [[จะ]][[ฟ้องร้อง]][[ให้]][[บังคับคดี]][[หาได้ไม่]]|tr=mâat-dtraa sǎam hâi yók-lə̂ək kwaam nai mâat-dtraa sìi rɔ́ɔi hâa-sìp hòk hɛ̀ng bprà-muuan-gòt-mǎai-pɛ̂ng-lɛ́-paa-nít lɛ́ hâi chái kwaam dtɔ̀ɔ-bpai-níi tɛɛn "mâat-dtraa sìi rɔ́ɔi hâa-sìp hòk...sǎn-yaa jà kǎai rʉ̌ʉ jà sʉ́ʉ rʉ̌ʉ kam-mân nai gaan-sʉ́ʉ-kǎai sáp-sǐn dtaam tîi rá-bù wái nai wák nʉ̀ng tâa mí-dâai mii làk-tǎan bpen nǎng-sʉ̌ʉ yàang-nʉ̀ng-yàang-dai long-laai-mʉʉ-chʉ̂ʉ fàai pûu dtɔ̂ng ráp-pìt bpen-sǎm-kan rʉ̌ʉ dâai waang '''bprà-jam''' wái rʉ̌ʉ dâai cham-rá nîi baang-sùuan lɛ́ɛo jà fɔ́ɔng-rɔ́ɔng hâi bang-káp-ká-dii hǎa-dâai-mâi|t=第三條 民商法典第456條之規定應予廢止,並由以下內容取代:「第456條……關於第一款所述財產之買賣合約或購買承諾,若無帶有負有責任一方簽名作為重要標誌的特定書面證據,或未給付'''押金''',或未履行部分債務,則不得提起強制執行的訴訟。」}}
====近義詞====
{{col-top|2|押金}}
* {{l|th|มัดจำ}}
{{col-bottom}}
===動詞===
{{th-verb}}
# [[附加]];[[貼]]上;[[固定]]
# [[分配]];[[安置]];[[駐紮]]
# [[留下]],[[停留]];使[[留下]]或[[停留]]
====派生詞彙====
{{col-top|2|der}}
* {{l|th|ใบประจำต่อ}}
* {{l|th|ประจำการ}}
* {{l|th|ประจำครั่ง}}
* {{l|th|ประจำซอง}}
* {{l|th|ประจำตรา}}
* {{l|th|ประจำยาม}}
{{col-bottom}}
cv3lk1rli1xult53sbz71zegnuxfu0t
สมรส
0
3482359
9817224
2026-06-20T21:02:06Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|สมรศ||棄用}} ===發音=== {{th-pron|สม-รด}} ===詞源1=== {{bor+|th|sa|समरस|lit=[[有]][[相同]][[感情]];[[共享]][[相同]][[感情]]}},源自 {{com|sa|सम|रस|nocat=1}}。{{surface analysis|th|สม|รส}}。 ====動詞==== {{th-verb}} # {{lb|th|正式|ambitransitive}} [[結婚]] #: {{synonyms|th|ดอง|แต่ง|แต่งการ|แต่ง…」的新頁面
9817224
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===其他形式===
* {{alt|th|สมรศ||棄用}}
===發音===
{{th-pron|สม-รด}}
===詞源1===
{{bor+|th|sa|समरस|lit=[[有]][[相同]][[感情]];[[共享]][[相同]][[感情]]}},源自 {{com|sa|सम|रस|nocat=1}}。{{surface analysis|th|สม|รส}}。
====動詞====
{{th-verb}}
# {{lb|th|正式|ambitransitive}} [[結婚]]
#: {{synonyms|th|ดอง|แต่ง|แต่งการ|แต่งงาน|วิวาห์|เสกสมรส|อภิเษกสมรส}}
#* {{quote-book|th|page=8|chapter=[[:s:th:ประวัติพระยาภิรมย์ภักดี กับประวัติโรงเบียร์/ส่วนที่ 1|ย่อรายงานประจำวันของพระยาภิรมย์ภักดีฯ ตั้งแต่ พ.ศ. 2415 ถึง 2474 ค.ศ. 1931]]|year=1950|author=ภิรมย์ภักดี (บุญรอด เศรษฐบุตร), พระยา|location=พระนคร|publisher=บุญรอดบริวเวอรี่|title=ประวัติพระยาภิรมย์ภักดี กับประวัติโรงเบียร์}}
#*: {{th-x|สมรส กับ ละม้าย{ละ-ม้าย} เศรษฐบุตร{เสด-ถะ-บุด}|[他]與拉邁·塞塔布(Lamai Setthabut)'''結婚'''}}
#* {{quote-journal|th|page=11|title=[[:s:th:พระราชบัญญัติให้ใช้บทบัญญัติบรรพ 5 แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ฯ พ.ศ. 2519|พระราชบัญญัติให้ใช้บทบัญญัติบรรพ ๕ แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ ที่ได้ตรวจชำระใหม่ พ.ศ. ๒๕๑๙]]|journal=ราชกิจจานุเบกษา|volume=93|issue=129|date=1976-10-15}}
#*: {{th-x|ตอบแทน{ตอบ-แทน} การที่{กาน-ที่} หญิง ยอม สมรส|作為女方同意'''結婚'''的回報}}
#* {{quote-journal|th|page=5|title=[[:s:th:พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายอาญา (ฉบับที่ 8) พ.ศ. 2530|พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายอาญา (ฉบับที่ ๘) พ.ศ. ๒๕๓๐]]|journal=ราชกิจจานุเบกษา|volume=104|issue=173|date=1987-09-01}}
#*: {{th-x|ศาล อนุญาต ให้ ชาย และ เด็กหญิง นั้น สมรส กัน|法院允許該男子與該女孩'''結婚'''}}
=====派生詞彙=====
{{col3|th|คู่สมรส|สินสมรส|นอกสมรส|ทะเบียนสมรส|มงคลสมรส|เสกสมรส|อภิเษกสมรส|สมรสซ้อน|สมรสเท่าเทียม}}
===詞源2===
{{clipping|th|สินสมรส}}。
====名詞====
{{th-noun}}
# {{lb|th|law|古舊}} [[婚姻]][[財產]]
#* {{quote-book|th|page=110|title=อธิบายเบ็ดเตล็ดในเรื่องพงศาวดารสยาม|chapter=[[:s:th:อธิบายเบ็ดเตล็ดในเรื่องพงศาวดารสยาม/เรื่อง 6|ตำนานกฎหมายเมืองไทย]]|year=1926|author=ดำรงราชานุภาพ, พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระ|location=พระนคร|publisher=โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร}}
#*: {{th-x|มูล คดี วิวาท ว่าด้วย ปัน สมรส|關於分配'''婚姻財產'''的爭議理由}}
#* {{quote-book|th|page=29|chapter=[[:s:th:พจนานุกรมกฎหมาย/ข|หมวด ข]]|author=สมาหารหิตะคดี (โป๊ โปรคุปต์), ขุน|year=1931|title=พจนานุกรมกฎหมาย|location=พระนคร|publisher=โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร}}
#*: {{th-x|ของหมั้น นี้ ... นับ ว่า เป็น สมรส|這份聘禮……被視為'''婚姻財產'''}}
{{c|th|婚姻}}
7v58vbb3ww0pipdhrmtmyo5stv7nyng
ตราสาร
0
3482360
9817225
2026-06-20T21:03:05Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{compound|th|ตรา|t1=[[印章]];[[制定]];[[蓋章]],[[壓印]],[[印]]上,[[記下]]等|สาร|t2=[[文件]],[[文書]],[[信件]],[[信息]];[[資訊]],[[新聞]]等}}。 ===發音=== {{th-pron|ตฺรา-สาน}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|law}} [[正式]][[文件]]:[[契據]]、[[文書]]、[[權狀]]等 ====派生詞彙==== {{col-top|2|der}} * {{l|th|ตร…」的新頁面
9817225
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{compound|th|ตรา|t1=[[印章]];[[制定]];[[蓋章]],[[壓印]],[[印]]上,[[記下]]等|สาร|t2=[[文件]],[[文書]],[[信件]],[[信息]];[[資訊]],[[新聞]]等}}。
===發音===
{{th-pron|ตฺรา-สาน}}
===名詞===
{{th-noun}}
# {{lb|th|law}} [[正式]][[文件]]:[[契據]]、[[文書]]、[[權狀]]等
====派生詞彙====
{{col-top|2|der}}
* {{l|th|ตราสารเครดิต|t=[[信用證]]}}
* {{l|th|ตราสารจัดตั้ง|t=[[設立]][[文書]]}}
* {{l|th|ตราสารเปลี่ยนมือ|t=[[可轉讓]][[票據]]}}
* {{l|th|ตราสารอนุพันธ์|t=[[衍生]][[工具]]}}
{{col-bottom}}
===異序詞===
* {{l|th|สารตรา}}
{{c|th|溝通|法律}}
s3kpoddaauujt5c1emi1ts4ngurj7tr
9817226
9817225
2026-06-20T21:03:28Z
TongcyDai
53191
9817226
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{compound|th|ตรา|t1=[[印章]];[[制定]];[[蓋章]],[[壓印]],[[印]]上,[[記下]]等|สาร|t2=[[文件]],[[文書]],[[信件]],[[信息]];[[資訊]],[[新聞]]等}}。
===發音===
{{th-pron|ตฺรา-สาน}}
===名詞===
{{th-noun}}
# {{lb|th|law}} [[正式]][[文件]]:[[契據]]、[[文書]]、[[權狀]]等
====派生詞彙====
{{col-top|2|der}}
* {{l|th|ตราสารเครดิต|t=[[信用證]]}}
* {{l|th|ตราสารจัดตั้ง|t=[[設立]][[文書]]}}
* {{l|th|ตราสารเปลี่ยนมือ|t=[[可轉讓]][[票據]]}}
* {{l|th|ตราสารอนุพันธ์|t=[[衍生]][[工具]]}}
{{col-bottom}}
===異序詞===
* {{l|th|สารตรา}}
{{c|th|通訊|法律}}
6itw3ig8o5ejfr3egikudnysomrsgnc
9817227
9817226
2026-06-20T21:05:01Z
TongcyDai
53191
9817227
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{compound|th|ตรา|t1=[[印章]];[[制定]];[[蓋章]],[[壓印]],[[印]]上,[[記下]]等|สาร|t2=[[文件]],[[文書]],[[信件]],[[信息]];[[資訊]],[[新聞]]等}}。
===發音===
{{th-pron|ตฺรา-สาน}}
===名詞===
{{th-noun}}
# {{lb|th|law}} [[正式]][[文件]]:[[契據]]、[[文書]]、[[權狀]]等
====派生詞彙====
{{col-top|2|der}}
* {{l|th|ตราสารเครดิต|t=[[信用證]]}}
* {{l|th|ตราสารจัดตั้ง|t=[[設立]][[文書]]}}
* {{l|th|ตราสารเปลี่ยนมือ|t=[[可轉讓]][[票據]]}}
* {{l|th|ตราสารอนุพันธ์|t=[[衍生]][[工具]]}}
{{col-bottom}}
===異序詞===
* {{l|th|สารตรา}}
{{c|th|通信|法律}}
2wu6piukf7bkre3a0t6dzegg9msekm5
ของหมั้น
0
3482361
9817228
2026-06-20T21:06:00Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|ของ<t:[[物品]]>|หมั้น<t:[[訂婚]]>}}。 可能首用於1934年,當時起草了《[http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2478/A/474.PDF 1934年民商法典第五編頒行法]》(พระราชบัญญัติให้ใช้บทบัญญัติบรรพ ๕ แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ พุ…」的新頁面
9817228
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{af|th|ของ<t:[[物品]]>|หมั้น<t:[[訂婚]]>}}。
可能首用於1934年,當時起草了《[http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2478/A/474.PDF 1934年民商法典第五編頒行法]》(พระราชบัญญัติให้ใช้บทบัญญัติบรรพ ๕ แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ พุทธศักราช ๒๔๗๗)(於1935年5月27日簽署成為法律)。
===發音===
{{th-pron|ของ-มั่น}}
===名詞===
{{th-noun}}
# {{lb|th|law}} [[聘禮]],[[定情]][[信物]]:由[[男方]]或其[[家庭]][[給予]][[女方]]的[[財產]],作為二人將[[結婚]]的[[證據]]
#* '''1990''', ''[http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2533/A/187/1.PDF พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ (ฉบับที่ ๑๐) พ.ศ. ๒๕๓๓]'':
#*: {{quote|th|[[มาตรา]] [[๓]] [[ให้]][[ยกเลิก]][[ความ]][[ใน]][[มาตรา]] [[๑]][[๔]][[๓]][[๖]] [[และ]][[มาตรา]] [[๑]][[๔]][[๓]][[๗]] [[แห่ง]][[ประมวลกฎหมาย]][[แพ่ง]][[และ]][[พาณิชย์]] [[และ]][[ให้]][[ใช้]][[ความ]][[ต่อไปนี้]][[แทน]] [["]]...[[มาตรา]] [[๑]][[๔]][[๓]][[๗]] [[การหมั้น]][[จะ]][[สมบูรณ์]][[เมื่อ]][[ฝ่าย]][[ชาย]][[ได้]][[ส่งมอบ]][[หรือ]][[โอน]][[ทรัพย์สิน]][[อัน]][[เป็น]][[ของหมั้น]][[ให้]][[แก่]][[หญิง]][[เพื่อ]][[เป็น]][[หลักฐาน]][[ว่า]] [[จะ]][[สมรส]][[กับ]][[หญิง]][[นั้น]] [[เมื่อ]][[หมั้น]][[แล้ว]] [[ให้]][[ของหมั้น]][[ตก]][[เป็นสิทธิ]][[แก่]][[หญิง]]...[[ถ้า]][[จะ]][[ต้อง]][[คืน]][[ของหมั้น]][[หรือ]][[สินสอด]][[ตาม]][[หมวด]][[นี้]] [[ให้]][[นำ]][[บทบัญญัติ]][[มาตรา]] [[๔]][[๑]][[๒]] [[ถึง]][[มาตรา]] [[๔]][[๑]][[๘]] [[แห่ง]][[ประมวลกฎหมาย]][[นี้]] [[ว่าด้วย]][[ลาภมิควรได้]] [[มา]][[ใช้บังคับ]][[โดยอนุโลม]][["]]|tr=mâat-dtraa sǎam hâi yók-lə̂ək kwaam nai mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi sǎam-sìp hòk lɛ́ mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi sǎam-sìp jèt hɛ̀ng bprà-muuan-gòt-mǎai-pɛ̂ng-lɛ́-paa-nít lɛ́ hâi chái kwaam dtɔ̀ɔ-bpai-níi tɛɛn "...mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi sǎam-sìp jèt gaan-mân jà sǒm-buun mʉ̂ʉa fàai-chaai dâai sòng-mɔ̂ɔp rʉ̌ʉ oon sáp-sǐn an bpen '''kɔ̌ɔng-mân''' hâi gɛ̀ɛ yǐng pʉ̂ʉa bpen làk-tǎan wâa jà sǒm-rót gàp yǐng nán mʉ̂ʉa mân lɛ́ɛo hâi '''kɔ̌ɔng-mân''' dtòk bpen-sìt-tí gɛ̀ɛ yǐng...tâa jà dtɔ̂ng kʉʉn '''kɔ̌ɔng-mân''' rʉ̌ʉ sǐn-sɔ̀ɔt dtaam mùuat níi hâi nam bòt-ban-yàt mâat-dtraa sìi rɔ́ɔi sìp-sɔ̌ɔng tʉ̌ng mâat-dtraa sìi rɔ́ɔi sìp-bpɛ̀ɛt hɛ̀ng bprà-muuan-gòt-mǎai níi wâa-dûai lâap-mí-kuuan-dâai maa chái-bang-káp dooi-à-nú-loom"|t=第三條 民商法典第1436條及第1437條之規定應予廢止,並由以下內容取代:「……第1437條 當男方將作為'''聘禮'''的財產交付或轉讓給女方,作為男方將與女方結婚的證據時,訂婚即告完成。訂婚後,'''聘禮'''的絕對所有權歸屬於女方……若依本章規定需要返還'''聘禮'''或彩禮,應準用本法典關於不當得利的第412條至第418條規定。」}}
====相關詞彙====
{{col3|th|ขันหมาก|สินเดิม|สินบริคณห์|สินหัวบัวนาง|สินสมรส|สินส่วนตัว|สินสอด}}
{{C|th|婚姻|家事法}}
0inwed0h5s910ifqb9qpdyoctr010dh
อนุญาต
0
3482362
9817229
2026-06-20T21:06:26Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|อนุญาติ}} ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|anuññāta||被[[允許]]的,被[[授權]]的,被[[授予]]的等}};對照{{cog|sa|अनुज्ञात||被[[允許]]的,被[[授權]]的,被[[授予]]的等}}、{{cog|lo|ອະນຸຍາດ}}、{{cog|km|អនុញ្ញាត}}。 ===發音=== {{th-pron|อะ-นุ-ยาด}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[允許]];[[許可]] ===動詞=== {{th-ver…」的新頁面
9817229
wikitext
text/x-wiki
{{also|อนุญาติ}}
==泰語==
===詞源===
{{bor+|th|pi|anuññāta||被[[允許]]的,被[[授權]]的,被[[授予]]的等}};對照{{cog|sa|अनुज्ञात||被[[允許]]的,被[[授權]]的,被[[授予]]的等}}、{{cog|lo|ອະນຸຍາດ}}、{{cog|km|អនុញ្ញាត}}。
===發音===
{{th-pron|อะ-นุ-ยาด}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[允許]];[[許可]]
===動詞===
{{th-verb}}
# [[允許]];[[許可]]
===派生詞彙===
{{col|th
|ขออนุญาต
|ใบอนุญาต
|ขอรับอนุญาต
}}
===延伸閱讀===
* {{R:th:TDP}}
t13s0unecs93emuieng9eta2u1bwqra
สกลนคร
0
3482363
9817230
2026-06-20T21:07:13Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== {{wp|th:จังหวัด+}} ===詞源=== 源自 {{compound|th|สกล|นคร|t1=[[全部]]的,[[整個]]的|t2=[[城鎮]],[[城市]]}}。 ===發音=== {{th-pron|สะ-กน-นะ-คอน}} ===專有名詞=== {{th-proper noun}} # {{lang|th|([[จังหวัด]]~)}} {{place|th|t=色軍|府|c/泰國}}」的新頁面
9817230
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
{{wp|th:จังหวัด+}}
===詞源===
源自 {{compound|th|สกล|นคร|t1=[[全部]]的,[[整個]]的|t2=[[城鎮]],[[城市]]}}。
===發音===
{{th-pron|สะ-กน-นะ-คอน}}
===專有名詞===
{{th-proper noun}}
# {{lang|th|([[จังหวัด]]~)}} {{place|th|t=色軍|府|c/泰國}}
kxwufse20k483i70rdffom8gtp0zgqq
ปัญญาประดิษฐ์
0
3482364
9817231
2026-06-20T21:07:42Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== {{wp|th:}} ===詞源=== {{calque|th|en|artificial intelligence|t=人工智慧}}。{{coinage|th|泰國皇家學會|in=2001}}。<ref>{{cite-web|url=https://dict.longdo.com/search/artificial%20intelligence|work=ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน|author=ราชบัณฑิตยสถาน|year=2003}}</ref> {{surface analysis|th|ปัญญา|t1=[[智能]],[[智力]]|t2=[[人工]]…」的新頁面
9817231
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
{{wp|th:}}
===詞源===
{{calque|th|en|artificial intelligence|t=人工智慧}}。{{coinage|th|泰國皇家學會|in=2001}}。<ref>{{cite-web|url=https://dict.longdo.com/search/artificial%20intelligence|work=ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน|author=ราชบัณฑิตยสถาน|year=2003}}</ref> {{surface analysis|th|ปัญญา|t1=[[智能]],[[智力]]|t2=[[人工]]的,[[人造]]的|ประดิษฐ์}}。
===發音===
{{th-pron|ปัน-ยา-ปฺระ-ดิด}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[人工智慧]],[[人工智能]]
#: {{syn|th|เอไอ}}
====參考資料====
<references/>
{{C|th|人工智能}}
o2re79eryh1wwcx1lau9wc7pe9nur4d
Category:泰語 人工智能
14
3482365
9817232
2026-06-20T21:08:11Z
TongcyBot
83009
養貓
9817232
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:泰語 模控學
14
3482366
9817233
2026-06-20T21:08:17Z
TongcyBot
83009
養貓
9817233
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
สายตา
0
3482367
9817234
2026-06-20T21:08:25Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|สาย|t1=[[線]];[[絲]]|ตา|t2=[[眼睛]]}}。 ===發音=== {{th-pron|สาย-ตา}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[視力]];[[視覺]] # {{lb|th|比喻}} [[目光]];[[眼神]]: ## [[注視]],[[密切]][[觀察]] ## {{lb|zh|看人或事物的}} [[方式]]或[[態度]];[[評價]],[[看法]],[[觀點]] ====派生詞彙==== {{col3|th|สายตาสั้น|สายต…」的新頁面
9817234
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|สาย|t1=[[線]];[[絲]]|ตา|t2=[[眼睛]]}}。
===發音===
{{th-pron|สาย-ตา}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[視力]];[[視覺]]
# {{lb|th|比喻}} [[目光]];[[眼神]]:
## [[注視]],[[密切]][[觀察]]
## {{lb|zh|看人或事物的}} [[方式]]或[[態度]];[[評價]],[[看法]],[[觀點]]
====派生詞彙====
{{col3|th|สายตาสั้น|สายตายาว|สายตาเอียง|ตวัดสายตา|ทอดสายตา|พักสายตา|เป้าสายตา|ส่งสายตา|สายตาไกล|สายตาพิการ|สุดสายตา|สู้สายตา|เสียสายตา|ละสายตา|หลบสายตา|กวาดสายตา|แว่นสายตา|สายตาชรา|มาตรลานสายตา|วัดสายตา|ลานสายตา}}
5e6558s2n59dynjafdsepbn8bot9cao
Category:泰語 應用數學
14
3482368
9817235
2026-06-20T21:08:25Z
TongcyBot
83009
養貓
9817235
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:泰語 系統理論
14
3482369
9817236
2026-06-20T21:08:33Z
TongcyBot
83009
養貓
9817236
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:泰語 系統
14
3482370
9817237
2026-06-20T21:08:40Z
TongcyBot
83009
養貓
9817237
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:泰語 科際整合
14
3482371
9817238
2026-06-20T21:08:48Z
TongcyBot
83009
養貓
9817238
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:泰語 計算機科學
14
3482372
9817239
2026-06-20T21:08:58Z
TongcyBot
83009
養貓
9817239
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:泰語新創詞
14
3482373
9817240
2026-06-20T21:09:07Z
TongcyBot
83009
養貓
9817240
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
ความน่ารัก
0
3482374
9817241
2026-06-20T21:09:10Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== {{wp|th:}} ===詞源=== 源自 {{com|th|ความ|น่ารัก}}。 ===發音=== {{th-pron|คฺวาม-น่า-รัก}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{abstract noun of|th|น่ารัก}}:[[可愛]]」的新頁面
9817241
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
{{wp|th:}}
===詞源===
源自 {{com|th|ความ|น่ารัก}}。
===發音===
{{th-pron|คฺวาม-น่า-รัก}}
===名詞===
{{th-noun}}
# {{abstract noun of|th|น่ารัก}}:[[可愛]]
gyw3ne4kpgol2sgmu7rf768wb4269ca
Category:依出處分類的泰語詞
14
3482375
9817242
2026-06-20T21:09:14Z
TongcyBot
83009
養貓
9817242
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
ละว้า
0
3482376
9817243
2026-06-20T21:10:32Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 和{{cog|lo|ລະວ້າ}}、{{cog|nod|ᩃ᩠ᩅᩫᩡ}}、{{cog|khb|ᦟᦞᦱᧉ}}、{{cog|shn|လဝႃႉ}}同源。 {{rfe|th}} ===發音=== {{th-pron|ละ-ว้า}} ===專有名詞=== {{th-proper noun}} # [[拉威族]] # [[拉威語]] ====近義詞==== * {{l|th|เลอเวือะ}} {{C|th|民族名稱|語言名稱}}」的新頁面
9817243
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
和{{cog|lo|ລະວ້າ}}、{{cog|nod|ᩃ᩠ᩅᩫᩡ}}、{{cog|khb|ᦟᦞᦱᧉ}}、{{cog|shn|လဝႃႉ}}同源。
{{rfe|th}}
===發音===
{{th-pron|ละ-ว้า}}
===專有名詞===
{{th-proper noun}}
# [[拉威族]]
# [[拉威語]]
====近義詞====
* {{l|th|เลอเวือะ}}
{{C|th|民族名稱|語言名稱}}
tfymxpjdxy7p079c9duz2y8kchmewb6
Category:泰語 民族名稱
14
3482377
9817244
2026-06-20T21:10:39Z
TongcyBot
83009
養貓
9817244
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:泰語 種族
14
3482378
9817245
2026-06-20T21:10:46Z
TongcyBot
83009
養貓
9817245
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:泰語 語言名稱
14
3482379
9817246
2026-06-20T21:10:54Z
TongcyBot
83009
養貓
9817246
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
ที่ประชุม
0
3482380
9817247
2026-06-20T21:12:39Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|ที่|ประชุม|t1=[[地方]];[[那個]]|t2=[[開會]]|lit=[[會議]][[場所]];開會的[人]}}。 ===發音=== {{th-pron|ที่-ปฺระ-ชุม}} ===名詞=== {{head|th|名詞}} # {{lb|th|正式|collective}} [[參加]]或[[組成]][[會議]]、[[集會]]等活動的[[人們]];[[與會者]] #* {{quote-journal|th|title=:s:th:ประกาศสำนักนาย…」的新頁面
9817247
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com+|th|ที่|ประชุม|t1=[[地方]];[[那個]]|t2=[[開會]]|lit=[[會議]][[場所]];開會的[人]}}。
===發音===
{{th-pron|ที่-ปฺระ-ชุม}}
===名詞===
{{head|th|名詞}}
# {{lb|th|正式|collective}} [[參加]]或[[組成]][[會議]]、[[集會]]等活動的[[人們]];[[與會者]]
#* {{quote-journal|th|title=[[:s:th:ประกาศสำนักนายกรัฐมนตรี ลงวันที่ 11 มิถุนายน 2564|ประกาศสำนักนายกรัฐมนตรี เรื่อง การอนุมัติพระราชกำหนด รวม ๒ ฉบับ]]|date=2021-06-11|journal=ราชกิจจานุเบกษา|volume=๑๓๘|issue=๓๙ ก|page=19}}
#*: {{th-x|ที่ประชุม ได้ พิจารณา และ ลง มติ อนุมัติ พระราชกำหนด|'''與會者'''已審議並表決通過批准該緊急法令。}}
#* {{quote-web|th|url=https://www.mfa.go.th/th/content/thailand-hcch-member-law?cate=5d5bcb4e15e39c306000683d|title=ไทยเข้าเป็นสมาชิกลำดับที่ ๘๘ ของที่ประชุมแห่งกรุงเฮกว่าด้วยกฎหมายระหว่างประเทศแผนกคดีบุคคล เพื่อร่วมกำหนดทิศทางกฎหมายระหว่างประเทศ และดูแลกิจกรรมข้ามพรมแดนของประชาชนอย่างมีประสิทธิภาพ|date=2021-03-16|work=mfa.go.th}}
#*: {{th-x|เอกอัครราชทูต ไทย ณ กรุง เฮก ยื่น ตราสาร ต่อ ที่ประชุม แห่ง กรุง เฮก ว่าด้วย กฎหมายระหว่างประเทศแผนกคดีบุคคล|泰國駐海牙大使向海牙國際私法'''會議'''提交了文書。}}
#* {{quote-book|th|title=แผนพัฒนาการเมืองไปสู่การปกครองระบอบประชาธิปไตย ตามแนวพระราชดำริของพระบาทสมเด็จพระปกเกล้าเจ้าอยู่หัว (พ.ศ. ๒๔๖๙–๒๔๗๕)|edition=4th|year_published=2002|isbn=9743000372|publisher=สถาบันพระปกเกล้า|chapter=บันทึกลับ|page=315|date=1932-06-30}}
#*: {{th-x|ที่ประชุม ก็ ขัดข้อง ว่า กำลัง เป็น เวลา โภคกิจ ตกต่ำ|'''與會者'''隨即表示反對,稱當時經濟正在衰退。}}
c5o2b9x8kiu2w57mxm5jho8ibam17sr
Category:泰語集合名詞
14
3482381
9817248
2026-06-20T21:12:46Z
TongcyBot
83009
養貓
9817248
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
เด็กหญิง
0
3482382
9817249
2026-06-20T21:13:23Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|เด็ก|หญิง|t1=[[兒童]]|t2=[[女性]]}}。 ===發音=== {{th-pron|เด็ก-หฺญิง}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[女孩]] # {{lb|th|law}} {{n-g|15歲以下[[未婚]][[女性]]必須使用的[[正式]][[稱謂]]。}}簡稱:{{th-l|ด.ญ.|p=ดอ-ยอ}} ====用法說明==== * 15歲以上的未婚女性必須使用稱謂{{l|th|นางสาว}}。已婚女性無論…」的新頁面
9817249
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{af|th|เด็ก|หญิง|t1=[[兒童]]|t2=[[女性]]}}。
===發音===
{{th-pron|เด็ก-หฺญิง}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[女孩]]
# {{lb|th|law}} {{n-g|15歲以下[[未婚]][[女性]]必須使用的[[正式]][[稱謂]]。}}簡稱:{{th-l|ด.ญ.|p=ดอ-ยอ}}
====用法說明====
* 15歲以上的未婚女性必須使用稱謂{{l|th|นางสาว}}。已婚女性無論年齡大小,都必須使用{{l|th|นางสาว}}或{{l|th|นาง}}。
* 15歲以下的男性必須使用稱謂{{l|th|เด็กชาย}},而15歲以上的男性則必須使用稱謂{{l|th|นาย}}。
===延伸閱讀===
* {{R:th:TDP}}
{{c|th|稱謂|女性|婚姻}}
le72tcv0pdtw9wzgqn11d84mbv3mcnr
ตกต่ำ
0
3482383
9817250
2026-06-20T21:15:52Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ตก|ต่ำ}}。 ===發音=== {{th-pron|ตก-ต่ำ}} ===動詞=== {{th-verb}} # (處於)[[衰落]]中」的新頁面
9817250
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|ตก|ต่ำ}}。
===發音===
{{th-pron|ตก-ต่ำ}}
===動詞===
{{th-verb}}
# (處於)[[衰落]]中
iyfwgzp0f52zio8ax4i0itse6we1th3
ขอนแก่น
0
3482384
9817251
2026-06-20T21:20:08Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== [[File:Seal Khon Kaen.png|thumb|該府的印章,描繪了{{w|lang=en|Phra That Kham Kaen|Kham Kaen舍利塔}}和羅望子樹]] {{wp|th:จังหวัด+}} {{wp|th:อำเภอเมือง+}} ===詞源=== 傳統上認為是 {{th-l|ขามแก่น|p=ขาม-แก็่น}} 的變體,源自 {{com|th|ขาม|t1=[[羅望子]]|แก่น|t2=[[核心]];[[果核]];(樹)[[心]]等}},這是{{w|lang=en|…」的新頁面
9817251
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
[[File:Seal Khon Kaen.png|thumb|該府的印章,描繪了{{w|lang=en|Phra That Kham Kaen|Kham Kaen舍利塔}}和羅望子樹]]
{{wp|th:จังหวัด+}}
{{wp|th:อำเภอเมือง+}}
===詞源===
傳統上認為是 {{th-l|ขามแก่น|p=ขาม-แก็่น}} 的變體,源自 {{com|th|ขาม|t1=[[羅望子]]|แก่น|t2=[[核心]];[[果核]];(樹)[[心]]等}},這是{{w|lang=en|Phra That Kham Kaen|該市一座舍利塔}}的名字,該市可能因此得名;<ref>{{cite-web|th|url=http://www.khonkaen.go.th/khonkaen6/main.php?cont=kkdata|title=ข้อมูลสรุปจังหวัด|author=สำนักงานจังหวัดขอนแก่น|work=สำนักงานจังหวัดขอนแก่น|publisher=สำนักงานจังหวัดขอนแก่น|year=n.d.|location=ขอนแก่น|accessdate=2020-03-03}}</ref>於{{w|佛曆}}2340年(公元1797/98年)被正式定為市名;原名 {{l|th|บึงบอน}}。<ref>{{cite-web|1=th|url=http://www.kk.ru.ac.th/history_khonkaen2.htm|title=ประวัติจังหวัดขอนแก่น|author=มหาวิทยาลัยรามคำแหง สาขาวิทยบริการจังหวัดขอนแก่น|work=มหาวิทยาลัยรามคำแหง สาขาวิทยบริการจังหวัดขอนแก่น|publisher=มหาวิทยาลัยรามคำแหง สาขาวิทยบริการจังหวัดขอนแก่น|location=ขอนแก่น|accessdate=2020-03-03|year=n.d.|archiveurl=https://web.archive.org/web/20191231200840/http://www.kk.ru.ac.th/history_khonkaen2.htm|archivedate=31 December 2019}}</ref>
===發音===
{{th-pron|ขอน-แก็่น|ข็อน-แก็่น}}
===專有名詞===
{{th-proper noun}}
# {{lang|th|([[เมือง]]~)}} {{place|th|城市|c/泰國|t1=孔敬}}
# {{lang|th|([[จังหวัด]]~)}} {{place|th|府|c/泰國|t1=孔敬}}
#: {{syn|th|ขก|q1=首字母縮略詞}}
# {{lang|th|([[อำเภอเมือง]]~)}} {{place|th|縣|p:Suf/孔敬府|c/泰國|t1={{w|lang=en|Mueang Khon Kaen District|孔敬直轄縣}}}}
===參考資料===
<references/>
19ul3clhoq8kmnc75u0qlmgxmmkf4ja
9817252
9817251
2026-06-20T21:20:26Z
TongcyDai
53191
9817252
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
[[File:Seal Khon Kaen.png|thumb|該府的印章,描繪了{{w|lang=en|Phra That Kham Kaen|Kham Kaen舍利塔}}和羅望子樹]]
{{wp|th:จังหวัด+}}
{{wp|th:อำเภอเมือง+}}
===詞源===
傳統上認為是 {{th-l|ขามแก่น|p=ขาม-แก็่น}} 的變體,源自 {{com|th|ขาม|t1=[[羅望子]]|แก่น|t2=[[核心]];[[果核]];(樹)[[心]]等}},這是{{w|lang=en|Phra That Kham Kaen|該市一座舍利塔}}的名字,該市可能因此得名;<ref>{{cite-web|th|url=http://www.khonkaen.go.th/khonkaen6/main.php?cont=kkdata|title=ข้อมูลสรุปจังหวัด|author=สำนักงานจังหวัดขอนแก่น|work=สำนักงานจังหวัดขอนแก่น|publisher=สำนักงานจังหวัดขอนแก่น|year=n.d.|location=ขอนแก่น|accessdate=2020-03-03}}</ref>於{{w|佛曆}}2340年(公元1797/98年)被正式定為市名;原名 {{l|th|บึงบอน}}。<ref>{{cite-web|1=th|url=http://www.kk.ru.ac.th/history_khonkaen2.htm|title=ประวัติจังหวัดขอนแก่น|author=มหาวิทยาลัยรามคำแหง สาขาวิทยบริการจังหวัดขอนแก่น|work=มหาวิทยาลัยรามคำแหง สาขาวิทยบริการจังหวัดขอนแก่น|publisher=มหาวิทยาลัยรามคำแหง สาขาวิทยบริการจังหวัดขอนแก่น|location=ขอนแก่น|accessdate=2020-03-03|year=n.d.|archiveurl=https://web.archive.org/web/20191231200840/http://www.kk.ru.ac.th/history_khonkaen2.htm|archivedate=31 December 2019}}</ref>
===發音===
{{th-pron|ขอน-แก็่น|ข็อน-แก็่น}}
===專有名詞===
{{th-proper noun}}
# {{lang|th|([[เมือง]]~)}} {{place|th|城市|c/泰國|t1=孔敬}}
# {{lang|th|([[จังหวัด]]~)}} {{place|th|府|c/泰國|t1=孔敬}}
#: {{syn|th|ขก|q1=首字母縮略詞}}
# {{lang|th|([[อำเภอเมือง]]~)}} {{place|th|縣|p:Suf/孔敬|c/泰國|t1={{w|lang=en|Mueang Khon Kaen District|孔敬直轄縣}}}}
===參考資料===
<references/>
tuxnz3m99y0l0u0sjapfh6sbp0njzcc
พิจารณา
0
3482385
9817253
2026-06-20T21:22:12Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|พิจารนา|วิจารณา||棄用}} ===詞源=== {{bor+|th|pi|vicāraṇā|gloss=[[調查]]}},最終源自{{der|th|sa|विचारणा|gloss=同上}}。與{{cog|okz|bicārannāha}}、{{m|okz|bīccārnā}}、現代{{cog|km|ពិចារណា}}、{{cog|lo|ພິຈາລະນາ}},以及{{doublet|th|วิจารณ์}}同源。 ===發音=== {{th-pron|พิ-จา-…」的新頁面
9817253
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===其他形式===
* {{alt|th|พิจารนา|วิจารณา||棄用}}
===詞源===
{{bor+|th|pi|vicāraṇā|gloss=[[調查]]}},最終源自{{der|th|sa|विचारणा|gloss=同上}}。與{{cog|okz|bicārannāha}}、{{m|okz|bīccārnā}}、現代{{cog|km|ពិចារណា}}、{{cog|lo|ພິຈາລະນາ}},以及{{doublet|th|วิจารณ์}}同源。
===發音===
{{th-pron|พิ-จา-ระ-นา}}
===動詞===
{{th-verb}}
# {{lb|th|正式|ambitransitive}} [[考慮]];[[檢查]];[[審查]]
#* {{quote-journal|th|title=[[:s:th:รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช 2521|รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช ๒๕๒๑]]|page=3|journal=ราชกิจจานุเบกษา|volume=95|issue=146|date=1978-12-22}}
#*: {{th-x|สภานิติบัญญัติ แห่งชาติ ได้ พิจารณา ร่าง รัฐธรรมนูญ นั้น เป็น สาม วาระ|國民立法議會已對該憲法草案進行了三讀'''審查'''。}}
#* {{quote-book|th|chapter=[[:s:th:สามก๊กอิ๋น/บทนำ|บทนำ]]|author=ส. พลายน้อย|page=17|year=1972|title=สามก๊กอิ๋น|publisher=โรงพิมพ์อักษรไทย|location=กรุงเทพฯ}}
#*: {{th-x|ไม่ ใช่ ข้อ สำคัญ ที่ จะ พึง พิจารณา|這不是什麼需要'''考慮'''的重要問題。}}
# {{lb|th|正式|ambitransitive|用於案件、罪犯等}} [[審理]];[[審判]]
#: {{synonyms|th|ชำระ|ว่าความ}}
#* {{quote-book|th|page=1|title=[[:s:th:สนทนากับผู้ร้ายปล้น (หนังสืองานศพพระยาอภิชิตชาญยุทธ)|สนทนากับผู้ร้ายปล้น]]|author=ดำรงราชานุภาพ, พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระ|year=1925|location=พระนคร|publisher=โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร}}
#*: {{th-x|ผู้ร้าย นาย ซ่อง สำคัญ หลาย คน ส่ง ไป พิจารณา ที่ มณฑล นครไชยศรี{นะ-คอน-ไช-สี}|許多作為頭目的重要罪犯被送往那空猜是道'''審判'''。}}
#* {{quote-journal|th|title=[[:s:th:ระเบียบคณะกรรมการบริหารศาลยุติธรรม ว่าด้วยการสวมหรือใช้เสื้อครุยฯ พ.ศ. 2563|ระเบียบคณะกรรมการบริหารศาลยุติธรรม ว่าด้วยการสวมหรือใช้เสื้อครุยตามพระราชบัญญัติเสื้อครุยข้าราชการตุลาการและดะโต๊ะยุติธรรม พ.ศ. ๒๕๓๔ พ.ศ. ๒๕๖๓]]|journal=ราชกิจจานุเบกษา|volume=137|issue=100A|page=1|date=2020-12-04}}
#*: {{th-x|เวลา ขึ้น บัลลังก์ พิจารณา คดี ให้ ข้าราชการตุลาการ และ ดะโต๊ะยุติธรรม{ดะ-โต๊ะ-ยุด-ติ-ทำ} แต่งกาย{แต็่ง-กาย} ดังนี้{ดัง-นี้}|當登臺'''審理'''案件時,司法官員與卡迪(qadi)應作如下穿著:}}
====派生詞彙====
{{col|th|ตรวจพิจารณา|วิธีพิจารณา|กระบวนพิจารณา}}
{{c|th|程序法}}
frvnx4z9u27ekv3pwb7ofnziwe1l8fi
9817285
9817253
2026-06-20T22:01:51Z
TongcyDai
53191
9817285
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===其他形式===
* {{alt|th|พิจารนา|วิจารณา||棄用}}
===詞源===
{{bor+|th|pi|vicāraṇā|gloss=[[調查]]}},最終源自{{der|th|sa|विचारणा|gloss=同上}}。與{{cog|okz|bicārannāha}}、{{m|okz|bīccārnā}}、現代{{cog|km|ពិចារណា}}、{{cog|lo|ພິຈາລະນາ}},以及{{doublet|th|วิจารณ์}}同源。
===發音===
{{th-pron|พิ-จา-ระ-นา}}
===動詞===
{{th-verb}}
# {{lb|th|正式|ambitransitive}} [[考慮]];[[檢查]];[[審查]]
#* {{quote-journal|th|title=[[:s:th:รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช 2521|รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช ๒๕๒๑]]|page=3|journal=ราชกิจจานุเบกษา|volume=95|issue=146|date=1978-12-22}}
#*: {{th-x|สภานิติบัญญัติ แห่งชาติ ได้ พิจารณา ร่าง รัฐธรรมนูญ นั้น เป็น สาม วาระ|國民立法議會已對該憲法草案進行了三讀'''審查'''。}}
#* {{quote-book|th|chapter=[[:s:th:สามก๊กอิ๋น/บทนำ|บทนำ]]|author=ส. พลายน้อย|page=17|year=1972|title=สามก๊กอิ๋น|publisher=โรงพิมพ์อักษรไทย|location=กรุงเทพฯ}}
#*: {{th-x|ไม่ ใช่ ข้อ สำคัญ ที่ จะ พึง พิจารณา|這不是什麼需要'''考慮'''的重要問題。}}
# {{lb|th|正式|ambitransitive|用於案件、罪犯等}} [[審理]];[[審判]]
#: {{synonyms|th|ชำระ|ว่าความ}}
#* {{quote-book|th|page=1|title=[[:s:th:สนทนากับผู้ร้ายปล้น (หนังสืองานศพพระยาอภิชิตชาญยุทธ)|สนทนากับผู้ร้ายปล้น]]|author=ดำรงราชานุภาพ, พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระ|year=1925|location=พระนคร|publisher=โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร}}
#*: {{th-x|ผู้ร้าย นาย ซ่อง สำคัญ หลาย คน ส่ง ไป พิจารณา ที่ มณฑล{มน-ทน} นครไชยศรี{นะ-คอน-ไช-สี}|許多作為頭目的重要罪犯被送往那空猜是道'''審判'''。}}
#* {{quote-journal|th|title=[[:s:th:ระเบียบคณะกรรมการบริหารศาลยุติธรรม ว่าด้วยการสวมหรือใช้เสื้อครุยฯ พ.ศ. 2563|ระเบียบคณะกรรมการบริหารศาลยุติธรรม ว่าด้วยการสวมหรือใช้เสื้อครุยตามพระราชบัญญัติเสื้อครุยข้าราชการตุลาการและดะโต๊ะยุติธรรม พ.ศ. ๒๕๓๔ พ.ศ. ๒๕๖๓]]|journal=ราชกิจจานุเบกษา|volume=137|issue=100A|page=1|date=2020-12-04}}
#*: {{th-x|เวลา ขึ้น บัลลังก์ พิจารณา คดี ให้ ข้าราชการตุลาการ และ ดะโต๊ะยุติธรรม{ดะ-โต๊ะ-ยุด-ติ-ทำ} แต่งกาย{แต็่ง-กาย} ดังนี้{ดัง-นี้}|當登臺'''審理'''案件時,司法官員與卡迪(qadi)應作如下穿著:}}
====派生詞彙====
{{col|th|ตรวจพิจารณา|วิธีพิจารณา|กระบวนพิจารณา}}
{{c|th|程序法}}
lyag3ba6ed9rg6ystzhf0ynxxao44t7
ขัดข้อง
0
3482386
9817254
2026-06-20T21:23:40Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ขัด|ข้อง|t1=[[反對]];[[打斷]]等|t2=被[[卡住]];[[陷入]][[僵局]]等}}。 ===發音=== {{th-pron|ขัด-ค็่อง}} ===動詞=== {{th-verb|~}} # 遭受[[不便]];受到[[干擾]];受到[[阻礙]] #* {{quote-book|th|chapter=s:th:ประชุมพงศาวดาร/ภาคที่ 9/เรื่องที่ 4|พงษาวดารเมือ…」的新頁面
9817254
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|ขัด|ข้อง|t1=[[反對]];[[打斷]]等|t2=被[[卡住]];[[陷入]][[僵局]]等}}。
===發音===
{{th-pron|ขัด-ค็่อง}}
===動詞===
{{th-verb|~}}
# 遭受[[不便]];受到[[干擾]];受到[[阻礙]]
#* {{quote-book|th|chapter=[[s:th:ประชุมพงศาวดาร/ภาคที่ 9/เรื่องที่ 4|พงษาวดารเมืองเชียงแขง]]|author=ศรีสิงหเทพ (อ่วม), พระยา|date=1891-02-20|year_published=1918|page=116|title=ประชุมพงษาวดาร ภาคที่ ๙|location=พระนคร|publisher=โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร}}
#*: {{th-x|ถ้า ราชการ ใน เมือง เชียงแขง{เชียง-แข็ง} ขัดข้อง ประการ ใด ... |如果清康鎮的政務受到任何形式的'''阻礙'''……}}
#* {{quote-book|th|chapter=[[s:th:นิราศท่าดินแดง/อธิบาย|อธิบาย]]|title=นิราศท่าดินแดง|author=ดำรงราชานุภาพ, พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระ|year=1921|location=พระนคร|publisher=โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร|page=ข}}
#*: {{th-x|ทัพ ที่ ยก มา ... เอา ไชยชนะ{ไช-ชะ-นะ} ไทย ไม่ ได้ ด้วย ขัดข้อง ใน การลำเลียง{กาน-ลำ-เลียง} เสบียง{สะ-เบียง}|進軍的部隊……未能戰勝泰國人,因為他們在物資補給上'''遇到了阻礙'''。}}
#* {{quote-web|th|url=https://www.thaipost.net/all-news/11927/|title=บีทีเอสแจ้งรถไฟฟ้าขัดข้องทำให้สายสุขุมวิทล่าช้า|date=2021-10-26|accessdate=2022-07-24|location=กรุงเทพฯ|publisher=ไทยโพสต์|work=ไทยโพสต์}}
#*: {{th-x|บีทีเอส{บี-ที-เอส} แจ้ง รถไฟฟ้า ขัดข้อง ทำให้{ทำ-ไห้} สาย สุขุมวิท{สุ-ขุม-วิด} ล่าช้า{ล่า-ช้า}|BTS 宣布:捷運出現'''故障'''(受干擾),導致素坤逸線延誤}}
# [[反對]];[[不許]];[[不同意]];[[違背]]
#* {{quote-book|th|page=15|chapter=[[s:th:ธรรมนูญลักษณปกครองคณะนคราภิบาล พระพุทธศักราช 2465/เรื่อง 2|พระราชกำหนดเพิ่มเติมและแก้ไขธรรมนูญลักษณปกครองคณะนคราภิบาลดุสิตธานี พระพุทธศักราช ๒๔๖๑]]|date=1918-12-13|year_published=1922|author=มงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว, พระบาทสมเด็จพระ|location=พระนคร|title=ธรรมนูญลักษณปกครองคณะนคราภิบาล พระพุทธศักราช ๒๔๖๕}}
#*: {{th-x|รับ ... เงินเดือน ใน ตำแหน่ง อื่น ได้ โดย ไม่ ขัดข้อง ต่อ พระราชกำหนด นี้|[他] 可以領取……其他職位的月薪,只要不'''違背'''本皇家法令。}}
#* {{quote-book|th|page=524|title=[[s:th:รายงานการประชุมสภาผู้แทนราษฎร ครั้งที่ 39/2475|รายงานการประชุมสภาผู้แทนราษฎร ครั้งที่ ๓๙/๒๔๗๕]]|author=สภาผู้แทนราษฎร|year=1932|publisher=สภาผู้แทนราษฎร|location=พระนคร}}
#*: {{th-x|ประธาน อนุกรรมการ{อะ-นุ-กำ-มะ-กาน} ร่าง รัฐธรรมนูญ กล่าว ว่า ที่ แก้ นี้ ไม่ ขัดข้อง|憲法起草小組委員會主席表示:「(關於)所修改的內容,(我)沒有'''異議'''。」}}
o5ydqa2pbjxcz04tcvfy7658sea2ei2
มติ
0
3482387
9817255
2026-06-20T21:24:01Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==巴利語== ===其他形式=== {{pi-alt|Latn=mati}} ===名詞=== {{pi-noun|f}} # {{pi-sc|t=[[心]]}} ====變格==== {{pi-decl-noun|g=f}} ==梵語== ===其他文字=== {{sa-alt|Deva=मति}} ===名詞=== {{sa-noun|tr=matí|tr2=máti|g=f}} # {{sa-sc|t=[[思想]]}} ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|sa|मति|gloss=[[決心]];[[決議]];[[觀點]]等}} 或 {{bor|th|pi|mati}}。 對照{{cog|lo|ມະຕິ}}。 ===發音===…」的新頁面
9817255
wikitext
text/x-wiki
==巴利語==
===其他形式===
{{pi-alt|Latn=mati}}
===名詞===
{{pi-noun|f}}
# {{pi-sc|t=[[心]]}}
====變格====
{{pi-decl-noun|g=f}}
==梵語==
===其他文字===
{{sa-alt|Deva=मति}}
===名詞===
{{sa-noun|tr=matí|tr2=máti|g=f}}
# {{sa-sc|t=[[思想]]}}
==泰語==
===詞源===
{{bor+|th|sa|मति|gloss=[[決心]];[[決議]];[[觀點]]等}} 或 {{bor|th|pi|mati}}。
對照{{cog|lo|ມະຕິ}}。
===發音===
{{th-pron|มะ-ติ}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[決議]](如同[[會議]]、[[團體]]等所作出的[[意見]]或[[意向]]的[[表達]])
# [[意見]];[[觀點]]
====派生詞彙====
{{col3|th|ข้อมติ|ฉันทมติ|ประชามติ|มติพิเศษ|มติมหาชน|มติไม่ไว้วางใจ|มติไว้วางใจ|มติสามัญ}}
jv9v57z2x0epatjj5dhh6nuzq99ql4q
9817256
9817255
2026-06-20T21:24:34Z
TongcyDai
53191
9817256
wikitext
text/x-wiki
==巴利語==
===其他形式===
{{pi-alt|Latn=mati}}
===名詞===
{{pi-noun|f}}
# {{pi-sc|t=[[心思]],[[觀點]],[[想法]]}}
====變格====
{{pi-decl-noun|g=f}}
==梵語==
===其他文字===
{{sa-alt|Deva=मति}}
===名詞===
{{sa-noun|tr=matí|tr2=máti|g=f}}
# {{sa-sc|t=[[思想]]}}
==泰語==
===詞源===
{{bor+|th|sa|मति|gloss=[[決心]];[[決議]];[[觀點]]等}} 或 {{bor|th|pi|mati}}。
對照{{cog|lo|ມະຕິ}}。
===發音===
{{th-pron|มะ-ติ}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[決議]](如同[[會議]]、[[團體]]等所作出的[[意見]]或[[意向]]的[[表達]])
# [[意見]];[[觀點]]
====派生詞彙====
{{col3|th|ข้อมติ|ฉันทมติ|ประชามติ|มติพิเศษ|มติมหาชน|มติไม่ไว้วางใจ|มติไว้วางใจ|มติสามัญ}}
i872iv6vz3iex2s8hklt585eo5h44ka
โภคกิจ
0
3482388
9817257
2026-06-20T21:24:58Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|โภค|กิจ|t1=[[財富]]|t2=[[活動]];[[事務]]}}。 ===發音=== {{th-pron|โพก-คะ-กิด|โพ-คะ-กิด}} ===名詞=== {{head|th|名詞}} # {{lb|th|正式|棄用}} [[經濟]] #: {{syn|th|เศรษฐการ|เศรษฐกิจ}} #* {{quote-book|th|title=แผนพัฒนาการเมืองไปสู่การปกครองระบ…」的新頁面
9817257
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com+|th|โภค|กิจ|t1=[[財富]]|t2=[[活動]];[[事務]]}}。
===發音===
{{th-pron|โพก-คะ-กิด|โพ-คะ-กิด}}
===名詞===
{{head|th|名詞}}
# {{lb|th|正式|棄用}} [[經濟]]
#: {{syn|th|เศรษฐการ|เศรษฐกิจ}}
#* {{quote-book|th|title=แผนพัฒนาการเมืองไปสู่การปกครองระบอบประชาธิปไตย ตามแนวพระราชดำริของพระบาทสมเด็จพระปกเกล้าเจ้าอยู่หัว (พ.ศ. ๒๔๖๙–๒๔๗๕)|edition=4th|year_published=2002|isbn=9743000372|publisher=สถาบันพระปกเกล้า|chapter=บันทึกลับ|page=315|date=1932-06-30}}
#*: {{th-x|ที่ประชุม{ที่-ปฺระ-ชุม} ก็ ขัดข้อง ว่า กำลัง เป็น เวลา โภคกิจ ตกต่ำ|與會者隨即表示反對,稱當時'''經濟'''正在衰退。}}
{{c|th|經濟學}}
pypzi12i8goijbwacyjlogkhqeihnj0
อำพราง
0
3482389
9817258
2026-06-20T21:27:26Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|อำ|พราง}}。 ===發音=== {{th-pron|อำ-พฺราง}} ===動詞=== {{th-verb}} # [[隱藏]];[[偽裝]];[[掩飾]]」的新頁面
9817258
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|อำ|พราง}}。
===發音===
{{th-pron|อำ-พฺราง}}
===動詞===
{{th-verb}}
# [[隱藏]];[[偽裝]];[[掩飾]]
15cq55lcf4g8o87yotleigeddp1q6rp
กะเหรี่ยง
0
3482390
9817259
2026-06-20T21:28:18Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== {{wp|th:รัฐ+}} {{wp|th:ชาว+}} ===詞源=== {{bor+|th|mnw|ကရေင်}}。 ===發音=== {{th-pron|กะ-เหฺรี่ยง}} ===專有名詞=== {{th-proper noun}} # [[克倫]] #: {{th-x|รัฐ กะเหรี่ยง|'''克倫'''邦}} #: {{th-x|ชาว กะเหรี่ยง|克倫(人)}}」的新頁面
9817259
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
{{wp|th:รัฐ+}}
{{wp|th:ชาว+}}
===詞源===
{{bor+|th|mnw|ကရေင်}}。
===發音===
{{th-pron|กะ-เหฺรี่ยง}}
===專有名詞===
{{th-proper noun}}
# [[克倫]]
#: {{th-x|รัฐ กะเหรี่ยง|'''克倫'''邦}}
#: {{th-x|ชาว กะเหรี่ยง|克倫(人)}}
6ujl8zysuz6log12igbyeteeaxa3twv
อนุมัติ
0
3482391
9817260
2026-06-20T21:28:36Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|anumati|gloss=[[同意]];[[贊同]]等}},源自 {{m|pi|anu|gloss=在……[[之後]];[[沿著]];[[一致]]等}} + {{m|pi|mati|gloss=[[意見]];[[觀點]]等}};最終源自{{der|th|sa|अनुमति|pos=同上}},源自 {{m|sa|अनु|pos=同上}} + {{m|sa|मति|pos=同上}};等價於 {{cog|th|-}} {{com|th|อนุ|มติ}}。和{{cog|km|អនុមតិ}}、{{cog|lo|ອະ…」的新頁面
9817260
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
{{bor+|th|pi|anumati|gloss=[[同意]];[[贊同]]等}},源自 {{m|pi|anu|gloss=在……[[之後]];[[沿著]];[[一致]]等}} + {{m|pi|mati|gloss=[[意見]];[[觀點]]等}};最終源自{{der|th|sa|अनुमति|pos=同上}},源自 {{m|sa|अनु|pos=同上}} + {{m|sa|मति|pos=同上}};等價於 {{cog|th|-}} {{com|th|อนุ|มติ}}。和{{cog|km|អនុមតិ}}、{{cog|lo|ອະນຸມັດ}}同源。
===發音===
{{th-pron|อะ-นุ-มัด}}
===動詞===
{{th-verb}}
# {{lb|th|正式}} [[給予]];[[批准]];[[授權]];[[認可]]
#* {{quote-web|th|url=https://www.thairath.co.th/news/crime/1702025|title=ศาลอนุมัติหมายจับชัยวัฒน์ ลิ้มลิขิตอักษร คดีฆ่าบิลลี่|date=2019-11-11|accessdate=2020-01-24|location=曼谷|work=ไทยรัฐ|publisher=วัชรพล}}
#*: {{th-x|ศาล อาญา คดี ทุจริต และ ประพฤติมิชอบ{ปฺระ-พฺรึด-มิ-ชอบ} กลาง อนุมัติ หมายจับ ชัย วัฒน์{วัด} ลิ้ม ลิขิต อักษร อดีต หัวหน้า อุทยานแห่งชาติ{อุด-ทะ-ยาน-แห็่ง-ชาด} แก่งกระจาน{แก็่ง-กฺระ-จาน} กับ พวก รวม ๔{สี่} ราย คดี ฆาตกรรม อำพราง บิลลี่{บิน-ลี่} แกนนำ{แกน-นำ} กะเหรี่ยง บ้าน โป่ง ลึก|處理貪污及不當行為案件的中央刑事法院已'''批准'''對前康卡沾國家公園主任柴瓦(Chaiwat Limlikhit-akson)及其同夥(共計四人)的逮捕令,以追查邦魯村克倫族核心領袖比利(Billy)的隱匿謀殺案。}}
====參見====
* {{l|th|อนุญาต}}
hsfxc1xvdxlmx28shp7f8zaz9bssb9x
พระราชกำหนด
0
3482392
9817261
2026-06-20T21:29:46Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|พระราช|กำหนด|t2=[[定義]];[[決定]];[[規定]]|t1=用於與皇室人員相關之名詞的前綴|lit1=[[神聖]]且[[皇家]]的|tr1=prá-râat-chá}}。對照{{cog|km|ព្រះរាជកំណត់}}。 ===發音=== {{th-pron|พฺระ-ราด-ชะ-กำ-หฺนด}} ===名詞=== {{th-noun|ฉบับ}} # {{lb|th|古舊}} 任何由[[皇室]][[人員]]…」的新頁面
9817261
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|พระราช|กำหนด|t2=[[定義]];[[決定]];[[規定]]|t1=用於與皇室人員相關之名詞的前綴|lit1=[[神聖]]且[[皇家]]的|tr1=prá-râat-chá}}。對照{{cog|km|ព្រះរាជកំណត់}}。
===發音===
{{th-pron|พฺระ-ราด-ชะ-กำ-หฺนด}}
===名詞===
{{th-noun|ฉบับ}}
# {{lb|th|古舊}} 任何由[[皇室]][[人員]][[頒布]]的[[法律]]、[[規章]]、[[命令]]或[[法令]]
# {{lb|th|泰國|法律}} [[緊急]][[法令]]:由[[君主]]在[[緊急]][[情況]]下[[根據]][[行政部門]]的[[建議]]所[[頒布]]的[[法律]],與[[議會法令]][[具有]][[相同]][[效力]];{{n-g|可能首用於1932年12月10日第一部憲法頒布之時。簡稱:}} {{th-l|พ.ร.ก.|p=พอ-รอ-กอ}}
#* {{quote-web|th|url=http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424927&ext=pdf|format=pdf|location=曼谷|work=ห้องสมุดกฎหมาย|title=รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรสยาม พุทธศักราช ๒๔๗๕|date=1932-12-10|accessdate=2019-06-25|year_published=n.d.|page=8|archiveurl=https://web.archive.org/web/20211018222820/https://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424927&ext=pdf|archivedate=18 October 2021}}
#*: {{th-x|มาตรา ๕{ห้า-สิบ} ๒{สอง} ใน เหตุ ฉุกเฉิน ซึ่ง จะ เรียก ประชุม สภาผู้แทนราษฎร{สะ-พา-ผู้-แทน-ราด-สะ-ดอน} ให้ ทันท่วงที{ทัน-ท่วง-ที} มิ ได้ พระ มหา กษัตริย์ จะ ทรง ตรา พระราชกำหนด ให้ ใช้บังคับ ดั่งเช่น{ดั่ง-เช็่น} พระราชบัญญัติ ก็ได้|第52條 在緊急情況下,若無法及時召集眾議院,君主可頒布作為法案適用的'''緊急法令'''。}}
#* {{quote-web|th|url=http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424935&ext=pdf|format=pdf|location=曼谷|work=ห้องสมุดกฎหมาย|title=รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช ๒๔๘๙|date=1946-05-09|accessdate=2019-06-25|year_published=n.d.|page=12|archiveurl=https://web.archive.org/web/20201224205428/http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424935&ext=pdf|archivedate=24 December 2020}}
#*: {{th-x|มาตรา ๗{เจ็ด-สิบ} ๒{สอง} ใน เหตุ ฉุกเฉิน ที่ มี ความจำเป็น{คฺวาม-จำ-เป็น} รีบด่วน{รีบ-ด่วน} ในอันจะ{ไน-อัน-จะ} รักษา ความปลอดภัย สาธารณะ หรือ ป้องปัด{ป็้อง-ปัด} ภัยพิบัติ สาธารณะ และ จะ เรียก ประชุม รัฐสภา ให้ ทันท่วงที{ทัน-ท่วง-ที} มิ ได้ ก็ดี หรือ เมื่อ กรณี เช่น ว่า นั้น เกิด ขึ้น ใน ระหว่าง สภาผู้แทน{สะ-พา-พู่-แทน} ถูก ยุบ ก็ดี พระ มหา กษัตริย์ จะ ทรง ตรา พระราชกำหนด ให้ ใช้บังคับ ดั่งเช่น{ดั่ง-เช็่น} พระราชบัญญัติ ก็ได้|第72條 在緊急情況下,若迫切需要維護公共安全或避免公共災難,且無法及時召集國民議會;或該情況發生於眾議院解散期間,君主可頒布作為法案適用的'''緊急法令'''。}}
# [[君主制]][[國家]]的[[類似]][[法令]];在[[共和國]]或其他非君主制[[國家]]則被稱為 {{l|th|รัฐกำหนด}}
====派生詞彙====
{{col3|th|พระราชกำหนดบทพระอัยการ|พระราชกำหนดกฎหมาย}}
====相關詞彙====
{{col3|th|กฎกระทรวง|ข้อกำหนด|ข้อบังคับ|ข้อบัญญัติ|คำสั่ง|เทศบัญญัติ|ประกาศ|ประมวลกฎหมาย|พระราชกฤษฎีกา|พระราชบัญญัติ|ระเบียบ|รัฐธรรมนูญ}}
{{cln|th|皇家名詞|含有前綴พระราช的詞}}
gvfzm0z3de4ik88hjt3sbeeopp48z7q
9817288
9817261
2026-06-20T22:07:05Z
TongcyDai
53191
9817288
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|พระราช|กำหนด|t2=[[定義]];[[決定]];[[規定]]|t1=用於與皇室人員相關之名詞的前綴|lit1=[[神聖]]且[[皇家]]的|tr1=prá-râat-chá}}。對照{{cog|km|ព្រះរាជកំណត់}}。
===發音===
{{th-pron|พฺระ-ราด-ชะ-กำ-หฺนด}}
===名詞===
{{th-noun|ฉบับ}}
# {{lb|th|古舊}} 任何由[[皇室]][[人員]][[頒布]]的[[法律]]、[[規章]]、[[命令]]或[[法令]]
# {{lb|th|泰國|法律}} [[緊急]][[法令]]:由[[君主]]在[[緊急]][[情況]]下[[根據]][[行政部門]]的[[建議]]所[[頒布]]的[[法律]],與[[議會法令]][[具有]][[相同]][[效力]];{{n-g|可能首用於1932年12月10日第一部憲法頒布之時。簡稱:}} {{th-l|พ.ร.ก.|p=พอ-รอ-กอ}}
#* {{quote-web|th|url=http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424927&ext=pdf|format=pdf|location=曼谷|work=ห้องสมุดกฎหมาย|title=รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรสยาม พุทธศักราช ๒๔๗๕|date=1932-12-10|accessdate=2019-06-25|year_published=n.d.|page=8|archiveurl=https://web.archive.org/web/20211018222820/https://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424927&ext=pdf|archivedate=18 October 2021}}
#*: {{th-x|มาตรา ๕{ห้า-สิบ} ๒{สอง} ใน เหตุ ฉุกเฉิน{ฉุก-เฉิน} ซึ่ง จะ เรียก ประชุม{ปฺระ-ชุม} สภาผู้แทนราษฎร{สะ-พา-ผู้-แทน-ราด-สะ-ดอน} ให้ ทันท่วงที{ทัน-ท่วง-ที} มิ ได้ พระ มหา กษัตริย์ จะ ทรง ตรา พระราชกำหนด ให้ ใช้บังคับ{ไช้-บัง-คับ} ดั่งเช่น{ดั่ง-เช็่น} พระราชบัญญัติ{พฺระ-ราด-ชะ-บัน-หฺยัด} ก็ได้|第52條 在緊急情況下,若無法及時召集眾議院,君主可頒布作為法案適用的'''緊急法令'''。}}
#* {{quote-web|th|url=http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424935&ext=pdf|format=pdf|location=曼谷|work=ห้องสมุดกฎหมาย|title=รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช ๒๔๘๙|date=1946-05-09|accessdate=2019-06-25|year_published=n.d.|page=12|archiveurl=https://web.archive.org/web/20201224205428/http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424935&ext=pdf|archivedate=24 December 2020}}
#*: {{th-x|มาตรา ๗{เจ็ด-สิบ} ๒{สอง} ใน เหตุ ฉุกเฉิน{ฉุก-เฉิน} ที่ มี ความจำเป็น{คฺวาม-จำ-เป็น} รีบด่วน{รีบ-ด่วน} ในอันจะ{ไน-อัน-จะ} รักษา ความปลอดภัย สาธารณะ หรือ ป้องปัด{ป็้อง-ปัด} ภัยพิบัติ{ไพ-พิ-บัด} สาธารณะ และ จะ เรียก ประชุม{ปฺระ-ชุม} รัฐสภา ให้ ทันท่วงที{ทัน-ท่วง-ที} มิ ได้ ก็ดี หรือ เมื่อ กรณี เช่น ว่า นั้น เกิด ขึ้น ใน ระหว่าง สภาผู้แทน{สะ-พา-พู่-แทน} ถูก ยุบ ก็ดี พระ มหา กษัตริย์ จะ ทรง ตรา พระราชกำหนด ให้ ใช้บังคับ{ไช้-บัง-คับ} ดั่งเช่น{ดั่ง-เช็่น} พระราชบัญญัติ{พฺระ-ราด-ชะ-บัน-หฺยัด} ก็ได้|第72條 在緊急情況下,若迫切需要維護公共安全或避免公共災難,且無法及時召集國民議會;或該情況發生於眾議院解散期間,君主可頒布作為法案適用的'''緊急法令'''。}}
# [[君主制]][[國家]]的[[類似]][[法令]];在[[共和國]]或其他非君主制[[國家]]則被稱為 {{l|th|รัฐกำหนด}}
====派生詞彙====
{{col3|th|พระราชกำหนดบทพระอัยการ|พระราชกำหนดกฎหมาย}}
====相關詞彙====
{{col3|th|กฎกระทรวง|ข้อกำหนด|ข้อบังคับ|ข้อบัญญัติ|คำสั่ง|เทศบัญญัติ|ประกาศ|ประมวลกฎหมาย|พระราชกฤษฎีกา|พระราชบัญญัติ|ระเบียบ|รัฐธรรมนูญ}}
{{cln|th|皇家名詞|含有前綴พระราช的詞}}
4k1fibgidcwpz5pxk1clchkjbgsekk0
9817289
9817288
2026-06-20T22:07:54Z
TongcyDai
53191
9817289
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|พระราช|กำหนด|t2=[[定義]];[[決定]];[[規定]]|t1=用於與皇室人員相關之名詞的前綴|lit1=[[神聖]]且[[皇家]]的|tr1=prá-râat-chá}}。對照{{cog|km|ព្រះរាជកំណត់}}。
===發音===
{{th-pron|พฺระ-ราด-ชะ-กำ-หฺนด}}
===名詞===
{{th-noun|ฉบับ}}
# {{lb|th|古舊}} 任何由[[皇室]][[人員]][[頒布]]的[[法律]]、[[規章]]、[[命令]]或[[法令]]
# {{lb|th|泰國|法律}} [[緊急]][[法令]]:由[[君主]]在[[緊急]][[情況]]下[[根據]][[行政部門]]的[[建議]]所[[頒布]]的[[法律]],與[[議會法令]][[具有]][[相同]][[效力]];{{n-g|可能首用於1932年12月10日第一部憲法頒布之時。簡稱:}} {{th-l|พ.ร.ก.|p=พอ-รอ-กอ}}
#* {{quote-web|th|url=http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424927&ext=pdf|format=pdf|location=曼谷|work=ห้องสมุดกฎหมาย|title=รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรสยาม พุทธศักราช ๒๔๗๕|date=1932-12-10|accessdate=2019-06-25|year_published=n.d.|page=8|archiveurl=https://web.archive.org/web/20211018222820/https://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424927&ext=pdf|archivedate=18 October 2021}}
#*: {{th-x|มาตรา ๕{ห้า-สิบ} ๒{สอง} ใน เหตุ ฉุกเฉิน{ฉุก-เฉิน} ซึ่ง จะ เรียก ประชุม{ปฺระ-ชุม} สภาผู้แทนราษฎร{สะ-พา-ผู้-แทน-ราด-สะ-ดอน} ให้ ทันท่วงที{ทัน-ท่วง-ที} มิ ได้ พระ มหา กษัตริย์ จะ ทรง ตรา พระราชกำหนด ให้ ใช้บังคับ{ไช้-บัง-คับ} ดั่งเช่น{ดั่ง-เช็่น} พระราชบัญญัติ{พฺระ-ราด-ชะ-บัน-หฺยัด} ก็ได้|第52條 在緊急情況下,若無法及時召集眾議院,君主可頒布作為法案適用的'''緊急法令'''。}}
#* {{quote-web|th|url=http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424935&ext=pdf|format=pdf|location=曼谷|work=ห้องสมุดกฎหมาย|title=รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช ๒๔๘๙|date=1946-05-09|accessdate=2019-06-25|year_published=n.d.|page=12|archiveurl=https://web.archive.org/web/20201224205428/http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424935&ext=pdf|archivedate=24 December 2020}}
#*: {{th-x|มาตรา ๗{เจ็ด-สิบ} ๒{สอง} ใน เหตุ ฉุกเฉิน{ฉุก-เฉิน} ที่ มี ความจำเป็น{คฺวาม-จำ-เป็น} รีบด่วน{รีบ-ด่วน} ในอันจะ{ไน-อัน-จะ} รักษา ความปลอดภัย สาธารณะ หรือ ป้องปัด{ป็้อง-ปัด} ภัยพิบัติ{ไพ-พิ-บัด} สาธารณะ และ จะ เรียก ประชุม{ปฺระ-ชุม} รัฐสภา ให้ ทันท่วงที{ทัน-ท่วง-ที} มิ ได้ ก็ดี{ก้อ-ดี} หรือ เมื่อ กรณี เช่น ว่า นั้น เกิด ขึ้น ใน ระหว่าง สภาผู้แทน{สะ-พา-พู่-แทน} ถูก ยุบ ก็ดี{ก้อ-ดี} พระ มหา กษัตริย์ จะ ทรง ตรา พระราชกำหนด ให้ ใช้บังคับ{ไช้-บัง-คับ} ดั่งเช่น{ดั่ง-เช็่น} พระราชบัญญัติ{พฺระ-ราด-ชะ-บัน-หฺยัด} ก็ได้|第72條 在緊急情況下,若迫切需要維護公共安全或避免公共災難,且無法及時召集國民議會;或該情況發生於眾議院解散期間,君主可頒布作為法案適用的'''緊急法令'''。}}
# [[君主制]][[國家]]的[[類似]][[法令]];在[[共和國]]或其他非君主制[[國家]]則被稱為 {{l|th|รัฐกำหนด}}
====派生詞彙====
{{col3|th|พระราชกำหนดบทพระอัยการ|พระราชกำหนดกฎหมาย}}
====相關詞彙====
{{col3|th|กฎกระทรวง|ข้อกำหนด|ข้อบังคับ|ข้อบัญญัติ|คำสั่ง|เทศบัญญัติ|ประกาศ|ประมวลกฎหมาย|พระราชกฤษฎีกา|พระราชบัญญัติ|ระเบียบ|รัฐธรรมนูญ}}
{{cln|th|皇家名詞|含有前綴พระราช的詞}}
5l94stx2jkiiqv1el6cd5k56bnojhxp
เหตุ
0
3482393
9817262
2026-06-20T21:30:49Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==北部泰語== ===詞源=== {{bor+|nod|pi|hetu|gloss=[[案件]],[[事情]];[[原因]],[[動機]],[[理由]];[[根源]]等}} 或 {{bor|nod|sa|हेतु|pos=同上}}。 ===發音=== {{nod-pron|เหด}} ===名詞=== {{nod-noun|tr=hèet}} # [[原因]],[[理由]] ==巴利語== ===其他形式=== {{pi-alt|Latn=hetu}} ===名詞=== {{pi-noun|m}} # {{pi-sc|t=[[原因]]}} # {{pi-sc|t1=[[原因]]}} ====變格==== 包含固…」的新頁面
9817262
wikitext
text/x-wiki
==北部泰語==
===詞源===
{{bor+|nod|pi|hetu|gloss=[[案件]],[[事情]];[[原因]],[[動機]],[[理由]];[[根源]]等}} 或 {{bor|nod|sa|हेतु|pos=同上}}。
===發音===
{{nod-pron|เหด}}
===名詞===
{{nod-noun|tr=hèet}}
# [[原因]],[[理由]]
==巴利語==
===其他形式===
{{pi-alt|Latn=hetu}}
===名詞===
{{pi-noun|m}}
# {{pi-sc|t=[[原因]]}}
# {{pi-sc|t1=[[原因]]}}
====變格====
包含固有元音的變格:
{{pi-decl-noun|g=m|impl=yes}}
不包含固有元音的變格:
{{pi-decl-noun|g=m|impl=no}}
==泰語==
===詞源===
{{bor+|th|pi|hetu|gloss=[[案件]],[[事情]];[[原因]],[[動機]],[[理由]];[[根源]]等}} 或 {{bor|th|sa|हेतु|pos=同上}};可能經由 {{bor|th|okz|hetu}}、{{m|okz|*hetu|gloss=[[因為]];[[原因]],[[理由]]等}}。與{{cog|lo|ເຫດ}}、現代{{cog|km|ហេតុ}}、{{cog|nod|ᩉᩮ᩠ᨲᩩ|tr=hēt}}同源。
===發音===
{{th-pron|เหด}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[原因]],[[因素]];[[理由]],[[根據]]
# [[事件]];[[事故]];[[情況]];[[發生]];[[境況]]
# {{lb|th|古舊}} [[描述]];[[筆記]];[[記錄]]
===連詞===
{{th-con}}
# [[因為]];[[由於]]
#* {{quote-web|th|url=https://tlhr2014.com/archives/48816|title=ศาลพิพากษาจำคุก 4 ปีอัปสรคดี ม. 112 แต่ให้รอลงอาญา เหตุแชร์โพสต์ปวินวิจารณ์ราชวงศ์ไทย แม้ไม่ได้ใส่คำบรรยายใด|date=2022-09-26|location=กรุงเทพฯ|work=ศูนย์ทนายความเพื่อสิทธิมนุษยชน|publisher=ศูนย์ทนายความเพื่อสิทธิมนุษยชน|author=admin26}}
#*: {{th-x|ศาล พิพากษา จำคุก 4{สี่} ปี อัปสร{อับ-สอน} ... เหตุ แชร์ โพสต์{โพ้ส} ปวิน{ปะ-วิน} วิจารณ์ ราชวงศ์ ไทย แม้ ไม่ ได้ ใส่ คำบรรยาย{คำ-บัน-ยาย} ใด|法院判處阿普森(Apson)四年監禁……'''因為'''分享了巴溫(Pawin)批評泰國皇室的貼文,即使(阿普森)並未(對其)添加任何說明文字。}}
===派生詞彙===
{{col|th
|เหตุผล
|เหตุการณ์
|เหตุที่
|เหตุใด
|เหตุฉุกเฉิน
|เหตุสุดวิสัย
|เหตุขัดข้อง
|เหตุไฉน
|เหตุไร
|หมายเหตุ
|ต้นเหตุ
|เป็นต้นเหตุ
|จดหมายเหตุ
|มูลเหตุ
|หาเหตุ
|โดยใช่เหตุ
|ประสพเหตุ
|เป็นเหตุให้
|ด้วยเหตุนี้
|อ้างเหตุผล
|เพราะเหตุว่า
|เพราะเหตุไร
|เหตุบังเอิญ
|เหตุจูงใจ
|เหตุฉะนี้
|สาเหตุ
|เกิดเหตุ
|ก่อเหตุ
|ทำเหตุ
|คอยเหตุ
|สมเหตุสมผล
|อุปัทวเหตุ
|เป็นเหตุ
|เหตุบ้านการณ์เมือง
|เหตุนี้
|เหตุผลกลใด
|กฎหมายเหตุ
|หอจดหมายเหตุ
|ที่เกิดเหตุ
|บอกเหตุ
|อุบัติเหตุ
|สมเหตุ
|ต้นสายปลายเหตุ
|บังเหตุ
|นิติเหตุ
|เหตุในลักษณะคดี
|เหตุบรรเทาโทษ
|อัตเหตุ
|เหตุรำคาญ
}}
===延伸閱讀===
* {{R:th:TDP}}
{{cln|th|有不規則發音的詞}}
8pmvwe4nxlte8pefremy83gvdumsnl1
9817290
9817262
2026-06-20T22:09:40Z
TongcyDai
53191
9817290
wikitext
text/x-wiki
==北部泰語==
===詞源===
{{bor+|nod|pi|hetu|gloss=[[案件]],[[事情]];[[原因]],[[動機]],[[理由]];[[根源]]等}} 或 {{bor|nod|sa|हेतु|pos=同上}}。
===發音===
{{nod-pron|เหด}}
===名詞===
{{nod-noun|tr=hèet}}
# [[原因]],[[理由]]
==巴利語==
===其他形式===
{{pi-alt|Latn=hetu}}
===名詞===
{{pi-noun|m}}
# {{pi-sc|t=[[原因]]}}
# {{pi-sc|t1=[[原因]]}}
====變格====
包含固有元音的變格:
{{pi-decl-noun|g=m|impl=yes}}
不包含固有元音的變格:
{{pi-decl-noun|g=m|impl=no}}
==泰語==
===詞源===
{{bor+|th|pi|hetu|gloss=[[案件]],[[事情]];[[原因]],[[動機]],[[理由]];[[根源]]等}} 或 {{bor|th|sa|हेतु|pos=同上}};可能經由 {{bor|th|okz|hetu}}、{{m|okz|*hetu|gloss=[[因為]];[[原因]],[[理由]]等}}。與{{cog|lo|ເຫດ}}、現代{{cog|km|ហេតុ}}、{{cog|nod|ᩉᩮ᩠ᨲᩩ|tr=hēt}}同源。
===發音===
{{th-pron|เหด}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[原因]],[[因素]];[[理由]],[[根據]]
# [[事件]];[[事故]];[[情況]];[[發生]];[[境況]]
# {{lb|th|古舊}} [[描述]];[[筆記]];[[記錄]]
===連詞===
{{th-con}}
# [[因為]];[[由於]]
#* {{quote-web|th|url=https://tlhr2014.com/archives/48816|title=ศาลพิพากษาจำคุก 4 ปีอัปสรคดี ม. 112 แต่ให้รอลงอาญา เหตุแชร์โพสต์ปวินวิจารณ์ราชวงศ์ไทย แม้ไม่ได้ใส่คำบรรยายใด|date=2022-09-26|location=กรุงเทพฯ|work=ศูนย์ทนายความเพื่อสิทธิมนุษยชน|publisher=ศูนย์ทนายความเพื่อสิทธิมนุษยชน|author=admin26}}
#*: {{th-x|ศาล พิพากษา จำคุก 4{สี่} ปี อัปสร{อับ-สอน} ... เหตุ แชร์{แช} โพสต์{โพ้ส} ปวิน{ปะ-วิน} วิจารณ์{วิ-จาน} ราชวงศ์{ราด-ชะ-วง} ไทย แม้ ไม่ ได้ ใส่ คำบรรยาย{คำ-บัน-ยาย} ใด|法院判處阿普森(Apson)四年監禁……'''因為'''分享了巴溫(Pawin)批評泰國皇室的貼文,即使(阿普森)並未(對其)添加任何說明文字。}}
===派生詞彙===
{{col|th
|เหตุผล
|เหตุการณ์
|เหตุที่
|เหตุใด
|เหตุฉุกเฉิน
|เหตุสุดวิสัย
|เหตุขัดข้อง
|เหตุไฉน
|เหตุไร
|หมายเหตุ
|ต้นเหตุ
|เป็นต้นเหตุ
|จดหมายเหตุ
|มูลเหตุ
|หาเหตุ
|โดยใช่เหตุ
|ประสพเหตุ
|เป็นเหตุให้
|ด้วยเหตุนี้
|อ้างเหตุผล
|เพราะเหตุว่า
|เพราะเหตุไร
|เหตุบังเอิญ
|เหตุจูงใจ
|เหตุฉะนี้
|สาเหตุ
|เกิดเหตุ
|ก่อเหตุ
|ทำเหตุ
|คอยเหตุ
|สมเหตุสมผล
|อุปัทวเหตุ
|เป็นเหตุ
|เหตุบ้านการณ์เมือง
|เหตุนี้
|เหตุผลกลใด
|กฎหมายเหตุ
|หอจดหมายเหตุ
|ที่เกิดเหตุ
|บอกเหตุ
|อุบัติเหตุ
|สมเหตุ
|ต้นสายปลายเหตุ
|บังเหตุ
|นิติเหตุ
|เหตุในลักษณะคดี
|เหตุบรรเทาโทษ
|อัตเหตุ
|เหตุรำคาญ
}}
===延伸閱讀===
* {{R:th:TDP}}
{{cln|th|有不規則發音的詞}}
gzg49ndj4g1cfj50o28ggy3lfntec6p
สภานิติบัญญัติ
0
3482394
9817263
2026-06-20T21:37:33Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|สภา|t1=[[集會]];[[委員會]]|นิติบัญญัติ|t2=[[立法]]}}。 ===發音=== {{th-pron|สะ-พา-นิ-ติ-บัน-หฺยัด}} ===名詞=== {{th-noun|สภา|แห่ง}} # [[立法]][[機構]] ====派生語彙==== * {{desc|km|សភានីតិបញ្ញត្តិ|bor=1}} {{c|th|政府|政治|機構}}」的新頁面
9817263
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com+|th|สภา|t1=[[集會]];[[委員會]]|นิติบัญญัติ|t2=[[立法]]}}。
===發音===
{{th-pron|สะ-พา-นิ-ติ-บัน-หฺยัด}}
===名詞===
{{th-noun|สภา|แห่ง}}
# [[立法]][[機構]]
====派生語彙====
* {{desc|km|សភានីតិបញ្ញត្តិ|bor=1}}
{{c|th|政府|政治|機構}}
ns6f5q9tjli1t2kotum4elenvbstn10
Category:分類詞為「สภา」的泰語名詞
14
3482395
9817264
2026-06-20T21:37:41Z
TongcyBot
83009
養貓
9817264
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
ผู้ร้าย
0
3482396
9817265
2026-06-20T21:37:54Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ผู้|ร้าย|pos1=施事名詞前綴|t2=[[壞]]的;[[邪惡]]的等}}。 ===發音=== {{th-pron|พู่-ร้าย}} ===名詞=== {{th-noun|คน|ราย}} # [[壞人]],[[惡人]];[[作惡]]者;[[罪犯]],[[違法者]];[[小偷]],[[強盜]] # {{lb|th|用於犯罪、不當行為等}} [[罪魁禍首]];[[肇事者]];[[犯人]] # {{lb|th|用於小說、戲劇、電影…」的新頁面
9817265
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|ผู้|ร้าย|pos1=施事名詞前綴|t2=[[壞]]的;[[邪惡]]的等}}。
===發音===
{{th-pron|พู่-ร้าย}}
===名詞===
{{th-noun|คน|ราย}}
# [[壞人]],[[惡人]];[[作惡]]者;[[罪犯]],[[違法者]];[[小偷]],[[強盜]]
# {{lb|th|用於犯罪、不當行為等}} [[罪魁禍首]];[[肇事者]];[[犯人]]
# {{lb|th|用於小說、戲劇、電影等}} [[反派]]
====派生詞彙====
* {{l|th|ส่งผู้ร้ายข้ามแดน}}
====相關詞彙====
{{col3|th|คนร้าย|ตัวร้าย|นางร้าย|ตัวโกง}}
{{c|th|人}}
9huez5dkgg09y9hqlmoaqynmt06i4ws
พนักงานอัยการ
0
3482397
9817266
2026-06-20T21:41:10Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{clipping|th|พนักงานรักษาพระอัยการ}}。 ===發音=== {{th-pron|พะ-นัก-งาน-ไอ-ยะ-กาน}} ===名詞=== {{th-noun|คน}} # {{lb|th|law}} [[檢察官]] ====近義詞==== * 參見 {{l|th|อัยการ}}。」的新頁面
9817266
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
{{clipping|th|พนักงานรักษาพระอัยการ}}。
===發音===
{{th-pron|พะ-นัก-งาน-ไอ-ยะ-กาน}}
===名詞===
{{th-noun|คน}}
# {{lb|th|law}} [[檢察官]]
====近義詞====
* 參見 {{l|th|อัยการ}}。
hm30nl43mu5l7wokqeqydylpluq1g4r
บัลลังก์
0
3482398
9817267
2026-06-20T21:44:52Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|pallaṅka|gloss=[[長椅]];[[沙發]]}};可能經由 {{bor|th|okz|°pallaṅa}}、{{m|okz|pālaṃṅa|gloss=[[王座]]}}。對照{{cog|lo|ບັນລັງ}},現代{{cog|km|បល្លង្ក}}、{{m|km|បល្ល័ង្ក}};{{cog|sa|पल्यङ्क}}、{{m|sa|पर्यङ्क}}。 ===發音=== {{th-pron|บัน-ลัง}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[王座]];寶…」的新頁面
9817267
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
{{bor+|th|pi|pallaṅka|gloss=[[長椅]];[[沙發]]}};可能經由 {{bor|th|okz|°pallaṅa}}、{{m|okz|pālaṃṅa|gloss=[[王座]]}}。對照{{cog|lo|ບັນລັງ}},現代{{cog|km|បល្លង្ក}}、{{m|km|បល្ល័ង្ក}};{{cog|sa|पल्यङ्क}}、{{m|sa|पर्यङ्क}}。
===發音===
{{th-pron|บัน-ลัง}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[王座]];[[寶座]]:
## [[君主]]或其他[[顯赫]][[人物]][[坐]]的[[座位]];該類[[人物]]的[[職位]]或[[尊嚴]]
##* {{quote-book|th|author=เพลิง ภูผา|year=2014|location=曼谷|publisher=เจ้าพระยา|title=รัฐประหารยึดบัลลังก์กษัตริย์บนแผ่นดินอยุธยา|page=20|isbn=9786161521608}}
##*: {{th-x|แต่ เมื่อ ผิด สัญญา เท่า กับ ยืนยัน{ยืน-ยัน} ว่า ราชวงศ์ สุโขทัย ไม่ มี สิทธิ ใน บัลลังก์ กษัตริย์ ของ กรุง ศรี อยุธยา|但是當協議被違反時,這就等於確認素可泰王朝對阿瑜陀耶的君王'''寶座'''沒有權利}}
## {{lb|th|比喻}} 任何[[尊貴]]的[[座位]],[[特別是]][[掌權]][[者]]或在[[比賽]]中[[獲得]][[第一名]][[者]]的座位;該類[[人物]]的[[職位]]或[[尊嚴]]
# [[法官席]]:[[司法人員]][[坐]]的[[座位]];[[司法人員]]的[[職位]]或[[尊嚴]];[[司法人員]][[本人]]
#* {{quote-web|th|author=admin|title=คุกตลอดชีวิตหนุ่มส่งยาหน้าบัลลังก์|work=ข่าวทั่วไป|url=https://news.mthai.com/general-news/1814.html|location=曼谷|publisher=MThai|date=2009-01-20|accessdate=2018-08-08}}
#*: {{th-x|คุก ตลอด ชีวิต หนุ่ม ส่ง ยา หน้า บัลลังก์|一名在'''法官席'''前運送毒品的少年被判處終身監禁}}
#*: {{th-x|ที่ ศาล อาญา ถนน รัชดาภิเษก{รัด-ชะ-ดา-พิ-เสก} ผู้พิพากษา ได้ ออก นั่ง บัลลังก์ อ่าน คำพิพากษา คดี พนักงานอัยการ ฝ่าย คดี ยาเสพติด ๒{สอง} เป็น โจทก์ ยื่น ฟ้อง... |在拉差達披色路刑事法院,法官已出庭就座於'''法官席''',宣判第二毒品案件處檢察官作為控方起訴……的案件}}
#* {{quote-web|th|title=เริ่มแล้ว! ตุลาการนั่งบัลลังก์ชี้สถานภาพนายกฯ|work=ข่าว|url=https://www.sanook.com/news/1593203/|location=曼谷|publisher=เทนเซ็นต์ (ประเทศไทย)|date=2014-05-07|accessdate=2018-08-08}}
#*: {{th-x|ตุลาการ ศาลรัฐธรรมนูญ ได้ ออก นั่ง บัลลังก์ เพื่อ อ่าน คำวินิจฉัย ใน คดี ... ความเป็นรัฐมนตรี{คฺวาม-เป็น-รัด-ถะ-มน-ตฺรี} ของ น.ส.{นาง-สาว} ยิ่ง ลักษณ์{ลัก} ชิน{ชิน-นะ-} วัตร{วัด} รักษาการ นายกรัฐมนตรี และ รัฐมนตรี ว่าการ{ว่า-กาน} กระทรวง กลาโหม สิ้นสุด ลง เฉพาะตัว{ฉะ-เพาะ-ตัว} ตาม รัฐธรรมนูญ ... หรือ ไม่|憲法法院法官已出庭就座於'''法官席''',宣讀關於……看守總理兼國防部長盈拉·欽那瓦小姐的部長身分是否依據憲法而個別終止的裁決}}
# {{lb|th|建築學}} [[平頭]](佛塔頂部)
====近義詞====
* {{qualifier|王座:皇室職位或尊嚴}} 參見 {{l|th|ราชสมบัติ}}
====派生詞彙====
{{col3|th|โพธิบัลลังก์|รัตนบัลลังก์|ราชบัลลังก์}}
===動詞===
{{th-verb}}
# [[盤腿]]而[[坐]]
====近義詞====
{{col3|th|ขัดสมาธิ|คู้บัลลังก์}}
q6kzsfwj98w3djhh7dlmwrwt8t2s49z
ศาลยุติธรรมระหว่างประเทศ
0
3482399
9817268
2026-06-20T21:45:41Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{calque|th|en|International Court of Justice}}。 {{surf|th|ศาลยุติธรรม|t1=[[法院]]|ระหว่างประเทศ|t2=[[國際]]}}。 ===發音=== {{th-pron|สาน-ยุด-ติ-ทำ-ระ-หฺว่าง-ปฺระ-เทด}} ===專有名詞=== {{th-proper noun}} # [[國際法院]] #: {{synonyms|th|ศาลโลก}} {{c|th|國際法}}」的新頁面
9817268
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
{{calque|th|en|International Court of Justice}}。
{{surf|th|ศาลยุติธรรม|t1=[[法院]]|ระหว่างประเทศ|t2=[[國際]]}}。
===發音===
{{th-pron|สาน-ยุด-ติ-ทำ-ระ-หฺว่าง-ปฺระ-เทด}}
===專有名詞===
{{th-proper noun}}
# [[國際法院]]
#: {{synonyms|th|ศาลโลก}}
{{c|th|國際法}}
aklg4f6733hwj6pnr7epac9o9zk1eg3
สภาผู้แทนราษฎร
0
3482400
9817269
2026-06-20T21:46:43Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|สภา|ผู้แทนราษฎร|t1=[[集會]]|lit2=[[人民]]的[[代表]]}}。首見於1932年。 ===發音=== {{th-pron|สะ-พา-พู่-แทน-ราด-สะ-ดอน}} ===名詞=== {{th-noun|สภา|แห่ง}} # [[眾議院]] ====派生詞彙==== * {{l|th|สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร}} ====派生語彙==== * {{desc|km|សភាត…」的新頁面
9817269
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com+|th|สภา|ผู้แทนราษฎร|t1=[[集會]]|lit2=[[人民]]的[[代表]]}}。首見於1932年。
===發音===
{{th-pron|สะ-พา-พู่-แทน-ราด-สะ-ดอน}}
===名詞===
{{th-noun|สภา|แห่ง}}
# [[眾議院]]
====派生詞彙====
* {{l|th|สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร}}
====派生語彙====
* {{desc|km|សភាតំណាងរាស្ត្រ|bor=1}}
{{c|th|政治|機構}}
dyk43puojif3fcznvjgn5o3o9m2bfat
ประธาน
0
3482401
9817270
2026-06-20T21:47:36Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|sa|प्रधान|gloss=[[首要]]的;[[主要]]的;[[首席]]的等}}。 和{{cog|pi|padhāna}}同源,由此派生出{{cog|th|ปธาน}}。 亦和{{bor|th|okz|pradhāna}}、{{m|okz|pradāna}}、{{m|okz|prathṭhāna}}、{{m|okz|braḥ dhāna}}、{{m|okz|braḥ dhāṇa}}、{{m|okz|braḥ thāna}},現代{{cog|km|ប្រធាន}};{{cog|lo|ປະທານ}}同源。 ===發音=== {{th-p…」的新頁面
9817270
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
{{bor+|th|sa|प्रधान|gloss=[[首要]]的;[[主要]]的;[[首席]]的等}}。
和{{cog|pi|padhāna}}同源,由此派生出{{cog|th|ปธาน}}。
亦和{{bor|th|okz|pradhāna}}、{{m|okz|pradāna}}、{{m|okz|prathṭhāna}}、{{m|okz|braḥ dhāna}}、{{m|okz|braḥ dhāṇa}}、{{m|okz|braḥ thāna}},現代{{cog|km|ប្រធាន}};{{cog|lo|ປະທານ}}同源。
===發音===
{{th-pron|ปฺระ-ทาน}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[首領]];[[領袖]];[[主席]];[[總統]];[[董事長]]
#: {{th-x|ประธาน ศาลยุติธรรมระหว่างประเทศ|國際法院'''院長'''}}
#: {{th-x|ประธาน คณะมนตรีความมั่นคงแห่งสหประชาชาติ{คะ-นะ-มน-ตฺรี-คฺวาม-มั่น-คง-แห็่ง-สะ-หะ-ปฺระ-ชา-ชาด}|聯合國安全理事會'''主席'''}}
#: {{th-x|ประธาน สภาผู้แทนราษฎร|眾議院'''議長'''}}
#: {{th-x|ประธาน ที่ประชุม|會議'''主席'''}}
#: {{th-x|ประธาน ใน พิธี|典禮'''主事者'''}}
#: {{th-x|ประธาน บริษัท|公司'''總裁'''}}
# {{lb|th|語法}} [[主語]]
===形容詞===
{{th-adj|-}}
# {{lb|th|elegant}} [[主要]]的;[[首要]]的
# {{lb|th|law}} [[主]]的;[[主要]]的
#: {{antonyms|th|อุปกรณ์}}
#: {{th-x|หนี้ ประธาน|'''主'''債務}}
#: {{th-x|สัญญา ประธาน|'''主'''合約}}
#: {{th-x|ทรัพย์ ประธาน|'''主'''物(附有組成部分的物品)}}
===專有名詞===
{{th-proper noun}}
# {{lb|th|佛教}} [[四正勤]],即 {{th-l|สังวรประธาน|p=สัง-วะ-ระ-ปฺระ-ทาน}}、{{th-l|ปหานประธาน|p=ปะ-หา-นะ-ปฺระ-ทาน}}、{{th-l|ภาวนาประธาน|p=พา-วะ-นา-ปฺระ-ทาน}},和 {{th-l|อนุรักขนาประธาน|p=อะ-นุ-รัก-ขะ-นา-ปฺระ-ทาน}}
====派生詞彙====
{{col|th|ประธานกรรมการ|ประธานาธิบดี|ร่วมนอกประธาน|ร่วมในประธาน|เสาในประธาน|พระประธาน|ประธานบริหาร}}
{{c|th|人}}
93rfxmx014q08w0rexb673a5boepzmx
รถไฟฟ้า
0
3482402
9817271
2026-06-20T21:48:19Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== {{wp|th:}} ===詞源=== 源自 {{com|th|รถ|ไฟฟ้า|t1=[[車輛]]|t2=[[電]]}} 或 {{com|th|รถไฟ|ฟ้า|t1=[[火車]]|t2=[[天空]]}}。 ===發音=== {{th-pron|รด-ไฟ-ฟ้า}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[電聯車]]或[[高架]][[列車]];{{w|曼谷捷運}}」的新頁面
9817271
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
{{wp|th:}}
===詞源===
源自 {{com|th|รถ|ไฟฟ้า|t1=[[車輛]]|t2=[[電]]}} 或 {{com|th|รถไฟ|ฟ้า|t1=[[火車]]|t2=[[天空]]}}。
===發音===
{{th-pron|รด-ไฟ-ฟ้า}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[電聯車]]或[[高架]][[列車]];{{w|曼谷捷運}}
gu8w1zl6qyjjvljon16rgl9u4ge16a9
9817272
9817271
2026-06-20T21:48:38Z
TongcyDai
53191
9817272
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
{{wp|th:}}
===詞源===
源自 {{com|th|รถ|ไฟฟ้า|t1=[[車輛]]|t2=[[電]]}} 或 {{com|th|รถไฟ|ฟ้า|t1=[[火車]]|t2=[[天空]]}}。
===發音===
{{th-pron|รด-ไฟ-ฟ้า}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[電聯車]]或[[高架]][[列車]];{{w|曼谷地鐵}}
rn4sf1p1jziemn6pd8vzhq4mzzq1rxc
ราชการ
0
3482403
9817273
2026-06-20T21:48:52Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|ราช|t1=[[皇家]]的|การ|t2=[[事務]];[[公事]]}}。對照{{cog|okz|*rājakāryya}}、{{m|okz|rājjikāra}}、{{m|okz|rājakāryya}}、{{m|okz|rājyakāryya|gloss=[[為]][[皇家]][[服務]]}};現代{{cog|km|រាជការ}}、{{m|km|រាជការ្យ}};{{cog|sa|राजकर|gloss=[[皇家]][[稅收]]}}、{{m|sa|राजकार्य|gloss=[[皇家]][[事務]];…」的新頁面
9817273
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com+|th|ราช|t1=[[皇家]]的|การ|t2=[[事務]];[[公事]]}}。對照{{cog|okz|*rājakāryya}}、{{m|okz|rājjikāra}}、{{m|okz|rājakāryya}}、{{m|okz|rājyakāryya|gloss=[[為]][[皇家]][[服務]]}};現代{{cog|km|រាជការ}}、{{m|km|រាជការ្យ}};{{cog|sa|राजकर|gloss=[[皇家]][[稅收]]}}、{{m|sa|राजकार्य|gloss=[[皇家]][[事務]];[[皇家]][[職責]]}}。
===發音===
{{th-pron|ราด-ชะ-กาน}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[政府]][[事務]];[[公務]];[[國家]][[事務]]
# [[政府]][[工作]];[[公職]]
# [[政府]][[部門]];[[公共]][[部門]]
===形容詞===
{{th-adj|-}}
# [[官方]]的;[[政府]]的;[[公共]]的;[[國家]]的
====用法說明====
* 勿與 {{l|th|รัชกาล}} 混淆。
====派生詞彙====
{{col3|th|ข้าราชการ|ว่าราชการ|ราชการประจำ|ราชการพลเรือน|ศูนย์ราชการ|ส่วนราชการ|หน่วยราชการ|การบริหารราชการแผ่นดิน|ไปราชการ|ข้อราชการ|รับราชการ|ราชการลับ|กึ่งราชการ|ภาษาราชการ|เวลาราชการ|ราชการทหาร|วันหยุดราชการ|ผู้สำเร็จราชการ|วงราชการ|พนักงานราชการ|เงินทดรองราชการ|จาตุรราชการ|ราชการส่วนกลาง|ราชการส่วนภูมิภาค|ราชการส่วนท้องถิ่น|วิธีปฏิบัติราชการทางปกครอง|หนังสือราชการ|เอกสารราชการ|ทางราชการ}}
====相關詞彙====
* {{l|th|บริการสาธารณะ}}
* {{l|th|รัฐกิจ}}
* {{l|th|รัฐการ}}
{{c|th|政府}}
3lznad605rdfysgd0vevz7xnx176umw
อาญา
0
3482404
9817274
2026-06-20T21:49:21Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|อาชญา|อาณา}} ===詞源=== {{bor+|th|sa|आज्ञा|gloss=[[命令]],[[指示]];[[權威]],[[權力]]}};可能經由 {{bor|th|okz|ñā}}、{{m|okz|ʼājñā|gloss=(皇家)[[命令]],[[指示]],[[諭旨]];奉(……的)[[命令]];[[殿下]](組成[[皇家]][[頭銜]]的[[部分]])等}}。和現代{{cog|km|អាជ្ញា}}同源。 ===發音=== {{th…」的新頁面
9817274
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===其他形式===
* {{alt|th|อาชญา|อาณา}}
===詞源===
{{bor+|th|sa|आज्ञा|gloss=[[命令]],[[指示]];[[權威]],[[權力]]}};可能經由 {{bor|th|okz|ñā}}、{{m|okz|ʼājñā|gloss=(皇家)[[命令]],[[指示]],[[諭旨]];奉(……的)[[命令]];[[殿下]](組成[[皇家]][[頭銜]]的[[部分]])等}}。和現代{{cog|km|អាជ្ញា}}同源。
===發音===
{{th-pron|อา-ยา}}
===名詞===
{{th-noun}}
# {{lb|th|優雅|古舊|尤其指皇家人物}} [[命令]],[[法令]],[[指示]];[[規則]],[[規章]],[[法律]]
# {{lb|th|優雅}} [[權力]];[[權威]];[[司法權]]
# {{lb|th|正式|優雅}} [[懲罰]];[[刑罰]]
# {{lb|th|正式|優雅}} [[犯罪]];[[刑事]][[犯罪]]
====派生詞彙====
{{col3|th|กฎหมายอาญา|อาญาศึก|อาญาสิทธิ์|อาญาสิทธิ์พ่อบ้าน|อาญาแผ่นดิน|อาญาบ้านเมือง|รอลงอาญา|อาญาจักร}}
{{cln|th|皇家名詞}}
{{C|th|法律}}
an4n4na1ccu8cx9a8sgpwctpm4zvqm7
ทุจริต
0
3482405
9817275
2026-06-20T21:50:35Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|duccarita|lit=[[壞]][[行為]];[[壞事]]等}},源自 {{m|pi|du|gloss=[[壞]]的;[[惡]]的}} + {{m|pi|carita|gloss=[[行為]];[[事跡]]等}};等價於 {{cog|th|-}} {{com|th|ทุ|จริต}}。和{{cog|km|ទុច្ចរិត}}、{{cog|lo|ທຸຈະລິດ}}同源。 ===發音=== {{th-pron|ทุด-จะ-หฺริด}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[行為]][[不端]],…」的新頁面
9817275
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
{{bor+|th|pi|duccarita|lit=[[壞]][[行為]];[[壞事]]等}},源自 {{m|pi|du|gloss=[[壞]]的;[[惡]]的}} + {{m|pi|carita|gloss=[[行為]];[[事跡]]等}};等價於 {{cog|th|-}} {{com|th|ทุ|จริต}}。和{{cog|km|ទុច្ចរិត}}、{{cog|lo|ທຸຈະລິດ}}同源。
===發音===
{{th-pron|ทุด-จะ-หฺริด}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[行為]][[不端]],[[不當]]行為;不[[誠實]],[[腐敗]],[[貪污]];[[瀆職]],[[違法]]行為;[[欺騙]],[[欺詐]],[[作弊]]
====反義詞====
{{col3|th|สุจริต}}
====派生詞彙====
{{col3|th|กายทุจริต|วจีทุจริต|มโนทุจริต}}
===動詞===
{{th-verb}}
# [[行為]][[不端]];[[犯]]下不[[誠實]]或[[貪污]]行為;不[[誠實]]或[[腐敗]];[[瀆職]];[[欺騙]],[[欺詐]],[[作弊]]
===形容詞===
{{th-adj}}
# [[行為]][[不端]]的;不[[誠實]]的,[[腐敗]]的,[[貪污]]的;[[瀆職]]的;[[欺騙]]的,[[欺詐]]的,[[作弊]]的
fuang8gfgeklbtr24xm1km932hc2kjv
จับกุม
0
3482406
9817276
2026-06-20T21:51:55Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|จับ|กุม|t1=抓|t2=持}}。 ===發音=== {{th-pron|จับ-กุม}} ===動詞=== {{th-verb}} # [[逮捕]]」的新頁面
9817276
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|จับ|กุม|t1=抓|t2=持}}。
===發音===
{{th-pron|จับ-กุม}}
===動詞===
{{th-verb}}
# [[逮捕]]
lfqi4bqslsuenb3gwz9bnuxm7rc9kel
หมายจับ
0
3482407
9817277
2026-06-20T21:53:44Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|หมาย|t1=[[令狀]]|จับ|t2=[[逮捕]]}};可能為{{calque|th|en|arrest warrant|nocap=1|t=逮捕令}}。 ===發音=== {{th-pron|หฺมาย-จับ}} ===名詞=== {{th-noun|ฉบับ}} # {{lb|th|law}} [[逮捕令]] #* {{quote-web|th|url=https://www.bangkokbiznews.com/politics/1010643|title=ป.ป.ช. ประสาน{ปฺระ-สาน} ตร. อัยการ{ไ…」的新頁面
9817277
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|หมาย|t1=[[令狀]]|จับ|t2=[[逮捕]]}};可能為{{calque|th|en|arrest warrant|nocap=1|t=逮捕令}}。
===發音===
{{th-pron|หฺมาย-จับ}}
===名詞===
{{th-noun|ฉบับ}}
# {{lb|th|law}} [[逮捕令]]
#* {{quote-web|th|url=https://www.bangkokbiznews.com/politics/1010643|title=ป.ป.ช. ประสาน{ปฺระ-สาน} ตร. อัยการ{ไอ-ยะ-กาน} ล่าตัวสุนทรหลังศาลออกหมายจับใหม่ คดีไร้อายุความ|date=2022-06-17|accessdate=2022-08-11|location=กรุงเทพฯ|publisher=กรุงเทพธุรกิจ มีเดีย|work=กรุงเทพธุรกิจ}}
#*: {{th-x|ป.ป.ช.{ปอ-ปอ-ชอ} ประสาน{ปฺระ-สาน} ตร.{ตอ-รอ} อัยการ{ไอ-ยะ-กาน} ล่า ตัว สุนทร{สุน-ทอน} หลัง ศาล ออก หมายจับ ใหม่ คดี ไร้ อายุความ{อา-ยุ-คฺวาม}|在法院核發新的'''逮捕令'''後,國家反腐敗委員會會同警方及檢察官追捕順通(Sunthon);案件無追訴期限制}}
#* {{quote-web|th|url=https://themomentum.co/report-momdew-112/|title=ตำรวจลุยจับ 3 อินฟลูเอนเซอร์ มัมดิว – นารา – หนูรัตน์ ด้วยหมายจับ 112 จากโฆษณา ‘ลาซาด้า’|date=2022-06-16|accessdate=2022-08-11|location=กรุงเทพฯ|publisher=Day Poets|work=The Momentum}}
#*: {{th-x|จับกุม ผู้ต้องหา{พู่-ต็้อง-หา} ตาม หมายจับ ศาล อาญา|[當局] 依據刑事法院的'''逮捕令'''逮捕了嫌疑犯}}
====近義詞====
* {{sense|古舊}} {{l|th|หมายเกาะ}}
{{c|th|法律}}
1ubg21oi8h3ifgb9ith5fcamv3rp65m
ลิขิต
0
3482408
9817278
2026-06-20T21:54:54Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|likhita|gloss=[[刻]]的;[[寫]]的}} 或 {{bor|th|sa|लिखित|gloss=[[文件]];[[寫作]]}},可能經由{{bor|th|okz|likhita|gloss=[[刻]]的,[[寫]]的;[[文件]],[[書寫]]}} 借入。和{{cog|lo|ລິຂິດ}}、現代{{cog|km|លិខិត}}同源。 ===發音=== {{th-pron|ลิ-ขิด}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[文件]];[[信件]];[[作品]] ====用法說明==…」的新頁面
9817278
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
{{bor+|th|pi|likhita|gloss=[[刻]]的;[[寫]]的}} 或 {{bor|th|sa|लिखित|gloss=[[文件]];[[寫作]]}},可能經由{{bor|th|okz|likhita|gloss=[[刻]]的,[[寫]]的;[[文件]],[[書寫]]}} 借入。和{{cog|lo|ລິຂິດ}}、現代{{cog|km|លិខិត}}同源。
===發音===
{{th-pron|ลิ-ขิด}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[文件]];[[信件]];[[作品]]
====用法說明====
* 通常指神職人員所製作的文件或信件。例如:
*: {{th-x|เจ้าอาวาส{จ้าว-อา-วาด} มี ลิขิต ลงวันที่{ลง-วัน-ที่} ๑{หฺนึ่ง} มกราคม ๒{สอง-พัน} ๕{ห้า-ร้อย} ๕{ห้า-สิบ} ๙{ก้าว} แต่งตั้ง เจ้าหน้าที่ ดังนี้{ดัง-นี้}...|方丈發布了日期為2016年1月1日的'''信函''',任命以下官員……}}
* 若指高級神職人員的文件或信件,則在該詞前加上前綴 {{l|th|พระ}} 形成 {{th-l|[[พระ]][[ลิขิต]]|p=พฺระ-ลิ-ขิด}}。
====派生詞彙====
{{col3|th|พรหมลิขิต}}
===動詞===
{{th-verb}}
# [[寫]];以[[書面]][[表達]]
# [[決定]];[[規定]];[[指定]]
{{C|th|通信}}
odg1po17d3akl3mf4hlzbixkrfkvw36
หัวหน้า
0
3482409
9817279
2026-06-20T21:55:07Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|หัว|หน้า|t1=[[頭]]|t2=[[前面]]}}。 ===發音=== {{th-pron|หัว-น่า}} ===名詞=== {{th-noun|คน}} # [[負責人]];[[首領]];[[領導者]] ====近義詞==== {{col|th|บดี|ประมุข|นาย|ผู้นำ|อธิบดี|เจ้า|อินทร์|อิศวร|ขุน|พระยา|เจษฎา|จาว|นายก|ประ…」的新頁面
9817279
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com+|th|หัว|หน้า|t1=[[頭]]|t2=[[前面]]}}。
===發音===
{{th-pron|หัว-น่า}}
===名詞===
{{th-noun|คน}}
# [[負責人]];[[首領]];[[領導者]]
====近義詞====
{{col|th|บดี|ประมุข|นาย|ผู้นำ|อธิบดี|เจ้า|อินทร์|อิศวร|ขุน|พระยา|เจษฎา|จาว|นายก|ประธาน|พญา|อธิป|อิศร|อดิศร|อดิศวร|เชษฐ์}}
====派生詞彙====
* {{l|th|หัวหน้ารัฐบาล}}
51t6vgkrdu1mv2jtx5bk1auxm0oi235
ฆาตกรรม
0
3482410
9817280
2026-06-20T21:55:16Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|ฆาต|t1=[[摧毀]];[[打擊]];[[殺死]]|กรรม|t2=[[行為]]}};字面意思是「[[殺戮]][[行為]]」。 ===發音=== {{th-pron|คาด-ตะ-กำ}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|正式}} [[謀殺]] ====相關詞彙==== {{col3|th|ฆาตกร<t:[[謀殺犯]]>}} {{c|th|犯罪|謀殺}}」的新頁面
9817280
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{af|th|ฆาต|t1=[[摧毀]];[[打擊]];[[殺死]]|กรรม|t2=[[行為]]}};字面意思是「[[殺戮]][[行為]]」。
===發音===
{{th-pron|คาด-ตะ-กำ}}
===名詞===
{{th-noun}}
# {{lb|th|正式}} [[謀殺]]
====相關詞彙====
{{col3|th|ฆาตกร<t:[[謀殺犯]]>}}
{{c|th|犯罪|謀殺}}
ejckmkc4fcym3wmgp9pp4sbmcaeatwv
ศาลปกครอง
0
3482411
9817281
2026-06-20T21:56:59Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{calque|th|en|administrative court}}。{{surf|th|ศาล|t1=[[法院]]|ปกครอง|t2=[[管理]]}}。 ===發音=== {{th-pron|สาน-ปก-คฺรอง}} ===名詞=== {{th-noun|แห่ง}} # [[行政法院]] {{c|th|法律}}」的新頁面
9817281
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
{{calque|th|en|administrative court}}。{{surf|th|ศาล|t1=[[法院]]|ปกครอง|t2=[[管理]]}}。
===發音===
{{th-pron|สาน-ปก-คฺรอง}}
===名詞===
{{th-noun|แห่ง}}
# [[行政法院]]
{{c|th|法律}}
nz7fjwvyex4n8olnul8r2yomhrwa16p
ไมตรี
0
3482412
9817282
2026-06-20T21:59:33Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|ไม้ตรี}} ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|sa|मैत्री|t=友誼}}。 ===發音=== {{th-pron|ไม-ตฺรี}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[友誼]] # [[友善]],[[友好]] # [[善意]] ====派生詞彙==== {{col|th |ไมตรีจิต |ไมตรีสาร |สันถวไมตรี |ผูกไมตรี |ทูตสันถวไมตรี |ความสัมพันธไม…」的新頁面
9817282
wikitext
text/x-wiki
{{also|ไม้ตรี}}
==泰語==
===詞源===
{{bor+|th|sa|मैत्री|t=友誼}}。
===發音===
{{th-pron|ไม-ตฺรี}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[友誼]]
# [[友善]],[[友好]]
# [[善意]]
====派生詞彙====
{{col|th
|ไมตรีจิต
|ไมตรีสาร
|สันถวไมตรี
|ผูกไมตรี
|ทูตสันถวไมตรี
|ความสัมพันธไมตรี
|สัมพันธไมตรี
|ตัดไมตรี
|เจริญพระราชไมตรี
}}
===延伸閱讀===
* {{R:th:TDP}}
cfuhy2hzbzlnc2r4sectdejqtuwue12
พิพากษา
0
3482413
9817283
2026-06-20T22:00:23Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|sa|विवक्षा|t=[[問題]];[[疑問]]等}}。和{{cog|th|วิพากษ์}}同源。 ===發音=== {{th-pron|พิ-พาก-สา}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lb|th|古舊}} [[決定]];下[[結論]];[[做出]][[決斷]] #* {{quote-book|th|page=250|year=18th century|year_published=1999|chapter=พระราชพงศาวดาร ความเก่า|title=ประช…」的新頁面
9817283
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
{{bor+|th|sa|विवक्षा|t=[[問題]];[[疑問]]等}}。和{{cog|th|วิพากษ์}}同源。
===發音===
{{th-pron|พิ-พาก-สา}}
===動詞===
{{th-verb}}
# {{lb|th|古舊}} [[決定]];下[[結論]];[[做出]][[決斷]]
#* {{quote-book|th|page=250|year=18th century|year_published=1999|chapter=พระราชพงศาวดาร ความเก่า|title=ประชุมพงศาวดาร ฉบับกาญจนาภิเษก เล่ม 1|location=曼谷|publisher=กรมศิลปากร, กองวรรณกรรมและประวัติศาสตร์|isbn=9744192151}}
#*: {{th-x|หา ท้าวพระยา{ท้าว-พฺระ-ยา} พฤฒามาย์{พฺรึด-ทา-มาด} แล พระ สงฆ์{สง} มหานาค{มะ-หา-นาก} ทั้งปวง มา ชุม กัน พิพากษา ว่า ซึ่ง พระเจ้า หงษา{หง-สา} ว่า ให้ ส่ง พระยา ราม ออก ไป แล จะ เป็น ไมตรี นั้น ยัง เห็น ควร ที่ จะ ส่ง พระยา ราม ออก ไป หรือ ๆ มิ ชอบ ส่ง จึง พระ สงฆ์{สง} มหานาค{มะ-หา-นาก} แล ท้าวพระยา{ท้าว-พฺระ-ยา} พฤฒามาย์{พฺรึด-ทา-มาด} ทั้งปวง พิพากษา ว่า ... ควร ที่ จะ ส่ง พระยา ราม ออก ไป แก่ พระเจ้า หงษา{หง-สา} อย่า ให้ ได้ ยาก แก่ ประชาราษฎร{ปฺระ-ชา-ราด}|[國王] 召集所有皇室成員、高級貴族及神聖的摩訶那(Mahanak)僧侶聚在一起'''做出決斷''',說道:「既然宏沙(Hongsa)國王說 [如果我們] 將帕雅蘭(Phraya Ram)交出給 [他],[他] 就會恢復 [與我們的] 友好關係;[你們大家] 認為將帕雅蘭交給 [宏沙國王] 仍然是合適的,還是 [你們認為] 不交出是妥當的?」因此,所有神聖的摩訶那僧侶、皇室成員及高級貴族'''決定'''……將帕雅蘭交給宏沙國王是合適的,這樣百姓才不會遭殃。}}
# {{lb|th|指法官或司法機構}} [[審判]];[[裁決]];[[判決]]
#* {{quote-web|th|url=https://www.khaosod.co.th/breaking-news/news_2440684|title=ศาลปกครองสูงสุดพิพากษาให้โฮปเวลล์ชนะคดี สั่งรัฐจ่ายค่าโง่ ๑.๒ หมื่นล้าน|location=曼谷|work=ข่าวสด|publisher=ข่าวสด|date=2019-04-22|accessdate=2019-04-22}}
#*: {{th-x|ศาลปกครอง สูง สุด พิพากษา ให้ โฮปเวลล์{โฮ้ป-เว็ล} ชนะ{ชะ-นะ} คดี สั่ง รัฐ จ่าย ค่าโง่{ค่า-โง่} ๑{หฺนึ่ง} . ๒{สอง} หมื่น ล้าน|最高行政法院'''判決'''合和(Hopewell)勝訴,並命令國家承擔 120 億 [泰銖] 的「愚蠢代價」(賠償金)。}}
#* {{quote-web|th|url=http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=567410&ext=htm|title=ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์|date=1990-09-26|accessdate=2019-07-27|location=曼谷|year_published=2017-04-07|publisher=สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา|work=ห้องสมุดกฎหมาย|archiveurl=https://web.archive.org/web/20200705105138/https://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=567410&ext=htm|archivedate=5 July 2020}}
#*: {{th-x|คู่สมรส{คู่-สม-รด} บิดา มารดา หรือ ผู้สืบสันดาน{พู่-สืบ-สัน-ดาน} ของ คู่สมรส{คู่-สม-รด} อาจ ร้องขอ{ร้อง-ขอ} ให้ ศาล พิพากษา ว่า การสมรส{กาน-สม-รด} เป็น โมฆะ ได้|配偶 [任何一方]、[任何一方配偶的] 父親 [或] 母親,或 [任何一方] 配偶的後代,可以請求法院'''判決'''婚姻無效。}}
====派生詞彙====
{{col3|th|คำพิพากษา|ผู้พิพากษา|วันพิพากษา}}
te28ofbcsekryk6i78rudxqpk1194zp
ข้าราชการตุลาการ
0
3482414
9817284
2026-06-20T22:01:39Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{compound|th|ข้าราชการ|ตุลาการ}}。 ===發音=== {{th-pron|ข้า-ราด-ชะ-กาน-ตุ-ลา-กาน}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|legal}} [[司法]][[人員]] ====相關詞彙==== {{col3|th|ตุลาการ|ผู้พิพากษา}}」的新頁面
9817284
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{compound|th|ข้าราชการ|ตุลาการ}}。
===發音===
{{th-pron|ข้า-ราด-ชะ-กาน-ตุ-ลา-กาน}}
===名詞===
{{th-noun}}
# {{lb|th|legal}} [[司法]][[人員]]
====相關詞彙====
{{col3|th|ตุลาการ|ผู้พิพากษา}}
n1f2uu34yfyg931m4hywaqs1fp9oy39
Category:泰語 程序法
14
3482415
9817286
2026-06-20T22:01:57Z
TongcyBot
83009
養貓
9817286
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
ความปลอดภัย
0
3482416
9817287
2026-06-20T22:04:39Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|ความ-|ปลอดภัย}}。 ===發音=== {{th-pron|คฺวาม-ปฺลอด-ไพ}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[安全]];[[安保]]」的新頁面
9817287
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{af|th|ความ-|ปลอดภัย}}。
===發音===
{{th-pron|คฺวาม-ปฺลอด-ไพ}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[安全]];[[安保]]
mngzlsuu1nbhrm08vyrcmnvdjoke1p8
ราชวงศ์
0
3482417
9817291
2026-06-20T22:13:45Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== {{wp|th:}} ===其他形式=== * {{alt|th|ราชวงค์|ราชวงษ์||拼寫錯誤}} ===詞源=== {{bor+|th|sa|राजवंश|gloss=[[王朝]]}},源自 {{m|sa|राज|gloss=[[國王]]}} + {{m|sa|वंश|gloss=[[氏族]];[[家庭]];[[世系]];[[種族]]}}。等同於 {{com|th|ราช|t1=[[皇家]]的|วงศ์|t2=[[氏族]];[[家庭]];[[世系]];[[種族]]}}。與現代{{cog|km|រាជ…」的新頁面
9817291
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
{{wp|th:}}
===其他形式===
* {{alt|th|ราชวงค์|ราชวงษ์||拼寫錯誤}}
===詞源===
{{bor+|th|sa|राजवंश|gloss=[[王朝]]}},源自 {{m|sa|राज|gloss=[[國王]]}} + {{m|sa|वंश|gloss=[[氏族]];[[家庭]];[[世系]];[[種族]]}}。等同於 {{com|th|ราช|t1=[[皇家]]的|วงศ์|t2=[[氏族]];[[家庭]];[[世系]];[[種族]]}}。與現代{{cog|km|រាជវង្ស}}、{{cog|pi|rājavaṃsa}}同源。
===發音===
{{th-pron|ราด-ชะ-วง}}
===名詞===
{{th-noun|head=[[ราช]][[วงศ์]]}}
# ({{lang|th|[[พระ]]~, [[พระบรม]]~}}) [[王朝]];[[王室]];[[皇室]]
#: {{syn|th|ขัตติยวงศ์}}
# ({{lang|th|[[พระ]]~, [[พระบรม]]~}}) [[王室]][[成員]];[[皇室]][[人物]]
{{c|th|君主制}}
kn4p3t80keb6hnc8a4i01oa40utkdj1
หนุ่ม
0
3482418
9817292
2026-06-20T22:15:53Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{inh+|th|tai-swe-pro|*ʰnumᴮ¹||年輕}}。與{{cog|lo|ໜຸ່ມ}}、{{cog|nod|ᩉ᩠ᨶᩩ᩵ᨾ}}、{{cog|kkh|ᩉ᩠ᨶᩩ᩵ᨾ}}、{{cog|khb|ᦐᦳᧄᧈ}}、{{cog|blt|ꪘꪴ꪿ꪣ}}、{{cog|twh|ꪘꪮꪝꫀ}} 或 {{m|twh|ꪶꪘꪝꫀ}}、{{cog|shn|ၼုမ်ႇ}}、{{cog|tdd|ᥘᥧᥛᥱ}} 或 {{m|tdd|ᥢᥧᥛᥱ}}、{{cog|aho|𑜃𑜤𑜉𑜫}}同源。對照{{cog|jv|nom}}。這很可能經歷了語…」的新頁面
9817292
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
{{inh+|th|tai-swe-pro|*ʰnumᴮ¹||年輕}}。與{{cog|lo|ໜຸ່ມ}}、{{cog|nod|ᩉ᩠ᨶᩩ᩵ᨾ}}、{{cog|kkh|ᩉ᩠ᨶᩩ᩵ᨾ}}、{{cog|khb|ᦐᦳᧄᧈ}}、{{cog|blt|ꪘꪴ꪿ꪣ}}、{{cog|twh|ꪘꪮꪝꫀ}} 或 {{m|twh|ꪶꪘꪝꫀ}}、{{cog|shn|ၼုမ်ႇ}}、{{cog|tdd|ᥘᥧᥛᥱ}} 或 {{m|tdd|ᥢᥧᥛᥱ}}、{{cog|aho|𑜃𑜤𑜉𑜫}}同源。對照{{cog|jv|nom}}。這很可能經歷了[[語義]][[縮減]],因為在其他台語支語言中,同源詞可以形容任何性別。
===發音===
{{th-pron|หฺนุ่ม}}
===形容詞===
{{th-adj}}
# {{lb|th|用於[[男性]]}} [[年輕]]的;[[仍然]][[年輕]]的;比[[平時]][[年輕]]的
#* [[詩篇]] 91:13, [[w:lang=en|King James Version|KJV]]:
#*: {{ux|th|[[ท่าน]][[จะ]][[เหยียบ]][[สิงโต]][[และ]][[งูพิษ]] [[ท่าน]][[จะ]][[ย่ำ]][[สิงโต]][[หนุ่ม]][[และ]][[มังกร]]|t=你必踹在獅子和虺蛇的身上,踐踏'''少壯'''獅子和大蛇。|tr=tân jà yìiap sǐng-dtoo lɛ́ nguu-pít tân jà yâm sǐng-dtoo '''nùm''' lɛ́ mang-gɔɔn}}
#* [[約伯記]] 36:14, [[w:lang=en|King James Version|KJV]]:
#*: {{ux|th|[[เขา]][[ตาย]][[เมื่อ]][[ยัง]][[หนุ่ม]][[อยู่]] [[และ]][[ชีวิต]][[ของ]][[เขา]][[อยู่]][[ท่ามกลาง]][[พวก]][[กะเทย]]|t=他們在'''青年'''時便死亡,他們的生命在男娼中度過。<br>(字面意思)他們在仍'''年輕'''時就死去……|tr=kǎo dtaai mʉ̂ʉa yang '''nùm''' yùu lɛ́ chii-wít kɔ̌ɔng kǎo yùu tâam-glaang pûuak gà-təəi}}
====反義詞====
{{col|th|แก่|สาว}}
====派生詞彙====
{{col|th
|ตื่นแต่ดึก สึกแต่หนุ่ม
|แตกเนื้อหนุ่ม
|พริกหนุ่ม
|หนุ่มแน่น
|หนุ่มเหน้า
|หนุ่มๆสาวๆ
}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[年輕人]](男性),[[特別是]]15-30[[歲]]之間的年輕人
#* [[箴言]] 7:7, [[w:lang=en|King James Version|KJV]]:
#*: {{ux|th|[[หนุ่ม]][[คน]][[หนึ่ง]][[ไร้]][[ความเข้าใจ]]|t=一個無知的'''少年人'''|tr='''nùm''' kon nʉ̀ng rái kwaam-kâo-jai}}
#* [[詩篇]] 78:63, [[w:lang=en|King James Version|KJV]]:
#*: {{ux|th|[[ไฟ]][[ผลาญ]][[หนุ่ม]] [[ๆ]] [[ของ]][[เขา]][[เสีย]] [[และ]][[สาว]] [[ๆ]] [[ของ]][[เขา]][[ก็]][[ไม่]][[ได้]][[แต่งงาน]]|t=火燒毀他們的'''少年人''';他們的處女也無喜歌。|tr=fai plǎan '''nùm''' nùm kɔ̌ɔng kǎo sǐia lɛ́ sǎao sǎao kɔ̌ɔng kǎo gɔ̂ɔ mâi dâai dtɛ̀ng-ngaan}}
# {{n-g|對[[男孩]]或[[年輕人]](男性)的[[稱呼]]。}}
#: {{ux|th|[[ประเดี๋ยว]][[หนุ่ม]]|t=等一下,'''小夥子'''!|tr=bprà-dǐiao '''nùm'''}}
#: {{ux|th|[[เย็น]][[ไว้]][[หนุ่ม]]|t=冷靜點,'''年輕人'''!|tr=yen wái '''nùm'''}}
====反義詞====
{{col|th|สาว}}
====派生詞彙====
{{col|th
|พ่อหนุ่ม
|วัยหนุ่ม
|วัยหนุ่มสาว
|หนุ่มทั้งแท่ง
|หนุ่มทั้งแท่งมากินแตงเถาตาย
|หนุ่มน้อย
|หนุ่มสาว
|หนุ่มใหญ่
|เด็กหนุ่ม
|ชายหนุ่ม
}}
===延伸閱讀===
* {{R:th:TDP}}
{{c|th|男性}}
jw9yhftvjbxaibkzdv46wns0x5azsi9
ตุลาการ
0
3482419
9817293
2026-06-20T22:16:44Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ตุล|อาการ|t1=[[天平]];[[平衡]];[[均衡]]|t2=[[狀態]];[[情況]];[[性質]]等}},或源自 {{com|th|ตุลา|การ|t1=[[天平]];[[平衡]];[[均衡]]|t2=[[行為]];[[行動]];[[活動]];[[業務]]等}}。對照現代{{cog|km|តុលាការ|gloss=[[法官]]}}。與 {{m|th|ตระลาการ}}、{{m|th|กระลาการ}} 有一定關…」的新頁面
9817293
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|ตุล|อาการ|t1=[[天平]];[[平衡]];[[均衡]]|t2=[[狀態]];[[情況]];[[性質]]等}},或源自 {{com|th|ตุลา|การ|t1=[[天平]];[[平衡]];[[均衡]]|t2=[[行為]];[[行動]];[[活動]];[[業務]]等}}。對照現代{{cog|km|តុលាការ|gloss=[[法官]]}}。與 {{m|th|ตระลาการ}}、{{m|th|กระลาการ}} 有一定關聯。
===發音===
{{th-pron|ตุ-ลา-กาน}}
===名詞===
{{th-noun|คน}}
# [[法官]]:被[[任命]]在[[法庭]]上[[裁決]][[案件]]的[[公務員]]
====用法說明====
* 在泰國的現代司法體系中,此詞指除法院系統外的其他任何法庭的司法人員。法院系統的司法人員被稱為 {{m|th|ผู้พิพากษา}}。
* 決定結果的人被稱為 {{m|th|กรรมการ}} 或 {{m|th|ผู้ตัดสิน}}。
====近義詞====
* 參見 {{l|th|ผู้พิพากษา}}
====派生詞彙====
{{col3|th|ข้าราชการตุลาการ|คณะตุลาการ|ตุลาการภิวัตน์|ฝ่ายตุลาการ}}
{{c|th|職業|人}}
o6juwmag518b8jfqubg774kcdo30bc1
สุโขทัย
0
3482420
9817294
2026-06-20T22:17:28Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== {{wp|th:จังหวัด+}} ===其他形式=== * {{alt|th|ศุกโขไท|ศุกโขไทย|ศุกโฃไทย|ศุโขไท|ศุโขไทย|ษุกโขไท|สุกโขใทย|สุกโขไทย|สุโขทย||棄用}} ===詞源=== * 通常認為源自 {{com|th|สุข|t1=[[幸福]]|อุทัย|t2=[[出現]];[[升起]]}},字面意思是「[[幸福]]的[[升起]]…」的新頁面
9817294
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
{{wp|th:จังหวัด+}}
===其他形式===
* {{alt|th|ศุกโขไท|ศุกโขไทย|ศุกโฃไทย|ศุโขไท|ศุโขไทย|ษุกโขไท|สุกโขใทย|สุกโขไทย|สุโขทย||棄用}}
===詞源===
* 通常認為源自 {{com|th|สุข|t1=[[幸福]]|อุทัย|t2=[[出現]];[[升起]]}},字面意思是「[[幸福]]的[[升起]]」。
* {{w|lang=en|Suphawat Kasemsi|素帕瓦·格森西}}({{lang|th|ศุภวัฒย์ เกษมศรี}})提出,它可能源自古泰語的 {{com|th|ศุก|t1=[[城市]];[[城鎮]]|โข|t2=[[大]]的|ไท|t3=[[泰族]]}},字面意思是「[[泰族]]的[[大]][[城鎮]]」。<ref name = "rst"/>
** {{w|lang=en|Chulalongkorn University|朱拉隆功大學}}講師 Klairung Amaradit({{lang|th|ใกล้รุ่ง อามระดิษ}})提出,第一個音節 {{m|th|ศุก}} 可能源自 {{der|th|okz|sruk}}、{{m|okz|sruka}}、{{m|okz|srukk}}、{{m|okz|srūk}}、{{m|okz|śruk|gloss=[[社區]];[[村莊]];[[行政]][[中心]]等}},對應於現代{{cog|km|ស្រុក}}。<ref name = "rst">{{w|lang=en|Royal Society of Thailand|ราชบัณฑิตยสถาน}}。(๒๕๕๓). ''กฎหมายตราสามดวง: พระทำนูน''. กรุงเทพฯ: ราชบัณฑิตยสถาน. {{ISBN|978-616-7073-11-8}}. หน้า ๑๑๗.</ref>
* 對照現代{{cog|km|សុខោទ័យ}};現代{{cog|lo|ສຸໂຂໄທ}}。
===發音===
{{th-pron|สุ-โข-ไท|สุก-โข-ไท}}
====用法說明====
* 過去發音為 {{lang|th|สุก-โข-ไท}} (sùk-kǒo-tai),基於古舊的拼寫方式,如 {{l|th|ศุกโขไท}}、{{l|th|ศุกโขไทย}}、{{l|th|ษุกโขไท}}、{{l|th|สุกโขใทย}}、{{l|th|สุกโขไทย}} 等。
===專有名詞===
{{th-proper noun}}
# {{lb|th|歷史}} [[素可泰]]
# {{lang|th|([[จังหวัด]]~)}} {{w|素可泰府}}
#: {{syn|th|สท|q1=首字母縮略詞|โขทัย|q2=口語}}
# 素可泰直轄縣
====派生語彙====
* {{desc|my|သုခေါဒယ|bor=1}}
* {{desc|my|သောက္ကတဲ|bor=1}}
====參考資料====
<references/>
7qe5m2q4y00pukyhl24q1nzn22txw3w
คำวินิจฉัย
0
3482421
9817295
2026-06-20T22:17:46Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{compound|th|คำ|t1=[[言語]];[[詞]]|วินิจฉัย|t2=[[決定]]}}。 ===發音=== {{th-pron|คำ-วิ-นิด-ไฉ}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[決定]];[[判決]];[[裁決]];[[裁定]] ====相關詞彙==== {{col-top|2|rel}} * {{l|th|คำชี้ขาด}} * {{l|th|คำตัดสิน}} * {{l|th|คำพิพากษา}} * {{l|th|คำสั่ง}} * {{l|th…」的新頁面
9817295
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{compound|th|คำ|t1=[[言語]];[[詞]]|วินิจฉัย|t2=[[決定]]}}。
===發音===
{{th-pron|คำ-วิ-นิด-ไฉ}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[決定]];[[判決]];[[裁決]];[[裁定]]
====相關詞彙====
{{col-top|2|rel}}
* {{l|th|คำชี้ขาด}}
* {{l|th|คำตัดสิน}}
* {{l|th|คำพิพากษา}}
* {{l|th|คำสั่ง}}
* {{l|th|คำสั่งห้าม}}
{{col-bottom}}
{{c|th|通信}}
nrx060rovclt45v9gj018codp1dfl5u
อยุธยา
0
3482422
9817296
2026-06-20T22:18:13Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{alter|th|อยุทยา|อยุทธยา|อโยธยา}} ===詞源=== {{bor+|th|sa|अयुध्य|gloss=[[堅不可摧]]的;[[無敵]]的;不可[[征服]]的等}}。和{{cog|km|អយុធ្យា}}。與{{doublet|th|โยดะยา}}同源。 ===發音=== {{th-pron|อะ-ยุด-ทะ-ยา}} ===專有名詞=== {{th-proper noun}} # {{w|lang=en|Ayodhya|阿約提亞}}(…」的新頁面
9817296
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===其他形式===
* {{alter|th|อยุทยา|อยุทธยา|อโยธยา}}
===詞源===
{{bor+|th|sa|अयुध्य|gloss=[[堅不可摧]]的;[[無敵]]的;不可[[征服]]的等}}。和{{cog|km|អយុធ្យា}}。與{{doublet|th|โยดะยา}}同源。
===發音===
{{th-pron|อะ-ยุด-ทะ-ยา}}
===專有名詞===
{{th-proper noun}}
# {{w|lang=en|Ayodhya|阿約提亞}}([[印度]]的[[古城]])
# {{lb|th|歷史}} [[阿瑜陀耶]]([[泰國]]歷史上的[[古國]])
# {{lb|th|歷史}} [[吞武里]]([[泰國]]歷史上的[[古國]])
# {{lb|th|歷史}} [[拉達那哥欣]]([[泰國]]歷史上的[[古國]])
#* '''1826''', [[w:lang=en|Burney Treaty|伯尼條約]]:
#*: {{ux|1=th|2=[[สมเด็จ]][[บรมนารถบพิตร]][[พระพุทธเจ้าอยู่หัว]] [[ณ]] [[กรุงเทพมหานคร]][[ศรี]][[อยุธยา]] [...]|t=(字面意思)居住在輝煌'''無敵'''的偉大神聖城市的萬神之主、偉大神聖救主陛下 [...]|tr=sǒm-dèt bɔɔ-rom-má-nâat-bɔ-pít prá-pút-tá-jâao-yùu-hǔua ná grung-têep-má-hǎa-ná-kɔɔn sǐi '''à-yút-tá-yaa'''}}
# {{lb|th|歷史}} [[曼谷]]([[泰國]]的[[首都]])
# {{lb|th|口語}} {{clipping of|th|พระนครศรีอยุธยา}},[[泰國]][[中部]]的[[府]]
====相關詞彙====
{{col-top|2|rel}}
* {{l|th|กรุงเก่า}}
* {{l|th|กรุงเทพ}}
* {{l|th|กรุงเทพทวาราวดี}}
* {{l|th|กรุงเทพมหานคร}}
* {{l|th|ทวารวดี}}
* {{l|th|พระนครศรีอยุธยา}}
* {{l|th|อโยธยา}}
* {{l|th|อโยธยาศรีรามเทพนคร}}
{{col-bottom}}
====派生語彙====
* {{desc|bor=1|my|အယုဓျာ}}
* {{desctree|bor=1|my|ယိုးဒယား}}
* {{desc|en|Ayutthaya|bor=1}}
{{C|th|泰國的府}}
bbjw0inj2ubidi2f0y3u0xkorn50rlr
Template:之截斷形式
10
3482423
9817299
2026-06-20T22:19:21Z
TongcyDai
53191
TongcyDai移动页面[[Template:之截斷形式]]至[[Template:Clipping of]],覆盖重定向
9817299
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Template:Clipping of]]
p7ik2z3sdf21cn0mmauvz5m2m9k728j
Template:之截斷形式/doc
10
3482424
9817301
2026-06-20T22:19:21Z
TongcyDai
53191
TongcyDai移动页面[[Template:之截斷形式/doc]]至[[Template:Clipping of/doc]]
9817301
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Template:Clipping of/doc]]
ts8j22nwz12pejhwfodi4p3nez4e35d
การปกครอง
0
3482425
9817302
2026-06-20T22:22:23Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|การ-|ปกครอง}}。 ===發音=== {{th-pron|กาน-ปก-คฺรอง}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{abstract noun of|th|ปกครอง}}」的新頁面
9817302
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{af|th|การ-|ปกครอง}}。
===發音===
{{th-pron|กาน-ปก-คฺรอง}}
===名詞===
{{th-noun}}
# {{abstract noun of|th|ปกครอง}}
2nbhcpsxwvo7mi37vsvk5giwhmhx02s
ผู้พิพากษา
0
3482426
9817303
2026-06-20T22:23:32Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{prefix|th|ผู้|pos1=施事名詞前綴|พิพากษา|t2=[[審判]]}}。 ===發音=== {{th-pron|พู่-พิ-พาก-สา}} ===名詞=== {{th-noun|คน|ท่าน}} # [[法官]]:被[[任命]]在[[法庭]]上[[裁決]][[案件]]的[[公務員]] ====用法說明==== * 在泰國的現代司法體系中,此詞僅指法院系統的司法人員。其他法庭的司法人員被稱為…」的新頁面
9817303
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{prefix|th|ผู้|pos1=施事名詞前綴|พิพากษา|t2=[[審判]]}}。
===發音===
{{th-pron|พู่-พิ-พาก-สา}}
===名詞===
{{th-noun|คน|ท่าน}}
# [[法官]]:被[[任命]]在[[法庭]]上[[裁決]][[案件]]的[[公務員]]
====用法說明====
* 在泰國的現代司法體系中,此詞僅指法院系統的司法人員。其他法庭的司法人員被稱為 {{l|th|ตุลาการ}}。
* 決定比賽結果的人被稱為 {{l|th|กรรมการ}} 或 {{l|th|ผู้ตัดสิน}}。
====近義詞====
{{col3|th|กระลาการ|ขุนศาล|ตระลาการ|ตุลาการ|เปา|ธรรมธาดา|ธรรมนาถ|ธรรมาธิกรณ์|ธรรมาธิบดี|สุภา}}
{{c|th|法律|職業|人}}
o1704vvlohmxf00lr5ckxp3q1qh8ph8
Category:含有前綴ผู้的泰語詞
14
3482427
9817304
2026-06-20T22:23:42Z
TongcyBot
83009
養貓
9817304
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
ยาเสพติด
0
3482428
9817305
2026-06-20T22:24:11Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|ยาเสพย์ติด||棄用}} ===詞源=== 源自 {{com+|th|ยา|t1=[[藥物]]|เสพติด|t2=對……[[上癮]]|lit=[[成癮]]性[[藥物]]}}。 ===發音=== {{th-pron|ยา-เสบ-ติด}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[成癮]]性[[藥物]];[[麻醉]][[藥物]] ====派生詞彙==== * {{l|th|ยาเสพติดให้โทษ}} ====相關詞彙==== {{col3|th…」的新頁面
9817305
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===其他形式===
* {{alt|th|ยาเสพย์ติด||棄用}}
===詞源===
源自 {{com+|th|ยา|t1=[[藥物]]|เสพติด|t2=對……[[上癮]]|lit=[[成癮]]性[[藥物]]}}。
===發音===
{{th-pron|ยา-เสบ-ติด}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[成癮]]性[[藥物]];[[麻醉]][[藥物]]
====派生詞彙====
* {{l|th|ยาเสพติดให้โทษ}}
====相關詞彙====
{{col3|th|สารเสพติด|สิ่งเสพติด}}
{{c|th|娛樂性藥物}}
6le5rwdjfley5mbkei6azxckxvfh45q
Category:泰語 娛樂性藥物
14
3482429
9817306
2026-06-20T22:24:19Z
TongcyBot
83009
養貓
9817306
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:泰語 藥
14
3482430
9817307
2026-06-20T22:24:26Z
TongcyBot
83009
養貓
9817307
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
โจทก์
0
3482431
9817308
2026-06-20T22:24:32Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== {{col3|th|โจทย์<q:古舊>|โจท<q:古舊>}} ===詞源=== {{bor+|th|pi|codaka|t=[[呼喊者]]}};最終源自{{der|th|sa|चोदक|pos=同上}}。和{{cog|km|ចោទ}}、{{m|km|ចោទកៈ}}、{{m|km|ចោទក៍}}同源。 ===發音=== {{th-pron|โจด}} ===名詞=== {{th-noun|คน|ราย}} # {{lb|th|民事訴訟}} [[原告]] # {{lb|th|刑事訴訟}} [[檢察官]];控…」的新頁面
9817308
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===其他形式===
{{col3|th|โจทย์<q:古舊>|โจท<q:古舊>}}
===詞源===
{{bor+|th|pi|codaka|t=[[呼喊者]]}};最終源自{{der|th|sa|चोदक|pos=同上}}。和{{cog|km|ចោទ}}、{{m|km|ចោទកៈ}}、{{m|km|ចោទក៍}}同源。
===發音===
{{th-pron|โจด}}
===名詞===
{{th-noun|คน|ราย}}
# {{lb|th|民事訴訟}} [[原告]]
# {{lb|th|刑事訴訟}} [[檢察官]];[[控方]]
====用法說明====
* 在泰國的刑事訴訟法中,起訴罪犯的人可以是公務員(如負責起訴的檢察官或警官),也可以是作為受害者的普通公民。因此,此詞指的是檢控者(提出起訴的人),而不是(具有特定職位的)檢察官。檢察官被稱為 {{l|th|อัยการ}}。
* 在泰國的法律體系中,該詞僅在法院系統中使用。在行政法院中,提起訴訟的一方被稱為 {{th-l|ผู้ฟ้องคดี|p=พู่-ฟ้อง-คะ-ดี}}。在憲法法院中,這樣的一方被稱為 {{th-l|ผู้ร้อง|p=พู่-ร้อง}}。
====反義詞====
{{col3|th|จำเลย<t:[[被告]]>}}
{{c|th|程序法|法律|人}}
f3mlvp739aea0pszsefidusqfryn4k9
9817311
9817308
2026-06-20T22:24:41Z
TongcyDai
53191
9817311
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===其他形式===
{{col3|th|โจทย์<q:古舊>|โจท<q:古舊>}}
===詞源===
{{bor+|th|pi|codaka|t=[[呼喊]]者}};最終源自{{der|th|sa|चोदक|pos=同上}}。和{{cog|km|ចោទ}}、{{m|km|ចោទកៈ}}、{{m|km|ចោទក៍}}同源。
===發音===
{{th-pron|โจด}}
===名詞===
{{th-noun|คน|ราย}}
# {{lb|th|民事訴訟}} [[原告]]
# {{lb|th|刑事訴訟}} [[檢察官]];[[控方]]
====用法說明====
* 在泰國的刑事訴訟法中,起訴罪犯的人可以是公務員(如負責起訴的檢察官或警官),也可以是作為受害者的普通公民。因此,此詞指的是檢控者(提出起訴的人),而不是(具有特定職位的)檢察官。檢察官被稱為 {{l|th|อัยการ}}。
* 在泰國的法律體系中,該詞僅在法院系統中使用。在行政法院中,提起訴訟的一方被稱為 {{th-l|ผู้ฟ้องคดี|p=พู่-ฟ้อง-คะ-ดี}}。在憲法法院中,這樣的一方被稱為 {{th-l|ผู้ร้อง|p=พู่-ร้อง}}。
====反義詞====
{{col3|th|จำเลย<t:[[被告]]>}}
{{c|th|程序法|法律|人}}
fsg6xw3s28aye9q4wf9imoxsvx5bnnz
Category:泰語 藥理學
14
3482432
9817309
2026-06-20T22:24:32Z
TongcyBot
83009
養貓
9817309
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:泰語 生物化學
14
3482433
9817310
2026-06-20T22:24:38Z
TongcyBot
83009
養貓
9817310
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
สิ้นสุด
0
3482434
9817312
2026-06-20T22:27:18Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|สิ้น|t1=[[結束]];[[不再有]];[[沒有]]|สุด|t2=同上}}。 ===發音=== {{th-pron|สิ้น-สุด}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lang|th|(~[[ลง]])}} [[結束]];[[終結]];[[停止]];[[終止]];[[不再有]];[[消亡]] #* {{quote-web|th|title=ตอนที่ ๓๖ พระอภัยมณีทำผูกคอตายได้นางละเว…」的新頁面
9817312
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|สิ้น|t1=[[結束]];[[不再有]];[[沒有]]|สุด|t2=同上}}。
===發音===
{{th-pron|สิ้น-สุด}}
===動詞===
{{th-verb}}
# {{lang|th|(~[[ลง]])}} [[結束]];[[終結]];[[停止]];[[終止]];[[不再有]];[[消亡]]
#* {{quote-web|th|title=ตอนที่ ๓๖ พระอภัยมณีทำผูกคอตายได้นางละเวง|url=https://vajirayana.org/%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%AD%E0%B8%A0%E0%B8%B1%E0%B8%A2%E0%B8%A1%E0%B8%93%E0%B8%B5/%E0%B8%95%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B8%97%E0%B8%B5%E0%B9%88-%E0%B9%93%E0%B9%96-%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%AD%E0%B8%A0%E0%B8%B1%E0%B8%A2%E0%B8%A1%E0%B8%93%E0%B8%B5%E0%B8%97%E0%B8%B3%E0%B8%9C%E0%B8%B9%E0%B8%81%E0%B8%84%E0%B8%AD%E0%B8%95%E0%B8%B2%E0%B8%A2%E0%B9%84%E0%B8%94%E0%B9%89%E0%B8%99%E0%B8%B2%E0%B8%87%E0%B8%A5%E0%B8%B0%E0%B9%80%E0%B8%A7%E0%B8%87|work=นิทานคำกลอนสุนทรภู่ เรื่อง พระอภัยมณี|publisher=ศิลปาบรรณาคาร|year=2001|edition=16th|accessdate=2019-04-27|location=曼谷|author=สุนทรภู่}}
#*: {{th-x|ถึง ม้วย ดิน สิ้น ฟ้า มหาสมุทร ไม่ สิ้นสุด ความรัก{คฺวาม-รัก} สมัครสมาน{สะ-หฺมัก-สะ-หฺมาน}|即使地裂天崩,海洋乾涸,我們的愛意與聯結也永不'''停止'''。}}
#* {{quote-journal|th|url=http://library2.parliament.go.th/giventake/content_ncpo/ncpo-annouce5-2557.pdf|format=pdf|date=2014-05-26|accessdate=2019-04-27|title=ประกาศคณะรักษาความสงบแห่งชาติ ฉบับที่ ๕/๒๕๕๗ เรื่อง การสิ้นสุดชั่วคราวของรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย ลงวันที่ ๒๒ พฤษภาคม ๒๕๕๗|location=曼谷|journal=ราชกิจจานุเบกษา|publisher=สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี|volume=131|issue=Special 84 D|page=4|archiveurl=https://web.archive.org/web/20190808165949/https://library2.parliament.go.th/giventake/content_ncpo/ncpo-annouce5-2557.pdf|archivedate=8 August 2019}}
#*: {{th-x|ตาม ที่ คณะ{คะ-นะ} รักษา ความสงบ{คฺวาม-สะ-หฺงบ} แห่งชาติ ได้ ประกาศ ยึด อำนาจ{อำ-นาด} การปกครอง ประเทศ ... จึง ให้ ... ๑{หฺนึ่ง} . รัฐธรรมนูญ แห่ง ราชอาณาจักร ไทย พุทธศักราช ๒{สอง-พัน} ๕{ห้า-ร้อย} ๕{ห้า} ๐{สิบ} สิ้นสุด ลง ชั่วคราว{ชั่ว-คฺราว} เว้น หมวด{หฺมวด} ๒{สอง} พระ มหา กษัตริย์ ๒{สอง} . คณะรัฐมนตรี รักษาการ สิ้นสุด การปฏิบัติ หน้าที่|由於全國維持和平秩序委員會(字面意思為「國家維持和平委員會」)已宣布奪取國家政權……現下令……[如下:] 1. 佛曆2550年的泰王國憲法,除第二章「國王」外,暫時'''終止''';2. 看守內閣應'''停止'''執行其職務;}}
#* {{quote-journal|th|url=http://library2.parliament.go.th/giventake/content_give/kpk_annouce3.pdf|format=pdf|date=2006-09-20|accessdate=2019-04-27|title=ประกาศคณะปฏิรูปการปกครองในระบอบประชาธิปไตย อันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข ฉบับที่ ๓ ลงวันที่ ๑๙ กันยายน ๒๕๔๙|location=曼谷|journal=ราชกิจจานุเบกษา|publisher=สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี|volume=123|issue=95 A|page=5|archiveurl=https://web.archive.org/web/20210128025011/https://library2.parliament.go.th/giventake/content_give/kpk_annouce3.pdf|archivedate=28 January 2021}}
#*: {{th-x|ตาม ที่ คณะ{คะ-นะ} ปฏิรูป การปกครอง ใน ระบอบ ประชาธิปไตย อัน มี พระ มหา กษัตริย์ ทรง เป็น พระ ประมุข{ปฺระ-มุก} ได้ ทำ การยึด{กาน-ยึด} อำนาจ{อำ-นาด} ปกครอง{ปก-คฺรอง} ประเทศ ... จึง ให้ ๑{หฺนึ่ง} . รัฐธรรมนูญ แห่ง ราชอาณาจักร ไทย พุทธศักราช ๒{สอง-พัน} ๕{ห้า-ร้อย} ๔{สี่} ๐{สิบ} สิ้นสุด ลง ๒{สอง} . วุฒิสภา{วุด-ทิ-สะ-พา} สภาผู้แทนราษฎร{สะ-พา-พู่-แทน-ราด-สะ-ดอน} คณะรัฐมนตรี และ ศาลรัฐธรรมนูญ สิ้นสุด ลง พร้อม กับ รัฐธรรมนูญ|由於以國王為首的民主體制改革委員會(字面意思為「以國王為國家元首的民主政體改革委員會」)已經[成功]實施了對國家政權的接管……現下令 [如下:] 1. 佛曆2540年的泰王國憲法應予'''終結''';2. 參議院、眾議院、部長會議及憲法法院應與憲法一同'''終結''';}}
#* {{quote-web|th|url=http://app-thca.krisdika.go.th/Naturesig/CheckSig?whichLaw=law4&folderName=%bb05&lawPath=%bb05-20-9999-update|title=ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา|date=2019-03-26|accessdate=2019-04-27|location=曼谷|work=ห้องสมุดกฎหมาย|publisher=สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา}}
#*: {{th-x|เมื่อ การปล่อย{กาน-ปฺล็่อย} ชั่วคราว{ชั่ว-คฺราว} สิ้นสุด ลง ตาม วรรค หนึ่ง แล้ว ถ้า ยัง มี ความจำเป็น{คฺวาม-จำ-เป็น} ที่ จะ ต้อง ควบคุม ผู้ต้องหา{พู่-ต็้อง-หา} ไว้ ต่อไป{ต่อ-ไป} ให้ ส่ง ผู้ต้องหา{พู่-ต็้อง-หา} มา ศาล ...|當臨時釋放依第一款規定'''結束'''後,若仍有需要繼續羈押嫌疑犯,應將嫌疑犯送交法院……}}
====派生詞彙====
{{col|th
|ไม่มีที่สิ้นสุด
}}
===延伸閱讀===
* {{R:th:TDP}}
===異序詞===
* {{l|th|สุดสิ้น}}
rbvkkxfzaww59t0u0nr1er97wfm6afe
9817948
9817312
2026-06-21T11:30:20Z
TongcyDai
53191
9817948
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|สิ้น|t1=[[結束]];[[不再有]];[[沒有]]|สุด|t2=同上}}。
===發音===
{{th-pron|สิ้น-สุด}}
===動詞===
{{th-verb}}
# {{lang|th|(~[[ลง]])}} [[結束]];[[終結]];[[停止]];[[終止]];[[不再]]有;[[消亡]]
#* {{quote-web|th|title=ตอนที่ ๓๖ พระอภัยมณีทำผูกคอตายได้นางละเวง|url=https://vajirayana.org/%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%AD%E0%B8%A0%E0%B8%B1%E0%B8%A2%E0%B8%A1%E0%B8%93%E0%B8%B5/%E0%B8%95%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B8%97%E0%B8%B5%E0%B9%88-%E0%B9%93%E0%B9%96-%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%AD%E0%B8%A0%E0%B8%B1%E0%B8%A2%E0%B8%A1%E0%B8%93%E0%B8%B5%E0%B8%97%E0%B8%B3%E0%B8%9C%E0%B8%B9%E0%B8%81%E0%B8%84%E0%B8%AD%E0%B8%95%E0%B8%B2%E0%B8%A2%E0%B9%84%E0%B8%94%E0%B9%89%E0%B8%99%E0%B8%B2%E0%B8%87%E0%B8%A5%E0%B8%B0%E0%B9%80%E0%B8%A7%E0%B8%87|work=นิทานคำกลอนสุนทรภู่ เรื่อง พระอภัยมณี|publisher=ศิลปาบรรณาคาร|year=2001|edition=16th|accessdate=2019-04-27|location=曼谷|author=สุนทรภู่}}
#*: {{th-x|ถึง ม้วย ดิน สิ้น ฟ้า มหาสมุทร ไม่ สิ้นสุด ความรัก{คฺวาม-รัก} สมัครสมาน{สะ-หฺมัก-สะ-หฺมาน}|即使地裂天崩,海洋乾涸,我們的愛意與聯結也永不'''停止'''。}}
#* {{quote-journal|th|url=http://library2.parliament.go.th/giventake/content_ncpo/ncpo-annouce5-2557.pdf|format=pdf|date=2014-05-26|accessdate=2019-04-27|title=ประกาศคณะรักษาความสงบแห่งชาติ ฉบับที่ ๕/๒๕๕๗ เรื่อง การสิ้นสุดชั่วคราวของรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย ลงวันที่ ๒๒ พฤษภาคม ๒๕๕๗|location=曼谷|journal=ราชกิจจานุเบกษา|publisher=สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี|volume=131|issue=Special 84 D|page=4|archiveurl=https://web.archive.org/web/20190808165949/https://library2.parliament.go.th/giventake/content_ncpo/ncpo-annouce5-2557.pdf|archivedate=8 August 2019}}
#*: {{th-x|ตาม ที่ คณะ{คะ-นะ} รักษา ความสงบ{คฺวาม-สะ-หฺงบ} แห่งชาติ ได้ ประกาศ ยึด อำนาจ{อำ-นาด} การปกครอง ประเทศ ... จึง ให้ ... ๑{หฺนึ่ง} . รัฐธรรมนูญ แห่ง ราชอาณาจักร ไทย พุทธศักราช ๒{สอง-พัน} ๕{ห้า-ร้อย} ๕{ห้า} ๐{สิบ} สิ้นสุด ลง ชั่วคราว{ชั่ว-คฺราว} เว้น หมวด{หฺมวด} ๒{สอง} พระ มหา กษัตริย์ ๒{สอง} . คณะรัฐมนตรี รักษาการ สิ้นสุด การปฏิบัติ หน้าที่|由於全國維持和平秩序委員會(字面意思為「國家維持和平委員會」)已宣布奪取國家政權……現下令……[如下:] 1. 佛曆2550年的泰王國憲法,除第二章「國王」外,暫時'''終止''';2. 看守內閣應'''停止'''執行其職務;}}
#* {{quote-journal|th|url=http://library2.parliament.go.th/giventake/content_give/kpk_annouce3.pdf|format=pdf|date=2006-09-20|accessdate=2019-04-27|title=ประกาศคณะปฏิรูปการปกครองในระบอบประชาธิปไตย อันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข ฉบับที่ ๓ ลงวันที่ ๑๙ กันยายน ๒๕๔๙|location=曼谷|journal=ราชกิจจานุเบกษา|publisher=สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี|volume=123|issue=95 A|page=5|archiveurl=https://web.archive.org/web/20210128025011/https://library2.parliament.go.th/giventake/content_give/kpk_annouce3.pdf|archivedate=28 January 2021}}
#*: {{th-x|ตาม ที่ คณะ{คะ-นะ} ปฏิรูป การปกครอง ใน ระบอบ ประชาธิปไตย อัน มี พระ มหา กษัตริย์ ทรง เป็น พระ ประมุข{ปฺระ-มุก} ได้ ทำ การยึด{กาน-ยึด} อำนาจ{อำ-นาด} ปกครอง{ปก-คฺรอง} ประเทศ ... จึง ให้ ๑{หฺนึ่ง} . รัฐธรรมนูญ แห่ง ราชอาณาจักร ไทย พุทธศักราช ๒{สอง-พัน} ๕{ห้า-ร้อย} ๔{สี่} ๐{สิบ} สิ้นสุด ลง ๒{สอง} . วุฒิสภา{วุด-ทิ-สะ-พา} สภาผู้แทนราษฎร{สะ-พา-พู่-แทน-ราด-สะ-ดอน} คณะรัฐมนตรี และ ศาลรัฐธรรมนูญ สิ้นสุด ลง พร้อม กับ รัฐธรรมนูญ|由於以國王為首的民主體制改革委員會(字面意思為「以國王為國家元首的民主政體改革委員會」)已經[成功]實施了對國家政權的接管……現下令 [如下:] 1. 佛曆2540年的泰王國憲法應予'''終結''';2. 參議院、眾議院、部長會議及憲法法院應與憲法一同'''終結''';}}
#* {{quote-web|th|url=http://app-thca.krisdika.go.th/Naturesig/CheckSig?whichLaw=law4&folderName=%bb05&lawPath=%bb05-20-9999-update|title=ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา|date=2019-03-26|accessdate=2019-04-27|location=曼谷|work=ห้องสมุดกฎหมาย|publisher=สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา}}
#*: {{th-x|เมื่อ การปล่อย{กาน-ปฺล็่อย} ชั่วคราว{ชั่ว-คฺราว} สิ้นสุด ลง ตาม วรรค หนึ่ง แล้ว ถ้า ยัง มี ความจำเป็น{คฺวาม-จำ-เป็น} ที่ จะ ต้อง ควบคุม ผู้ต้องหา{พู่-ต็้อง-หา} ไว้ ต่อไป{ต่อ-ไป} ให้ ส่ง ผู้ต้องหา{พู่-ต็้อง-หา} มา ศาล ...|當臨時釋放依第一款規定'''結束'''後,若仍有需要繼續羈押嫌疑犯,應將嫌疑犯送交法院……}}
====派生詞彙====
{{col|th
|ไม่มีที่สิ้นสุด
}}
===延伸閱讀===
* {{R:th:TDP}}
===異序詞===
* {{l|th|สุดสิ้น}}
pt5kfzfq2b9ttxcocw7j4gtsg4g65bh
9817949
9817948
2026-06-21T11:30:44Z
TongcyDai
53191
9817949
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|สิ้น|t1=[[結束]];[[不再]]有;[[沒有]]|สุด|t2=同上}}。
===發音===
{{th-pron|สิ้น-สุด}}
===動詞===
{{th-verb}}
# {{lang|th|(~[[ลง]])}} [[結束]];[[終結]];[[停止]];[[終止]];[[不再]]有;[[消亡]]
#* {{quote-web|th|title=ตอนที่ ๓๖ พระอภัยมณีทำผูกคอตายได้นางละเวง|url=https://vajirayana.org/%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%AD%E0%B8%A0%E0%B8%B1%E0%B8%A2%E0%B8%A1%E0%B8%93%E0%B8%B5/%E0%B8%95%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B8%97%E0%B8%B5%E0%B9%88-%E0%B9%93%E0%B9%96-%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%AD%E0%B8%A0%E0%B8%B1%E0%B8%A2%E0%B8%A1%E0%B8%93%E0%B8%B5%E0%B8%97%E0%B8%B3%E0%B8%9C%E0%B8%B9%E0%B8%81%E0%B8%84%E0%B8%AD%E0%B8%95%E0%B8%B2%E0%B8%A2%E0%B9%84%E0%B8%94%E0%B9%89%E0%B8%99%E0%B8%B2%E0%B8%87%E0%B8%A5%E0%B8%B0%E0%B9%80%E0%B8%A7%E0%B8%87|work=นิทานคำกลอนสุนทรภู่ เรื่อง พระอภัยมณี|publisher=ศิลปาบรรณาคาร|year=2001|edition=16th|accessdate=2019-04-27|location=曼谷|author=สุนทรภู่}}
#*: {{th-x|ถึง ม้วย ดิน สิ้น ฟ้า มหาสมุทร ไม่ สิ้นสุด ความรัก{คฺวาม-รัก} สมัครสมาน{สะ-หฺมัก-สะ-หฺมาน}|即使地裂天崩,海洋乾涸,我們的愛意與聯結也永不'''停止'''。}}
#* {{quote-journal|th|url=http://library2.parliament.go.th/giventake/content_ncpo/ncpo-annouce5-2557.pdf|format=pdf|date=2014-05-26|accessdate=2019-04-27|title=ประกาศคณะรักษาความสงบแห่งชาติ ฉบับที่ ๕/๒๕๕๗ เรื่อง การสิ้นสุดชั่วคราวของรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย ลงวันที่ ๒๒ พฤษภาคม ๒๕๕๗|location=曼谷|journal=ราชกิจจานุเบกษา|publisher=สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี|volume=131|issue=Special 84 D|page=4|archiveurl=https://web.archive.org/web/20190808165949/https://library2.parliament.go.th/giventake/content_ncpo/ncpo-annouce5-2557.pdf|archivedate=8 August 2019}}
#*: {{th-x|ตาม ที่ คณะ{คะ-นะ} รักษา ความสงบ{คฺวาม-สะ-หฺงบ} แห่งชาติ ได้ ประกาศ ยึด อำนาจ{อำ-นาด} การปกครอง ประเทศ ... จึง ให้ ... ๑{หฺนึ่ง} . รัฐธรรมนูญ แห่ง ราชอาณาจักร ไทย พุทธศักราช ๒{สอง-พัน} ๕{ห้า-ร้อย} ๕{ห้า} ๐{สิบ} สิ้นสุด ลง ชั่วคราว{ชั่ว-คฺราว} เว้น หมวด{หฺมวด} ๒{สอง} พระ มหา กษัตริย์ ๒{สอง} . คณะรัฐมนตรี รักษาการ สิ้นสุด การปฏิบัติ หน้าที่|由於全國維持和平秩序委員會(字面意思為「國家維持和平委員會」)已宣布奪取國家政權……現下令……[如下:] 1. 佛曆2550年的泰王國憲法,除第二章「國王」外,暫時'''終止''';2. 看守內閣應'''停止'''執行其職務;}}
#* {{quote-journal|th|url=http://library2.parliament.go.th/giventake/content_give/kpk_annouce3.pdf|format=pdf|date=2006-09-20|accessdate=2019-04-27|title=ประกาศคณะปฏิรูปการปกครองในระบอบประชาธิปไตย อันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข ฉบับที่ ๓ ลงวันที่ ๑๙ กันยายน ๒๕๔๙|location=曼谷|journal=ราชกิจจานุเบกษา|publisher=สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี|volume=123|issue=95 A|page=5|archiveurl=https://web.archive.org/web/20210128025011/https://library2.parliament.go.th/giventake/content_give/kpk_annouce3.pdf|archivedate=28 January 2021}}
#*: {{th-x|ตาม ที่ คณะ{คะ-นะ} ปฏิรูป การปกครอง ใน ระบอบ ประชาธิปไตย อัน มี พระ มหา กษัตริย์ ทรง เป็น พระ ประมุข{ปฺระ-มุก} ได้ ทำ การยึด{กาน-ยึด} อำนาจ{อำ-นาด} ปกครอง{ปก-คฺรอง} ประเทศ ... จึง ให้ ๑{หฺนึ่ง} . รัฐธรรมนูญ แห่ง ราชอาณาจักร ไทย พุทธศักราช ๒{สอง-พัน} ๕{ห้า-ร้อย} ๔{สี่} ๐{สิบ} สิ้นสุด ลง ๒{สอง} . วุฒิสภา{วุด-ทิ-สะ-พา} สภาผู้แทนราษฎร{สะ-พา-พู่-แทน-ราด-สะ-ดอน} คณะรัฐมนตรี และ ศาลรัฐธรรมนูญ สิ้นสุด ลง พร้อม กับ รัฐธรรมนูญ|由於以國王為首的民主體制改革委員會(字面意思為「以國王為國家元首的民主政體改革委員會」)已經[成功]實施了對國家政權的接管……現下令 [如下:] 1. 佛曆2540年的泰王國憲法應予'''終結''';2. 參議院、眾議院、部長會議及憲法法院應與憲法一同'''終結''';}}
#* {{quote-web|th|url=http://app-thca.krisdika.go.th/Naturesig/CheckSig?whichLaw=law4&folderName=%bb05&lawPath=%bb05-20-9999-update|title=ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา|date=2019-03-26|accessdate=2019-04-27|location=曼谷|work=ห้องสมุดกฎหมาย|publisher=สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา}}
#*: {{th-x|เมื่อ การปล่อย{กาน-ปฺล็่อย} ชั่วคราว{ชั่ว-คฺราว} สิ้นสุด ลง ตาม วรรค หนึ่ง แล้ว ถ้า ยัง มี ความจำเป็น{คฺวาม-จำ-เป็น} ที่ จะ ต้อง ควบคุม ผู้ต้องหา{พู่-ต็้อง-หา} ไว้ ต่อไป{ต่อ-ไป} ให้ ส่ง ผู้ต้องหา{พู่-ต็้อง-หา} มา ศาล ...|當臨時釋放依第一款規定'''結束'''後,若仍有需要繼續羈押嫌疑犯,應將嫌疑犯送交法院……}}
====派生詞彙====
{{col|th
|ไม่มีที่สิ้นสุด
}}
===延伸閱讀===
* {{R:th:TDP}}
===異序詞===
* {{l|th|สุดสิ้น}}
swco2b20y8q0ub7996skc6gvgwpoquw
ประมุข
0
3482435
9817313
2026-06-20T22:32:22Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|sa|प्रमुख|gloss=[[首領]],[[領袖]];最[[前面]]的,最[[先]]的等|lit=[[朝前]];朝前者}};源自 {{m|sa|प्र|gloss=在……[[之前]];[[向前]]等}} + {{m|sa|मुख|gloss=[[前面]],[[臉]];[[嘴]]等}}。 {{surf|th|ประ|มุข}}。 和{{cog|pi|pamukha}}、現代{{cog|km|ប្រមុខ}}、{{cog|lo|ປະມຸກ}}、{{cog|nod|ᨷᩕᨾᩩᨡ}}同…」的新頁面
9817313
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
{{bor+|th|sa|प्रमुख|gloss=[[首領]],[[領袖]];最[[前面]]的,最[[先]]的等|lit=[[朝前]];朝前者}};源自 {{m|sa|प्र|gloss=在……[[之前]];[[向前]]等}} + {{m|sa|मुख|gloss=[[前面]],[[臉]];[[嘴]]等}}。
{{surf|th|ประ|มุข}}。
和{{cog|pi|pamukha}}、現代{{cog|km|ប្រមុខ}}、{{cog|lo|ປະມຸກ}}、{{cog|nod|ᨷᩕᨾᩩᨡ}}同源。
===發音===
{{th-pron|ปฺระ-มุก|ปฺระ-มุก-ขะ-}}
===名詞===
{{th-noun|คน}}
# {{lb|th|優雅}} [[首領]];[[長官]];[[領袖]]
#* {{quote-journal|th|title=[[:s:th:กฎวางระเบียบเครื่องแต่งกายผู้พิพากษาตุลาการ|กฎวางระเบียบเครื่องแต่งกายผู้พิพากษาตุลาการ]]|date=1916-05-28|journal=ราชกิจจานุเบกษา|volume=33|page=57}}
#*: {{th-x|อธิบดี{อะ-ทิบ-บอ-ดี} ศาลฎีกา{สาน-ดี-กา} ประมุข ฝ่าย ตุลาการ|最高法院院長,司法部門的'''首長'''}}
#* {{quote-book|th|page=65|title=การปกครองแคว้นลาวและเขมรของฝรั่งเศส|chapter=[[:s:th:การปกครองแคว้นลาวและเขมรของฝรั่งเศส/ปัจฉิมภาค|ปัจฉิมภาค]]|author=กระทรวงมหาดไทย|publisher=โรงพิมพ์กรมรถไฟ|year=1940|location=พระนคร}}
#*: {{th-x|อินโดจีนฝรั่งเศส{อิน-โด-จีน-ฝะ-หฺรั่ง-เสด} มี ผู้สำเร็จราชการ{พู่-สำ-เหฺร็ด-ราด-ชะ-กาน} ชาว ฝรั่งเศส เป็น ประมุข|法屬印度支那由一位法國總督擔任其'''首長'''。}}
#* {{quote-book|th|page=52|chapter=[[:s:th:เบื้องหลังการปฏิวัติ 2475/บทที่ 3|เบื้องหลังการปฏิวัติ]]|title=เบื้องหลังการปฏิวัติ ๒๔๗๕|author=กุหลาบ สายประดิษฐ์|year=1975|publisher=สำนักพิมพ์บูรพาแดง|location=พระนคร}}
#*: {{th-x|สนทนา วิสาสะ{วิ-สา-สะ} กับ ท่าน เชษฐบุรุษ{เชด-ถะ-บุ-หฺรุด} ประมุข คณะ{คะ-นะ} ราษฎร{ราด-สะ-ดอน}|與人民黨'''領袖'''、資深政治家閣下隨意交談}}
====派生詞彙====
{{col|th|ประมุขแห่งรัฐ|ประมุขภาพ|รัฐร่วมประมุข}}
{{c|th|職業|人}}
izxmx9ezq162x9b3zp4f4tsx0bdpuwt
พิธี
0
3482436
9817314
2026-06-20T22:32:44Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|พุธ}} ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|sa|विधि||[[公式]],[[程式]]}}。和{{cog|lo|ພິທີ}}、{{cog|km|ពិធី}} 以及{{doublet|th|วิธี}} 同源。 ===發音=== {{th-pron|พิ-ที}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[儀式]],[[典禮]] ====派生詞彙==== {{col3|th|ชนมาพิธี|ชนมายุพิธี|แบบพิธี|พระพิธีธรรม|พระร…」的新頁面
9817314
wikitext
text/x-wiki
{{also|พุธ}}
==泰語==
===詞源===
{{bor+|th|sa|विधि||[[公式]],[[程式]]}}。和{{cog|lo|ພິທີ}}、{{cog|km|ពិធី}} 以及{{doublet|th|วิธี}} 同源。
===發音===
{{th-pron|พิ-ที}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[儀式]],[[典禮]]
====派生詞彙====
{{col3|th|ชนมาพิธี|ชนมายุพิธี|แบบพิธี|พระพิธีธรรม|พระราชพิธี|พิธีกร|พิธีกรรม|พิธีการ|พิธีจุ่ม|พิธีแตก|พิธีมณฑล|พิธีรีตอง|พิธีสาร|ภาษาระดับพิธีการ|ยัญพิธี|รัฐพิธี|ศาสนพิธี}}
3weoqfkg12s8gi4f8pga4tph8s7fl4d
รูปร่าง
0
3482437
9817316
2026-06-20T22:36:07Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|รูป|ร่าง}}。 ===發音=== {{th-pron|รูบ-ร่าง}} ===名詞=== {{th-noun|head=[[รูป]][[ร่าง]]}} # [[外觀]],[[輪廓]],[[形狀]],[[形態]]」的新頁面
9817316
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|รูป|ร่าง}}。
===發音===
{{th-pron|รูบ-ร่าง}}
===名詞===
{{th-noun|head=[[รูป]][[ร่าง]]}}
# [[外觀]],[[輪廓]],[[形狀]],[[形態]]
gde4plla02dkbhcelm7mcqj3zv6rhj4
มองเห็น
0
3482438
9817317
2026-06-20T22:37:24Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|มอง|เห็น|t1=觀看|t2=看到}}。 ===發音=== {{th-pron|มอง เห็น}} ===動詞=== {{th-verb}} # [[看見]],[[瞥見]] ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}}」的新頁面
9817317
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{af|th|มอง|เห็น|t1=觀看|t2=看到}}。
===發音===
{{th-pron|มอง เห็น}}
===動詞===
{{th-verb}}
# [[看見]],[[瞥見]]
===延伸閱讀===
* {{R:th:TDP}}
sj46jmfctsyk2x9ugxfnaeb4b9tzy51
9817318
9817317
2026-06-20T22:37:56Z
TongcyDai
53191
9817318
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{af|th|มอง|เห็น|t1=望|t2=見}}。
===發音===
{{th-pron|มอง เห็น}}
===動詞===
{{th-verb}}
# [[望見]],[[看見]],[[瞥見]]
===延伸閱讀===
* {{R:th:TDP}}
8pkdulwrzm8fluf6endntohs61cfwlh
ระบุ
0
3482439
9817319
2026-06-20T22:41:15Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 對照{{cog|lo|ລະບຸ}}。 {{etystub|th}} ===發音=== {{th-pron|ระ-บุ}} ===動詞=== {{th-verb}} # [[辨認]],[[指明]]」的新頁面
9817319
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
對照{{cog|lo|ລະບຸ}}。
{{etystub|th}}
===發音===
{{th-pron|ระ-บุ}}
===動詞===
{{th-verb}}
# [[辨認]],[[指明]]
1rrnepu26rclc541iixf0uq9er8s324
เจ้าของ
0
3482440
9817320
2026-06-20T22:42:23Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|เจ้า|t1=主人|ของ|t2=東西}}。 ===發音=== {{th-pron|เจ้า-ของ|จ้าว-ของ}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|日常用語|&|law}} [[所有]]者,[[持有]]者 ====派生詞彙==== * {{l|th|เจ้าของภาษา|t=native speaker}}」的新頁面
9817320
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|เจ้า|t1=主人|ของ|t2=東西}}。
===發音===
{{th-pron|เจ้า-ของ|จ้าว-ของ}}
===名詞===
{{th-noun}}
# {{lb|th|日常用語|&|law}} [[所有]]者,[[持有]]者
====派生詞彙====
* {{l|th|เจ้าของภาษา|t=native speaker}}
kirjz4qslzjny1n4yoxooh999nt3qbi
ทรัพย์
0
3482441
9817321
2026-06-20T22:42:29Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|ทรัพย||前綴}} * {{alt|th|ทรัพ||棄用}} ===詞源=== {{bor+|th|okz-pre|ទ្រវ្យ|tr=dravya|gloss=[[資產]];[[所有物]];[[財產]];[[財富]];[[貴重]]物品等}},源自{{der|th|sa|द्रव्य|gloss=[[物體]];[[物質]];[[事物]]等}}。和現代{{cog|km|ទ្រព្យ}} 同源,{{doublet|th|ทัพ|ทัพพะ}}。 ===發音=== {{th-…」的新頁面
9817321
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===其他形式===
* {{alt|th|ทรัพย||前綴}}
* {{alt|th|ทรัพ||棄用}}
===詞源===
{{bor+|th|okz-pre|ទ្រវ្យ|tr=dravya|gloss=[[資產]];[[所有物]];[[財產]];[[財富]];[[貴重]]物品等}},源自{{der|th|sa|द्रव्य|gloss=[[物體]];[[物質]];[[事物]]等}}。和現代{{cog|km|ទ្រព្យ}} 同源,{{doublet|th|ทัพ|ทัพพะ}}。
===發音===
{{th-pron|ซับ}}
===名詞===
{{th-noun}}
# [[金錢]];[[貴重]][[物品]],[[貴重]][[事物]];[[財富]],[[財產]],[[寶藏]];[[資產]],[[財產]],[[所有物]]
# {{lb|th|law|可能首用於1923年11月11日頒布的《暹羅民商法典》}} [[有形]]財產,[[物]]:有形[[物體]],與{{l|th|ทรัพย์สิน}}相對
#* {{quote-book|th|author=มานิตย์ จุมปา|year=2019|edition=9th|publisher=สำนักพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย|location=曼谷|isbn=9789740338574|pages=4–5|title=คำอธิบายประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ว่าด้วยทรัพย์สิน}}
#*: {{th-x|ทรัพย์ หมาย{หฺมาย} ถึง วัตถุ มี รูปร่าง ซึ่ง ได้แก่{ด้าย-แก่} สิ่ง ที่ มองเห็น ได้ ด้วย ตา จับต้อง{จับ-ต็้อง} สัมผัส{สัม-ผัด} ได้ เช่น สมุด ปากกา{ปาก-กา} โต๊ะ เก้าอี้ รถยนต์ วัว ควาย เรือ ... นักกฎหมาย บาง ท่าน ได้ แสดง ความเห็น ... ว่า ทรัพย์ นั้น นอกจาก จะ หมาย{หฺมาย} ถึง วัตถุ มี รูปร่าง แล้ว ยัง ต้อง ... อาจ มี ราคา ได้ และ อาจ ถือเอา{ถือ-เอา} ได้ ... ในขณะ{ใน-ขะ-หฺนะ} ที่ นักกฎหมาย อีก บาง ท่าน กล่าว ไว้ แต่เพียง{แต่-เพียง} ว่า ทรัพย์ คือ วัตถุ มี รูปร่าง|'''物'''是指具有形狀的物體,即肉眼可見、可觸摸[或]物理感知的東西,例如筆記本、筆、桌子、椅子、汽車、牛、水牛、船……有些法學家認為……除了指具有形狀的物體外,'''物'''還必須是……有價值的,並可被佔有的……而其他法學家則僅表示,'''物'''就是具有形狀的物體。}}
#* {{quote-journal|th|url=http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2535/A/042/1.PDF|page=30|title=พระราชบัญญัติให้ใช้บทบัญญัติบรรพ ๑ แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ ที่ได้ตรวจชำระใหม่ พ.ศ. ๒๕๓๕|volume=103|issue=42 A|date=1992-04-08|location=曼谷|publisher=สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี|journal=ราชกิจจานุเบกษา}}
#*: {{th-x|มาตรา ๑{หฺนึ่ง-ร้อย} ๓{สาม-สิบ} ๗{เจ็ด} ทรัพย์ หมายความ ว่า วัตถุ มี รูปร่าง|第137條 '''物'''是指具有形狀的物體。}}
#* {{quote-journal|th|url=http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2468/A/1_1.PDF|page=29|title=พระราชกฤษฎีกาให้ใช้บทบัญญัติแห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ บรรพ ๑ และ ๒ ที่ได้ตรวจชำระใหม่|date=1925-11-11|journal=ราชกิจจานุเบกษา|volume=42|location=曼谷|publisher=n.p.}}
#*: {{th-x|มาตรา ๙{ก้าว-สิบ} ๘{แปด} อันว่า{อัน-ว่า} ทรัพย์ นั้น โดยนิตินัย{โดย-นิ-ติ-ไน} ได้แก่{ด้าย-แก่} วัดถุ{วัด-ถุ} มี รูปร่าง|第98條 至於'''物''',[它們]在法律上是指具有形狀的物體。}}
# {{lb|th|law|loosely|主要用於組合詞中}} [[財產]]:有形或無形物體
#* {{quote-book|th|author=มานิตย์ จุมปา|year=2019|edition=9th|publisher=สำนักพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย|location=曼谷|isbn=9789740338574|page=1|title=คำอธิบายประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ว่าด้วยทรัพย์สิน}}
#*: {{th-x|กฎหมาย ลักษณะ{ลัก-สะ-หฺนะ} ทรัพย์ ... รับรอง{รับ-รอง} สิทธิ และ ระบุ ถึง อำนาจ{อำ-นาด} ของ บุคคล ใน ทรัพย์ จึง อาจ กล่าว ได้ ว่า หัวใจ ของ กฎหมาย ลักษณะ{ลัก-สะ-หฺนะ} ทรัพย์ ก็ คือ ทรัพย์ นั้น เป็น ของ ใคร และ เจ้าของ มี สิทธิ เพียงใด{เพียง-ได}|'''財產'''法……承認個人對'''財產'''的權利,並規定了相關權限。因此可以說,'''財產'''法的核心是:'''財產'''歸誰所有,所有權人的權利範圍有多大?}}
# {{lb|th|law|主要用於組合詞中}} [[遺產]]:[[特定]][[人物]][[擁有]]的所有金錢和財產;其[[單獨]][[項目]]、[[物品]]或[[部分]]
====派生詞彙====
{{col3|th|ทรัพย์สิน|สินทรัพย์|ช่วงทรัพย์|ช่วงทรัพย์|ปล้นทรัพย์|ลักทรัพย์|วิ่งราวทรัพย์|ทรัพย์นอกพาณิชย์|ทรัพย์ในดิน สินในน้ำ|หลักทรัพย์|อสังหาริมทรัพย์|สังหาริมทรัพย์|อวิญญาณกทรัพย์|สวิญญาณกทรัพย์|โภคยทรัพย์|ทุนทรัพย์|ขุมทรัพย์|ทรัพย์มรดก|ทรัพย์สมบัติ|ทรัพย์ส่วนกลาง|ทรัพย์ส่วนบุคคล|ทำให้เสียทรัพย์|ฝากทรัพย์|พิทักษ์ทรัพย์|ภารยทรัพย์|โภคทรัพย์|ทรัพย์สิ่งของ|รีดเอาทรัพย์|รูดทรัพย์|วางทรัพย์|วางเพลิงเผาทรัพย์|วิญญาณกทรัพย์|สังกมทรัพย์|สามยทรัพย์|ทรัพย์เชลย}}
====派生語彙====
* {{desc|nod|ᨪᩢ᩠ᨷ|tr=sap|bor=1}} <ref>{{cite-book|author=D.G.Collins|title=An English Laos Dictionary|publisher=Mission Press|year=1906|page=215|isbn=9780576031288}}</ref>
* {{desc|lo|ຊັບ|bor=1}}
===參考資料===
<references/>
{{c|th|物權法}}
dz6n8zc7gx0v9tlf4stlwpniwj0iso1
Category:泰語 物權法
14
3482442
9817322
2026-06-20T22:42:39Z
TongcyBot
83009
養貓
9817322
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
แชร์
0
3482443
9817323
2026-06-20T22:43:48Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|en|share}}。 ===發音=== {{th-pron|แช}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|law}} 一種[[商業]][[模式]],藉由[[誘使]][[投資者]][[投資]][[金錢]],並以[[隨後]]投資者的[[資金]][[支付]][[利潤]],如[[金字塔騙局]]、[[龐氏騙局]]等(如互助會) ====派生詞彙==== {{col3|th|เล่นแชร์|เปียแชร์|เท้าแชร์|ลูก…」的新頁面
9817323
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
{{bor+|th|en|share}}。
===發音===
{{th-pron|แช}}
===名詞===
{{th-noun}}
# {{lb|th|law}} 一種[[商業]][[模式]],藉由[[誘使]][[投資者]][[投資]][[金錢]],並以[[隨後]]投資者的[[資金]][[支付]][[利潤]],如[[金字塔騙局]]、[[龐氏騙局]]等(如互助會)
====派生詞彙====
{{col3|th|เล่นแชร์|เปียแชร์|เท้าแชร์|ลูกแชร์|โต๊ะแชร์|แชร์ลูกโซ่|วงแชร์|นายวงแชร์}}
===動詞===
{{th-verb}}
# {{lb|th|ambitransitive|計算機}} [[分享]]{{gloss|[[發布]]或[[轉發]]}}
#* {{quote-web|th|url=https://tlhr2014.com/archives/48816|title=ศาลพิพากษาจำคุก 4 ปีอัปสรคดี ม. 112 แต่ให้รอลงอาญา เหตุแชร์โพสต์ปวินวิจารณ์ราชวงศ์ไทย แม้ไม่ได้ใส่คำบรรยายใด|date=2022-09-26|work=tlhr2014.com|author=admin26}}
#*: {{th-x|ศาล พิพากษา จำคุก 4{สี่} ปี อัปสร{อับ-สอน} ... เหตุ แชร์ โพสต์{โพ้ส} ปวิน{ปะ-วิน} วิจารณ์{วิ-จาน} ราชวงศ์ ไทย แม้ ไม่ ได้ ใส่ คำบรรยาย{คำ-บัน-ยาย} ใด|法院判處阿普森(Apson)四年監禁……'''因為'''分享了巴溫(Pawin)批評泰國皇室的貼文,即使 [她] 並未 [對其] 添加任何說明文字。}}
# {{lb|th|ambitransitive|口語}} [[分享]]{{gloss|[[給予]]或[[擁有]](其中的)一部分}}
# {{lb|th|及物|口語}} [[分享]]{{gloss|[[透露]]}}
{{c|th|計算機|法律}}
6trexxn3rqwqts8tt0roc67ntmkielm
ประการ
0
3482444
9817324
2026-06-20T22:44:21Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{learned borrowing|th|sa|प्रकार||[[形式]]}}。對照{{cog|pi|pakāra}},由此派生出{{cog|th|ปการ}}。和{{cog|lo|ປະການ}}、{{cog|khb|ᦕᦂᦱᧃ}}同源。 ===發音=== {{th-pron|ปฺระ-กาน|ปฺระ-กา-ระ-}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|very|正式}} [[形式]];[[方式]];[[方法]] ====用法說明==== * 束縛形的發音主要由佛教僧…」的新頁面
9817324
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
{{learned borrowing|th|sa|प्रकार||[[形式]]}}。對照{{cog|pi|pakāra}},由此派生出{{cog|th|ปการ}}。和{{cog|lo|ປະການ}}、{{cog|khb|ᦕᦂᦱᧃ}}同源。
===發音===
{{th-pron|ปฺระ-กาน|ปฺระ-กา-ระ-}}
===名詞===
{{th-noun}}
# {{lb|th|very|正式}} [[形式]];[[方式]];[[方法]]
====用法說明====
* 束縛形的發音主要由佛教僧侶使用,如在講道用語 {{th-l|[[ด้วย]][[ประการ]][[ฉะนี้]]|p=ด้วย-'''ปฺระ-กา-ระ'''-ฉะ-นี้|gloss=用這種'''方法''';以這種'''方式''';以這種'''形式'''}} 中。
t2ncle4nsfnax30bfk6zp2yawz8zre6
ฉุกเฉิน
0
3482445
9817325
2026-06-20T22:45:16Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{rfe|th|{{bor+|th|zh|吃緊}}、{{m|zh|救急}},或 {{m|zh|救生}}?}} ===發音=== {{th-pron|ฉุก-เฉิน}} ===形容詞=== {{th-adj}} # [[緊迫]]的;[[緊急]]的;[[迫切]]的 # 處於[[緊急]][[情況]]下的,用於[[緊急]][[情況]]下的,或[[涉及]][[緊急]][[情況]]的 #: {{th-x|อำนาจ{อำ-นาด} ฉุกเฉิน|'''緊急'''權力}} #: {{th-x|งบ ฉุ…」的新頁面
9817325
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
{{rfe|th|{{bor+|th|zh|吃緊}}、{{m|zh|救急}},或 {{m|zh|救生}}?}}
===發音===
{{th-pron|ฉุก-เฉิน}}
===形容詞===
{{th-adj}}
# [[緊迫]]的;[[緊急]]的;[[迫切]]的
# 處於[[緊急]][[情況]]下的,用於[[緊急]][[情況]]下的,或[[涉及]][[緊急]][[情況]]的
#: {{th-x|อำนาจ{อำ-นาด} ฉุกเฉิน|'''緊急'''權力}}
#: {{th-x|งบ ฉุกเฉิน|'''緊急'''預算}}
#: {{th-x|หมายเลข ฉุกเฉิน|'''緊急'''號碼}}
====派生詞彙====
{{col|th
|เหตุฉุกเฉิน
|ภาวะฉุกเฉิน
|สถานการณ์ฉุกเฉิน
|ทางออกฉุกเฉิน
|การแพทย์ฉุกเฉิน
|เวชศาสตร์ฉุกเฉิน
|รถฉุกเฉิน
}}
===延伸閱讀===
* {{R:th:TDP}}
bgznscr7b3v0apprjzqtl7k06vvla0g
เนื่องจาก
0
3482446
9817326
2026-06-20T22:46:09Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|เนื่อง|จาก}}。 ===發音=== {{th-pron|เนื่อง-จาก}} ===連詞=== {{th-con|head=[[เนื่อง]][[จาก]]}} # [[由於]],[[因為]]」的新頁面
9817326
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|เนื่อง|จาก}}。
===發音===
{{th-pron|เนื่อง-จาก}}
===連詞===
{{th-con|head=[[เนื่อง]][[จาก]]}}
# [[由於]],[[因為]]
6iburso42jj8q0boguiihje6z8oegtm
สำนักงาน
0
3482447
9817327
2026-06-20T22:46:55Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|สำนัก|งาน|t1=[[住所]]|t2=[[工作]]}}。 ===發音=== {{th-pron|สำ-นัก-งาน}} ===名詞=== {{th-noun|แห่ง}} # [[辦公室]];[[局]];[[機構]] ====近義詞==== {{col|th|ออฟฟิศ}} ====派生詞彙==== {{col|th |สำนักงานใหญ่ }} ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}}」的新頁面
9817327
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{com|th|สำนัก|งาน|t1=[[住所]]|t2=[[工作]]}}。
===發音===
{{th-pron|สำ-นัก-งาน}}
===名詞===
{{th-noun|แห่ง}}
# [[辦公室]];[[局]];[[機構]]
====近義詞====
{{col|th|ออฟฟิศ}}
====派生詞彙====
{{col|th
|สำนักงานใหญ่
}}
===延伸閱讀===
* {{R:th:TDP}}
6m5fo48ieyzlwssnjmii84i1c7ub59e
คณะ
0
3482448
9817328
2026-06-20T22:48:12Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|คณ||黏著形式}} * {{alt|th|คนะ||棄用}} ===詞源=== {{bor+|th|pi|gaṇa|gloss=[[群體]];[[數量]]等}},最終源自{{der|th|sa|गण|gloss=同上}}。和{{cog|okz|gaṇa}}、{{m|okz|gana}}、{{m|okz|gaṇā}}、{{m|okz|ganā}};{{cog|okz-ang|gaṇa}}、{{m|okz|gana}}、{{m|okz|gan}}、{{m|okz|gann}};現代{{cog|km|គណៈ}}、{{m|km|គណ}}、{{m|km|គ្នា}}同源。…」的新頁面
9817328
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===其他形式===
* {{alt|th|คณ||黏著形式}}
* {{alt|th|คนะ||棄用}}
===詞源===
{{bor+|th|pi|gaṇa|gloss=[[群體]];[[數量]]等}},最終源自{{der|th|sa|गण|gloss=同上}}。和{{cog|okz|gaṇa}}、{{m|okz|gana}}、{{m|okz|gaṇā}}、{{m|okz|ganā}};{{cog|okz-ang|gaṇa}}、{{m|okz|gana}}、{{m|okz|gan}}、{{m|okz|gann}};現代{{cog|km|គណៈ}}、{{m|km|គណ}}、{{m|km|គ្នា}}同源。
===發音===
{{th-pron|คะ-นะ}}
===名詞===
{{th-noun|คณะ}}
# {{lb|th|優雅|指人}} [[群體]];[[團體]];[[政黨]];[[公司]];[[集會]]
#: {{synonyms|th|ก๊ก|กลุ่ม|ก๊วน|กอง|ขยอง|โขยง|ทวย|ท่วย|ทำนวย|บริษัท|ฝูง|พยู่ห์|พรรค|พฤนท์|พวก|เมลกะ|เศรณี|สมุห์|ส่ำ|หมู่|เหล่า}}
# {{lb|th|佛教}}
## {{lb|th|棄用|現僅用於組合詞中}} [[教區]]{{gloss|一個[[地區]]或[[整個]][[教團]]的[[僧侶]][[集會]]}}
## {{lb|th|在寺廟中}} [[部門]];[[部分]];[[科室]]
##* {{quote-web|th|url=https://mgronline.com/onlinesection/detail/9680000096643|title=มติคณะสงฆ์! สั่ง "พระมหาอุเทน" ย้ายออกจากวัดชนะสงคราม ปมดรามา "แพรรี่-เหยียดเพศสภาพ"|date=2025-10-09|work=mgronline.com}}
##*: {{th-x|เนื่องจาก ไม่ มี คณะ ใด ใน วัด ... รับ พระมหา{พฺระ-มะ-หา} อุเทน{อุ-เทน} เข้า สังกัด{สัง-กัด}|因為寺院內沒有任何'''部門'''……願意接納烏廷(Uthen)法師}}
# {{lb|th|教育|在高等教育機構中}} [[學院]]{{gloss|[[學習]][[部門]]}}
#* {{quote-journal|th|title=[[:s:th:พระราชบัญญัติมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ. 2531|พระราชบัญญัติมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ. ๒๕๓๑]]|pages=3–4|journal=ราชกิจจานุเบกษา|issue=206|volume=105|date=1988-12-08}}
#*: {{th-x|มหาวิทยาลัย อาจ แบ่งส่วน{แบ็่ง-ส่วน} ราชการ ดังนี้{ดัง-นี้} ( ๑{หฺนึ่ง} ) สำนักงาน อธิการบดี{อะ-ทิ-กาน-บอ-ดี} ( ๒{สอง} ) บัณฑิตวิทยาลัย{บัน-ดิด-วิด-ทะ-ยา-ไล} ( ๓{สาม} ) คณะ ( ๔{สี่} ) วิทยาลัย ( ๕{ห้า} ) แผนก{ผะ-แหฺนก} อิสระ{อิด-สะ-หฺระ}|本大學得將 [其] 公務部門劃分為如下:(1) 校長辦公室;(2) 研究生院;(3) '''學院''';(4) 專科學院;(5) 獨立學系。}}
# {{lb|th|韻律學}} 詩歌的[[結構]],[[特別是]][[就]]每種詩歌[[形式]]或[[類型]]所需的[[單位]]或[[詞語]][[而言]]
====派生詞彙====
{{col|th
|คณะกรรมการ
|คณะรัฐมนตรี
|คณะรัฐประหาร
|คณะกรรมาธิการ
|คณะมนตรี
|คณะชาติ
|คณะเทศมนตรี
|คณะบุคคล
|เจ้าคณะ
|ชาวคณะ
|ราชาคณะ
|คณะฉันท์
|คณะทำงาน
|คณะองคมนตรี
|คายกคณะ
|ปรางคณะ
|อัคนิคณะ
|คณะสงฆ์
|คณเทวดา
|คณนาถ
|คณนายก
|คณบดี
|คณบรรพต
|คณโภชน์
|คณาจล
|คณาจารย์
|คณาธิการ
|คณาธิป
|คณาธิปไตย
|คณานุกรม
|คณญัตติกรรม
|คณปูรกะ
|หมู่คณะ
|และคณะ
}}
===分類詞===
{{head|th|分類詞}}
# {{n-g|上述名詞的分類詞}}
===延伸閱讀===
* {{R:th:TDP}}
fjy3prjhvkpwyhmsg2h8yylwv02t5w1
9817330
9817328
2026-06-20T22:48:37Z
TongcyDai
53191
9817330
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===其他形式===
* {{alt|th|คณ||黏著形式}}
* {{alt|th|คนะ||棄用}}
===詞源===
{{bor+|th|pi|gaṇa|gloss=[[群體]];[[數量]]等}},最終源自{{der|th|sa|गण|gloss=同上}}。和{{cog|okz|gaṇa}}、{{m|okz|gana}}、{{m|okz|gaṇā}}、{{m|okz|ganā}};{{cog|okz-ang|gaṇa}}、{{m|okz|gana}}、{{m|okz|gan}}、{{m|okz|gann}};現代{{cog|km|គណៈ}}、{{m|km|គណ}}、{{m|km|គ្នា}}同源。
===發音===
{{th-pron|คะ-นะ}}
===名詞===
{{th-noun|คณะ}}
# {{lb|th|優雅|指人}} [[群體]];[[團體]];[[政黨]];[[公司]];[[集會]]
#: {{synonyms|th|ก๊ก|กลุ่ม|ก๊วน|กอง|ขยอง|โขยง|ทวย|ท่วย|ทำนวย|บริษัท|ฝูง|พยู่ห์|พรรค|พฤนท์|พวก|เมลกะ|เศรณี|สมุห์|ส่ำ|หมู่|เหล่า}}
# {{lb|th|佛教}}
## {{lb|th|棄用|現僅用於組合詞中}} [[教區]]{{gloss|一個[[地區]]或[[整個]][[教團]]的[[僧侶]][[集會]]}}
## {{lb|th|在寺廟中}} [[部門]];[[部分]];[[科室]]
##* {{quote-web|th|url=https://mgronline.com/onlinesection/detail/9680000096643|title=มติคณะสงฆ์! สั่ง "พระมหาอุเทน" ย้ายออกจากวัดชนะสงคราม ปมดรามา "แพรรี่-เหยียดเพศสภาพ"|date=2025-10-09|work=mgronline.com}}
##*: {{th-x|เนื่องจาก ไม่ มี คณะ ใด ใน วัด ... รับ พระมหา{พฺระ-มะ-หา} อุเทน{อุ-เทน} เข้า สังกัด{สัง-กัด}|因為寺院內沒有任何'''部門'''……願意接納烏廷(Uthen)法師}}
# {{lb|th|教育|在高等教育機構中}} [[學院]]
#* {{quote-journal|th|title=[[:s:th:พระราชบัญญัติมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ. 2531|พระราชบัญญัติมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ. ๒๕๓๑]]|pages=3–4|journal=ราชกิจจานุเบกษา|issue=206|volume=105|date=1988-12-08}}
#*: {{th-x|มหาวิทยาลัย อาจ แบ่งส่วน{แบ็่ง-ส่วน} ราชการ ดังนี้{ดัง-นี้} ( ๑{หฺนึ่ง} ) สำนักงาน อธิการบดี{อะ-ทิ-กาน-บอ-ดี} ( ๒{สอง} ) บัณฑิตวิทยาลัย{บัน-ดิด-วิด-ทะ-ยา-ไล} ( ๓{สาม} ) คณะ ( ๔{สี่} ) วิทยาลัย ( ๕{ห้า} ) แผนก{ผะ-แหฺนก} อิสระ{อิด-สะ-หฺระ}|本大學得將 [其] 公務部門劃分為如下:(1) 校長辦公室;(2) 研究生院;(3) '''學院''';(4) 專科學院;(5) 獨立學系。}}
# {{lb|th|韻律學}} 詩歌的[[結構]],[[特別是]][[就]]每種詩歌[[形式]]或[[類型]]所需的[[單位]]或[[詞語]][[而言]]
====派生詞彙====
{{col|th
|คณะกรรมการ
|คณะรัฐมนตรี
|คณะรัฐประหาร
|คณะกรรมาธิการ
|คณะมนตรี
|คณะชาติ
|คณะเทศมนตรี
|คณะบุคคล
|เจ้าคณะ
|ชาวคณะ
|ราชาคณะ
|คณะฉันท์
|คณะทำงาน
|คณะองคมนตรี
|คายกคณะ
|ปรางคณะ
|อัคนิคณะ
|คณะสงฆ์
|คณเทวดา
|คณนาถ
|คณนายก
|คณบดี
|คณบรรพต
|คณโภชน์
|คณาจล
|คณาจารย์
|คณาธิการ
|คณาธิป
|คณาธิปไตย
|คณานุกรม
|คณญัตติกรรม
|คณปูรกะ
|หมู่คณะ
|และคณะ
}}
===分類詞===
{{head|th|分類詞}}
# {{n-g|上述名詞的分類詞}}
===延伸閱讀===
* {{R:th:TDP}}
d4ntc112j3uk3qke17nuso7led2cee7
Category:泰語 韻律學
14
3482449
9817329
2026-06-20T22:48:21Z
TongcyBot
83009
養貓
9817329
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
particula
0
3482450
9817332
2026-06-20T23:08:44Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|partícula|particulă}} ==拉丁語== ===詞源=== {{ety|la|title=particula|:af|pars<t:部分>|-culus<alt:-cula><pos:指小後綴>|text=+|tree=1}} ===發音=== * {{la-IPA|particula}} ===名詞=== {{la-noun|particula<1>}} # {{diminutive of|la|pars||部分}}:一小部分 ====變格==== {{la-ndecl|particula<1>}} ====派生詞彙==== * {{l|la|particulāris}} * {{l|la|particulātim}} * {{l|la|particella}} ====派生語彙==== {{top…」的新頁面
9817332
wikitext
text/x-wiki
{{also|partícula|particulă}}
==拉丁語==
===詞源===
{{ety|la|title=particula|:af|pars<t:部分>|-culus<alt:-cula><pos:指小後綴>|text=+|tree=1}}
===發音===
* {{la-IPA|particula}}
===名詞===
{{la-noun|particula<1>}}
# {{diminutive of|la|pars||部分}}:一小部分
====變格====
{{la-ndecl|particula<1>}}
====派生詞彙====
* {{l|la|particulāris}}
* {{l|la|particulātim}}
* {{l|la|particella}}
====派生語彙====
{{top2}}
* 西伊比利亞語支:{{qualifier|不規則的 /ˈi/ 音,或許是類比 {{l|la|partio|partīre}} 所致}}
** {{desc|an|partilla}}
** {{desc|ast|partiya}}
** {{desc|gl|partilla}}
** {{desc|pt|partilha}}
** {{desc|es|partija}}
{{bottom}}
{{top2}}
借詞:
* {{desc|an|partícula|bor=1}}
* {{desc|ast|partícula|bor=1}}
* {{desc|ca|partícula|bor=1}}
* {{desc|en|particle|bor=1}}
* {{desc|fr|particule|bor=1}}
* {{desc|gl|partícula|bor=1}}
* {{desc|de|Partikel|bor=1}}
* {{desc|ga|páirteagal|bor=1}}
* {{desc|it|particola|bor=1}}
* {{desc|nrf|partitchule|bor=1}}
* {{desc|pt|partícula|bor=1}}
* {{desc|ro|particulă|bor=1}}
* {{desc|scn|partìcula|bor=1}}
* {{desc|es|partícula|bor=1}}
{{bottom}}
{{top3}}
仿譯詞:
* {{desc|af|deeltjie|clq=1}}
* {{desc|az|hissəcik|clq=1}}
* {{desc|be|часці́ца|clq=1}}
* {{desc|bg|части́ца|clq=1}}
* {{desc|rue|части́ця|clq=1}}
* {{desc|cv|пайӑрка|clq=1}}
* {{desc|cs|částice|clq=1}}
* {{desc|nl|deeltje|clq=1}}
* {{desc|et|osake|clq=1}}
* {{desc|ka|ნაწილაკი|clq=1}}
* {{desc|de|Teilchen|clq=1}}
* {{desc|hu|részecske|clq=1}}
* {{desc|kk|бөлшек|clq=1|unc=1}}
* {{desc|ky|бөлүкчө|clq=1|unc=1}}
* {{desc|ltg|daleņa|clq=1}}
* {{desc|lv|daļiņa|clq=1}}
* {{desc|li|deilke|clq=1}}
* {{desc|lt|dalelė|clq=1}}
* {{desc|mk|честичка|clq=1}}
* {{desctree|xcl|մասնիկ|clq=1}}
* {{desc|pl|cząstka|clq=1}}
* {{desc|ru|части́ца|clq=1}}
* {{desc|sh|čèstica//чѐстица|clq=1}}
* {{desc|sk|častica|clq=1}}
* {{desc|sl|delček|delec|clq=1}}
* {{desc|tr|parçacık|clq=1}}
* {{desc|tk|bölejik|clq=1}}
* {{desc|uk|части́нка|ча́стка|части́ця|clq=1}}
* {{desc|fy|dieltsje|clq=1}}
* {{desc|yi|טיילכל|clq=1}}
{{bottom}}
===參考資料===
* {{R:la:L&S}}
* {{R:la:Elementary Lewis}}
* {{R:la:du Cange}}
* {{R:la:Gaffiot}}
{{cln|la|唯小名詞}}
6kqwg8qn75098z60cw5zwb1heemmxht
Category:拉丁語唯小名詞
14
3482451
9817333
2026-06-20T23:08:58Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{auto cat}}」的新頁面
9817333
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
공격하다
0
3482452
9817337
2026-06-21T03:13:36Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==朝鮮語== ===詞源=== 源自 {{af|ko|공격(攻擊)|-하다|t1=攻擊|t2=做|pos2=構成主動動詞的[[輕動詞]]}}。 ===發音=== {{ko-IPA|l=y}} ===動詞=== {{ko-verb}} # [[攻擊]] ====活用==== {{ko-conj/verb}}」的新頁面
9817337
wikitext
text/x-wiki
==朝鮮語==
===詞源===
源自 {{af|ko|공격(攻擊)|-하다|t1=攻擊|t2=做|pos2=構成主動動詞的[[輕動詞]]}}。
===發音===
{{ko-IPA|l=y}}
===動詞===
{{ko-verb}}
# [[攻擊]]
====活用====
{{ko-conj/verb}}
67bf58bn31z4rvthrgo10gm6lasotiv
การสมรส
0
3482453
9817338
2026-06-21T03:17:32Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{compound|th|การ|t1=抽象名字前綴|สมรส|t2=嫁娶,結婚}}。 ===發音=== {{th-pron|กาน-สม-รด}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|正式}} {{abstract noun of|th|สมรส}}:[[結婚]];[[婚姻]] #: {{syn|th|การแต่งงาน|การมงคล|การเสกสมรส|การอภิเษก|การอภิเษกสมรส|ดอ…」的新頁面
9817338
wikitext
text/x-wiki
==泰語==
===詞源===
源自 {{compound|th|การ|t1=抽象名字前綴|สมรส|t2=嫁娶,結婚}}。
===發音===
{{th-pron|กาน-สม-รด}}
===名詞===
{{th-noun}}
# {{lb|th|正式}} {{abstract noun of|th|สมรส}}:[[結婚]];[[婚姻]]
#: {{syn|th|การแต่งงาน|การมงคล|การเสกสมรส|การอภิเษก|การอภิเษกสมรส|ดอง|วิวาห์}}
#* 創世記 34:9:
#*: {{ux
|th
|[[และ]][[เชิญ]][[พวก]][[ท่าน]][[จง]][[ทำ]][[การสมรส]][[กับ]][[พวก]][[เรา]]
|t=你们与我们彼此'''结亲''',
|tr=lɛ́ chəən pûuak tân jong tam '''gaan-sǒm-rót''' gàp pûuak rao
}}
#* 希伯來書 13:4:
#*: {{ux
|th
|[[การสมรส]][[เป็นที่]][[นับถือ]][[แก่]][[คน]][[ทั้งปวง]] [[และ]][[ที่นอน]][[ก็]][[ปราศจาก]][[มลทิน]] [[แต่]][[คน]][[ที่]][[ล่วงประเวณี]][[และ]][[คน]][[เล่นชู้]][[นั้น]] [[พระเจ้า]][[จะ]][[ทรง]][[พิพากษา]][[โทษ]][[เขา]]
|t='''婚姻'''人人都當尊重,床也不可汙穢,因為苟合行淫的人,神必要審判。
|tr='''gaan-sǒm-rót''' bpen-tîi náp-tʉ̌ʉ gɛ̀ɛ kon táng-bpuuang lɛ́ tîi-nɔɔn gɔ̂ɔ bpràat-sà-jàak mon-tin dtɛ̀ɛ kon tîi lûuang-bprà-wee-nii lɛ́ kon lêen-chúu nán prá-jâao jà song pí-pâak-sǎa tôot kǎo
}}
#* {{quote-text|th|year=1976|title=พระราชบัญญัติให้ใช้บทบัญญัติบรรพ ๕ แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ที่ได้ตรวจชำระใหม่ พ.ศ. ๒๕๑๙|url=http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2519/A/129/4.PDF
|passage=[[มาตรา]] [[๑]][[๔]][[๔]][[๘]] [[การสมรส]][[จะ]][[ทำ]][[ได้]][[ต่อ]][[เมื่อ]][[ชาย]][[และ]][[หญิง]][[มี]][[อายุ]][[สิบ]][[เจ็ด]][[ปี]][[บริบูรณ์]][[แล้ว]] [[แต่]][[ใน]][[กรณี]][[ที่]][[มี]][[เหตุ]][[อัน]][[สมควร]] [[ศาล]][[อาจ]][[อนุญาต]][[ให้]][[ทำ]][[การสมรส]][[ก่อน]][[นั้น]][[ได้]]
|t=第1448条规定,男女双方必须年满十七周岁方可'''结婚'''。但是,如有合理理由,法院可以准许提前'''结婚'''。
|tr=mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi sìi-sìp bpɛ̀ɛt '''gaan-sǒm-rót''' jà tam dâai dtɔ̀ɔ mʉ̂ʉa chaai lɛ́ yǐng mii aa-yú sìp-jèt bpii bɔɔ-rí-buun lɛ́ɛo dtɛ̀ɛ nai gà-rá-nii tîi mii hèet an sǒm-kuuan sǎan àat à-nú-yâat hâi tam '''gaan-sǒm-rót''' gɔ̀ɔn nán dâai
}}
#*: {{ux
|th
|[[มาตรา]] [[๑]][[๔]][[๔]][[๙]] [[การสมรส]][[จะ]][[กระทำ]][[มิได้]][[ถ้า]][[ชาย]][[หรือ]][[หญิง]][[เป็น]][[บุคคล]][[วิกลจริต]][[หรือ]][[เป็น]][[บุคคล]][[ซึ่ง]][[ศาล]][[สั่ง]][[ให้]][[เป็น]][[คนไร้ความสามารถ]]
|t=第1449条 如果男女一方精神不健全或被法院判定为无行为能力,则不得缔结'''婚姻'''。
|tr=mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi sìi-sìp gâao '''gaan-sǒm-rót''' jà grà-tam mí-dâai tâa chaai rʉ̌ʉ yǐng bpen bùk-kon wí-gon-jà-rìt rʉ̌ʉ bpen bùk-kon sʉ̂ng sǎan sàng hâi bpen kon-rái-kwaam-sǎa-mâat
}}
#*: {{ux
|th
|[[มาตรา]] [[๑]][[๔]][[๕]][[๐]] [[ชาย]][[หญิง]][[ซึ่ง]][[เป็น]][[ญาติ]][[สืบสายโลหิต]][[โดยตรง]][[ขึ้น]][[ไป]][[หรือ]][[ลง]][[มา]][[ก็ดี]] [[เป็น]][[พี่น้อง]][[ร่วม]][[บิดามารดา]][[หรือ]][[ร่วม]][[แต่]][[บิดา]][[หรือ]][[มารดา]][[ก็ดี]] [[จะ]][[ทำ]][[การสมรส]][[กัน]][[ไม่ได้]] [[ความเป็นญาติ]][[ดังกล่าว]][[มา]][[นี้]][[ให้]][[ถือ]][[ตาม]][[สายโลหิต]][[โดย]][[ไม่]][[คำนึง]][[ว่า]] [[จะ]][[เป็น]][[ญาติ]][[โดย]][[ชอบ]][[ด้วย]][[กฎหมาย]][[หรือ]][[ไม่]]
|t=第1450条 男女之间是直系血亲关系(包括上位或下位),或是同胞兄弟姐妹,或半同胞兄弟姐妹,則男女之间不得缔结'''婚姻'''。上述关系应以血缘关系为准,无论其是否具有合法亲属关系。
|tr=mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi hâa-sìp chaai yǐng sʉ̂ng bpen yâat sʉ̀ʉp-sǎai-loo-hìt dooi-dtrong kʉ̂n bpai rʉ̌ʉ long maa gɔ̂ɔ-dii bpen pîi-nɔ́ɔng rûuam bì-daa-maan-daa rʉ̌ʉ rûuam dtɛ̀ɛ bì-daa rʉ̌ʉ maan-daa gɔ̂ɔ-dii jà tam '''gaan-sǒm-rót''' gan mâi-dâai kwaam-bpen-yâat dang-glàao maa níi hâi tʉ̌ʉ dtaam sǎai-loo-hìt dooi mâi kam-nʉng wâa jà bpen yâat dooi chɔ̂ɔp dûai gòt-mǎai rʉ̌ʉ mâi
}}
#*: {{ux
|th
|[[มาตรา]] [[๑]][[๔]][[๕]][[๒]] [[ชาย]][[หรือ]][[หญิง]][[จะ]][[ทำ]][[การสมรส]][[ใน]][[ขณะ]][[ที่]][[ตน]][[มี]][[คู่สมรส]][[อยู่]][[ไม่ได้]]
|t=第1452条 男女在配偶尚未去世的情况下,不得再'''婚'''。
|tr=mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi hâa-sìp sɔ̌ɔng chaai rʉ̌ʉ yǐng jà tam '''gaan-sǒm-rót''' nai kà-nà tîi dton mii kûu-sǒm-rót yùu mâi-dâai
}}
#*: {{ux
|th
|[[มาตรา]] [[๑]][[๔]][[๕]][[๗]] [[การสมรส]][[ตาม]][[ประมวลกฎหมาย]][[นี้]][[จะ]][[มี]][[ได้]][[เฉพาะ]][[เมื่อ]][[ได้]][[จดทะเบียน]][[แล้ว]][[เท่านั้น]]
|t=第1457条 根据本法典,'''婚姻'''只有在登记之后才能进行。
|tr=mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi hâa-sìp jèt '''gaan-sǒm-rót''' dtaam bprà-muuan-gòt-mǎai níi jà mii dâai chà-pɔ́ mʉ̂ʉa dâai jòt-tá-biian lɛ́ɛo tâo-nán
}}
====派生詞彙====
{{col|th|การสมรสตามกฎหมาย<t:民事婚姻>}}
====相關詞彙====
{{col|th|งานสมรส<t:婚禮>}}
{{C|th|婚姻}}
lzl0t4fokj34zktwwo7q283u9tgftjj
網站地圖
0
3482454
9817339
2026-06-21T03:17:48Z
列维劳德
79702
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==漢語== {{zh-forms|s=网站}} {{wp}} ===發音=== {{zh-pron |m=wǎngzhàndìtú |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|noun}} # 展示[[網站]]內容與架構[[網頁]],一般用於[[瀏覽]]用途。 ====翻譯==== {{trans-top|展示網站內容的網頁}} * 朝鮮語:{{t|ko|사이트맵}}, {{t|ko|사이트 맵}} * 日語:{{t|ja|サイトマップ|tr=saito mappu}} * 英語:{{t+|en|site map}}、{{t+|en|sitemap}} {{trans-bottom}}」的新頁面
9817339
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=网站}}
{{wp}}
===發音===
{{zh-pron
|m=wǎngzhàndìtú
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|noun}}
# 展示[[網站]]內容與架構[[網頁]],一般用於[[瀏覽]]用途。
====翻譯====
{{trans-top|展示網站內容的網頁}}
* 朝鮮語:{{t|ko|사이트맵}}, {{t|ko|사이트 맵}}
* 日語:{{t|ja|サイトマップ|tr=saito mappu}}
* 英語:{{t+|en|site map}}、{{t+|en|sitemap}}
{{trans-bottom}}
1n1wj934knte8vnkayxcgzdum42zx45
9817340
9817339
2026-06-21T03:18:11Z
列维劳德
79702
9817340
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=网站地图}}
{{wp}}
===發音===
{{zh-pron
|m=wǎngzhàndìtú
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|noun}}
# 展示[[網站]]內容與架構[[網頁]],一般用於[[瀏覽]]用途。
====翻譯====
{{trans-top|展示網站內容的網頁}}
* 朝鮮語:{{t|ko|사이트맵}}, {{t|ko|사이트 맵}}
* 日語:{{t|ja|サイトマップ|tr=saito mappu}}
* 英語:{{t+|en|site map}}、{{t+|en|sitemap}}
{{trans-bottom}}
6pepkxbsgdng0vnno4vnobxvydm32ve
9817341
9817340
2026-06-21T03:18:41Z
Sayonzei
40728
/* 漢語 */
9817341
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=网站地图|type=22}}
{{wp}}
===發音===
{{zh-pron
|m=wǎngzhàn dìtú
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|noun}}
# 展示[[網站]]內容與架構[[網頁]],一般用於[[瀏覽]]用途。
====翻譯====
{{trans-top|展示網站內容的網頁}}
* 朝鮮語:{{t|ko|사이트맵}}, {{t|ko|사이트 맵}}
* 日語:{{t|ja|サイトマップ|tr=saito mappu}}
* 英語:{{t+|en|site map}}、{{t+|en|sitemap}}
{{trans-bottom}}
{{c|zh|網際網路}}
a37n8j3i64wrifxgxuj138n3fiiqqgd
9817343
9817341
2026-06-21T03:19:44Z
列维劳德
79702
/* 名詞 */
9817343
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=网站地图|type=22}}
{{wp}}
===發音===
{{zh-pron
|m=wǎngzhàn dìtú
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|noun}}
# 展示[[網站]]內容與架構的[[網頁]],一般用於[[瀏覽]]用途。
====翻譯====
{{trans-top|展示網站內容的網頁}}
* 朝鮮語:{{t|ko|사이트맵}}, {{t|ko|사이트 맵}}
* 日語:{{t|ja|サイトマップ|tr=saito mappu}}
* 英語:{{t+|en|site map}}、{{t+|en|sitemap}}
{{trans-bottom}}
{{c|zh|網際網路}}
ef6k19xkeimp6tgkhqeqvos169obcl2
bukiyō
0
3482455
9817342
2026-06-21T03:19:07Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==日語== ===羅馬化=== {{ja-rom}} # {{ja-rom of|ぶきよう}}」的新頁面
9817342
wikitext
text/x-wiki
==日語==
===羅馬化===
{{ja-rom}}
# {{ja-rom of|ぶきよう}}
5fzobcwwxyxg1r3c2eiko7t2ezi1ql7
disciplinatamente
0
3482456
9817346
2026-06-21T03:22:30Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|disciplinato|-mente}} 源自 {{suffix|it|disciplinato|mente}}。 ===副詞=== {{it-adv}} # 守[[紀律]]地」的新頁面
9817346
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:af|disciplinato|-mente}}
源自 {{suffix|it|disciplinato|mente}}。
===副詞===
{{it-adv}}
# 守[[紀律]]地
6q4fxjezbvya68etn6soi18om5pmbw2
disciplinati
0
3482457
9817347
2026-06-21T03:23:35Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==伊多語== ===發音=== {{io-IPA}} ===動詞=== {{io-part|plural}} # {{io-form of|disciplin}} ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|disciplinato}} ==拉丁語== ===發音=== * {{la-IPA|discīplīnātī}} ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=discīplīnātī}} # {{inflection of|la|discīplīnātus||nom//voc|m|p|;|gen|m//n|s}} ===參考資料=== * {{R:la:du Ca…」的新頁面
9817347
wikitext
text/x-wiki
==伊多語==
===發音===
{{io-IPA}}
===動詞===
{{io-part|plural}}
# {{io-form of|disciplin}}
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}}
# {{masculine plural of|it|disciplinato}}
==拉丁語==
===發音===
* {{la-IPA|discīplīnātī}}
===形容詞===
{{head|la|形容詞變格形|head=discīplīnātī}}
# {{inflection of|la|discīplīnātus||nom//voc|m|p|;|gen|m//n|s}}
===參考資料===
* {{R:la:du Cange}}
kkojgos0jyfiob3qdu2vi70kon5zw4e
disciplini
0
3482458
9817348
2026-06-21T03:24:10Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==世界語== ===發音=== {{eo-pr}} ===動詞=== {{eo-head}} # 使守[[紀律]] ====變位==== {{eo-conj}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||2|s|pres|indc|;|1//2//3|s|pres|subj|;|3|s|impr}}」的新頁面
9817348
wikitext
text/x-wiki
==世界語==
===發音===
{{eo-pr}}
===動詞===
{{eo-head}}
# 使守[[紀律]]
====變位====
{{eo-conj}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||2|s|pres|indc|;|1//2//3|s|pres|subj|;|3|s|impr}}
9ua93r1c4p8238t2zdyka5hnab9ygoj
disciplinanti
0
3482459
9817350
2026-06-21T03:25:14Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==伊多語== ===發音=== {{io-IPA}} ===動詞=== {{io-part|plural}} # {{io-form of|disciplin}} ==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=m|g2=f}} # {{plural of|it|disciplinante}}」的新頁面
9817350
wikitext
text/x-wiki
==伊多語==
===發音===
{{io-IPA}}
===動詞===
{{io-part|plural}}
# {{io-form of|disciplin}}
==意大利語==
===形容詞===
{{head|it|形容詞變格形|g=m|g2=f}}
# {{plural of|it|disciplinante}}
95v2g8k6gcdhi387nouhe8wo8f8qd4d
disciplinantes
0
3482460
9817351
2026-06-21T03:25:19Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==西班牙語== ===形容詞=== {{head|es|形容詞變格形|g=m-p|g2=f-p}} # {{plural of|es|disciplinante}} ===名詞=== {{head|es|名詞變格形}} # {{plural of|es|disciplinante}}」的新頁面
9817351
wikitext
text/x-wiki
==西班牙語==
===形容詞===
{{head|es|形容詞變格形|g=m-p|g2=f-p}}
# {{plural of|es|disciplinante}}
===名詞===
{{head|es|名詞變格形}}
# {{plural of|es|disciplinante}}
s388bqeh32crwiam5y9bo4a0k8rzd4y
disciplino
0
3482461
9817352
2026-06-21T03:26:20Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|disciplinó|disciplinò}} ==世界語== {{wp|eo:}} ===詞源=== {{der+|eo|la|disciplīna|t=指导,知识}},源自 {{m|la|discipulus}}。 ===發音=== {{eo-pr|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-disciplino.wav}} ===名詞=== {{eo-head}} # [[纪律]]、[[指导]]、[[训练]] # [[研究]][[领域]]、[[知识]][[分支]]、[[课程]] ====派生詞彙==== {{col2|eo|disciplina|disciplini}} {{eo 2OA}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|…」的新頁面
9817352
wikitext
text/x-wiki
{{also|disciplinó|disciplinò}}
==世界語==
{{wp|eo:}}
===詞源===
{{der+|eo|la|disciplīna|t=指导,知识}},源自 {{m|la|discipulus}}。
===發音===
{{eo-pr|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-disciplino.wav}}
===名詞===
{{eo-head}}
# [[纪律]]、[[指导]]、[[训练]]
# [[研究]][[领域]]、[[知识]][[分支]]、[[课程]]
====派生詞彙====
{{col2|eo|disciplina|disciplini}}
{{eo 2OA}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||1|s|pres|indc}}
==葡萄牙語==
===動詞===
{{head|pt|動詞變位形式}}
# {{pt-verb form of|disciplinar}}
==西班牙語==
===發音===
{{es-pr}}
===動詞===
{{head|es|動詞變位形式}}
# {{es-verb form of|disciplinar}}
8cnf7qbayok94alj20fj1x4d460byxu
procreante
0
3482462
9817354
2026-06-21T03:29:24Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|procreare}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceenoprrt|portarcene}} ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreante}} # {{inflection of|la|prōcreāns||abl|m//f//n|s}}」的新頁面
9817354
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{it-presp}}
# {{present participle of|it|procreare}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aceenoprrt|portarcene}}
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreante}}
# {{inflection of|la|prōcreāns||abl|m//f//n|s}}
dxo90weam91a1my8fp6qbaiag0d6lee
procreato
0
3482463
9817355
2026-06-21T03:29:26Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|procreare}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceooprrt|protorace}} ==拉丁語== ===發音=== * {{la-IPA|prōcreātō}} ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreātō}} # {{inflection of|la|prōcreō||2//3|s|futr|actv|impr}}」的新頁面
9817355
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr}}
===分詞===
{{it-pp}}
# {{past participle of|it|procreare}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aceooprrt|protorace}}
==拉丁語==
===發音===
* {{la-IPA|prōcreātō}}
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreātō}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2//3|s|futr|actv|impr}}
piobeau27jp5jfa2h7vq7r00ufqyvpa
procreanti
0
3482464
9817356
2026-06-21T03:29:39Z
Sayonzei
40728
增加意大利語「[[procreante]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9817356
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|分詞變格形}}
# {{plural of|it|procreante}}
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreantī}}
# {{inflection of|la|prōcreāns||dat|m//f//n|s}}
fdrjg8fgb3c8pdmpduidlo7um0eka63
procreata
0
3482465
9817357
2026-06-21T03:29:42Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|procreato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaceoprrt|Arpocrate}} ==拉丁語== ===發音=== * {{la-IPA|ann=1|prōcreāta}} * {{la-IPA|ann=1|prōcreātā}} ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreāta}} # {{inflection of|la|prōcreātus||nom//voc|f|s|;|nom//acc//voc|n|p}} ===分詞=== {{head|la|分詞…」的新頁面
9817357
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr}}
===分詞===
{{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}}
# {{feminine singular of|it|procreato}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aaceoprrt|Arpocrate}}
==拉丁語==
===發音===
* {{la-IPA|ann=1|prōcreāta}}
* {{la-IPA|ann=1|prōcreātā}}
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreāta}}
# {{inflection of|la|prōcreātus||nom//voc|f|s|;|nom//acc//voc|n|p}}
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātā}}
# {{inflection of|la|prōcreātus||abl|f|s}}
8hxtyhm27flgy6uak265v5oub3cf7qh
procreati
0
3482466
9817358
2026-06-21T03:29:43Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr|procreàti}} ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|procreato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceioprrt|Perticaro|procerità|ricoperta}} ==拉丁語== ===發音=== * {{la-IPA|prōcreātī}} ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātī}} # {{inflection of|la|prōcreātus||nom//voc|m|p|;|gen|m//n|s}}」的新頁面
9817358
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|procreàti}}
===分詞===
{{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}}
# {{masculine plural of|it|procreato}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aceioprrt|Perticaro|procerità|ricoperta}}
==拉丁語==
===發音===
* {{la-IPA|prōcreātī}}
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātī}}
# {{inflection of|la|prōcreātus||nom//voc|m|p|;|gen|m//n|s}}
4zqk8aan7mc5v7jbaj9wtjkrnj3q18j
procreazioni
0
3482467
9817360
2026-06-21T03:30:16Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=f}} # {{plural of|it|procreazione}}」的新頁面
9817360
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===名詞===
{{head|it|名詞變格形|g=f}}
# {{plural of|it|procreazione}}
gp2g8zhpyjxjnx2i5lijt21brx6n2up
procreatori
0
3482468
9817362
2026-06-21T03:31:25Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|procreatore}}」的新頁面
9817362
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===名詞===
{{head|it|名詞變格形|g=m}}
# {{plural of|it|procreatore}}
c4r8vcu0gl4wdxhzxqkahhns63hjxxf
procreatrice
0
3482469
9817363
2026-06-21T03:31:40Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|procreare|-trice}} 源自 {{suffix|it|procreare|trice}}。 ===名詞=== {{it-noun|f}} # {{female equivalent of|it|procreatore}}」的新頁面
9817363
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:af|procreare|-trice}}
源自 {{suffix|it|procreare|trice}}。
===名詞===
{{it-noun|f}}
# {{female equivalent of|it|procreatore}}
azarxed2uimn98zef4u9s70oyrv57s7
procreatrici
0
3482470
9817364
2026-06-21T03:31:42Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=f}} # {{plural of|it|procreatrice}}」的新頁面
9817364
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===名詞===
{{head|it|名詞變格形|g=f}}
# {{plural of|it|procreatrice}}
jy45npjbuuhkygtotlt79spm2s90nol
procreabile
0
3482471
9817365
2026-06-21T03:32:30Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:bor|la-lat:prōcreābilis}} {{bor+|it|la-lat|prōcreābilis}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===形容詞=== {{it-adj}} # 可被[[創造]]的 # 可[[生育]]出的 ====相關詞彙==== * {{l|it|procreare}}」的新頁面
9817365
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:bor|la-lat:prōcreābilis}}
{{bor+|it|la-lat|prōcreābilis}}。
===發音===
{{it-pr}}
===形容詞===
{{it-adj}}
# 可被[[創造]]的
# 可[[生育]]出的
====相關詞彙====
* {{l|it|procreare}}
9l3lm6dzf09jolbc69v379xsfrr2dcf
procreabili
0
3482472
9817366
2026-06-21T03:32:46Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|procreabile}}」的新頁面
9817366
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===形容詞===
{{head|it|形容詞變格形|g=m}}
# {{plural of|it|procreabile}}
o4bif81ewx26z5gni6i878z2mt6iz7j
procrea
0
3482473
9817367
2026-06-21T03:33:11Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|procreá|procréa}} ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|procrear}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|procrèa}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||3|s|pres|ind|;|2|s|impr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceoprr|Porreca|procera}} ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreā}} # {{inflection of|la|prōcr…」的新頁面
9817367
wikitext
text/x-wiki
{{also|procreá|procréa}}
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|procrear}}
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|procrèa}}
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||3|s|pres|ind|;|2|s|impr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aceoprr|Porreca|procera}}
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreā}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|pres|actv|impr}}
==羅馬尼亞語==
===詞源===
{{bor+|ro|fr|procréer}}。
===動詞===
{{ro-verb|conj=1|procreează|procreat}}
# [[生育]],[[生殖]]
====變位====
{{ro-conj-a-ez}}
==西班牙語==
===動詞===
{{head|es|動詞變位形式}}
# {{es-verb form of|procrear}}
cia01c6mv16onv59gdfh8j0i3naht7o
procreo
0
3482474
9817368
2026-06-21T03:34:49Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|procreó|procreò}} ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|procrear}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|procrèo}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||1|s|pres|ind}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ceooprr|procero}} ==拉丁語== ===詞源=== {{ety|la|title=prōcreō|:af|pro-|creo|text=+|tree=1}} ===發音=== * {{la-IPA|prōcreō}}…」的新頁面
9817368
wikitext
text/x-wiki
{{also|procreó|procreò}}
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|procrear}}
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|procrèo}}
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||1|s|pres|ind}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=ceooprr|procero}}
==拉丁語==
===詞源===
{{ety|la|title=prōcreō|:af|pro-|creo|text=+|tree=1}}
===發音===
* {{la-IPA|prōcreō}}
===動詞===
{{la-verb|1+.poet-sync-perf|prōcreō}}
# [[生育]],[[生殖]],[[繁殖]],[[繁衍]]
#: {{syn|la|genō|gignō|suscipiō|prōdō|pario|creō|enitor|cōnītor|ēdō|efficiō}}
#: {{ant|la|necō|interimō|caedō|obtruncō}}
====變位====
{{la-conj|1+.poet-sync-perf|prōcreō}}
====派生語彙====
{{top4}}
* {{desc|ca|procrear}}
* {{desc|en|procreate}}
* {{desc|fr|procréer}}
* {{desc|gl|procrear}}
* {{desc|it|procreare}}
* {{desc|pt|procriar}}
* {{desc|es|procrear}}
{{bottom}}
===參考資料===
* {{R:la:L&S}}
* {{R:la:Elementary Lewis}}
* {{R:la:Gaffiot}}
* {{R:la:M&A}}
==西班牙語==
===發音===
{{es-pr}}
===動詞===
{{head|es|動詞變位形式}}
# {{es-verb form of|procrear}}
nql6if7roxc8ntcwb1onfr3uzgi0n3z
procreans
0
3482475
9817369
2026-06-21T03:35:55Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==拉丁語== ===分詞=== {{la-part|prōcreāns}} # {{infl of|la|prōcreō||pres|act|part}} ====變格==== {{la-adecl|prōcreāns<3-P+>}}」的新頁面
9817369
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{la-part|prōcreāns}}
# {{infl of|la|prōcreō||pres|act|part}}
====變格====
{{la-adecl|prōcreāns<3-P+>}}
mwbvvdr2qs0evidgr7r6u8lqeh08o2s
procreaturus
0
3482476
9817370
2026-06-21T03:36:04Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==拉丁語== ===分詞=== {{la-part|prōcreātūrus}} # {{infl of|la|prōcreō||futr|act|part}} ====變格==== {{la-adecl|prōcreātūrus}}」的新頁面
9817370
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{la-part|prōcreātūrus}}
# {{infl of|la|prōcreō||futr|act|part}}
====變格====
{{la-adecl|prōcreātūrus}}
bpksek8jo4s0pz13yrf7hl16xqu7pmu
procreandus
0
3482477
9817371
2026-06-21T03:36:09Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==拉丁語== ===分詞=== {{la-part|prōcreandus}} # {{infl of|la|prōcreō||futr|pass|part}} ====變格==== {{la-adecl|prōcreandus}}」的新頁面
9817371
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{la-part|prōcreandus}}
# {{infl of|la|prōcreō||futr|pass|part}}
====變格====
{{la-adecl|prōcreandus}}
rjvu83t5thxu21uh2i3a0lfj8li56h7
procreatus
0
3482478
9817372
2026-06-21T03:36:15Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==拉丁語== ===分詞=== {{la-part|prōcreātus}} # {{infl of|la|prōcreō||perf|pass|part}} ====變格==== {{la-adecl|prōcreātus}}」的新頁面
9817372
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{la-part|prōcreātus}}
# {{infl of|la|prōcreō||perf|pass|part}}
====變格====
{{la-adecl|prōcreātus}}
07uluiisk0lbg679ps91h5m3dwtzpws
procréer
0
3482479
9817374
2026-06-21T03:39:45Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|procreer}} ==法語== ===詞源=== 源自{{der|fr|la|prōcreō|prōcreāre}}。 ===發音=== * {{fr-IPA|pos=v}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-procréer.wav|a=里昂}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-procréer.wav|a=索曼}} ===動詞=== {{fr-verb}} # [[生殖]],[[生育]],[[繁育]] ====變位==== {{fr-conj-auto}} ====相關詞彙==== * {{l|fr|créer}} ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}}」的新頁面
9817374
wikitext
text/x-wiki
{{also|procreer}}
==法語==
===詞源===
源自{{der|fr|la|prōcreō|prōcreāre}}。
===發音===
* {{fr-IPA|pos=v}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-procréer.wav|a=里昂}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-procréer.wav|a=索曼}}
===動詞===
{{fr-verb}}
# [[生殖]],[[生育]],[[繁育]]
====變位====
{{fr-conj-auto}}
====相關詞彙====
* {{l|fr|créer}}
===延伸閱讀===
* {{R:fr:TLFi}}
fjq10kyo37rl3hko6y2m19fitcd6y88
procréé
0
3482480
9817375
2026-06-21T03:40:14Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|procree|procrée|procreé}} ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréai|procréée|procréées|procréer|procréés|procréez}} ===分詞=== {{fr-past participle}} # {{past participle of|fr|procréer}}」的新頁面
9817375
wikitext
text/x-wiki
{{also|procree|procrée|procreé}}
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréai|procréée|procréées|procréer|procréés|procréez}}
===分詞===
{{fr-past participle}}
# {{past participle of|fr|procréer}}
fx9nz38yaie1cbaxse54ujtmsfuhb77
procréée
0
3482481
9817376
2026-06-21T03:41:12Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|fr|procréé}}」的新頁面
9817376
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===分詞===
{{head|fr|過去分詞變格形|g=f-s}}
# {{feminine singular of|fr|procréé}}
253y3pvwwmqqgxi3bgqaceu96vtorjx
procréés
0
3482482
9817377
2026-06-21T03:41:13Z
Sayonzei
40728
創建法語「[[procréé]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9817377
wikitext
text/x-wiki
{{also|procrees|procreés|procrées}}
==法語==
===分詞===
{{head|fr|過去分詞變格形|g=m-p}}
# {{masculine plural of|fr|procréé}}
gx9p4p4qr1i40mchtqme2kr4z7pt0tl
procréées
0
3482483
9817378
2026-06-21T03:41:15Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|fr|procréé}}」的新頁面
9817378
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===分詞===
{{head|fr|過去分詞變格形|g=f-p}}
# {{feminine plural of|fr|procréé}}
00gtzqv99b0dopcdihdc738vlglqjre
popolari
0
3482484
9817382
2026-06-21T04:04:07Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|Popolari}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|popolàri}} ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=mf-p}} # {{plural of|it|popolare}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ailooppr|ripopola}} ==馬爾他語== ===詞源=== {{ety|mt|:bor|it:popolare<id:popular>|text=+|tree=1}} ===發音=== * {{IPA|mt|/pɔ.pɔˈlaː.rɪ/}} * {{rhymes|mt|aːrɪ|s=4}} ===形容詞=== {{mt-adjective|-}} # [[大眾]]的,[[民眾]]的 # 大…」的新頁面
9817382
wikitext
text/x-wiki
{{also|Popolari}}
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|popolàri}}
===形容詞===
{{head|it|形容詞變格形|g=mf-p}}
# {{plural of|it|popolare}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=ailooppr|ripopola}}
==馬爾他語==
===詞源===
{{ety|mt|:bor|it:popolare<id:popular>|text=+|tree=1}}
===發音===
* {{IPA|mt|/pɔ.pɔˈlaː.rɪ/}}
* {{rhymes|mt|aːrɪ|s=4}}
===形容詞===
{{mt-adjective|-}}
# [[大眾]]的,[[民眾]]的
# [[大眾化]]的;受[[歡迎]]的
====相關詞彙====
{{col|mt|popolin|popolament|popolarità|popolarment|poplu|popolazzjoni|popolarizzazzjoni|popoluż|[[ppopola]] ([[ppopla]])|ppopolarizza}}
r0e01raewcyn1gh24a20l62r2taz9ns
popolarsi
0
3482485
9817383
2026-06-21T04:05:56Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===動詞=== {{it-verb|ò-}} # [[擠滿]],[[充斥]],[[遍佈]] ====變位==== {{it-conj|ò-}} ====相關詞彙==== * {{l|it|popolare}}」的新頁面
9817383
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{it-verb|ò-}}
# [[擠滿]],[[充斥]],[[遍佈]]
====變位====
{{it-conj|ò-}}
====相關詞彙====
* {{l|it|popolare}}
b24zwzar0u3gkmf3op6dnvhtgwtuzns
popolamento
0
3482486
9817384
2026-06-21T04:07:13Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|popolare<id:populate>|-mento}} 源自 {{af|it|popolare|-mento}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===名詞=== {{it-noun|m}} # [[居住]],[[移居]] # [[人口]][[增長]] ===延伸閱讀=== * {{R:it:Treccani}}」的新頁面
9817384
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:af|popolare<id:populate>|-mento}}
源自 {{af|it|popolare|-mento}}。
===發音===
{{it-pr}}
===名詞===
{{it-noun|m}}
# [[居住]],[[移居]]
# [[人口]][[增長]]
===延伸閱讀===
* {{R:it:Treccani}}
5ryjc000wxiot6ggesftek9fn6zhk52
popolante
0
3482487
9817385
2026-06-21T04:07:26Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|popolare}}」的新頁面
9817385
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{it-presp}}
# {{present participle of|it|popolare}}
5fe1wd4514xqdirb90aoie1uy5bp4et
popolanti
0
3482488
9817386
2026-06-21T04:07:37Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|分詞變格形}} # {{plural of|it|popolante}}」的新頁面
9817386
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|分詞變格形}}
# {{plural of|it|popolante}}
dg3tt4q2z72eetfcdnax0i1rg1lrzyl
popolato
0
3482489
9817387
2026-06-21T04:08:24Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{it-adj|sup=popolatissimo}} # [[人口]][[稠密]]的 # [[充斥]]的,[[遍佈]]的 ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|popolare}}」的新頁面
9817387
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===形容詞===
{{it-adj|sup=popolatissimo}}
# [[人口]][[稠密]]的
# [[充斥]]的,[[遍佈]]的
===分詞===
{{it-pp}}
# {{past participle of|it|popolare}}
ilognrfcrmvs54ga2lsm4hxbkgnbq35
popolata
0
3482490
9817388
2026-06-21T04:08:26Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|popolato}}」的新頁面
9817388
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}}
# {{feminine singular of|it|popolato}}
sazp098s1hvzw9hssxb89i3j8jda2uj
popolati
0
3482491
9817389
2026-06-21T04:08:29Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|popolato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ailooppt|aplotipo|oppilato}}」的新頁面
9817389
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}}
# {{masculine plural of|it|popolato}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=ailooppt|aplotipo|oppilato}}
44d2ebr1ykmwud3tjhvesz3l8khtbqn
popolate
0
3482492
9817390
2026-06-21T04:08:31Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|popolato}}」的新頁面
9817390
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源1===
====動詞====
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}}
===詞源2===
====分詞====
{{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}}
# {{feminine plural of|it|popolato}}
c2hg2x5sx5792465nq3n47vgdi4x27s
spopolamenti
0
3482493
9817394
2026-06-21T04:11:54Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|spopolamento}}」的新頁面
9817394
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===名詞===
{{head|it|名詞變格形|g=m}}
# {{plural of|it|spopolamento}}
9n3mongiph67xv1tf5nuch97gqfoyyx
spopolarsi
0
3482494
9817395
2026-06-21T04:12:17Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|ò-}} # {{reflexive of|it|spopolare}} ====變位==== {{it-conj|ò-}}」的新頁面
9817395
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr}}
===動詞===
{{it-verb|ò-}}
# {{reflexive of|it|spopolare}}
====變位====
{{it-conj|ò-}}
l8bs0izih0xhyo14d2aohginwm34muq
spopolante
0
3482495
9817396
2026-06-21T04:12:23Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|spopolare}}」的新頁面
9817396
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{it-presp}}
# {{present participle of|it|spopolare}}
b8q5k84p3uqz5jscznw28803dzr0m9z
spopolanti
0
3482496
9817397
2026-06-21T04:12:30Z
Sayonzei
40728
創建意大利語「[[spopolante]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9817397
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|分詞變格形}}
# {{plural of|it|spopolante}}
nfoexcreumjgz8ucf3wh0jlinq6dj4g
spopolato
0
3482497
9817399
2026-06-21T04:12:39Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|spopolare}} ===形容詞=== {{it-adj}} # [[人口]][[減少]]的」的新頁面
9817399
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{it-pp}}
# {{past participle of|it|spopolare}}
===形容詞===
{{it-adj}}
# [[人口]][[減少]]的
3kf59il4bhjs42rodic2ko3gqyclfvs
spopolata
0
3482498
9817400
2026-06-21T04:12:42Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|spopolato}}」的新頁面
9817400
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}}
# {{feminine singular of|it|spopolato}}
5az9jgayiqc01tj9rb6vfjrf9kcuf71
spopolati
0
3482499
9817401
2026-06-21T04:12:44Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====發音==== {{it-pr|spopolàti}} ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|spopolato}} ===詞源2=== ====發音==== {{it-pr|spòpolati}} ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolarsi||2|s|impr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ailooppst|popolasti}}」的新頁面
9817401
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源1===
====發音====
{{it-pr|spopolàti}}
====分詞====
{{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}}
# {{masculine plural of|it|spopolato}}
===詞源2===
====發音====
{{it-pr|spòpolati}}
====動詞====
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolarsi||2|s|impr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=ailooppst|popolasti}}
ohzhd78h2mjkatms309i84d134xp300
spopolate
0
3482500
9817402
2026-06-21T04:12:45Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|spopolato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aelooppst|popolaste}}」的新頁面
9817402
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源1===
====動詞====
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}}
===詞源2===
====分詞====
{{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}}
# {{feminine plural of|it|spopolato}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aelooppst|popolaste}}
fj33qey3p484we8b32nmylhuns3doh7
ripopolare
0
3482501
9817403
2026-06-21T04:13:38Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|ri-|popolare<id:populate>}} 源自 {{af|it|ri-|popolare}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|a/ò-}} # {{lb|it|及物}} 使[[人口]][[恢復]];使重新有人[[居住]] ====變位==== {{it-conj|a/ò-}} ====相關詞彙==== {{col4|it |ripopolamento |ripopolarsi |ripopolato |ripopolazione }} ===延伸閱讀=== * {{R:it:Treccani}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeiloopprr|rip…」的新頁面
9817403
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:af|ri-|popolare<id:populate>}}
源自 {{af|it|ri-|popolare}}。
===發音===
{{it-pr}}
===動詞===
{{it-verb|a/ò-}}
# {{lb|it|及物}} 使[[人口]][[恢復]];使重新有人[[居住]]
====變位====
{{it-conj|a/ò-}}
====相關詞彙====
{{col4|it
|ripopolamento
|ripopolarsi
|ripopolato
|ripopolazione
}}
===延伸閱讀===
* {{R:it:Treccani}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeiloopprr|ripopolerà}}
9j5h9702282kehqxw9exknhvnc3j4pt
ripopolarsi
0
3482502
9817404
2026-06-21T04:13:42Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|ò-}} # {{reflexive of|it|ripopolare}} # [[人口]][[恢復]];重新有人[[居住]] ====變位==== {{it-conj|ò-}}」的新頁面
9817404
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr}}
===動詞===
{{it-verb|ò-}}
# {{reflexive of|it|ripopolare}}
# [[人口]][[恢復]];重新有人[[居住]]
====變位====
{{it-conj|ò-}}
ccye97u7ff5rnjeacfa1rxete4u219f
ripopolante
0
3482503
9817405
2026-06-21T04:13:58Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|ripopolare}}」的新頁面
9817405
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{it-presp}}
# {{present participle of|it|ripopolare}}
ook4scgql3f5d6lrr8bvve70uw9h47p
ripopolato
0
3482504
9817406
2026-06-21T04:14:00Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|ripopolare}}」的新頁面
9817406
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{it-pp}}
# {{past participle of|it|ripopolare}}
l6yv9xcvc288z0wqurvh6chrzb7upxw
ripopolanti
0
3482505
9817407
2026-06-21T04:14:06Z
Sayonzei
40728
創建意大利語「[[ripopolante]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]])
9817407
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|分詞變格形}}
# {{plural of|it|ripopolante}}
4qbzhuwdsdkkxukkct6rh7p7xfvxsoc
ripopolata
0
3482506
9817408
2026-06-21T04:14:12Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|ripopolato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aailoopprt|palpatorio|popolarità}}」的新頁面
9817408
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}}
# {{feminine singular of|it|ripopolato}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aailoopprt|palpatorio|popolarità}}
lb9i5gty598cegtbeuyoh50snd8ktiv
ripopolati
0
3482507
9817409
2026-06-21T04:14:14Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|ripopolato}}」的新頁面
9817409
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===分詞===
{{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}}
# {{masculine plural of|it|ripopolato}}
bvlqb2cfadw2mtzdadybnybz7vcwjbt
ripopolate
0
3482508
9817410
2026-06-21T04:14:16Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|ripopolato}}」的新頁面
9817410
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源1===
====動詞====
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}}
===詞源2===
====分詞====
{{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}}
# {{feminine plural of|it|ripopolato}}
64nawi49jgno4v67mmpirxg9p8l1o3w
ripopolazione
0
3482509
9817411
2026-06-21T04:15:18Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|ri-|popolazione}} 源自 {{prefix|it|ri|popolazione}}。 ===名詞=== {{it-noun|f}} #(物種)再[[繁衍]]」的新頁面
9817411
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:af|ri-|popolazione}}
源自 {{prefix|it|ri|popolazione}}。
===名詞===
{{it-noun|f}}
#(物種)再[[繁衍]]
nvevn39lw67ef32oyftjgdimdkj1p96
ripopolazioni
0
3482510
9817412
2026-06-21T04:15:19Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=f}} # {{plural of|it|ripopolazione}}」的新頁面
9817412
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===名詞===
{{head|it|名詞變格形|g=f}}
# {{plural of|it|ripopolazione}}
p3vzt3rgi9vcz5qy18ovv40t8ml6xe4
ripopolamento
0
3482511
9817413
2026-06-21T04:15:23Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|ripopolare|-mento}} 源自 {{af|it|ripopolare|-mento}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===名詞=== {{it-noun|m}} #(物種)再[[繁衍]] ===延伸閱讀=== * {{R:it:Treccani}}」的新頁面
9817413
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源===
{{ety|it|:af|ripopolare|-mento}}
源自 {{af|it|ripopolare|-mento}}。
===發音===
{{it-pr}}
===名詞===
{{it-noun|m}}
#(物種)再[[繁衍]]
===延伸閱讀===
* {{R:it:Treccani}}
9dryb1hm1l5a3fv4eizs7ioh8pevd7g
ripopolamenti
0
3482512
9817414
2026-06-21T04:15:30Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|ripopolamento}}」的新頁面
9817414
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===名詞===
{{head|it|名詞變格形|g=m}}
# {{plural of|it|ripopolamento}}
e2h0u9cwdfhzs5ysjh6acxgbb6y4ot4
peupler
0
3482513
9817415
2026-06-21T04:17:51Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===詞源=== {{ety|fr|:af|peuple|-er<id:verbal>}} 源自 {{af|fr|peuple|-er<id:動詞>}}。對照{{cog|ca,es,oc|poblar}}、{{cog|pt|povoar}}、{{cog|it|popolare}}。 ===發音=== * {{fr-IPA}} * {{audio|fr|Fr-peupler.ogg}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-peupler.wav|a=里昂}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-peupler.wav|a=索曼}} ===動詞=== {{fr-verb}} # {{lb|fr|及物}} 使有[[居民]],…」的新頁面
9817415
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===詞源===
{{ety|fr|:af|peuple|-er<id:verbal>}}
源自 {{af|fr|peuple|-er<id:動詞>}}。對照{{cog|ca,es,oc|poblar}}、{{cog|pt|povoar}}、{{cog|it|popolare}}。
===發音===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|Fr-peupler.ogg}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-peupler.wav|a=里昂}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-peupler.wav|a=索曼}}
===動詞===
{{fr-verb}}
# {{lb|fr|及物}} 使有[[居民]],向……[[移民]]
# {{lb|fr|及物}} 使[[養]]滿[[動物]]/[[種]]滿[[植物]]
# {{lb|fr|比喻}} [[充滿]],[[充斥]]
# {{lb|fr|不及物}} [[繁殖]],[[繁衍]]
====變位====
{{fr-conj-auto}}
====派生詞彙====
* {{l|fr|peuplement}}
* {{l|fr|repeupler}}
===延伸閱讀===
* {{R:fr:TLFi}}
p2ejbzti880y2atn5qk5vhx6n2rweu2
peuplé
0
3482514
9817416
2026-06-21T04:18:26Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|peuple}} ==法語== ===發音=== * {{fr-IPA}} ===形容詞=== {{fr-adj}} # 有[[居民]]的 #: {{ux|fr|La région est très peu '''peuplée'''.|该地区人口非常稀少。}} ===分詞=== {{fr-past participle}} # {{past participle of|fr|peupler}} ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}}」的新頁面
9817416
wikitext
text/x-wiki
{{also|peuple}}
==法語==
===發音===
* {{fr-IPA}}
===形容詞===
{{fr-adj}}
# 有[[居民]]的
#: {{ux|fr|La région est très peu '''peuplée'''.|该地区人口非常稀少。}}
===分詞===
{{fr-past participle}}
# {{past participle of|fr|peupler}}
===延伸閱讀===
* {{R:fr:TLFi}}
e0kvwkb8y5brwdbg7vhej1ofal49z5x
peuplée
0
3482515
9817417
2026-06-21T04:18:29Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|fr|peuplé}}」的新頁面
9817417
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===分詞===
{{head|fr|過去分詞變格形|g=f-s}}
# {{feminine singular of|fr|peuplé}}
4e6fhz32955cyf30dlhq5psa7tnk1nb
peuplés
0
3482516
9817418
2026-06-21T04:18:30Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|peuples}} ==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|fr|peuplé}}」的新頁面
9817418
wikitext
text/x-wiki
{{also|peuples}}
==法語==
===分詞===
{{head|fr|過去分詞變格形|g=m-p}}
# {{masculine plural of|fr|peuplé}}
lajfell0a7q7ps8pjtzzc3gufj8m7sq
peuplées
0
3482517
9817419
2026-06-21T04:18:31Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|fr|peuplé}}」的新頁面
9817419
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===分詞===
{{head|fr|過去分詞變格形|g=f-p}}
# {{feminine plural of|fr|peuplé}}
i994z0t4sn4md44ml2la42bfmjlins4
peuplement
0
3482518
9817420
2026-06-21T04:19:21Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===詞源=== {{ety|fr|:af|peupler|-ment<id:nominal>}} 源自 {{af|fr|peupler|-ment<id:名詞>}}。 ===發音=== * {{fr-IPA}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-peuplement.wav|a=孚日}} ===名詞=== {{fr-noun|m}} # [[定居]],[[移居]],[[移民]] # [[移植]],[[移栽]] ====相關詞彙==== * {{l|fr|peuple}} ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}}」的新頁面
9817420
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===詞源===
{{ety|fr|:af|peupler|-ment<id:nominal>}}
源自 {{af|fr|peupler|-ment<id:名詞>}}。
===發音===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-peuplement.wav|a=孚日}}
===名詞===
{{fr-noun|m}}
# [[定居]],[[移居]],[[移民]]
# [[移植]],[[移栽]]
====相關詞彙====
* {{l|fr|peuple}}
===延伸閱讀===
* {{R:fr:TLFi}}
c9vfxt5t9y0e337uxufwfue0uqynkb1
peuplements
0
3482519
9817421
2026-06-21T04:19:24Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===名詞=== {{head|fr|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|fr|peuplement}}」的新頁面
9817421
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===名詞===
{{head|fr|名詞變格形|g=m}}
# {{plural of|fr|peuplement}}
en1g5iqhgx9z9f0c2ti41l90fvka83v
repeupler
0
3482520
9817423
2026-06-21T04:21:30Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===詞源=== {{ety|fr|:af|re-|peupler}} 源自 {{af|fr|re-|peupler}}。 ===發音=== * {{fr-IPA|pos=v}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-repeupler.wav|a=里昂}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-repeupler.wav|a=索曼}} ===動詞=== {{fr-verb}} # 使重新有人[[居住]];使[[人口]]重新[[增加]] # 在……再[[養]]滿[[動物]]/[[種]]滿[[植物]] ====變位==== {{fr-conj-auto}} ===延…」的新頁面
9817423
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===詞源===
{{ety|fr|:af|re-|peupler}}
源自 {{af|fr|re-|peupler}}。
===發音===
* {{fr-IPA|pos=v}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-repeupler.wav|a=里昂}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-repeupler.wav|a=索曼}}
===動詞===
{{fr-verb}}
# 使重新有人[[居住]];使[[人口]]重新[[增加]]
# 在……再[[養]]滿[[動物]]/[[種]]滿[[植物]]
====變位====
{{fr-conj-auto}}
===延伸閱讀===
* {{R:fr:TLFi}}
o84e2wrzxqfsqs230a45wl768ilyqym
repeuplé
0
3482521
9817424
2026-06-21T04:21:34Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|repeuple}} ==法語== ===分詞=== {{fr-past participle}} # {{past participle of|fr|repeupler}}」的新頁面
9817424
wikitext
text/x-wiki
{{also|repeuple}}
==法語==
===分詞===
{{fr-past participle}}
# {{past participle of|fr|repeupler}}
73q4xq8uj13d1l5bo1rpylmd5dw335c
repeuplée
0
3482522
9817425
2026-06-21T04:21:54Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|fr|repeuplé}}」的新頁面
9817425
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===分詞===
{{head|fr|過去分詞變格形|g=f-s}}
# {{feminine singular of|fr|repeuplé}}
bzz6n009bri6qu82kfx2v6x451ckzj6
repeuplés
0
3482523
9817426
2026-06-21T04:21:56Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|repeuples}} ==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|fr|repeuplé}}」的新頁面
9817426
wikitext
text/x-wiki
{{also|repeuples}}
==法語==
===分詞===
{{head|fr|過去分詞變格形|g=m-p}}
# {{masculine plural of|fr|repeuplé}}
qx52zsq3zls1tfbekgj817naoj8i0zy
repeuplées
0
3482524
9817427
2026-06-21T04:21:57Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|fr|repeuplé}}」的新頁面
9817427
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===分詞===
{{head|fr|過去分詞變格形|g=f-p}}
# {{feminine plural of|fr|repeuplé}}
s5n72ww5icqw6hb635bp58ra8xz5zau
disciplinammo
0
3482525
9817429
2026-06-21T04:26:44Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817429
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||1|p|phis}}
6uvgct7rbx8s7wzx3ad7xsz5f4v29ew
disciplinai
0
3482526
9817430
2026-06-21T04:26:45Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817430
wikitext
text/x-wiki
{{also|disciplīnai}}
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|discipliner||1|s|phis}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||1|s|phis}}
==葡萄牙語==
===動詞===
{{head|pt|動詞變位形式}}
# {{pt-verb form of|disciplinar}}
s9xnbahoi9sodxlnjlev1v2vjitll8y
disciplinando
0
3482527
9817431
2026-06-21T04:26:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817431
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動名詞}}
# {{gerund of|it|disciplinare}}
==葡萄牙語==
===動詞===
{{head|pt|動名詞}}
# {{gerund of|pt|disciplinar}}
==西班牙語==
===動詞===
{{head|es|動名詞}}
# {{es-verb form of|disciplinar}}
jsjhbs2rtvz7sxtpgwnaijj04x6f9t7
disciplinano
0
3482528
9817432
2026-06-21T04:26:47Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817432
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||3|p|pres|indc}}
ojx2l5oodwqh9yby7epj3kl7pns58u2
disciplinarono
0
3482529
9817433
2026-06-21T04:26:49Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817433
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||3|p|phis}}
7lxr7ut6n9qp68qoe5bffm969m87ie5
disciplinasse
0
3482530
9817434
2026-06-21T04:26:50Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817434
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|discipliner||1|s|impf|subj}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||3|s|impf|subj}}
==葡萄牙語==
===動詞===
{{head|pt|動詞變位形式}}
# {{pt-verb form of|disciplinar}}
ikond5o4c2oa2nezcgoqyu2f2c47raa
disciplinassero
0
3482531
9817435
2026-06-21T04:26:52Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817435
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||3|p|impf|subj}}
mr9g9stptb65kh6akg35mxf37thhsbg
disciplinassi
0
3482532
9817436
2026-06-21T04:26:53Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817436
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||1//2|s|impf|subj}}
9srsnka3uwzn59bji0huoo1zafbyi9z
disciplinassimo
0
3482533
9817437
2026-06-21T04:26:55Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817437
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||1|p|impf|subj}}
q7p2lvxaohlq3b5p79c1jla1dj8erlj
disciplinaste
0
3482534
9817438
2026-06-21T04:26:56Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817438
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||2|p|phis|;|2|p|impf|subj}}
==葡萄牙語==
===動詞===
{{head|pt|動詞變位形式}}
# {{pt-verb form of|disciplinar}}
==西班牙語==
===動詞===
{{head|es|動詞變位形式}}
# {{es-verb form of|disciplinar}}
8nrc94eycto458hx8y3fytukqvm1yha
disciplinasti
0
3482535
9817439
2026-06-21T04:26:57Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817439
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||2|s|phis}}
rt5zp3msx5el9yefjgxdd2qjkiwdcvy
disciplinava
0
3482536
9817440
2026-06-21T04:26:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817440
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||3|s|impf|indc}}
==葡萄牙語==
===動詞===
{{head|pt|動詞變位形式}}
# {{pt-verb form of|disciplinar}}
1a36k5abadqbkaub8hsmtlaemqpc8yi
disciplinavamo
0
3482537
9817441
2026-06-21T04:27:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817441
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||1|p|impf|indc}}
jod8szmtaxn45t2zcnnoj6nos0z77hg
disciplinavano
0
3482538
9817442
2026-06-21T04:27:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817442
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||3|p|impf|indc}}
bcgvjzdigvrdiglt79ihjs8qslfkbc1
disciplinavate
0
3482539
9817443
2026-06-21T04:27:02Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817443
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||2|p|impf|indc}}
djcgvis1to846sqog9x3yvqzzdo5a8x
disciplinavi
0
3482540
9817444
2026-06-21T04:27:03Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817444
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||2|s|impf|indc}}
2kt1j7emr4bvin91dwf1atj5dun5hwv
disciplinavo
0
3482541
9817445
2026-06-21T04:27:05Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817445
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||1|s|impf|indc}}
6e07m5xdonl80xapho6mmzcbjrdcz4o
disciplinerai
0
3482542
9817446
2026-06-21T04:27:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817446
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|discipliner||1|s|simple|futr}}
===異序詞===
* {{l|fr|disciplinaire}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||2|s|futr}}
t686snqt072pdbtelzqlhgymy02i5jc
disciplineranno
0
3482543
9817447
2026-06-21T04:27:07Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817447
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||3|p|futr}}
tcnnckzca2u2x62wzysibn7vgu82myq
disciplinerebbe
0
3482544
9817448
2026-06-21T04:27:08Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817448
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||3|s|cond}}
95t7xhufile6vknpm5ngnptgqv8kqbn
disciplinerebbero
0
3482545
9817449
2026-06-21T04:27:10Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817449
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||3|p|cond}}
gkd8ev0brhidbekuy3wle0jdox0q3vi
disciplinerei
0
3482546
9817450
2026-06-21T04:27:11Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817450
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||1|s|cond}}
c46nhr8pbrq2m9e7ur8vvefvao129fp
disciplineremmo
0
3482547
9817451
2026-06-21T04:27:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817451
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||1|p|cond}}
bfnn7c8qcqjvhrycaxvc729w3p99qxj
disciplineremo
0
3482548
9817452
2026-06-21T04:27:13Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817452
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||1|p|futr}}
779l6vxuky8n2nqcxb9t0ba7qobvjxf
disciplinereste
0
3482549
9817453
2026-06-21T04:27:14Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817453
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||2|p|cond}}
opboql031d0o98hojho64hc0pddizsn
disciplineresti
0
3482550
9817454
2026-06-21T04:27:16Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817454
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||2|s|cond}}
b8j2aysv7zb1kavbd9msreypxznjdf1
disciplinerete
0
3482551
9817455
2026-06-21T04:27:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817455
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||2|p|futr}}
3wpgcwk8q7zi7eceeuy6k82j6797oh8
disciplinerà
0
3482552
9817456
2026-06-21T04:27:18Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817456
wikitext
text/x-wiki
{{also|disciplinera}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||3|s|futr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=acdeiiilnprs|disciplinare}}
rqkjqr4fg6zqfznnc0qurpk1lsuwrj4
disciplinerò
0
3482553
9817457
2026-06-21T04:27:20Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817457
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||1|s|futr}}
hegnf9qef6759sfb73mzbca8cc2wvke
discipliniamo
0
3482554
9817458
2026-06-21T04:27:21Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817458
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||1|p|pres|ind//sub|;|1|p|impr}}
6idyt04dh0e3y4k85a95qbcbvs2wojl
discipliniate
0
3482555
9817459
2026-06-21T04:27:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817459
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||2|p|pres|subj}}
d4ryperebvrtgm04qf461ddjr1ykmqv
disciplinino
0
3482556
9817460
2026-06-21T04:27:23Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817460
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||3|p|pres|subj|;|3|p|impr}}
ayepgstyzki1agdijyajpqfpqhcenvy
disciplinò
0
3482557
9817461
2026-06-21T04:27:25Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817461
wikitext
text/x-wiki
{{also|disciplino|disciplinó}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|disciplinare||3|s|phis}}
lulz9ke2vstrdorqb27v7zcsi65eus9
peupla
0
3482558
9817462
2026-06-21T04:27:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817462
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||3|s|phis}}
k2po9p91dz8k2wbmu6qxgyxeok1fbiz
peuplai
0
3482559
9817463
2026-06-21T04:27:27Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817463
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||1|s|phis}}
bxqjw7p8nq0c7eem857r09869zx9yqi
peuplaient
0
3482560
9817464
2026-06-21T04:27:28Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817464
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||3|p|impf|indc}}
52wapeekhsxt8s4q55aw7pkohv9hsdc
peuplais
0
3482561
9817465
2026-06-21T04:27:30Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817465
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||1//2|s|impf|indc}}
crcqp1l8680j8cr5hp0m5d7r7tc4oxo
peuplait
0
3482562
9817466
2026-06-21T04:27:31Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817466
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||3|s|impf|indc}}
41kx1r300a3b73qbi96f0dnlxzt7uob
peuplant
0
3482563
9817467
2026-06-21T04:27:32Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817467
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===分詞===
{{head|fr|現在分詞}}
# {{present participle of|fr|peupler}}
===延伸閱讀===
* {{R:fr:TLFi}}
kbtdqkqenjzqdl5ivjkmpuo5264aoec
peuplas
0
3482564
9817468
2026-06-21T04:27:34Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817468
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||2|s|phis}}
ce3rjndzh4hexxotswzfsl5nc8znwgq
peuplasse
0
3482565
9817469
2026-06-21T04:27:35Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817469
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||1|s|impf|subj}}
kjzqi3p5q4cqnexrs7rz1eyy3r28xsj
peuplassent
0
3482566
9817470
2026-06-21T04:27:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817470
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||3|p|impf|subj}}
doyl9ks0i329g0usv7mlouharol2o2s
peuplasses
0
3482567
9817471
2026-06-21T04:27:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817471
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||2|s|impf|subj}}
nyjxg3xdcbuauobnvlw88g7i5a1qo3z
peuplassiez
0
3482568
9817472
2026-06-21T04:27:38Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817472
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||2|p|impf|subj}}
b6i66213icpffgls39g2b63lvs4dzfn
peuplassions
0
3482569
9817473
2026-06-21T04:27:39Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817473
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||1|p|impf|subj}}
mqhtxt43mq45cg5hoi7l2b8staw5ono
peuplent
0
3482570
9817474
2026-06-21T04:27:41Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817474
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||3|p|pres|ind//sub}}
plcle4snbo0usojn58198qtez9fmnx9
peuplera
0
3482571
9817475
2026-06-21T04:27:42Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817475
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||3|s|futr}}
1no4pb2mozbo9e9hmfax7ls1lq15c5v
peuplerai
0
3482572
9817476
2026-06-21T04:27:43Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817476
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||1|s|futr}}
3hlat6zcc6l2nfhsu0x6zv4zpjzfy4x
peupleraient
0
3482573
9817477
2026-06-21T04:27:44Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817477
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||3|p|cond}}
lfaccccfsix8f48521divpqoihwv7lp
peuplerais
0
3482574
9817478
2026-06-21T04:27:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817478
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||1//2|s|cond}}
s9bom3dv00bpzmsp8c328dneufh93k2
peuplerait
0
3482575
9817479
2026-06-21T04:27:47Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817479
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||3|s|cond}}
s5720c0xtvbpc5unc3ud14ml8h4fhgr
peupleras
0
3482576
9817480
2026-06-21T04:27:48Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817480
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||2|s|futr}}
acwzoi074opolpl71jt7z3cbqt58jjq
peuplerez
0
3482577
9817481
2026-06-21T04:27:49Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817481
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||2|p|futr}}
nns0ju8fyoc7w2tm1otw03otaoz4457
peupleriez
0
3482578
9817482
2026-06-21T04:27:50Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817482
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||2|p|cond}}
kznaal54cqash7myftp7t0c7ywhpntu
peuplerions
0
3482579
9817483
2026-06-21T04:27:52Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817483
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||1|p|cond}}
9eca8iyprq9fldjhfd8g1f2rzu5c2l3
peuplerons
0
3482580
9817484
2026-06-21T04:27:53Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817484
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||1|p|futr}}
9a12g2laf173ysm2ta0ogepylmxqhog
peupleront
0
3482581
9817485
2026-06-21T04:27:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817485
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||3|p|futr}}
dej3ijz3p8sfyplnhbd7q6uof2eus60
peuples
0
3482582
9817486
2026-06-21T04:27:55Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817486
wikitext
text/x-wiki
{{also|peuplés}}
==法語==
===發音===
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-0x010C-peuples.wav}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||2|s|pres|ind//sub}}
7ppmtwzc91teo8nvczw10v51nyp38s4
peuplez
0
3482583
9817487
2026-06-21T04:27:56Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817487
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}}
8a7bbsx7x27npxhpwh5dy08qmhn0so5
peupliez
0
3482584
9817488
2026-06-21T04:27:57Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817488
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||2|p|impf|indc|;|2|p|pres|subj}}
dpcr5fngr4lerivygnvoghcqmzabr84
peuplions
0
3482585
9817489
2026-06-21T04:27:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817489
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||1|p|impf|indc|;|1|p|pres|subj}}
jy1r4fbtkj9748mwmshk4gs6lev5km7
peuplons
0
3482586
9817490
2026-06-21T04:28:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817490
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||1|p|pres|indc|;|1|p|impr}}
6ik0uzp4zr8xsg0h523jyt2je510wu1
peuplâmes
0
3482587
9817491
2026-06-21T04:28:01Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817491
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||1|p|phis}}
jcavu3p9ecz5f9w7uoy8wsm7c6uox27
peuplât
0
3482588
9817492
2026-06-21T04:28:02Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817492
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||3|s|impf|subj}}
h1mxkorf7rcjxnldvgiexps0pq0jcxx
peuplâtes
0
3482589
9817493
2026-06-21T04:28:03Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817493
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||2|p|phis}}
o9yvt4d3iwo7fcmgud5o3ega00cybnf
peuplèrent
0
3482590
9817494
2026-06-21T04:28:04Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817494
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|peupler||3|p|phis}}
k5j0l1jqff8omypmquwsjpl904qm656
popolai
0
3482591
9817495
2026-06-21T04:28:05Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817495
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||1|s|phis}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=ailoopp|appiolo|loppaio}}
1ajmbntn283knyrzjtvx3fsiu27km52
popolammo
0
3482592
9817496
2026-06-21T04:28:07Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817496
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||1|p|phis}}
l2sc7d2d28kexgmfr5p50a24iv2q85k
popolando
0
3482593
9817497
2026-06-21T04:28:08Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817497
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動名詞}}
# {{gerund of|it|popolare}}
acckme6enhpqc2xo0zamnebpsdhzmjg
popolano
0
3482594
9817498
2026-06-21T04:28:09Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817498
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源1===
{{ety|it|:af|popolo<t:people>|-ano<t:-an, related to>}}
源自 {{af|it|popolo|t1=people|-ano|t2=-an, related to}}。
====發音====
{{it-pr|popolàno}}
====形容詞====
{{it-adj}}
# {{rel adj|it|popolo|t=people}}:[[people]]'s, of the [[people]]
#: {{syn|it|popolare}}
=====派生詞彙=====
* {{l|it|popolanamente}}
====名詞====
{{it-noun|m|f=+}}
# man of the people
# {{lb|it|古舊}} [[citizen]]
# {{lb|it|古舊}} [[parishioner]]
#: {{syn|it|parrocchiano}}
#* {{RQ:it:Decameron|4|7|{{...}} furono nella chiesa di San Paolo sepelliti, della quale per avventura erano '''popolani'''.|{{...}} they were buried in Saint Paul’s church, of which, as it so happened, they were '''parishioners'''.}}
====名詞====
{{it-noun|m}}
# {{lb|it|historical|numismatics|Milan}} a 20-[[centesimo]]s coin minted in 1863
===詞源2===
{{nonlemma}}
====發音====
{{it-pr|pòpolano}}
====動詞====
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||3|p|pres|indc}}
83cso675o85923176ud8law4m9smzgb
9817859
9817498
2026-06-21T06:42:32Z
Sayonzei
40728
9817859
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===詞源1===
{{ety|it|:af|popolo<t:people>|-ano<t:-an, related to>}}
源自 {{af|it|popolo|t1=人民,民眾|-ano|t2=與……有關的}}。
====發音====
{{it-pr|popolàno}}
====形容詞====
{{it-adj}}
# {{rel adj|it|popolo|t=people}}:[[人民]]的,[[民眾]]的
#: {{syn|it|popolare}}
=====派生詞彙=====
* {{l|it|popolanamente}}
====名詞====
{{it-noun|m|f=+}}
# [[平民]],[[百姓]]
# {{lb|it|古舊}} [[公民]]
# {{lb|it|古舊}} [[教區]][[居民]]
#: {{syn|it|parrocchiano}}
#* {{RQ:it:Decameron|4|7|{{...}} furono nella chiesa di San Paolo sepelliti, della quale per avventura erano '''popolani'''.|{{...}} 他们被埋葬在圣保罗教堂,而他们恰好是该教堂的'''教友'''。}}
====名詞====
{{it-noun|m}}
# {{lb|it|historical|numismatics|米蘭}} 1863年铸造的20分硬币
===詞源2===
{{nonlemma}}
====發音====
{{it-pr|pòpolano}}
====動詞====
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||3|p|pres|indc}}
l61kx7o8b4f3esfvx8svkpc73r2quig
popolarono
0
3482595
9817499
2026-06-21T04:28:10Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817499
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||3|p|phis}}
mf2oq7khzfgd1bwogz2sdtupfx18fsz
popolasse
0
3482596
9817500
2026-06-21T04:28:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817500
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||3|s|impf|subj}}
gm3lkch6wo3mzywojj6ak58u3vwmczw
popolassero
0
3482597
9817501
2026-06-21T04:28:13Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817501
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||3|p|impf|subj}}
r0lr7axy5o8p0k5lznkrfqd8bykd583
popolassi
0
3482598
9817502
2026-06-21T04:28:14Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817502
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||1//2|s|impf|subj}}
fub7paokn7wilsei3v6p7h7ajxhl4mq
popolassimo
0
3482599
9817503
2026-06-21T04:28:15Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817503
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||1|p|impf|subj}}
j3wkye3s83sinjrpsm4j8fs42pxnrhu
popolaste
0
3482600
9817504
2026-06-21T04:28:16Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817504
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||2|p|phis|;|2|p|impf|subj}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aelooppst|spopolate}}
djc2mic00h3mw7b80rm3n2jgyvhk3xf
popolasti
0
3482601
9817505
2026-06-21T04:28:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817505
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||2|s|phis}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=ailooppst|spopolati}}
9ql0p88lszv0ls2ltva7bzbmarrwoq9
popolava
0
3482602
9817506
2026-06-21T04:28:19Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817506
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||3|s|impf|indc}}
i0k01ybuoj7ezhcx93x1cutm9wdz1fe
popolavamo
0
3482603
9817507
2026-06-21T04:28:20Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817507
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||1|p|impf|indc}}
oj2qz2cwe76gyde4plge45bfzemlt9u
popolavano
0
3482604
9817508
2026-06-21T04:28:21Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817508
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||3|p|impf|indc}}
jg74wjey8c7awnvpfvxgp5l4gfbej82
popolavate
0
3482605
9817509
2026-06-21T04:28:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817509
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||2|p|impf|indc}}
rjs3nn1yoieafjh9tsm83bytaoe4bsu
popolavi
0
3482606
9817510
2026-06-21T04:28:23Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817510
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||2|s|impf|indc}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=ailooppv|oppilavo}}
7w8wazvqc95szh6u4rfa60lzvpbu5v7
popolavo
0
3482607
9817511
2026-06-21T04:28:24Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817511
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||1|s|impf|indc}}
ipno9jj2curwwz4mkq01cmq4gtn46qr
popolerai
0
3482608
9817512
2026-06-21T04:28:25Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817512
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||2|s|futr}}
2dmv0z8wvmuabaw29okgrwx5nnra8kj
popoleranno
0
3482609
9817513
2026-06-21T04:28:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817513
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||3|p|futr}}
9eruksgswgriip8lpc1tm64cfbakjc9
popolerebbe
0
3482610
9817514
2026-06-21T04:28:28Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817514
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||3|s|cond}}
fdwm19dqtgt10hzlc5an3kpesia7htx
popolerebbero
0
3482611
9817515
2026-06-21T04:28:28Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817515
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||3|p|cond}}
1w3gz1ohhbhe609docg9wkj2qiv98jp
popolerei
0
3482612
9817516
2026-06-21T04:28:30Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817516
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||1|s|cond}}
4d7v64bexor6sqml5bmgyrfmqo89l59
popoleremmo
0
3482613
9817517
2026-06-21T04:28:31Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817517
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||1|p|cond}}
so08yjmop6qywqlno6sb1bhjpctphwo
popoleremo
0
3482614
9817518
2026-06-21T04:28:32Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817518
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||1|p|futr}}
3hyddi4n094qx5k2bmpqmo2muri6fms
popolereste
0
3482615
9817519
2026-06-21T04:28:33Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817519
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||2|p|cond}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=eeeloopprst|spopolerete}}
gjah7bm5sx8ruwfxjiobtku16ri91zl
popoleresti
0
3482616
9817520
2026-06-21T04:28:34Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817520
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||2|s|cond}}
lpwclj58ae8jn220qgiwcwxj4ad0wrn
popolerete
0
3482617
9817521
2026-06-21T04:28:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817521
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||2|p|futr}}
7urjk4u5s7nhe8qg6xd3szv4odsqcu7
popolerà
0
3482618
9817522
2026-06-21T04:28:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817522
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||3|s|futr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aelooppr|popolare}}
bd3ivmdowga2r5t2xmr7qjzgumu8gme
popolerò
0
3482619
9817523
2026-06-21T04:28:38Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817523
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||1|s|futr}}
tmpw6k5eo9iwro93eva5xcmtnnp3j2u
popoli
0
3482620
9817524
2026-06-21T04:28:39Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817524
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===名詞===
{{head|it|名詞變格形|g=m}}
# {{plural of|it|popolo}}
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||2|s|pres|ind|;|1//2//3|s|pres|sub|;|3|s|imp}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=iloopp|loppio|oppilo|oppilò|polipo}}
9dx8t6mz2g8c31uu7hiyiac0rft1qhf
popoliamo
0
3482621
9817525
2026-06-21T04:28:40Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817525
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||1|p|pres|ind//sub|;|1|p|impr}}
662t8ebf8u8wu380g5ce2d6jcmyh0zp
popoliate
0
3482622
9817526
2026-06-21T04:28:41Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817526
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||2|p|pres|subj}}
arrvufmu4kmu3wsb9z5kz39p5i8wdj5
popolò
0
3482623
9817527
2026-06-21T04:28:42Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817527
wikitext
text/x-wiki
{{also|popolo}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|popolare||3|s|phis}}
r1sbzfftip2cdgdvxt08cp6yrgcxu73
procreabam
0
3482624
9817528
2026-06-21T04:28:43Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817528
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābam}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|s|impf|actv|indc}}
54i40nq2cz4dfhexv05dfpgeoe9su1a
procreabamini
0
3482625
9817529
2026-06-21T04:28:45Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817529
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābāminī}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|impf|pasv|indc}}
mife6cwswrf5fv73mkvo7u7qlycodgk
procreabamur
0
3482626
9817530
2026-06-21T04:28:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817530
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābāmur}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|p|impf|pasv|indc}}
41b5vv42lzhfbv1f4xbcs7zves16z8y
procreabamus
0
3482627
9817531
2026-06-21T04:28:47Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817531
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābāmus}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|p|impf|actv|indc}}
bnmtlmefaltf1lt33l9mprtn6yusss9
procreabant
0
3482628
9817532
2026-06-21T04:28:49Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817532
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābant}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|impf|actv|indc}}
6kpqnwi4pgqq5v8b7vpoepxhuuj24mu
procreabantur
0
3482629
9817533
2026-06-21T04:28:50Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817533
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābantur}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|impf|pasv|indc}}
qqink6t8fytvpapz94m9r9k43n00n0y
procreabar
0
3482630
9817534
2026-06-21T04:28:51Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817534
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābar}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|s|impf|pasv|indc}}
1onia590owsuqrkfxrbkdsaw8uhav16
procreabare
0
3482631
9817535
2026-06-21T04:28:52Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817535
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābāre}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|impf|pasv|indc}}
fesxi88c7jk82pr0qsmgthztebx7c4o
procreabaris
0
3482632
9817536
2026-06-21T04:28:53Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817536
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābāris}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|impf|pasv|indc}}
pdwynnnkynw1omi770efoyik10ojrof
procreabas
0
3482633
9817537
2026-06-21T04:28:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817537
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābās}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|impf|actv|indc}}
==西班牙語==
===動詞===
{{head|es|動詞變位形式}}
# {{es-verb form of|procrear}}
lx2shi8ytc57tmxgufa11k95swh5jmm
procreabat
0
3482634
9817538
2026-06-21T04:28:55Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817538
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābat}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|s|impf|actv|indc}}
a21jq0c8tsid5kcze7k5t49mdeowfdq
procreabatis
0
3482635
9817539
2026-06-21T04:28:57Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817539
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābātis}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|impf|actv|indc}}
q6s48e26vvyhr83vf0d5k0ztjat252l
procreabatur
0
3482636
9817540
2026-06-21T04:28:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817540
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābātur}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|s|impf|pasv|indc}}
5m4i3k2s0mi848opuc4rc45lymbae04
procreabere
0
3482637
9817541
2026-06-21T04:28:59Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817541
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābere}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|futr|pasv|indc}}
az06vbg7cxd2ub8gsq7snypn8etdogg
procreaberis
0
3482638
9817542
2026-06-21T04:29:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817542
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāberis}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|futr|pasv|indc}}
mbwcizeyxj2gebn1i9ss0xf48k6wopi
procreabimini
0
3482639
9817543
2026-06-21T04:29:01Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817543
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābiminī}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|futr|pasv|indc}}
cliicfkl8iwwbufprxrvwsaplx9udwl
procreabimur
0
3482640
9817544
2026-06-21T04:29:03Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817544
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābimur}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|p|futr|pasv|indc}}
s110knxjre5pweqwd7q6g3swmrh81af
procreabimus
0
3482641
9817545
2026-06-21T04:29:04Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817545
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābimus}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|p|futr|actv|indc}}
49j31w54gf7qxd6ubc2cir7urv737ll
procreabis
0
3482642
9817546
2026-06-21T04:29:05Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817546
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābis}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|futr|actv|indc}}
kcdd5khqsn0vi5ktkcxdmvpn9vtgvp9
procreabit
0
3482643
9817547
2026-06-21T04:29:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817547
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābit}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|s|futr|actv|indc}}
owpdyeju40y6fcrntm1b0rgfubjx6pz
procreabitis
0
3482644
9817548
2026-06-21T04:29:07Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817548
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābitis}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|futr|actv|indc}}
5i9eb9upi1pp0mnzkylorzsmk0efqk0
procreabitur
0
3482645
9817549
2026-06-21T04:29:08Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817549
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābitur}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|s|futr|pasv|indc}}
1v0glblce1cyb64u6v52bzvpdqfa1tv
procreabo
0
3482646
9817550
2026-06-21T04:29:10Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817550
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābō}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|s|futr|actv|indc}}
6xn6c0iyx502xz9ipgjc33wf2z79ki4
procreabor
0
3482647
9817551
2026-06-21T04:29:11Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817551
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābor}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|s|futr|pasv|indc}}
81kbwwoe6h3aq5mj71j2c7eftk5q1yg
procreabunt
0
3482648
9817552
2026-06-21T04:29:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817552
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābunt}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|futr|actv|indc}}
d1pbbvwncbcsh54ttoqhjos5pjib4wm
procreabuntur
0
3482649
9817553
2026-06-21T04:29:13Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817553
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābuntur}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|futr|pasv|indc}}
pyo6jh9g16qwd22yno1mjf0lik1knfx
procreai
0
3482650
9817554
2026-06-21T04:29:15Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817554
wikitext
text/x-wiki
{{also|procréai}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||1|s|phis}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aceioprr|operarci|pecorari|porracei|precario}}
62lrlsbsv6ttzbrp0d5hw1pvsfbzs2e
procreamini
0
3482651
9817555
2026-06-21T04:29:16Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817555
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāminī}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|pres|pasv|ind//imp}}
0oyrcmpov7u7x3x999mvog6b2jfgn1z
procreammo
0
3482652
9817556
2026-06-21T04:29:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817556
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||1|p|phis}}
ebl8ew1kl2cwilo7gcgqjjnr496fn7e
procreamur
0
3482653
9817557
2026-06-21T04:29:18Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817557
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāmur}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|p|pres|pasv|indc}}
mjfj0s7wmj0itjog27zs5fpc9g94nfp
procreamus
0
3482654
9817558
2026-06-21T04:29:20Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817558
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāmus}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|p|pres|actv|indc}}
1vgc7uxr562vtrw3z2ngo6p1o3j9p6n
procreanda
0
3482655
9817559
2026-06-21T04:29:20Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817559
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreanda}}
# {{inflection of|la|prōcreandus||nom//voc|f|s|;|nom//acc//voc|n|p}}
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreandā}}
# {{inflection of|la|prōcreandus||abl|f|s}}
qvndics9rcwpa84t3brsaep2vypgr8f
procreandae
0
3482656
9817560
2026-06-21T04:29:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817560
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreandae}}
# {{inflection of|la|prōcreandus||nom//voc|f|p|;|gen//dat|f|s}}
ew3ta8p7do7jjlfrut9q91kp1x43ohc
procreandam
0
3482657
9817561
2026-06-21T04:29:23Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817561
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreandam}}
# {{inflection of|la|prōcreandus||acc|f|s}}
r34ispaxduu8og3j8gz1xv5kej69ood
procreandarum
0
3482658
9817562
2026-06-21T04:29:24Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817562
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreandārum}}
# {{inflection of|la|prōcreandus||gen|f|p}}
owut0gj8mptze08y65lavnn4ex6qih5
procreandas
0
3482659
9817563
2026-06-21T04:29:25Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817563
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreandās}}
# {{inflection of|la|prōcreandus||acc|f|p}}
qzo1apzoits1ecn2zvwnp8a1bktbbj3
procreande
0
3482660
9817564
2026-06-21T04:29:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817564
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreande}}
# {{inflection of|la|prōcreandus||voc|m|s}}
9bzs2df53ybosada206ddui6owowuob
procreandi
0
3482661
9817565
2026-06-21T04:29:28Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817565
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreandī}}
# {{inflection of|la|prōcreandus||nom//voc|m|p|;|gen|m//n|s}}
h3zf7dtcbmscj9x6kwlhnmws3hrs4rm
procreandis
0
3482662
9817566
2026-06-21T04:29:29Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817566
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreandīs}}
# {{inflection of|la|prōcreandus||dat//abl|m//f//n|p}}
bfbw3q9a4uha5mw25u8da9m6leh9lk5
procreando
0
3482663
9817567
2026-06-21T04:29:30Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817567
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動名詞}}
# {{gerund of|it|procreare}}
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreandō}}
# {{inflection of|la|prōcreandus||dat//abl|m//n|s}}
==西班牙語==
===動詞===
{{head|es|動名詞}}
# {{es-verb form of|procrear}}
gj15zezsyruzv3hxtozycvpvsz6af8i
procreandorum
0
3482664
9817568
2026-06-21T04:29:31Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817568
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreandōrum}}
# {{inflection of|la|prōcreandus||gen|m//n|p}}
4fzwhxfs3flzrmezlrq2gxios60l12q
procreandos
0
3482665
9817569
2026-06-21T04:29:33Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817569
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreandōs}}
# {{inflection of|la|prōcreandus||acc|m|p}}
887qv4j9dawav91gs6dnqnjiax4qmtz
procreandum
0
3482666
9817570
2026-06-21T04:29:34Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817570
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreandum}}
# {{inflection of|la|prōcreandus||nom//acc//voc|n|s|;|acc|m|s}}
rk0w1i1ech8o0xfvo2qqtwdqajb4ktd
procreano
0
3482667
9817571
2026-06-21T04:29:35Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817571
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|procrèano}}
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||3|p|pres|indc}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=acenooprr|creparono}}
3gfivlldzetih0i2brr46ajm3ps6isq
procreantem
0
3482668
9817572
2026-06-21T04:29:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817572
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreantem}}
# {{inflection of|la|prōcreāns||acc|m//f|s}}
n1kmjfr96wx6l029rn4ed9i4n3kaigf
procreantes
0
3482669
9817573
2026-06-21T04:29:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817573
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreantēs}}
# {{inflection of|la|prōcreāns||nom//acc//voc|m//f|p}}
f48qka2w5yjr8av24k60vws2qu7p2o3
procreantia
0
3482670
9817574
2026-06-21T04:29:39Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817574
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreantia}}
# {{inflection of|la|prōcreāns||nom//acc//voc|n|p}}
7yu83zkzzjdp5cujr61a2rxr62s1rzc
procreantibus
0
3482671
9817575
2026-06-21T04:29:40Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817575
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreantibus}}
# {{inflection of|la|prōcreāns||dat//abl|m//f//n|p}}
n24vkebfyucvufok91ciyb5mwdqout7
procreantis
0
3482672
9817576
2026-06-21T04:29:41Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817576
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreantis}}
# {{inflection of|la|prōcreāns||gen|m//f//n|s}}
in31r82uphs36zt0l6ubgeeragu18nq
procreantium
0
3482673
9817577
2026-06-21T04:29:42Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817577
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreantium}}
# {{inflection of|la|prōcreāns||gen|m//f//n|p}}
59zb5vh2osk6hncsawlvlgnxrq5t4xd
procreanto
0
3482674
9817578
2026-06-21T04:29:43Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817578
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreantō}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|futr|actv|impr}}
6gbj7r5rek0913mzu5nboo0cjk21id6
procreantor
0
3482675
9817579
2026-06-21T04:29:44Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817579
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreantor}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|futr|pasv|impr}}
jrnv5bl01qzu8elnvmlrpp5gmo5fn1p
procreantur
0
3482676
9817580
2026-06-21T04:29:45Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817580
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreantur}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|pres|pasv|indc}}
hycgnu7ih1d22pluk470jkfisokqpiw
procrearam
0
3482677
9817581
2026-06-21T04:29:47Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817581
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāveram}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|s|plup|actv|indc}}
2n8jxisa25e8rnz0dqb6ewm4bslbff9
procrearamus
0
3482678
9817582
2026-06-21T04:29:49Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817582
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=adsignificāverāmus}}
# {{inflection of|la|adsignificō||1|p|plup|actv|indc}}
0f8tix69j71mz9rpk68t4o3lscu13sw
procrearant
0
3482679
9817583
2026-06-21T04:29:49Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817583
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārant}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|plup|actv|indc}}
mj8rzann6rq7nrkxhnh5o823gsfganc
procrearas
0
3482680
9817584
2026-06-21T04:29:52Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817584
wikitext
text/x-wiki
{{also|procrearás}}
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārās}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|plup|actv|indc}}
==西班牙語==
===動詞===
{{head|es|動詞變位形式}}
# {{es-verb form of|procrear}}
j1qkx80hwzoyb2hfbg8a6hzr89r0f6e
procrearat
0
3482681
9817585
2026-06-21T04:29:53Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817585
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārat}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|s|plup|actv|indc}}
nad0jpopc8my77g2mlp3jqb1xk7n773
procrearatis
0
3482682
9817586
2026-06-21T04:29:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817586
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārātis}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|plup|actv|indc}}
l4rcma3an90lxdticjrl4l2cpe8doff
procrearem
0
3482683
9817587
2026-06-21T04:29:56Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817587
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|procrear}}
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārem}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|s|impf|actv|subj}}
h1h70epx6vt9pgvopn09xpcffmaoevc
procrearemini
0
3482684
9817588
2026-06-21T04:29:57Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817588
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārēminī}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|impf|pasv|subj}}
cb1wnrz16v9w59mw63z0lg7ild5l8g5
procrearemur
0
3482685
9817589
2026-06-21T04:29:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817589
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārēmur}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|p|impf|pasv|subj}}
h34zsyxy13006rrqic0ak2kc15cgn27
procrearemus
0
3482686
9817590
2026-06-21T04:29:59Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817590
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārēmus}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|p|impf|actv|subj}}
ecrfau644b7q7obwl3hhxmyqi7sy63h
procrearent
0
3482687
9817591
2026-06-21T04:30:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817591
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārent}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|impf|actv|subj}}
56xv6tya08i00ztfa6hxyrlfe2x85vu
procrearentur
0
3482688
9817592
2026-06-21T04:30:02Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817592
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārentur}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|impf|pasv|subj}}
dfcbktk8wkvjct8wsbaqu9x3dbrf1om
procrearer
0
3482689
9817593
2026-06-21T04:30:03Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817593
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārer}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|s|impf|pasv|subj}}
mcth8uwydh4rguc52jgrvyt2zs9t0hy
procrearere
0
3482690
9817594
2026-06-21T04:30:04Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817594
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārēre}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|impf|pasv|subj}}
jpi6h7pzvuunihxwrajqmrssw8wmwsv
procreareris
0
3482691
9817595
2026-06-21T04:30:05Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817595
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārēris}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|impf|pasv|subj}}
sps3we2vuaxtow4d0fjod629secbkh8
procreares
0
3482692
9817596
2026-06-21T04:30:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817596
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|procrear}}
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārēs}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|impf|actv|subj}}
==西班牙語==
===動詞===
{{head|es|動詞變位形式}}
# {{es-verb form of|procrear}}
jr0zb134it1bhiqtxzpkfdtd61401se
procrearet
0
3482693
9817597
2026-06-21T04:30:08Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817597
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāret}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|s|impf|actv|subj}}
9njbxhc9j9op4duhsmbyjiwjjpax00w
procrearetis
0
3482694
9817598
2026-06-21T04:30:09Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817598
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārētis}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|impf|actv|subj}}
dvo2vnkdkgleurpzdt6xrp208w28lzv
procrearetur
0
3482695
9817599
2026-06-21T04:30:10Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817599
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārētur}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|s|impf|pasv|subj}}
8gclgwlozsk7emx08e6x4zvg12omxh1
procreari
0
3482696
9817600
2026-06-21T04:30:11Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817600
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārī}}
# {{inflection of|la|prōcreō||pres|pasv|inf}}
9kd71om9ajt9bl9lsy7skn20ygpzad1
procrearim
0
3482697
9817601
2026-06-21T04:30:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817601
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārim}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|s|perf|actv|subj}}
mv7x8v6sd3cdr9fjfskcipffetp5fh3
procrearimus
0
3482698
9817602
2026-06-21T04:30:14Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817602
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārimus}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|p|futr|perf|actv|indc}}
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārīmus}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|p|perf|actv|subj}}
3ma3b0ycm65md5qk1uso2dnnee6mu2f
procrearint
0
3482699
9817603
2026-06-21T04:30:15Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817603
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārint}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|futr|perf|actv|indc|;|3|p|perf|actv|subj}}
jf8zr6x1ww6gnuk1xhh5xf5ntdm9lo7
procrearis
0
3482700
9817604
2026-06-21T04:30:16Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817604
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāris}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|pres|pasv|indc}}
3qx1o6hoquo4ipfngkhs4whd0u413j1
procrearit
0
3482701
9817605
2026-06-21T04:30:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817605
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārit}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|s|futr|perf|actv|indc|;|3|s|perf|actv|subj}}
3m3l3x2p53ib8jzg0bnrke8sgkrppl6
procrearitis
0
3482702
9817606
2026-06-21T04:30:18Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817606
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāritis}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|futr|perf|actv|indc}}
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārītis}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|perf|actv|subj}}
q22zkf1uxknffmvp7ghedkxjmjqvupq
procrearo
0
3482703
9817607
2026-06-21T04:30:19Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817607
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārō}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|s|futr|perf|actv|indc}}
5dmm1a5bab2q5xe31yixbe8jyc391w8
procrearono
0
3482704
9817608
2026-06-21T04:30:20Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817608
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||3|p|phis}}
gyn6sdrvaex2cmxggnaj8mrye89coo5
procrearunt
0
3482705
9817609
2026-06-21T04:30:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817609
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārunt}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|perf|actv|indc}}
0mt8s5c0rayl2yxyrgj5dsi5gr3rk1p
procreas
0
3482706
9817610
2026-06-21T04:30:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817610
wikitext
text/x-wiki
{{also|procreás|procréas}}
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreās}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|pres|actv|indc}}
==西班牙語==
===動詞===
{{head|es|動詞變位形式}}
# {{es-verb form of|procrear}}
k8rzpijvlgh39rjl6kg596fjezynrwz
procreasse
0
3482707
9817611
2026-06-21T04:30:24Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817611
wikitext
text/x-wiki
{{also|procréasse}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||3|s|impf|subj}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aceeoprrss|crepassero|processare|processerà}}
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāsse}}
# {{inflection of|la|prōcreō||perf|actv|inf}}
mlamjgn8n2bbxh87apht3v953esb6l5
procreassem
0
3482708
9817612
2026-06-21T04:30:25Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817612
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāssem}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|s|plup|actv|subj}}
d02mq4ki7ktahxglhsvqey32gmsflev
procreassemus
0
3482709
9817613
2026-06-21T04:30:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817613
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāssēmus}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|p|plup|actv|subj}}
87rj3gr1b1agr4a9ds99a86by8leyh4
procreassent
0
3482710
9817614
2026-06-21T04:30:27Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817614
wikitext
text/x-wiki
{{also|procréassent}}
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāssent}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|plup|actv|subj}}
6vczh5imb8wxdgmktyuq0ubgq6o1c7x
procreassero
0
3482711
9817615
2026-06-21T04:30:29Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817615
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||3|p|impf|subj}}
nhgj40ss7h3gn90a9dudsrwc8ip0cag
procreasses
0
3482712
9817616
2026-06-21T04:30:30Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817616
wikitext
text/x-wiki
{{also|procréasses}}
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāssēs}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|plup|actv|subj}}
nd2cwy41tjl4pu7ta4jzwmp4uk9m3nj
procreasset
0
3482713
9817617
2026-06-21T04:30:31Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817617
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāsset}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|s|plup|actv|subj}}
gpjldgrfwoco0nq022d8xrgw8vfit2r
procreassetis
0
3482714
9817618
2026-06-21T04:30:32Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817618
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāssētis}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|plup|actv|subj}}
t6agbwju6r4ln83dldfzo0cy8csrfi6
procreassi
0
3482715
9817619
2026-06-21T04:30:33Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817619
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||1//2|s|impf|subj}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aceioprrss|arcipresso|carpissero|ricosparse|ripercossa}}
nidyp5eb8rvyb9xrmzpobdwx765ck1e
procreassimo
0
3482716
9817620
2026-06-21T04:30:34Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817620
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||1|p|impf|subj}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aceimooprrss|comparissero|imporcassero}}
s3xqmaadwwvv3ptuqen9o3phz0sqndu
procreaste
0
3482717
9817621
2026-06-21T04:30:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817621
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||2|p|phis|;|2|p|impf|sub}}
==西班牙語==
===動詞===
{{head|es|動詞變位形式}}
# {{es-verb form of|procrear}}
enly5emaxs9klg9vg8u0wonqadwk5k1
procreasti
0
3482718
9817622
2026-06-21T04:30:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817622
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||2|s|phis}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aceioprrst|partorisce|riscoperta}}
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāstī}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|perf|actv|indc}}
dko5wk68gx4idzfoprb6v5i7a60yb8b
procreastis
0
3482719
9817623
2026-06-21T04:30:38Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817623
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāstis}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|perf|actv|indc}}
3brrf4rbze71bu2sqf861nk15ye2jp8
procreat
0
3482720
9817624
2026-06-21T04:30:39Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817624
wikitext
text/x-wiki
{{also|procréât}}
==加泰羅尼亞語==
===分詞===
{{ca-pp}}
# {{past participle of|ca|procrear}}
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreat}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|s|pres|actv|indc}}
3i8tvp80v2vqnr8y8y3k4blchqk9dz8
procreatae
0
3482721
9817625
2026-06-21T04:30:40Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817625
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātae}}
# {{inflection of|la|prōcreātus||nom//voc|f|p|;|gen//dat|f|s}}
i0o0pgjhx45kcdvjwhdxgjisu0qgi9j
procreatam
0
3482722
9817626
2026-06-21T04:30:42Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817626
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātam}}
# {{inflection of|la|prōcreātus||acc|f|s}}
b95x10ewgvwa4vf1y71syp9qt8z73u4
procreatarum
0
3482723
9817627
2026-06-21T04:30:43Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817627
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātārum}}
# {{inflection of|la|prōcreātus||gen|f|p}}
i1ovu930xvxpvxe4czo893l8w8c3tvr
procreatas
0
3482724
9817628
2026-06-21T04:30:44Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817628
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātās}}
# {{inflection of|la|prōcreātus||acc|f|p}}
0g84lfs3z0zuheda9mur12dn3v6ws4p
procreatis
0
3482725
9817629
2026-06-21T04:30:45Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817629
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreātis}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|pres|actv|indc}}
52t6pk58u5uqoigjb51tyhc7wl0yojh
procreatorum
0
3482726
9817630
2026-06-21T04:30:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817630
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātōrum}}
# {{inflection of|la|prōcreātus||gen|m//n|p}}
ohk271i2q4occbiykffiawq1w1444gh
procreatos
0
3482727
9817631
2026-06-21T04:30:47Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817631
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātōs}}
# {{inflection of|la|prōcreātus||acc|m|p}}
660ev6lt5dclwriux2j6vu8y7hts1w7
procreatote
0
3482728
9817632
2026-06-21T04:30:48Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817632
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreātōte}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|futr|actv|impr}}
3csdjo8hab3siep2wy20lpm20fn0iog
procreatu
0
3482729
9817633
2026-06-21T04:30:51Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817633
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreātū}}
# {{inflection of|la|prōcreō||abl|sup}}
lxajqcwq1cw6aktg6qm4vl3jbvbn8xq
procreatum
0
3482730
9817634
2026-06-21T04:30:51Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817634
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātum}}
# {{inflection of|la|prōcreātus||nom//acc//voc|n|s|;|acc|m|s}}
h2frv43uu0s4ifk3ltdf0s92zwtw3xl
procreatur
0
3482731
9817635
2026-06-21T04:30:53Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817635
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreātur}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|s|pres|pasv|indc}}
sp24jflafvtzzyfb1z5dvs9gibyrgfm
procreatura
0
3482732
9817636
2026-06-21T04:30:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817636
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūra}}
# {{inflection of|la|prōcreātūrus||nom//voc|f|s|;|nom//acc//voc|n|p}}
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrā}}
# {{inflection of|la|prōcreātūrus||abl|f|s}}
66v0zfqn2oz8setsiynbmsagbp3e6ut
procreaturae
0
3482733
9817637
2026-06-21T04:30:55Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817637
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrae}}
# {{inflection of|la|prōcreātūrus||nom//voc|f|p|;|gen//dat|f|s}}
mlx49pf4x0xbqfq5nf6qosa0xwaz0o6
procreaturam
0
3482734
9817638
2026-06-21T04:30:56Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817638
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūram}}
# {{inflection of|la|prōcreātūrus||acc|f|s}}
dk87cbo4w7uun0ivprgptdh5zv2gm8u
procreaturarum
0
3482735
9817639
2026-06-21T04:30:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817639
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrārum}}
# {{inflection of|la|prōcreātūrus||gen|f|p}}
ctguz4r94d88gp2y11g8lj21qcg2r0q
procreaturas
0
3482736
9817640
2026-06-21T04:30:59Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817640
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrās}}
# {{inflection of|la|prōcreātūrus||acc|f|p}}
r44er0hhq64h79g6ayo1n5lyj9cqlub
procreature
0
3482737
9817641
2026-06-21T04:31:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817641
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūre}}
# {{inflection of|la|prōcreātūrus||voc|m|s}}
dhz9kftxie5gk21w9vorbxsmx0x5zr0
procreaturi
0
3482738
9817642
2026-06-21T04:31:01Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817642
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrī}}
# {{inflection of|la|prōcreātūrus||nom//voc|m|p|;|gen|m//n|s}}
i09fbqok28q4tf2xwa2z7hlo6zke7zi
procreaturis
0
3482739
9817643
2026-06-21T04:31:03Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817643
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrīs}}
# {{inflection of|la|prōcreātūrus||dat//abl|m//f//n|p}}
3ofydbeubhtxfi7zt3kybojsnf0eyo2
procreaturo
0
3482740
9817644
2026-06-21T04:31:04Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817644
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrō}}
# {{inflection of|la|prōcreātūrus||dat//abl|m//n|s}}
tuvkkagar0btu68nn0pxkrb2tq9b6jm
procreaturorum
0
3482741
9817645
2026-06-21T04:31:05Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817645
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrōrum}}
# {{inflection of|la|prōcreātūrus||gen|m//n|p}}
8kemcxdmquui7r9s0a5st3jmkbuzhle
procreaturos
0
3482742
9817646
2026-06-21T04:31:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817646
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrōs}}
# {{inflection of|la|prōcreātūrus||acc|m|p}}
4cr6i4n8ve5zrhpu0cbzbau8ermjvf1
procreaturum
0
3482743
9817647
2026-06-21T04:31:07Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817647
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===分詞===
{{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrum}}
# {{inflection of|la|prōcreātūrus||nom//acc//voc|n|s|;|acc|m|s}}
5b0j846vj55reer1q9vykfda96rzsuu
procreava
0
3482744
9817648
2026-06-21T04:31:08Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817648
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|procrear}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||3|s|impf|indc}}
15onagwv0ctsec8qut9fnof69cfkvaz
procreavamo
0
3482745
9817649
2026-06-21T04:31:09Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817649
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||1|p|impf|indc}}
8b93kvi1iiak1py7az4jnu2oyvnhpl8
procreavano
0
3482746
9817650
2026-06-21T04:31:11Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817650
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||3|p|impf|indc}}
f9cvl6af3n514uxf6i1c1jwscn0pouo
procreavate
0
3482747
9817651
2026-06-21T04:31:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817651
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||2|p|impf|indc}}
ho7iu9yypdkizu8tx94l5ztqz96sy9n
procreaveram
0
3482748
9817652
2026-06-21T04:31:13Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817652
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāveram}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|s|plup|actv|indc}}
2n8jxisa25e8rnz0dqb6ewm4bslbff9
procreaveramus
0
3482749
9817653
2026-06-21T04:31:14Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817653
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverāmus}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|p|plup|actv|indc}}
goxvhe4n9zyc8jvj2lo83umjxtjfg2i
procreaverant
0
3482750
9817654
2026-06-21T04:31:16Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817654
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverant}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|plup|actv|indc}}
m04rxy03xcaklvwi2dve71t9p7z5g4z
procreaveras
0
3482751
9817655
2026-06-21T04:31:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817655
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverās}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|plup|actv|indc}}
5dxewlz4uws3nso1zvhm2bbc9qa7c21
procreaverat
0
3482752
9817656
2026-06-21T04:31:18Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817656
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverat}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|s|plup|actv|indc}}
birjoxkdy0ll2iv9ota15677gr6pjef
procreaveratis
0
3482753
9817657
2026-06-21T04:31:19Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817657
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverātis}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|plup|actv|indc}}
t7inrmrn6lxgvtfiolon3ysaubcnkd7
procreavere
0
3482754
9817658
2026-06-21T04:31:20Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817658
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvēre}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|perf|actv|indc}}
7vn1u2ghr0h9hcny57qaluraws40pir
procreaverim
0
3482755
9817659
2026-06-21T04:31:21Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817659
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverim}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|s|perf|actv|subj}}
mopsebld39m1zwlanrs3iap5u2e2xw2
procreaverimus
0
3482756
9817660
2026-06-21T04:31:23Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817660
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverimus}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|p|futr|perf|actv|indc}}
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverīmus}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|p|perf|actv|subj}}
qzcmjxaz6wm5x27rxxh2ts01g9byj75
procreaverint
0
3482757
9817661
2026-06-21T04:31:23Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817661
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverint}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|futr|perf|actv|indc|;|3|p|perf|actv|subj}}
agweigxtlw4t8doal1tbe3kyepln7tc
procreaveris
0
3482758
9817662
2026-06-21T04:31:25Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817662
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāveris}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|futr|perf|actv|indc}}
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverīs}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|perf|actv|subj}}
n5ok7uajuk535wp1jn6s28hlywalxe9
procreaverit
0
3482759
9817663
2026-06-21T04:31:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817663
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverit}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|s|futr|perf|actv|indc|;|3|s|perf|actv|subj}}
q4lh9idct8wj6r6dgsil1r10phrkjgv
procreaveritis
0
3482760
9817664
2026-06-21T04:31:27Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817664
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāveritis}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|futr|perf|actv|indc}}
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverītis}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|perf|actv|subj}}
nnr0oj5io9j2154de64n6m4p3yettlp
procreavero
0
3482761
9817665
2026-06-21T04:31:28Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817665
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverō}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|s|futr|perf|actv|indc}}
hkko9x771b78fqo4hy6gvggzouyk0qt
procreaverunt
0
3482762
9817666
2026-06-21T04:31:30Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817666
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvērunt}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|perf|actv|indc}}
4cna0nj839z4p89wzamaftfm7hsw1fg
procreavi
0
3482763
9817667
2026-06-21T04:31:32Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817667
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||2|s|impf|indc}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aceioprrv|prevarico|prevaricò}}
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvī}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|s|perf|actv|indc}}
ngo445ljd2gsubxvtdy0kr18q797fjt
procreavimus
0
3482764
9817668
2026-06-21T04:31:33Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817668
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvimus}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|p|perf|actv|indc}}
jsu3e2ziagd1vlrliksuullp590eikr
procreavisse
0
3482765
9817669
2026-06-21T04:31:34Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817669
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvisse}}
# {{inflection of|la|prōcreō||perf|actv|inf}}
soc5pm5p9af9q5zks5artpnrqoac54p
procreavissem
0
3482766
9817670
2026-06-21T04:31:35Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817670
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvissem}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|s|plup|actv|subj}}
qfyxsgqctm9emnekc3py64wzvydrvnl
procreavissemus
0
3482767
9817671
2026-06-21T04:31:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817671
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvissēmus}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|p|plup|actv|subj}}
4b5j4569koziu9rxjm5qdgwh5z79eos
procreavissent
0
3482768
9817672
2026-06-21T04:31:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817672
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvissent}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|plup|actv|subj}}
h9au2i78g58vtmqern5gestptcfdfse
procreavisses
0
3482769
9817673
2026-06-21T04:31:38Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817673
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvissēs}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|plup|actv|subj}}
6dbho7ihbr6rmjv5qgp4egph2dzlk9e
procreavisset
0
3482770
9817674
2026-06-21T04:31:40Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817674
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvisset}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|s|plup|actv|subj}}
9bvncj64e672jbh08g5w1ckr6ckitbf
procreavissetis
0
3482771
9817675
2026-06-21T04:31:41Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817675
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvissētis}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|plup|actv|subj}}
tenepbvkoqjsgaz7zgotej1ej8pufab
procreavisti
0
3482772
9817676
2026-06-21T04:31:43Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817676
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvistī}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|perf|actv|indc}}
sb1faimdhl9c96pj633c5a8mm0g64wd
procreavistis
0
3482773
9817677
2026-06-21T04:31:43Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817677
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvistis}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|perf|actv|indc}}
m1vszyq3sxgv4sa55x30uqbbd5tu8yr
procreavit
0
3482774
9817678
2026-06-21T04:31:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817678
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvit}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|s|perf|actv|indc}}
1pfthv4m0rb3dgmdd2ed401glu3cher
procreavo
0
3482775
9817679
2026-06-21T04:31:47Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817679
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||1|s|impf|indc}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aceooprrv|provocare}}
8ahjfo7b2u7fz7xwrpjtvleru6d55z8
procreem
0
3482776
9817680
2026-06-21T04:31:48Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817680
wikitext
text/x-wiki
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|procrear}}
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreem}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|s|pres|actv|subj}}
95tirjh9m9kmjkbxcszd50doxuh248e
procreemini
0
3482777
9817681
2026-06-21T04:31:49Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817681
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreēminī}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|pres|pasv|subj}}
t3wv2wyelt5s9z4mafn2ndidkoghtcr
procreemur
0
3482778
9817682
2026-06-21T04:31:51Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817682
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreēmur}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|p|pres|pasv|subj}}
m5vccmpvyps3jerrlclbdpn9e0k1i3m
procreemus
0
3482779
9817683
2026-06-21T04:31:51Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817683
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreēmus}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|p|pres|actv|subj}}
q3unlnkeudbe5oq0x43ayy5j2pdqtza
procreent
0
3482780
9817684
2026-06-21T04:31:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817684
wikitext
text/x-wiki
{{also|procréent}}
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreent}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|pres|actv|subj}}
7vyifeg99cky3m8urj0v6219ttkj2nq
procreentur
0
3482781
9817685
2026-06-21T04:31:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817685
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreentur}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|p|pres|pasv|subj}}
fsfqslyckio2jd2li49a4doxuel8v1r
procreer
0
3482782
9817686
2026-06-21T04:31:56Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817686
wikitext
text/x-wiki
{{also|procréer}}
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreer}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|s|pres|pasv|subj}}
lqlhz3d4loowixenrerc5o2xstfmlii
procreerai
0
3482783
9817687
2026-06-21T04:31:57Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817687
wikitext
text/x-wiki
{{also|procréerai}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||2|s|futr}}
82x0rarqrcfmzjsm2n90lsgt40zsgr5
procreeranno
0
3482784
9817688
2026-06-21T04:31:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817688
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||3|p|futr}}
qov3yfjelmx156stctunp8fsq2k0pte
procreere
0
3482785
9817689
2026-06-21T04:31:59Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817689
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreēre}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|pres|pasv|subj}}
atvb4cpx9f1soiaafixlgi4zizbjbyc
procreerebbe
0
3482786
9817690
2026-06-21T04:32:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817690
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||3|s|cond}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=bbceeeeoprrr|creperebbero}}
ag7ep6klvnkzmgq2oqxsg8m7fs0od57
procreerebbero
0
3482787
9817691
2026-06-21T04:32:01Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817691
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||3|p|cond}}
pamox9f7hffbvz4qt9ztq6qtv1crf4w
procreerei
0
3482788
9817692
2026-06-21T04:32:02Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817692
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||1|s|cond}}
lum5415me2erioshp134yifcdwojqjz
procreeremmo
0
3482789
9817693
2026-06-21T04:32:03Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817693
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||1|p|cond}}
io3eybzdjfl836a4mfx47w4ol8554at
procreeremo
0
3482790
9817694
2026-06-21T04:32:05Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817694
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||1|p|futr}}
jzdkti4tx6gta8rtwpcv3gjj5xz99dc
procreereste
0
3482791
9817695
2026-06-21T04:32:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817695
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||2|p|cond}}
55cng5uqp41r0g0svy0mz6r8li4qx45
procreeresti
0
3482792
9817696
2026-06-21T04:32:07Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817696
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||2|s|cond}}
fl0np9kmjona25rhj9fga0ww3akjm5j
procreerete
0
3482793
9817697
2026-06-21T04:32:08Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817697
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||2|p|futr}}
i5kuvziyp210ndlvu7ohybc6bqwnuqj
procreeris
0
3482794
9817698
2026-06-21T04:32:09Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817698
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreēris}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|pres|pasv|subj}}
3dqc5hf6pzerssj46vhmuk4wbzcagft
procreerà
0
3482795
9817699
2026-06-21T04:32:11Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817699
wikitext
text/x-wiki
{{also|procréera}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||3|s|futr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aceeoprrr|procreare}}
003cy0io23lpvi3mmz3r3zno07768ik
procreerò
0
3482796
9817700
2026-06-21T04:32:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817700
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||1|s|futr}}
lqm14ybijv3km1iiaffkdy4reroi2xb
procrees
0
3482797
9817701
2026-06-21T04:32:13Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817701
wikitext
text/x-wiki
{{also|procréés|procreés|procrées}}
==加泰羅尼亞語==
===動詞===
{{head|ca|動詞變位形式}}
# {{ca-verb form of|procrear}}
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreēs}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|s|pres|actv|subj}}
==西班牙語==
===動詞===
{{head|es|動詞變位形式}}
# {{es-verb form of|procrear}}
4xnhjbucj4fd19vf9dxukcj96kzhd7z
procreet
0
3482798
9817702
2026-06-21T04:32:14Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817702
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreet}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|s|pres|actv|subj}}
6kb2e2z3y3w8jzmwd19ugr4ebso033l
procreetis
0
3482799
9817703
2026-06-21T04:32:15Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817703
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreētis}}
# {{inflection of|la|prōcreō||2|p|pres|actv|subj}}
6x0sya0ns24vn278zrgsgk5xx87pmi5
procreetur
0
3482800
9817704
2026-06-21T04:32:16Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817704
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreētur}}
# {{inflection of|la|prōcreō||3|s|pres|pasv|subj}}
255n4l3lszlxpk0zx3al6dju4f61sub
procrei
0
3482801
9817705
2026-06-21T04:32:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817705
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|procrè.i}}
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||2|s|pres|indc|;|1//2//3|s|pres|subj|;|3|s|impr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=ceioprr|coprire|proceri|ricopre}}
8jyku9jtz72pdpzwfge51g6ole3rqvd
procreiamo
0
3482802
9817706
2026-06-21T04:32:19Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817706
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||1|p|pres|ind//sub|;|1|p|impr}}
mn8lhpvxo4re3de0mtnvxrkof9uh902
procreiate
0
3482803
9817707
2026-06-21T04:32:20Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817707
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||2|p|pres|subj}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aceeioprrt|eterocarpi|operatrice|percoterai|recapiterò}}
qj3t9jft7njoq7v1fvms3gh7ke1c92n
procreino
0
3482804
9817708
2026-06-21T04:32:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817708
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|procrè.ino}}
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||3|p|pres|subj|;|3|p|impr}}
nw4zvhq9t8we3xlt4kwihi9fh1se2uo
procreor
0
3482805
9817709
2026-06-21T04:32:23Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817709
wikitext
text/x-wiki
==拉丁語==
===動詞===
{{head|la|動詞變位形式|head=prōcreor}}
# {{inflection of|la|prōcreō||1|s|pres|pasv|indc}}
b1bbta4wqs6tf1ixyy9do7jobejmvtv
procreò
0
3482806
9817710
2026-06-21T04:32:24Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817710
wikitext
text/x-wiki
{{also|procreo|procreó}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|procreare||3|s|phis}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=ceooprr|procero}}
o60gevu1hyprvxc03e0npt0aecs98kc
procréa
0
3482807
9817711
2026-06-21T04:32:25Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817711
wikitext
text/x-wiki
{{also|procrea|procreá}}
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréas|procréât}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||3|s|phis}}
f2bih9l2b4nnopzz0o8fy99sjo40doo
procréai
0
3482808
9817712
2026-06-21T04:32:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817712
wikitext
text/x-wiki
{{also|procreai}}
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréé|procréée|procréées|procréer|procréés|procréez}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||1|s|phis}}
q41pp90ci2cx42cj3qrsao6axi3u6pz
procréaient
0
3482809
9817713
2026-06-21T04:32:27Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817713
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréais|procréait}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||3|p|impf|indc}}
b3az7jeg2cnf0wnfyysek2sand2q4ju
procréais
0
3482810
9817714
2026-06-21T04:32:28Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817714
wikitext
text/x-wiki
{{also|procreáis}}
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréaient|procréait}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||1//2|s|impf|indc}}
jsx8ht891btguqj7gsm307p4rxsofll
procréait
0
3482811
9817715
2026-06-21T04:32:30Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817715
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréaient|procréais}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||3|s|impf|indc}}
t5vhri4jb1k2g6530egefc7orfxd3ex
procréant
0
3482812
9817716
2026-06-21T04:32:31Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817716
wikitext
text/x-wiki
{{also|procreant}}
==法語==
===分詞===
{{head|fr|現在分詞}}
# {{present participle of|fr|procréer}}
lujdy4ce8hntmqi33610t5lkm0fx2qn
procréas
0
3482813
9817717
2026-06-21T04:32:32Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817717
wikitext
text/x-wiki
{{also|procreas|procreás}}
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréa|procréât}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||2|s|phis}}
0btxgcil9tobn8yheg069cm7vdm18ni
procréasse
0
3482814
9817718
2026-06-21T04:32:33Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817718
wikitext
text/x-wiki
{{also|procreasse}}
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréasses|procréassent}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||1|s|impf|subj}}
ark99t3jd2368bqpq1aabno73ug11xn
procréassent
0
3482815
9817719
2026-06-21T04:32:35Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817719
wikitext
text/x-wiki
{{also|procreassent}}
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréasse|procréasses}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||3|p|impf|subj}}
trafxxa4337r9ui04yp0p1yeigv46b3
procréasses
0
3482816
9817720
2026-06-21T04:32:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817720
wikitext
text/x-wiki
{{also|procreasses}}
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréasse|procréassent}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||2|s|impf|subj}}
pummymet9etfse0sqlwr3n9f323v81o
procréassiez
0
3482817
9817721
2026-06-21T04:32:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817721
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||2|p|impf|subj}}
c9ufd2aq6n1afzefa99gcjj1q7r5hng
procréassions
0
3482818
9817722
2026-06-21T04:32:38Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817722
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||1|p|impf|subj}}
iia1fiy1isa4gq59br2c3kdmpn4o60c
procrée
0
3482819
9817723
2026-06-21T04:32:39Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817723
wikitext
text/x-wiki
{{also|procree|procréé|procreé}}
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréent|procrées}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||1//3|s|pres|ind//sub|;|2|s|impr}}
5omfbyxu9f9tfos09q4etzo7m0is0p7
procréent
0
3482820
9817724
2026-06-21T04:32:40Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817724
wikitext
text/x-wiki
{{also|procreent}}
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procrée|procrées}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||3|p|pres|ind//sub}}
ls5wmnhd8dmfxzejny06ny68a2qu9ro
procréera
0
3482821
9817725
2026-06-21T04:32:42Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817725
wikitext
text/x-wiki
{{also|procreerà}}
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||3|s|simple|futr}}
76lfgqcy0mz4ll56wflf884zrqvec83
procréerai
0
3482822
9817726
2026-06-21T04:32:43Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817726
wikitext
text/x-wiki
{{also|procreerai}}
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréerez}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||1|s|simple|futr}}
la76taycqhzprirwwlpcgdhjdnovidn
procréeraient
0
3482823
9817727
2026-06-21T04:32:44Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817727
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréerais|procréerait}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||3|p|cond}}
830aeqrpapzwpox2x1ll6fmg9hus8z2
procréerais
0
3482824
9817728
2026-06-21T04:32:45Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817728
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréeraient|procréerait}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||1//2|s|cond}}
7habvzvvjeruto8qedaj72otl8fgszn
procréerait
0
3482825
9817729
2026-06-21T04:32:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817729
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréeraient|procréerais}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||3|s|cond}}
oas7y4k82ve3hmgxtu5dbqkzhn5bdx4
procréeras
0
3482826
9817730
2026-06-21T04:32:48Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817730
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||2|s|simple|futr}}
5iemlbni97bm872v385r762pt0294qv
procréerez
0
3482827
9817731
2026-06-21T04:32:48Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817731
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréerai}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||2|p|simple|futr}}
guoq8br7owe013ztoi95uiyveulaai0
procréeriez
0
3482828
9817732
2026-06-21T04:32:51Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817732
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||2|p|cond}}
397bxnf7h209936wkl737bgnr8no13w
procréerions
0
3482829
9817733
2026-06-21T04:32:52Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817733
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||1|p|cond}}
pp9ge9knr4pesczh0opx080vcjpbf8e
procréerons
0
3482830
9817734
2026-06-21T04:32:53Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817734
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréeront}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||1|p|simple|futr}}
pey7zgkqc2opqxt2kab2iyqf44yk906
procréeront
0
3482831
9817735
2026-06-21T04:32:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817735
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréerons}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||3|p|simple|futr}}
fu68ohn6irg0ip25b6oy1unyayu36qd
procrées
0
3482832
9817736
2026-06-21T04:32:55Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817736
wikitext
text/x-wiki
{{also|procrees|procréés|procreés}}
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procrée|procréent}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||2|s|pres|ind//sub}}
cck31oihjbmzk3uvf37lam1u8j6ki94
procréez
0
3482833
9817737
2026-06-21T04:32:57Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817737
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréai|procréé|procréée|procréées|procréer|procréés}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}}
82qxjup5ecmwayil09wg5dycmdwb28r
procréiez
0
3482834
9817738
2026-06-21T04:32:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817738
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||2|p|impf|indc|;|2|p|pres|subj}}
7ao00hwwkdsbxt84cahl05o8282k33m
procréions
0
3482835
9817739
2026-06-21T04:32:59Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817739
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||1|p|impf|indc|;|1|p|pres|subj}}
4ogo0l5128rjbg63wu94w6kjxbjwep2
procréons
0
3482836
9817740
2026-06-21T04:33:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817740
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||1|p|pres|indc|;|1|p|impr}}
4hk4qa5xirv3n872d013nct9cj175bf
procréâmes
0
3482837
9817741
2026-06-21T04:33:02Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817741
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||1|p|phis}}
8ngsjea1ck388xjllls3jnwhqmnt95z
procréât
0
3482838
9817742
2026-06-21T04:33:03Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817742
wikitext
text/x-wiki
{{also|procreat}}
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|procréa|procréas}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||3|s|impf|subj}}
epbzo9mfi3kl8bmfj10fh90tj4s481p
procréâtes
0
3482839
9817743
2026-06-21T04:33:04Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817743
wikitext
text/x-wiki
{{also|procreates}}
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||2|p|phis}}
58f4560sxqjo4wg2cdjsysrhfx4sg8p
procréèrent
0
3482840
9817744
2026-06-21T04:33:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817744
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|procréer||3|p|phis}}
4fzn5ibz9uu3k1noof132xexmgkbak7
repeupla
0
3482841
9817745
2026-06-21T04:33:07Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817745
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeuplas|repeuplât}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||3|s|phis}}
00owtqmeytz56out5n1hr5wn6rgtg3u
repeuplai
0
3482842
9817746
2026-06-21T04:33:08Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817746
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeuplé|repeuplée|repeuplées|repeupler|repeuplés|repeuplez}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||1|s|phis}}
k5smhj0nq2ch3onblgtzd6pp9m0zqbr
repeuplaient
0
3482843
9817747
2026-06-21T04:33:10Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817747
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeuplais|repeuplait}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||3|p|impf|indc}}
r2nzuotudnmdy1xoqu9jab8jh7xisf3
repeuplais
0
3482844
9817748
2026-06-21T04:33:11Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817748
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeuplaient|repeuplait}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||1//2|s|impf|indc}}
9py5q8zxqrfb8aau1hvwpgykh57ug8d
repeuplait
0
3482845
9817749
2026-06-21T04:33:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817749
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeuplaient|repeuplais}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||3|s|impf|indc}}
nf72nka4d0nplht2uv40krbidl0ydhp
repeuplant
0
3482846
9817750
2026-06-21T04:33:13Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817750
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===分詞===
{{head|fr|現在分詞}}
# {{present participle of|fr|repeupler}}
lgd20egtdqk02gmc36nn0zjoz6q1k9a
repeuplas
0
3482847
9817751
2026-06-21T04:33:14Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817751
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeupla|repeuplât}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||2|s|phis}}
l18qhgspedwd9w7vc3pozldvo1o24ax
repeuplasse
0
3482848
9817752
2026-06-21T04:33:15Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817752
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeuplasses|repeuplassent}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||1|s|impf|subj}}
rgmoju7yl10l6jh04n2gk26kbeihr2e
repeuplassent
0
3482849
9817753
2026-06-21T04:33:16Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817753
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeuplasse|repeuplasses}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||3|p|impf|subj}}
0o729migplxr50rq8rxxbxood0hdbqu
repeuplasses
0
3482850
9817754
2026-06-21T04:33:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817754
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeuplasse|repeuplassent}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||2|s|impf|subj}}
dgxux54nzleul7ufagrccckk6oznqo7
repeuplassiez
0
3482851
9817755
2026-06-21T04:33:18Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817755
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||2|p|impf|subj}}
0ectnz8w4wsmaeu8ugic3aqh4qyblr7
repeuplassions
0
3482852
9817756
2026-06-21T04:33:19Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817756
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||1|p|impf|subj}}
72hpyblsmnbqcz8kwbfurec7ptdse8u
repeuple
0
3482853
9817757
2026-06-21T04:33:21Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817757
wikitext
text/x-wiki
{{also|repeuplé}}
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeuplent|repeuples}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||1//3|s|pres|ind//sub|;|2|s|impr}}
tsqjxaoweunss5r9wz0s01dy5ljtnjs
repeuplent
0
3482854
9817758
2026-06-21T04:33:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817758
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeuple|repeuples}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||3|p|pres|ind//sub}}
25zv59b2xham5w4i86og60gf78clnm1
repeuplera
0
3482855
9817759
2026-06-21T04:33:23Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817759
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||3|s|simple|futr}}
oysn4ix0wjd8rp5qwslnis55q5c4dz2
repeuplerai
0
3482856
9817760
2026-06-21T04:33:24Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817760
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeuplerez}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||1|s|simple|futr}}
gsk7z6bavjvvuko5isqo9itdos14cnw
repeupleraient
0
3482857
9817761
2026-06-21T04:33:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817761
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeuplerais|repeuplerait}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||3|p|cond}}
otojwgiw41q3c40v61kbiyumfnqei6m
repeuplerais
0
3482858
9817762
2026-06-21T04:33:27Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817762
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeupleraient|repeuplerait}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||1//2|s|cond}}
451wt7p3fc0u7atfxtldjnib1unhpya
repeuplerait
0
3482859
9817763
2026-06-21T04:33:28Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817763
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeupleraient|repeuplerais}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||3|s|cond}}
mof188r93w3bimjebyi4q9w9e3t7m09
repeupleras
0
3482860
9817764
2026-06-21T04:33:29Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817764
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||2|s|simple|futr}}
k1yqay07kejzpc7qxu6q704hnzcbr97
repeuplerez
0
3482861
9817765
2026-06-21T04:33:31Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817765
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeuplerai}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||2|p|simple|futr}}
gd8p4qzyzxekz2qw8kqmjvai2ypqc6s
repeupleriez
0
3482862
9817766
2026-06-21T04:33:32Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817766
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||2|p|cond}}
gh4p3hrwnw9kl9pan4oudt0yp43cuem
repeuplerions
0
3482863
9817767
2026-06-21T04:33:33Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817767
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||1|p|cond}}
fn628pd3bfzyok5pp5d32uj1aupkql3
repeuplerons
0
3482864
9817768
2026-06-21T04:33:34Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817768
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeupleront}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||1|p|simple|futr}}
9hmj3eswvkemz7nt3376egkxzaxdqdp
repeupleront
0
3482865
9817769
2026-06-21T04:33:35Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817769
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeuplerons}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||3|p|simple|futr}}
s0baeiz1jfpn6rac2tnw20k134ckeyn
repeuples
0
3482866
9817770
2026-06-21T04:33:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817770
wikitext
text/x-wiki
{{also|repeuplés}}
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeuple|repeuplent}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||2|s|pres|ind//sub}}
h5y3hwxsv0llyxisbtexq2qs1skzpk0
repeuplez
0
3482867
9817771
2026-06-21T04:33:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817771
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeuplai|repeuplé|repeuplée|repeuplées|repeupler|repeuplés}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}}
ew34aiapr2cmjgjuoye7gvw6opcylk8
repeupliez
0
3482868
9817772
2026-06-21T04:33:39Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817772
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||2|p|impf|indc|;|2|p|pres|subj}}
c8rdejvs8i0665n3ibtvjmjz56z6dvg
repeuplions
0
3482869
9817773
2026-06-21T04:33:40Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817773
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||1|p|impf|indc|;|1|p|pres|subj}}
e8u3xjuj5do0garaip961m0ljzqt9ym
repeuplons
0
3482870
9817774
2026-06-21T04:33:41Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817774
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||1|p|pres|indc|;|1|p|impr}}
n3anhfk2mkbxqde09rj5aindx44nzoa
repeuplâmes
0
3482871
9817775
2026-06-21T04:33:42Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817775
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||1|p|phis}}
dn5f8yw7qhsudwknsschpxnv75xrny1
repeuplât
0
3482872
9817776
2026-06-21T04:33:43Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817776
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===發音===
* {{homophones|fr|repeupla|repeuplas}}
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||3|s|impf|subj}}
oncb95h58mu6rrqfibwim5lt0rixuri
repeuplâtes
0
3482873
9817777
2026-06-21T04:33:44Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817777
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||2|p|phis}}
neklbig2kxv2sfai7osi0rm5ia4yzax
repeuplèrent
0
3482874
9817778
2026-06-21T04:33:45Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817778
wikitext
text/x-wiki
==法語==
===動詞===
{{head|fr|動詞變位形式}}
# {{inflection of|fr|repeupler||3|p|phis}}
ieh00yg9g8u44mmv8vpcpe3zqeqvhqy
ripopola
0
3482875
9817780
2026-06-21T04:33:48Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817780
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||3|s|pres|indc|;|2|s|impr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=ailooppr|popolari}}
6qmot6wkrzlj36zeqfnue7fqgunoni7
ripopolai
0
3482876
9817781
2026-06-21T04:33:48Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817781
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||1|s|phis}}
7wbv3z1w83gc1vafu5a3kpto92mtqk6
ripopolammo
0
3482877
9817782
2026-06-21T04:33:50Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817782
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||1|p|phis}}
fw9fqo5n083ck24zekylakinwmcj9mi
ripopolando
0
3482878
9817783
2026-06-21T04:33:51Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817783
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動名詞}}
# {{gerund of|it|ripopolare}}
hucfhgs2kncg7g2cw4e8icj7bhy9awu
ripopolano
0
3482879
9817784
2026-06-21T04:33:52Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817784
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|ripòpolano}}
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||3|p|pres|indc}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=ailnoooppr|oppilarono}}
67cnq2pnxaxnrravxai3u615bxtm53l
ripopolarono
0
3482880
9817785
2026-06-21T04:33:53Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817785
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||3|p|phis}}
c978fnsvovjhj0w2ybqvu74og5xk7nw
ripopolasse
0
3482881
9817786
2026-06-21T04:33:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817786
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||3|s|impf|subj}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeiloopprss|oppilassero}}
kk2o3s3gjdyi6rswdcbtnnaj00xh032
ripopolassero
0
3482882
9817787
2026-06-21T04:33:56Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817787
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||3|p|impf|subj}}
5dd6bid318ogj4k67jbilyomdaedukn
ripopolassi
0
3482883
9817788
2026-06-21T04:33:57Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817788
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||1//2|s|impf|subj}}
msbjjgkukru5pbbdfvu3rmj7pgc41av
ripopolassimo
0
3482884
9817789
2026-06-21T04:33:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817789
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||1|p|impf|subj}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aiilmooopprss|popolarissimo}}
b1fgikvh0df9bpuxg96i8sxziwqch59
ripopolaste
0
3482885
9817790
2026-06-21T04:33:59Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817790
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||2|p|phis|;|2|p|impf|subj}}
k5x0h5s2gv2c1v28d4jff484lj7d0vl
ripopolasti
0
3482886
9817791
2026-06-21T04:34:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817791
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||2|s|phis}}
d4vugqn17n9so6ga4mxy4aj343mszuk
ripopolava
0
3482887
9817792
2026-06-21T04:34:01Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817792
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||3|s|impf|indc}}
8hf5z7h43rro5nor6f8ea1pbxqc8bwo
ripopolavamo
0
3482888
9817793
2026-06-21T04:34:02Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817793
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||1|p|impf|indc}}
qgrlbkzpsh0n1ko54d68jgsqca5z8aq
ripopolavano
0
3482889
9817794
2026-06-21T04:34:03Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817794
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||3|p|impf|indc}}
0993u614utgqlftl7rq8lmoawe9qanp
ripopolavate
0
3482890
9817795
2026-06-21T04:34:05Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817795
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||2|p|impf|indc}}
a0m40pd5zyxh8d04sbsp8bk4hrs6ooi
ripopolavi
0
3482891
9817796
2026-06-21T04:34:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817796
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||2|s|impf|indc}}
1x5ef96c4qckprhlbotfti597x3s55s
ripopolavo
0
3482892
9817797
2026-06-21T04:34:07Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817797
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||1|s|impf|indc}}
ci8pcq53w4m4jrqzed65sd0cj1fjkpk
ripopolerai
0
3482893
9817798
2026-06-21T04:34:08Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817798
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||2|s|futr}}
rpuq9dgcldxojjh1orjsfvrp8kibbur
ripopoleranno
0
3482894
9817799
2026-06-21T04:34:09Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817799
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||3|p|futr}}
8eoxpj02l0qnq32u5f6kebk0wrkiqu2
ripopolerebbe
0
3482895
9817800
2026-06-21T04:34:10Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817800
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||3|s|cond}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=bbeeeiloopprr|oppilerebbero}}
6y8cysl63arj8xyptl5be87krhq49ru
ripopolerebbero
0
3482896
9817801
2026-06-21T04:34:12Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817801
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||3|p|cond}}
nj0cemrnvfkav5wnswvvg48y1695m3f
ripopolerei
0
3482897
9817802
2026-06-21T04:34:13Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817802
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||1|s|cond}}
oe5ql8ay9goiidq9hciqj17qr2ha79w
ripopoleremmo
0
3482898
9817803
2026-06-21T04:34:14Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817803
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||1|p|cond}}
7masmxggxp9mrbp8rcfnfamjbcc2e06
ripopoleremo
0
3482899
9817804
2026-06-21T04:34:15Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817804
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||1|p|futr}}
rs67nw3czgfsu1a3bxye0nb62svyexg
ripopolereste
0
3482900
9817805
2026-06-21T04:34:17Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817805
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||2|p|cond}}
m6qq15wp7v8yemn9u0aeitr8zkue78d
ripopoleresti
0
3482901
9817806
2026-06-21T04:34:18Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817806
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||2|s|cond}}
shijrt6f7mccyvcfs5res8rql1bqy3p
ripopolerete
0
3482902
9817807
2026-06-21T04:34:19Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817807
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||2|p|futr}}
78fq8hib6undtcy4f989jakvhwcjw2l
ripopolerà
0
3482903
9817808
2026-06-21T04:34:20Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817808
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||3|s|futr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeiloopprr|ripopolare}}
10elxmz3ls68yb7u1lrtnsjs9n0qrzj
ripopolerò
0
3482904
9817809
2026-06-21T04:34:21Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817809
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||1|s|futr}}
hdwxzz60e9mu4m5wpxozeozfk63mrhi
ripopoli
0
3482905
9817810
2026-06-21T04:34:22Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817810
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||2|s|pres|indc|;|1//2//3|s|pres|subj|;|3|s|impr}}
82lps7prm9n9l9w8s64zw6ixv07wvk9
ripopoliamo
0
3482906
9817811
2026-06-21T04:34:23Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817811
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||1|p|pres|ind//sub|;|1|p|impr}}
pe35oi40pp9wv0ooyxa15b72y6zvpxe
ripopoliate
0
3482907
9817812
2026-06-21T04:34:25Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817812
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||2|p|pres|subj}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeiiloopprt|pleiotropia}}
cv83l5av6yszk5udrcdfgjwpwstwb7s
ripopolino
0
3482908
9817813
2026-06-21T04:34:26Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817813
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|ripòpolino}}
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||3|p|pres|subj|;|3|p|impr}}
5hjxau8y0n9kp9jgt34pww3l30jqws9
ripopolo
0
3482909
9817814
2026-06-21T04:34:27Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817814
wikitext
text/x-wiki
{{also|ripopolò}}
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|ripòpolo}}
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||1|s|pres|indc}}
tpht2bqjcbt9ta1uoip9aw2iadpblbu
ripopolò
0
3482910
9817815
2026-06-21T04:34:28Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817815
wikitext
text/x-wiki
{{also|ripopolo}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|ripopolare||3|s|phis}}
jsajorig13pygevn3vh1x6eiqie49ow
spopola
0
3482911
9817816
2026-06-21T04:34:29Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817816
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||3|s|pres|indc|;|2|s|impr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aloopps|polposa}}
dvnoua37h3z7kgvf27yi5arysjgobte
spopolai
0
3482912
9817817
2026-06-21T04:34:30Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817817
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||1|s|phis}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=ailoopps|appisolo|appisolò|poliposa}}
3z01z1y1qfnuq3fwl8y06manut1d5oy
spopolammo
0
3482913
9817818
2026-06-21T04:34:31Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817818
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||1|p|phis}}
806xif5re9tr45c1h91rf5olrltwslt
spopolando
0
3482914
9817819
2026-06-21T04:34:32Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817819
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動名詞}}
# {{gerund of|it|spopolare}}
2vsbirpiwpn80e8wkkbjtmefaxl1xfb
spopolano
0
3482915
9817820
2026-06-21T04:34:34Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817820
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|spòpolano}}
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||3|p|pres|indc}}
5qusgeamh7ggllzam7g7wz30h9xzwse
spopolarono
0
3482916
9817821
2026-06-21T04:34:35Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817821
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||3|p|phis}}
2jufc46xt9vlulh3z9vbkjnk3que9nh
spopolasse
0
3482917
9817822
2026-06-21T04:34:36Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817822
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||3|s|impf|subj}}
2ele250vl15zpfab959fpvx6qcpmyeo
spopolassero
0
3482918
9817823
2026-06-21T04:34:37Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817823
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||3|p|impf|subj}}
sdrtztj2k1towjg701qe0wgebsvz28u
spopolassi
0
3482919
9817824
2026-06-21T04:34:39Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817824
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||1//2|s|impf|subj}}
rhrboylzf6smas9jqrw5qxfenjj3vgp
spopolassimo
0
3482920
9817825
2026-06-21T04:34:40Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817825
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||1|p|impf|subj}}
r5u08lalmmavwjnjke87zq5nc0fr1gg
spopolaste
0
3482921
9817826
2026-06-21T04:34:41Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817826
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||2|p|phis|;|2|p|impf|subj}}
c2v32wwh7leskgh8aljh18mdahy1lm5
spopolasti
0
3482922
9817827
2026-06-21T04:34:42Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817827
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||2|s|phis}}
i4mnkiq4ak0xbuqbv5n1rolzcvjpwar
spopolava
0
3482923
9817828
2026-06-21T04:34:43Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817828
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||3|s|impf|indc}}
g8u3ufxy337tkfx2sdr8h47rmognp2j
spopolavamo
0
3482924
9817829
2026-06-21T04:34:45Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817829
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||1|p|impf|indc}}
7syfmjx0o86lyoxrpmmj0pud8es7uy1
spopolavano
0
3482925
9817830
2026-06-21T04:34:46Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817830
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||3|p|impf|indc}}
52aakuwkd046njrflp6gtbx0oh0784l
spopolavate
0
3482926
9817831
2026-06-21T04:34:47Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817831
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||2|p|impf|indc}}
40o8mxv5232h76o1pjcnt4ftf7cg66e
spopolavi
0
3482927
9817832
2026-06-21T04:34:48Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817832
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||2|s|impf|indc}}
1w6wxg3hwbip7traje4swdyfixm2paq
spopolavo
0
3482928
9817833
2026-06-21T04:34:49Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817833
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||1|s|impf|indc}}
87s4xto4gsc3t6c4dwwewax6dr38nik
spopolerai
0
3482929
9817834
2026-06-21T04:34:51Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817834
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||2|s|futr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeiloopprs|appisolerò}}
ozip6p735hyscbgbqmf3zokuqk8rzcz
spopoleranno
0
3482930
9817835
2026-06-21T04:34:52Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817835
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||3|p|futr}}
bltevvziuy6svk8mwk6ogo2lvxea1a3
spopolerebbe
0
3482931
9817836
2026-06-21T04:34:53Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817836
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||3|s|cond}}
nlq4sib6mg4iuucxzohlduu22axzzk8
spopolerebbero
0
3482932
9817837
2026-06-21T04:34:54Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817837
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||3|p|cond}}
ls3jm0ak9i0bxaop08ljy0ust1r1aiv
spopolerei
0
3482933
9817838
2026-06-21T04:34:55Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817838
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||1|s|cond}}
kd12ak9ffe4c1s3atzqty61oe8wlx9r
spopoleremmo
0
3482934
9817839
2026-06-21T04:34:57Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817839
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||1|p|cond}}
9sxbd6f3j5f2s8p1gu2e2v1q7z6dcp9
spopoleremo
0
3482935
9817840
2026-06-21T04:34:58Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817840
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||1|p|futr}}
b9lkdmyw3wjwf2s512f4qinjirm1x04
spopolereste
0
3482936
9817841
2026-06-21T04:34:59Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817841
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||2|p|cond}}
fl9xcd8yo56gp1c603grvk6b7i4smor
spopoleresti
0
3482937
9817842
2026-06-21T04:35:00Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817842
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||2|s|cond}}
ngy3rb9uscdt2omkeb9vql36oivjtou
spopolerete
0
3482938
9817843
2026-06-21T04:35:01Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817843
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||2|p|futr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=eeeloopprst|popolereste}}
4pkss30w4inlh6smzl4uc3r3ymuiucm
spopolerà
0
3482939
9817844
2026-06-21T04:35:02Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817844
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||3|s|futr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=aeloopprs|spopolare}}
mlwffd9r9r5zjihubx9otgg7ftwp98t
spopolerò
0
3482940
9817845
2026-06-21T04:35:04Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817845
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||1|s|futr}}
a8cc34hi1yx1jcakn218ai9yqv6qmr8
spopoli
0
3482941
9817846
2026-06-21T04:35:05Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817846
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||2|s|pres|indc|;|1//2//3|s|pres|subj|;|3|s|impr}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=iloopps|polposi}}
s1luu44rm4q1wa346mjsir96u1rm2d4
spopoliamo
0
3482942
9817847
2026-06-21T04:35:06Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817847
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||1|p|pres|ind//sub|;|1|p|impr}}
sf6jxkrcv2eqpywfhokkpxrg7fsqz4p
spopoliate
0
3482943
9817848
2026-06-21T04:35:07Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817848
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||2|p|pres|subj}}
h2yqk1zteqe3u7vxbyz1yyixzq76k5y
spopolino
0
3482944
9817849
2026-06-21T04:35:08Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817849
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|spòpolino}}
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||3|p|pres|subj|;|3|p|impr}}
1w6yxblvg3vreh94jkzir4y267ch4fb
spopolo
0
3482945
9817850
2026-06-21T04:35:09Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817850
wikitext
text/x-wiki
{{also|spopolò}}
==意大利語==
===發音===
{{it-pr|spòpolo}}
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||1|s|pres|indc}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=looopps|lopposo|polposo}}
l3eeo9aeea25ybqcp8dql4njsv89f0n
spopolò
0
3482946
9817851
2026-06-21T04:35:10Z
TongcyBot
83009
半自動導入非詞元形式
9817851
wikitext
text/x-wiki
{{also|spopolo}}
==意大利語==
===動詞===
{{head|it|動詞變位形式}}
# {{inflection of|it|spopolare||3|s|phis}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=looopps|lopposo|polposo}}
qho3hjbs7hoyk4t45x9htdnyhcl2mje
Template:Rel adj
10
3482947
9817858
2026-06-21T06:42:25Z
Sayonzei
40728
重定向页面至[[Template:Relational adjective of]]
9817858
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Template:relational adjective of]]
fysacc03pw9y06c7a3819mjn2znge0t
popolana
0
3482948
9817860
2026-06-21T06:42:35Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形}} # {{feminine singular of|it|popolano}}」的新頁面
9817860
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===形容詞===
{{head|it|形容詞變格形}}
# {{feminine singular of|it|popolano}}
qvrw8wye3zjtsjife0qrupdpjc18jza
popolane
0
3482949
9817861
2026-06-21T06:42:36Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形}} # {{feminine plural of|it|popolano}}」的新頁面
9817861
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===形容詞===
{{head|it|形容詞變格形}}
# {{feminine plural of|it|popolano}}
9pcnba7l9yqbq93z7st2w3ok6uxe7ww
popolani
0
3482950
9817862
2026-06-21T06:42:38Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|popolano}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ailnoopp|oppilano}}」的新頁面
9817862
wikitext
text/x-wiki
==意大利語==
===名詞===
{{head|it|名詞變格形|g=m}}
# {{plural of|it|popolano}}
===異序詞===
* {{anagrams|it|a=ailnoopp|oppilano}}
ky2okzpjeiruqsufiggcw8a2klpsv1d
文創
0
3482951
9817885
2026-06-21T10:15:25Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==漢語== {{zh-forms|s=文创}} ===發音=== {{zh-pron |m=wénchuàng |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # [[文化]][[創意]] #: {{zh-x|文創 產品}} {{C|zh|文化}}」的新頁面
9817885
wikitext
text/x-wiki
==漢語==
{{zh-forms|s=文创}}
===發音===
{{zh-pron
|m=wénchuàng
|cat=n
}}
===名詞===
{{head|zh|名詞}}
# [[文化]][[創意]]
#: {{zh-x|文創 產品}}
{{C|zh|文化}}
gmyc076m8nuqvqtzqhbzu8k1ufr3ghd
hīki
0
3482952
9817886
2026-06-21T10:16:22Z
Sayonzei
40728
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==日語== ===羅馬化=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|ひいき}}」的新頁面
9817886
wikitext
text/x-wiki
==日語==
===羅馬化===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|ひいき}}
m5ew20ztz1cxz284r9i33ytj42fdgc0
Wiktionary:外語每日一詞/2026年/6月22日
4
3482953
9817889
2026-06-21T10:31:33Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{FWOTD|eu|ekonomika|名詞|2026|6月|22日| # {{lb|eu|Southern}} [[廚灶]]{{gl|一種用於烹飪的原始爐灶}} }}」的新頁面
9817889
wikitext
text/x-wiki
{{FWOTD|eu|ekonomika|名詞|2026|6月|22日|
# {{lb|eu|Southern}} [[廚灶]]{{gl|一種用於烹飪的原始爐灶}}
}}
ml41s9j0qa81oca8gqooplm65ykxose
cocina económica
0
3482954
9817890
2026-06-21T10:32:42Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==西班牙語== {{ety|es|:af|cocina<t:廚房>|económico<t:經濟>}} ===發音=== {{es-pr}} ===名詞=== {{es-noun|f|head=[[cocina]] [[económico|económica]]}} # [[爐灶]] # [[慈善]][[廚房]],[[施膳處]] ====派生語彙==== * {{desc|bor=1|der=1|eu|ekonomika}} ===延伸閱讀=== * {{R:es:DRAE}}」的新頁面
9817890
wikitext
text/x-wiki
==西班牙語==
{{ety|es|:af|cocina<t:廚房>|económico<t:經濟>}}
===發音===
{{es-pr}}
===名詞===
{{es-noun|f|head=[[cocina]] [[económico|económica]]}}
# [[爐灶]]
# [[慈善]][[廚房]],[[施膳處]]
====派生語彙====
* {{desc|bor=1|der=1|eu|ekonomika}}
===延伸閱讀===
* {{R:es:DRAE}}
glrumpbugsqa3lh7vpfvc6ha7o1xy6f
Category:Rhymes:巴斯克語/ika/5音節
14
3482955
9817893
2026-06-21T10:41:08Z
TongcyBot
83009
養貓
9817893
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:波蘭語/ika/5音節
14
3482956
9817894
2026-06-21T10:41:15Z
TongcyBot
83009
養貓
9817894
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:波蘭語/ɔmika
14
3482957
9817895
2026-06-21T10:41:20Z
TongcyBot
83009
養貓
9817895
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:波蘭語/ɔmika/5音節
14
3482958
9817896
2026-06-21T10:41:26Z
TongcyBot
83009
養貓
9817896
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:馬爾他語/ɔːmɪka
14
3482959
9817897
2026-06-21T10:41:33Z
TongcyBot
83009
養貓
9817897
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:Rhymes:馬爾他語/ɔːmɪka/5音節
14
3482960
9817898
2026-06-21T10:41:39Z
TongcyBot
83009
養貓
9817898
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:巴斯克語外語每日一詞/2026年
14
3482961
9817900
2026-06-21T10:41:46Z
TongcyBot
83009
養貓
9817900
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:巴斯克語縮略形式
14
3482962
9817901
2026-06-21T10:41:54Z
TongcyBot
83009
養貓
9817901
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:巴斯克語縮略詞
14
3482963
9817902
2026-06-21T10:42:00Z
TongcyBot
83009
養貓
9817902
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
けいれつ
0
3482964
9817905
2026-06-21T10:45:13Z
Fglffer
55252
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「==日語== {{ja-see|系列}}」的新頁面
9817905
wikitext
text/x-wiki
==日語==
{{ja-see|系列}}
pjkzqrtu3gp50x1ifcpi7bg2apw13eh
さんぴん
0
3482965
9817906
2026-06-21T10:46:44Z
Fglffer
55252
新詞條
9817906
wikitext
text/x-wiki
==日語==
{{ja-see|産品|三品}}
44d9bl6w51ghy2ev9rqv4uslu54b5qx
Reconstruction:原始斯拉夫語/gospodařь
118
3482966
9817911
2026-06-21T10:55:30Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstructed}} ==原始斯拉夫語== ===詞源=== {{etymon|sla-pro|id=主人|:af|*gospoda<id:領地>|*-ařь<id:名詞>|tree=1}} 源自 {{af|sla-pro|*gȍspoda|t1=領地,財產|*-ãřь}}。在某些方言中,該詞(經由[[民間詞源]])被重塑為 {{m|sla-pro||**gosǫdařь}}(派生出 {{cog|ru|госуда́рь}}),彷彿是派生自 {{noncog|sla-pro|*sǫdъ||審判,裁決}}。 ===名詞=== {{sla-noun|m|head=*gospod…」的新頁面
9817911
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始斯拉夫語==
===詞源===
{{etymon|sla-pro|id=主人|:af|*gospoda<id:領地>|*-ařь<id:名詞>|tree=1}}
源自 {{af|sla-pro|*gȍspoda|t1=領地,財產|*-ãřь}}。在某些方言中,該詞(經由[[民間詞源]])被重塑為 {{m|sla-pro||**gosǫdařь}}(派生出 {{cog|ru|госуда́рь}}),彷彿是派生自 {{noncog|sla-pro|*sǫdъ||審判,裁決}}。
===名詞===
{{sla-noun|m|head=*gospodãřь}}
# [[主人]],[[領主]],[[君主]],[[統治者]]
#: {{syn|sla-pro|*vьśedьržьcь|*volděteľь|*upravьnikъ}}
# [[戶主]],[[業主]]
#: {{syn|sla-pro|*stopanъ|q1=南斯拉夫|*gъpanъ|q2=西斯拉夫}}
====變格====
派生詞的重音類型 B。
{{sla-decl-noun|gospodařь|ap=b}}
====派生詞彙====
* {{l|sla-pro|*gospodařьka|g=f}}、{{l|sla-pro|*gospodaryni|g=f}}、{{l|sla-pro|*gospodarica|g=f||女主人}}
* {{l|sla-pro|*gospodařьstvo||主權,領地}}
* {{l|sla-pro|*gospodařьskъ||君主的}} {{qualifier|形容詞}}
====相關詞彙====
* {{l|sla-pro|*gospodinъ|g=m||閣下}}、{{l|sla-pro|*gospodyni|g=f||女士}}
====派生語彙====
{{hrow}}
* 東斯拉夫語支:
** {{desc|orv|господарь|осподарь}}
*** {{desc|zle-ort|господаръ|осподаръ}}
**** {{desc|be|гаспада́р}}
**** {{desc|uk|госпо́дар}}
**** {{desc|pl|hospodar|bor=1}}
*** {{desc|ru|господа́рь}}
** {{desc|zle-ono|господарь}}
* 南斯拉夫語支:
** {{desc|cu|господарь}}
*** {{desc|bg|господа́р}}
** {{desc|mk|господар}}
** 塞爾維亞-克羅地亞語:
**: {{desc|sh|госпо̀да̄р|sclang=1}}
**: {{desc|sh|gospòdār|sclang=1}}
** {{desc|sl|gospodár}}
* 西斯拉夫語支:
** {{desc|zlw-ocs|hospodář}}
*** {{desc|cs|hospodář}}
**** 波希米亞{{a|sla-pro|霍德方言}}:{{l|cs|hospodář}}
** {{desc|csb|gòspòdôrz}}
** {{desc|pl|gospodarz}}
** {{desc|zlw-osk|hospodár}}
*** {{desc|rsk|господар}}
*** {{desc|sk|hospodár}}
** 索布語:
*** {{desc|hsb|hospodar}}
*** {{desc|dsb|góspodaŕ}}
{{bl}}
* 非斯拉夫語族:
** {{desc|bor=1|ro|gospodar}}
===延伸閱讀===
* {{R:ru:Vasmer|господарь}}
* {{R:ru:Vasmer|государь}}
* {{R:sla:ESSJa|*gospodarь|59|7}}
078fzau7hz18089dgj9m7fd6svkxdxl
Category:含有後綴*-ařь的原始斯拉夫語詞
14
3482967
9817912
2026-06-21T10:55:56Z
TongcyBot
83009
養貓
9817912
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Reconstruction:原始斯拉夫語/gospoda
118
3482968
9817914
2026-06-21T10:58:19Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstructed}} ==原始斯拉夫語== ===詞源=== {{etymon|sla-pro|id=領地|:af|*gospodь<id:主人>|*-a<id:陰性後綴>|tree=1}} 源自 {{affix|sla-pro|*gospodь|t1=領主|*-a|t2=集合名詞後綴}},與 {{cog|la|hospitālis||好客的}} 同源。 ===名詞=== {{sla-noun|head=*gospodà|f}}<ref>{{R:sla:CSAWL|gospoda gospody|''b'' herskab (PR 135)}}</ref> # [[領地]],[[主權]],[[財產]] # {{lb|sla-pro|詞義特化}} [[旅社]…」的新頁面
9817914
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始斯拉夫語==
===詞源===
{{etymon|sla-pro|id=領地|:af|*gospodь<id:主人>|*-a<id:陰性後綴>|tree=1}}
源自 {{affix|sla-pro|*gospodь|t1=領主|*-a|t2=集合名詞後綴}},與 {{cog|la|hospitālis||好客的}} 同源。
===名詞===
{{sla-noun|head=*gospodà|f}}<ref>{{R:sla:CSAWL|gospoda gospody|''b'' herskab (PR 135)}}</ref>
# [[領地]],[[主權]],[[財產]]
# {{lb|sla-pro|詞義特化}} [[旅社]],[[酒館]],[[客棧]]
#: {{syn|sla-pro|*gosti(lь)nica}}
====屈折====
{{sla-decl-noun|ap=b}}
====派生語彙====
{{hrow}}
* 東斯拉夫語支:
** {{desc|orv|господа|t=領地}}
* 南斯拉夫語支:
** {{desc|cu|-}}
**: {{desc|sclang=1|cu|ⰳⱁⱄⱂⱁⰴⰰ}}
**: {{desc|sclang=1|cu|господа|t=旅社}}
** {{desc|sh|-}}
**: {{desc|sclang=1|sh|госпо̀да}}
**: {{desc|sclang=1|sh|gospòda}}
** {{desc/sl-tonal|gospóda}}
* 西斯拉夫語支:
** {{desc|zlw-ocs|hospoda}}
*** {{desc|cs|hospoda}}
** {{desc|pl|gospoda}}
** {{desc|zlw-osk|hospoda}}
*** {{desc|sk|hospoda}} {{qualifier|方言}}
** {{desc|zlw-pom}}
*** {{desc|csb|gòspòda}}
*** {{desc|zlw-slv|gôspôda}}
** 索布語:
*** {{desc|dsb|góspoda}}
*** {{desc|hsb|hospoda}}
{{bl}}
* 非斯拉夫語族:
** {{desctree|ohu|gazda|bor=1}}
*** {{desctree|hu|gazda}}
===參考資料===
<references/>
===延伸閱讀===
* {{R:ru:Vasmer|господа}}
* {{R:sla:ESSJa|*gospoda|58|7}}
2uaa7kjkbitbu4mz4frz60j4oem93bw
Category:含有後綴*-a的原始斯拉夫語詞
14
3482969
9817915
2026-06-21T10:58:33Z
TongcyBot
83009
養貓
9817915
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Reconstruction:原始印歐語/-eh₂
118
3482970
9817918
2026-06-21T11:04:06Z
TongcyDai
53191
重定向页面至[[Reconstruction:原始印歐語/-éh₂]]
9817918
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECT [[Reconstruction:原始印歐語/-éh₂]]
9s8v8aseg67gjciaiezv52w2mgtm8lc
Reconstruction:原始斯拉夫語/gospodь
118
3482971
9817919
2026-06-21T11:09:51Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstructed}} ==原始斯拉夫語== ===詞源=== {{etymon|sla-pro|id=主人|:inh|ine-bsl-pro:*gástipatis<id:主人>|tree=1}} 源自早期的 {{m|sla-pro||*gostьpodь}},{{inh+|sla-pro|ine-bsl-pro|*gástipatis||主人}},{{inh+|sla-pro|ine-pro|*gʰóstipotis}},為 {{m|ine-pro|*gʰóstis}} 與 {{m|ine-pro|*pótis}} 的複合詞。與{{cog|la|hospes}} 同源。 ===名詞=== {{sla-noun|head=*gȍspodь|m}}<ref>{{R:sla:EDSIL|180|*gospo…」的新頁面
9817919
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始斯拉夫語==
===詞源===
{{etymon|sla-pro|id=主人|:inh|ine-bsl-pro:*gástipatis<id:主人>|tree=1}}
源自早期的 {{m|sla-pro||*gostьpodь}},{{inh+|sla-pro|ine-bsl-pro|*gástipatis||主人}},{{inh+|sla-pro|ine-pro|*gʰóstipotis}},為 {{m|ine-pro|*gʰóstis}} 與 {{m|ine-pro|*pótis}} 的複合詞。與{{cog|la|hospes}} 同源。
===名詞===
{{sla-noun|head=*gȍspodь|m}}<ref>{{R:sla:EDSIL|180|*gospodь|m. i ‘lord, master’}}</ref><ref>{{R:sla:CSAWL|gospodь gospodi|''c'' (SA 71, 158, 171); ''a/c'' (PR 132, 138)}}</ref><ref>{{R:sl:SES|head=gospọd|passage=Pslovan. *gȍspodь}}</ref>
# [[領主]]
# [[主人]],[[霸主]],[[上司]]
====變格====
{{sla-decl-noun|ap=c|g=m}}
====派生詞彙====
{{col|sla-pro
|*gospoďa<t:女士,女主人><g:f>
|*gospoda<t:領地><ll:集合名詞>
|* *gospodařь<g:m>,*gospodařь<t:君主,持有人,所有者><g:f>
|*gospodinъ<t:老爺,閣下><g:m>,*gospodyni<t:女士,夫人><g:f>
|*gospodьstvo<t:至高權力,主權>
|*gospodьnъ<t:主的>
}}
====相關詞彙====
* {{l|sla-pro|*gostь||客人}}
** {{l|sla-pro|*gostiteľь||主人}}
* {{l|sla-pro|*potьběga||逃跑的妻子,離婚女子}}
====派生語彙====
{{hrow}}
* 東斯拉夫語支:
** {{desc|orv|господь}}
<!--通常所有東斯拉夫語支語言都使用小寫-->
*** {{desc|be|гаспо́дзь|го́спад}}
*** {{desc|ru|госпо́дь}}
*** {{desc|uk|го́сподь|госпо́дь|го́спідь}}
* 南斯拉夫語支:
** 古教會斯拉夫語:
**: 西里爾字母:{{l|cu|господь}}
**: 格拉哥里字母:{{l|cu|ⰳⱁⱄⱂⱁⰴⱐ}}
** {{desc|bg|Го́спод}}<!--通常使用小寫-->
** {{desc|mk|Господ}}
** {{desc|sh|-}}
**: {{desc|sh|Го̏спод|sclang=1}}
**: {{desc|sh|Gȍspod|sclang=1}}
** {{desc/sl-tonal|gospọ̑d}}
* 西斯拉夫語支:
** {{desc|zlw-ocs|hospod|hospodin}}
*** {{desc|cs|Hospodin}}
** {{desc|pl|gospód}} {{qual|方言}}
** {{desc|zlw-osk|hospodin|Hospodin|der=1}}
*** {{desc|sk|Hospodin}}
====延伸閱讀====
* {{R:ru:Vasmer|господь}}
* {{R:sla:ESSJa|*gospodь/*gospodinъ|61|7}}
* {{R:bg:BER|господ|267|1}}
===參考資料===
<references/>
p407b27l8w5i1vt7013kk814v0arehd
9817920
9817919
2026-06-21T11:10:01Z
TongcyDai
53191
9817920
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始斯拉夫語==
===詞源===
{{etymon|sla-pro|id=主人|:inh|ine-bsl-pro:*gástipatis<id:主人>|tree=1}}
源自早期的 {{m|sla-pro||*gostьpodь}},{{inh+|sla-pro|ine-bsl-pro|*gástipatis||主人}},{{inh+|sla-pro|ine-pro|*gʰóstipotis}},為 {{m|ine-pro|*gʰóstis}} 與 {{m|ine-pro|*pótis}} 的複合詞。與{{cog|la|hospes}} 同源。
===名詞===
{{sla-noun|head=*gȍspodь|m}}<ref>{{R:sla:EDSIL|180|*gospodь|m. i ‘lord, master’}}</ref><ref>{{R:sla:CSAWL|gospodь gospodi|''c'' (SA 71, 158, 171); ''a/c'' (PR 132, 138)}}</ref><ref>{{R:sl:SES|head=gospọd|passage=Pslovan. *gȍspodь}}</ref>
# [[領主]]
# [[主人]],[[上司]]
====變格====
{{sla-decl-noun|ap=c|g=m}}
====派生詞彙====
{{col|sla-pro
|*gospoďa<t:女士,女主人><g:f>
|*gospoda<t:領地><ll:集合名詞>
|* *gospodařь<g:m>,*gospodařь<t:君主,持有人,所有者><g:f>
|*gospodinъ<t:老爺,閣下><g:m>,*gospodyni<t:女士,夫人><g:f>
|*gospodьstvo<t:至高權力,主權>
|*gospodьnъ<t:主的>
}}
====相關詞彙====
* {{l|sla-pro|*gostь||客人}}
** {{l|sla-pro|*gostiteľь||主人}}
* {{l|sla-pro|*potьběga||逃跑的妻子,離婚女子}}
====派生語彙====
{{hrow}}
* 東斯拉夫語支:
** {{desc|orv|господь}}
<!--通常所有東斯拉夫語支語言都使用小寫-->
*** {{desc|be|гаспо́дзь|го́спад}}
*** {{desc|ru|госпо́дь}}
*** {{desc|uk|го́сподь|госпо́дь|го́спідь}}
* 南斯拉夫語支:
** 古教會斯拉夫語:
**: 西里爾字母:{{l|cu|господь}}
**: 格拉哥里字母:{{l|cu|ⰳⱁⱄⱂⱁⰴⱐ}}
** {{desc|bg|Го́спод}}<!--通常使用小寫-->
** {{desc|mk|Господ}}
** {{desc|sh|-}}
**: {{desc|sh|Го̏спод|sclang=1}}
**: {{desc|sh|Gȍspod|sclang=1}}
** {{desc/sl-tonal|gospọ̑d}}
* 西斯拉夫語支:
** {{desc|zlw-ocs|hospod|hospodin}}
*** {{desc|cs|Hospodin}}
** {{desc|pl|gospód}} {{qual|方言}}
** {{desc|zlw-osk|hospodin|Hospodin|der=1}}
*** {{desc|sk|Hospodin}}
====延伸閱讀====
* {{R:ru:Vasmer|господь}}
* {{R:sla:ESSJa|*gospodь/*gospodinъ|61|7}}
* {{R:bg:BER|господ|267|1}}
===參考資料===
<references/>
hf5v57x2kvsl0wqgpypi1nlpbec6wco
Reconstruction:原始斯拉夫語/-a
118
3482972
9817921
2026-06-21T11:16:36Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstruction}} ==原始斯拉夫語== ===詞源1=== {{etymon|sla-pro|id=陰性後綴|:inh|ine-bsl-pro:*-āˀ<ety:inh<ine-pro:*-éh₂<id:o-級>>>}} 繼承自{{inh+|sla-pro|ine-bsl-pro|*-āˀ}},繼承自{{inh+|sla-pro|ine-pro|*-éh₂|g=f}}。對照{{cog|lt|-a}}、{{cog|lv|-a}}。 ====後綴==== {{head|sla-pro|後綴|g=f}}<ref name=SP>{{R:sla:SP|SUFIKS -a|59|1}}</ref> # {{non-gloss|構成陽性名詞的對應陰性形式}} #: {{sufex|…」的新頁面
9817921
wikitext
text/x-wiki
{{reconstruction}}
==原始斯拉夫語==
===詞源1===
{{etymon|sla-pro|id=陰性後綴|:inh|ine-bsl-pro:*-āˀ<ety:inh<ine-pro:*-éh₂<id:o-級>>>}}
繼承自{{inh+|sla-pro|ine-bsl-pro|*-āˀ}},繼承自{{inh+|sla-pro|ine-pro|*-éh₂|g=f}}。對照{{cog|lt|-a}}、{{cog|lv|-a}}。
====後綴====
{{head|sla-pro|後綴|g=f}}<ref name=SP>{{R:sla:SP|SUFIKS -a|59|1}}</ref>
# {{non-gloss|構成陽性名詞的對應陰性形式}}
#: {{sufex|sla-pro|*bratranъ|t1=[[兄弟]]的[[兒子]]|*bratrana|t2=[[兄弟]]的[[女兒]]}}
#: {{sufex|sla-pro|*õrbъ|t1=(男性)[[僕人]],[[奴隸]]|*ōrbà|t2=(女性)[[僕人]],[[奴隸]]}}
#: {{sufex|sla-pro|*aščerъ|t1=(雄性)[[蜥蜴]]|*aščera|t2=(雌性)[[蜥蜴]]}}
# {{non-gloss|由動詞構成抽象名詞(後來通常具體化)}}
#: {{sufex|sla-pro|*korìti|t1=[[強迫]][[謙卑]]、[[屈服]]|*kara|t2=[[懲罰]]}}
#: {{sufex|sla-pro|*bornìti|t1=[[防禦]]|*bōrnà//*bornà|t2=[[防禦]];[[大門]]}}
#: {{sufex|sla-pro|*trāvìti|t1=[[使用]],[[吃]]|*trāvà|t2=[[飼料]];[[草]]}}
# {{lb|sla-pro|罕用}} {{non-gloss|由形容詞構成抽象名詞(後來通常具體化)}}
#: {{sufex|sla-pro|*weh₁ros|t1=[[真實]]的|*vě̀ra|t2=[[信仰]],[[信念]]|lang1=ine-pro}}
#: {{sufex|sla-pro|*rȗdъ|t1=[[紅色]]的,[[紅褐色]]的|*rudà|t2=[[礦石]]}}
# {{lb|sla-pro|罕用}} {{non-gloss|由名詞構成集合名詞}}
#: {{sufex|sla-pro|*gȍspodь|t1=[[領主]];[[主人]]|*gospoda|t2=[[領主]]們;[[主人]]們}}
#: {{sufex|sla-pro|*čь̃rvь//*čь̑rvь|t1=[[幼蟲]]|*čьrva|t2=[[幼蟲]](複數)}}
# {{lb|sla-pro|罕用}} {{non-gloss|由感嘆詞構成表示動物的名詞}}
#: {{sufex|sla-pro|*kū-|lang1=ine-pro|alt1=*keh₂w-o-s|*kava|t2=[[寒鴉]]({{taxfmt|Coloeus monedula|species}})}}
====後綴====
{{head|sla-pro|後綴|g=m}}<ref name=SP/>
# {{lb|sla-pro|罕用}} {{non-gloss|由動詞構成施事名詞}}
#: {{sufex|sla-pro|*běťi|t1=[[跑]]|*běga|t2=[[奔跑]]者,[[逃跑]]者}}
#: {{sufex|sla-pro|*břuzgati|t1=[[飛濺]];[[咕噥]],[[喃喃自語]]|*břuzga|t2=愛[[嘮叨]]的人,愛[[抱怨]]的人,[[愛哭鬼]]}}
=====變格=====
{{sla-decl-noun}}
=====派生詞彙=====
{{suffixsee|sla-pro}}
=====派生語彙=====
{{hrow}}
* 東斯拉夫語支:
** {{desc|orv|-а}}
*** {{desc|zle-ort|-а}}
**** {{desc|be|-а}}
**** {{desc|rue|-а}}
**** {{desc|uk|-а}}
*** {{desc|ru|-а}}
** {{desc|zle-ono|-а}}
* 南斯拉夫語支:
** {{desc|cu|-}}
**: {{desc|sclang=1|cu|-а}}
**: {{desc|sclang=1|cu|-ⰰ|sc=Glag}}
** {{desc|sh|-}}
**: {{desc|sclang=1|sh|-а}}
**: {{desc|sclang=1|sh|-a}}
** {{desc/sl-tonal|-a}}
* 西斯拉夫語支:
** {{desc|zlw-ocs|-a}}
*** {{desc|cs|-a}}
** {{desc|zlw-opl|-a}}
*** {{desc|pl|-a}}
*** {{desc|szl|-a|-ŏ}}
** {{desc|pox|-ă}}
** {{desc|zlw-pom}}
*** {{desc|csb|-a}}
*** {{desc|zlw-slv|-a}}
** {{desc|zlw-osk|-a}}
*** {{desc|rsk|-а}}
*** {{desc|sk|-a}}
** {{desc|wen}}
*** {{desc|dsb|-a}}
*** {{desc|hsb|-a}}
===詞源2===
{{ety|sla-pro|id=複數|:inh|ine-bsl-pro:*-āˀ<ety:inh<ine-pro:*-éh₂<id:集合名詞>>>|tree=+|text=*}}
====後綴====
{{head|sla-pro|後綴變格形}}
# {{inflection of|sla-pro|*-o||nom//acc//voc|p}}
===詞源3===
{{ety|sla-pro|id=屬格|:inh|ine-bsl-pro:*-ā<ety:inh<ine-pro:*-ead>>|tree=+|text=*}}
====後綴====
{{head|sla-pro|後綴變格形}}
# {{inflection of|sla-pro|*-ъ||gen|s}}
# {{inflection of|sla-pro|*-o||gen|s}}
===參考資料===
<references/>
{{cln|sla-pro|有多個性別的後綴|構成名詞的後綴}}
fwts8gu4rjlciaphy7ab6rcvjhtguqe
9817922
9817921
2026-06-21T11:22:13Z
TongcyDai
53191
9817922
wikitext
text/x-wiki
{{reconstruction}}
==原始斯拉夫語==
===詞源1===
{{etymon|sla-pro|id=陰性後綴|:inh|ine-bsl-pro:*-āˀ<ety:inh<ine-pro:*-éh₂<id:o-級>>>}}
{{inh+|sla-pro|ine-bsl-pro|*-āˀ}},{{inh+|sla-pro|ine-pro|*-éh₂|g=f}}。對照{{cog|lt|-a}}、{{cog|lv|-a}}。
====後綴====
{{head|sla-pro|後綴|g=f}}<ref name=SP>{{R:sla:SP|SUFIKS -a|59|1}}</ref>
# {{non-gloss|構成陽性名詞的對應陰性形式}}
#: {{sufex|sla-pro|*bratranъ|t1=[[兄弟]]的[[兒子]]|*bratrana|t2=[[兄弟]]的[[女兒]]}}
#: {{sufex|sla-pro|*õrbъ|t1=(男性)[[僕人]],[[奴隸]]|*ōrbà|t2=(女性)[[僕人]],[[奴隸]]}}
#: {{sufex|sla-pro|*aščerъ|t1=(雄性)[[蜥蜴]]|*aščera|t2=(雌性)[[蜥蜴]]}}
# {{non-gloss|由動詞構成抽象名詞(後來通常具體化)}}
#: {{sufex|sla-pro|*korìti|t1=[[強迫]][[謙卑]]、[[屈服]]|*kara|t2=[[懲罰]]}}
#: {{sufex|sla-pro|*bornìti|t1=[[防禦]]|*bōrnà//*bornà|t2=[[防禦]];[[大門]]}}
#: {{sufex|sla-pro|*trāvìti|t1=[[使用]],[[吃]]|*trāvà|t2=[[飼料]];[[草]]}}
# {{lb|sla-pro|罕用}} {{non-gloss|由形容詞構成抽象名詞(後來通常具體化)}}
#: {{sufex|sla-pro|*weh₁ros|t1=[[真實]]的|*vě̀ra|t2=[[信仰]],[[信念]]|lang1=ine-pro}}
#: {{sufex|sla-pro|*rȗdъ|t1=[[紅色]]的,[[紅褐色]]的|*rudà|t2=[[礦石]]}}
# {{lb|sla-pro|罕用}} {{non-gloss|由名詞構成集合名詞}}
#: {{sufex|sla-pro|*gȍspodь|t1=[[領主]];[[主人]]|*gospoda|t2=[[領主]]們;[[主人]]們}}
#: {{sufex|sla-pro|*čь̃rvь//*čь̑rvь|t1=[[幼蟲]]|*čьrva|t2=[[幼蟲]](複數)}}
# {{lb|sla-pro|罕用}} {{non-gloss|由感嘆詞構成表示動物的名詞}}
#: {{sufex|sla-pro|*kū-|lang1=ine-pro|alt1=*keh₂w-o-s|*kava|t2=[[寒鴉]]({{taxfmt|Coloeus monedula|species}})}}
====後綴====
{{head|sla-pro|後綴|g=m}}<ref name=SP/>
# {{lb|sla-pro|罕用}} {{non-gloss|由動詞構成施事名詞}}
#: {{sufex|sla-pro|*běťi|t1=[[跑]]|*běga|t2=[[奔跑]]者,[[逃跑]]者}}
#: {{sufex|sla-pro|*břuzgati|t1=[[飛濺]];[[咕噥]],[[喃喃自語]]|*břuzga|t2=愛[[嘮叨]]的人,愛[[抱怨]]的人,[[愛哭鬼]]}}
=====變格=====
{{sla-decl-noun}}
=====派生詞彙=====
{{suffixsee|sla-pro}}
=====派生語彙=====
{{hrow}}
* 東斯拉夫語支:
** {{desc|orv|-а}}
*** {{desc|zle-ort|-а}}
**** {{desc|be|-а}}
**** {{desc|rue|-а}}
**** {{desc|uk|-а}}
*** {{desc|ru|-а}}
** {{desc|zle-ono|-а}}
* 南斯拉夫語支:
** {{desc|cu|-}}
**: {{desc|sclang=1|cu|-а}}
**: {{desc|sclang=1|cu|-ⰰ|sc=Glag}}
** {{desc|sh|-}}
**: {{desc|sclang=1|sh|-а}}
**: {{desc|sclang=1|sh|-a}}
** {{desc/sl-tonal|-a}}
* 西斯拉夫語支:
** {{desc|zlw-ocs|-a}}
*** {{desc|cs|-a}}
** {{desc|zlw-opl|-a}}
*** {{desc|pl|-a}}
*** {{desc|szl|-a|-ŏ}}
** {{desc|pox|-ă}}
** {{desc|zlw-pom}}
*** {{desc|csb|-a}}
*** {{desc|zlw-slv|-a}}
** {{desc|zlw-osk|-a}}
*** {{desc|rsk|-а}}
*** {{desc|sk|-a}}
** {{desc|wen}}
*** {{desc|dsb|-a}}
*** {{desc|hsb|-a}}
===詞源2===
{{ety|sla-pro|id=複數|:inh|ine-bsl-pro:*-āˀ<ety:inh<ine-pro:*-éh₂<id:集合名詞>>>|tree=+|text=*}}
====後綴====
{{head|sla-pro|後綴變格形}}
# {{inflection of|sla-pro|*-o||nom//acc//voc|p}}
===詞源3===
{{ety|sla-pro|id=屬格|:inh|ine-bsl-pro:*-ā<ety:inh<ine-pro:*-ead>>|tree=+|text=*}}
====後綴====
{{head|sla-pro|後綴變格形}}
# {{inflection of|sla-pro|*-ъ||gen|s}}
# {{inflection of|sla-pro|*-o||gen|s}}
===參考資料===
<references/>
{{cln|sla-pro|有多個性別的後綴|構成名詞的後綴}}
q7fq1zuqfe761osdw42axscwskn2jvr
Category:原始斯拉夫語後綴變格形
14
3482973
9817923
2026-06-21T11:22:32Z
TongcyBot
83009
養貓
9817923
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:原始斯拉夫語詞素變格形
14
3482974
9817924
2026-06-21T11:22:37Z
TongcyBot
83009
養貓
9817924
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Reconstruction:原始印歐語/gʰóstipotis
118
3482975
9817925
2026-06-21T11:22:41Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstructed}} ==原始印歐語== ===詞源=== {{etymon|ine-pro|id=主人|:af|*gʰóstis<id:客人>|*pótis<id:主人>}} 源自 {{affix|ine-pro|*gʰóstis|*pótis}}。 ===名詞=== {{ine-noun|m}}<ref>{{R:itc:EDL}}</ref> # [[領主]],[[主人]] # [[客人]] ====屈折==== {{ine-decl-noun-mf|ac=acrostatic|gʰóstipoti}} {{ine-decl-noun-mf|ac=proterokinetic|gʰóstipoti}} ====派生語彙==== * {{desc|ine-bsl-pro|*gástipatis}} {{see…」的新頁面
9817925
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始印歐語==
===詞源===
{{etymon|ine-pro|id=主人|:af|*gʰóstis<id:客人>|*pótis<id:主人>}}
源自 {{affix|ine-pro|*gʰóstis|*pótis}}。
===名詞===
{{ine-noun|m}}<ref>{{R:itc:EDL}}</ref>
# [[領主]],[[主人]]
# [[客人]]
====屈折====
{{ine-decl-noun-mf|ac=acrostatic|gʰóstipoti}}
{{ine-decl-noun-mf|ac=proterokinetic|gʰóstipoti}}
====派生語彙====
* {{desc|ine-bsl-pro|*gástipatis}} {{see desc}}
* {{desc|itc-pro|*hostipotis}} {{see desc}}
===參考資料===
<references/>
ekdhvt8fkos3d0fw0m2dfmjryzk28xn
Category:原始斯拉夫語非詞元形式
14
3482976
9817926
2026-06-21T11:22:43Z
TongcyBot
83009
養貓
9817926
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:原始斯拉夫語陽性後綴
14
3482977
9817927
2026-06-21T11:22:50Z
TongcyBot
83009
養貓
9817927
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:有詞源文字的原始斯拉夫語詞條
14
3482978
9817928
2026-06-21T11:23:01Z
TongcyBot
83009
養貓
9817928
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:構成名詞的原始斯拉夫語後綴
14
3482979
9817929
2026-06-21T11:23:07Z
TongcyBot
83009
養貓
9817929
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Reconstruction:原始印歐語/gʰóstis
118
3482980
9817930
2026-06-21T11:24:29Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstructed}} ==原始印歐語== ===詞源=== {{etymon|ine-pro|id=客人|pos=word}} 可能源自 {{suffix|ine-pro|*gʰes-|*-tis|t1=吃|pos2=抽象或動作後綴}}。對照{{cog|sa|घसति|tr=ghásati}}、{{cog|ae|𐬔𐬀𐬵|t=吃,狼吞虎嚥}}。 Heidermanns將其追溯至 {{m|ine-pro|*gʰe|*gʰo}} + {{m|ine-pro|*steh₂-|t=站立}} + {{m|ine-pro|*-is}}。<ref>{{R:itc:Heidermanns 2002|page=190}}</ref> ===名詞=== {{ine-nou…」的新頁面
9817930
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始印歐語==
===詞源===
{{etymon|ine-pro|id=客人|pos=word}}
可能源自 {{suffix|ine-pro|*gʰes-|*-tis|t1=吃|pos2=抽象或動作後綴}}。對照{{cog|sa|घसति|tr=ghásati}}、{{cog|ae|𐬔𐬀𐬵|t=吃,狼吞虎嚥}}。
Heidermanns將其追溯至 {{m|ine-pro|*gʰe|*gʰo}} + {{m|ine-pro|*steh₂-|t=站立}} + {{m|ine-pro|*-is}}。<ref>{{R:itc:Heidermanns 2002|page=190}}</ref>
===名詞===
{{ine-noun|m}}<ref name="Ringe 2006">{{R:gem:PIEPG}}</ref><ref>{{R:itc:EDL}}</ref><ref>{{R:gem:EDPG}}</ref>
# [[陌生人]]<ref>{{R:ine:Mallory 2006|269}}</ref>
# [[主人]]<ref>{{R:ine:Mallory 2006|269}}</ref>
# {{c|ine-pro|人}}[[客人]]
# [[敵人]]
====屈折====
{{ine-decl-noun-mf|ac=proterokinetic|gʰósti|gʰostéy}}
====派生詞彙====
* {{l|ine-pro|*gʰóstipotis}}
====派生語彙====
* {{desc|ine-bsl-pro|*gastís}} {{see desc}}
* {{desc|cel-pro|*gostis}}
** {{desc|xlp|𐌊𐌏𐌑𐌉𐌏|𐌖𐌅𐌀𐌌𐌏𐌊𐌏𐌆𐌉𐌔}}
* {{desc|gem-pro|*gastiz}} {{see desc}}
* {{desc|itc-pro|*hostis}} {{see desc}}
===參考資料===
<references/>
7d75yn9vx5758h0uvgxvsm1ivawit2t
Template:R:itc:Heidermanns 2002
10
3482981
9817931
2026-06-21T11:24:38Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{#invoke:quote|call_template |template=cite-journal | last=Heidermanns | first=Frank | title=Nominal Composition In Sabellic And Proto-Italic | journal=Transactions of the Philological Society | volume=100 | issue=2 | year=2002 | issn=0079-1636 | doi=10.1111/1467-968X.00096 |pageparam=page| pages={{#if:{{{page|}}}||{{{pages|185–202}}}}}}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}{{refcat}}</noinclude>」的新頁面
9817931
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:quote|call_template
|template=cite-journal
| last=Heidermanns | first=Frank | title=Nominal Composition In Sabellic And Proto-Italic | journal=Transactions of the Philological Society | volume=100 | issue=2 | year=2002 | issn=0079-1636 | doi=10.1111/1467-968X.00096 |pageparam=page| pages={{#if:{{{page|}}}||{{{pages|185–202}}}}}}}<!--
--><noinclude>{{documentation}}{{refcat}}</noinclude>
200baodc0nzlj32mixqq8oupde5abq5
Category:含有後綴*-tis的原始印歐語詞
14
3482982
9817932
2026-06-21T11:24:50Z
TongcyBot
83009
養貓
9817932
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Reconstruction:原始印歐語/pótis
118
3482983
9817933
2026-06-21T11:25:18Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstructed}} ==原始印歐語== ===詞源=== {{etymon|ine-pro|id=主人|pos=word}} Derksen寫道:「人們通常認為『領主,丈夫』的意思源自更古老的『自己』之義,如pàts所見」(參見{{cog|lt|pàts||(單數陽性)自己}})。 ===名詞=== {{ine-noun|m}} # {{c|ine-pro|國家元首}} [[主人]],[[統治者]] # {{c|ine-pro|男性家庭成員}} [[丈夫]] ====屈折==== {{ine-decl-noun-mf|ac=acros…」的新頁面
9817933
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始印歐語==
===詞源===
{{etymon|ine-pro|id=主人|pos=word}}
Derksen寫道:「人們通常認為『領主,丈夫』的意思源自更古老的『自己』之義,如pàts所見」(參見{{cog|lt|pàts||(單數陽性)自己}})。
===名詞===
{{ine-noun|m}}
# {{c|ine-pro|國家元首}} [[主人]],[[統治者]]
# {{c|ine-pro|男性家庭成員}} [[丈夫]]
====屈折====
{{ine-decl-noun-mf|ac=acrostatic|póti}}
{{ine-decl-noun-mf|ac=proterokinetic|póti|potéy}}
====派生詞彙====
* {{l|ine-pro|*déms pótis}}
* {{l|ine-pro|*gʰóstipotis}}
* {{l|ine-pro|*pótnih₂|t=妻子,女主人}}
* {{l|ine-pro|*wiḱpótis}}
* <sup>?</sup>{{l|ine-pro|*népōts}}
====派生語彙====
* {{desc|sqj-pro|*pat(i)-}}
** {{desc|sq|pata}}
* {{desc|ine-bsl-pro|*patis}}
** {{desc|ltg|pats|pots}}
** {{desc|lv|pats}}
** {{desc|lt|pats}}
** {{desc|sla-pro|*potь}}
*** {{desc|sla-pro|*gospodь|der=1}} {{see desc}}
*** {{desc|sla-pro|*potьběga|der=1}} {{see desc}}
* {{desc|cel-pro|*ɸotis}}
** {{desc|cel-pro|*ɸotik(k)os|der=1}}<ref>{{R:cel:EPCW|lord *φotiko-|208}}</ref>
*** {{desc|cel-bry-pro|*oðɨx}}
**** {{desc|xbm|ozech}}
***** {{desc|br|ozhacʼh|g1=s|ezhecʼh|g2=p|t2=已婚男子,丈夫}}
*** {{desc|sga|aithech|id=一家之主|t=一家之主,丈夫}}
* {{desc|gem-pro|*fadiz}} {{see desc}}
* {{desc|grk-pro|*pótis}} {{see desc}}
* {{desc|iir-pro|*pátiš}} {{see desc}}
* {{desc|itc-pro|*potis}} {{see desc}}
===參考資料===
* {{R:bat:EDBIL|page=346}}
4rwemvzhqlx44nxwhgq6ghkb6wcruqx
9817944
9817933
2026-06-21T11:26:41Z
TongcyDai
53191
9817944
wikitext
text/x-wiki
{{reconstructed}}
==原始印歐語==
===詞源===
{{etymon|ine-pro|id=主人|pos=word}}
Derksen寫道:「人們通常認為『領主,丈夫』的意思源自更古老的『自己』之義,如pàts」(參見{{cog|lt|pàts||(單數陽性)自己}})。
===名詞===
{{ine-noun|m}}
# {{c|ine-pro|國家元首}} [[主人]],[[統治者]]
# {{c|ine-pro|男性家庭成員}} [[丈夫]]
====屈折====
{{ine-decl-noun-mf|ac=acrostatic|póti}}
{{ine-decl-noun-mf|ac=proterokinetic|póti|potéy}}
====派生詞彙====
* {{l|ine-pro|*déms pótis}}
* {{l|ine-pro|*gʰóstipotis}}
* {{l|ine-pro|*pótnih₂|t=妻子,女主人}}
* {{l|ine-pro|*wiḱpótis}}
* <sup>?</sup>{{l|ine-pro|*népōts}}
====派生語彙====
* {{desc|sqj-pro|*pat(i)-}}
** {{desc|sq|pata}}
* {{desc|ine-bsl-pro|*patis}}
** {{desc|ltg|pats|pots}}
** {{desc|lv|pats}}
** {{desc|lt|pats}}
** {{desc|sla-pro|*potь}}
*** {{desc|sla-pro|*gospodь|der=1}} {{see desc}}
*** {{desc|sla-pro|*potьběga|der=1}} {{see desc}}
* {{desc|cel-pro|*ɸotis}}
** {{desc|cel-pro|*ɸotik(k)os|der=1}}<ref>{{R:cel:EPCW|lord *φotiko-|208}}</ref>
*** {{desc|cel-bry-pro|*oðɨx}}
**** {{desc|xbm|ozech}}
***** {{desc|br|ozhacʼh|g1=s|ezhecʼh|g2=p|t2=已婚男子,丈夫}}
*** {{desc|sga|aithech|id=一家之主|t=一家之主,丈夫}}
* {{desc|gem-pro|*fadiz}} {{see desc}}
* {{desc|grk-pro|*pótis}} {{see desc}}
* {{desc|iir-pro|*pátiš}} {{see desc}}
* {{desc|itc-pro|*potis}} {{see desc}}
===參考資料===
* {{R:bat:EDBIL|page=346}}
jto6tk35gfkn6a2031uggo6pv1bfhsk
Category:原始印歐語 國家元首
14
3482984
9817934
2026-06-21T11:25:31Z
TongcyBot
83009
養貓
9817934
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:原始印歐語 政府
14
3482985
9817935
2026-06-21T11:25:37Z
TongcyBot
83009
養貓
9817935
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:原始印歐語 政治
14
3482986
9817936
2026-06-21T11:25:43Z
TongcyBot
83009
養貓
9817936
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:原始印歐語 領袖
14
3482987
9817938
2026-06-21T11:25:50Z
TongcyBot
83009
養貓
9817938
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:原始印歐語 職業
14
3482988
9817939
2026-06-21T11:25:56Z
TongcyBot
83009
養貓
9817939
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:原始印歐語 工作
14
3482989
9817940
2026-06-21T11:26:02Z
TongcyBot
83009
養貓
9817940
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Category:原始印歐語 人類活動
14
3482990
9817941
2026-06-21T11:26:07Z
TongcyBot
83009
養貓
9817941
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Template:Also/ekonomika
10
3482991
9817942
2026-06-21T11:26:13Z
TongcyDai
53191
[[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{#invoke:also/wrap|main|<!-- -->ekonomika|ekonomiką|ekonomikā}}」的新頁面
9817942
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:also/wrap|main|<!--
-->ekonomika|ekonomiką|ekonomikā}}
be6npbrcfy2jh753e2ww4gbvfa5fp3v
Category:原始印歐語 領導人
14
3482992
9817943
2026-06-21T11:26:16Z
TongcyBot
83009
養貓
9817943
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx