Wiktionary zhwiktionary https://zh.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:%E9%A6%96%E9%A1%B5 MediaWiki 1.47.0-wmf.7 case-sensitive Media Special Talk User User talk Wiktionary Wiktionary talk File File talk MediaWiki MediaWiki talk Template Template talk Help Help talk Category Category talk Appendix Appendix talk Transwiki Transwiki talk Rhymes Rhymes talk Thesaurus Thesaurus talk Citations Citations talk Reconstruction Reconstruction talk TimedText TimedText talk Module Module talk Event Event talk Wiktionary:统计 4 1718 9817856 9816808 2026-06-21T06:16:44Z TongcyBot 83009 機器人:更新每日統計數據 (2026-06-21) 9817856 wikitext text/x-wiki {{Interwiki}} {{shortcut|WT:STAT}} ==基本資料== {| class="wikitable" ! 項目 !! 資料 |- ! MediaWiki版本 | {{CURRENTVERSION}} |- ! 詞條數量 | [[Special:Statistics|'''{{NUMBEROFARTICLES}}''']] |- ! 總頁面數 | {{NUMBEROFPAGES}} |- ! 已編碼的語言數量 | {{#invoke:list of languages|count}} |- ! 檔案數量 | {{NUMBEROFFILES}} |- ! 註冊用戶數 | {{NUMBEROFUSERS}} |- ! 活躍用戶數 | {{NUMBEROFACTIVEUSERS}} |- ! 管理員數量 | {{NUMBEROFADMINS}} |- ! 全站頁面編輯次數 | {{NUMBEROFEDITS}} |} 其他資料請參考[[Special:Statistics]]。 ==頁面== 本表是中文维基詞典詞條数依日期到達的里程碑,以每一万个词条为单位计数。<!-- 以下內容已不再更新 * 近期統計圖表(區分機器人與一般用戶,選擇zhwiktionary_p,每日自動更新):[https://tools.wmflabs.org/wmcharts/wmchart0001.php 編輯次數]{{·}}[https://tools.wmflabs.org/wmcharts/wmchart0002.php 新增詞條數量]--> * 目前的詞條數:'''{{NUMBEROFARTICLES}}'''({{重新整理|更新}})。 {{Milestone}} ==与相邻语言版本的比较== 中文维基词典词条收录量为'''{{NUMBEROFARTICLES}}''',在所有语言版本的詞典中[[meta:Wiktionary#List of Wiktionaries|'''位列第4''']]。 {{autoStat | 2026-06-01 | fr | mg | zh | th | el | 6930186 | 5930482 | 2332751 | 2181052 | 1580933 | 6930999 | 5930654 | 2333141 | 2181055 | 1580995 | 6931707 | 5932408 | 2333723 | 2181063 | 1581020 | 6932238 | 5934254 | 2334559 | 2181065 | 1581065 | 6932658 | 5936145 | 2334936 | 2181066 | 1581120 | 6933092 | 5937909 | 2335426 | 2181077 | 1581138 | 6933473 | 5938467 | 2335909 | 2181079 | 1581329 | 6933839 | 5939207 | 2336375 | 2181083 | 1581404 | 6935335 | 5940420 | 2336781 | 2181086 | 1581446 | 6935765 | 5941832 | 2337380 | 2181167 | 1581457 | 6936419 | 5943302 | 2338182 | 2181169 | 1581673 | 6936755 | 5943784 | 2338721 | 2181192 | 1581719 | 6937173 | 5944611 | 2339311 | 2181195 | 1581741 | 6937636 | 5945740 | 2339831 | 2181209 | 1581760 | 6938604 | 5946309 | 2340307 | 2181240 | 1581817 | 6939977 | 5946912 | 2340844 | 2181259 | 1581872 | 6940524 | 5947238 | 2341358 | 2181267 | 1581909 | 6941457 | 5947592 | 2341781 | 2181272 | 1581945 | 6941918 | 5948446 | 2342141 | 2181397 | 1582001 | 6942247 | 5948622 | 2342636 | 2181492 | 1582014 | 6943402 | 5948845 | 2343137 | 2181497 | 1582030 | 6944250 | 5950479 | 2343461 | 2181523 | 1582071 }} * 来源:[https://wikistats.wmcloud.org/display.php?t=wt Wikistats] 统计的具体时间为当日1时(UTC)左右,近似表示前一天的数据 * 关于里程碑,参见[[Wiktionary:宣告]] ==页面访问统计== 历史数据参见:[[Wiktionary:统计/存档]] ===总页面浏览量=== {{Collapse2|header=最近一年中文維基詞典的存取量|float=right |{{Graph:PageViews| 365 | _ |scale=sqrt}} }} {{Collapse2|header=自2016年起中文維基詞典總頁面瀏覽量(時間單位:月)|float=right |{{Graph:Chart | width = 800 | height = 300 | xAxisTitle = 時間 | yAxisTitle = 瀏覽量(次) | x = 2016/01/01,2016/02/01,2016/03/01,2016/04/01,2016/05/01,2016/06/01,2016/07/01,2016/08/01,2016/09/01,2016/10/01,2016/11/01,2016/12/01,2017/01/01,2017/02/01,2017/03/01,2017/04/01,2017/05/01,2017/06/01,2017/07/01,2017/08/01,2017/09/01,2017/10/01,2017/11/01,2017/12/01,2018/01/01,2018/02/01,2018/03/01,2018/04/01,2018/05/01,2018/06/01,2018/07/01,2018/08/01,2018/09/01,2018/10/01,2018/11/01,2018/12/01,2019/01/01,2019/02/01,2019/03/01,2019/04/01,2019/05/01,2019/06/01,2019/07/01,2019/08/01,2019/09/01,2019/10/01,2019/11/01,2019/12/01,2020/01/01,2020/02/01,2020/03/01,2020/04/01,2020/05/01,2020/06/01,2020/07/01,2020/08/01,2020/09/01,2020/10/01,2020/11/01,2020/12/01,2021/01/01,2021/02/01,2021/03/01,2021/04/01,2021/05/01,2021/06/01,2021/07/01,2021/08/01,2021/09/01,2021/10/01,2021/11/01,2021/12/01,2022/01/01,2022/02/01,2022/03/01,2022/04/01,2022/05/01,2022/06/01,2022/07/01,2022/08/01,2022/09/01,2022/10/01,2022/11/01,2022/12/01,2023/01/01,2023/02/01,2023/03/01,2023/04/01,2023/05/01,2023/06/01,2023/07/01,2023/08/01,2023/09/01,2023/10/01,2023/11/01,2023/12/01,2024/01/01,2024/02/01,2024/03/01,2024/04/01,2024/05/01,2024/06/01,2024/07/01,2024/08/01,2024/09/01,2024/10/01,2024/11/01,2024/12/01,2025/01/01,2025/02/01,2025/03/01,2025/04/01,2025/05/01,2025/06/01,2025/07/01,2025/08/01,2025/09/01,2025/10/01,2025/11/01,2025/12/01,2026/01/01,2026/02/01,2026/03/01,2026/04/01 | xType = date | yAxisFormat = | showSymbols = | y1 = 10097003,10370374,8792159,8941196,7730585,8096248,6653053,7707543,10114598,7503416,6761878,8479478,6306309,7029498,7793566,8952099,7201718,7403015,9094546,8753927,8887701,8836025,7012428,8297104,9776325,7383846,6846537,6478883,7844796,6800241,7032236,8907342,8070578,8878639,7374038,10399016,8843049,11735279,15986235,6536323,7794540,6340229,6963086,7077486,7262235,8135613,7350657,5924829,5389757,6706817,5468323,6028296,7420864,8089314,9463391,8952807,8032717,7976343,8839864,8511738,9062568,9099531,9196338,11036657,13507384,12075399,13497219,15603301,16689908,15728651,14140022,16914100,13589392,14818070,19016624,15144543,14891967,17026541,17298554,14032388,14847453,17608848,19967345,16730368,14386645,12098112,13610799,13122059,13901295,13433194,15511876,15674859,17748912,26144678,22153348,21554742,23027727,29476088,31116352,31891299,31844500,26251290,24446253,43524978,42154325,30934003,60141744,38114834,35256147,36402985,32703811,27105782,45361042,55198883,39017796,28042128,37231311,52390983,65887852,43219295,50138160,26315414,38336237,63309024 }} }} {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" ! 日期 !! 浏览量 |- | 2026-04-01 || 63,309,024 |- | 2026-03-01 || 38,336,237 |- | 2026-02-01 || 26,315,414 |- | 2026-01-01 || 50,138,160 |- | 2025-12-01 || 43,219,295 |- | 2025-11-01 || 65,887,852 |- | 2025-10-01 || 52,390,983 |- | 2025-09-01 || 37,231,311 |- | 2025-08-01 || 28,042,128 |- | 2025-07-01 || 39,017,796 |- | 2025-06-01 || 55,198,883 |- | 2025-05-01 || 45,361,042 |- | 2025-04-01 || 27,105,782 |- | 2025-03-01 || 32,703,811 |- | 2025-02-01 || 36,402,985 |- | 2025-01-01 || 35,256,147 |- | 2024-12-01 || 38,114,834 |- | 2024-11-01 || 60,141,744 |- | 2024-10-01 || 30,934,003 |- | 2024-09-01 || 42,154,325 |- | 2024-08-01 || 43,524,978 |- | 2024-07-01 || 24,446,253 |- | 2024-06-01 || 26,251,290 |- | 2024-05-01 || 31,844,500 |- | 2024-04-01 || 31,891,299 |- | 2024-03-01 || 31,116,352 |- | 2024-02-01 || 29,476,088 |- | 2024-01-01 || 23,027,727 |- | 2023-12-01 || 21,554,742 |- | 2023-11-01 || 22,153,348 |- | 2023-10-01 || 26,144,678 |- | 2023-09-01 || 17,748,912 |- | 2023-08-01 || 15,674,859 |- | 2023-07-01 || 15,511,876 |- | 2023-06-01 || 13,433,194 |- | 2023-05-01 || 13,901,295 |- | 2023-04-01 || 13,122,059 |- | 2023-03-01 || 13,610,799 |- | 2023-02-01 || 12,098,112 |- | 2023-01-01 || 14,386,645 |- | 2022-12-01 || 16,730,368 |- | 2022-11-01 || 19,967,345 |- | 2022-10-01 || 17,608,848 |- | 2022-09-01 || 14,847,453 |- | 2022-08-01 || 14,032,388 |- | 2022-07-01 || 17,298,554 |- | 2022-06-01 || 17,026,541 |- | 2022-05-01 || 14,891,967 |- | 2022-04-01 || 15,144,543 |- | 2022-03-01 || 19,016,624 |- | 2022-02-01 || 14,818,070 |- | 2022-01-01 || 13,589,392 |- | 2021-12-01 || 16,914,100 |- | 2021-11-01 || 14,140,022 |- | 2021-10-01 || 15,728,651 |- | 2021-09-01 || 16,689,908 |- | 2021-08-01 || 15,603,301 |- | 2021-07-01 || 13,497,219 |- | 2021-06-01 || 12,075399 |- | 2021-05-01 || 13,507,384 |- | 2021-04-01 || 11,036,657 |- | 2021-03-01 || 9,196,338 |- | 2021-02-01 || 9,099,531 |- | 2021-01-01 || 9,062,568 |- | 2020-12-01 || 8,511,738 |- | 2020-11-01 || 8,839,864 |- | 2020-10-01 || 7,976,343 |- | 2020-09-01 || 8,032,717 |- | 2020-08-01 || 8,952,807 |- | 2020-07-01 || 9,463,391 |- | 2020-06-01 || 8,089,314 |- | 2020-05-01 || 7,420,864 |- | 2020-04-01 || 6,028,296 |- | 2020-03-01 || 5,468,323 |- | 2020-02-01 || 6,706,817 |- | 2020-01-01 || 5,389,757 |- | 2019-12-01 || 5,924,829 |- | 2019-11-01 || 7,350,657 |- | 2019-10-01 || 8,135,613 |- | 2019-09-01 || 7,262,235 |- | 2019-08-01 || 7,077,486 |- | 2019-07-01 || 6,963,086 |- | 2019-06-01 || 6,340,229 |- | 2019-05-01 || 7,794,540 |- | 2019-04-01 || 6,536,323 |- | 2019-03-01 || 15,986,235 |- | 2019-02-01 || 11,735,279 |- | 2019-01-01 || 8,843,049 |- | 2018-12-01 || 10,399,016 |- | 2018-11-01 || 7,374,038 |- | 2018-10-01 || 8,878,639 |- | 2018-09-01 || 8,070,578 |- | 2018-08-01 || 8,907,342 |- | 2018-07-01 || 7,032,236 |- | 2018-06-01 || 6,800,241 |- | 2018-05-01 || 7,844,796 |- | 2018-04-01 || 6,478,883 |- | 2018-03-01 || 6,846,537 |- | 2018-02-01 || 7,383,846 |- | 2018-01-01 || 9,776,325 |- | 2017-12-01 || 8,297,104 |- | 2017-11-01 || 7,012,428 |- | 2017-10-01 || 8,836,025 |- | 2017-09-01 || 8,887,701 |- | 2017-08-01 || 8,753,927 |- | 2017-07-01 || 9,094,546 |- | 2017-06-01 || 7,403,015 |- | 2017-05-01 || 7,201,718 |- | 2017-04-01 || 8,952,099 |- | 2017-03-01 || 7,793,566 |- | 2017-02-01 || 7,029,498 |- | 2017-01-01 || 6,306,309 |- | 2016-12-01 || 8,479,478 |- | 2016-11-01 || 6,761,878 |- | 2016-10-01 || 7,503,416 |- | 2016-09-01 || 10,114,598 |- | 2016-08-01 || 7,707,543 |- | 2016-07-01 || 6,653,053 |- | 2016-06-01 || 8,096,248 |- | 2016-05-01 || 7,730,585 |- | 2016-04-01 || 8,941,196 |- | 2016-03-01 || 8,792,159 |- | 2016-02-01 || 10,370,374 |- | 2016-01-01 || 10,097,003 |} 数据来源:[https://stats.wikimedia.org/#/zh.wiktionary.org/reading/total-page-views/normal|table|1-year|~total|monthly Total page views] ===热词=== 页面浏览量最高的词条: {{Wiktionary:統計/熱詞 |year=2024 |month=6 |t1=尛 |cat1=[[:Category:漢字|漢字]] |v1=5,385 |m1=82.8 |t2=。 |cat2=[[:Category:標點符號|標點符號]] |v2=5,355 |m2=94.4 |t3=! |cat3=[[:Category:標點符號|標點符號]] |v3=3,407 |m3=74.2 |t4=凪 |cat4=[[:Category:和製漢字|和製漢字]]|v4=3,120 |m4=62.0 |t5=雫 |cat5=[[:Category:和製漢字|和製漢字]] |v5= 3,114 |m5=64.6 |t6=又双叒叕 |cat6=[[:Category:漢語副詞|漢語副詞]] |v6=2,528 |m6=73.4 |t7=你好 |cat7=[[:Category:漢語感嘆詞|漢語感嘆詞]] |v7=2,513 |m7=41.1 |t8=昶 |cat8=[[:Category:漢字|漢字]] |v8=2,412 |m8=56.7 |t9=肉便器 |cat9=[[:Category:漢語名詞|漢語名詞]] |v9=2,345 |m9=78.4 |t10=辻 |cat10=[[:Category:和製漢字|和製漢字]] |v10=2,150 |m10=71.8 }} 数据来源:[https://pageviews.toolforge.org/topviews/?project=zh.wiktionary.org&platform=all-access&date={{CURRENTYEAR}}-{{CURRENTMONTH}}&excludes= Topviews Analysis - Most viewed pages of a project] ==收录词条== {{See|Wiktionary:统计/各语言词条}} ==参看== *[[Special:Statistics|基本统计]] [[Category:維基詞典統計]] 4m9dx4gzxvnziuanyd30p52klie3zfd Wiktionary:啤酒馆 4 2340 9817334 9808578 2026-06-21T00:19:09Z MediaWiki message delivery 34130 /* 台灣分會2026年6月對話時間 */ 新章节 9817334 wikitext text/x-wiki {{Auto-archive | archive_after_last_comment = 60 | archive_to_subpage = %Y档案 }} {{/header}} {{Easy Archive|to=Wiktionary:啤酒馆/{{CURRENTYEAR}}档案}} <!-- 请于此线以下讨论,请不要移除上面的模板。谢谢。 --> == Subscribe to the This Month in Education newsletter - learn from others and share your stories == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Dear community members, Greetings from the EWOC Newsletter team and the education team at Wikimedia Foundation. We are very excited to share that we on tenth years of Education Newsletter ([[m:Education/News|This Month in Education]]) invite you to join us by [[m:Global message delivery/Targets/This Month in Education|subscribing to the newsletter on your talk page]] or by [[m:Education/News/Newsroom|sharing your activities in the upcoming newsletters]]. The Wikimedia Education newsletter is a monthly newsletter that collects articles written by community members using Wikimedia projects in education around the world, and it is published by the EWOC Newsletter team in collaboration with the Education team. These stories can bring you new ideas to try, valuable insights about the success and challenges of our community members in running education programs in their context. If your affiliate/language project is developing its own education initiatives, please remember to take advantage of this newsletter to publish your stories with the wider movement that shares your passion for education. You can submit newsletter articles in your own language or submit bilingual articles for the education newsletter. For the month of January the deadline to submit articles is on the 20th January. We look forward to reading your stories. Older versions of this newsletter can be found in the [[outreach:Education/Newsletter/Archives|complete archive]]. More information about the newsletter can be found at [[m:Education/News/Publication Guidelines|Education/Newsletter/About]]. For more information, please contact spatnaik{{@}}wikimedia.org. ------ <div style="text-align: center;"><div style="margin-top:10px; font-size:90%; padding-left:5px; font-family:Georgia, Palatino, Palatino Linotype, Times, Times New Roman, serif;">[[m:Education/Newsletter/About|About ''This Month in Education'']] · [[m:Global message delivery/Targets/This Month in Education|Subscribe/Unsubscribe]] · [[m:MassMessage|Global message delivery]] · For the team: [[User:ZI Jony|<span style="color:#8B0000">'''ZI Jony'''</span>]] [[User talk:ZI Jony|<sup><span style="color:Green"><i>(Talk)</i></span></sup>]], {{<includeonly>subst:</includeonly>#time:l G:i, d F Y|}} (UTC)</div></div> </div> <!-- 信息由 User:ZI Jony@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:ZI_Jony/MassMessage/Awareness_of_Education_Newsletter/List_of_Village_Pumps&oldid=21244129 --> == Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''Note: Apologies for cross-posting and sending in English.'' Hello, the '''[[m:WD4WMP|Wikidata for Wikimedia Projects]]''' team at Wikimedia Deutschland would like to hear about your experiences using Wikidata in the sibling projects. If you are interested in sharing your opinion and insights, please consider signing up for an interview with us in this '''[https://wikimedia.sslsurvey.de/Wikidata-for-Wikimedia-Interviews Registration form]'''.<br> ''Currently, we are only able to conduct interviews in English.'' The front page of the form has more details about what the conversation will be like, including how we would '''compensate''' you for your time. For more information, visit our ''[[m:WD4WMP/AddIssue|project issue page]]'' where you can also share your experiences in written form, without an interview.<br>We look forward to speaking with you, [[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] ([[m:User talk:Danny Benjafield (WMDE)|talk]]) 08:53, 5 January 2024 (UTC) </div> <!-- 信息由 User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WD4WMP/ScreenerInvite&oldid=26027495 --> == Request for comment (global AI policy) == <bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}} A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}} [[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2026年4月26日 (日) 00:58 (UTC) </bdi> <!-- 信息由 User:Codename Noreste@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 --> == 台灣分會2026年4月對話時間 == <div style="padding: 1.2rem 1rem; background: #f8f5ff; border: 1px solid #b29bd7; margin:1em 0; font-size: 1.08em; display: flex; align-items: center;"> <div style="flex: 1;"> <div style="font-size:x-large; padding-bottom:5px;">'''社群疑難雜症找協會!'''</div> [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2026年4月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],訂於台灣時間'''4/30 (四) 19:00'''舉行,<br> 參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br> 協會到底在做什麼?如果你覺得協會存在感超低,有事都找不到人,把握這次的對話機會!這是一個定期舉辦的服務時段,由協會秘書長親自主持,有問題馬上解決。協會會分享目前進行中的專案與計劃,也邀請社群朋友分享想法、反映需求,彼此開講、一起討論。<br> 本月討論主題將討論維基社群AI政策,這是將是讓你深入了解協會運作並參與交流的絕佳機會!快來一起參加! --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2026年4月27日 (一) 22:52 (UTC) </div> <div style="margin-left: 1rem;"> [[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|alt=|link=m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan]] </div> </div> <!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 --> == Template:place == 新版的{{tl|place}}大致上已經完成部署,常和它搭配的{{tl|tcl}}也可以使用了。盡量實現了英維新版程式碼有的所有功能,並已經盡可能地讓語法接近自然,其他狀況還是只能用自定義的釋義了。有一些M岸N地用語或者分類可能還沒處理好,再麻煩各位回報。{{ping2|Fglffer|Kethyga|Sayonzei}}。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2026年5月13日 (三) 18:20 (UTC) :產生的分類“xx的地點”以前似乎是作“xx地名”,我覺得後者或許好一些?--[[User:Sayonzei|Sayonzei]]([[User talk:Sayonzei|留言]]) 2026年5月14日 (四) 02:09 (UTC) ::@[[User:Sayonzei|Sayonzei]] 沒問題,那[[:Category:日語 地點]]是否也應作「Category:日語 地名」?<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2026年5月14日 (四) 06:20 (UTC) == 文≠語;詞典而言,可能用【×文】>【×語】統一比較好。 == 文≠語;詞典而言,可能用【×文】>【×語】統一比較好。 可能寫個[[WT:BOT]]改?還是屎山不改算了?<small>—以上未簽名的留言由[[User:Gedu11539381|Gedu11539381]]([[User talk:Gedu11539381|對話]]|[[Special:Contributions/Gedu11539381|貢獻]])於2026年5月16日 (六) 17:26 (UTC)加入。</small> :@[[User:Gedu11539381|Gedu11539381]] 看閣下導入的頁面數量不多,閣下直接移動頁面即可。使用[[Module:Languages/canonical_names|規範名稱]]為佳。<span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">—<b>[[User:TongcyDai|<span style="color: #8F4586">'''TongcyDai'''</span>]]</b></span>&#160;&#160;[[User talk:TongcyDai|<span style="color: #FF9224;"><span class="nowrap" style="white-space:nowrap;">ฅ • ω • ฅ</span></span>]] 2026年5月17日 (日) 02:52 (UTC) ::這個話題是[https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia%3A互助客栈%2F条目探讨&dtnewcommentssince=c-PexEric-20260517003300-Gedu11539381-20260516171900&dtinthread=1#×文維基百科列表,用【×文】%3E【×語】統一比較好%E3%80%82 中維那邊來的] [[Special:Contributions/&#126;2026-29492-30|&#126;2026-29492-30]]([[User talk:&#126;2026-29492-30|留言]]) 2026年5月17日 (日) 07:28 (UTC) == 台灣分會2026年5對話時間 == <div style="padding: 1.2rem 1rem; background: #f8f5ff; border: 5px solid #FFD700; margin:1em 0; font-size: 1.08em; display: flex; align-items: center;"> <div style="flex: 1;"> <div style="font-size:x-large; padding-bottom:5px;">'''社群疑難雜症找協會!'''</div> [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2026年5月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],訂於台灣時間'''5/30 (六) 14:00'''舉行,<br> 參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br> 協會到底在做什麼?如果你覺得協會存在感超低,有事都找不到人,把握這次的對話機會!這是一個定期舉辦的服務時段,由協會秘書長親自主持,有問題馬上解決。協會會分享目前進行中的專案與計劃,也邀請社群朋友分享想法、反映需求,彼此開講、一起討論。<br> 本月討論主題將討論'''ESEAP Conference 2026''',這是將是讓你深入了解協會運作並參與交流的絕佳機會!快來一起參加! --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2026年5月26日 (二) 14:09 (UTC) </div> <div style="margin-left: 1rem;"> [[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|alt=|link=m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan]] </div> </div> <!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=26298276 --> == 請立刻參與2026年U4C選舉投票 == <section begin="announcement-content" /> 有請符合資格的選民參與2026年[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|《通用行為準則》協調委員會]] 選舉。更多資訊——包括資格查核、投票流程說明、候選人資訊、以及投票連結——請參閱元維基上的[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|2026年選舉資訊頁面]]。投票將於2026年6月2日 [https://zonestamp.toolforge.org/1780358400 00:00 UTC]截止。 若您的帳戶符合資格,請務必投票。結果將於2026年6月14日前公布。-- U4C期待與您合作<section end="announcement-content" /> [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 2026年5月27日 (三) 17:15 (UTC) <!-- 信息由 User:Keegan (WMF)@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30513860 --> == 台灣分會2026年6月對話時間 == <div style="padding: 1.2rem 1rem; background: #f8f5ff; border: 1px solid #b29bd7; margin:1em 0; font-size: 1.08em; display: flex; align-items: center;"> <div style="flex: 1;"> <div style="font-size:x-large; padding-bottom:5px;">'''社群疑難雜症找協會!'''</div> [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan|台灣維基媒體協會]]2026年4月的[[m:Wikimedia Taiwan/Wikimedia Taiwan Office Time|對話時間]],訂於台灣時間'''6/26 (五) 19:00'''舉行,<br> 參與連結為 https://meet.google.com/qiv-ctih-sse 。<br> 協會到底在做什麼?如果你覺得協會存在感超低,有事都找不到人,把握這次的對話機會!這是一個定期舉辦的服務時段,由協會秘書長親自主持,有問題馬上解決。協會會分享目前進行中的專案與計劃,也邀請社群朋友分享想法、反映需求,彼此開講、一起討論。<br> 本月討論主題將討論今年的'''維基愛地球'''活動及正在進行中的'''仲裁機制調整說明會''',這是將是讓你深入了解協會運作並參與交流的絕佳機會!快來一起參加! --[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]([[User talk:MediaWiki message delivery|留言]]) 2026年6月21日 (日) 00:19 (UTC) </div> <div style="margin-left: 1rem;"> [[File:Wikimedia Taiwan.svg|160px|alt=|link=m:Special:MyLanguage/Wikimedia Taiwan]] </div> </div> <!-- 信息由 User:NHC@metawiki 发送,使用的列表为 https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikimedia_Taiwan/Wikimedia_Taiwan_Office_Time/List&oldid=30591377 --> 12tt7b2vyxiazslxx4hu7xuxi5cv2m0 homo 0 11741 9816898 8433749 2026-06-20T13:47:52Z TongcyDai 53191 9816898 wikitext text/x-wiki {{also|HOMO|Homo|homo-}} {{minitoc}} ==英語== {{wp|en:}} ===發音=== * {{IPA|en|/ˈhəʊ.məʊ/|/ˈhɒm.əʊ/|a=UK}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-homo.wav|a=Southern England}} * {{IPA|en|/ˈhoʊ.moʊ/|a=US}} * {{rhymes|en|əʊməʊ|s=2}} ===詞源1=== {{clipping|en|homosexual}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # {{lb|en|口語|often|貶義}} {{clipping of|en|homosexual|t=[[同性戀]]}} #: {{ux|en|I heard that he's a '''homo''', but he hasn't come out of the closet yet.|我聽說他是個'''同性戀''',但他還沒出櫃。}} #* {{quote-book |en |year=1938 |author=Cecil Day Lewis |title=Starting point |page=127 |url=http://books.google.com/books?id=wSdBAAAAIAAJ&q=%22he%27s+a+homo%22&dq=%22he%27s+a+homo%22 |isbn= |passage="... He's a '''homo'''."<br />"My dear Theo, at my age one can't worry about little details like that. Besides, he's got such a nice voice." |t=「……他是個'''同性戀'''。」<br />「親愛的 Theo,在我這個年紀,人不能去操心那種小細節。再說,他的聲音那麼好聽。」}} ====形容詞==== {{en-adj|more}} # {{lb|en|口語|sometimes|貶義}} [[同性戀]]的;與同性戀有關的 =====派生詞彙===== {{col|en |fagmo |gaymo |homocaust |homocore |homofaggot |homogay |homolover |homomarriage |homophobe |homophobic |no homo |no promo homo |Ohomo |Oklahomo |queermo |yes homo }} ===詞源2=== {{clipping|en|homogenized}}。 ====名詞==== {{en-noun|~}} # {{lb|en|過時|US|加拿大}} 高[[乳脂]]含量的[[均質牛奶]] #* {{quote-book |en |year=1956 |author=Purdue University. Agricultural Experiment Station. |title=Station bulletin |page=25 |url=http://books.google.com/books?id=v63NAAAAMAAJ&q=%22quart+of+homo%22 |passage=One quart of '''homo''' wholesale in glass equals one quart equivalent. Certain modifications were made in these relatives to adjust for variations in units per ... |t=一夸脫玻璃瓶裝的'''均質牛奶'''批發量等於一夸脫當量。為了根據每……單位的變化進行調整,對這些相對值進行了某些修改…… }} =====相關詞彙===== * {{l|en|homo milk}} ====形容詞==== {{en-adj|-}} # {{lb|en|加拿大|US}} [[均質]]的(幾乎總是形容高[[乳脂]]含量的[[牛奶]]) #* {{quote-journal |en |year=1958 |magazine=American milk review and milk plant monthly |volume=20 |page=190 |url=http://books.google.com/books?id=9b49AAAAYAAJ&q=%22homo+milk%22&dq=%22homo+milk%22 |passage=Regular '''homo''' milk was being sold out of stores in half gallons for 33 cents against 44 cents on regular '''homo''' milk on home delivery. |t=商店裡半加侖裝的普通'''均質'''牛奶售價為 33 美分,而送貨上門的普通'''均質'''牛奶售價為 44 美分。 }} ===詞源3=== 源自{{der|en|la|homō|t=人,人類}},有時為 ''{{ll|mul|Homo sapiens}}'' 的截短形式。{{rfv-etym|en}} {{doublet|en|gome|hombre|ombre|omi}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # {{lb|en|非標準}} [[人]],[[人類]] #* {{quote-text|en|year=1850|title=X-ing a Paragrab|author=Edgar Allan Poe |passage=John, John, if you don't go you're no '''homo'''—no! You're only a fowl, an owl, a cow, a sow,—a doll, a poll; a poor, old, good-for-nothing-to-nobody, log, dog, hog, or frog, come out of a Concord bog. |t=約翰,約翰,如果你不去,你就不是'''人'''——不是!你只是隻家禽、貓頭鷹、母牛、母豬,——一個洋娃娃、一隻鸚鵡;一根可憐、衰老、對任何人都毫無用處的原木、狗、豬,或者是從康科德沼澤裡出來的青蛙。}} =====相關詞彙===== {{col2|en|homo economicus|homo Sovieticus |ecce homo |homo agrestis |homo Aristophaneus |homo faber |homo negronus |homo negronus Americanus |homo oeconomicus |homo politicus |homo sacer |homo sapien }} ====參考資料==== * {{cite-text|en|year=1873|author=John Camden Hotten|title=The Slang Dictionary}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=hmoo|Moho|moho}} {{C|en|LGBTQ|乳|性取向}} ==邦戈語== ===發音=== * {{IPA|bot|/hɔ̀mɔ̀/}} ===名詞=== {{head|bot|名詞}} # [[鼻子]] ===參考資料=== * Moi, Daniel Rabbi and Mario Lau Babur Kuduku, Sister Mary Mangira Michael, Simon Hagimir John, Rapheal Zakenia Paul Mafoi, Nyoul Gulluma Kuduku. 2018. Bongo – English Dictionary. Juba, South Sudan. SIL-South Sudan. ==奇卡索語== ===詞源=== 與 {{m|cic|holmo|pos=v1.}} 詞根相同,其與 {{cog|cho|holmo|t=屋頂}} 有關。 ===發音=== * {{IPA|cic|/ho.mo/}} ===動詞=== {{head|cic|動詞|cat2=active verbs}} # {{lb|cic|active|及物|nominal object}} 蓋[[屋頂]] ====屈折==== {{cic-verb-subjects-1-consonant|homo}} ====派生詞彙==== {{col3|cic|hóꞌmo|i̱homo}} {{C|cic|蓋屋頂}} ==漢語== ===詞源=== 借自{{bor+|zh|ja|ホモ|tr=homo}},其為 {{m|ja|ホモセクシャル|tr=homosekusharu|t=同性戀}} 的截短形式,源自{{der|zh|en|homosexual}}。 ===發音=== {{zh-pron |m=hōmo |cat=adj,n,pn }} ===形容詞=== {{head|zh|形容詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}} # [[男同性戀]]的 #: {{syn|zh|木毛}} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}} # 男[[同性戀]] # 男同性戀者 ====近義詞==== * {{zh-l|木毛}} ===專有名詞=== {{head|zh|專有名詞}} {{tlb|zh|PRC|網路用語|humorous}} # {{alt form|zh|w:en:HarmonyOS|鴻蒙|t={{w|lang=en|HarmonyOS}},華為的作業系統}} ====參見==== * {{zh-l|哄矇}} {{C|zh|LGBTQ|Huawei|暱稱}} ==捷克語== ===詞源=== {{ety|cs|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} ===發音=== * {{cs-IPA}} ===名詞=== {{cs-noun|n|indecl=1}} # [[人屬]]{{gl|{{taxfmt|Homo|genus}}}},特別用於非正式和有創意的場合 #: {{syn|cs|člověk}} #* {{quote-text|cs|year=1985|title=Listy |passage=Tak sebou hni, ty moje malý homo sapiens! [...] můj malý homo! |t=動起來吧,我的小智人![...] 我的小'''人'''!}} #* {{quote-text|cs|year=2008|author=Jekaterina Andrikanis|title=Homevideo I. - aneb Sám sobě režisérem |passage=Zapnutím kamery vstoupil „homo natáčející“ do dialogu s „homo prohlížejícím“. |t=打開相機後,「拍攝'''者'''(homo natáčející)」進入了與「觀看'''者'''(homo prohlížejícím)」的對話。}} ====用法說明==== * 專家通常使用首字母大寫的跨語言拼法 {{m|mul|Homo}}。 ====相關詞彙==== <!-- from Lat. homo --> {{col |cs |dehumanizace |dehumanizovat |hominid |hominismus |humanismus |humanista |humanistický |humanita |humanitarismus |humanitární |humanitní |humanizace |humanizovat |humanoid |humanoidní |humánní }} ===延伸閱讀=== * {{R:cs:KNLA}} * {{R:cs:ASCS}} ==荷蘭語== ===其他形式=== * {{alt|nl|heaumeau||網路用語}} ===詞源=== {{clipping|nl|homoseksueel,homofiel}}。 ===發音=== * {{IPA|nl|/ˈɦoː.moː/}} * {{audio|nl|Nl-homo.ogg}} * {{hyphenation|nl|ho|mo}} ===名詞=== {{nl-noun|m|-'s|+}} # {{C|nl|LGBTQ}} {{lb|nl|中性|不冒犯}} [[同性戀]](者),[[男同性戀]](者) # {{lb|nl|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}} ====用法說明==== 詞語 {{m|nl||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照英語 {{m|en|gay}} 的類似用法。 ====派生詞彙==== {{col|nl |homobar |homoclub |homohaat |homohuwelijk }} ==世界語== ===詞源=== {{ety|eo|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} 對照{{cog|fr|homme}}、{{cog|it|uomo}}。{{doublet|eo|oni}}。 ===發音=== {{eo-pr|a=Eo-homo.ogg;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-homo.wav;LL-Q143 (epo)-Lepticed7-homo.wav}} ===名詞=== {{eo-head}} # [[人]],[[人類]] #* '''1933''', La Sankta Biblio, (Evangelio laŭ Luko 4:4): #*: {{quote|eo|''Kaj Jesuo respondis al li: Estas skribite, Ne per la pano sole vivos '''homo'''.'' |translation=耶穌回答說:「經上記著說:『'''人'''活著不是單靠食物。』」(《路加福音》 4:4)}} ====上位詞==== * {{l|eo|homedo|gloss=[[人科動物]]}} ====下位詞==== * {{l|eo|femino}}、{{l|eo|homino}}、{{l|eo|virino|gloss=[[女人]]}} * {{l|eo|viro|gloss=[[男人]]}} * {{l|eo|homido}}、{{l|eo|infano|gloss=[[孩子]]}} ====整體詞==== * {{l|eo|homaro|gloss=[[人類]]}} ====派生詞彙==== {{col|eo |homaranismo<t:視全人類為同胞的學說> |homamaso<t:人群> |kavernhomo<t:[[穴居人]]> |neĝhomo<t:[[雪人]]> |prahomo<t:[[史前人類]]([[尼安德塔人]]、[[克羅馬儂人]]等)> |senhomejo<t:無人居住的領土,[[無人區]]> }} ====派生語彙==== * {{desc|bor=1|io|homo}} ===延伸閱讀=== * {{R:eo:PIV 2020}} * {{R:eo:ReVo}} {{eo BRO|2}} {{eo GCSE|3}} {{Universala Vortaro}} {{c|eo|人類}} ==芬蘭語== ===發音=== {{fi-p}} ===詞源1=== {{etymid|fi|homosexual}} {{clipping|fi|homoseksuaali}}。 ====名詞==== {{fi-noun}} # [[男同性戀]]者 #: {{synsee|fi|thesaurus:homo}} # {{lb|fi|罕用}} 任何[[同性戀者]] # {{lb|fi|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}} =====用法說明===== 詞語 {{m|fi||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照荷蘭語中的類似用法。 =====變格===== {{fi-decl-valo|hom|||o|a}} =====派生詞彙===== {{col|fi |homoilla |homostella |homotella |homous |homppeli }} {{col|fi|title=複合詞 |erihomo |homoavioliitto |homobaari |homofobia |homoikoni |homokammo |homoliitto |homomies |homopari |homopoika |homopropaganda |homorummutus |homoseksi |homotutka |julkihomo |kaappihomo |normaalihomo }} =====相關詞彙===== {{col|fi |homoeroottinen |homoseksuaali |homoseksuaalinen |homoseksuaalisuus |homoseksualismi |homoseksualisti }} =====參見===== * {{l|fi|miehimys}} =====延伸閱讀===== * {{R:fi:KTSK|accessdate=2023-07-02}} ===詞源2=== {{etymid|fi|glutton}} 源自 {{bf|fi|homottaa}}。 ====名詞==== {{fi-noun}} # {{lb|fi|方言|棄用}} [[貪食者]],[[老饕]] =====變格===== {{fi-decl-valo|hom|||o|a}} ==法蘭克-普羅旺斯語== {{wp|frp:}} ===詞源=== {{inh+|frp|la|homō}}。 ===名詞=== {{frp-noun|m}} {{tlb|frp|orbl}} # [[男人]] #: {{cot|frp|fèna<t:[[女人]]>}} ====派生詞彙==== * {{l|frp|homâjo}} ===參考資料=== * {{R:frp:DFP|homme}} * {{R:frp:LTA|19022}} {{c|frp|男性}} ==法語== ===詞源=== {{ety|fr|:clipping|homosexuel}} {{clipping|fr|homosexuel}}。 ===發音=== * {{fr-muteh}} {{fr-IPA||hômo}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-homo.wav|a=孚日}} ===名詞=== {{fr-noun|mfbysense}} # [[同性戀]]者(尤指男同性戀) ===形容詞=== {{fr-adj|mf}} # [[同性戀]]的 ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}} ==伊多語== ===詞源=== 源自{{der|io|eo|homo}},源自{{der|io|en|human|t=人類}}、{{der|io|fr|homme}}及{{m|fr|humain}}、{{der|io|it|uomo}}、{{der|io|es|hombre}},源自{{der|io|la|homō}},源自{{der|io|ine-pro|*dʰǵʰm̥mō|t=地球人}}。 ===發音=== * {{IPA|io|/ˈho.mo/}} ===名詞=== {{io-noun|hom}} # [[人]],[[人類]] ====反義詞==== * {{l|io|animalo|t=動物}} ====派生詞彙==== {{col|io |homa<t:人類的> |homala<t:人類的> |homino<t:女人> |homulo<t:男人> |homaro<t:人類(整體)> |homeso<t:人性> }} {{C|io|人類}} ==印尼語== ===詞源=== 借自{{bor+|id|en|homo}}。 ===發音=== * {{IPA|id|/ho.mo/}} * {{hyphenation|id|ho|mo}} ===名詞=== {{id-noun}} # {{lb|id|口語|offensive}} [[同性戀]](者) ====近義詞==== * {{l|id|maho}}(俚語) * {{l|id|jomok}} {{qualifier|俚語}} {{C|id|LGBTQ}} ==意大利語== ===名詞=== {{it-noun|m|homini}} # {{obsolete spelling of|it|omo|t=[[男人]],[[人]]}} ==拉丁語== {{wp|la:}} [[File:Meister des Porträts des Paquius Proculus 001.jpg|thumb|{{uxi|la|duo '''hominēs'''|兩'''個[[人]]'''}}]] ===詞源=== {{ety|la|id=人|title=homō|:from|la:hemō<id:人>|tree=1}} 源自早期的 {{m|la|hemō}},繼承自{{inh+|la|itc-pro|*hemō}},繼承自{{inh+|la|ine-pro|*ǵʰmṓ|*ǵʰm̥mṓ|t=地球人}},源自 {{m|ine-pro|*dʰéǵʰōm|t=地球}},派生出 {{cog|la|humus}}。同源詞包括{{cog|olt|žmuõ|t=男人}}、{{cog|got|𐌲𐌿𐌼𐌰}}和{{cog|ang|guma|t=男人}}(派生出{{cog|en|gome}})。參見 {{m|la|nēmō|t=沒有人}},源自 {{m|itc-pro|*ne hemō}}。 ===發音=== * {{la-IPA|homō̆}} * 注意:在接下來的(主重音或次重音)重讀音節之前,末尾母音的[[抑揚格縮短]](iambic shortening)非常常見,但在六步格詩中,這種變化可能僅僅被詞彙化為一種任意的破格。 ===名詞=== {{la-noun|homō̆/homin<3>|g=m}} # [[人]],[[人類]] #: {{uxa|la|[[homō hominī lupus est|'''Homō hominī''' lupus est]].|'''人'''對'''人'''來說是狼。(諺語)}} #: {{uxa|la|'''Hominēs''', dum docent, discunt.|'''人'''在教導時也在學習。(即教學相長)}} #* {{quote-book|la|year=163 {{BCE}}|title=w:en:Heauton Timorumenos|trans-title=The Self-Tormentor|author={{w|lang=en|Terence|Publius Terentius Afer}} |text='''Homo''' sum — humani nihil a me alienum puto. |t=我是一個'''人'''——人類的一切對我來說都不陌生。}} #* {{Q|la|year=67 or 49 BC|Fragmentum Atestinum|refn=<ref>https://www.researchgate.net/publication/259638084_Fragmentum_Atestinum_Crawford</ref> |quote={{smc|qvod·ad·'''hominem'''·libervm·liberamve·pertinere·deicatvr}} |trans=什麼屬於自由'''人'''?}} #* {{Q|la|Cicero|Pro Cluentio|199 |quote=At quae mater!{{...}}cuius ea stultitia est, ut eam nemo '''hominem''' appellare possit! |t=而這是一位怎樣的母親啊!……她如此愚蠢,以至於根本沒有人會稱她為'''人'''!}} #* {{Q|la|year=?|Pseudo-Remmius Palaemon|Ars|536|9 |quote={{...}}exceptis paucis masculini generis, quorum numero sunt ''ordo, ligo'', et iis quae commūnis generis sunt, ut '''''homo,''' nemo, bubo'' et ''mango.'' |t=……除了少數陽性詞彙,其中包括 ''ordo、ligo'',以及那些通性詞彙,如 '''''homo'''、nemo、bubo'' 和 ''mango''。}} # 男性,[[男人]] #* {{Q|la|Pl.|Poen.|3|1|1|thru=4 |text=[Agorastocles] Ita me di ament, tardo amico nihil est quicquam inaequius, / praesertim '''homini''' amanti, qui quidquid agit properat omnia. / Sicut ego hos duco advocatos, homines spissigradissimos, / tardiores quam corbitae sunt in tranquillo mari. |t=[Agorastocles] 願神明如此愛我,沒有什麼比擁有一個懶惰的朋友更不公平的了,對一個戀愛中的'''男人'''來說更是如此,他在做任何事時都必須迅速。所以我帶領著他們,將他們召集出來,這些人中步伐最慢的,比平靜海面上的貨船(corbitae)還要慢。}} #* {{Q|la|Justinian|Digest|48|19|38|5|3 |quote=Quī abortionis aut amatoris poculum dant{{...}}si eo mulier aut '''homo''' perierit{{...}} |t=那些用墮胎藥或愛情魔藥毒害他人的人……如果它導致了女人或'''男人'''的死亡……}} # {{ng|男性對男性同儕的稱呼}}:[[老兄]],[[兄弟]],[[夥計]] #* {{Q|la|Terence|Adelphoe|111|notes=Robert Kauer and W. M. Lindsay (eds), 1958 |quote=prō Iuppiter, tŭ '''homō''' adigi' mĕ ad īnsāniam! |t=看在朱庇特的份上,'''老兄''',你要把我逼瘋了!}} # {{ng|女性對男性的稱呼,用於呼格表達 {{m|la|[[mi]] homō}}}} #* {{Q|la|Pl.|Cist.|4|2|57 |quote=Mi '''homo''' et mea mulier, vos saluto. |t=我的'''男人'''和我的女人,我向你們問好。}} # {{lb|la|中世紀拉丁語}} [[丈夫]] ====用法說明==== * {{m|la||Homō}} 的基本涵義為「人」<ref>Santoro L'Hoir, Francesca (1992) ''The Rhetoric of Gender Terms: 'man', 'woman', and the Portrayal of Character in Latin Prose,'' page 159</ref>,並經常作為總稱表示廣義上的「人」或「人類」,包含男性和女性。它通常不被用來指定或強調與女性相對的男性:在「男性」意義上表達「男人」的常用詞語是 {{m|la|vir|t=成年男性}} 或 {{m|la|mās|t=男性}}。在早期拉丁語中,偶有將 {{m|la||homō}} 與明確的女性詞彙(如 {{m|la|mulier|t=女人}})對立使用的罕見例子,例如普勞圖斯的《匣子(Cistellaria)》(723),但這種用法直到晚期拉丁語才變得頻繁。<ref>{{cite-journal|last=Adams|first=J. N.|title=Latin Words for 'Woman' and 'Wife'|journal=Glotta|volume=50|issue=3./4.|year=1972|page=247}}</ref> * 在指代特定的人時,在古代拉丁語文本語料庫中,{{m|la||homō}} 更常應用於男性而非女性。對羅馬人而言,在指代男性時,使用 {{m|la||homō}} 還是 {{m|la|vir}} 受這兩個詞不同社會內涵的影響:{{m|la|vir}} 傾向於作為對羅馬社會上層男性的正面稱呼被保留使用,而更為通用的詞語 {{m|la||homō}} 則經常被用來指代社會底層的男性或外國人,<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 2</ref> 也用於指代上層社會男性,但這種情況下的語境通常不適合 {{m|la|vir}} 的正面內涵。例如,西塞羅傾向於將 {{m|la||homō}} 而非 {{m|la|vir}} 與貶義形容詞連用。<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 10</ref> 在社會內涵上似乎也有類似的區別存在於 {{m|la|mulier|t=女人}}(一個可用於中性或負面語境的表示「女人」的通用詞)和 {{m|la|fēmina|t=女性,女人}}(當用作對女人的稱呼時,帶有正面、貴族的言外之意)之間。<ref>Santoro L'Hoir (1992), pages 32-33</ref> ** 以下是西塞羅分別使用名詞 {{m|la||vir}} 和 {{m|la||homō}} 來談論好人和壞人的一個例子(《為凱利烏斯辯護(Pro Caelio)》12): **: {{uxa|la|utebatur '''hominibus improbis''' multis; et quidem '''optimis''' se '''viris''' deditum esse simulabat.|t=他利用了許多'''惡人''';而且還假裝自己效忠於'''最優秀的男人'''。}} * 一些語法學家聲稱 {{m|la||homō}} 屬於通性({{lg|epicene}}),儘管缺乏足夠的外部證據支持——見引文。然而,當與修飾語連用並指代女人時,其仍與陽性保持一致(如同 {{m+|de|Mensch}}、{{m+|ru|челове́к}})({{w|lang=en|Charisius}},GL I,第 102.20–103.1 頁 = 第 130.19–31.2 B 頁)。 * 另一種屬格單數形式 {{l|la|hominus}} 在早期拉丁語中被證實,其帶有罕見的屬格單數後綴 {{m|la|-us}},而不是標準古典拉丁語的後綴 {{m|la|-is}}。 ====變格==== {{la-ndecl|homō̆/homin<3>}} ====下位詞==== * {{l|la|mulier|t=成年女人}} * {{l|la|vir|t=成年男人}} {{qualifier|帶有自由人身分與具備男子氣概美德的內涵}} * {{l|la|fēmina|t=女性;女人}} {{qualifier|在共和國時期的拉丁語中,特別用於指代有社會地位的女性,作為 {{m|la|vir}} 的女性對應詞,以及 {{m|la|mulier}} 更尊崇的近義詞}} * {{l|la|mās|t=男性}}、{{l|la|masculus}} * {{l|la|puella|t=女孩}} * {{l|la|puer|t=男孩}} * {{l|la|adulēscēns|g=mfbysense|t=青少年}} * {{l|la|iuvenis|g=mfbysense|t=青年}} * {{l|la|senex|g=mfbysense|t=長者;老男人;老女人}} ====派生詞彙==== {{col|la |argumentum ad hominem |ad hominem |homō hominī lupus |homō nūllīus colōris |homullus<ll:diminutive> |homunciō<ll:diminutive> |homunculus<ll:diminutive> |hūmānus |hūmānitās |omnis Minervae homō |sēmihomō }} ====派生語彙==== {{topN}} * 薩丁尼亞語支: ** {{desc|sc|òmine}} * 東羅曼語支: ** {{desc|rup|om}} ** {{desc|ruo|om}} ** {{desc|ruq|om|uom}} ** {{desc|ro|om}} * 意大利-達爾馬提亞語支: ** {{desc|co|omu}} *** {{desc|sdn|ommu}} *** {{desc|sdc|ommu}} ** {{desc|dlm|jomno}} ** {{desc|ist|omo}} ** {{desc|it|uomo|omo}} ** {{desc|itk|אוֹמוֹ|tr=ʔomo|ts=omo}} ** {{desc|nap|ommo}} ** {{desc|scn|omu|òminu}} ** {{desc|vec|omo|òmeno}} * 雷托-羅曼語: ** {{desc|fur|omp|om}} ** {{desc|lld|om|on|uem}} ** {{desc|rm|um}} * 高盧-義大利語支: ** {{desc|egl|òmen|òm}} ** {{desc|lij|òmmo}} ** {{desc|lmo|òmm|òmen}} ** {{desc|pms|òm|òmon}} ** {{desc|rgn|òm|òman}} * 高盧-羅曼語支: ** {{desc|frp|homo|on}} ** {{desc|fro|家}} {{see desc}} * 奧克-羅曼語支: ** {{desc|ca|家}} ** {{desctree|pro|ome|noalts=1}} * 西伊比利亞語支: ** {{desctree|roa-opt|ome}} ** {{desc|roa-ole|ome}} *** {{desc|ast|家}} *** {{desc|roa-leo|家}} *** {{desc|mwl|家}} ** {{desctree|roa-ona|hombre|noalts=1}} ** {{desctree|osp|omne|noalts=1}} * 借詞: ** {{desc|en|homo|bor=1}} ** {{desc|eo|homo|bor=1}} *** {{desc|io|homo|bor=1}} ** {{desc|ia|homine|bor=1}} ** {{desc|mul|''Homo''|bor=1}} {{bottomN}} ===參考資料=== {{reflist}} ===延伸閱讀=== * {{R:la:L&S}} * {{R:la:Elementary Lewis}} * {{R:la:du Cange}} * {{R:la:M&A}} ==書面挪威語== ===詞源=== {{m|nb|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nb|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。 ===形容詞=== {{head|nb|形容詞|無屈折}} # [[同性戀]]的 ===名詞=== {{nb-noun-m1}} # [[同性戀者]](男性) ====近義詞==== * {{l|nb|homofil}} * {{l|nb|homse}} * {{l|nb|soper}} ====派生詞彙==== {{col|nb |homodager |homoekteskap |homogutt |homomarsj |homoparade }} ====相關詞彙==== {{col|nb |bi |homofili |homoseksualitet |lesbe |lesbisk }} ===參考資料=== * {{R:nb:OB}} * {{R:Ordnett}} ==新挪威語== ===詞源=== {{m|nn|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nn|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。 ===形容詞=== {{head|nn|形容詞|無屈折}} # [[同性戀]]的 ===名詞=== {{nn-noun-m1}} # [[同性戀者]](男性) ====近義詞==== * {{l|nn|homofil}} * {{l|nn|homse}} * {{l|nn|sopar}} ====派生詞彙==== * {{l|nn|homoekteskap}} * {{l|nn|homomarsj}} * {{l|nn|homoparade}} ====相關詞彙==== {{col|nn |bi |homofili |homoseksualitet |lesbe |lesbisk }} ===參考資料=== * {{R:nn:OB}} ==葡萄牙語== ===發音=== {{pt-IPA|hô*mò}} * {{hyph|pt|ho|mo}} ===形容詞=== {{pt-adj|inv=1}} # {{lb|pt|貶義}} [[同性戀]]的{{gl|涉及或與同性戀者有關的}} #: {{syn|pt|homossexual|gay}} ===延伸閱讀=== * {{R:pt:Priberam}} ==羅馬尼亞語== ===詞源=== {{clipping|ro|homosexual}}。 ===名詞=== {{ro-noun|m|homo}} # {{lb|ro|俚語}} [[同性戀]],[[同性戀者]] ====變格==== {{ro-noun-m|pl=homo}} ==西班牙語== ===形容詞=== {{es-adj|inv=1}} # [[同性戀]]的 ===延伸閱讀=== * {{R:es:DRAE}} ==瑞典語== ===名詞=== {{sv-noun|c|g2=n}} # {{lb|sv|口語|chiefly|貶義}} [[同性戀]],[[同性戀者]] #: {{syn|sv|bög}} ===形容詞=== {{head|sv|形容詞}} # {{lb|sv|口語|only used predicatively}} [[同性戀]]的 #: {{syn|sv|homosexuell}} ===參見=== * {{l|sv|bi}} * {{l|sv|hetero}} ===參考資料=== * {{R:svenska.se|so}} * {{R:svenska.se|saol}} * {{R:svenska.se|saob}} ==西弗里斯蘭語== ===詞源=== {{rfe|fy}} ===名詞=== {{fy-noun|c|homo's}} # {{c|fy|LGBTQ}} [[同性戀]],[[同性戀者]] ====派生詞彙==== * {{l|fy|homorjochten}} ====延伸閱讀==== * {{R:WFT|41225}} nl907d5c1ui75wuvw1xhj7yn860o8rz 9816916 9816898 2026-06-20T13:51:06Z TongcyDai 53191 9816916 wikitext text/x-wiki {{also|HOMO|Homo|homo-}} {{minitoc}} ==英語== {{wp|en:}} ===發音=== * {{IPA|en|/ˈhəʊ.məʊ/|/ˈhɒm.əʊ/|a=UK}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-homo.wav|a=Southern England}} * {{IPA|en|/ˈhoʊ.moʊ/|a=US}} * {{rhymes|en|əʊməʊ|s=2}} ===詞源1=== {{clipping|en|homosexual}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # {{lb|en|口語|often|貶義}} {{clipping of|en|homosexual|t=[[同性戀]]}} #: {{ux|en|I heard that he's a '''homo''', but he hasn't come out of the closet yet.|我聽說他是個'''同性戀''',但他還沒出櫃。}} #* {{quote-book |en |year=1938 |author=Cecil Day Lewis |title=Starting point |page=127 |url=http://books.google.com/books?id=wSdBAAAAIAAJ&q=%22he%27s+a+homo%22&dq=%22he%27s+a+homo%22 |isbn= |passage="... He's a '''homo'''."<br />"My dear Theo, at my age one can't worry about little details like that. Besides, he's got such a nice voice." |t=「……他是個'''同性戀'''。」<br />「親愛的 Theo,在我這個年紀,人不能去操心那種小細節。再說,他的聲音那麼好聽。」}} ====形容詞==== {{en-adj|more}} # {{lb|en|口語|sometimes|貶義}} [[同性戀]]的;與同性戀有關的 =====派生詞彙===== {{col|en |fagmo |gaymo |homocaust |homocore |homofaggot |homogay |homolover |homomarriage |homophobe |homophobic |no homo |no promo homo |Ohomo |Oklahomo |queermo |yes homo }} ===詞源2=== {{clipping|en|homogenized}}。 ====名詞==== {{en-noun|~}} # {{lb|en|過時|US|加拿大}} 高[[乳脂]]含量的[[均質牛奶]] #* {{quote-book |en |year=1956 |author=Purdue University. Agricultural Experiment Station. |title=Station bulletin |page=25 |url=http://books.google.com/books?id=v63NAAAAMAAJ&q=%22quart+of+homo%22 |passage=One quart of '''homo''' wholesale in glass equals one quart equivalent. Certain modifications were made in these relatives to adjust for variations in units per ... |t=一夸脫玻璃瓶裝的'''均質牛奶'''批發量等於一夸脫當量。為了根據每……單位的變化進行調整,對這些相對值進行了某些修改…… }} =====相關詞彙===== * {{l|en|homo milk}} ====形容詞==== {{en-adj|-}} # {{lb|en|加拿大|US}} [[均質]]的(幾乎總是形容高[[乳脂]]含量的[[牛奶]]) #* {{quote-journal |en |year=1958 |magazine=American milk review and milk plant monthly |volume=20 |page=190 |url=http://books.google.com/books?id=9b49AAAAYAAJ&q=%22homo+milk%22&dq=%22homo+milk%22 |passage=Regular '''homo''' milk was being sold out of stores in half gallons for 33 cents against 44 cents on regular '''homo''' milk on home delivery. |t=商店裡半加侖裝的普通'''均質'''牛奶售價為 33 美分,而送貨上門的普通'''均質'''牛奶售價為 44 美分。 }} ===詞源3=== 源自{{der|en|la|homō|t=人,人類}},有時為 ''{{ll|mul|Homo sapiens}}'' 的截短形式。{{rfv-etym|en}} {{doublet|en|gome|hombre|ombre|omi}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # {{lb|en|非標準}} [[人]],[[人類]] #* {{quote-text|en|year=1850|title=X-ing a Paragrab|author=Edgar Allan Poe |passage=John, John, if you don't go you're no '''homo'''—no! You're only a fowl, an owl, a cow, a sow,—a doll, a poll; a poor, old, good-for-nothing-to-nobody, log, dog, hog, or frog, come out of a Concord bog. |t=約翰,約翰,如果你不去,你就不是'''人'''——不是!你只是隻家禽、貓頭鷹、母牛、母豬,——一個洋娃娃、一隻鸚鵡;一根可憐、衰老、對任何人都毫無用處的原木、狗、豬,或者是從康科德沼澤裡出來的青蛙。}} =====相關詞彙===== {{col2|en|homo economicus|homo Sovieticus |ecce homo |homo agrestis |homo Aristophaneus |homo faber |homo negronus |homo negronus Americanus |homo oeconomicus |homo politicus |homo sacer |homo sapien }} ====參考資料==== * {{cite-text|en|year=1873|author=John Camden Hotten|title=The Slang Dictionary}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=hmoo|Moho|moho}} {{C|en|LGBTQ|乳|性取向}} ==邦戈語== ===發音=== * {{IPA|bot|/hɔ̀mɔ̀/}} ===名詞=== {{head|bot|名詞}} # [[鼻子]] ===參考資料=== * Moi, Daniel Rabbi and Mario Lau Babur Kuduku, Sister Mary Mangira Michael, Simon Hagimir John, Rapheal Zakenia Paul Mafoi, Nyoul Gulluma Kuduku. 2018. Bongo – English Dictionary. Juba, South Sudan. SIL-South Sudan. ==奇卡索語== ===詞源=== 與 {{m|cic|holmo|pos=v1.}} 詞根相同,其與 {{cog|cho|holmo|t=屋頂}} 有關。 ===發音=== * {{IPA|cic|/ho.mo/}} ===動詞=== {{head|cic|動詞|cat2=active verbs}} # {{lb|cic|active|及物|nominal object}} 蓋[[屋頂]] ====屈折==== {{cic-verb-subjects-1-consonant|homo}} ====派生詞彙==== {{col3|cic|hóꞌmo|i̱homo}} {{C|cic|蓋屋頂}} ==漢語== ===詞源=== 借自{{bor+|zh|ja|ホモ|tr=homo}},其為 {{m|ja|ホモセクシャル|tr=homosekusharu|t=同性戀}} 的截短形式,源自{{der|zh|en|homosexual}}。 ===發音=== {{zh-pron |m=hōmo |cat=adj,n,pn }} ===形容詞=== {{head|zh|形容詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}} # [[男同性戀]]的 #: {{syn|zh|木毛}} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}} # 男[[同性戀]] # 男同性戀者 ====近義詞==== * {{zh-l|木毛}} ===專有名詞=== {{head|zh|專有名詞}} {{tlb|zh|PRC|網路用語|humorous}} # {{alt form|zh|w:en:HarmonyOS|鴻蒙|t={{w|lang=en|HarmonyOS}},華為的作業系統}} ====參見==== * {{zh-l|哄矇}} {{C|zh|LGBTQ|華為|暱稱}} ==捷克語== ===詞源=== {{ety|cs|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} ===發音=== * {{cs-IPA}} ===名詞=== {{cs-noun|n|indecl=1}} # [[人屬]]{{gl|{{taxfmt|Homo|genus}}}},特別用於非正式和有創意的場合 #: {{syn|cs|člověk}} #* {{quote-text|cs|year=1985|title=Listy |passage=Tak sebou hni, ty moje malý homo sapiens! [...] můj malý homo! |t=動起來吧,我的小智人![...] 我的小'''人'''!}} #* {{quote-text|cs|year=2008|author=Jekaterina Andrikanis|title=Homevideo I. - aneb Sám sobě režisérem |passage=Zapnutím kamery vstoupil „homo natáčející“ do dialogu s „homo prohlížejícím“. |t=打開相機後,「拍攝'''者'''(homo natáčející)」進入了與「觀看'''者'''(homo prohlížejícím)」的對話。}} ====用法說明==== * 專家通常使用首字母大寫的跨語言拼法 {{m|mul|Homo}}。 ====相關詞彙==== <!-- from Lat. homo --> {{col |cs |dehumanizace |dehumanizovat |hominid |hominismus |humanismus |humanista |humanistický |humanita |humanitarismus |humanitární |humanitní |humanizace |humanizovat |humanoid |humanoidní |humánní }} ===延伸閱讀=== * {{R:cs:KNLA}} * {{R:cs:ASCS}} ==荷蘭語== ===其他形式=== * {{alt|nl|heaumeau||網路用語}} ===詞源=== {{clipping|nl|homoseksueel,homofiel}}。 ===發音=== * {{IPA|nl|/ˈɦoː.moː/}} * {{audio|nl|Nl-homo.ogg}} * {{hyphenation|nl|ho|mo}} ===名詞=== {{nl-noun|m|-'s|+}} # {{C|nl|LGBTQ}} {{lb|nl|中性|不冒犯}} [[同性戀]](者),[[男同性戀]](者) # {{lb|nl|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}} ====用法說明==== 詞語 {{m|nl||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照英語 {{m|en|gay}} 的類似用法。 ====派生詞彙==== {{col|nl |homobar |homoclub |homohaat |homohuwelijk }} ==世界語== ===詞源=== {{ety|eo|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} 對照{{cog|fr|homme}}、{{cog|it|uomo}}。{{doublet|eo|oni}}。 ===發音=== {{eo-pr|a=Eo-homo.ogg;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-homo.wav;LL-Q143 (epo)-Lepticed7-homo.wav}} ===名詞=== {{eo-head}} # [[人]],[[人類]] #* '''1933''', La Sankta Biblio, (Evangelio laŭ Luko 4:4): #*: {{quote|eo|''Kaj Jesuo respondis al li: Estas skribite, Ne per la pano sole vivos '''homo'''.'' |translation=耶穌回答說:「經上記著說:『'''人'''活著不是單靠食物。』」(《路加福音》 4:4)}} ====上位詞==== * {{l|eo|homedo|gloss=[[人科動物]]}} ====下位詞==== * {{l|eo|femino}}、{{l|eo|homino}}、{{l|eo|virino|gloss=[[女人]]}} * {{l|eo|viro|gloss=[[男人]]}} * {{l|eo|homido}}、{{l|eo|infano|gloss=[[孩子]]}} ====整體詞==== * {{l|eo|homaro|gloss=[[人類]]}} ====派生詞彙==== {{col|eo |homaranismo<t:視全人類為同胞的學說> |homamaso<t:人群> |kavernhomo<t:[[穴居人]]> |neĝhomo<t:[[雪人]]> |prahomo<t:[[史前人類]]([[尼安德塔人]]、[[克羅馬儂人]]等)> |senhomejo<t:無人居住的領土,[[無人區]]> }} ====派生語彙==== * {{desc|bor=1|io|homo}} ===延伸閱讀=== * {{R:eo:PIV 2020}} * {{R:eo:ReVo}} {{eo BRO|2}} {{eo GCSE|3}} {{Universala Vortaro}} {{c|eo|人類}} ==芬蘭語== ===發音=== {{fi-p}} ===詞源1=== {{etymid|fi|homosexual}} {{clipping|fi|homoseksuaali}}。 ====名詞==== {{fi-noun}} # [[男同性戀]]者 #: {{synsee|fi|thesaurus:homo}} # {{lb|fi|罕用}} 任何[[同性戀者]] # {{lb|fi|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}} =====用法說明===== 詞語 {{m|fi||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照荷蘭語中的類似用法。 =====變格===== {{fi-decl-valo|hom|||o|a}} =====派生詞彙===== {{col|fi |homoilla |homostella |homotella |homous |homppeli }} {{col|fi|title=複合詞 |erihomo |homoavioliitto |homobaari |homofobia |homoikoni |homokammo |homoliitto |homomies |homopari |homopoika |homopropaganda |homorummutus |homoseksi |homotutka |julkihomo |kaappihomo |normaalihomo }} =====相關詞彙===== {{col|fi |homoeroottinen |homoseksuaali |homoseksuaalinen |homoseksuaalisuus |homoseksualismi |homoseksualisti }} =====參見===== * {{l|fi|miehimys}} =====延伸閱讀===== * {{R:fi:KTSK|accessdate=2023-07-02}} ===詞源2=== {{etymid|fi|glutton}} 源自 {{bf|fi|homottaa}}。 ====名詞==== {{fi-noun}} # {{lb|fi|方言|棄用}} [[貪食者]],[[老饕]] =====變格===== {{fi-decl-valo|hom|||o|a}} ==法蘭克-普羅旺斯語== {{wp|frp:}} ===詞源=== {{inh+|frp|la|homō}}。 ===名詞=== {{frp-noun|m}} {{tlb|frp|orbl}} # [[男人]] #: {{cot|frp|fèna<t:[[女人]]>}} ====派生詞彙==== * {{l|frp|homâjo}} ===參考資料=== * {{R:frp:DFP|homme}} * {{R:frp:LTA|19022}} {{c|frp|男性}} ==法語== ===詞源=== {{ety|fr|:clipping|homosexuel}} {{clipping|fr|homosexuel}}。 ===發音=== * {{fr-muteh}} {{fr-IPA||hômo}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-homo.wav|a=孚日}} ===名詞=== {{fr-noun|mfbysense}} # [[同性戀]]者(尤指男同性戀) ===形容詞=== {{fr-adj|mf}} # [[同性戀]]的 ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}} ==伊多語== ===詞源=== 源自{{der|io|eo|homo}},源自{{der|io|en|human|t=人類}}、{{der|io|fr|homme}}及{{m|fr|humain}}、{{der|io|it|uomo}}、{{der|io|es|hombre}},源自{{der|io|la|homō}},源自{{der|io|ine-pro|*dʰǵʰm̥mō|t=地球人}}。 ===發音=== * {{IPA|io|/ˈho.mo/}} ===名詞=== {{io-noun|hom}} # [[人]],[[人類]] ====反義詞==== * {{l|io|animalo|t=動物}} ====派生詞彙==== {{col|io |homa<t:人類的> |homala<t:人類的> |homino<t:女人> |homulo<t:男人> |homaro<t:人類(整體)> |homeso<t:人性> }} {{C|io|人類}} ==印尼語== ===詞源=== 借自{{bor+|id|en|homo}}。 ===發音=== * {{IPA|id|/ho.mo/}} * {{hyphenation|id|ho|mo}} ===名詞=== {{id-noun}} # {{lb|id|口語|offensive}} [[同性戀]](者) ====近義詞==== * {{l|id|maho}}(俚語) * {{l|id|jomok}} {{qualifier|俚語}} {{C|id|LGBTQ}} ==意大利語== ===名詞=== {{it-noun|m|homini}} # {{obsolete spelling of|it|omo|t=[[男人]],[[人]]}} ==拉丁語== {{wp|la:}} [[File:Meister des Porträts des Paquius Proculus 001.jpg|thumb|{{uxi|la|duo '''hominēs'''|兩'''個[[人]]'''}}]] ===詞源=== {{ety|la|id=人|title=homō|:from|la:hemō<id:人>|tree=1}} 源自早期的 {{m|la|hemō}},繼承自{{inh+|la|itc-pro|*hemō}},繼承自{{inh+|la|ine-pro|*ǵʰmṓ|*ǵʰm̥mṓ|t=地球人}},源自 {{m|ine-pro|*dʰéǵʰōm|t=地球}},派生出 {{cog|la|humus}}。同源詞包括{{cog|olt|žmuõ|t=男人}}、{{cog|got|𐌲𐌿𐌼𐌰}}和{{cog|ang|guma|t=男人}}(派生出{{cog|en|gome}})。參見 {{m|la|nēmō|t=沒有人}},源自 {{m|itc-pro|*ne hemō}}。 ===發音=== * {{la-IPA|homō̆}} * 注意:在接下來的(主重音或次重音)重讀音節之前,末尾母音的[[抑揚格縮短]](iambic shortening)非常常見,但在六步格詩中,這種變化可能僅僅被詞彙化為一種任意的破格。 ===名詞=== {{la-noun|homō̆/homin<3>|g=m}} # [[人]],[[人類]] #: {{uxa|la|[[homō hominī lupus est|'''Homō hominī''' lupus est]].|'''人'''對'''人'''來說是狼。(諺語)}} #: {{uxa|la|'''Hominēs''', dum docent, discunt.|'''人'''在教導時也在學習。(即教學相長)}} #* {{quote-book|la|year=163 {{BCE}}|title=w:en:Heauton Timorumenos|trans-title=The Self-Tormentor|author={{w|lang=en|Terence|Publius Terentius Afer}} |text='''Homo''' sum — humani nihil a me alienum puto. |t=我是一個'''人'''——人類的一切對我來說都不陌生。}} #* {{Q|la|year=67 or 49 BC|Fragmentum Atestinum|refn=<ref>https://www.researchgate.net/publication/259638084_Fragmentum_Atestinum_Crawford</ref> |quote={{smc|qvod·ad·'''hominem'''·libervm·liberamve·pertinere·deicatvr}} |trans=什麼屬於自由'''人'''?}} #* {{Q|la|Cicero|Pro Cluentio|199 |quote=At quae mater!{{...}}cuius ea stultitia est, ut eam nemo '''hominem''' appellare possit! |t=而這是一位怎樣的母親啊!……她如此愚蠢,以至於根本沒有人會稱她為'''人'''!}} #* {{Q|la|year=?|Pseudo-Remmius Palaemon|Ars|536|9 |quote={{...}}exceptis paucis masculini generis, quorum numero sunt ''ordo, ligo'', et iis quae commūnis generis sunt, ut '''''homo,''' nemo, bubo'' et ''mango.'' |t=……除了少數陽性詞彙,其中包括 ''ordo、ligo'',以及那些通性詞彙,如 '''''homo'''、nemo、bubo'' 和 ''mango''。}} # 男性,[[男人]] #* {{Q|la|Pl.|Poen.|3|1|1|thru=4 |text=[Agorastocles] Ita me di ament, tardo amico nihil est quicquam inaequius, / praesertim '''homini''' amanti, qui quidquid agit properat omnia. / Sicut ego hos duco advocatos, homines spissigradissimos, / tardiores quam corbitae sunt in tranquillo mari. |t=[Agorastocles] 願神明如此愛我,沒有什麼比擁有一個懶惰的朋友更不公平的了,對一個戀愛中的'''男人'''來說更是如此,他在做任何事時都必須迅速。所以我帶領著他們,將他們召集出來,這些人中步伐最慢的,比平靜海面上的貨船(corbitae)還要慢。}} #* {{Q|la|Justinian|Digest|48|19|38|5|3 |quote=Quī abortionis aut amatoris poculum dant{{...}}si eo mulier aut '''homo''' perierit{{...}} |t=那些用墮胎藥或愛情魔藥毒害他人的人……如果它導致了女人或'''男人'''的死亡……}} # {{ng|男性對男性同儕的稱呼}}:[[老兄]],[[兄弟]],[[夥計]] #* {{Q|la|Terence|Adelphoe|111|notes=Robert Kauer and W. M. Lindsay (eds), 1958 |quote=prō Iuppiter, tŭ '''homō''' adigi' mĕ ad īnsāniam! |t=看在朱庇特的份上,'''老兄''',你要把我逼瘋了!}} # {{ng|女性對男性的稱呼,用於呼格表達 {{m|la|[[mi]] homō}}}} #* {{Q|la|Pl.|Cist.|4|2|57 |quote=Mi '''homo''' et mea mulier, vos saluto. |t=我的'''男人'''和我的女人,我向你們問好。}} # {{lb|la|中世紀拉丁語}} [[丈夫]] ====用法說明==== * {{m|la||Homō}} 的基本涵義為「人」<ref>Santoro L'Hoir, Francesca (1992) ''The Rhetoric of Gender Terms: 'man', 'woman', and the Portrayal of Character in Latin Prose,'' page 159</ref>,並經常作為總稱表示廣義上的「人」或「人類」,包含男性和女性。它通常不被用來指定或強調與女性相對的男性:在「男性」意義上表達「男人」的常用詞語是 {{m|la|vir|t=成年男性}} 或 {{m|la|mās|t=男性}}。在早期拉丁語中,偶有將 {{m|la||homō}} 與明確的女性詞彙(如 {{m|la|mulier|t=女人}})對立使用的罕見例子,例如普勞圖斯的《匣子(Cistellaria)》(723),但這種用法直到晚期拉丁語才變得頻繁。<ref>{{cite-journal|last=Adams|first=J. N.|title=Latin Words for 'Woman' and 'Wife'|journal=Glotta|volume=50|issue=3./4.|year=1972|page=247}}</ref> * 在指代特定的人時,在古代拉丁語文本語料庫中,{{m|la||homō}} 更常應用於男性而非女性。對羅馬人而言,在指代男性時,使用 {{m|la||homō}} 還是 {{m|la|vir}} 受這兩個詞不同社會內涵的影響:{{m|la|vir}} 傾向於作為對羅馬社會上層男性的正面稱呼被保留使用,而更為通用的詞語 {{m|la||homō}} 則經常被用來指代社會底層的男性或外國人,<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 2</ref> 也用於指代上層社會男性,但這種情況下的語境通常不適合 {{m|la|vir}} 的正面內涵。例如,西塞羅傾向於將 {{m|la||homō}} 而非 {{m|la|vir}} 與貶義形容詞連用。<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 10</ref> 在社會內涵上似乎也有類似的區別存在於 {{m|la|mulier|t=女人}}(一個可用於中性或負面語境的表示「女人」的通用詞)和 {{m|la|fēmina|t=女性,女人}}(當用作對女人的稱呼時,帶有正面、貴族的言外之意)之間。<ref>Santoro L'Hoir (1992), pages 32-33</ref> ** 以下是西塞羅分別使用名詞 {{m|la||vir}} 和 {{m|la||homō}} 來談論好人和壞人的一個例子(《為凱利烏斯辯護(Pro Caelio)》12): **: {{uxa|la|utebatur '''hominibus improbis''' multis; et quidem '''optimis''' se '''viris''' deditum esse simulabat.|t=他利用了許多'''惡人''';而且還假裝自己效忠於'''最優秀的男人'''。}} * 一些語法學家聲稱 {{m|la||homō}} 屬於通性({{lg|epicene}}),儘管缺乏足夠的外部證據支持——見引文。然而,當與修飾語連用並指代女人時,其仍與陽性保持一致(如同 {{m+|de|Mensch}}、{{m+|ru|челове́к}})({{w|lang=en|Charisius}},GL I,第 102.20–103.1 頁 = 第 130.19–31.2 B 頁)。 * 另一種屬格單數形式 {{l|la|hominus}} 在早期拉丁語中被證實,其帶有罕見的屬格單數後綴 {{m|la|-us}},而不是標準古典拉丁語的後綴 {{m|la|-is}}。 ====變格==== {{la-ndecl|homō̆/homin<3>}} ====下位詞==== * {{l|la|mulier|t=成年女人}} * {{l|la|vir|t=成年男人}} {{qualifier|帶有自由人身分與具備男子氣概美德的內涵}} * {{l|la|fēmina|t=女性;女人}} {{qualifier|在共和國時期的拉丁語中,特別用於指代有社會地位的女性,作為 {{m|la|vir}} 的女性對應詞,以及 {{m|la|mulier}} 更尊崇的近義詞}} * {{l|la|mās|t=男性}}、{{l|la|masculus}} * {{l|la|puella|t=女孩}} * {{l|la|puer|t=男孩}} * {{l|la|adulēscēns|g=mfbysense|t=青少年}} * {{l|la|iuvenis|g=mfbysense|t=青年}} * {{l|la|senex|g=mfbysense|t=長者;老男人;老女人}} ====派生詞彙==== {{col|la |argumentum ad hominem |ad hominem |homō hominī lupus |homō nūllīus colōris |homullus<ll:diminutive> |homunciō<ll:diminutive> |homunculus<ll:diminutive> |hūmānus |hūmānitās |omnis Minervae homō |sēmihomō }} ====派生語彙==== {{topN}} * 薩丁尼亞語支: ** {{desc|sc|òmine}} * 東羅曼語支: ** {{desc|rup|om}} ** {{desc|ruo|om}} ** {{desc|ruq|om|uom}} ** {{desc|ro|om}} * 意大利-達爾馬提亞語支: ** {{desc|co|omu}} *** {{desc|sdn|ommu}} *** {{desc|sdc|ommu}} ** {{desc|dlm|jomno}} ** {{desc|ist|omo}} ** {{desc|it|uomo|omo}} ** {{desc|itk|אוֹמוֹ|tr=ʔomo|ts=omo}} ** {{desc|nap|ommo}} ** {{desc|scn|omu|òminu}} ** {{desc|vec|omo|òmeno}} * 雷托-羅曼語: ** {{desc|fur|omp|om}} ** {{desc|lld|om|on|uem}} ** {{desc|rm|um}} * 高盧-義大利語支: ** {{desc|egl|òmen|òm}} ** {{desc|lij|òmmo}} ** {{desc|lmo|òmm|òmen}} ** {{desc|pms|òm|òmon}} ** {{desc|rgn|òm|òman}} * 高盧-羅曼語支: ** {{desc|frp|homo|on}} ** {{desc|fro|家}} {{see desc}} * 奧克-羅曼語支: ** {{desc|ca|家}} ** {{desctree|pro|ome|noalts=1}} * 西伊比利亞語支: ** {{desctree|roa-opt|ome}} ** {{desc|roa-ole|ome}} *** {{desc|ast|家}} *** {{desc|roa-leo|家}} *** {{desc|mwl|家}} ** {{desctree|roa-ona|hombre|noalts=1}} ** {{desctree|osp|omne|noalts=1}} * 借詞: ** {{desc|en|homo|bor=1}} ** {{desc|eo|homo|bor=1}} *** {{desc|io|homo|bor=1}} ** {{desc|ia|homine|bor=1}} ** {{desc|mul|''Homo''|bor=1}} {{bottomN}} ===參考資料=== {{reflist}} ===延伸閱讀=== * {{R:la:L&S}} * {{R:la:Elementary Lewis}} * {{R:la:du Cange}} * {{R:la:M&A}} ==書面挪威語== ===詞源=== {{m|nb|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nb|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。 ===形容詞=== {{head|nb|形容詞|無屈折}} # [[同性戀]]的 ===名詞=== {{nb-noun-m1}} # [[同性戀者]](男性) ====近義詞==== * {{l|nb|homofil}} * {{l|nb|homse}} * {{l|nb|soper}} ====派生詞彙==== {{col|nb |homodager |homoekteskap |homogutt |homomarsj |homoparade }} ====相關詞彙==== {{col|nb |bi |homofili |homoseksualitet |lesbe |lesbisk }} ===參考資料=== * {{R:nb:OB}} * {{R:Ordnett}} ==新挪威語== ===詞源=== {{m|nn|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nn|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。 ===形容詞=== {{head|nn|形容詞|無屈折}} # [[同性戀]]的 ===名詞=== {{nn-noun-m1}} # [[同性戀者]](男性) ====近義詞==== * {{l|nn|homofil}} * {{l|nn|homse}} * {{l|nn|sopar}} ====派生詞彙==== * {{l|nn|homoekteskap}} * {{l|nn|homomarsj}} * {{l|nn|homoparade}} ====相關詞彙==== {{col|nn |bi |homofili |homoseksualitet |lesbe |lesbisk }} ===參考資料=== * {{R:nn:OB}} ==葡萄牙語== ===發音=== {{pt-IPA|hô*mò}} * {{hyph|pt|ho|mo}} ===形容詞=== {{pt-adj|inv=1}} # {{lb|pt|貶義}} [[同性戀]]的{{gl|涉及或與同性戀者有關的}} #: {{syn|pt|homossexual|gay}} ===延伸閱讀=== * {{R:pt:Priberam}} ==羅馬尼亞語== ===詞源=== {{clipping|ro|homosexual}}。 ===名詞=== {{ro-noun|m|homo}} # {{lb|ro|俚語}} [[同性戀]],[[同性戀者]] ====變格==== {{ro-noun-m|pl=homo}} ==西班牙語== ===形容詞=== {{es-adj|inv=1}} # [[同性戀]]的 ===延伸閱讀=== * {{R:es:DRAE}} ==瑞典語== ===名詞=== {{sv-noun|c|g2=n}} # {{lb|sv|口語|chiefly|貶義}} [[同性戀]],[[同性戀者]] #: {{syn|sv|bög}} ===形容詞=== {{head|sv|形容詞}} # {{lb|sv|口語|only used predicatively}} [[同性戀]]的 #: {{syn|sv|homosexuell}} ===參見=== * {{l|sv|bi}} * {{l|sv|hetero}} ===參考資料=== * {{R:svenska.se|so}} * {{R:svenska.se|saol}} * {{R:svenska.se|saob}} ==西弗里斯蘭語== ===詞源=== {{rfe|fy}} ===名詞=== {{fy-noun|c|homo's}} # {{c|fy|LGBTQ}} [[同性戀]],[[同性戀者]] ====派生詞彙==== * {{l|fy|homorjochten}} ====延伸閱讀==== * {{R:WFT|41225}} d0w17tzsc80xbu7voznqr3t125o92xh 9816944 9816916 2026-06-20T15:36:49Z Sayonzei 40728 /* 形容詞 */ 9816944 wikitext text/x-wiki {{also|HOMO|Homo|homo-}} {{minitoc}} ==英語== {{wp|en:}} ===發音=== * {{IPA|en|/ˈhəʊ.məʊ/|/ˈhɒm.əʊ/|a=UK}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-homo.wav|a=Southern England}} * {{IPA|en|/ˈhoʊ.moʊ/|a=US}} * {{rhymes|en|əʊməʊ|s=2}} ===詞源1=== {{clipping|en|homosexual}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # {{lb|en|口語|often|貶義}} {{clipping of|en|homosexual|t=[[同性戀]]}} #: {{ux|en|I heard that he's a '''homo''', but he hasn't come out of the closet yet.|我聽說他是個'''同性戀''',但他還沒出櫃。}} #* {{quote-book |en |year=1938 |author=Cecil Day Lewis |title=Starting point |page=127 |url=http://books.google.com/books?id=wSdBAAAAIAAJ&q=%22he%27s+a+homo%22&dq=%22he%27s+a+homo%22 |isbn= |passage="... He's a '''homo'''."<br />"My dear Theo, at my age one can't worry about little details like that. Besides, he's got such a nice voice." |t=「……他是個'''同性戀'''。」<br />「親愛的 Theo,在我這個年紀,人不能去操心那種小細節。再說,他的聲音那麼好聽。」}} ====形容詞==== {{en-adj|more}} # {{lb|en|口語|sometimes|貶義}} [[同性戀]]的;與同性戀有關的 =====派生詞彙===== {{col|en |fagmo |gaymo |homocaust |homocore |homofaggot |homogay |homolover |homomarriage |homophobe |homophobic |no homo |no promo homo |Ohomo |Oklahomo |queermo |yes homo }} ===詞源2=== {{clipping|en|homogenized}}。 ====名詞==== {{en-noun|~}} # {{lb|en|過時|US|加拿大}} 高[[乳脂]]含量的[[均質牛奶]] #* {{quote-book |en |year=1956 |author=Purdue University. Agricultural Experiment Station. |title=Station bulletin |page=25 |url=http://books.google.com/books?id=v63NAAAAMAAJ&q=%22quart+of+homo%22 |passage=One quart of '''homo''' wholesale in glass equals one quart equivalent. Certain modifications were made in these relatives to adjust for variations in units per ... |t=一夸脫玻璃瓶裝的'''均質牛奶'''批發量等於一夸脫當量。為了根據每……單位的變化進行調整,對這些相對值進行了某些修改…… }} =====相關詞彙===== * {{l|en|homo milk}} ====形容詞==== {{en-adj|-}} # {{lb|en|加拿大|US}} [[均質]]的(幾乎總是形容高[[乳脂]]含量的[[牛奶]]) #* {{quote-journal |en |year=1958 |magazine=American milk review and milk plant monthly |volume=20 |page=190 |url=http://books.google.com/books?id=9b49AAAAYAAJ&q=%22homo+milk%22&dq=%22homo+milk%22 |passage=Regular '''homo''' milk was being sold out of stores in half gallons for 33 cents against 44 cents on regular '''homo''' milk on home delivery. |t=商店裡半加侖裝的普通'''均質'''牛奶售價為 33 美分,而送貨上門的普通'''均質'''牛奶售價為 44 美分。 }} ===詞源3=== 源自{{der|en|la|homō|t=人,人類}},有時為 ''{{ll|mul|Homo sapiens}}'' 的截短形式。{{rfv-etym|en}} {{doublet|en|gome|hombre|ombre|omi}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # {{lb|en|非標準}} [[人]],[[人類]] #* {{quote-text|en|year=1850|title=X-ing a Paragrab|author=Edgar Allan Poe |passage=John, John, if you don't go you're no '''homo'''—no! You're only a fowl, an owl, a cow, a sow,—a doll, a poll; a poor, old, good-for-nothing-to-nobody, log, dog, hog, or frog, come out of a Concord bog. |t=約翰,約翰,如果你不去,你就不是'''人'''——不是!你只是隻家禽、貓頭鷹、母牛、母豬,——一個洋娃娃、一隻鸚鵡;一根可憐、衰老、對任何人都毫無用處的原木、狗、豬,或者是從康科德沼澤裡出來的青蛙。}} =====相關詞彙===== {{col2|en|homo economicus|homo Sovieticus |ecce homo |homo agrestis |homo Aristophaneus |homo faber |homo negronus |homo negronus Americanus |homo oeconomicus |homo politicus |homo sacer |homo sapien }} ====參考資料==== * {{cite-text|en|year=1873|author=John Camden Hotten|title=The Slang Dictionary}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=hmoo|Moho|moho}} {{C|en|LGBTQ|乳|性取向}} ==邦戈語== ===發音=== * {{IPA|bot|/hɔ̀mɔ̀/}} ===名詞=== {{head|bot|名詞}} # [[鼻子]] ===參考資料=== * Moi, Daniel Rabbi and Mario Lau Babur Kuduku, Sister Mary Mangira Michael, Simon Hagimir John, Rapheal Zakenia Paul Mafoi, Nyoul Gulluma Kuduku. 2018. Bongo – English Dictionary. Juba, South Sudan. SIL-South Sudan. ==奇卡索語== ===詞源=== 與 {{m|cic|holmo|pos=v1.}} 詞根相同,其與 {{cog|cho|holmo|t=屋頂}} 有關。 ===發音=== * {{IPA|cic|/ho.mo/}} ===動詞=== {{head|cic|動詞|cat2=active verbs}} # {{lb|cic|active|及物|nominal object}} 蓋[[屋頂]] ====屈折==== {{cic-verb-subjects-1-consonant|homo}} ====派生詞彙==== {{col3|cic|hóꞌmo|i̱homo}} {{C|cic|蓋屋頂}} ==漢語== ===詞源=== 借自{{bor+|zh|ja|ホモ|tr=homo}},其為 {{m|ja|ホモセクシャル|tr=homosekusharu|t=同性戀}} 的截短形式,源自{{der|zh|en|homosexual}}。 ===發音=== {{zh-pron |m=hōmo |cat=adj,n,pn }} ===形容詞=== {{head|zh|形容詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}} # [[男同性戀]]的 #: {{syn|zh|木毛}} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}} # 男[[同性戀]] # 男同性戀者 ====近義詞==== * {{zh-l|木毛}} ===專有名詞=== {{head|zh|專有名詞}} {{tlb|zh|PRC|網路用語|humorous}} # {{alt form|zh|w:en:HarmonyOS|鴻蒙|t={{w|lang=en|HarmonyOS}},華為的作業系統}} ====參見==== * {{zh-l|哄矇}} {{C|zh|LGBTQ|華為|暱稱}} ==捷克語== ===詞源=== {{ety|cs|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} ===發音=== * {{cs-IPA}} ===名詞=== {{cs-noun|n|indecl=1}} # [[人屬]]{{gl|{{taxfmt|Homo|genus}}}},特別用於非正式和有創意的場合 #: {{syn|cs|člověk}} #* {{quote-text|cs|year=1985|title=Listy |passage=Tak sebou hni, ty moje malý homo sapiens! [...] můj malý homo! |t=動起來吧,我的小智人![...] 我的小'''人'''!}} #* {{quote-text|cs|year=2008|author=Jekaterina Andrikanis|title=Homevideo I. - aneb Sám sobě režisérem |passage=Zapnutím kamery vstoupil „homo natáčející“ do dialogu s „homo prohlížejícím“. |t=打開相機後,「拍攝'''者'''(homo natáčející)」進入了與「觀看'''者'''(homo prohlížejícím)」的對話。}} ====用法說明==== * 專家通常使用首字母大寫的跨語言拼法 {{m|mul|Homo}}。 ====相關詞彙==== <!-- from Lat. homo --> {{col |cs |dehumanizace |dehumanizovat |hominid |hominismus |humanismus |humanista |humanistický |humanita |humanitarismus |humanitární |humanitní |humanizace |humanizovat |humanoid |humanoidní |humánní }} ===延伸閱讀=== * {{R:cs:KNLA}} * {{R:cs:ASCS}} ==荷蘭語== ===其他形式=== * {{alt|nl|heaumeau||網路用語}} ===詞源=== {{clipping|nl|homoseksueel,homofiel}}。 ===發音=== * {{IPA|nl|/ˈɦoː.moː/}} * {{audio|nl|Nl-homo.ogg}} * {{hyphenation|nl|ho|mo}} ===名詞=== {{nl-noun|m|-'s|+}} # {{C|nl|LGBTQ}} {{lb|nl|中性|不冒犯}} [[同性戀]](者),[[男同性戀]](者) # {{lb|nl|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}} ====用法說明==== 詞語 {{m|nl||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照英語 {{m|en|gay}} 的類似用法。 ====派生詞彙==== {{col|nl |homobar |homoclub |homohaat |homohuwelijk }} ==世界語== ===詞源=== {{ety|eo|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} 對照{{cog|fr|homme}}、{{cog|it|uomo}}。{{doublet|eo|oni}}。 ===發音=== {{eo-pr|a=Eo-homo.ogg;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-homo.wav;LL-Q143 (epo)-Lepticed7-homo.wav}} ===名詞=== {{eo-head}} # [[人]],[[人類]] #* '''1933''', La Sankta Biblio, (Evangelio laŭ Luko 4:4): #*: {{quote|eo|''Kaj Jesuo respondis al li: Estas skribite, Ne per la pano sole vivos '''homo'''.'' |translation=耶穌回答說:「經上記著說:『'''人'''活著不是單靠食物。』」(《路加福音》 4:4)}} ====上位詞==== * {{l|eo|homedo|gloss=[[人科動物]]}} ====下位詞==== * {{l|eo|femino}}、{{l|eo|homino}}、{{l|eo|virino|gloss=[[女人]]}} * {{l|eo|viro|gloss=[[男人]]}} * {{l|eo|homido}}、{{l|eo|infano|gloss=[[孩子]]}} ====整體詞==== * {{l|eo|homaro|gloss=[[人類]]}} ====派生詞彙==== {{col|eo |homaranismo<t:視全人類為同胞的學說> |homamaso<t:人群> |kavernhomo<t:[[穴居人]]> |neĝhomo<t:[[雪人]]> |prahomo<t:[[史前人類]]([[尼安德塔人]]、[[克羅馬儂人]]等)> |senhomejo<t:無人居住的領土,[[無人區]]> }} ====派生語彙==== * {{desc|bor=1|io|homo}} ===延伸閱讀=== * {{R:eo:PIV 2020}} * {{R:eo:ReVo}} {{eo BRO|2}} {{eo GCSE|3}} {{Universala Vortaro}} {{c|eo|人類}} ==芬蘭語== ===發音=== {{fi-p}} ===詞源1=== {{etymid|fi|homosexual}} {{clipping|fi|homoseksuaali}}。 ====名詞==== {{fi-noun}} # [[男同性戀]]者 #: {{synsee|fi|thesaurus:homo}} # {{lb|fi|罕用}} 任何[[同性戀者]] # {{lb|fi|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}} =====用法說明===== 詞語 {{m|fi||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照荷蘭語中的類似用法。 =====變格===== {{fi-decl-valo|hom|||o|a}} =====派生詞彙===== {{col|fi |homoilla |homostella |homotella |homous |homppeli }} {{col|fi|title=複合詞 |erihomo |homoavioliitto |homobaari |homofobia |homoikoni |homokammo |homoliitto |homomies |homopari |homopoika |homopropaganda |homorummutus |homoseksi |homotutka |julkihomo |kaappihomo |normaalihomo }} =====相關詞彙===== {{col|fi |homoeroottinen |homoseksuaali |homoseksuaalinen |homoseksuaalisuus |homoseksualismi |homoseksualisti }} =====參見===== * {{l|fi|miehimys}} =====延伸閱讀===== * {{R:fi:KTSK|accessdate=2023-07-02}} ===詞源2=== {{etymid|fi|glutton}} 源自 {{bf|fi|homottaa}}。 ====名詞==== {{fi-noun}} # {{lb|fi|方言|棄用}} [[貪食者]],[[老饕]] =====變格===== {{fi-decl-valo|hom|||o|a}} ==法蘭克-普羅旺斯語== {{wp|frp:}} ===詞源=== {{inh+|frp|la|homō}}。 ===名詞=== {{frp-noun|m}} {{tlb|frp|orbl}} # [[男人]] #: {{cot|frp|fèna<t:[[女人]]>}} ====派生詞彙==== * {{l|frp|homâjo}} ===參考資料=== * {{R:frp:DFP|homme}} * {{R:frp:LTA|19022}} {{c|frp|男性}} ==法語== ===詞源=== {{ety|fr|:clipping|homosexuel}} {{clipping|fr|homosexuel}}。 ===發音=== * {{fr-muteh}} {{fr-IPA||hômo}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-homo.wav|a=孚日}} ===名詞=== {{fr-noun|mfbysense}} # [[同性戀]]者(尤指男同性戀) ===形容詞=== {{fr-adj|mf}} # [[同性戀]]的 ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}} ==伊多語== ===詞源=== 源自{{der|io|eo|homo}},源自{{der|io|en|human|t=人類}}、{{der|io|fr|homme}}及{{m|fr|humain}}、{{der|io|it|uomo}}、{{der|io|es|hombre}},源自{{der|io|la|homō}},源自{{der|io|ine-pro|*dʰǵʰm̥mō|t=地球人}}。 ===發音=== * {{IPA|io|/ˈho.mo/}} ===名詞=== {{io-noun|hom}} # [[人]],[[人類]] ====反義詞==== * {{l|io|animalo|t=動物}} ====派生詞彙==== {{col|io |homa<t:人類的> |homala<t:人類的> |homino<t:女人> |homulo<t:男人> |homaro<t:人類(整體)> |homeso<t:人性> }} {{C|io|人類}} ==印尼語== ===詞源=== 借自{{bor+|id|en|homo}}。 ===發音=== * {{IPA|id|/ho.mo/}} * {{hyphenation|id|ho|mo}} ===名詞=== {{id-noun}} # {{lb|id|口語|offensive}} [[同性戀]](者) ====近義詞==== * {{l|id|maho}}(俚語) * {{l|id|jomok}} {{qualifier|俚語}} {{C|id|LGBTQ}} ==意大利語== ===名詞=== {{it-noun|m|homini}} # {{obsolete spelling of|it|omo|t=[[男人]],[[人]]}} ==拉丁語== {{wp|la:}} [[File:Meister des Porträts des Paquius Proculus 001.jpg|thumb|{{uxi|la|duo '''hominēs'''|兩'''個[[人]]'''}}]] ===詞源=== {{ety|la|id=人|title=homō|:from|la:hemō<id:人>|tree=1}} 源自早期的 {{m|la|hemō}},繼承自{{inh+|la|itc-pro|*hemō}},繼承自{{inh+|la|ine-pro|*ǵʰmṓ|*ǵʰm̥mṓ|t=地球人}},源自 {{m|ine-pro|*dʰéǵʰōm|t=地球}},派生出 {{cog|la|humus}}。同源詞包括{{cog|olt|žmuõ|t=男人}}、{{cog|got|𐌲𐌿𐌼𐌰}}和{{cog|ang|guma|t=男人}}(派生出{{cog|en|gome}})。參見 {{m|la|nēmō|t=沒有人}},源自 {{m|itc-pro|*ne hemō}}。 ===發音=== * {{la-IPA|homō̆}} * 注意:在接下來的(主重音或次重音)重讀音節之前,末尾母音的[[抑揚格縮短]](iambic shortening)非常常見,但在六步格詩中,這種變化可能僅僅被詞彙化為一種任意的破格。 ===名詞=== {{la-noun|homō̆/homin<3>|g=m}} # [[人]],[[人類]] #: {{uxa|la|[[homō hominī lupus est|'''Homō hominī''' lupus est]].|'''人'''對'''人'''來說是狼。(諺語)}} #: {{uxa|la|'''Hominēs''', dum docent, discunt.|'''人'''在教導時也在學習。(即教學相長)}} #* {{quote-book|la|year=163 {{BCE}}|title=w:en:Heauton Timorumenos|trans-title=The Self-Tormentor|author={{w|lang=en|Terence|Publius Terentius Afer}} |text='''Homo''' sum — humani nihil a me alienum puto. |t=我是一個'''人'''——人類的一切對我來說都不陌生。}} #* {{Q|la|year=67 or 49 BC|Fragmentum Atestinum|refn=<ref>https://www.researchgate.net/publication/259638084_Fragmentum_Atestinum_Crawford</ref> |quote={{smc|qvod·ad·'''hominem'''·libervm·liberamve·pertinere·deicatvr}} |trans=什麼屬於自由'''人'''?}} #* {{Q|la|Cicero|Pro Cluentio|199 |quote=At quae mater!{{...}}cuius ea stultitia est, ut eam nemo '''hominem''' appellare possit! |t=而這是一位怎樣的母親啊!……她如此愚蠢,以至於根本沒有人會稱她為'''人'''!}} #* {{Q|la|year=?|Pseudo-Remmius Palaemon|Ars|536|9 |quote={{...}}exceptis paucis masculini generis, quorum numero sunt ''ordo, ligo'', et iis quae commūnis generis sunt, ut '''''homo,''' nemo, bubo'' et ''mango.'' |t=……除了少數陽性詞彙,其中包括 ''ordo、ligo'',以及那些通性詞彙,如 '''''homo'''、nemo、bubo'' 和 ''mango''。}} # 男性,[[男人]] #* {{Q|la|Pl.|Poen.|3|1|1|thru=4 |text=[Agorastocles] Ita me di ament, tardo amico nihil est quicquam inaequius, / praesertim '''homini''' amanti, qui quidquid agit properat omnia. / Sicut ego hos duco advocatos, homines spissigradissimos, / tardiores quam corbitae sunt in tranquillo mari. |t=[Agorastocles] 願神明如此愛我,沒有什麼比擁有一個懶惰的朋友更不公平的了,對一個戀愛中的'''男人'''來說更是如此,他在做任何事時都必須迅速。所以我帶領著他們,將他們召集出來,這些人中步伐最慢的,比平靜海面上的貨船(corbitae)還要慢。}} #* {{Q|la|Justinian|Digest|48|19|38|5|3 |quote=Quī abortionis aut amatoris poculum dant{{...}}si eo mulier aut '''homo''' perierit{{...}} |t=那些用墮胎藥或愛情魔藥毒害他人的人……如果它導致了女人或'''男人'''的死亡……}} # {{ng|男性對男性同儕的稱呼}}:[[老兄]],[[兄弟]],[[夥計]] #* {{Q|la|Terence|Adelphoe|111|notes=Robert Kauer and W. M. Lindsay (eds), 1958 |quote=prō Iuppiter, tŭ '''homō''' adigi' mĕ ad īnsāniam! |t=看在朱庇特的份上,'''老兄''',你要把我逼瘋了!}} # {{ng|女性對男性的稱呼,用於呼格表達 {{m|la|[[mi]] homō}}}} #* {{Q|la|Pl.|Cist.|4|2|57 |quote=Mi '''homo''' et mea mulier, vos saluto. |t=我的'''男人'''和我的女人,我向你們問好。}} # {{lb|la|中世紀拉丁語}} [[丈夫]] ====用法說明==== * {{m|la||Homō}} 的基本涵義為「人」<ref>Santoro L'Hoir, Francesca (1992) ''The Rhetoric of Gender Terms: 'man', 'woman', and the Portrayal of Character in Latin Prose,'' page 159</ref>,並經常作為總稱表示廣義上的「人」或「人類」,包含男性和女性。它通常不被用來指定或強調與女性相對的男性:在「男性」意義上表達「男人」的常用詞語是 {{m|la|vir|t=成年男性}} 或 {{m|la|mās|t=男性}}。在早期拉丁語中,偶有將 {{m|la||homō}} 與明確的女性詞彙(如 {{m|la|mulier|t=女人}})對立使用的罕見例子,例如普勞圖斯的《匣子(Cistellaria)》(723),但這種用法直到晚期拉丁語才變得頻繁。<ref>{{cite-journal|last=Adams|first=J. N.|title=Latin Words for 'Woman' and 'Wife'|journal=Glotta|volume=50|issue=3./4.|year=1972|page=247}}</ref> * 在指代特定的人時,在古代拉丁語文本語料庫中,{{m|la||homō}} 更常應用於男性而非女性。對羅馬人而言,在指代男性時,使用 {{m|la||homō}} 還是 {{m|la|vir}} 受這兩個詞不同社會內涵的影響:{{m|la|vir}} 傾向於作為對羅馬社會上層男性的正面稱呼被保留使用,而更為通用的詞語 {{m|la||homō}} 則經常被用來指代社會底層的男性或外國人,<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 2</ref> 也用於指代上層社會男性,但這種情況下的語境通常不適合 {{m|la|vir}} 的正面內涵。例如,西塞羅傾向於將 {{m|la||homō}} 而非 {{m|la|vir}} 與貶義形容詞連用。<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 10</ref> 在社會內涵上似乎也有類似的區別存在於 {{m|la|mulier|t=女人}}(一個可用於中性或負面語境的表示「女人」的通用詞)和 {{m|la|fēmina|t=女性,女人}}(當用作對女人的稱呼時,帶有正面、貴族的言外之意)之間。<ref>Santoro L'Hoir (1992), pages 32-33</ref> ** 以下是西塞羅分別使用名詞 {{m|la||vir}} 和 {{m|la||homō}} 來談論好人和壞人的一個例子(《為凱利烏斯辯護(Pro Caelio)》12): **: {{uxa|la|utebatur '''hominibus improbis''' multis; et quidem '''optimis''' se '''viris''' deditum esse simulabat.|t=他利用了許多'''惡人''';而且還假裝自己效忠於'''最優秀的男人'''。}} * 一些語法學家聲稱 {{m|la||homō}} 屬於通性({{lg|epicene}}),儘管缺乏足夠的外部證據支持——見引文。然而,當與修飾語連用並指代女人時,其仍與陽性保持一致(如同 {{m+|de|Mensch}}、{{m+|ru|челове́к}})({{w|lang=en|Charisius}},GL I,第 102.20–103.1 頁 = 第 130.19–31.2 B 頁)。 * 另一種屬格單數形式 {{l|la|hominus}} 在早期拉丁語中被證實,其帶有罕見的屬格單數後綴 {{m|la|-us}},而不是標準古典拉丁語的後綴 {{m|la|-is}}。 ====變格==== {{la-ndecl|homō̆/homin<3>}} ====下位詞==== * {{l|la|mulier|t=成年女人}} * {{l|la|vir|t=成年男人}} {{qualifier|帶有自由人身分與具備男子氣概美德的內涵}} * {{l|la|fēmina|t=女性;女人}} {{qualifier|在共和國時期的拉丁語中,特別用於指代有社會地位的女性,作為 {{m|la|vir}} 的女性對應詞,以及 {{m|la|mulier}} 更尊崇的近義詞}} * {{l|la|mās|t=男性}}、{{l|la|masculus}} * {{l|la|puella|t=女孩}} * {{l|la|puer|t=男孩}} * {{l|la|adulēscēns|g=mfbysense|t=青少年}} * {{l|la|iuvenis|g=mfbysense|t=青年}} * {{l|la|senex|g=mfbysense|t=長者;老男人;老女人}} ====派生詞彙==== {{col|la |argumentum ad hominem |ad hominem |homō hominī lupus |homō nūllīus colōris |homullus<ll:diminutive> |homunciō<ll:diminutive> |homunculus<ll:diminutive> |hūmānus |hūmānitās |omnis Minervae homō |sēmihomō }} ====派生語彙==== {{topN}} * 薩丁尼亞語支: ** {{desc|sc|òmine}} * 東羅曼語支: ** {{desc|rup|om}} ** {{desc|ruo|om}} ** {{desc|ruq|om|uom}} ** {{desc|ro|om}} * 意大利-達爾馬提亞語支: ** {{desc|co|omu}} *** {{desc|sdn|ommu}} *** {{desc|sdc|ommu}} ** {{desc|dlm|jomno}} ** {{desc|ist|omo}} ** {{desc|it|uomo|omo}} ** {{desc|itk|אוֹמוֹ|tr=ʔomo|ts=omo}} ** {{desc|nap|ommo}} ** {{desc|scn|omu|òminu}} ** {{desc|vec|omo|òmeno}} * 雷托-羅曼語: ** {{desc|fur|omp|om}} ** {{desc|lld|om|on|uem}} ** {{desc|rm|um}} * 高盧-義大利語支: ** {{desc|egl|òmen|òm}} ** {{desc|lij|òmmo}} ** {{desc|lmo|òmm|òmen}} ** {{desc|pms|òm|òmon}} ** {{desc|rgn|òm|òman}} * 高盧-羅曼語支: ** {{desc|frp|homo|on}} ** {{desc|fro|家}} {{see desc}} * 奧克-羅曼語支: ** {{desc|ca|家}} ** {{desctree|pro|ome|noalts=1}} * 西伊比利亞語支: ** {{desctree|roa-opt|ome}} ** {{desc|roa-ole|ome}} *** {{desc|ast|家}} *** {{desc|roa-leo|家}} *** {{desc|mwl|家}} ** {{desctree|roa-ona|hombre|noalts=1}} ** {{desctree|osp|omne|noalts=1}} * 借詞: ** {{desc|en|homo|bor=1}} ** {{desc|eo|homo|bor=1}} *** {{desc|io|homo|bor=1}} ** {{desc|ia|homine|bor=1}} ** {{desc|mul|''Homo''|bor=1}} {{bottomN}} ===參考資料=== {{reflist}} ===延伸閱讀=== * {{R:la:L&S}} * {{R:la:Elementary Lewis}} * {{R:la:du Cange}} * {{R:la:M&A}} ==書面挪威語== ===詞源=== {{m|nb|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nb|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。 ===形容詞=== {{head|nb|形容詞|無屈折}} # [[同性戀]]的 ===名詞=== {{nb-noun-m1}} # [[同性戀者]](男性) ====近義詞==== * {{l|nb|homofil}} * {{l|nb|homse}} * {{l|nb|soper}} ====派生詞彙==== {{col|nb |homodager |homoekteskap |homogutt |homomarsj |homoparade }} ====相關詞彙==== {{col|nb |bi |homofili |homoseksualitet |lesbe |lesbisk }} ===參考資料=== * {{R:nb:OB}} * {{R:Ordnett}} ==新挪威語== ===詞源=== {{m|nn|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nn|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。 ===形容詞=== {{head|nn|形容詞|無屈折}} # [[同性戀]]的 ===名詞=== {{nn-noun-m1}} # [[同性戀者]](男性) ====近義詞==== * {{l|nn|homofil}} * {{l|nn|homse}} * {{l|nn|sopar}} ====派生詞彙==== * {{l|nn|homoekteskap}} * {{l|nn|homomarsj}} * {{l|nn|homoparade}} ====相關詞彙==== {{col|nn |bi |homofili |homoseksualitet |lesbe |lesbisk }} ===參考資料=== * {{R:nn:OB}} ==葡萄牙語== ===發音=== {{pt-IPA|hô*mò}} * {{hyph|pt|ho|mo}} ===形容詞=== {{pt-adj|inv=1}} # {{lb|pt|貶義}} [[同性戀]]的{{gl|涉及或與同性戀者有關的}} #: {{syn|pt|homossexual|gay}} ===延伸閱讀=== * {{R:pt:Priberam}} ==羅馬尼亞語== ===詞源=== {{clipping|ro|homosexual}}。 ===名詞=== {{ro-noun|m|homo}} # {{lb|ro|俚語}} [[同性戀]],[[同性戀者]] ====變格==== {{ro-noun-m|pl=homo}} ==西班牙語== ===形容詞=== {{es-adj|inv=1}} # [[同性戀]]的 ===延伸閱讀=== * {{R:es:DRAE}} ==瑞典語== ===名詞=== {{sv-noun|c|g2=n}} # {{lb|sv|口語|chiefly|貶義}} [[同性戀]],[[同性戀者]] #: {{syn|sv|bög}} ===形容詞=== {{head|sv|形容詞}} # {{lb|sv|口語|只用作表語}} [[同性戀]]的 #: {{syn|sv|homosexuell}} ===參見=== * {{l|sv|bi}} * {{l|sv|hetero}} ===參考資料=== * {{R:svenska.se|so}} * {{R:svenska.se|saol}} * {{R:svenska.se|saob}} ==西弗里斯蘭語== ===詞源=== {{rfe|fy}} ===名詞=== {{fy-noun|c|homo's}} # {{c|fy|LGBTQ}} [[同性戀]],[[同性戀者]] ====派生詞彙==== * {{l|fy|homorjochten}} ====延伸閱讀==== * {{R:WFT|41225}} 2jq6bmigd4pwf0hwn0o5l19ydtrk6nl 9816951 9816944 2026-06-20T15:38:32Z Sayonzei 40728 /* 派生詞彙 */ 9816951 wikitext text/x-wiki {{also|HOMO|Homo|homo-}} {{minitoc}} ==英語== {{wp|en:}} ===發音=== * {{IPA|en|/ˈhəʊ.məʊ/|/ˈhɒm.əʊ/|a=UK}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-homo.wav|a=Southern England}} * {{IPA|en|/ˈhoʊ.moʊ/|a=US}} * {{rhymes|en|əʊməʊ|s=2}} ===詞源1=== {{clipping|en|homosexual}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # {{lb|en|口語|often|貶義}} {{clipping of|en|homosexual|t=[[同性戀]]}} #: {{ux|en|I heard that he's a '''homo''', but he hasn't come out of the closet yet.|我聽說他是個'''同性戀''',但他還沒出櫃。}} #* {{quote-book |en |year=1938 |author=Cecil Day Lewis |title=Starting point |page=127 |url=http://books.google.com/books?id=wSdBAAAAIAAJ&q=%22he%27s+a+homo%22&dq=%22he%27s+a+homo%22 |isbn= |passage="... He's a '''homo'''."<br />"My dear Theo, at my age one can't worry about little details like that. Besides, he's got such a nice voice." |t=「……他是個'''同性戀'''。」<br />「親愛的 Theo,在我這個年紀,人不能去操心那種小細節。再說,他的聲音那麼好聽。」}} ====形容詞==== {{en-adj|more}} # {{lb|en|口語|sometimes|貶義}} [[同性戀]]的;與同性戀有關的 =====派生詞彙===== {{col|en |fagmo |gaymo |homocaust |homocore |homofaggot |homogay |homolover |homomarriage |homophobe |homophobic |no homo |no promo homo |Ohomo |Oklahomo |queermo |yes homo }} ===詞源2=== {{clipping|en|homogenized}}。 ====名詞==== {{en-noun|~}} # {{lb|en|過時|US|加拿大}} 高[[乳脂]]含量的[[均質牛奶]] #* {{quote-book |en |year=1956 |author=Purdue University. Agricultural Experiment Station. |title=Station bulletin |page=25 |url=http://books.google.com/books?id=v63NAAAAMAAJ&q=%22quart+of+homo%22 |passage=One quart of '''homo''' wholesale in glass equals one quart equivalent. Certain modifications were made in these relatives to adjust for variations in units per ... |t=一夸脫玻璃瓶裝的'''均質牛奶'''批發量等於一夸脫當量。為了根據每……單位的變化進行調整,對這些相對值進行了某些修改…… }} =====相關詞彙===== * {{l|en|homo milk}} ====形容詞==== {{en-adj|-}} # {{lb|en|加拿大|US}} [[均質]]的(幾乎總是形容高[[乳脂]]含量的[[牛奶]]) #* {{quote-journal |en |year=1958 |magazine=American milk review and milk plant monthly |volume=20 |page=190 |url=http://books.google.com/books?id=9b49AAAAYAAJ&q=%22homo+milk%22&dq=%22homo+milk%22 |passage=Regular '''homo''' milk was being sold out of stores in half gallons for 33 cents against 44 cents on regular '''homo''' milk on home delivery. |t=商店裡半加侖裝的普通'''均質'''牛奶售價為 33 美分,而送貨上門的普通'''均質'''牛奶售價為 44 美分。 }} ===詞源3=== 源自{{der|en|la|homō|t=人,人類}},有時為 ''{{ll|mul|Homo sapiens}}'' 的截短形式。{{rfv-etym|en}} {{doublet|en|gome|hombre|ombre|omi}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # {{lb|en|非標準}} [[人]],[[人類]] #* {{quote-text|en|year=1850|title=X-ing a Paragrab|author=Edgar Allan Poe |passage=John, John, if you don't go you're no '''homo'''—no! You're only a fowl, an owl, a cow, a sow,—a doll, a poll; a poor, old, good-for-nothing-to-nobody, log, dog, hog, or frog, come out of a Concord bog. |t=約翰,約翰,如果你不去,你就不是'''人'''——不是!你只是隻家禽、貓頭鷹、母牛、母豬,——一個洋娃娃、一隻鸚鵡;一根可憐、衰老、對任何人都毫無用處的原木、狗、豬,或者是從康科德沼澤裡出來的青蛙。}} =====相關詞彙===== {{col2|en|homo economicus|homo Sovieticus |ecce homo |homo agrestis |homo Aristophaneus |homo faber |homo negronus |homo negronus Americanus |homo oeconomicus |homo politicus |homo sacer |homo sapien }} ====參考資料==== * {{cite-text|en|year=1873|author=John Camden Hotten|title=The Slang Dictionary}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=hmoo|Moho|moho}} {{C|en|LGBTQ|乳|性取向}} ==邦戈語== ===發音=== * {{IPA|bot|/hɔ̀mɔ̀/}} ===名詞=== {{head|bot|名詞}} # [[鼻子]] ===參考資料=== * Moi, Daniel Rabbi and Mario Lau Babur Kuduku, Sister Mary Mangira Michael, Simon Hagimir John, Rapheal Zakenia Paul Mafoi, Nyoul Gulluma Kuduku. 2018. Bongo – English Dictionary. Juba, South Sudan. SIL-South Sudan. ==奇卡索語== ===詞源=== 與 {{m|cic|holmo|pos=v1.}} 詞根相同,其與 {{cog|cho|holmo|t=屋頂}} 有關。 ===發音=== * {{IPA|cic|/ho.mo/}} ===動詞=== {{head|cic|動詞|cat2=active verbs}} # {{lb|cic|active|及物|nominal object}} 蓋[[屋頂]] ====屈折==== {{cic-verb-subjects-1-consonant|homo}} ====派生詞彙==== {{col3|cic|hóꞌmo|i̱homo}} {{C|cic|蓋屋頂}} ==漢語== ===詞源=== 借自{{bor+|zh|ja|ホモ|tr=homo}},其為 {{m|ja|ホモセクシャル|tr=homosekusharu|t=同性戀}} 的截短形式,源自{{der|zh|en|homosexual}}。 ===發音=== {{zh-pron |m=hōmo |cat=adj,n,pn }} ===形容詞=== {{head|zh|形容詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}} # [[男同性戀]]的 #: {{syn|zh|木毛}} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}} # 男[[同性戀]] # 男同性戀者 ====近義詞==== * {{zh-l|木毛}} ===專有名詞=== {{head|zh|專有名詞}} {{tlb|zh|PRC|網路用語|humorous}} # {{alt form|zh|w:en:HarmonyOS|鴻蒙|t={{w|lang=en|HarmonyOS}},華為的作業系統}} ====參見==== * {{zh-l|哄矇}} {{C|zh|LGBTQ|華為|暱稱}} ==捷克語== ===詞源=== {{ety|cs|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} ===發音=== * {{cs-IPA}} ===名詞=== {{cs-noun|n|indecl=1}} # [[人屬]]{{gl|{{taxfmt|Homo|genus}}}},特別用於非正式和有創意的場合 #: {{syn|cs|člověk}} #* {{quote-text|cs|year=1985|title=Listy |passage=Tak sebou hni, ty moje malý homo sapiens! [...] můj malý homo! |t=動起來吧,我的小智人![...] 我的小'''人'''!}} #* {{quote-text|cs|year=2008|author=Jekaterina Andrikanis|title=Homevideo I. - aneb Sám sobě režisérem |passage=Zapnutím kamery vstoupil „homo natáčející“ do dialogu s „homo prohlížejícím“. |t=打開相機後,「拍攝'''者'''(homo natáčející)」進入了與「觀看'''者'''(homo prohlížejícím)」的對話。}} ====用法說明==== * 專家通常使用首字母大寫的跨語言拼法 {{m|mul|Homo}}。 ====相關詞彙==== <!-- from Lat. homo --> {{col |cs |dehumanizace |dehumanizovat |hominid |hominismus |humanismus |humanista |humanistický |humanita |humanitarismus |humanitární |humanitní |humanizace |humanizovat |humanoid |humanoidní |humánní }} ===延伸閱讀=== * {{R:cs:KNLA}} * {{R:cs:ASCS}} ==荷蘭語== ===其他形式=== * {{alt|nl|heaumeau||網路用語}} ===詞源=== {{clipping|nl|homoseksueel,homofiel}}。 ===發音=== * {{IPA|nl|/ˈɦoː.moː/}} * {{audio|nl|Nl-homo.ogg}} * {{hyphenation|nl|ho|mo}} ===名詞=== {{nl-noun|m|-'s|+}} # {{C|nl|LGBTQ}} {{lb|nl|中性|不冒犯}} [[同性戀]](者),[[男同性戀]](者) # {{lb|nl|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}} ====用法說明==== 詞語 {{m|nl||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照英語 {{m|en|gay}} 的類似用法。 ====派生詞彙==== {{col|nl |homobar |homoclub |homohaat |homohuwelijk }} ==世界語== ===詞源=== {{ety|eo|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} 對照{{cog|fr|homme}}、{{cog|it|uomo}}。{{doublet|eo|oni}}。 ===發音=== {{eo-pr|a=Eo-homo.ogg;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-homo.wav;LL-Q143 (epo)-Lepticed7-homo.wav}} ===名詞=== {{eo-head}} # [[人]],[[人類]] #* '''1933''', La Sankta Biblio, (Evangelio laŭ Luko 4:4): #*: {{quote|eo|''Kaj Jesuo respondis al li: Estas skribite, Ne per la pano sole vivos '''homo'''.'' |translation=耶穌回答說:「經上記著說:『'''人'''活著不是單靠食物。』」(《路加福音》 4:4)}} ====上位詞==== * {{l|eo|homedo|gloss=[[人科動物]]}} ====下位詞==== * {{l|eo|femino}}、{{l|eo|homino}}、{{l|eo|virino|gloss=[[女人]]}} * {{l|eo|viro|gloss=[[男人]]}} * {{l|eo|homido}}、{{l|eo|infano|gloss=[[孩子]]}} ====整體詞==== * {{l|eo|homaro|gloss=[[人類]]}} ====派生詞彙==== {{col|eo |homaranismo<t:視全人類為同胞的學說> |homamaso<t:人群> |kavernhomo<t:[[穴居人]]> |neĝhomo<t:[[雪人]]> |prahomo<t:[[史前人類]]([[尼安德塔人]]、[[克羅馬儂人]]等)> |senhomejo<t:無人居住的領土,[[無人區]]> }} ====派生語彙==== * {{desc|bor=1|io|homo}} ===延伸閱讀=== * {{R:eo:PIV 2020}} * {{R:eo:ReVo}} {{eo BRO|2}} {{eo GCSE|3}} {{Universala Vortaro}} {{c|eo|人類}} ==芬蘭語== ===發音=== {{fi-p}} ===詞源1=== {{etymid|fi|homosexual}} {{clipping|fi|homoseksuaali}}。 ====名詞==== {{fi-noun}} # [[男同性戀]]者 #: {{synsee|fi|thesaurus:homo}} # {{lb|fi|罕用}} 任何[[同性戀者]] # {{lb|fi|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}} =====用法說明===== 詞語 {{m|fi||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照荷蘭語中的類似用法。 =====變格===== {{fi-decl-valo|hom|||o|a}} =====派生詞彙===== {{col|fi |homoilla |homostella |homotella |homous |homppeli }} {{col|fi|title=複合詞 |erihomo |homoavioliitto |homobaari |homofobia |homoikoni |homokammo |homoliitto |homomies |homopari |homopoika |homopropaganda |homorummutus |homoseksi |homotutka |julkihomo |kaappihomo |normaalihomo }} =====相關詞彙===== {{col|fi |homoeroottinen |homoseksuaali |homoseksuaalinen |homoseksuaalisuus |homoseksualismi |homoseksualisti }} =====參見===== * {{l|fi|miehimys}} =====延伸閱讀===== * {{R:fi:KTSK|accessdate=2023-07-02}} ===詞源2=== {{etymid|fi|glutton}} 源自 {{bf|fi|homottaa}}。 ====名詞==== {{fi-noun}} # {{lb|fi|方言|棄用}} [[貪食者]],[[老饕]] =====變格===== {{fi-decl-valo|hom|||o|a}} ==法蘭克-普羅旺斯語== {{wp|frp:}} ===詞源=== {{inh+|frp|la|homō}}。 ===名詞=== {{frp-noun|m}} {{tlb|frp|orbl}} # [[男人]] #: {{cot|frp|fèna<t:[[女人]]>}} ====派生詞彙==== * {{l|frp|homâjo}} ===參考資料=== * {{R:frp:DFP|homme}} * {{R:frp:LTA|19022}} {{c|frp|男性}} ==法語== ===詞源=== {{ety|fr|:clipping|homosexuel}} {{clipping|fr|homosexuel}}。 ===發音=== * {{fr-muteh}} {{fr-IPA||hômo}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-homo.wav|a=孚日}} ===名詞=== {{fr-noun|mfbysense}} # [[同性戀]]者(尤指男同性戀) ===形容詞=== {{fr-adj|mf}} # [[同性戀]]的 ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}} ==伊多語== ===詞源=== 源自{{der|io|eo|homo}},源自{{der|io|en|human|t=人類}}、{{der|io|fr|homme}}及{{m|fr|humain}}、{{der|io|it|uomo}}、{{der|io|es|hombre}},源自{{der|io|la|homō}},源自{{der|io|ine-pro|*dʰǵʰm̥mō|t=地球人}}。 ===發音=== * {{IPA|io|/ˈho.mo/}} ===名詞=== {{io-noun|hom}} # [[人]],[[人類]] ====反義詞==== * {{l|io|animalo|t=動物}} ====派生詞彙==== {{col|io |homa<t:人類的> |homala<t:人類的> |homino<t:女人> |homulo<t:男人> |homaro<t:人類(整體)> |homeso<t:人性> }} {{C|io|人類}} ==印尼語== ===詞源=== 借自{{bor+|id|en|homo}}。 ===發音=== * {{IPA|id|/ho.mo/}} * {{hyphenation|id|ho|mo}} ===名詞=== {{id-noun}} # {{lb|id|口語|offensive}} [[同性戀]](者) ====近義詞==== * {{l|id|maho}}(俚語) * {{l|id|jomok}} {{qualifier|俚語}} {{C|id|LGBTQ}} ==意大利語== ===名詞=== {{it-noun|m|homini}} # {{obsolete spelling of|it|omo|t=[[男人]],[[人]]}} ==拉丁語== {{wp|la:}} [[File:Meister des Porträts des Paquius Proculus 001.jpg|thumb|{{uxi|la|duo '''hominēs'''|兩'''個[[人]]'''}}]] ===詞源=== {{ety|la|id=人|title=homō|:from|la:hemō<id:人>|tree=1}} 源自早期的 {{m|la|hemō}},繼承自{{inh+|la|itc-pro|*hemō}},繼承自{{inh+|la|ine-pro|*ǵʰmṓ|*ǵʰm̥mṓ|t=地球人}},源自 {{m|ine-pro|*dʰéǵʰōm|t=地球}},派生出 {{cog|la|humus}}。同源詞包括{{cog|olt|žmuõ|t=男人}}、{{cog|got|𐌲𐌿𐌼𐌰}}和{{cog|ang|guma|t=男人}}(派生出{{cog|en|gome}})。參見 {{m|la|nēmō|t=沒有人}},源自 {{m|itc-pro|*ne hemō}}。 ===發音=== * {{la-IPA|homō̆}} * 注意:在接下來的(主重音或次重音)重讀音節之前,末尾母音的[[抑揚格縮短]](iambic shortening)非常常見,但在六步格詩中,這種變化可能僅僅被詞彙化為一種任意的破格。 ===名詞=== {{la-noun|homō̆/homin<3>|g=m}} # [[人]],[[人類]] #: {{uxa|la|[[homō hominī lupus est|'''Homō hominī''' lupus est]].|'''人'''對'''人'''來說是狼。(諺語)}} #: {{uxa|la|'''Hominēs''', dum docent, discunt.|'''人'''在教導時也在學習。(即教學相長)}} #* {{quote-book|la|year=163 {{BCE}}|title=w:en:Heauton Timorumenos|trans-title=The Self-Tormentor|author={{w|lang=en|Terence|Publius Terentius Afer}} |text='''Homo''' sum — humani nihil a me alienum puto. |t=我是一個'''人'''——人類的一切對我來說都不陌生。}} #* {{Q|la|year=67 or 49 BC|Fragmentum Atestinum|refn=<ref>https://www.researchgate.net/publication/259638084_Fragmentum_Atestinum_Crawford</ref> |quote={{smc|qvod·ad·'''hominem'''·libervm·liberamve·pertinere·deicatvr}} |trans=什麼屬於自由'''人'''?}} #* {{Q|la|Cicero|Pro Cluentio|199 |quote=At quae mater!{{...}}cuius ea stultitia est, ut eam nemo '''hominem''' appellare possit! |t=而這是一位怎樣的母親啊!……她如此愚蠢,以至於根本沒有人會稱她為'''人'''!}} #* {{Q|la|year=?|Pseudo-Remmius Palaemon|Ars|536|9 |quote={{...}}exceptis paucis masculini generis, quorum numero sunt ''ordo, ligo'', et iis quae commūnis generis sunt, ut '''''homo,''' nemo, bubo'' et ''mango.'' |t=……除了少數陽性詞彙,其中包括 ''ordo、ligo'',以及那些通性詞彙,如 '''''homo'''、nemo、bubo'' 和 ''mango''。}} # 男性,[[男人]] #* {{Q|la|Pl.|Poen.|3|1|1|thru=4 |text=[Agorastocles] Ita me di ament, tardo amico nihil est quicquam inaequius, / praesertim '''homini''' amanti, qui quidquid agit properat omnia. / Sicut ego hos duco advocatos, homines spissigradissimos, / tardiores quam corbitae sunt in tranquillo mari. |t=[Agorastocles] 願神明如此愛我,沒有什麼比擁有一個懶惰的朋友更不公平的了,對一個戀愛中的'''男人'''來說更是如此,他在做任何事時都必須迅速。所以我帶領著他們,將他們召集出來,這些人中步伐最慢的,比平靜海面上的貨船(corbitae)還要慢。}} #* {{Q|la|Justinian|Digest|48|19|38|5|3 |quote=Quī abortionis aut amatoris poculum dant{{...}}si eo mulier aut '''homo''' perierit{{...}} |t=那些用墮胎藥或愛情魔藥毒害他人的人……如果它導致了女人或'''男人'''的死亡……}} # {{ng|男性對男性同儕的稱呼}}:[[老兄]],[[兄弟]],[[夥計]] #* {{Q|la|Terence|Adelphoe|111|notes=Robert Kauer and W. M. Lindsay (eds), 1958 |quote=prō Iuppiter, tŭ '''homō''' adigi' mĕ ad īnsāniam! |t=看在朱庇特的份上,'''老兄''',你要把我逼瘋了!}} # {{ng|女性對男性的稱呼,用於呼格表達 {{m|la|[[mi]] homō}}}} #* {{Q|la|Pl.|Cist.|4|2|57 |quote=Mi '''homo''' et mea mulier, vos saluto. |t=我的'''男人'''和我的女人,我向你們問好。}} # {{lb|la|中世紀拉丁語}} [[丈夫]] ====用法說明==== * {{m|la||Homō}} 的基本涵義為「人」<ref>Santoro L'Hoir, Francesca (1992) ''The Rhetoric of Gender Terms: 'man', 'woman', and the Portrayal of Character in Latin Prose,'' page 159</ref>,並經常作為總稱表示廣義上的「人」或「人類」,包含男性和女性。它通常不被用來指定或強調與女性相對的男性:在「男性」意義上表達「男人」的常用詞語是 {{m|la|vir|t=成年男性}} 或 {{m|la|mās|t=男性}}。在早期拉丁語中,偶有將 {{m|la||homō}} 與明確的女性詞彙(如 {{m|la|mulier|t=女人}})對立使用的罕見例子,例如普勞圖斯的《匣子(Cistellaria)》(723),但這種用法直到晚期拉丁語才變得頻繁。<ref>{{cite-journal|last=Adams|first=J. N.|title=Latin Words for 'Woman' and 'Wife'|journal=Glotta|volume=50|issue=3./4.|year=1972|page=247}}</ref> * 在指代特定的人時,在古代拉丁語文本語料庫中,{{m|la||homō}} 更常應用於男性而非女性。對羅馬人而言,在指代男性時,使用 {{m|la||homō}} 還是 {{m|la|vir}} 受這兩個詞不同社會內涵的影響:{{m|la|vir}} 傾向於作為對羅馬社會上層男性的正面稱呼被保留使用,而更為通用的詞語 {{m|la||homō}} 則經常被用來指代社會底層的男性或外國人,<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 2</ref> 也用於指代上層社會男性,但這種情況下的語境通常不適合 {{m|la|vir}} 的正面內涵。例如,西塞羅傾向於將 {{m|la||homō}} 而非 {{m|la|vir}} 與貶義形容詞連用。<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 10</ref> 在社會內涵上似乎也有類似的區別存在於 {{m|la|mulier|t=女人}}(一個可用於中性或負面語境的表示「女人」的通用詞)和 {{m|la|fēmina|t=女性,女人}}(當用作對女人的稱呼時,帶有正面、貴族的言外之意)之間。<ref>Santoro L'Hoir (1992), pages 32-33</ref> ** 以下是西塞羅分別使用名詞 {{m|la||vir}} 和 {{m|la||homō}} 來談論好人和壞人的一個例子(《為凱利烏斯辯護(Pro Caelio)》12): **: {{uxa|la|utebatur '''hominibus improbis''' multis; et quidem '''optimis''' se '''viris''' deditum esse simulabat.|t=他利用了許多'''惡人''';而且還假裝自己效忠於'''最優秀的男人'''。}} * 一些語法學家聲稱 {{m|la||homō}} 屬於通性({{lg|epicene}}),儘管缺乏足夠的外部證據支持——見引文。然而,當與修飾語連用並指代女人時,其仍與陽性保持一致(如同 {{m+|de|Mensch}}、{{m+|ru|челове́к}})({{w|lang=en|Charisius}},GL I,第 102.20–103.1 頁 = 第 130.19–31.2 B 頁)。 * 另一種屬格單數形式 {{l|la|hominus}} 在早期拉丁語中被證實,其帶有罕見的屬格單數後綴 {{m|la|-us}},而不是標準古典拉丁語的後綴 {{m|la|-is}}。 ====變格==== {{la-ndecl|homō̆/homin<3>}} ====下位詞==== * {{l|la|mulier|t=成年女人}} * {{l|la|vir|t=成年男人}} {{qualifier|帶有自由人身分與具備男子氣概美德的內涵}} * {{l|la|fēmina|t=女性;女人}} {{qualifier|在共和國時期的拉丁語中,特別用於指代有社會地位的女性,作為 {{m|la|vir}} 的女性對應詞,以及 {{m|la|mulier}} 更尊崇的近義詞}} * {{l|la|mās|t=男性}}、{{l|la|masculus}} * {{l|la|puella|t=女孩}} * {{l|la|puer|t=男孩}} * {{l|la|adulēscēns|g=mfbysense|t=青少年}} * {{l|la|iuvenis|g=mfbysense|t=青年}} * {{l|la|senex|g=mfbysense|t=長者;老男人;老女人}} ====派生詞彙==== {{col|la |argumentum ad hominem |ad hominem |homō hominī lupus |homō nūllīus colōris |homullus<ll:指小> |homunciō<ll:指小> |homunculus<ll:指小> |hūmānus |hūmānitās |omnis Minervae homō |sēmihomō }} ====派生語彙==== {{topN}} * 薩丁尼亞語支: ** {{desc|sc|òmine}} * 東羅曼語支: ** {{desc|rup|om}} ** {{desc|ruo|om}} ** {{desc|ruq|om|uom}} ** {{desc|ro|om}} * 意大利-達爾馬提亞語支: ** {{desc|co|omu}} *** {{desc|sdn|ommu}} *** {{desc|sdc|ommu}} ** {{desc|dlm|jomno}} ** {{desc|ist|omo}} ** {{desc|it|uomo|omo}} ** {{desc|itk|אוֹמוֹ|tr=ʔomo|ts=omo}} ** {{desc|nap|ommo}} ** {{desc|scn|omu|òminu}} ** {{desc|vec|omo|òmeno}} * 雷托-羅曼語: ** {{desc|fur|omp|om}} ** {{desc|lld|om|on|uem}} ** {{desc|rm|um}} * 高盧-義大利語支: ** {{desc|egl|òmen|òm}} ** {{desc|lij|òmmo}} ** {{desc|lmo|òmm|òmen}} ** {{desc|pms|òm|òmon}} ** {{desc|rgn|òm|òman}} * 高盧-羅曼語支: ** {{desc|frp|homo|on}} ** {{desc|fro|家}} {{see desc}} * 奧克-羅曼語支: ** {{desc|ca|家}} ** {{desctree|pro|ome|noalts=1}} * 西伊比利亞語支: ** {{desctree|roa-opt|ome}} ** {{desc|roa-ole|ome}} *** {{desc|ast|家}} *** {{desc|roa-leo|家}} *** {{desc|mwl|家}} ** {{desctree|roa-ona|hombre|noalts=1}} ** {{desctree|osp|omne|noalts=1}} * 借詞: ** {{desc|en|homo|bor=1}} ** {{desc|eo|homo|bor=1}} *** {{desc|io|homo|bor=1}} ** {{desc|ia|homine|bor=1}} ** {{desc|mul|''Homo''|bor=1}} {{bottomN}} ===參考資料=== {{reflist}} ===延伸閱讀=== * {{R:la:L&S}} * {{R:la:Elementary Lewis}} * {{R:la:du Cange}} * {{R:la:M&A}} ==書面挪威語== ===詞源=== {{m|nb|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nb|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。 ===形容詞=== {{head|nb|形容詞|無屈折}} # [[同性戀]]的 ===名詞=== {{nb-noun-m1}} # [[同性戀者]](男性) ====近義詞==== * {{l|nb|homofil}} * {{l|nb|homse}} * {{l|nb|soper}} ====派生詞彙==== {{col|nb |homodager |homoekteskap |homogutt |homomarsj |homoparade }} ====相關詞彙==== {{col|nb |bi |homofili |homoseksualitet |lesbe |lesbisk }} ===參考資料=== * {{R:nb:OB}} * {{R:Ordnett}} ==新挪威語== ===詞源=== {{m|nn|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nn|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。 ===形容詞=== {{head|nn|形容詞|無屈折}} # [[同性戀]]的 ===名詞=== {{nn-noun-m1}} # [[同性戀者]](男性) ====近義詞==== * {{l|nn|homofil}} * {{l|nn|homse}} * {{l|nn|sopar}} ====派生詞彙==== * {{l|nn|homoekteskap}} * {{l|nn|homomarsj}} * {{l|nn|homoparade}} ====相關詞彙==== {{col|nn |bi |homofili |homoseksualitet |lesbe |lesbisk }} ===參考資料=== * {{R:nn:OB}} ==葡萄牙語== ===發音=== {{pt-IPA|hô*mò}} * {{hyph|pt|ho|mo}} ===形容詞=== {{pt-adj|inv=1}} # {{lb|pt|貶義}} [[同性戀]]的{{gl|涉及或與同性戀者有關的}} #: {{syn|pt|homossexual|gay}} ===延伸閱讀=== * {{R:pt:Priberam}} ==羅馬尼亞語== ===詞源=== {{clipping|ro|homosexual}}。 ===名詞=== {{ro-noun|m|homo}} # {{lb|ro|俚語}} [[同性戀]],[[同性戀者]] ====變格==== {{ro-noun-m|pl=homo}} ==西班牙語== ===形容詞=== {{es-adj|inv=1}} # [[同性戀]]的 ===延伸閱讀=== * {{R:es:DRAE}} ==瑞典語== ===名詞=== {{sv-noun|c|g2=n}} # {{lb|sv|口語|chiefly|貶義}} [[同性戀]],[[同性戀者]] #: {{syn|sv|bög}} ===形容詞=== {{head|sv|形容詞}} # {{lb|sv|口語|只用作表語}} [[同性戀]]的 #: {{syn|sv|homosexuell}} ===參見=== * {{l|sv|bi}} * {{l|sv|hetero}} ===參考資料=== * {{R:svenska.se|so}} * {{R:svenska.se|saol}} * {{R:svenska.se|saob}} ==西弗里斯蘭語== ===詞源=== {{rfe|fy}} ===名詞=== {{fy-noun|c|homo's}} # {{c|fy|LGBTQ}} [[同性戀]],[[同性戀者]] ====派生詞彙==== * {{l|fy|homorjochten}} ====延伸閱讀==== * {{R:WFT|41225}} b9lm0rnrsklejbj0ar8bdt80vnuq9jv 9816952 9816951 2026-06-20T15:39:26Z Sayonzei 40728 /* 名詞 */ 神秘空行 9816952 wikitext text/x-wiki {{also|HOMO|Homo|homo-}} {{minitoc}} ==英語== {{wp|en:}} ===發音=== * {{IPA|en|/ˈhəʊ.məʊ/|/ˈhɒm.əʊ/|a=UK}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-homo.wav|a=Southern England}} * {{IPA|en|/ˈhoʊ.moʊ/|a=US}} * {{rhymes|en|əʊməʊ|s=2}} ===詞源1=== {{clipping|en|homosexual}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # {{lb|en|口語|often|貶義}} {{clipping of|en|homosexual|t=[[同性戀]]}} #: {{ux|en|I heard that he's a '''homo''', but he hasn't come out of the closet yet.|我聽說他是個'''同性戀''',但他還沒出櫃。}} #* {{quote-book |en |year=1938 |author=Cecil Day Lewis |title=Starting point |page=127 |url=http://books.google.com/books?id=wSdBAAAAIAAJ&q=%22he%27s+a+homo%22&dq=%22he%27s+a+homo%22 |isbn= |passage="... He's a '''homo'''."<br />"My dear Theo, at my age one can't worry about little details like that. Besides, he's got such a nice voice." |t=「……他是個'''同性戀'''。」<br />「親愛的 Theo,在我這個年紀,人不能去操心那種小細節。再說,他的聲音那麼好聽。」}} ====形容詞==== {{en-adj|more}} # {{lb|en|口語|sometimes|貶義}} [[同性戀]]的;與同性戀有關的 =====派生詞彙===== {{col|en |fagmo |gaymo |homocaust |homocore |homofaggot |homogay |homolover |homomarriage |homophobe |homophobic |no homo |no promo homo |Ohomo |Oklahomo |queermo |yes homo }} ===詞源2=== {{clipping|en|homogenized}}。 ====名詞==== {{en-noun|~}} # {{lb|en|過時|US|加拿大}} 高[[乳脂]]含量的[[均質牛奶]] #* {{quote-book |en |year=1956 |author=Purdue University. Agricultural Experiment Station. |title=Station bulletin |page=25 |url=http://books.google.com/books?id=v63NAAAAMAAJ&q=%22quart+of+homo%22 |passage=One quart of '''homo''' wholesale in glass equals one quart equivalent. Certain modifications were made in these relatives to adjust for variations in units per ... |t=一夸脫玻璃瓶裝的'''均質牛奶'''批發量等於一夸脫當量。為了根據每……單位的變化進行調整,對這些相對值進行了某些修改…… }} =====相關詞彙===== * {{l|en|homo milk}} ====形容詞==== {{en-adj|-}} # {{lb|en|加拿大|US}} [[均質]]的(幾乎總是形容高[[乳脂]]含量的[[牛奶]]) #* {{quote-journal |en |year=1958 |magazine=American milk review and milk plant monthly |volume=20 |page=190 |url=http://books.google.com/books?id=9b49AAAAYAAJ&q=%22homo+milk%22&dq=%22homo+milk%22 |passage=Regular '''homo''' milk was being sold out of stores in half gallons for 33 cents against 44 cents on regular '''homo''' milk on home delivery. |t=商店裡半加侖裝的普通'''均質'''牛奶售價為 33 美分,而送貨上門的普通'''均質'''牛奶售價為 44 美分。 }} ===詞源3=== 源自{{der|en|la|homō|t=人,人類}},有時為 ''{{ll|mul|Homo sapiens}}'' 的截短形式。{{rfv-etym|en}} {{doublet|en|gome|hombre|ombre|omi}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # {{lb|en|非標準}} [[人]],[[人類]] #* {{quote-text|en|year=1850|title=X-ing a Paragrab|author=Edgar Allan Poe |passage=John, John, if you don't go you're no '''homo'''—no! You're only a fowl, an owl, a cow, a sow,—a doll, a poll; a poor, old, good-for-nothing-to-nobody, log, dog, hog, or frog, come out of a Concord bog. |t=約翰,約翰,如果你不去,你就不是'''人'''——不是!你只是隻家禽、貓頭鷹、母牛、母豬,——一個洋娃娃、一隻鸚鵡;一根可憐、衰老、對任何人都毫無用處的原木、狗、豬,或者是從康科德沼澤裡出來的青蛙。}} =====相關詞彙===== {{col2|en|homo economicus|homo Sovieticus |ecce homo |homo agrestis |homo Aristophaneus |homo faber |homo negronus |homo negronus Americanus |homo oeconomicus |homo politicus |homo sacer |homo sapien }} ====參考資料==== * {{cite-text|en|year=1873|author=John Camden Hotten|title=The Slang Dictionary}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=hmoo|Moho|moho}} {{C|en|LGBTQ|乳|性取向}} ==邦戈語== ===發音=== * {{IPA|bot|/hɔ̀mɔ̀/}} ===名詞=== {{head|bot|名詞}} # [[鼻子]] ===參考資料=== * Moi, Daniel Rabbi and Mario Lau Babur Kuduku, Sister Mary Mangira Michael, Simon Hagimir John, Rapheal Zakenia Paul Mafoi, Nyoul Gulluma Kuduku. 2018. Bongo – English Dictionary. Juba, South Sudan. SIL-South Sudan. ==奇卡索語== ===詞源=== 與 {{m|cic|holmo|pos=v1.}} 詞根相同,其與 {{cog|cho|holmo|t=屋頂}} 有關。 ===發音=== * {{IPA|cic|/ho.mo/}} ===動詞=== {{head|cic|動詞|cat2=active verbs}} # {{lb|cic|active|及物|nominal object}} 蓋[[屋頂]] ====屈折==== {{cic-verb-subjects-1-consonant|homo}} ====派生詞彙==== {{col3|cic|hóꞌmo|i̱homo}} {{C|cic|蓋屋頂}} ==漢語== ===詞源=== 借自{{bor+|zh|ja|ホモ|tr=homo}},其為 {{m|ja|ホモセクシャル|tr=homosekusharu|t=同性戀}} 的截短形式,源自{{der|zh|en|homosexual}}。 ===發音=== {{zh-pron |m=hōmo |cat=adj,n,pn }} ===形容詞=== {{head|zh|形容詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}} # [[男同性戀]]的 #: {{syn|zh|木毛}} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}} # 男[[同性戀]] # 男同性戀者 ====近義詞==== * {{zh-l|木毛}} ===專有名詞=== {{head|zh|專有名詞}} {{tlb|zh|PRC|網路用語|humorous}} # {{alt form|zh|w:en:HarmonyOS|鴻蒙|t={{w|lang=en|HarmonyOS}},華為的作業系統}} ====參見==== * {{zh-l|哄矇}} {{C|zh|LGBTQ|華為|暱稱}} ==捷克語== ===詞源=== {{ety|cs|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} ===發音=== * {{cs-IPA}} ===名詞=== {{cs-noun|n|indecl=1}} # [[人屬]]{{gl|{{taxfmt|Homo|genus}}}},特別用於非正式和有創意的場合 #: {{syn|cs|člověk}} #* {{quote-text|cs|year=1985|title=Listy |passage=Tak sebou hni, ty moje malý homo sapiens! [...] můj malý homo! |t=動起來吧,我的小智人![...] 我的小'''人'''!}} #* {{quote-text|cs|year=2008|author=Jekaterina Andrikanis|title=Homevideo I. - aneb Sám sobě režisérem |passage=Zapnutím kamery vstoupil „homo natáčející“ do dialogu s „homo prohlížejícím“. |t=打開相機後,「拍攝'''者'''(homo natáčející)」進入了與「觀看'''者'''(homo prohlížejícím)」的對話。}} ====用法說明==== * 專家通常使用首字母大寫的跨語言拼法 {{m|mul|Homo}}。 ====相關詞彙==== <!-- from Lat. homo --> {{col |cs |dehumanizace |dehumanizovat |hominid |hominismus |humanismus |humanista |humanistický |humanita |humanitarismus |humanitární |humanitní |humanizace |humanizovat |humanoid |humanoidní |humánní }} ===延伸閱讀=== * {{R:cs:KNLA}} * {{R:cs:ASCS}} ==荷蘭語== ===其他形式=== * {{alt|nl|heaumeau||網路用語}} ===詞源=== {{clipping|nl|homoseksueel,homofiel}}。 ===發音=== * {{IPA|nl|/ˈɦoː.moː/}} * {{audio|nl|Nl-homo.ogg}} * {{hyphenation|nl|ho|mo}} ===名詞=== {{nl-noun|m|-'s|+}} # {{C|nl|LGBTQ}} {{lb|nl|中性|不冒犯}} [[同性戀]](者),[[男同性戀]](者) # {{lb|nl|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}} ====用法說明==== 詞語 {{m|nl||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照英語 {{m|en|gay}} 的類似用法。 ====派生詞彙==== {{col|nl |homobar |homoclub |homohaat |homohuwelijk }} ==世界語== ===詞源=== {{ety|eo|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} 對照{{cog|fr|homme}}、{{cog|it|uomo}}。{{doublet|eo|oni}}。 ===發音=== {{eo-pr|a=Eo-homo.ogg;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-homo.wav;LL-Q143 (epo)-Lepticed7-homo.wav}} ===名詞=== {{eo-head}} # [[人]],[[人類]] #* '''1933''', La Sankta Biblio, (Evangelio laŭ Luko 4:4): #*: {{quote|eo|''Kaj Jesuo respondis al li: Estas skribite, Ne per la pano sole vivos '''homo'''.'' |translation=耶穌回答說:「經上記著說:『'''人'''活著不是單靠食物。』」(《路加福音》 4:4)}} ====上位詞==== * {{l|eo|homedo|gloss=[[人科動物]]}} ====下位詞==== * {{l|eo|femino}}、{{l|eo|homino}}、{{l|eo|virino|gloss=[[女人]]}} * {{l|eo|viro|gloss=[[男人]]}} * {{l|eo|homido}}、{{l|eo|infano|gloss=[[孩子]]}} ====整體詞==== * {{l|eo|homaro|gloss=[[人類]]}} ====派生詞彙==== {{col|eo |homaranismo<t:視全人類為同胞的學說> |homamaso<t:人群> |kavernhomo<t:[[穴居人]]> |neĝhomo<t:[[雪人]]> |prahomo<t:[[史前人類]]([[尼安德塔人]]、[[克羅馬儂人]]等)> |senhomejo<t:無人居住的領土,[[無人區]]> }} ====派生語彙==== * {{desc|bor=1|io|homo}} ===延伸閱讀=== * {{R:eo:PIV 2020}} * {{R:eo:ReVo}} {{eo BRO|2}} {{eo GCSE|3}} {{Universala Vortaro}} {{c|eo|人類}} ==芬蘭語== ===發音=== {{fi-p}} ===詞源1=== {{etymid|fi|homosexual}} {{clipping|fi|homoseksuaali}}。 ====名詞==== {{fi-noun}} # [[男同性戀]]者 #: {{synsee|fi|thesaurus:homo}} # {{lb|fi|罕用}} 任何[[同性戀者]] # {{lb|fi|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}} =====用法說明===== 詞語 {{m|fi||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照荷蘭語中的類似用法。 =====變格===== {{fi-decl-valo|hom|||o|a}} =====派生詞彙===== {{col|fi |homoilla |homostella |homotella |homous |homppeli }} {{col|fi|title=複合詞 |erihomo |homoavioliitto |homobaari |homofobia |homoikoni |homokammo |homoliitto |homomies |homopari |homopoika |homopropaganda |homorummutus |homoseksi |homotutka |julkihomo |kaappihomo |normaalihomo }} =====相關詞彙===== {{col|fi |homoeroottinen |homoseksuaali |homoseksuaalinen |homoseksuaalisuus |homoseksualismi |homoseksualisti }} =====參見===== * {{l|fi|miehimys}} =====延伸閱讀===== * {{R:fi:KTSK|accessdate=2023-07-02}} ===詞源2=== {{etymid|fi|glutton}} 源自 {{bf|fi|homottaa}}。 ====名詞==== {{fi-noun}} # {{lb|fi|方言|棄用}} [[貪食者]],[[老饕]] =====變格===== {{fi-decl-valo|hom|||o|a}} ==法蘭克-普羅旺斯語== {{wp|frp:}} ===詞源=== {{inh+|frp|la|homō}}。 ===名詞=== {{frp-noun|m}} {{tlb|frp|orbl}} # [[男人]] #: {{cot|frp|fèna<t:[[女人]]>}} ====派生詞彙==== * {{l|frp|homâjo}} ===參考資料=== * {{R:frp:DFP|homme}} * {{R:frp:LTA|19022}} {{c|frp|男性}} ==法語== ===詞源=== {{ety|fr|:clipping|homosexuel}} {{clipping|fr|homosexuel}}。 ===發音=== * {{fr-muteh}} {{fr-IPA||hômo}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-homo.wav|a=孚日}} ===名詞=== {{fr-noun|mfbysense}} # [[同性戀]]者(尤指男同性戀) ===形容詞=== {{fr-adj|mf}} # [[同性戀]]的 ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}} ==伊多語== ===詞源=== 源自{{der|io|eo|homo}},源自{{der|io|en|human|t=人類}}、{{der|io|fr|homme}}及{{m|fr|humain}}、{{der|io|it|uomo}}、{{der|io|es|hombre}},源自{{der|io|la|homō}},源自{{der|io|ine-pro|*dʰǵʰm̥mō|t=地球人}}。 ===發音=== * {{IPA|io|/ˈho.mo/}} ===名詞=== {{io-noun|hom}} # [[人]],[[人類]] ====反義詞==== * {{l|io|animalo|t=動物}} ====派生詞彙==== {{col|io |homa<t:人類的> |homala<t:人類的> |homino<t:女人> |homulo<t:男人> |homaro<t:人類(整體)> |homeso<t:人性> }} {{C|io|人類}} ==印尼語== ===詞源=== 借自{{bor+|id|en|homo}}。 ===發音=== * {{IPA|id|/ho.mo/}} * {{hyphenation|id|ho|mo}} ===名詞=== {{id-noun}} # {{lb|id|口語|offensive}} [[同性戀]](者) ====近義詞==== * {{l|id|maho}}(俚語) * {{l|id|jomok}} {{qualifier|俚語}} {{C|id|LGBTQ}} ==意大利語== ===名詞=== {{it-noun|m|homini}} # {{obsolete spelling of|it|omo|t=[[男人]],[[人]]}} ==拉丁語== {{wp|la:}} [[File:Meister des Porträts des Paquius Proculus 001.jpg|thumb|{{uxi|la|duo '''hominēs'''|兩'''個[[人]]'''}}]] ===詞源=== {{ety|la|id=人|title=homō|:from|la:hemō<id:人>|tree=1}} 源自早期的 {{m|la|hemō}},繼承自{{inh+|la|itc-pro|*hemō}},繼承自{{inh+|la|ine-pro|*ǵʰmṓ|*ǵʰm̥mṓ|t=地球人}},源自 {{m|ine-pro|*dʰéǵʰōm|t=地球}},派生出 {{cog|la|humus}}。同源詞包括{{cog|olt|žmuõ|t=男人}}、{{cog|got|𐌲𐌿𐌼𐌰}}和{{cog|ang|guma|t=男人}}(派生出{{cog|en|gome}})。參見 {{m|la|nēmō|t=沒有人}},源自 {{m|itc-pro|*ne hemō}}。 ===發音=== * {{la-IPA|homō̆}} * 注意:在接下來的(主重音或次重音)重讀音節之前,末尾母音的[[抑揚格縮短]](iambic shortening)非常常見,但在六步格詩中,這種變化可能僅僅被詞彙化為一種任意的破格。 ===名詞=== {{la-noun|homō̆/homin<3>|g=m}} # [[人]],[[人類]] #: {{uxa|la|[[homō hominī lupus est|'''Homō hominī''' lupus est]].|'''人'''對'''人'''來說是狼。(諺語)}} #: {{uxa|la|'''Hominēs''', dum docent, discunt.|'''人'''在教導時也在學習。(即教學相長)}} #* {{quote-book|la|year=163 {{BCE}}|title=w:en:Heauton Timorumenos|trans-title=The Self-Tormentor|author={{w|lang=en|Terence|Publius Terentius Afer}}|text='''Homo''' sum — humani nihil a me alienum puto.|t=我是一個'''人'''——人類的一切對我來說都不陌生。}} #* {{Q|la|year=67 or 49 BC|Fragmentum Atestinum|refn=<ref>https://www.researchgate.net/publication/259638084_Fragmentum_Atestinum_Crawford</ref>|quote={{smc|qvod·ad·'''hominem'''·libervm·liberamve·pertinere·deicatvr}}|trans=什麼屬於自由'''人'''?}} #* {{Q|la|Cicero|Pro Cluentio|199|quote=At quae mater!{{...}}cuius ea stultitia est, ut eam nemo '''hominem''' appellare possit!|t=而這是一位怎樣的母親啊!……她如此愚蠢,以至於根本沒有人會稱她為'''人'''!}} #* {{Q|la|year=?|Pseudo-Remmius Palaemon|Ars|536|9|quote={{...}}exceptis paucis masculini generis, quorum numero sunt ''ordo, ligo'', et iis quae commūnis generis sunt, ut '''''homo,''' nemo, bubo'' et ''mango.''|t=……除了少數陽性詞彙,其中包括 ''ordo、ligo'',以及那些通性詞彙,如 '''''homo'''、nemo、bubo'' 和 ''mango''。}} # 男性,[[男人]] #* {{Q|la|Pl.|Poen.|3|1|1|thru=4|text=[Agorastocles] Ita me di ament, tardo amico nihil est quicquam inaequius, / praesertim '''homini''' amanti, qui quidquid agit properat omnia. / Sicut ego hos duco advocatos, homines spissigradissimos, / tardiores quam corbitae sunt in tranquillo mari.|t=[Agorastocles] 願神明如此愛我,沒有什麼比擁有一個懶惰的朋友更不公平的了,對一個戀愛中的'''男人'''來說更是如此,他在做任何事時都必須迅速。所以我帶領著他們,將他們召集出來,這些人中步伐最慢的,比平靜海面上的貨船(corbitae)還要慢。}} #* {{Q|la|Justinian|Digest|48|19|38|5|3|quote=Quī abortionis aut amatoris poculum dant{{...}}si eo mulier aut '''homo''' perierit{{...}}|t=那些用墮胎藥或愛情魔藥毒害他人的人……如果它導致了女人或'''男人'''的死亡……}} # {{ng|男性對男性同儕的稱呼}}:[[老兄]],[[兄弟]],[[夥計]] #* {{Q|la|Terence|Adelphoe|111|notes=Robert Kauer and W. M. Lindsay (eds), 1958|quote=prō Iuppiter, tŭ '''homō''' adigi' mĕ ad īnsāniam!|t=看在朱庇特的份上,'''老兄''',你要把我逼瘋了!}} # {{ng|女性對男性的稱呼,用於呼格表達 {{m|la|[[mi]] homō}}}} #* {{Q|la|Pl.|Cist.|4|2|57|quote=Mi '''homo''' et mea mulier, vos saluto.|t=我的'''男人'''和我的女人,我向你們問好。}} # {{lb|la|中世紀拉丁語}} [[丈夫]] ====用法說明==== * {{m|la||Homō}} 的基本涵義為「人」<ref>Santoro L'Hoir, Francesca (1992) ''The Rhetoric of Gender Terms: 'man', 'woman', and the Portrayal of Character in Latin Prose,'' page 159</ref>,並經常作為總稱表示廣義上的「人」或「人類」,包含男性和女性。它通常不被用來指定或強調與女性相對的男性:在「男性」意義上表達「男人」的常用詞語是 {{m|la|vir|t=成年男性}} 或 {{m|la|mās|t=男性}}。在早期拉丁語中,偶有將 {{m|la||homō}} 與明確的女性詞彙(如 {{m|la|mulier|t=女人}})對立使用的罕見例子,例如普勞圖斯的《匣子(Cistellaria)》(723),但這種用法直到晚期拉丁語才變得頻繁。<ref>{{cite-journal|last=Adams|first=J. N.|title=Latin Words for 'Woman' and 'Wife'|journal=Glotta|volume=50|issue=3./4.|year=1972|page=247}}</ref> * 在指代特定的人時,在古代拉丁語文本語料庫中,{{m|la||homō}} 更常應用於男性而非女性。對羅馬人而言,在指代男性時,使用 {{m|la||homō}} 還是 {{m|la|vir}} 受這兩個詞不同社會內涵的影響:{{m|la|vir}} 傾向於作為對羅馬社會上層男性的正面稱呼被保留使用,而更為通用的詞語 {{m|la||homō}} 則經常被用來指代社會底層的男性或外國人,<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 2</ref> 也用於指代上層社會男性,但這種情況下的語境通常不適合 {{m|la|vir}} 的正面內涵。例如,西塞羅傾向於將 {{m|la||homō}} 而非 {{m|la|vir}} 與貶義形容詞連用。<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 10</ref> 在社會內涵上似乎也有類似的區別存在於 {{m|la|mulier|t=女人}}(一個可用於中性或負面語境的表示「女人」的通用詞)和 {{m|la|fēmina|t=女性,女人}}(當用作對女人的稱呼時,帶有正面、貴族的言外之意)之間。<ref>Santoro L'Hoir (1992), pages 32-33</ref> ** 以下是西塞羅分別使用名詞 {{m|la||vir}} 和 {{m|la||homō}} 來談論好人和壞人的一個例子(《為凱利烏斯辯護(Pro Caelio)》12): **: {{uxa|la|utebatur '''hominibus improbis''' multis; et quidem '''optimis''' se '''viris''' deditum esse simulabat.|t=他利用了許多'''惡人''';而且還假裝自己效忠於'''最優秀的男人'''。}} * 一些語法學家聲稱 {{m|la||homō}} 屬於通性({{lg|epicene}}),儘管缺乏足夠的外部證據支持——見引文。然而,當與修飾語連用並指代女人時,其仍與陽性保持一致(如同 {{m+|de|Mensch}}、{{m+|ru|челове́к}})({{w|lang=en|Charisius}},GL I,第 102.20–103.1 頁 = 第 130.19–31.2 B 頁)。 * 另一種屬格單數形式 {{l|la|hominus}} 在早期拉丁語中被證實,其帶有罕見的屬格單數後綴 {{m|la|-us}},而不是標準古典拉丁語的後綴 {{m|la|-is}}。 ====變格==== {{la-ndecl|homō̆/homin<3>}} ====下位詞==== * {{l|la|mulier|t=成年女人}} * {{l|la|vir|t=成年男人}} {{qualifier|帶有自由人身分與具備男子氣概美德的內涵}} * {{l|la|fēmina|t=女性;女人}} {{qualifier|在共和國時期的拉丁語中,特別用於指代有社會地位的女性,作為 {{m|la|vir}} 的女性對應詞,以及 {{m|la|mulier}} 更尊崇的近義詞}} * {{l|la|mās|t=男性}}、{{l|la|masculus}} * {{l|la|puella|t=女孩}} * {{l|la|puer|t=男孩}} * {{l|la|adulēscēns|g=mfbysense|t=青少年}} * {{l|la|iuvenis|g=mfbysense|t=青年}} * {{l|la|senex|g=mfbysense|t=長者;老男人;老女人}} ====派生詞彙==== {{col|la |argumentum ad hominem |ad hominem |homō hominī lupus |homō nūllīus colōris |homullus<ll:指小> |homunciō<ll:指小> |homunculus<ll:指小> |hūmānus |hūmānitās |omnis Minervae homō |sēmihomō }} ====派生語彙==== {{topN}} * 薩丁尼亞語支: ** {{desc|sc|òmine}} * 東羅曼語支: ** {{desc|rup|om}} ** {{desc|ruo|om}} ** {{desc|ruq|om|uom}} ** {{desc|ro|om}} * 意大利-達爾馬提亞語支: ** {{desc|co|omu}} *** {{desc|sdn|ommu}} *** {{desc|sdc|ommu}} ** {{desc|dlm|jomno}} ** {{desc|ist|omo}} ** {{desc|it|uomo|omo}} ** {{desc|itk|אוֹמוֹ|tr=ʔomo|ts=omo}} ** {{desc|nap|ommo}} ** {{desc|scn|omu|òminu}} ** {{desc|vec|omo|òmeno}} * 雷托-羅曼語: ** {{desc|fur|omp|om}} ** {{desc|lld|om|on|uem}} ** {{desc|rm|um}} * 高盧-義大利語支: ** {{desc|egl|òmen|òm}} ** {{desc|lij|òmmo}} ** {{desc|lmo|òmm|òmen}} ** {{desc|pms|òm|òmon}} ** {{desc|rgn|òm|òman}} * 高盧-羅曼語支: ** {{desc|frp|homo|on}} ** {{desc|fro|家}} {{see desc}} * 奧克-羅曼語支: ** {{desc|ca|家}} ** {{desctree|pro|ome|noalts=1}} * 西伊比利亞語支: ** {{desctree|roa-opt|ome}} ** {{desc|roa-ole|ome}} *** {{desc|ast|家}} *** {{desc|roa-leo|家}} *** {{desc|mwl|家}} ** {{desctree|roa-ona|hombre|noalts=1}} ** {{desctree|osp|omne|noalts=1}} * 借詞: ** {{desc|en|homo|bor=1}} ** {{desc|eo|homo|bor=1}} *** {{desc|io|homo|bor=1}} ** {{desc|ia|homine|bor=1}} ** {{desc|mul|''Homo''|bor=1}} {{bottomN}} ===參考資料=== {{reflist}} ===延伸閱讀=== * {{R:la:L&S}} * {{R:la:Elementary Lewis}} * {{R:la:du Cange}} * {{R:la:M&A}} ==書面挪威語== ===詞源=== {{m|nb|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nb|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。 ===形容詞=== {{head|nb|形容詞|無屈折}} # [[同性戀]]的 ===名詞=== {{nb-noun-m1}} # [[同性戀者]](男性) ====近義詞==== * {{l|nb|homofil}} * {{l|nb|homse}} * {{l|nb|soper}} ====派生詞彙==== {{col|nb |homodager |homoekteskap |homogutt |homomarsj |homoparade }} ====相關詞彙==== {{col|nb |bi |homofili |homoseksualitet |lesbe |lesbisk }} ===參考資料=== * {{R:nb:OB}} * {{R:Ordnett}} ==新挪威語== ===詞源=== {{m|nn|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nn|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。 ===形容詞=== {{head|nn|形容詞|無屈折}} # [[同性戀]]的 ===名詞=== {{nn-noun-m1}} # [[同性戀者]](男性) ====近義詞==== * {{l|nn|homofil}} * {{l|nn|homse}} * {{l|nn|sopar}} ====派生詞彙==== * {{l|nn|homoekteskap}} * {{l|nn|homomarsj}} * {{l|nn|homoparade}} ====相關詞彙==== {{col|nn |bi |homofili |homoseksualitet |lesbe |lesbisk }} ===參考資料=== * {{R:nn:OB}} ==葡萄牙語== ===發音=== {{pt-IPA|hô*mò}} * {{hyph|pt|ho|mo}} ===形容詞=== {{pt-adj|inv=1}} # {{lb|pt|貶義}} [[同性戀]]的{{gl|涉及或與同性戀者有關的}} #: {{syn|pt|homossexual|gay}} ===延伸閱讀=== * {{R:pt:Priberam}} ==羅馬尼亞語== ===詞源=== {{clipping|ro|homosexual}}。 ===名詞=== {{ro-noun|m|homo}} # {{lb|ro|俚語}} [[同性戀]],[[同性戀者]] ====變格==== {{ro-noun-m|pl=homo}} ==西班牙語== ===形容詞=== {{es-adj|inv=1}} # [[同性戀]]的 ===延伸閱讀=== * {{R:es:DRAE}} ==瑞典語== ===名詞=== {{sv-noun|c|g2=n}} # {{lb|sv|口語|chiefly|貶義}} [[同性戀]],[[同性戀者]] #: {{syn|sv|bög}} ===形容詞=== {{head|sv|形容詞}} # {{lb|sv|口語|只用作表語}} [[同性戀]]的 #: {{syn|sv|homosexuell}} ===參見=== * {{l|sv|bi}} * {{l|sv|hetero}} ===參考資料=== * {{R:svenska.se|so}} * {{R:svenska.se|saol}} * {{R:svenska.se|saob}} ==西弗里斯蘭語== ===詞源=== {{rfe|fy}} ===名詞=== {{fy-noun|c|homo's}} # {{c|fy|LGBTQ}} [[同性戀]],[[同性戀者]] ====派生詞彙==== * {{l|fy|homorjochten}} ====延伸閱讀==== * {{R:WFT|41225}} cquvxmuuln538ff1crm595mqt32wqej 9816953 9816952 2026-06-20T15:39:41Z Sayonzei 40728 /* 詞源 */ 9816953 wikitext text/x-wiki {{also|HOMO|Homo|homo-}} {{minitoc}} ==英語== {{wp|en:}} ===發音=== * {{IPA|en|/ˈhəʊ.məʊ/|/ˈhɒm.əʊ/|a=UK}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-homo.wav|a=Southern England}} * {{IPA|en|/ˈhoʊ.moʊ/|a=US}} * {{rhymes|en|əʊməʊ|s=2}} ===詞源1=== {{clipping|en|homosexual}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # {{lb|en|口語|often|貶義}} {{clipping of|en|homosexual|t=[[同性戀]]}} #: {{ux|en|I heard that he's a '''homo''', but he hasn't come out of the closet yet.|我聽說他是個'''同性戀''',但他還沒出櫃。}} #* {{quote-book |en |year=1938 |author=Cecil Day Lewis |title=Starting point |page=127 |url=http://books.google.com/books?id=wSdBAAAAIAAJ&q=%22he%27s+a+homo%22&dq=%22he%27s+a+homo%22 |isbn= |passage="... He's a '''homo'''."<br />"My dear Theo, at my age one can't worry about little details like that. Besides, he's got such a nice voice." |t=「……他是個'''同性戀'''。」<br />「親愛的 Theo,在我這個年紀,人不能去操心那種小細節。再說,他的聲音那麼好聽。」}} ====形容詞==== {{en-adj|more}} # {{lb|en|口語|sometimes|貶義}} [[同性戀]]的;與同性戀有關的 =====派生詞彙===== {{col|en |fagmo |gaymo |homocaust |homocore |homofaggot |homogay |homolover |homomarriage |homophobe |homophobic |no homo |no promo homo |Ohomo |Oklahomo |queermo |yes homo }} ===詞源2=== {{clipping|en|homogenized}}。 ====名詞==== {{en-noun|~}} # {{lb|en|過時|US|加拿大}} 高[[乳脂]]含量的[[均質牛奶]] #* {{quote-book |en |year=1956 |author=Purdue University. Agricultural Experiment Station. |title=Station bulletin |page=25 |url=http://books.google.com/books?id=v63NAAAAMAAJ&q=%22quart+of+homo%22 |passage=One quart of '''homo''' wholesale in glass equals one quart equivalent. Certain modifications were made in these relatives to adjust for variations in units per ... |t=一夸脫玻璃瓶裝的'''均質牛奶'''批發量等於一夸脫當量。為了根據每……單位的變化進行調整,對這些相對值進行了某些修改…… }} =====相關詞彙===== * {{l|en|homo milk}} ====形容詞==== {{en-adj|-}} # {{lb|en|加拿大|US}} [[均質]]的(幾乎總是形容高[[乳脂]]含量的[[牛奶]]) #* {{quote-journal |en |year=1958 |magazine=American milk review and milk plant monthly |volume=20 |page=190 |url=http://books.google.com/books?id=9b49AAAAYAAJ&q=%22homo+milk%22&dq=%22homo+milk%22 |passage=Regular '''homo''' milk was being sold out of stores in half gallons for 33 cents against 44 cents on regular '''homo''' milk on home delivery. |t=商店裡半加侖裝的普通'''均質'''牛奶售價為 33 美分,而送貨上門的普通'''均質'''牛奶售價為 44 美分。 }} ===詞源3=== 源自{{der|en|la|homō|t=人,人類}},有時為 ''{{ll|mul|Homo sapiens}}'' 的截短形式。{{rfv-etym|en}} {{doublet|en|gome|hombre|ombre|omi}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # {{lb|en|非標準}} [[人]],[[人類]] #* {{quote-text|en|year=1850|title=X-ing a Paragrab|author=Edgar Allan Poe |passage=John, John, if you don't go you're no '''homo'''—no! You're only a fowl, an owl, a cow, a sow,—a doll, a poll; a poor, old, good-for-nothing-to-nobody, log, dog, hog, or frog, come out of a Concord bog. |t=約翰,約翰,如果你不去,你就不是'''人'''——不是!你只是隻家禽、貓頭鷹、母牛、母豬,——一個洋娃娃、一隻鸚鵡;一根可憐、衰老、對任何人都毫無用處的原木、狗、豬,或者是從康科德沼澤裡出來的青蛙。}} =====相關詞彙===== {{col2|en|homo economicus|homo Sovieticus |ecce homo |homo agrestis |homo Aristophaneus |homo faber |homo negronus |homo negronus Americanus |homo oeconomicus |homo politicus |homo sacer |homo sapien }} ====參考資料==== * {{cite-text|en|year=1873|author=John Camden Hotten|title=The Slang Dictionary}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=hmoo|Moho|moho}} {{C|en|LGBTQ|乳|性取向}} ==邦戈語== ===發音=== * {{IPA|bot|/hɔ̀mɔ̀/}} ===名詞=== {{head|bot|名詞}} # [[鼻子]] ===參考資料=== * Moi, Daniel Rabbi and Mario Lau Babur Kuduku, Sister Mary Mangira Michael, Simon Hagimir John, Rapheal Zakenia Paul Mafoi, Nyoul Gulluma Kuduku. 2018. Bongo – English Dictionary. Juba, South Sudan. SIL-South Sudan. ==奇卡索語== ===詞源=== 與 {{m|cic|holmo|pos=v1.}} 詞根相同,其與 {{cog|cho|holmo|t=屋頂}} 有關。 ===發音=== * {{IPA|cic|/ho.mo/}} ===動詞=== {{head|cic|動詞|cat2=active verbs}} # {{lb|cic|active|及物|nominal object}} 蓋[[屋頂]] ====屈折==== {{cic-verb-subjects-1-consonant|homo}} ====派生詞彙==== {{col3|cic|hóꞌmo|i̱homo}} {{C|cic|蓋屋頂}} ==漢語== ===詞源=== 借自{{bor+|zh|ja|ホモ|tr=homo}},其為 {{m|ja|ホモセクシャル|tr=homosekusharu|t=同性戀}} 的截短形式,源自{{der|zh|en|homosexual}}。 ===發音=== {{zh-pron |m=hōmo |cat=adj,n,pn }} ===形容詞=== {{head|zh|形容詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}} # [[男同性戀]]的 #: {{syn|zh|木毛}} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}} # 男[[同性戀]] # 男同性戀者 ====近義詞==== * {{zh-l|木毛}} ===專有名詞=== {{head|zh|專有名詞}} {{tlb|zh|PRC|網路用語|humorous}} # {{alt form|zh|w:en:HarmonyOS|鴻蒙|t={{w|lang=en|HarmonyOS}},華為的作業系統}} ====參見==== * {{zh-l|哄矇}} {{C|zh|LGBTQ|華為|暱稱}} ==捷克語== ===詞源=== {{ety|cs|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} ===發音=== * {{cs-IPA}} ===名詞=== {{cs-noun|n|indecl=1}} # [[人屬]]{{gl|{{taxfmt|Homo|genus}}}},特別用於非正式和有創意的場合 #: {{syn|cs|člověk}} #* {{quote-text|cs|year=1985|title=Listy |passage=Tak sebou hni, ty moje malý homo sapiens! [...] můj malý homo! |t=動起來吧,我的小智人![...] 我的小'''人'''!}} #* {{quote-text|cs|year=2008|author=Jekaterina Andrikanis|title=Homevideo I. - aneb Sám sobě režisérem |passage=Zapnutím kamery vstoupil „homo natáčející“ do dialogu s „homo prohlížejícím“. |t=打開相機後,「拍攝'''者'''(homo natáčející)」進入了與「觀看'''者'''(homo prohlížejícím)」的對話。}} ====用法說明==== * 專家通常使用首字母大寫的跨語言拼法 {{m|mul|Homo}}。 ====相關詞彙==== <!-- from Lat. homo --> {{col |cs |dehumanizace |dehumanizovat |hominid |hominismus |humanismus |humanista |humanistický |humanita |humanitarismus |humanitární |humanitní |humanizace |humanizovat |humanoid |humanoidní |humánní }} ===延伸閱讀=== * {{R:cs:KNLA}} * {{R:cs:ASCS}} ==荷蘭語== ===其他形式=== * {{alt|nl|heaumeau||網路用語}} ===詞源=== {{clipping|nl|homoseksueel,homofiel}}。 ===發音=== * {{IPA|nl|/ˈɦoː.moː/}} * {{audio|nl|Nl-homo.ogg}} * {{hyphenation|nl|ho|mo}} ===名詞=== {{nl-noun|m|-'s|+}} # {{C|nl|LGBTQ}} {{lb|nl|中性|不冒犯}} [[同性戀]](者),[[男同性戀]](者) # {{lb|nl|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}} ====用法說明==== 詞語 {{m|nl||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照英語 {{m|en|gay}} 的類似用法。 ====派生詞彙==== {{col|nl |homobar |homoclub |homohaat |homohuwelijk }} ==世界語== ===詞源=== {{ety|eo|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} 對照{{cog|fr|homme}}、{{cog|it|uomo}}。{{doublet|eo|oni}}。 ===發音=== {{eo-pr|a=Eo-homo.ogg;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-homo.wav;LL-Q143 (epo)-Lepticed7-homo.wav}} ===名詞=== {{eo-head}} # [[人]],[[人類]] #* '''1933''', La Sankta Biblio, (Evangelio laŭ Luko 4:4): #*: {{quote|eo|''Kaj Jesuo respondis al li: Estas skribite, Ne per la pano sole vivos '''homo'''.'' |translation=耶穌回答說:「經上記著說:『'''人'''活著不是單靠食物。』」(《路加福音》 4:4)}} ====上位詞==== * {{l|eo|homedo|gloss=[[人科動物]]}} ====下位詞==== * {{l|eo|femino}}、{{l|eo|homino}}、{{l|eo|virino|gloss=[[女人]]}} * {{l|eo|viro|gloss=[[男人]]}} * {{l|eo|homido}}、{{l|eo|infano|gloss=[[孩子]]}} ====整體詞==== * {{l|eo|homaro|gloss=[[人類]]}} ====派生詞彙==== {{col|eo |homaranismo<t:視全人類為同胞的學說> |homamaso<t:人群> |kavernhomo<t:[[穴居人]]> |neĝhomo<t:[[雪人]]> |prahomo<t:[[史前人類]]([[尼安德塔人]]、[[克羅馬儂人]]等)> |senhomejo<t:無人居住的領土,[[無人區]]> }} ====派生語彙==== * {{desc|bor=1|io|homo}} ===延伸閱讀=== * {{R:eo:PIV 2020}} * {{R:eo:ReVo}} {{eo BRO|2}} {{eo GCSE|3}} {{Universala Vortaro}} {{c|eo|人類}} ==芬蘭語== ===發音=== {{fi-p}} ===詞源1=== {{etymid|fi|homosexual}} {{clipping|fi|homoseksuaali}}。 ====名詞==== {{fi-noun}} # [[男同性戀]]者 #: {{synsee|fi|thesaurus:homo}} # {{lb|fi|罕用}} 任何[[同性戀者]] # {{lb|fi|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}} =====用法說明===== 詞語 {{m|fi||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照荷蘭語中的類似用法。 =====變格===== {{fi-decl-valo|hom|||o|a}} =====派生詞彙===== {{col|fi |homoilla |homostella |homotella |homous |homppeli }} {{col|fi|title=複合詞 |erihomo |homoavioliitto |homobaari |homofobia |homoikoni |homokammo |homoliitto |homomies |homopari |homopoika |homopropaganda |homorummutus |homoseksi |homotutka |julkihomo |kaappihomo |normaalihomo }} =====相關詞彙===== {{col|fi |homoeroottinen |homoseksuaali |homoseksuaalinen |homoseksuaalisuus |homoseksualismi |homoseksualisti }} =====參見===== * {{l|fi|miehimys}} =====延伸閱讀===== * {{R:fi:KTSK|accessdate=2023-07-02}} ===詞源2=== {{etymid|fi|glutton}} 源自 {{bf|fi|homottaa}}。 ====名詞==== {{fi-noun}} # {{lb|fi|方言|棄用}} [[貪食者]],[[老饕]] =====變格===== {{fi-decl-valo|hom|||o|a}} ==法蘭克-普羅旺斯語== {{wp|frp:}} ===詞源=== {{inh+|frp|la|homō}}。 ===名詞=== {{frp-noun|m}} {{tlb|frp|orbl}} # [[男人]] #: {{cot|frp|fèna<t:[[女人]]>}} ====派生詞彙==== * {{l|frp|homâjo}} ===參考資料=== * {{R:frp:DFP|homme}} * {{R:frp:LTA|19022}} {{c|frp|男性}} ==法語== ===詞源=== {{ety|fr|:clipping|homosexuel}} {{clipping|fr|homosexuel}}。 ===發音=== * {{fr-muteh}} {{fr-IPA||hômo}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-homo.wav|a=孚日}} ===名詞=== {{fr-noun|mfbysense}} # [[同性戀]]者(尤指男同性戀) ===形容詞=== {{fr-adj|mf}} # [[同性戀]]的 ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}} ==伊多語== ===詞源=== 源自{{der|io|eo|homo}},源自{{der|io|en|human|t=人類}}、{{der|io|fr|homme}}及{{m|fr|humain}}、{{der|io|it|uomo}}、{{der|io|es|hombre}},源自{{der|io|la|homō}},源自{{der|io|ine-pro|*dʰǵʰm̥mō|t=地球人}}。 ===發音=== * {{IPA|io|/ˈho.mo/}} ===名詞=== {{io-noun|hom}} # [[人]],[[人類]] ====反義詞==== * {{l|io|animalo|t=動物}} ====派生詞彙==== {{col|io |homa<t:人類的> |homala<t:人類的> |homino<t:女人> |homulo<t:男人> |homaro<t:人類(整體)> |homeso<t:人性> }} {{C|io|人類}} ==印尼語== ===詞源=== {{bor+|id|en|homo}}。 ===發音=== * {{IPA|id|/ho.mo/}} * {{hyphenation|id|ho|mo}} ===名詞=== {{id-noun}} # {{lb|id|口語|offensive}} [[同性戀]](者) ====近義詞==== * {{l|id|maho}}(俚語) * {{l|id|jomok}} {{qualifier|俚語}} {{C|id|LGBTQ}} ==意大利語== ===名詞=== {{it-noun|m|homini}} # {{obsolete spelling of|it|omo|t=[[男人]],[[人]]}} ==拉丁語== {{wp|la:}} [[File:Meister des Porträts des Paquius Proculus 001.jpg|thumb|{{uxi|la|duo '''hominēs'''|兩'''個[[人]]'''}}]] ===詞源=== {{ety|la|id=人|title=homō|:from|la:hemō<id:人>|tree=1}} 源自早期的 {{m|la|hemō}},繼承自{{inh+|la|itc-pro|*hemō}},繼承自{{inh+|la|ine-pro|*ǵʰmṓ|*ǵʰm̥mṓ|t=地球人}},源自 {{m|ine-pro|*dʰéǵʰōm|t=地球}},派生出 {{cog|la|humus}}。同源詞包括{{cog|olt|žmuõ|t=男人}}、{{cog|got|𐌲𐌿𐌼𐌰}}和{{cog|ang|guma|t=男人}}(派生出{{cog|en|gome}})。參見 {{m|la|nēmō|t=沒有人}},源自 {{m|itc-pro|*ne hemō}}。 ===發音=== * {{la-IPA|homō̆}} * 注意:在接下來的(主重音或次重音)重讀音節之前,末尾母音的[[抑揚格縮短]](iambic shortening)非常常見,但在六步格詩中,這種變化可能僅僅被詞彙化為一種任意的破格。 ===名詞=== {{la-noun|homō̆/homin<3>|g=m}} # [[人]],[[人類]] #: {{uxa|la|[[homō hominī lupus est|'''Homō hominī''' lupus est]].|'''人'''對'''人'''來說是狼。(諺語)}} #: {{uxa|la|'''Hominēs''', dum docent, discunt.|'''人'''在教導時也在學習。(即教學相長)}} #* {{quote-book|la|year=163 {{BCE}}|title=w:en:Heauton Timorumenos|trans-title=The Self-Tormentor|author={{w|lang=en|Terence|Publius Terentius Afer}}|text='''Homo''' sum — humani nihil a me alienum puto.|t=我是一個'''人'''——人類的一切對我來說都不陌生。}} #* {{Q|la|year=67 or 49 BC|Fragmentum Atestinum|refn=<ref>https://www.researchgate.net/publication/259638084_Fragmentum_Atestinum_Crawford</ref>|quote={{smc|qvod·ad·'''hominem'''·libervm·liberamve·pertinere·deicatvr}}|trans=什麼屬於自由'''人'''?}} #* {{Q|la|Cicero|Pro Cluentio|199|quote=At quae mater!{{...}}cuius ea stultitia est, ut eam nemo '''hominem''' appellare possit!|t=而這是一位怎樣的母親啊!……她如此愚蠢,以至於根本沒有人會稱她為'''人'''!}} #* {{Q|la|year=?|Pseudo-Remmius Palaemon|Ars|536|9|quote={{...}}exceptis paucis masculini generis, quorum numero sunt ''ordo, ligo'', et iis quae commūnis generis sunt, ut '''''homo,''' nemo, bubo'' et ''mango.''|t=……除了少數陽性詞彙,其中包括 ''ordo、ligo'',以及那些通性詞彙,如 '''''homo'''、nemo、bubo'' 和 ''mango''。}} # 男性,[[男人]] #* {{Q|la|Pl.|Poen.|3|1|1|thru=4|text=[Agorastocles] Ita me di ament, tardo amico nihil est quicquam inaequius, / praesertim '''homini''' amanti, qui quidquid agit properat omnia. / Sicut ego hos duco advocatos, homines spissigradissimos, / tardiores quam corbitae sunt in tranquillo mari.|t=[Agorastocles] 願神明如此愛我,沒有什麼比擁有一個懶惰的朋友更不公平的了,對一個戀愛中的'''男人'''來說更是如此,他在做任何事時都必須迅速。所以我帶領著他們,將他們召集出來,這些人中步伐最慢的,比平靜海面上的貨船(corbitae)還要慢。}} #* {{Q|la|Justinian|Digest|48|19|38|5|3|quote=Quī abortionis aut amatoris poculum dant{{...}}si eo mulier aut '''homo''' perierit{{...}}|t=那些用墮胎藥或愛情魔藥毒害他人的人……如果它導致了女人或'''男人'''的死亡……}} # {{ng|男性對男性同儕的稱呼}}:[[老兄]],[[兄弟]],[[夥計]] #* {{Q|la|Terence|Adelphoe|111|notes=Robert Kauer and W. M. Lindsay (eds), 1958|quote=prō Iuppiter, tŭ '''homō''' adigi' mĕ ad īnsāniam!|t=看在朱庇特的份上,'''老兄''',你要把我逼瘋了!}} # {{ng|女性對男性的稱呼,用於呼格表達 {{m|la|[[mi]] homō}}}} #* {{Q|la|Pl.|Cist.|4|2|57|quote=Mi '''homo''' et mea mulier, vos saluto.|t=我的'''男人'''和我的女人,我向你們問好。}} # {{lb|la|中世紀拉丁語}} [[丈夫]] ====用法說明==== * {{m|la||Homō}} 的基本涵義為「人」<ref>Santoro L'Hoir, Francesca (1992) ''The Rhetoric of Gender Terms: 'man', 'woman', and the Portrayal of Character in Latin Prose,'' page 159</ref>,並經常作為總稱表示廣義上的「人」或「人類」,包含男性和女性。它通常不被用來指定或強調與女性相對的男性:在「男性」意義上表達「男人」的常用詞語是 {{m|la|vir|t=成年男性}} 或 {{m|la|mās|t=男性}}。在早期拉丁語中,偶有將 {{m|la||homō}} 與明確的女性詞彙(如 {{m|la|mulier|t=女人}})對立使用的罕見例子,例如普勞圖斯的《匣子(Cistellaria)》(723),但這種用法直到晚期拉丁語才變得頻繁。<ref>{{cite-journal|last=Adams|first=J. N.|title=Latin Words for 'Woman' and 'Wife'|journal=Glotta|volume=50|issue=3./4.|year=1972|page=247}}</ref> * 在指代特定的人時,在古代拉丁語文本語料庫中,{{m|la||homō}} 更常應用於男性而非女性。對羅馬人而言,在指代男性時,使用 {{m|la||homō}} 還是 {{m|la|vir}} 受這兩個詞不同社會內涵的影響:{{m|la|vir}} 傾向於作為對羅馬社會上層男性的正面稱呼被保留使用,而更為通用的詞語 {{m|la||homō}} 則經常被用來指代社會底層的男性或外國人,<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 2</ref> 也用於指代上層社會男性,但這種情況下的語境通常不適合 {{m|la|vir}} 的正面內涵。例如,西塞羅傾向於將 {{m|la||homō}} 而非 {{m|la|vir}} 與貶義形容詞連用。<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 10</ref> 在社會內涵上似乎也有類似的區別存在於 {{m|la|mulier|t=女人}}(一個可用於中性或負面語境的表示「女人」的通用詞)和 {{m|la|fēmina|t=女性,女人}}(當用作對女人的稱呼時,帶有正面、貴族的言外之意)之間。<ref>Santoro L'Hoir (1992), pages 32-33</ref> ** 以下是西塞羅分別使用名詞 {{m|la||vir}} 和 {{m|la||homō}} 來談論好人和壞人的一個例子(《為凱利烏斯辯護(Pro Caelio)》12): **: {{uxa|la|utebatur '''hominibus improbis''' multis; et quidem '''optimis''' se '''viris''' deditum esse simulabat.|t=他利用了許多'''惡人''';而且還假裝自己效忠於'''最優秀的男人'''。}} * 一些語法學家聲稱 {{m|la||homō}} 屬於通性({{lg|epicene}}),儘管缺乏足夠的外部證據支持——見引文。然而,當與修飾語連用並指代女人時,其仍與陽性保持一致(如同 {{m+|de|Mensch}}、{{m+|ru|челове́к}})({{w|lang=en|Charisius}},GL I,第 102.20–103.1 頁 = 第 130.19–31.2 B 頁)。 * 另一種屬格單數形式 {{l|la|hominus}} 在早期拉丁語中被證實,其帶有罕見的屬格單數後綴 {{m|la|-us}},而不是標準古典拉丁語的後綴 {{m|la|-is}}。 ====變格==== {{la-ndecl|homō̆/homin<3>}} ====下位詞==== * {{l|la|mulier|t=成年女人}} * {{l|la|vir|t=成年男人}} {{qualifier|帶有自由人身分與具備男子氣概美德的內涵}} * {{l|la|fēmina|t=女性;女人}} {{qualifier|在共和國時期的拉丁語中,特別用於指代有社會地位的女性,作為 {{m|la|vir}} 的女性對應詞,以及 {{m|la|mulier}} 更尊崇的近義詞}} * {{l|la|mās|t=男性}}、{{l|la|masculus}} * {{l|la|puella|t=女孩}} * {{l|la|puer|t=男孩}} * {{l|la|adulēscēns|g=mfbysense|t=青少年}} * {{l|la|iuvenis|g=mfbysense|t=青年}} * {{l|la|senex|g=mfbysense|t=長者;老男人;老女人}} ====派生詞彙==== {{col|la |argumentum ad hominem |ad hominem |homō hominī lupus |homō nūllīus colōris |homullus<ll:指小> |homunciō<ll:指小> |homunculus<ll:指小> |hūmānus |hūmānitās |omnis Minervae homō |sēmihomō }} ====派生語彙==== {{topN}} * 薩丁尼亞語支: ** {{desc|sc|òmine}} * 東羅曼語支: ** {{desc|rup|om}} ** {{desc|ruo|om}} ** {{desc|ruq|om|uom}} ** {{desc|ro|om}} * 意大利-達爾馬提亞語支: ** {{desc|co|omu}} *** {{desc|sdn|ommu}} *** {{desc|sdc|ommu}} ** {{desc|dlm|jomno}} ** {{desc|ist|omo}} ** {{desc|it|uomo|omo}} ** {{desc|itk|אוֹמוֹ|tr=ʔomo|ts=omo}} ** {{desc|nap|ommo}} ** {{desc|scn|omu|òminu}} ** {{desc|vec|omo|òmeno}} * 雷托-羅曼語: ** {{desc|fur|omp|om}} ** {{desc|lld|om|on|uem}} ** {{desc|rm|um}} * 高盧-義大利語支: ** {{desc|egl|òmen|òm}} ** {{desc|lij|òmmo}} ** {{desc|lmo|òmm|òmen}} ** {{desc|pms|òm|òmon}} ** {{desc|rgn|òm|òman}} * 高盧-羅曼語支: ** {{desc|frp|homo|on}} ** {{desc|fro|家}} {{see desc}} * 奧克-羅曼語支: ** {{desc|ca|家}} ** {{desctree|pro|ome|noalts=1}} * 西伊比利亞語支: ** {{desctree|roa-opt|ome}} ** {{desc|roa-ole|ome}} *** {{desc|ast|家}} *** {{desc|roa-leo|家}} *** {{desc|mwl|家}} ** {{desctree|roa-ona|hombre|noalts=1}} ** {{desctree|osp|omne|noalts=1}} * 借詞: ** {{desc|en|homo|bor=1}} ** {{desc|eo|homo|bor=1}} *** {{desc|io|homo|bor=1}} ** {{desc|ia|homine|bor=1}} ** {{desc|mul|''Homo''|bor=1}} {{bottomN}} ===參考資料=== {{reflist}} ===延伸閱讀=== * {{R:la:L&S}} * {{R:la:Elementary Lewis}} * {{R:la:du Cange}} * {{R:la:M&A}} ==書面挪威語== ===詞源=== {{m|nb|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nb|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。 ===形容詞=== {{head|nb|形容詞|無屈折}} # [[同性戀]]的 ===名詞=== {{nb-noun-m1}} # [[同性戀者]](男性) ====近義詞==== * {{l|nb|homofil}} * {{l|nb|homse}} * {{l|nb|soper}} ====派生詞彙==== {{col|nb |homodager |homoekteskap |homogutt |homomarsj |homoparade }} ====相關詞彙==== {{col|nb |bi |homofili |homoseksualitet |lesbe |lesbisk }} ===參考資料=== * {{R:nb:OB}} * {{R:Ordnett}} ==新挪威語== ===詞源=== {{m|nn|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nn|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。 ===形容詞=== {{head|nn|形容詞|無屈折}} # [[同性戀]]的 ===名詞=== {{nn-noun-m1}} # [[同性戀者]](男性) ====近義詞==== * {{l|nn|homofil}} * {{l|nn|homse}} * {{l|nn|sopar}} ====派生詞彙==== * {{l|nn|homoekteskap}} * {{l|nn|homomarsj}} * {{l|nn|homoparade}} ====相關詞彙==== {{col|nn |bi |homofili |homoseksualitet |lesbe |lesbisk }} ===參考資料=== * {{R:nn:OB}} ==葡萄牙語== ===發音=== {{pt-IPA|hô*mò}} * {{hyph|pt|ho|mo}} ===形容詞=== {{pt-adj|inv=1}} # {{lb|pt|貶義}} [[同性戀]]的{{gl|涉及或與同性戀者有關的}} #: {{syn|pt|homossexual|gay}} ===延伸閱讀=== * {{R:pt:Priberam}} ==羅馬尼亞語== ===詞源=== {{clipping|ro|homosexual}}。 ===名詞=== {{ro-noun|m|homo}} # {{lb|ro|俚語}} [[同性戀]],[[同性戀者]] ====變格==== {{ro-noun-m|pl=homo}} ==西班牙語== ===形容詞=== {{es-adj|inv=1}} # [[同性戀]]的 ===延伸閱讀=== * {{R:es:DRAE}} ==瑞典語== ===名詞=== {{sv-noun|c|g2=n}} # {{lb|sv|口語|chiefly|貶義}} [[同性戀]],[[同性戀者]] #: {{syn|sv|bög}} ===形容詞=== {{head|sv|形容詞}} # {{lb|sv|口語|只用作表語}} [[同性戀]]的 #: {{syn|sv|homosexuell}} ===參見=== * {{l|sv|bi}} * {{l|sv|hetero}} ===參考資料=== * {{R:svenska.se|so}} * {{R:svenska.se|saol}} * {{R:svenska.se|saob}} ==西弗里斯蘭語== ===詞源=== {{rfe|fy}} ===名詞=== {{fy-noun|c|homo's}} # {{c|fy|LGBTQ}} [[同性戀]],[[同性戀者]] ====派生詞彙==== * {{l|fy|homorjochten}} ====延伸閱讀==== * {{R:WFT|41225}} jeomw73dta00ga7nolpkunbr47h44y5 9816959 9816953 2026-06-20T15:43:27Z Sayonzei 40728 /* 奇卡索語 */ 9816959 wikitext text/x-wiki {{also|HOMO|Homo|homo-}} {{minitoc}} ==英語== {{wp|en:}} ===發音=== * {{IPA|en|/ˈhəʊ.məʊ/|/ˈhɒm.əʊ/|a=UK}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-homo.wav|a=Southern England}} * {{IPA|en|/ˈhoʊ.moʊ/|a=US}} * {{rhymes|en|əʊməʊ|s=2}} ===詞源1=== {{clipping|en|homosexual}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # {{lb|en|口語|often|貶義}} {{clipping of|en|homosexual|t=[[同性戀]]}} #: {{ux|en|I heard that he's a '''homo''', but he hasn't come out of the closet yet.|我聽說他是個'''同性戀''',但他還沒出櫃。}} #* {{quote-book |en |year=1938 |author=Cecil Day Lewis |title=Starting point |page=127 |url=http://books.google.com/books?id=wSdBAAAAIAAJ&q=%22he%27s+a+homo%22&dq=%22he%27s+a+homo%22 |isbn= |passage="... He's a '''homo'''."<br />"My dear Theo, at my age one can't worry about little details like that. Besides, he's got such a nice voice." |t=「……他是個'''同性戀'''。」<br />「親愛的 Theo,在我這個年紀,人不能去操心那種小細節。再說,他的聲音那麼好聽。」}} ====形容詞==== {{en-adj|more}} # {{lb|en|口語|sometimes|貶義}} [[同性戀]]的;與同性戀有關的 =====派生詞彙===== {{col|en |fagmo |gaymo |homocaust |homocore |homofaggot |homogay |homolover |homomarriage |homophobe |homophobic |no homo |no promo homo |Ohomo |Oklahomo |queermo |yes homo }} ===詞源2=== {{clipping|en|homogenized}}。 ====名詞==== {{en-noun|~}} # {{lb|en|過時|US|加拿大}} 高[[乳脂]]含量的[[均質牛奶]] #* {{quote-book |en |year=1956 |author=Purdue University. Agricultural Experiment Station. |title=Station bulletin |page=25 |url=http://books.google.com/books?id=v63NAAAAMAAJ&q=%22quart+of+homo%22 |passage=One quart of '''homo''' wholesale in glass equals one quart equivalent. Certain modifications were made in these relatives to adjust for variations in units per ... |t=一夸脫玻璃瓶裝的'''均質牛奶'''批發量等於一夸脫當量。為了根據每……單位的變化進行調整,對這些相對值進行了某些修改…… }} =====相關詞彙===== * {{l|en|homo milk}} ====形容詞==== {{en-adj|-}} # {{lb|en|加拿大|US}} [[均質]]的(幾乎總是形容高[[乳脂]]含量的[[牛奶]]) #* {{quote-journal |en |year=1958 |magazine=American milk review and milk plant monthly |volume=20 |page=190 |url=http://books.google.com/books?id=9b49AAAAYAAJ&q=%22homo+milk%22&dq=%22homo+milk%22 |passage=Regular '''homo''' milk was being sold out of stores in half gallons for 33 cents against 44 cents on regular '''homo''' milk on home delivery. |t=商店裡半加侖裝的普通'''均質'''牛奶售價為 33 美分,而送貨上門的普通'''均質'''牛奶售價為 44 美分。 }} ===詞源3=== 源自{{der|en|la|homō|t=人,人類}},有時為 ''{{ll|mul|Homo sapiens}}'' 的截短形式。{{rfv-etym|en}} {{doublet|en|gome|hombre|ombre|omi}}。 ====名詞==== {{en-noun}} # {{lb|en|非標準}} [[人]],[[人類]] #* {{quote-text|en|year=1850|title=X-ing a Paragrab|author=Edgar Allan Poe |passage=John, John, if you don't go you're no '''homo'''—no! You're only a fowl, an owl, a cow, a sow,—a doll, a poll; a poor, old, good-for-nothing-to-nobody, log, dog, hog, or frog, come out of a Concord bog. |t=約翰,約翰,如果你不去,你就不是'''人'''——不是!你只是隻家禽、貓頭鷹、母牛、母豬,——一個洋娃娃、一隻鸚鵡;一根可憐、衰老、對任何人都毫無用處的原木、狗、豬,或者是從康科德沼澤裡出來的青蛙。}} =====相關詞彙===== {{col2|en|homo economicus|homo Sovieticus |ecce homo |homo agrestis |homo Aristophaneus |homo faber |homo negronus |homo negronus Americanus |homo oeconomicus |homo politicus |homo sacer |homo sapien }} ====參考資料==== * {{cite-text|en|year=1873|author=John Camden Hotten|title=The Slang Dictionary}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=hmoo|Moho|moho}} {{C|en|LGBTQ|乳|性取向}} ==邦戈語== ===發音=== * {{IPA|bot|/hɔ̀mɔ̀/}} ===名詞=== {{head|bot|名詞}} # [[鼻子]] ===參考資料=== * Moi, Daniel Rabbi and Mario Lau Babur Kuduku, Sister Mary Mangira Michael, Simon Hagimir John, Rapheal Zakenia Paul Mafoi, Nyoul Gulluma Kuduku. 2018. Bongo – English Dictionary. Juba, South Sudan. SIL-South Sudan. ==奇卡索語== ===詞源=== 與 {{m|cic|holmo|pos=v1.}} 詞根相同,其與{{cog|cho|holmo|t=屋頂}} 有關。 ===發音=== * {{IPA|cic|/ho.mo/}} ===動詞=== {{head|cic|動詞|cat2=主動動詞}} # {{lb|cic|active|及物|名詞賓語}} 蓋[[屋頂]] ====屈折==== {{cic-verb-subjects-1-consonant|homo}} ====派生詞彙==== {{col3|cic|hóꞌmo|i̱homo}} {{C|cic|蓋屋頂}} ==漢語== ===詞源=== 借自{{bor+|zh|ja|ホモ|tr=homo}},其為 {{m|ja|ホモセクシャル|tr=homosekusharu|t=同性戀}} 的截短形式,源自{{der|zh|en|homosexual}}。 ===發音=== {{zh-pron |m=hōmo |cat=adj,n,pn }} ===形容詞=== {{head|zh|形容詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}} # [[男同性戀]]的 #: {{syn|zh|木毛}} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} {{tlb|zh|網路用語|humorous}} # 男[[同性戀]] # 男同性戀者 ====近義詞==== * {{zh-l|木毛}} ===專有名詞=== {{head|zh|專有名詞}} {{tlb|zh|PRC|網路用語|humorous}} # {{alt form|zh|w:en:HarmonyOS|鴻蒙|t={{w|lang=en|HarmonyOS}},華為的作業系統}} ====參見==== * {{zh-l|哄矇}} {{C|zh|LGBTQ|華為|暱稱}} ==捷克語== ===詞源=== {{ety|cs|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} ===發音=== * {{cs-IPA}} ===名詞=== {{cs-noun|n|indecl=1}} # [[人屬]]{{gl|{{taxfmt|Homo|genus}}}},特別用於非正式和有創意的場合 #: {{syn|cs|člověk}} #* {{quote-text|cs|year=1985|title=Listy |passage=Tak sebou hni, ty moje malý homo sapiens! [...] můj malý homo! |t=動起來吧,我的小智人![...] 我的小'''人'''!}} #* {{quote-text|cs|year=2008|author=Jekaterina Andrikanis|title=Homevideo I. - aneb Sám sobě režisérem |passage=Zapnutím kamery vstoupil „homo natáčející“ do dialogu s „homo prohlížejícím“. |t=打開相機後,「拍攝'''者'''(homo natáčející)」進入了與「觀看'''者'''(homo prohlížejícím)」的對話。}} ====用法說明==== * 專家通常使用首字母大寫的跨語言拼法 {{m|mul|Homo}}。 ====相關詞彙==== <!-- from Lat. homo --> {{col |cs |dehumanizace |dehumanizovat |hominid |hominismus |humanismus |humanista |humanistický |humanita |humanitarismus |humanitární |humanitní |humanizace |humanizovat |humanoid |humanoidní |humánní }} ===延伸閱讀=== * {{R:cs:KNLA}} * {{R:cs:ASCS}} ==荷蘭語== ===其他形式=== * {{alt|nl|heaumeau||網路用語}} ===詞源=== {{clipping|nl|homoseksueel,homofiel}}。 ===發音=== * {{IPA|nl|/ˈɦoː.moː/}} * {{audio|nl|Nl-homo.ogg}} * {{hyphenation|nl|ho|mo}} ===名詞=== {{nl-noun|m|-'s|+}} # {{C|nl|LGBTQ}} {{lb|nl|中性|不冒犯}} [[同性戀]](者),[[男同性戀]](者) # {{lb|nl|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}} ====用法說明==== 詞語 {{m|nl||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照英語 {{m|en|gay}} 的類似用法。 ====派生詞彙==== {{col|nl |homobar |homoclub |homohaat |homohuwelijk }} ==世界語== ===詞源=== {{ety|eo|:bor|la:homō|text=+|tree=1}} 對照{{cog|fr|homme}}、{{cog|it|uomo}}。{{doublet|eo|oni}}。 ===發音=== {{eo-pr|a=Eo-homo.ogg;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-homo.wav;LL-Q143 (epo)-Lepticed7-homo.wav}} ===名詞=== {{eo-head}} # [[人]],[[人類]] #* '''1933''', La Sankta Biblio, (Evangelio laŭ Luko 4:4): #*: {{quote|eo|''Kaj Jesuo respondis al li: Estas skribite, Ne per la pano sole vivos '''homo'''.'' |translation=耶穌回答說:「經上記著說:『'''人'''活著不是單靠食物。』」(《路加福音》 4:4)}} ====上位詞==== * {{l|eo|homedo|gloss=[[人科動物]]}} ====下位詞==== * {{l|eo|femino}}、{{l|eo|homino}}、{{l|eo|virino|gloss=[[女人]]}} * {{l|eo|viro|gloss=[[男人]]}} * {{l|eo|homido}}、{{l|eo|infano|gloss=[[孩子]]}} ====整體詞==== * {{l|eo|homaro|gloss=[[人類]]}} ====派生詞彙==== {{col|eo |homaranismo<t:視全人類為同胞的學說> |homamaso<t:人群> |kavernhomo<t:[[穴居人]]> |neĝhomo<t:[[雪人]]> |prahomo<t:[[史前人類]]([[尼安德塔人]]、[[克羅馬儂人]]等)> |senhomejo<t:無人居住的領土,[[無人區]]> }} ====派生語彙==== * {{desc|bor=1|io|homo}} ===延伸閱讀=== * {{R:eo:PIV 2020}} * {{R:eo:ReVo}} {{eo BRO|2}} {{eo GCSE|3}} {{Universala Vortaro}} {{c|eo|人類}} ==芬蘭語== ===發音=== {{fi-p}} ===詞源1=== {{etymid|fi|homosexual}} {{clipping|fi|homoseksuaali}}。 ====名詞==== {{fi-noun}} # [[男同性戀]]者 #: {{synsee|fi|thesaurus:homo}} # {{lb|fi|罕用}} 任何[[同性戀者]] # {{lb|fi|offensive|貶義}} {{ng|用作一般的侮辱用語}} =====用法說明===== 詞語 {{m|fi||homo}} 是一個表示同性戀者的通用、中立且略帶非正式的稱呼。它被一些人用作侮辱用語,但該詞語或其以此種方式的用法可能會被認為具有冒犯性。由於該詞本身並不具有固有的冒犯性或粗俗性,有些人可能會對「同性戀是某種負面且可恥的事物,以至於可以被用作貶義詞」的暗示感到冒犯。這當然取決於特定個人對同性戀的態度。對照荷蘭語中的類似用法。 =====變格===== {{fi-decl-valo|hom|||o|a}} =====派生詞彙===== {{col|fi |homoilla |homostella |homotella |homous |homppeli }} {{col|fi|title=複合詞 |erihomo |homoavioliitto |homobaari |homofobia |homoikoni |homokammo |homoliitto |homomies |homopari |homopoika |homopropaganda |homorummutus |homoseksi |homotutka |julkihomo |kaappihomo |normaalihomo }} =====相關詞彙===== {{col|fi |homoeroottinen |homoseksuaali |homoseksuaalinen |homoseksuaalisuus |homoseksualismi |homoseksualisti }} =====參見===== * {{l|fi|miehimys}} =====延伸閱讀===== * {{R:fi:KTSK|accessdate=2023-07-02}} ===詞源2=== {{etymid|fi|glutton}} 源自 {{bf|fi|homottaa}}。 ====名詞==== {{fi-noun}} # {{lb|fi|方言|棄用}} [[貪食者]],[[老饕]] =====變格===== {{fi-decl-valo|hom|||o|a}} ==法蘭克-普羅旺斯語== {{wp|frp:}} ===詞源=== {{inh+|frp|la|homō}}。 ===名詞=== {{frp-noun|m}} {{tlb|frp|orbl}} # [[男人]] #: {{cot|frp|fèna<t:[[女人]]>}} ====派生詞彙==== * {{l|frp|homâjo}} ===參考資料=== * {{R:frp:DFP|homme}} * {{R:frp:LTA|19022}} {{c|frp|男性}} ==法語== ===詞源=== {{ety|fr|:clipping|homosexuel}} {{clipping|fr|homosexuel}}。 ===發音=== * {{fr-muteh}} {{fr-IPA||hômo}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-homo.wav|a=孚日}} ===名詞=== {{fr-noun|mfbysense}} # [[同性戀]]者(尤指男同性戀) ===形容詞=== {{fr-adj|mf}} # [[同性戀]]的 ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}} ==伊多語== ===詞源=== 源自{{der|io|eo|homo}},源自{{der|io|en|human|t=人類}}、{{der|io|fr|homme}}及{{m|fr|humain}}、{{der|io|it|uomo}}、{{der|io|es|hombre}},源自{{der|io|la|homō}},源自{{der|io|ine-pro|*dʰǵʰm̥mō|t=地球人}}。 ===發音=== * {{IPA|io|/ˈho.mo/}} ===名詞=== {{io-noun|hom}} # [[人]],[[人類]] ====反義詞==== * {{l|io|animalo|t=動物}} ====派生詞彙==== {{col|io |homa<t:人類的> |homala<t:人類的> |homino<t:女人> |homulo<t:男人> |homaro<t:人類(整體)> |homeso<t:人性> }} {{C|io|人類}} ==印尼語== ===詞源=== {{bor+|id|en|homo}}。 ===發音=== * {{IPA|id|/ho.mo/}} * {{hyphenation|id|ho|mo}} ===名詞=== {{id-noun}} # {{lb|id|口語|offensive}} [[同性戀]](者) ====近義詞==== * {{l|id|maho}}(俚語) * {{l|id|jomok}} {{qualifier|俚語}} {{C|id|LGBTQ}} ==意大利語== ===名詞=== {{it-noun|m|homini}} # {{obsolete spelling of|it|omo|t=[[男人]],[[人]]}} ==拉丁語== {{wp|la:}} [[File:Meister des Porträts des Paquius Proculus 001.jpg|thumb|{{uxi|la|duo '''hominēs'''|兩'''個[[人]]'''}}]] ===詞源=== {{ety|la|id=人|title=homō|:from|la:hemō<id:人>|tree=1}} 源自早期的 {{m|la|hemō}},繼承自{{inh+|la|itc-pro|*hemō}},繼承自{{inh+|la|ine-pro|*ǵʰmṓ|*ǵʰm̥mṓ|t=地球人}},源自 {{m|ine-pro|*dʰéǵʰōm|t=地球}},派生出 {{cog|la|humus}}。同源詞包括{{cog|olt|žmuõ|t=男人}}、{{cog|got|𐌲𐌿𐌼𐌰}}和{{cog|ang|guma|t=男人}}(派生出{{cog|en|gome}})。參見 {{m|la|nēmō|t=沒有人}},源自 {{m|itc-pro|*ne hemō}}。 ===發音=== * {{la-IPA|homō̆}} * 注意:在接下來的(主重音或次重音)重讀音節之前,末尾母音的[[抑揚格縮短]](iambic shortening)非常常見,但在六步格詩中,這種變化可能僅僅被詞彙化為一種任意的破格。 ===名詞=== {{la-noun|homō̆/homin<3>|g=m}} # [[人]],[[人類]] #: {{uxa|la|[[homō hominī lupus est|'''Homō hominī''' lupus est]].|'''人'''對'''人'''來說是狼。(諺語)}} #: {{uxa|la|'''Hominēs''', dum docent, discunt.|'''人'''在教導時也在學習。(即教學相長)}} #* {{quote-book|la|year=163 {{BCE}}|title=w:en:Heauton Timorumenos|trans-title=The Self-Tormentor|author={{w|lang=en|Terence|Publius Terentius Afer}}|text='''Homo''' sum — humani nihil a me alienum puto.|t=我是一個'''人'''——人類的一切對我來說都不陌生。}} #* {{Q|la|year=67 or 49 BC|Fragmentum Atestinum|refn=<ref>https://www.researchgate.net/publication/259638084_Fragmentum_Atestinum_Crawford</ref>|quote={{smc|qvod·ad·'''hominem'''·libervm·liberamve·pertinere·deicatvr}}|trans=什麼屬於自由'''人'''?}} #* {{Q|la|Cicero|Pro Cluentio|199|quote=At quae mater!{{...}}cuius ea stultitia est, ut eam nemo '''hominem''' appellare possit!|t=而這是一位怎樣的母親啊!……她如此愚蠢,以至於根本沒有人會稱她為'''人'''!}} #* {{Q|la|year=?|Pseudo-Remmius Palaemon|Ars|536|9|quote={{...}}exceptis paucis masculini generis, quorum numero sunt ''ordo, ligo'', et iis quae commūnis generis sunt, ut '''''homo,''' nemo, bubo'' et ''mango.''|t=……除了少數陽性詞彙,其中包括 ''ordo、ligo'',以及那些通性詞彙,如 '''''homo'''、nemo、bubo'' 和 ''mango''。}} # 男性,[[男人]] #* {{Q|la|Pl.|Poen.|3|1|1|thru=4|text=[Agorastocles] Ita me di ament, tardo amico nihil est quicquam inaequius, / praesertim '''homini''' amanti, qui quidquid agit properat omnia. / Sicut ego hos duco advocatos, homines spissigradissimos, / tardiores quam corbitae sunt in tranquillo mari.|t=[Agorastocles] 願神明如此愛我,沒有什麼比擁有一個懶惰的朋友更不公平的了,對一個戀愛中的'''男人'''來說更是如此,他在做任何事時都必須迅速。所以我帶領著他們,將他們召集出來,這些人中步伐最慢的,比平靜海面上的貨船(corbitae)還要慢。}} #* {{Q|la|Justinian|Digest|48|19|38|5|3|quote=Quī abortionis aut amatoris poculum dant{{...}}si eo mulier aut '''homo''' perierit{{...}}|t=那些用墮胎藥或愛情魔藥毒害他人的人……如果它導致了女人或'''男人'''的死亡……}} # {{ng|男性對男性同儕的稱呼}}:[[老兄]],[[兄弟]],[[夥計]] #* {{Q|la|Terence|Adelphoe|111|notes=Robert Kauer and W. M. Lindsay (eds), 1958|quote=prō Iuppiter, tŭ '''homō''' adigi' mĕ ad īnsāniam!|t=看在朱庇特的份上,'''老兄''',你要把我逼瘋了!}} # {{ng|女性對男性的稱呼,用於呼格表達 {{m|la|[[mi]] homō}}}} #* {{Q|la|Pl.|Cist.|4|2|57|quote=Mi '''homo''' et mea mulier, vos saluto.|t=我的'''男人'''和我的女人,我向你們問好。}} # {{lb|la|中世紀拉丁語}} [[丈夫]] ====用法說明==== * {{m|la||Homō}} 的基本涵義為「人」<ref>Santoro L'Hoir, Francesca (1992) ''The Rhetoric of Gender Terms: 'man', 'woman', and the Portrayal of Character in Latin Prose,'' page 159</ref>,並經常作為總稱表示廣義上的「人」或「人類」,包含男性和女性。它通常不被用來指定或強調與女性相對的男性:在「男性」意義上表達「男人」的常用詞語是 {{m|la|vir|t=成年男性}} 或 {{m|la|mās|t=男性}}。在早期拉丁語中,偶有將 {{m|la||homō}} 與明確的女性詞彙(如 {{m|la|mulier|t=女人}})對立使用的罕見例子,例如普勞圖斯的《匣子(Cistellaria)》(723),但這種用法直到晚期拉丁語才變得頻繁。<ref>{{cite-journal|last=Adams|first=J. N.|title=Latin Words for 'Woman' and 'Wife'|journal=Glotta|volume=50|issue=3./4.|year=1972|page=247}}</ref> * 在指代特定的人時,在古代拉丁語文本語料庫中,{{m|la||homō}} 更常應用於男性而非女性。對羅馬人而言,在指代男性時,使用 {{m|la||homō}} 還是 {{m|la|vir}} 受這兩個詞不同社會內涵的影響:{{m|la|vir}} 傾向於作為對羅馬社會上層男性的正面稱呼被保留使用,而更為通用的詞語 {{m|la||homō}} 則經常被用來指代社會底層的男性或外國人,<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 2</ref> 也用於指代上層社會男性,但這種情況下的語境通常不適合 {{m|la|vir}} 的正面內涵。例如,西塞羅傾向於將 {{m|la||homō}} 而非 {{m|la|vir}} 與貶義形容詞連用。<ref>Santoro L'Hoir (1992), page 10</ref> 在社會內涵上似乎也有類似的區別存在於 {{m|la|mulier|t=女人}}(一個可用於中性或負面語境的表示「女人」的通用詞)和 {{m|la|fēmina|t=女性,女人}}(當用作對女人的稱呼時,帶有正面、貴族的言外之意)之間。<ref>Santoro L'Hoir (1992), pages 32-33</ref> ** 以下是西塞羅分別使用名詞 {{m|la||vir}} 和 {{m|la||homō}} 來談論好人和壞人的一個例子(《為凱利烏斯辯護(Pro Caelio)》12): **: {{uxa|la|utebatur '''hominibus improbis''' multis; et quidem '''optimis''' se '''viris''' deditum esse simulabat.|t=他利用了許多'''惡人''';而且還假裝自己效忠於'''最優秀的男人'''。}} * 一些語法學家聲稱 {{m|la||homō}} 屬於通性({{lg|epicene}}),儘管缺乏足夠的外部證據支持——見引文。然而,當與修飾語連用並指代女人時,其仍與陽性保持一致(如同 {{m+|de|Mensch}}、{{m+|ru|челове́к}})({{w|lang=en|Charisius}},GL I,第 102.20–103.1 頁 = 第 130.19–31.2 B 頁)。 * 另一種屬格單數形式 {{l|la|hominus}} 在早期拉丁語中被證實,其帶有罕見的屬格單數後綴 {{m|la|-us}},而不是標準古典拉丁語的後綴 {{m|la|-is}}。 ====變格==== {{la-ndecl|homō̆/homin<3>}} ====下位詞==== * {{l|la|mulier|t=成年女人}} * {{l|la|vir|t=成年男人}} {{qualifier|帶有自由人身分與具備男子氣概美德的內涵}} * {{l|la|fēmina|t=女性;女人}} {{qualifier|在共和國時期的拉丁語中,特別用於指代有社會地位的女性,作為 {{m|la|vir}} 的女性對應詞,以及 {{m|la|mulier}} 更尊崇的近義詞}} * {{l|la|mās|t=男性}}、{{l|la|masculus}} * {{l|la|puella|t=女孩}} * {{l|la|puer|t=男孩}} * {{l|la|adulēscēns|g=mfbysense|t=青少年}} * {{l|la|iuvenis|g=mfbysense|t=青年}} * {{l|la|senex|g=mfbysense|t=長者;老男人;老女人}} ====派生詞彙==== {{col|la |argumentum ad hominem |ad hominem |homō hominī lupus |homō nūllīus colōris |homullus<ll:指小> |homunciō<ll:指小> |homunculus<ll:指小> |hūmānus |hūmānitās |omnis Minervae homō |sēmihomō }} ====派生語彙==== {{topN}} * 薩丁尼亞語支: ** {{desc|sc|òmine}} * 東羅曼語支: ** {{desc|rup|om}} ** {{desc|ruo|om}} ** {{desc|ruq|om|uom}} ** {{desc|ro|om}} * 意大利-達爾馬提亞語支: ** {{desc|co|omu}} *** {{desc|sdn|ommu}} *** {{desc|sdc|ommu}} ** {{desc|dlm|jomno}} ** {{desc|ist|omo}} ** {{desc|it|uomo|omo}} ** {{desc|itk|אוֹמוֹ|tr=ʔomo|ts=omo}} ** {{desc|nap|ommo}} ** {{desc|scn|omu|òminu}} ** {{desc|vec|omo|òmeno}} * 雷托-羅曼語: ** {{desc|fur|omp|om}} ** {{desc|lld|om|on|uem}} ** {{desc|rm|um}} * 高盧-義大利語支: ** {{desc|egl|òmen|òm}} ** {{desc|lij|òmmo}} ** {{desc|lmo|òmm|òmen}} ** {{desc|pms|òm|òmon}} ** {{desc|rgn|òm|òman}} * 高盧-羅曼語支: ** {{desc|frp|homo|on}} ** {{desc|fro|家}} {{see desc}} * 奧克-羅曼語支: ** {{desc|ca|家}} ** {{desctree|pro|ome|noalts=1}} * 西伊比利亞語支: ** {{desctree|roa-opt|ome}} ** {{desc|roa-ole|ome}} *** {{desc|ast|家}} *** {{desc|roa-leo|家}} *** {{desc|mwl|家}} ** {{desctree|roa-ona|hombre|noalts=1}} ** {{desctree|osp|omne|noalts=1}} * 借詞: ** {{desc|en|homo|bor=1}} ** {{desc|eo|homo|bor=1}} *** {{desc|io|homo|bor=1}} ** {{desc|ia|homine|bor=1}} ** {{desc|mul|''Homo''|bor=1}} {{bottomN}} ===參考資料=== {{reflist}} ===延伸閱讀=== * {{R:la:L&S}} * {{R:la:Elementary Lewis}} * {{R:la:du Cange}} * {{R:la:M&A}} ==書面挪威語== ===詞源=== {{m|nb|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nb|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。 ===形容詞=== {{head|nb|形容詞|無屈折}} # [[同性戀]]的 ===名詞=== {{nb-noun-m1}} # [[同性戀者]](男性) ====近義詞==== * {{l|nb|homofil}} * {{l|nb|homse}} * {{l|nb|soper}} ====派生詞彙==== {{col|nb |homodager |homoekteskap |homogutt |homomarsj |homoparade }} ====相關詞彙==== {{col|nb |bi |homofili |homoseksualitet |lesbe |lesbisk }} ===參考資料=== * {{R:nb:OB}} * {{R:Ordnett}} ==新挪威語== ===詞源=== {{m|nn|homofil|t=同性戀}} 或 {{m|nn|homofil person|t=同性戀者}} 的截斷形式。 ===形容詞=== {{head|nn|形容詞|無屈折}} # [[同性戀]]的 ===名詞=== {{nn-noun-m1}} # [[同性戀者]](男性) ====近義詞==== * {{l|nn|homofil}} * {{l|nn|homse}} * {{l|nn|sopar}} ====派生詞彙==== * {{l|nn|homoekteskap}} * {{l|nn|homomarsj}} * {{l|nn|homoparade}} ====相關詞彙==== {{col|nn |bi |homofili |homoseksualitet |lesbe |lesbisk }} ===參考資料=== * {{R:nn:OB}} ==葡萄牙語== ===發音=== {{pt-IPA|hô*mò}} * {{hyph|pt|ho|mo}} ===形容詞=== {{pt-adj|inv=1}} # {{lb|pt|貶義}} [[同性戀]]的{{gl|涉及或與同性戀者有關的}} #: {{syn|pt|homossexual|gay}} ===延伸閱讀=== * {{R:pt:Priberam}} ==羅馬尼亞語== ===詞源=== {{clipping|ro|homosexual}}。 ===名詞=== {{ro-noun|m|homo}} # {{lb|ro|俚語}} [[同性戀]],[[同性戀者]] ====變格==== {{ro-noun-m|pl=homo}} ==西班牙語== ===形容詞=== {{es-adj|inv=1}} # [[同性戀]]的 ===延伸閱讀=== * {{R:es:DRAE}} ==瑞典語== ===名詞=== {{sv-noun|c|g2=n}} # {{lb|sv|口語|chiefly|貶義}} [[同性戀]],[[同性戀者]] #: {{syn|sv|bög}} ===形容詞=== {{head|sv|形容詞}} # {{lb|sv|口語|只用作表語}} [[同性戀]]的 #: {{syn|sv|homosexuell}} ===參見=== * {{l|sv|bi}} * {{l|sv|hetero}} ===參考資料=== * {{R:svenska.se|so}} * {{R:svenska.se|saol}} * {{R:svenska.se|saob}} ==西弗里斯蘭語== ===詞源=== {{rfe|fy}} ===名詞=== {{fy-noun|c|homo's}} # {{c|fy|LGBTQ}} [[同性戀]],[[同性戀者]] ====派生詞彙==== * {{l|fy|homorjochten}} ====延伸閱讀==== * {{R:WFT|41225}} 7z65wmz4twthl4stezz1lwivw65tceh Esperanto 0 18354 9816843 8435011 2026-06-20T13:11:44Z TongcyDai 53191 9816843 wikitext text/x-wiki {{also|esperanto|esperantó|espéranto}} ==英語== ===詞源=== {{root|en|ine-pro|*speh₁-}} {{lbor|en|eo|Esperanto}}。最初,這是該語言創造者{{w|柴門霍夫}}所使用的筆名,而該語言被稱為 {{m|eo|Lingvo Internacia|t=國際語言}}。該詞語於1892年首次出現在出版物《{{w|lang=en|Science (journal)|Science}}》(科學)中。 ===發音=== * {{IPA|en|/ˌɛspəˈɹæntəʊ/|a=RP}}、{{IPAchar|/ˌɛspəˈɹɑːntəʊ/}} * {{IPA|en|/ˌɛspəˈɹæntoʊ/|a=GA}}、{{IPAchar|/ˌɛspəˈɹɑntoʊ/}} * {{audio|en|en-us-Esperanto.ogg|a=US}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Frzzl-Esperanto.wav|a=UK}} * {{rhymes|en|æntəʊ|ɑːntəʊ|s=4}} ===專有名詞=== {{en-prop}} # {{c|en|人造語言}} [[世界語]] #* {{quote-web|en|author=Rebecca Bettencourt (jan Lepeka), et al.|title=Preliminary proposal to encode sitelen pona in the UCS|url=https://www.unicode.org/L2/L2024/24275-encode-sitelen-pona.pdf|date=2024-04-16|page=2-3|work=w:en:Unicode|passage=Speakers of toki pona have formed a large online community. On Discord, the largest toki pona community claims approximately 13,000 members (as of February 1, 2024), more than the largest Na’vi community at approximately 9,600 members, the largest Interslavic community at approximately 8,000 members, or the largest '''Esperanto''' community at approximately 7,400 members.|archiveurl=https://web.archive.org/web/20250718120956/http://unicode.org/L2/L2024/24275-encode-sitelen-pona.pdf|t=toki pona 的使用者形成了一個龐大的線上社群。在 Discord 上,最大的 toki pona 社群聲稱擁有約 13,000 名成員(截至 2024 年 2 月 1 日),超過了最大納美語社群的約 9,600 名成員、最大國際斯拉夫語社群的約 8,000 名成員,或最大'''世界語'''社群的約 7,400 名成員。}} #* {{see more citations|en}} # {{lb|en|比喻}} 作為單一[[國際]][[媒介]],用來取代多種不同的民族媒介的事物 #: {{ux|en|The U.S. dollar is the '''Esperanto''' of currency.|美元是貨幣中的'''世界語'''。}} #* {{quote-book|en|year=1923|author=w:en:Edward Sims Van Zile|title=That Marvel—the Movie|chapter=The Movie as a World Language|page=193|text=[Compared] to the '''Esperanto''' of the Eye, [cinema], [Esperanto's] conquest of the Earth is painfully slow[.]|t=與視覺的'''世界語'''(即電影)相比,(世界語)征服地球的速度慢得令人痛苦。}} #* {{quote-journal|en|year=1981|author=Ellen Goodman|title=Where did all the accents go?|journal=Sarasota Journal|url=https://books.google.com/books?id=dhQhAAAAIBAJ&pg=PA4&article_id=2524,2146780&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiXk9HOu8P8AhVXAzQIHUNNAH4Q6AF6BAgDEAI#v=onepage&q&f=false|page=6A|text=I think there is increasingly a homogenized voice, an '''Esperanto''' in the ear.|t=我認為有一種日益同質化的聲音,一種耳朵裡的'''世界語'''。}} #* {{quote-book|en|year=1994|author=w:en:Terry Pratchet|title=w:en:Interesting Times|passage={{…}}making its usual explicit request in the '''Esperanto''' of brutality.|t=……用殘暴的'''世界語'''提出其通常的明確要求。}} #* {{quote-journal|en|author=Peter Foster|title=Peter Foster: Sustainable Newspeak by 2050|magazine=w:en:Financial Post|url=https://financialpost.com/opinion/peter-foster-sustainable-newspeak-by-2050|date=2021-01-05|passage=The instrument of this dumbing down in Nineteen Eighty-Four was Newspeak, the official language of the English Socialist Party (Ingsoc). Newspeak was a sort of Totalitarian '''Esperanto''' that sought gradually to diminish the range of what was thinkable by eliminating, contracting and manufacturing words.|archiveurl=https://web.archive.org/web/20210331064742/https://financialpost.com/opinion/peter-foster-sustainable-newspeak-by-2050|t=在《一九八四》中,這種愚民政策的工具是新語(Newspeak),即英國社會黨(Ingsoc)的官方語言。新語是一種極權主義的'''世界語''',旨在透過消除、縮減和捏造詞彙,來逐漸縮小人們可思考的範圍。}} #* {{quote-book|en|author=James Brooke-Smith|title=Accelerate!: A History of the 1990s|year=2022|publisher=The History Press|url=https://books.google.com/books?id=xIRxEAAAQBAJ&pg=PT17&dq=&hl=&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiFgdWhi8L_AhUsRaQEHaUzAzE4ChDoAXoECAwQAg#v=onepage&q=&f=false|isbn=978-1-80399-149-8|passage=There may have been a few slippages when the show's American English was translated for foreign audiences—''Alerte à Malibu! Mishmar Ha-Mifratz!''—but the theme song was pure '''Esperanto''', a joyous surge of energy and desire that was instantly comprehensible from Quito to Tehran.|t=當這部劇的美式英語被翻譯給外國觀眾時,可能出現了一些偏差——「Alerte à Malibu! Mishmar Ha-Mifratz!」——但主題曲卻是純粹的'''世界語''',這是一種充滿活力的能量與渴望的湧動,從基多到德黑蘭的人都能瞬間理解。}} ====派生詞彙==== {{col|en|Esperantic|Esperantist}} ===延伸閱讀=== * [https://web.archive.org/web/20031206093201/http://www.uni-leipzig.de/esperanto/voko/revo/ Reta Vortaro] (short : ReVo) a multilingual dictionary with esperanto definitions and translations in many languages. See also [[:en:Wiktionary:Reta Vortaro|ReVo]] * [http://www.akademio-de-esperanto.org Akademio de Esperanto] * {{pedia|lang=en}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=aeenoprst|personate}} ==中比科爾語== ===專有名詞=== {{bcl-proper noun|b=+}} # [[世界語]]{{gl|國際輔助語}} ==荷蘭語== ===詞源=== {{bor+|nl|eo|Esperanto}}。 ===發音=== * {{IPA|nl|/ˌɛs.pəˈrɑn.toː/}} * {{audio|nl|Nl-Esperanto.ogg}} * {{hyphenation|nl|Es|pe|ran|to}} ===專有名詞=== {{nl-proper noun|n}} # [[世界語]] ====派生詞彙==== * {{l|nl|esperantisme}} * {{l|nl|esperantist}} {{cln|nl|名祖}} {{C|nl|人造語言}} ==世界語== {{wp|eo:}} {{wikidata lexeme|L16205}} ===詞源=== 源自 {{m|eo|[[doktoro|Doktoro]] [[Esperanto]]||希望博士}},這是世界語創造者{{w|柴門霍夫|路德維克·拉扎爾·柴門霍夫博士}}於1887年發表該語言時的筆名;源自 {{m|eo|esperanto|t=希望的人}},源自動詞 {{m|eo|esperi|t=希望}},源自{{der|eo|fr|espérer}}、{{der|eo|es|esperar}},最終源自{{der|eo|la|spērō|t=希望}}。 ===發音=== {{eo-pr|a=Eo-Esperanto.ogg;LL-Q143 (epo)-Lepticed7-Esperanto.wav;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-Esperanto.wav}} ===專有名詞=== {{eo-head}} # [[世界語]] ====派生詞彙==== {{col|eo |esperanta<t:世界語的;與世界語有關的> |esperantano<t:世界語支持者> |Esperantido<t:世界語衍生語言> |esperantigi<t:翻譯或音譯成世界語> |Esperantio,Esperantujo<t:世界語者的概念國度> |esperantismo<t:中立的通用輔助語言的理念> |esperantistiĝi<t:成為世界語者> |esperantisto<t:世界語的積極使用者;世界語者> |esperantologio<t:對世界語的語言學研究;世界語學> |esperantologo<t:世界語學專家> |esperantumado<t:世界語的使用;與世界語相關的活動> }} ===延伸閱讀=== * {{R:eo:PIV 2020}} * {{R:eo:ReVo}} {{c|eo|人造語言}} ==德語== ===詞源=== {{ety|de|:bor|eo:Esperanto}} {{bor+|de|eo|Esperanto}},{{w|lang=en|L. L. Zamenhof}}(柴門霍夫)的筆名,源自 {{m|eo|esperanto|t=希望的人}},源自 {{m|eo|esperi|t=希望}}。 ===發音=== * {{IPA|de|/ˌɛspəˈʁanto/}} * {{audio|de|De-Esperanto.ogg}} * {{audio|de|De-Esperanto2.ogg|a=柏林}} ===專有名詞=== {{de-proper noun|n,(s)}} # [[世界語]] ====用法說明==== * 該詞語可以與定冠詞連用,也可以不連用:''(Das) Esperanto ist eine Kunstsprache.''(世界語是一門人造語言。)不加冠詞的形式通常更常見,但如果是屬格(例如 ''die Grammatik des Esperanto''),以及與介詞 {{m|de|in}} 連用時(例如 ''die Pluralbildung im Esperanto''),則必須加上冠詞。 ===延伸閱讀=== * {{R:de:Duden}} * {{R:de:DWDS}} {{C|de|人造語言}} ==伊多語== ===詞源=== {{io-bor|eo=Esperanto}} ===發音=== {{io-IPA}} ===專有名詞=== {{head|io|專有名詞}} # [[世界語]] ====近義詞==== * {{qualifier|過時}} {{l|io|Esp.}} * {{l|io|Espo}} ====派生詞彙==== * {{l|io|Esperantala}} * {{l|io|Esperantisto}} * {{l|io|Esperantismo}} ===參見=== * {{l|io|esperanto}} ==因特語== ===名詞=== {{head|ia|名詞}} # [[世界語]] {{c|ia|人造語言}} ==意大利語== ===名詞=== {{it-noun|m|-}} # [[世界語]] ===參見=== * {{l|it|esperantista}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeenoprst|pensatore|speronate}} {{C|it|人造語言}} ==羅馬尼亞語== ===名詞=== {{ro-noun|n|-}} # {{alternative case form of|ro|esperanto}} ==他加祿語== ===詞源=== {{bor+|tl|es|esperanto}},源自{{der|tl|eo|Esperanto}},源自 {{m|eo|esperanto|t=希望的人}}。 ===發音=== {{tl-pr}} ===專有名詞=== {{tl-proper noun|b=+}} # [[世界語]]{{gl|國際輔助語}} ====派生詞彙==== {{col3|tl|mag-Esperanto}} ====相關詞彙==== {{col3|tl|Esperantista|esperansa|esperensado|des-esperado|des-esperasyon}} ===延伸閱讀=== * {{R:Pambansang Diksiyonaryo}} * {{R:tl:Hispanismos 1972|page=254|q=esperanto}} {{C|tl|人造語言}} ==土耳其語== ===詞源=== {{bor+|tr|eo|Esperanto}}。 ===發音=== * {{audio|tr|LL-Q256 (tur)-UmutDevrim08-Esperanto.wav}} ===專有名詞=== {{tr-proper noun}} # [[世界語]] {{c|tr|人造語言}} 0tfx1jysm6kqrj8kipa9gcze9ruinmm 9816849 9816843 2026-06-20T13:12:22Z TongcyDai 53191 9816849 wikitext text/x-wiki {{also|esperanto|esperantó|espéranto}} ==英語== ===詞源=== {{root|en|ine-pro|*speh₁-}} {{lbor|en|eo|Esperanto}}。最初,這是該語言創造者{{w|柴門霍夫}}所使用的筆名,而該語言被稱為 {{m|eo|Lingvo Internacia|t=國際語言}}。該詞語於1892年首次出現在《{{w|科學 (期刊)|科學}}》期刊中。 ===發音=== * {{IPA|en|/ˌɛspəˈɹæntəʊ/|a=RP}}、{{IPAchar|/ˌɛspəˈɹɑːntəʊ/}} * {{IPA|en|/ˌɛspəˈɹæntoʊ/|a=GA}}、{{IPAchar|/ˌɛspəˈɹɑntoʊ/}} * {{audio|en|en-us-Esperanto.ogg|a=US}} * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Frzzl-Esperanto.wav|a=UK}} * {{rhymes|en|æntəʊ|ɑːntəʊ|s=4}} ===專有名詞=== {{en-prop}} # {{c|en|人造語言}} [[世界語]] #* {{quote-web|en|author=Rebecca Bettencourt (jan Lepeka), et al.|title=Preliminary proposal to encode sitelen pona in the UCS|url=https://www.unicode.org/L2/L2024/24275-encode-sitelen-pona.pdf|date=2024-04-16|page=2-3|work=w:en:Unicode|passage=Speakers of toki pona have formed a large online community. On Discord, the largest toki pona community claims approximately 13,000 members (as of February 1, 2024), more than the largest Na’vi community at approximately 9,600 members, the largest Interslavic community at approximately 8,000 members, or the largest '''Esperanto''' community at approximately 7,400 members.|archiveurl=https://web.archive.org/web/20250718120956/http://unicode.org/L2/L2024/24275-encode-sitelen-pona.pdf|t=toki pona 的使用者形成了一個龐大的線上社群。在 Discord 上,最大的 toki pona 社群聲稱擁有約 13,000 名成員(截至 2024 年 2 月 1 日),超過了最大納美語社群的約 9,600 名成員、最大國際斯拉夫語社群的約 8,000 名成員,或最大'''世界語'''社群的約 7,400 名成員。}} #* {{see more citations|en}} # {{lb|en|比喻}} 作為單一[[國際]][[媒介]],用來取代多種不同的民族媒介的事物 #: {{ux|en|The U.S. dollar is the '''Esperanto''' of currency.|美元是貨幣中的'''世界語'''。}} #* {{quote-book|en|year=1923|author=w:en:Edward Sims Van Zile|title=That Marvel—the Movie|chapter=The Movie as a World Language|page=193|text=[Compared] to the '''Esperanto''' of the Eye, [cinema], [Esperanto's] conquest of the Earth is painfully slow[.]|t=與視覺的'''世界語'''(即電影)相比,(世界語)征服地球的速度慢得令人痛苦。}} #* {{quote-journal|en|year=1981|author=Ellen Goodman|title=Where did all the accents go?|journal=Sarasota Journal|url=https://books.google.com/books?id=dhQhAAAAIBAJ&pg=PA4&article_id=2524,2146780&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiXk9HOu8P8AhVXAzQIHUNNAH4Q6AF6BAgDEAI#v=onepage&q&f=false|page=6A|text=I think there is increasingly a homogenized voice, an '''Esperanto''' in the ear.|t=我認為有一種日益同質化的聲音,一種耳朵裡的'''世界語'''。}} #* {{quote-book|en|year=1994|author=w:en:Terry Pratchet|title=w:en:Interesting Times|passage={{…}}making its usual explicit request in the '''Esperanto''' of brutality.|t=……用殘暴的'''世界語'''提出其通常的明確要求。}} #* {{quote-journal|en|author=Peter Foster|title=Peter Foster: Sustainable Newspeak by 2050|magazine=w:en:Financial Post|url=https://financialpost.com/opinion/peter-foster-sustainable-newspeak-by-2050|date=2021-01-05|passage=The instrument of this dumbing down in Nineteen Eighty-Four was Newspeak, the official language of the English Socialist Party (Ingsoc). Newspeak was a sort of Totalitarian '''Esperanto''' that sought gradually to diminish the range of what was thinkable by eliminating, contracting and manufacturing words.|archiveurl=https://web.archive.org/web/20210331064742/https://financialpost.com/opinion/peter-foster-sustainable-newspeak-by-2050|t=在《一九八四》中,這種愚民政策的工具是新語(Newspeak),即英國社會黨(Ingsoc)的官方語言。新語是一種極權主義的'''世界語''',旨在透過消除、縮減和捏造詞彙,來逐漸縮小人們可思考的範圍。}} #* {{quote-book|en|author=James Brooke-Smith|title=Accelerate!: A History of the 1990s|year=2022|publisher=The History Press|url=https://books.google.com/books?id=xIRxEAAAQBAJ&pg=PT17&dq=&hl=&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiFgdWhi8L_AhUsRaQEHaUzAzE4ChDoAXoECAwQAg#v=onepage&q=&f=false|isbn=978-1-80399-149-8|passage=There may have been a few slippages when the show's American English was translated for foreign audiences—''Alerte à Malibu! Mishmar Ha-Mifratz!''—but the theme song was pure '''Esperanto''', a joyous surge of energy and desire that was instantly comprehensible from Quito to Tehran.|t=當這部劇的美式英語被翻譯給外國觀眾時,可能出現了一些偏差——「Alerte à Malibu! Mishmar Ha-Mifratz!」——但主題曲卻是純粹的'''世界語''',這是一種充滿活力的能量與渴望的湧動,從基多到德黑蘭的人都能瞬間理解。}} ====派生詞彙==== {{col|en|Esperantic|Esperantist}} ===延伸閱讀=== * [https://web.archive.org/web/20031206093201/http://www.uni-leipzig.de/esperanto/voko/revo/ Reta Vortaro] (short : ReVo) a multilingual dictionary with esperanto definitions and translations in many languages. See also [[:en:Wiktionary:Reta Vortaro|ReVo]] * [http://www.akademio-de-esperanto.org Akademio de Esperanto] * {{pedia|lang=en}} ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=aeenoprst|personate}} ==中比科爾語== ===專有名詞=== {{bcl-proper noun|b=+}} # [[世界語]]{{gl|國際輔助語}} ==荷蘭語== ===詞源=== {{bor+|nl|eo|Esperanto}}。 ===發音=== * {{IPA|nl|/ˌɛs.pəˈrɑn.toː/}} * {{audio|nl|Nl-Esperanto.ogg}} * {{hyphenation|nl|Es|pe|ran|to}} ===專有名詞=== {{nl-proper noun|n}} # [[世界語]] ====派生詞彙==== * {{l|nl|esperantisme}} * {{l|nl|esperantist}} {{cln|nl|名祖}} {{C|nl|人造語言}} ==世界語== {{wp|eo:}} {{wikidata lexeme|L16205}} ===詞源=== 源自 {{m|eo|[[doktoro|Doktoro]] [[Esperanto]]||希望博士}},這是世界語創造者{{w|柴門霍夫|路德維克·拉扎爾·柴門霍夫博士}}於1887年發表該語言時的筆名;源自 {{m|eo|esperanto|t=希望的人}},源自動詞 {{m|eo|esperi|t=希望}},源自{{der|eo|fr|espérer}}、{{der|eo|es|esperar}},最終源自{{der|eo|la|spērō|t=希望}}。 ===發音=== {{eo-pr|a=Eo-Esperanto.ogg;LL-Q143 (epo)-Lepticed7-Esperanto.wav;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-Esperanto.wav}} ===專有名詞=== {{eo-head}} # [[世界語]] ====派生詞彙==== {{col|eo |esperanta<t:世界語的;與世界語有關的> |esperantano<t:世界語支持者> |Esperantido<t:世界語衍生語言> |esperantigi<t:翻譯或音譯成世界語> |Esperantio,Esperantujo<t:世界語者的概念國度> |esperantismo<t:中立的通用輔助語言的理念> |esperantistiĝi<t:成為世界語者> |esperantisto<t:世界語的積極使用者;世界語者> |esperantologio<t:對世界語的語言學研究;世界語學> |esperantologo<t:世界語學專家> |esperantumado<t:世界語的使用;與世界語相關的活動> }} ===延伸閱讀=== * {{R:eo:PIV 2020}} * {{R:eo:ReVo}} {{c|eo|人造語言}} ==德語== ===詞源=== {{ety|de|:bor|eo:Esperanto}} {{bor+|de|eo|Esperanto}},{{w|lang=en|L. L. Zamenhof}}(柴門霍夫)的筆名,源自 {{m|eo|esperanto|t=希望的人}},源自 {{m|eo|esperi|t=希望}}。 ===發音=== * {{IPA|de|/ˌɛspəˈʁanto/}} * {{audio|de|De-Esperanto.ogg}} * {{audio|de|De-Esperanto2.ogg|a=柏林}} ===專有名詞=== {{de-proper noun|n,(s)}} # [[世界語]] ====用法說明==== * 該詞語可以與定冠詞連用,也可以不連用:''(Das) Esperanto ist eine Kunstsprache.''(世界語是一門人造語言。)不加冠詞的形式通常更常見,但如果是屬格(例如 ''die Grammatik des Esperanto''),以及與介詞 {{m|de|in}} 連用時(例如 ''die Pluralbildung im Esperanto''),則必須加上冠詞。 ===延伸閱讀=== * {{R:de:Duden}} * {{R:de:DWDS}} {{C|de|人造語言}} ==伊多語== ===詞源=== {{io-bor|eo=Esperanto}} ===發音=== {{io-IPA}} ===專有名詞=== {{head|io|專有名詞}} # [[世界語]] ====近義詞==== * {{qualifier|過時}} {{l|io|Esp.}} * {{l|io|Espo}} ====派生詞彙==== * {{l|io|Esperantala}} * {{l|io|Esperantisto}} * {{l|io|Esperantismo}} ===參見=== * {{l|io|esperanto}} ==因特語== ===名詞=== {{head|ia|名詞}} # [[世界語]] {{c|ia|人造語言}} ==意大利語== ===名詞=== {{it-noun|m|-}} # [[世界語]] ===參見=== * {{l|it|esperantista}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeenoprst|pensatore|speronate}} {{C|it|人造語言}} ==羅馬尼亞語== ===名詞=== {{ro-noun|n|-}} # {{alternative case form of|ro|esperanto}} ==他加祿語== ===詞源=== {{bor+|tl|es|esperanto}},源自{{der|tl|eo|Esperanto}},源自 {{m|eo|esperanto|t=希望的人}}。 ===發音=== {{tl-pr}} ===專有名詞=== {{tl-proper noun|b=+}} # [[世界語]]{{gl|國際輔助語}} ====派生詞彙==== {{col3|tl|mag-Esperanto}} ====相關詞彙==== {{col3|tl|Esperantista|esperansa|esperensado|des-esperado|des-esperasyon}} ===延伸閱讀=== * {{R:Pambansang Diksiyonaryo}} * {{R:tl:Hispanismos 1972|page=254|q=esperanto}} {{C|tl|人造語言}} ==土耳其語== ===詞源=== {{bor+|tr|eo|Esperanto}}。 ===發音=== * {{audio|tr|LL-Q256 (tur)-UmutDevrim08-Esperanto.wav}} ===專有名詞=== {{tr-proper noun}} # [[世界語]] {{c|tr|人造語言}} g0js7k8zm5f3eumcxjvlm6ronmpjt3x gospodarka 0 28308 9817908 5586793 2026-06-21T10:53:08Z TongcyDai 53191 9817908 wikitext text/x-wiki {{also|gospodarką}} ==波蘭語== {{wp|pl:}} ===詞源=== {{etymon|pl|id=經濟|:af<ref:{{R:pl:Boryś|gospodarz}} !!! {{R:pl:Mańczak|gospodarz}} !!! {{R:pl:Bańkowski|gospodarz}}>|gospodarz|-ka|etydate=1792<ref:{{cite-book|pl|url=https://books.google.pl/books?id=N3dgAAAAcAAJ&pg=PA138&dq=gospodarka|title=Zycia Sapiehów y listy od Monarchow, Ksiąźąt y roźnych panujących do tychźe pisane|author=Kazimierz Kognowicki|year=1792|page=138}}>|tree=+|text=+}} ===發音=== {{pl-pr|a=Pl-gospodarka.ogg|low=#}} ===名詞=== {{pl-noun|f|adj=gospodarczy}} # {{lb|pl|不可數}} [[經濟]]{{gl|生產、分配與消費系統}} #: {{syn|pl|ekonomia|ekonomika}} # {{lb|pl|不可數}} [[節約]],[[經濟]]{{gl|對社區或系統(尤指資源)的有效管理}} {{+obj|pl|ins<管理對象>}} #: {{syn|pl|zarządzanie}} # {{lb|pl|不可數}} [[經濟]]{{gl|所有工廠、生產廠房等的統稱}} # {{lb|pl|可數|口語|or|Łowicz|originally}} [[農場]],[[農莊]]{{gl|鄉村住所}} #: {{syn|pl|gospodarstwo}} ====變格==== {{pl-decl-noun-f}} ====派生詞彙==== {{col|pl|title=名詞|gospodarka nakazowa|gospodarka naturalna}} {{pl-derived verbs|gospodarka się przegrzała/gospodarka się przegrzewa|rozpędzić gospodarkę/rozpędzać gospodarkę}} ====派生語彙==== * {{desc|csb|gòspòdarka|bor=1}} * {{desc|szl|gospodarka|bor=1}} ===附記=== {{pl-freq 1990|20|32|126|3|4|185|307|134|1}} ===參考資料=== {{reflist}} ===延伸閱讀=== * {{R:pl:WSJP}} * {{R:pl:PWN}} * {{R:pl:SJP1900||881|1}} * {{R:pl:NFJP}} * {{R:pl:Świderska:1929|gospodarka|99}} {{C|pl|經濟學}} ==古波蘭語== ===詞源=== {{ety|zlw-opl|id=主人|:inh|sla-pro:*gospodãřь|etydate=1396|tree=+|text=+}} {{surf|zlw-opl|gospoda|-arz}}。 ===發音=== * {{zlw-opl-IPA|gospoda:rz}} ===名詞=== {{zlw-opl-noun|m-an!|f=gospodyni|adj=gospodarski}} # {{lb|zlw-opl|記錄於|_|Lesser Poland|Łęczyca|Pomerania|Greater Poland}} [[一家之主]],[[主人]]{{gl|家庭的首腦}} #* {{RQ:zlw-opl:JP|XXXVII|132|1396|Dominus palatinus nigdi ne bel tey nyue w dzerzenu{{...}} any '''gospodarzem'''|Dominus palatinus nigdy nie był tej niwie w dzierżeniu{{...}} ani '''gospodarzem'''|-}} #* {{RQ:zlw-opl:StPPP|VIII|6388|1398|Dobco ne bil *'''gospodarzam''' any w trzimanu dzedzini|Dobko nie był '''gospodarzem''' ani w trzymaniu dziedzini|-}} #* {{RQ:zlw-opl:StPPP|VIII|6621|1398|Tey niwe Albertus ne bil nigdiy '''gospodarz'''|Tej niwie Albertus nie był nigdy '''gospodarz'''|-}} #* {{RQ:zlw-opl:HubeKr|9|1399|Ani czy dedziczi, ani Borek byli gospodarzmi '''dzedzinye'''|Ani ci dziedzicy, ani Borek byli gospodarzmi '''dzedzinye'''|-}} #* {{RQ:zlw-opl:GlVintr|222|XIV med.|'''Gospodara''' pewnego uiobrasene, prebitka iego ziauene i pokazane|'''Gospodarza''' pewnego wyobrażenie, przebytka jego zjawienie i pokazanie|-}} #* {{RQ:zlw-opl:StPPP|II|1332|1414|Per aliąuem dominum vlg. '''gospodarzem''' terre recepte fuerint|Per aliąuem dominum vlg. '''gospodarzem''' terre recepte fuerint|-}} #* {{RQ:zlw-opl:R|XXIV|363|XV med.|'''Gospo­darze''' domini|'''Gospo­darze''' domini|-}} #* {{RQ:zlw-opl:R|XXV|160|XV med.|'''Gospo­darza''' rectorem|'''Gospo­darza''' rectorem|-}} #* {{RQ:zlw-opl:PF|IV|569|c. 1450|'''Gospodarzewy''' patrifamilias|'''Gospodarzewi''' patrifamilias|-}} #* {{RQ:zlw-opl:BZ|Ruth|2, 2|Yrzekla Ruth Moab{byt}ska ku swey swyekrwy kaszeszly poydø napole abødø klosi zbyracz gysz padaiø zrøku zenczow gdzeszkoly naydø przyiaszn myloscywego '''gospodarza''' Iazto ona otpowye gydzi ma dzewko|I rzekła Rut moab[b]itska ku swej świekrwi: „Każeszli, pojdę na pole a będę kłosy zbirać, jiż padają z ręku żeńcow, gdzieżkoli najdę przyjaźń miłościwego '''gospodarza'''”. *Jaż to ona otpowie: „Jidzi, ma dziewko!”|-}} #* {{RQ:zlw-opl:OrtCel|3|Domestice id est hospitale '''gospodarza'''|Domestice id est hospitale '''gospodarza'''|-}} #* {{RQ:zlw-opl:R|XXII|14|1466|Mula rapit, czągne, currum, sed mulam mulio, '''gospodarz''', cogit|Mula rapit, czągne, currum, sed mulam mulio, '''gospodarz''', cogit|-}} #* {{RQ:zlw-opl:JA|XII|144|1420|Ponitur pro yconomo '''gospodars'''|Ponitur pro yconomo '''gospodarz'''|-}} #* {{RQ:zlw-opl:R|XXV|160|XV med.|Rectorem '''gospodarza'''|Rectorem '''gospodarza'''|-}} #* {{RQ:zlw-opl:WokLub|61v|c. 1500|Hospes eyn wirt oder eyn gast '''gospodarz''' vel goscz|Hospes eyn wirt oder eyn gast '''gospodarz''' vel gość|-}} #* {{RQ:zlw-opl:WokLub|96v|c. 1500|Paterfamilias eyn hauszuater oder hauszher '''gospodarz'''|Paterfamilias eyn hauszuater oder hauszher '''gospodarz'''|-}} #* {{RQ:zlw-opl:Rozm|339|Przydącz slugy tego vstnego '''gospodarza''' y rzekly yemv|Przydać sługi tego ustnego '''gospodarza''' i rzekli jemu|-}} #* {{RQ:zlw-opl:Rozm|503|Dzyszyą yest vschemv lyvdv czass smątku y zalosczy przez vszego '''gospodarza'''|Dzisia jest wszemu ludu czas smętku i żałości przez wszego '''gospodarza'''|-}} #* {{RQ:zlw-opl:Rozm|520|Rzeczeczye '''gospodarzovy''' domv – gdzyesch szye myeny, yze byl Marek Evanyelysta –: Mystrz nasch mowy|Rzeczecie '''gospodarzowi''' domu – gdzież sie mieni, iże był Marek Ewanjelista –: Mistrz nasz [tobie] mowi:|-}} ## {{lb|zlw-opl|記錄於|_|Masovia}} {{syn of|zlw-opl|mąż|t=[[丈夫]]}} ##* {{RQ:zlw-opl:Rozm|7|Gegoz Anna z vyelykym veszelym{{...}} przyyąla yako svego '''gospodarza'''|Jegoż Anna z wielikim weselim{{...}} przyjęła jako swego '''gospodarza'''|-}} ##* {{RQ:zlw-opl:ZapRpWarsz|2, 1520|1455|Kmethoni al. '''gospodars'''|Kmethoni al. '''gospodarz'''|-}} ## {{lb|zlw-opl|hapax}} {{syn of|zlw-opl|pan|t=[[領主]],[[統治者]]}} ##* {{RQ:zlw-opl:Zab|539|XV p. post.|Ja przyszągam bogu y krolowi '''gospodarzowy''', y takosz gego namystnikom{{...}} werzen bycz|Ja przysięgam Bogu i Krolowi '''gospodarzowi''', i takoż jego namiestnikom{{...}} wierzen być|-}} ## {{lb|zlw-opl|hapax}} [[太監]];[[主管]]{{gl|管理房屋女性區域的人}} ##* {{RQ:zlw-opl:R|XXIV|363|XV med.|'''Gospodarz''' eunuchus|'''Gospodarz''' eunuchus|-}} # {{lb|zlw-opl|記錄於|_|Greater Poland}} [[店主]],[[客棧]][[老闆]] #* {{RQ:zlw-opl:R|XXIV|75|XV in.|Stabulario '''gospodarzovi'''|Stabulario '''gospodarzowi'''|-}} #* {{RQ:zlw-opl:OrtMac|92|Nye trzeba gosczyowy albo '''goszpodarzowy''' od gosczya bracz zakladv za wysznany dlug|Nie trzeba gościowi albo '''gospodarzowi''' od gościa brać zakładu za wyznany dług|-}} #* {{RQ:zlw-opl:OrtMac|92|Nye trzeba gosczyowy albo '''goszpodarzowy''' od gosczya bracz zakladv za wysznany dług|Nie trzeba gościowi albo '''gospodarzowi''' od gościa brać zakładu za wyznany dług|-}} #* {{RQ:zlw-opl:OrtMac|114|Zaluyą na thego zlodzyeya, ysz on przyszedl w moye czthyrzy kathy, ukradl my thy rzeczy, a ya yego naszladowal asz w yego '''goszpodarza''' dom|Żałują na tego złodzieja, iż on przyszedł w moje cztyrzy katy, ukradł mi ty rzeczy, a ja jego naśladował, aż w jego '''gospodarza''' dom|-}} #* {{RQ:zlw-opl:Rozm|86|'''Gospodarz''' z gospodynya yąly szye temv dzyvovacz|'''Gospodarz''' z gospodynią jęli się temu dziwować|-}} #* {{RQ:zlw-opl:Rozm|87|'''Gospo­darz''' z gospodynya yąly szye smączycz|'''Gospodarz''' z gospodynią jęli się smaczyć|-}} ====變格==== {{zlw-opl-decl-noun |gospodarz|-|gospodarze |gospodarza|-|- |gospodarzowi/gospodarzewi|-|- |gospodarza|-|- |gospoda­rzem|-|gospodarze |-|-|- |-|-|-}} ====派生詞彙==== {{col|zlw-opl|title=名詞|gospodarstwo|niegospodarz}} {{col|zlw-opl|title=專有名詞|Gospodarzyk}} {{zlw-opl-derived verbs|-/gospodarzyć}} ====相關詞彙==== {{col|zlw-opl|title=形容詞|gospodnowy|gospodzinów}} {{col|zlw-opl|title=名詞|gospodka|gospodza|gospodzin}} {{zlw-opl-derived verbs|-/gospodzić}} ====派生語彙==== * {{desc|pl|gospodarz|alts=1}} * {{desc|szl|gospodŏrz}} ===參考資料=== * {{R:pl:Boryś}} * {{R:pl:Mańczak}} * {{R:pl:Bańkowski}} * {{R:pl:Sławski}} * {{R:pl:Bruckner}} * {{R:pl:WSEHJP|gość}} * {{R:zlw-opl:SSP1953||467|11}} * {{R:zlw-opl:SPJSP||2962}} * {{R:zlw-opl:BLŚP|+|1954}} * {{R:zlw-opl:Rozariusze|+|1954}} * {{R:zlw-opl:GS||47}} {{C|zlw-opl|男性家庭成員|婚姻|男人}} ==波蘭語== {{wp|pl:}} ===其他形式=== * {{alt|pl|gospodárz<t:首領,上司>||Western Kraków|Górna Wieś}} ===詞源=== {{ety|pl|id=主人|:inh|zlw-opl:gospodarz|tree=+|text=+}} {{surf|pl|gospoda|-arz}}。{{doublet|pl|hospodar}}。 ===發音=== {{pl-pr|a=Pl-#.ogg|mp=gospodárz|CD=#|MB=#|kuj=#|MD=#|WGP=#|EL=#}} ===名詞=== {{pl-noun|m-pr|f=gospodyni|dim=gospodárzyk<l:dialectal>,gospo­darek<l:dialectal>}} # {{lb|pl|農業}} [[地主]];[[農場主]]{{gl|經營自己農場的土地擁有者}} #: {{hyper|pl|rolnik}} ## {{lb|pl|Chełmno-Dobrzyń|Near Masovian|Międzyrzec Podlaski}} [[地主]]{{gl|擁有半公頃或以上土地的農民}} ## {{lb|pl|Far Masovian|Przasnysz}} [[地主]]{{gl|擁有超過8英畝土地的人}} # [[主辦人]],[[東道主]]{{gl|活動的組織者,或作為組織者代表的人}} # [[房東]],[[屋主]]{{gl|相對租戶而言的房屋、公寓或旅館擁有者}} ## {{lb|pl|棄用}} [[店主]],[[老闆]]{{gl|客棧等的擁有者}} ##: {{syn|pl|oberżysta|karczmarz}} # [[主管]],[[負責人]]{{gl|監督下屬機構活動或行動的人}} # [[管理員]]{{gl|負責維持建築物及其周圍環境秩序和清潔的人}} #: {{syn|pl|dozorca}} # [[負責人]],[[主管]]{{gl|地方、機構等最重要的人,決定那裡發生什麼}} # {{lb|pl|生態學}} [[宿主]]{{gl|寄生物賴以生存的活體生物}} #: {{syn|pl|żywiciel}} # {{lb|pl|Kujawy|Ruszków|Western Greatern Poland|Łąkie|圍棋ścieszyn}} {{syn of|pl|mąż}} # {{lb|pl|Eastern Lublin|Biłgoraj}} {{syn of|pl|sitarz}} # {{lb|pl|Eastern Kraków|Koszyce|Włostowice}} {{ng|一種[[舞蹈]]}} # {{lb|pl|obsol|jocular}} {{syn of|pl|żołądek}} # {{lb|pl|棄用|card game}} {{ng|一種[[派對]][[紙牌遊戲]]}} # {{lb|pl|Middle Polish}} {{syn of|pl|rodak//tubylec}} # {{lb|pl|Middle Polish}} [[主管]]{{gl|社會地位較高的人}} # {{lb|pl|Middle Polish}} [[男人]]{{gl|任何未指定的人,某個男人}} ====變格==== {{pl-decl-noun-m-pr}} ====派生詞彙==== {{col|pl|title=形容詞|gospodarny|gospodarski}} {{col|pl|title=名詞|gospodarka|gospodarstwo|gospodarz klasy}} {{col|pl|title=動詞|gospodarować|gospodarzyć}} ====相關詞彙==== {{col|pl|title=形容詞|gospodarczy}} {{col|pl|title=副詞|gospodarczo|gospodarnie}} {{col|pl|title=名詞|gospodarność}} ===延伸閱讀=== * {{R:pl:WSJP||7961}} * {{R:pl:PWN}} * {{R:pl:SXVI|+|53481}} * {{R:pl:SXVII|GOSPODARZ|4144|SPas|23.02.2009}} * {{R:pl:SJP1807}} * {{R:pl:SJP1861}} * {{R:pl:SJP1900||882|1}} * {{R:pl:SGP1900||108|1}} {{C|pl|身體部位|舞蹈|男人|職業}} {{reconstructed}} ==原始斯拉夫語== ===詞源=== {{etymon|sla-pro|id=主人|:af|*gospoda<id:領地>|*-ařь<id:名詞>|tree=1}} 源自 {{af|sla-pro|*gȍspoda|t1=領地,財產|*-ãřь}}。在某些方言中,該詞(經由[[民間詞源]])被重塑為 {{m|sla-pro||**gosǫdařь}}(派生出 {{cog|ru|госуда́рь}}),彷彿是派生自 {{noncog|sla-pro|*sǫdъ||審判,裁決}}。 ===名詞=== {{sla-noun|m|head=*gospodãřь}} # [[主人]],[[領主]],[[君主]],[[統治者]] #: {{syn|sla-pro|*vьśedьržьcь|*volděteľь|*upravьnikъ}} # [[戶主]],[[業主]] #: {{syn|sla-pro|*stopanъ|q1=South Slavic|*gъpanъ|q2=West Slavic}} ====變格==== 派生詞的重音類型 B。 {{sla-decl-noun|gospodařь|ap=b}} ====派生詞彙==== * {{l|sla-pro|*gospodařьka|g=f}}、{{l|sla-pro|*gospodaryni|g=f}}、{{l|sla-pro|*gospodarica|g=f||女主人}} * {{l|sla-pro|*gospodařьstvo||主權,領地}} * {{l|sla-pro|*gospodařьskъ||君主的}} {{qualifier|形容詞}} ====相關詞彙==== * {{l|sla-pro|*gospodinъ|g=m||閣下}}、{{l|sla-pro|*gospodyni|g=f||女士}} ====派生語彙==== {{hrow}} * 東斯拉夫語支: ** {{desc|orv|господарь|осподарь}} *** {{desc|zle-ort|господаръ|осподаръ}} **** {{desc|be|гаспада́р}} **** {{desc|uk|госпо́дар}} **** {{desc|pl|hospodar|bor=1}} *** {{desc|ru|господа́рь}} ** {{desc|zle-ono|господарь}} * 南斯拉夫語支: ** {{desc|cu|господарь}} *** {{desc|bg|господа́р}} ** {{desc|mk|господар}} ** 塞爾維亞-克羅地亞語: **: {{desc|sh|госпо̀да̄р|sclang=1}} **: {{desc|sh|gospòdār|sclang=1}} ** {{desc|sl|gospodár}} * 西斯拉夫語支: ** {{desc|zlw-ocs|hospodář}} *** {{desc|cs|hospodář}} **** 波希米亞{{a|sla-pro|霍德方言}}:{{l|cs|hospodář}} ** {{desc|csb|gòspòdôrz}} ** {{desc|pl|gospodarz}} ** {{desc|zlw-osk|hospodár}} *** {{desc|rsk|господар}} *** {{desc|sk|hospodár}} ** 索布語: *** {{desc|hsb|hospodar}} *** {{desc|dsb|góspodaŕ}} {{bl}} * 非斯拉夫語族: ** {{desc|bor=1|ro|gospodar}} ===延伸閱讀=== * {{R:ru:Vasmer|господарь}} * {{R:ru:Vasmer|государь}} * {{R:sla:ESSJa|*gospodarь|59|7}} {{reconstructed}} ==原始斯拉夫語== ===詞源=== {{etymon|sla-pro|id=領地|:af|*gospodь<id:主人>|*-a<id:陰性後綴>|tree=1}} 源自 {{affix|sla-pro|*gospodь|t1=領主|*-a|t2=集合名詞後綴}},與 {{cog|la|hospitālis||好客的}} 同源。 ===名詞=== {{sla-noun|head=*gospodà|f}}<ref>{{R:sla:CSAWL|gospoda gospody|''b'' herskab (PR 135)}}</ref> # [[領地]],[[主權]],[[財產]] # {{lb|sla-pro|詞義特化}} [[旅社]],[[酒館]],[[客棧]] #: {{syn|sla-pro|*gosti(lь)nica}} ====屈折==== {{sla-decl-noun|ap=b}} ====派生語彙==== {{hrow}} * 東斯拉夫語支: ** {{desc|orv|господа|t=領地}} * 南斯拉夫語支: ** {{desc|cu|-}} **: {{desc|sclang=1|cu|ⰳⱁⱄⱂⱁⰴⰰ}} **: {{desc|sclang=1|cu|господа|t=旅社}} ** {{desc|sh|-}} **: {{desc|sclang=1|sh|госпо̀да}} **: {{desc|sclang=1|sh|gospòda}} ** {{desc/sl-tonal|gospóda}} * 西斯拉夫語支: ** {{desc|zlw-ocs|hospoda}} *** {{desc|cs|hospoda}} ** {{desc|pl|gospoda}} ** {{desc|zlw-osk|hospoda}} *** {{desc|sk|hospoda}} {{qualifier|方言}} ** {{desc|zlw-pom}} *** {{desc|csb|gòspòda}} *** {{desc|zlw-slv|gôspôda}} ** 索布語: *** {{desc|dsb|góspoda}} *** {{desc|hsb|hospoda}} {{bl}} * 非斯拉夫語族: ** {{desctree|ohu|gazda|bor=1}} *** {{desctree|hu|gazda}} ===參考資料=== <references/> ===延伸閱讀=== * {{R:ru:Vasmer|господа}} * {{R:sla:ESSJa|*gospoda|58|7}} ps7x1imcz6nm29ndg5s29rdgznoj1o0 9817909 9817908 2026-06-21T10:53:33Z TongcyDai 53191 9817909 wikitext text/x-wiki {{also|gospodarką}} ==波蘭語== {{wp|pl:}} ===詞源=== {{etymon|pl|id=經濟|:af<ref:{{R:pl:Boryś|gospodarz}} !!! {{R:pl:Mańczak|gospodarz}} !!! {{R:pl:Bańkowski|gospodarz}}>|gospodarz|-ka|etydate=1792<ref:{{cite-book|pl|url=https://books.google.pl/books?id=N3dgAAAAcAAJ&pg=PA138&dq=gospodarka|title=Zycia Sapiehów y listy od Monarchow, Ksiąźąt y roźnych panujących do tychźe pisane|author=Kazimierz Kognowicki|year=1792|page=138}}>|tree=+|text=+}} ===發音=== {{pl-pr|a=Pl-gospodarka.ogg|low=#}} ===名詞=== {{pl-noun|f|adj=gospodarczy}} # {{lb|pl|不可數}} [[經濟]]{{gl|生產、分配與消費系統}} #: {{syn|pl|ekonomia|ekonomika}} # {{lb|pl|不可數}} [[節約]],[[經濟]]{{gl|對社區或系統(尤指資源)的有效管理}} {{+obj|pl|ins<管理對象>}} #: {{syn|pl|zarządzanie}} # {{lb|pl|不可數}} [[經濟]]{{gl|所有工廠、生產廠房等的統稱}} # {{lb|pl|可數|口語|or|Łowicz|originally}} [[農場]],[[農莊]]{{gl|鄉村住所}} #: {{syn|pl|gospodarstwo}} ====變格==== {{pl-decl-noun-f}} ====派生詞彙==== {{col|pl|title=名詞|gospodarka nakazowa|gospodarka naturalna}} {{pl-derived verbs|gospodarka się przegrzała/gospodarka się przegrzewa|rozpędzić gospodarkę/rozpędzać gospodarkę}} ====派生語彙==== * {{desc|csb|gòspòdarka|bor=1}} * {{desc|szl|gospodarka|bor=1}} ===附記=== {{pl-freq 1990|20|32|126|3|4|185|307|134|1}} ===參考資料=== {{reflist}} ===延伸閱讀=== * {{R:pl:WSJP}} * {{R:pl:PWN}} * {{R:pl:SJP1900||881|1}} * {{R:pl:NFJP}} * {{R:pl:Świderska:1929|gospodarka|99}} {{C|pl|經濟學}} 7fvlyb4ltvby6dtvfcqa2i93h7b3rwl gospodarz 0 28360 9817910 5586795 2026-06-21T10:54:10Z TongcyDai 53191 9817910 wikitext text/x-wiki {{also|gospodárz}} ==古波蘭語== ===詞源=== {{ety|zlw-opl|id=主人|:inh|sla-pro:*gospodãřь|etydate=1396|tree=+|text=+}} {{surf|zlw-opl|gospoda|-arz}}。 ===發音=== * {{zlw-opl-IPA|gospoda:rz}} ===名詞=== {{zlw-opl-noun|m-an!|f=gospodyni|adj=gospodarski}} # {{lb|zlw-opl|attested in|Lesser Poland|Łęczyca|Pomerania|Greater Poland}} [[一家之主]],[[主人]]{{gl|家庭的首腦}} #* {{RQ:zlw-opl:JP|XXXVII|132|1396|Dominus palatinus nigdi ne bel tey nyue w dzerzenu{{...}} any '''gospodarzem'''|Dominus palatinus nigdy nie był tej niwie w dzierżeniu{{...}} ani '''gospodarzem'''|-}} #* {{RQ:zlw-opl:StPPP|VIII|6388|1398|Dobco ne bil *'''gospodarzam''' any w trzimanu dzedzini|Dobko nie był '''gospodarzem''' ani w trzymaniu dziedzini|-}} #* {{RQ:zlw-opl:StPPP|VIII|6621|1398|Tey niwe Albertus ne bil nigdiy '''gospodarz'''|Tej niwie Albertus nie był nigdy '''gospodarz'''|-}} #* {{RQ:zlw-opl:HubeKr|9|1399|Ani czy dedziczi, ani Borek byli gospodarzmi '''dzedzinye'''|Ani ci dziedzicy, ani Borek byli gospodarzmi '''dzedzinye'''|-}} #* {{RQ:zlw-opl:GlVintr|222|XIV med.|'''Gospodara''' pewnego uiobrasene, prebitka iego ziauene i pokazane|'''Gospodarza''' pewnego wyobrażenie, przebytka jego zjawienie i pokazanie|-}} #* {{RQ:zlw-opl:StPPP|II|1332|1414|Per aliąuem dominum vlg. '''gospodarzem''' terre recepte fuerint|Per aliąuem dominum vlg. '''gospodarzem''' terre recepte fuerint|-}} #* {{RQ:zlw-opl:R|XXIV|363|XV med.|'''Gospo­darze''' domini|'''Gospo­darze''' domini|-}} #* {{RQ:zlw-opl:R|XXV|160|XV med.|'''Gospo­darza''' rectorem|'''Gospo­darza''' rectorem|-}} #* {{RQ:zlw-opl:PF|IV|569|c. 1450|'''Gospodarzewy''' patrifamilias|'''Gospodarzewi''' patrifamilias|-}} #* {{RQ:zlw-opl:BZ|Ruth|2, 2|Yrzekla Ruth Moab{byt}ska ku swey swyekrwy kaszeszly poydø napole abødø klosi zbyracz gysz padaiø zrøku zenczow gdzeszkoly naydø przyiaszn myloscywego '''gospodarza''' Iazto ona otpowye gydzi ma dzewko|I rzekła Rut moab[b]itska ku swej świekrwi: „Każeszli, pojdę na pole a będę kłosy zbirać, jiż padają z ręku żeńcow, gdzieżkoli najdę przyjaźń miłościwego '''gospodarza'''”. *Jaż to ona otpowie: „Jidzi, ma dziewko!”|-}} #* {{RQ:zlw-opl:OrtCel|3|Domestice id est hospitale '''gospodarza'''|Domestice id est hospitale '''gospodarza'''|-}} #* {{RQ:zlw-opl:R|XXII|14|1466|Mula rapit, czągne, currum, sed mulam mulio, '''gospodarz''', cogit|Mula rapit, czągne, currum, sed mulam mulio, '''gospodarz''', cogit|-}} #* {{RQ:zlw-opl:JA|XII|144|1420|Ponitur pro yconomo '''gospodars'''|Ponitur pro yconomo '''gospodarz'''|-}} #* {{RQ:zlw-opl:R|XXV|160|XV med.|Rectorem '''gospodarza'''|Rectorem '''gospodarza'''|-}} #* {{RQ:zlw-opl:WokLub|61v|c. 1500|Hospes eyn wirt oder eyn gast '''gospodarz''' vel goscz|Hospes eyn wirt oder eyn gast '''gospodarz''' vel gość|-}} #* {{RQ:zlw-opl:WokLub|96v|c. 1500|Paterfamilias eyn hauszuater oder hauszher '''gospodarz'''|Paterfamilias eyn hauszuater oder hauszher '''gospodarz'''|-}} #* {{RQ:zlw-opl:Rozm|339|Przydącz slugy tego vstnego '''gospodarza''' y rzekly yemv|Przydać sługi tego ustnego '''gospodarza''' i rzekli jemu|-}} #* {{RQ:zlw-opl:Rozm|503|Dzyszyą yest vschemv lyvdv czass smątku y zalosczy przez vszego '''gospodarza'''|Dzisia jest wszemu ludu czas smętku i żałości przez wszego '''gospodarza'''|-}} #* {{RQ:zlw-opl:Rozm|520|Rzeczeczye '''gospodarzovy''' domv – gdzyesch szye myeny, yze byl Marek Evanyelysta –: Mystrz nasch mowy|Rzeczecie '''gospodarzowi''' domu – gdzież sie mieni, iże był Marek Ewanjelista –: Mistrz nasz [tobie] mowi:|-}} ## {{lb|zlw-opl|attested in|Masovia}} {{syn of|zlw-opl|mąż|t=[[丈夫]]}} ##* {{RQ:zlw-opl:Rozm|7|Gegoz Anna z vyelykym veszelym{{...}} przyyąla yako svego '''gospodarza'''|Jegoż Anna z wielikim weselim{{...}} przyjęła jako swego '''gospodarza'''|-}} ##* {{RQ:zlw-opl:ZapRpWarsz|2, 1520|1455|Kmethoni al. '''gospodars'''|Kmethoni al. '''gospodarz'''|-}} ## {{lb|zlw-opl|hapax}} {{syn of|zlw-opl|pan|t=[[領主]],[[統治者]]}} ##* {{RQ:zlw-opl:Zab|539|XV p. post.|Ja przyszągam bogu y krolowi '''gospodarzowy''', y takosz gego namystnikom{{...}} werzen bycz|Ja przysięgam Bogu i Krolowi '''gospodarzowi''', i takoż jego namiestnikom{{...}} wierzen być|-}} ## {{lb|zlw-opl|hapax}} [[太監]];[[主管]]{{gl|管理房屋女性區域的人}} ##* {{RQ:zlw-opl:R|XXIV|363|XV med.|'''Gospodarz''' eunuchus|'''Gospodarz''' eunuchus|-}} # {{lb|zlw-opl|attested in|Greater Poland}} [[店主]],[[客棧]][[老闆]] #* {{RQ:zlw-opl:R|XXIV|75|XV in.|Stabulario '''gospodarzovi'''|Stabulario '''gospodarzowi'''|-}} #* {{RQ:zlw-opl:OrtMac|92|Nye trzeba gosczyowy albo '''goszpodarzowy''' od gosczya bracz zakladv za wysznany dlug|Nie trzeba gościowi albo '''gospodarzowi''' od gościa brać zakładu za wyznany dług|-}} #* {{RQ:zlw-opl:OrtMac|92|Nye trzeba gosczyowy albo '''goszpodarzowy''' od gosczya bracz zakladv za wysznany dług|Nie trzeba gościowi albo '''gospodarzowi''' od gościa brać zakładu za wyznany dług|-}} #* {{RQ:zlw-opl:OrtMac|114|Zaluyą na thego zlodzyeya, ysz on przyszedl w moye czthyrzy kathy, ukradl my thy rzeczy, a ya yego naszladowal asz w yego '''goszpodarza''' dom|Żałują na tego złodzieja, iż on przyszedł w moje cztyrzy katy, ukradł mi ty rzeczy, a ja jego naśladował, aż w jego '''gospodarza''' dom|-}} #* {{RQ:zlw-opl:Rozm|86|'''Gospodarz''' z gospodynya yąly szye temv dzyvovacz|'''Gospodarz''' z gospodynią jęli się temu dziwować|-}} #* {{RQ:zlw-opl:Rozm|87|'''Gospo­darz''' z gospodynya yąly szye smączycz|'''Gospodarz''' z gospodynią jęli się smaczyć|-}} ====變格==== {{zlw-opl-decl-noun |gospodarz|-|gospodarze |gospodarza|-|- |gospodarzowi/gospodarzewi|-|- |gospodarza|-|- |gospoda­rzem|-|gospodarze |-|-|- |-|-|-}} ====派生詞彙==== {{col|zlw-opl|title=名詞|gospodarstwo|niegospodarz}} {{col|zlw-opl|title=專有名詞|Gospodarzyk}} {{zlw-opl-derived verbs|-/gospodarzyć}} ====相關詞彙==== {{col|zlw-opl|title=形容詞|gospodnowy|gospodzinów}} {{col|zlw-opl|title=名詞|gospodka|gospodza|gospodzin}} {{zlw-opl-derived verbs|-/gospodzić}} ====派生語彙==== * {{desc|pl|gospodarz|alts=1}} * {{desc|szl|gospodŏrz}} ===參考資料=== * {{R:pl:Boryś}} * {{R:pl:Mańczak}} * {{R:pl:Bańkowski}} * {{R:pl:Sławski}} * {{R:pl:Bruckner}} * {{R:pl:WSEHJP|gość}} * {{R:zlw-opl:SSP1953||467|11}} * {{R:zlw-opl:SPJSP||2962}} * {{R:zlw-opl:BLŚP|+|1954}} * {{R:zlw-opl:Rozariusze|+|1954}} * {{R:zlw-opl:GS||47}} {{C|zlw-opl|男性家庭成員|婚姻|男人}} ==波蘭語== {{wp|pl:}} ===其他形式=== * {{alt|pl|gospodárz<t:首領,上司>||Western Kraków|Górna Wieś}} ===詞源=== {{ety|pl|id=主人|:inh|zlw-opl:gospodarz|tree=+|text=+}} {{surf|pl|gospoda|-arz}}。{{doublet|pl|hospodar}}。 ===發音=== {{pl-pr|a=Pl-#.ogg|mp=gospodárz|CD=#|MB=#|kuj=#|MD=#|WGP=#|EL=#}} ===名詞=== {{pl-noun|m-pr|f=gospodyni|dim=gospodárzyk<l:dialectal>,gospo­darek<l:dialectal>}} # {{lb|pl|農業}} [[地主]];[[農場主]]{{gl|經營自己農場的土地擁有者}} #: {{hyper|pl|rolnik}} ## {{lb|pl|Chełmno-Dobrzyń|Near Masovian|Międzyrzec Podlaski}} [[地主]]{{gl|擁有半公頃或以上土地的農民}} ## {{lb|pl|Far Masovian|Przasnysz}} [[地主]]{{gl|擁有超過8英畝土地的人}} # [[主辦人]],[[東道主]]{{gl|活動的組織者,或作為組織者代表的人}} # [[房東]],[[屋主]]{{gl|相對租戶而言的房屋、公寓或旅館擁有者}} ## {{lb|pl|棄用}} [[店主]],[[老闆]]{{gl|客棧等的擁有者}} ##: {{syn|pl|oberżysta|karczmarz}} # [[主管]],[[負責人]]{{gl|監督下屬機構活動或行動的人}} # [[管理員]]{{gl|負責維持建築物及其周圍環境秩序和清潔的人}} #: {{syn|pl|dozorca}} # [[負責人]],[[主管]]{{gl|地方、機構等最重要的人,決定那裡發生什麼}} # {{lb|pl|生態學}} [[宿主]]{{gl|寄生物賴以生存的活體生物}} #: {{syn|pl|żywiciel}} # {{lb|pl|Kujawy|Ruszków|Western Greatern Poland|Łąkie|圍棋ścieszyn}} {{syn of|pl|mąż}} # {{lb|pl|Eastern Lublin|Biłgoraj}} {{syn of|pl|sitarz}} # {{lb|pl|Eastern Kraków|Koszyce|Włostowice}} {{ng|一種[[舞蹈]]}} # {{lb|pl|obsol|jocular}} {{syn of|pl|żołądek}} # {{lb|pl|棄用|card game}} {{ng|一種[[派對]][[紙牌遊戲]]}} # {{lb|pl|Middle Polish}} {{syn of|pl|rodak//tubylec}} # {{lb|pl|Middle Polish}} [[主管]]{{gl|社會地位較高的人}} # {{lb|pl|Middle Polish}} [[男人]]{{gl|任何未指定的人,某個男人}} ====變格==== {{pl-decl-noun-m-pr}} ====派生詞彙==== {{col|pl|title=形容詞|gospodarny|gospodarski}} {{col|pl|title=名詞|gospodarka|gospodarstwo|gospodarz klasy}} {{col|pl|title=動詞|gospodarować|gospodarzyć}} ====相關詞彙==== {{col|pl|title=形容詞|gospodarczy}} {{col|pl|title=副詞|gospodarczo|gospodarnie}} {{col|pl|title=名詞|gospodarność}} ===延伸閱讀=== * {{R:pl:WSJP||7961}} * {{R:pl:PWN}} * {{R:pl:SXVI|+|53481}} * {{R:pl:SXVII|GOSPODARZ|4144|SPas|23.02.2009}} * {{R:pl:SJP1807}} * {{R:pl:SJP1861}} * {{R:pl:SJP1900||882|1}} * {{R:pl:SGP1900||108|1}} {{C|pl|身體部位|舞蹈|男人|職業}} k9rlhjuksncswgkc7vlt83j84fou95a lupus 0 104133 9816892 9629988 2026-06-20T13:24:07Z TongcyDai 53191 9816892 wikitext text/x-wiki {{also|Lupus|lúpus}} ==英语== ===词源=== {{bor+|en|la|lupus||狼}}。{{dbt|en|lobo|wolf}}。 ===发音=== * {{enPR|lo͝o'pəs}} ** {{IPA|en|/ˈluːpəs/|a=RP}} *** {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-lupus.wav|a=Southern England}} ** {{IPA|en|/ˈlupəs/|a=GA,CA}} *** {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lupus.wav|a=Texas}} ** {{IPA|en|/ˈlʉːpəs/|a=AU,NZ}} * {{rhymes|en|uːpəs|s=2}} ===名词=== {{en-noun|-}} # {{lb|en|病理学}} [[红斑狼疮]] #* {{quote-av|en|actor=w:Conan O'Brien|title=Conan Visits Taco Bell|url=https://www.youtube.com/watch?v=LYpKwt4Za_4&nohtml5=False|series=Conan|publisher=Team Coco|date=2015-01-21|time=00:05:15|passage=You like the name ''quesalupa''? That is a little like "case of '''lupus'''". I just keep thinking about that.}} #* {{quote-journal|en|date=2022-03-17|author=Joan T. Merrill; Victoria P. Werth; Richard Furie ''et al.''|title=Phase 2 Trial of Iberdomide in Systemic Lupus Erythematosus|journal=w:The New England Journal of Medicine|volume=386|issue=11|doi=10.1056/NEJMoa2106535|page=1034|passage=Iberdomide, a cereblon modulator promoting degradation of the transcription factors Ikaros and Aiolos, which affect leukocyte development and autoimmunity, is being evaluated for the treatment of systemic '''lupus''' erythematosus (SLE).}} ====近义词==== * {{l|en|wolf}} {{qual|弃用}} ====衍生词汇==== {{col4|en |neurolupus |rhupus }} ===延伸阅读=== * {{pedia|lang=en|Lupus}} ==加泰罗尼亚语== ===词源=== {{bor+|ca|la|lupus}}。继承词{{doublet|ca|llop|notext=1}}的同源对似词。 ===发音=== * {{ca-IPA}} ===名词=== {{ca-noun|m|-}} # [[红斑狼疮]] {{C|ca|疾病}} ==意大利语== ===词源=== {{bor+|it|la|lupus}}。{{doublet|it|lovo|notext=1}}、{{doublet|it|lupo}}。 ===发音=== {{it-pr|lùpus}} ===名词=== {{it-noun|m|#}} # {{lb|it|disease}} [[红斑狼疮]] ====衍生词汇==== * {{l|it|lupico}} * {{l|it|lupoma}} ==拉丁语== {{ety|la|title=lupus|:bor<unc>|itc-sbl:-<ety:inh<itc-pro:*lukʷos<ety:der<ine-pro:*wĺ̥kʷos>>>>}} {{wikipedia|lang=la}} ===词源=== 源自{{der|la|itc-pro|*lukʷos}},源自{{der|la|ine-pro|*wĺ̥kʷos|t=狼}},其中''*wĺ̥-''变换为''*lú-''。''*kʷ''到{{ic|/p/}}的转换可能是因为借自{{bor|la|itc-sbl}},该语支中这种变换是规则的。<ref>{{R:itc:EDL|lupus|353}}</ref><ref>'''2003''', ''Indo-European Linguistics'', Michael Meier-Brügger, Matthias Fritz, and Manfred Mayrhofe (p. 99).</ref>这种变换的另一个例子是{{m|la|popīna}}。 同源词包括{{cog|grc|λύκος}}、{{cog|sa|वृक}}、{{cog|ang|wulf}}和{{cog|cu|влькъ}}。{{doublet|la|lycos|Lycus}}。其与{{ncog|la|vulpēs||狐狸}}无关。 ===发音=== * {{la-IPA|lupus}} ===名词=== {{la-noun|lupus<2>|f=lupa}} # {{lb|la|zoology}} [[狼]](''[[Canis lupus|C. lupus]]'') #: {{ux|la|Homō hominī '''lupus'''. |人对于人来说就是'''狼'''。}} # {{lb|la|zoology}} 类似狼的动物,尤指: ## [[梭子鱼]]({{taxfmt|Esocidae|family}}) ## [[狼鱼]]({{taxfmt|Anarhichadidae|family}}) ## 一种尚未确定的[[蜘蛛]] # {{lb|la|carpentry}} 像狼牙的工具,尤指: ## 某种[[衔铁]] ## 某种[[手锯]] ## 某种挂工具用的钩子 # {{lb|la|botany}} [[啤酒花]](''[[Humulus lupulus|H. lupulus]]'') ====变格==== {{la-ndecl|lupus<2>}} ====近义词==== * {{l|la|hirpus}} ====衍生词汇==== {{col|la |agnum lupō ēripere velle<t:幻想,妄想(不可能的事)(原意:想从狼那里救羔羊)> |homō hominī lupus |lupa |lupārius |lupātus |lupellus<ll:中古拉丁语> |Lupercus |lupīnus |Lupus |lupulus |lupus in fābulā |lupus in sermōne }} ====派生語彙==== {{top4}} * 东罗曼语支: ** {{desc|rup|lup|lupu}} ** {{desc|ruo|lup}} ** {{desc|ruq|lup}} ** {{desc|ro|lup}} * 意大利-罗曼语支: ** {{desc|it|lopo|qq=區域用詞}} ** {{desc|nap|lupo}} ** {{desctree|scn|lupu}} * 帕达尼亚: ** 高卢-意大利语支: *** {{desc|egl|låuv}} *** {{desc|lij|lô}} *** {{desc|lmo|lov|loff|lóff}} ** {{desc|fur|lôf}} ** {{desc|rm|luf}} ** {{desctree|vec|lovo}} * 高卢-罗曼语支: ** {{desc|ca|llop}} ** {{desc|frp|lop}} ** {{desc|fro|leu}} {{see desc}} ** {{desc|oc|lop}} * 伊比利亚罗曼语支: ** {{desc|mwl|lhobo}} ** {{desctree|roa-opt|lobo}} ** {{desc|ast|llobu}} ** {{desc|roa-leo|llobu}} ** {{desc|mwl|lhobo}} ** {{desctree|osp|lobo}} * {{desctree|VL.|*lūpum}} * 人工语言: ** {{desc|eo|lupo|bor=1}} ** {{desc|ia|lupo|bor=1}} ** {{desc|vo|lup|bor=1}} {{bottom}} 拉丁语由来科学术语: {{top2}} * {{desc|ca|lupus|bor=1}} * {{desc|bor=1|en|Lupus|lupus}} * {{desc|fi|lupus|bor=1}} * {{desc|fr|lupus|bor=1}} * {{desc|gl|lupus|bor=1}} * {{desc|it|lupus|bor=1}} * {{desc|pt|lúpus|bor=1|alts=1}} * {{desc|ro|lupus|bor=1}} * {{desc|bor=1|es|Lupus|lupus}} * {{desc|mul|Lupus|alt=''Lupus''|bor=1}};{{desc|mul|Anarhichas lupus|alt=''Anarhichas lupus''|der=1|nolb=1}}、{{taxfmt|Canis lupus|species}} {{bottom}} ===参考资料=== * {{R:la:L&S}} * {{R:la:Elementary Lewis}} * {{R:la:du Cange}} * {{R:la:Gaffiot}} * {{R:Peck}} * {{R:Smith's Persons}} <references /> {{cln|la|詞義不確定的詞}} {{C|la|狼}} ==罗马尼亚语== ===词源=== {{bor+|ro|fr|lupus}}。{{doublet|ro|lup}}。 ===名词=== {{ro-noun|n|-}} # [[红斑狼疮]] ====变格==== {{ro-noun-n|n=sg}} ==西班牙语== {{wikipedia|lang=es}} ===词源=== {{bor+|es|la|lupus}}。{{doublet|es|lobo}}。 ===发音=== {{es-pr}} ===名词=== {{es-noun|m|-}} # [[红斑狼疮]] ====衍生词汇==== {{col|es|lúpico}} ====延伸阅读==== * {{R:es:DRAE}} {{C|es|疾病}} de74clenlzcbner72rvhoeuzqy7qof3 9816893 9816892 2026-06-20T13:24:59Z TongcyDai 53191 9816893 wikitext text/x-wiki {{also|Lupus|lúpus}} ==英语== ===词源=== {{bor+|en|la|lupus||狼}}。{{dbt|en|lobo|wolf}}。 ===发音=== * {{enPR|lo͝o'pəs}} ** {{IPA|en|/ˈluːpəs/|a=RP}} *** {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-lupus.wav|a=Southern England}} ** {{IPA|en|/ˈlupəs/|a=GA,CA}} *** {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-lupus.wav|a=Texas}} ** {{IPA|en|/ˈlʉːpəs/|a=AU,NZ}} * {{rhymes|en|uːpəs|s=2}} ===名词=== {{en-noun|-}} # {{lb|en|病理学}} [[红斑狼疮]] #* {{quote-av|en|actor=w:Conan O'Brien|title=Conan Visits Taco Bell|url=https://www.youtube.com/watch?v=LYpKwt4Za_4&nohtml5=False|series=Conan|publisher=Team Coco|date=2015-01-21|time=00:05:15|passage=You like the name ''quesalupa''? That is a little like "case of '''lupus'''". I just keep thinking about that.}} #* {{quote-journal|en|date=2022-03-17|author=Joan T. Merrill; Victoria P. Werth; Richard Furie ''et al.''|title=Phase 2 Trial of Iberdomide in Systemic Lupus Erythematosus|journal=w:The New England Journal of Medicine|volume=386|issue=11|doi=10.1056/NEJMoa2106535|page=1034|passage=Iberdomide, a cereblon modulator promoting degradation of the transcription factors Ikaros and Aiolos, which affect leukocyte development and autoimmunity, is being evaluated for the treatment of systemic '''lupus''' erythematosus (SLE).}} ====近义词==== * {{l|en|wolf}} {{qual|弃用}} ====衍生词汇==== {{col4|en |neurolupus |rhupus }} ===延伸阅读=== * {{pedia|lang=en|Lupus}} ==加泰罗尼亚语== ===词源=== {{bor+|ca|la|lupus}}。继承词{{doublet|ca|llop|notext=1}}的同源对似词。 ===发音=== * {{ca-IPA}} ===名词=== {{ca-noun|m|-}} # [[红斑狼疮]] {{C|ca|疾病}} ==意大利语== ===词源=== {{bor+|it|la|lupus}}。{{doublet|it|lovo|notext=1}}、{{doublet|it|lupo}}。 ===发音=== {{it-pr|lùpus}} ===名词=== {{it-noun|m|#}} # {{lb|it|disease}} [[红斑狼疮]] ====衍生词汇==== * {{l|it|lupico}} * {{l|it|lupoma}} ==拉丁語== {{wp|la:}} ===詞源=== {{ety|la|title=lupus|:bor<unc>|itc-sbl:-<ety:inh<itc-pro:*lukʷos<ety:der<ine-pro:*wĺ̥kʷos>>>>}} 源自{{der|la|itc-pro|*lukʷos}},源自{{der|la|ine-pro|*wĺ̥kʷos|t=狼}},其中''*wĺ̥-''变换为''*lú-''。''*kʷ''到{{ic|/p/}}的转换可能是因为借自{{bor|la|itc-sbl}},该语支中这种变换是规则的。<ref>{{R:itc:EDL|lupus|353}}</ref><ref>'''2003''', ''Indo-European Linguistics'', Michael Meier-Brügger, Matthias Fritz, and Manfred Mayrhofe (p. 99).</ref>这种变换的另一个例子是{{m|la|popīna}}。 同源词包括{{cog|grc|λύκος}}、{{cog|sa|वृक}}、{{cog|ang|wulf}}和{{cog|cu|влькъ}}。{{doublet|la|lycos|Lycus}}。其与{{ncog|la|vulpēs||狐狸}}无关。 ===发音=== * {{la-IPA|lupus}} ===名词=== {{la-noun|lupus<2>|f=lupa}} # {{lb|la|zoology}} [[狼]](''[[Canis lupus|C. lupus]]'') #: {{ux|la|Homō hominī '''lupus'''. |人对于人来说就是'''狼'''。}} # {{lb|la|zoology}} 类似狼的动物,尤指: ## [[梭子鱼]]({{taxfmt|Esocidae|family}}) ## [[狼鱼]]({{taxfmt|Anarhichadidae|family}}) ## 一种尚未确定的[[蜘蛛]] # {{lb|la|carpentry}} 像狼牙的工具,尤指: ## 某种[[衔铁]] ## 某种[[手锯]] ## 某种挂工具用的钩子 # {{lb|la|botany}} [[啤酒花]](''[[Humulus lupulus|H. lupulus]]'') ====变格==== {{la-ndecl|lupus<2>}} ====近义词==== * {{l|la|hirpus}} ====衍生词汇==== {{col|la |agnum lupō ēripere velle<t:幻想,妄想(不可能的事)(原意:想从狼那里救羔羊)> |homō hominī lupus |lupa |lupārius |lupātus |lupellus<ll:中古拉丁语> |Lupercus |lupīnus |Lupus |lupulus |lupus in fābulā |lupus in sermōne }} ====派生語彙==== {{top4}} * 东罗曼语支: ** {{desc|rup|lup|lupu}} ** {{desc|ruo|lup}} ** {{desc|ruq|lup}} ** {{desc|ro|lup}} * 意大利-罗曼语支: ** {{desc|it|lopo|qq=區域用詞}} ** {{desc|nap|lupo}} ** {{desctree|scn|lupu}} * 帕达尼亚: ** 高卢-意大利语支: *** {{desc|egl|låuv}} *** {{desc|lij|lô}} *** {{desc|lmo|lov|loff|lóff}} ** {{desc|fur|lôf}} ** {{desc|rm|luf}} ** {{desctree|vec|lovo}} * 高卢-罗曼语支: ** {{desc|ca|llop}} ** {{desc|frp|lop}} ** {{desc|fro|leu}} {{see desc}} ** {{desc|oc|lop}} * 伊比利亚罗曼语支: ** {{desc|mwl|lhobo}} ** {{desctree|roa-opt|lobo}} ** {{desc|ast|llobu}} ** {{desc|roa-leo|llobu}} ** {{desc|mwl|lhobo}} ** {{desctree|osp|lobo}} * {{desctree|VL.|*lūpum}} * 人工语言: ** {{desc|eo|lupo|bor=1}} ** {{desc|ia|lupo|bor=1}} ** {{desc|vo|lup|bor=1}} {{bottom}} 拉丁语由来科学术语: {{top2}} * {{desc|ca|lupus|bor=1}} * {{desc|bor=1|en|Lupus|lupus}} * {{desc|fi|lupus|bor=1}} * {{desc|fr|lupus|bor=1}} * {{desc|gl|lupus|bor=1}} * {{desc|it|lupus|bor=1}} * {{desc|pt|lúpus|bor=1|alts=1}} * {{desc|ro|lupus|bor=1}} * {{desc|bor=1|es|Lupus|lupus}} * {{desc|mul|Lupus|alt=''Lupus''|bor=1}};{{desc|mul|Anarhichas lupus|alt=''Anarhichas lupus''|der=1|nolb=1}}、{{taxfmt|Canis lupus|species}} {{bottom}} ===参考资料=== * {{R:la:L&S}} * {{R:la:Elementary Lewis}} * {{R:la:du Cange}} * {{R:la:Gaffiot}} * {{R:Peck}} * {{R:Smith's Persons}} <references /> {{cln|la|詞義不確定的詞}} {{C|la|狼}} ==罗马尼亚语== ===词源=== {{bor+|ro|fr|lupus}}。{{doublet|ro|lup}}。 ===名词=== {{ro-noun|n|-}} # [[红斑狼疮]] ====变格==== {{ro-noun-n|n=sg}} ==西班牙语== {{wikipedia|lang=es}} ===词源=== {{bor+|es|la|lupus}}。{{doublet|es|lobo}}。 ===发音=== {{es-pr}} ===名词=== {{es-noun|m|-}} # [[红斑狼疮]] ====衍生词汇==== {{col|es|lúpico}} ====延伸阅读==== * {{R:es:DRAE}} {{C|es|疾病}} audh1zxabzetse8evo9tmw9b958sxng 0 302296 9817876 6762206 2026-06-21T08:30:38Z Fglffer 55252 9817876 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=44|rad=尸|as=06|sn=9|four=|canj=SHBU|ids=⿸[[尸]][[自]]}} ====衍生字==== * {{charlist|sc=Hani|𡲽}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0301.180|dkj=|dj=|hdz=20972.040|sbgy=385.27|ch=4490003.03|uh=3792}} ==漢語== {{zh-forms|alt=屓}} ===發音=== {{zh-pron |m=xiè,xì |cat=n }} ===釋義=== {{head|zh|漢字}} # [[躺臥]]的[[鼾聲]] nd7r2v090ln3qdu4komitufo8p84mo8 9817877 9817876 2026-06-21T08:32:25Z Fglffer 55252 /* 漢語 */ 9817877 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=44|rad=尸|as=06|sn=9|four=|canj=SHBU|ids=⿸[[尸]][[自]]}} ====衍生字==== * {{charlist|sc=Hani|𡲽}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0301.180|dkj=|dj=|hdz=20972.040|sbgy=385.27|ch=4490003.03|uh=3792}} ==漢語== {{zh-forms|alt=屓}} ===發音=== {{zh-pron |m=xiè,xì |cat=n }} ===釋義=== {{head|zh|漢字}} # [[躺臥]]的[[鼾聲]] # {{zh-used in|奰㞒}} l5zgxv56z4r8gat8kah3zvhfcnomkwy 0 306839 9817874 9659224 2026-06-21T08:16:33Z Fglffer 55252 9817874 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=44|rad=尸|as=21|sn=24|four=77286|canj=SBCC|ids=⿸尸贔}} ====來源==== {{Han ref|kx=0304.090|dkj=07823|dj=0603.020|hdz=20983.020|ch=4510006.01|uh=5C6D}} ==漢語== {{zh-forms|s=屃|t2=屓|alt=𡳻}} ===發音=== {{zh-pron |m=xì |c=ai3,hei3 |mc=y |oc=y |cat=a }} ===釋義=== {{head|zh|漢字}} # [[強大]]、[[巨大]]的[[力量]] # {{zh-used|贔屭}} ===組詞=== {{col3|zh|屭屭|贔屭|屭奰|奰屭}} ==日語== ===漢字=== {{ja-kanji|grade=|rs=尸21}} # [[強大]]、[[巨大]]的[[力量]] ====讀法==== {{ja-readings |on=き |kun=さかん, きびしい }} ==朝鮮語== ===漢字=== {{ko-hanja|희}} # {{rfdef|ko|sort=尸21}} ==越南語== ===漢字=== {{vi-readings|rs=尸21|reading=hí}} # {{rfdef|vi|sort=尸21}} ====來源==== * [http://nomfoundation.org/common/nom_details.php?codepoint=5c6d Nom Foundation] f9qrc5w863qlrhzwxuac8kp4dz5b4on 0 314384 9817870 9662453 2026-06-21T07:35:01Z Fglffer 55252 9817870 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=154|rad=貝|as=14|sn=21|four=60886|canj=BCBCC|ids=⿱貝賏}} ====衍生字==== * {{charlist|sc=Hani|𧹈𠫍屭𤼟}} ====來源==== * {{Han ref|kx=1213.030|dkj=36963|dj=1679.180|hdz=63660.050|sbgy=352.07|ch=12790005.02|uh=8D14}} ==漢語== {{zh-forms|s=赑}} ===字源=== {{zh-etym-triple|貝}}。 ===發音=== {{zh-pron |m=bì |c=bei6,bai3 |h=pfs= |md= |mn= |w= |mc=y |oc=y |cat=n,a }} ===釋義=== {{head|zh|漢字}} # {{zh-used in|贔屭|short=y}} # {{lb|zh|obs-std}} [[強大]];[[兇猛]] # {{lb|zh|obs-std}} [[憤怒]] ====組詞==== {{col3|zh|贔屭|贔風|贔怒|屓贔}} ==日語== ===漢字=== {{ja-kanji|grade=|rs=貝14}} # [[強大]];[[力量]] ====讀法==== {{ja-readings |goon=び |kanon=ひ |kanyoon=ひい |kun=いかる |nanori= }} ==朝鮮語== ===漢字=== {{ko-hanja|비}} # {{rfdef|ko|sort=貝14}} ==越南語== ===漢字=== {{vi-readings|readings=bí|rs=貝14}} # {{rfdef|vi}} os2sxl8ahyb34bfow4e05tx57adbe3c 任意 0 329322 9816964 9108925 2026-06-20T18:04:38Z Jiba1219 110530 /* 日語 */ 9816964 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===發音=== {{zh-pron |m=rènyì |ma=Zh-rènyì.ogg |c=jam6 ji3 |ca=LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-任意.wav |h=pfs=ngim-yi |mn=xm,qz,tp:līm-ì/kh,zz:jīm-ì |mn-t=rim6 i3 |cat=adv,a }} ===副詞=== {{head|zh|副詞}} # [[隨意]]而為,不受[[拘束]] #* {{zh-x|任意 歸 舟 駛,風煙 亦 自如。||CL|ref=宋·梅堯臣《送新安張尉乞侍養歸淮甸》}} #* {{zh-x|播 規矩 以 背 度 兮,錯 權衡 而 任意。||CL|ref=漢·劉向《九嘆·思古》}} #* {{zh-x|初,^俊 卒,w:魏明元帝\^明元 命 其 妻 ^桓-氏 曰:「夫 生 既 共 榮,沒{mò} 宜 同穴。能 殉葬 者,可 任意。」||CL|ref=《北史·叔孫建傳》}} #* {{zh-x|縱 不 落髮,亦 自 不妨,在 彼 在 此,可以 任意,不必 立定 跟腳 也。||CL|ref=明·李贄《答劉憲長書》}} #* {{zh-x|他們 在 街上 任意 橫行,沒有-人 敢 出來 干涉。||ref=巴金《家》九}} ====同義詞==== {{syn-saurus|zh|恣意}} ===形容詞=== {{head|zh|形容詞}} # {{lb|zh|attributive}} 沒有[[任何]][[條件]]的 ====衍生詞==== {{col3|zh|任意性|任意法|任意球|任意子}} ===派生詞=== {{CJKV||にんい|임의}} {{zh-cat|Intermediate}} ==日語== {{ja-kanjitab|にん|い|yomi=goon,o}} ===發音=== * {{ja-pron|にんい|acc=1|acc_ref=DJR,NHK|acc2=0|acc2_ref=DJR,NHK}} ===形容詞=== {{ja-adj|infl=な|にんい}} # [[隨意]],[[隨心]] # [[自由]],按[[自己]][[意思]] ====活用==== {{ja-na|にんい}} {{ja-conj-bungo|にんい|adj-nar}} ===名詞=== {{ja-noun|にんい}} # [[隨意]],[[隨心]] # [[自由]],按[[自己]][[意思]] # {{lb|ja|數學}} 不使用[[特別]]的[[選擇]]方法 ===衍生詞=== * {{ja-r|任%意%性|にん%い%せい}} ===來源=== <references/> * {{R:Shogakukan}} ==朝鮮語== {{ko-hanjatab}} ===名詞=== {{ko-noun|hj|hangeul=임의}} # {{hanja form of|임의}} nc3na9s2rxqxnpzgevc3k2zllw8eoc1 安全 0 329329 9817398 8544924 2026-06-21T04:12:37Z Jiba1219 110530 /* 日語 */ 9817398 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===發音=== {{zh-pron |m=ānquán |c=on1 cyun4 |c-t=on1 tun3 |h=pfs=ôn-chhiòn;gd=on1 qiên2 |md=ăng-ciòng |mn=an-choân |mn-t=uan1 cuêng5/uan1 cuang5 |mn-t_note=uan1 cuêng5 - 潮州; uan1 cuang5 - 揭陽 |w=sh:1oe zhi |ma=Zh-anquán.ogg |mc=y |oc=y |cat=a,n,v,pn }} ===形容詞=== {{head|zh|形容詞}} # [[平安]];沒有[[危險]] #: {{zh-x|他 認為{wéi} 在 ^中國 旅遊 很 安全。|}} #* {{zh-x|道里 夷易,安全 無恙。||CL|ref=漢·{{w|焦贛}}《{{w|易林}}·小畜之無妄》}} #* {{zh-x|有 在 大王 之 國 者,朝廷 不 戮 其 家,安全 如故。||CL|ref=宋·{{w|范仲淹}}《[[s:答趙元昊書|答趙元昊書]]》}} ====同義詞==== {{syn-saurus|zh|平安}} ====反義詞==== * {{zh-l|危險}} * {{qual|閩南語}} {{zh-l|險厄}} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # 沒有[[危險]]的狀態 #: {{zh-x|安全 第一|}} #: {{zh-x|確保 安全|}} #: {{zh-x|安全 保障|}} #: {{zh-x|安全 檢查|}} #: {{zh-x|安全 須知|}} #: {{zh-x|職業 健康 安全|}} #: {{zh-x|注意 安全|}} #: {{zh-x|達到 高效、穩定、安全|}} #: {{zh-x|食品 安全,和諧 萬家。|}} #: {{zh-x|請 注意 行車 安全。|}} #* {{zh-x|昔者 有 王,有 一 親信,於 軍陣 中,歿命 救 王,使 得 安全。||CL|ref=《{{w|百喻經}}·[[s:百句譬喻經/願為王剃鬚喻|願為王剃鬚喻]]》}} ===動詞=== {{zh-verb}} # {{lb|zh|Classical}} [[維持]],[[維護]] #* {{zh-x|孤 受 主上 不世 之 恩,故 欲 安全 ^長樂{lè} ^公,使 盡 眾 赴 ^京師,然後 脩復 國家 之 業,與 ^秦 永 為{wéi} 鄰好。||CL|ref=《{{w|晉書}}·[[s:晉書/卷123|慕容垂載記]]》}} #* {{zh-x|隋 ^文-帝 以 ^陳 氏 子弟 既 多,恐 京 下 為{wéi} 過,皆 分置 諸 州縣,每 歲 賜 以 衣服 以 安全 之。||CL|ref=《{{w|南史}}·[[s:南史/卷10#後主|陳紀下·後主]]》}} #* {{zh-x|察 孤危 之 易 毀,諒 拙直 之 無他,安全 陋軀,畀付 善地。||CL|ref=宋·{{w|蘇軾}}《[[s:徐州謝上表|徐州謝上表]]》}} ===專有名詞=== {{zh-proper noun}} # {{zh-div|村}} {{place|zh|村|town/五里鋪|county/沙洋|city/荊門|p/湖北|c/中國}} ===衍生詞=== {{col3|zh|安全保障權|安全帶|安全島|安全燈|安全第一|安全閥|安全感|安全檢查|安檢|安全帽|安全門|安全氣囊|安全套|安全剃刀|安全填埋|安全網|安全屋|安全係數|安全線|安全性愛|安全性交|安全性行為|國家安全|國土安全|核安全|聯合國安全理事會|民族安全|安全開關|安安全全|安保|安全玻璃|安全電壓|網絡安全|歐安會}} ===派生詞=== {{CJKV||あんぜん|안전|an toàn}} '''其他''': * {{desc|za|ancienz|bor=1}} {{zh-cat|Elementary}} ==日語== {{ja-kanjitab|あん|ぜん|yomi=o,goon}} ===發音=== {{ja-pron|acc=h|あんぜん|acc_ref=DJR}} ===形容詞=== {{ja-adj|infl=な|あんぜん}} # [[#漢語|安全]] ====活用==== {{ja-na|あんぜん}} {{ja-conj-bungo|あんぜん|adj-nar}} ===名詞=== {{ja-noun|あんぜん}} # [[#漢語|安全]] #* {{quote-book |ja |genre=虛構作品 |||author=空知英秋 |authorlink=空知英秋 |{{ruby|{{lw|ja|銀魂|[銀](ぎん)[魂](たま)}}}} |trans-title={{w|銀魂}} |location=東京 |publisher=集英社 |date=Dec 8 2010 |isbn=978-4-08-870145-5 |volume=37 |chapter={{ruby|{{lang|ja|[第](だい)[三](さん)[百](びゃく)[二](に)[十](じゅう)[二](に)[訓](くん) [二](に)[度](ど)あることは[三](さん)[度](ど)ある}}}} |trans-chapter=第三百二十二訓:有二就有三 ||}} #*: {{ja-usex|心%配すんな 奴%等は水%中から'''安%全'''を確%保する役%目だ 俺はインセプションから'''安%全'''を確%保する後は頼んだぞ|^しん%ぱいすん な ^やつ%ら は すい%ちゅう から '''あん%ぜん''' を かく%ほする やく%め だ ^おれ は ^インセプション から '''あん%ぜん''' を かく%ほする あと は たのん だ ぞ|不用擔心,他們會在水裡確保大家的'''安全''',而我會{{w|全面啟動|潛入夢境}}中確保大家的'''安全''',剩下的就交給你了。}}{{ja-usex|ただ寝くさってるだけだろーが バカプリオ‼|^ただ ね くさってる だけ だろー が ^バカ-プリオ‼|你只是在偷懶睡覺吧,你以為你是{{w|莱昂纳多·迪卡普里奥|狄卡皮歐}}嗎!?}} ====反義詞==== * {{ja-r|危%険|き%けん}} * {{ja-r|危ない|あぶない}} ====衍生詞==== * {{ja-r|安%全 確%認|あん%ぜん かく%にん}} * {{ja-r|安%全 第%一|あん%ぜん だい%いち}} * {{ja-r|安%全 運%転|あん%ぜん うん%てん}} * {{ja-r|交%通 安%全|こう%つう あん%ぜん}} ===來源=== <references/> ==朝鮮語== {{ko-hanjatab}} ===名詞=== {{ko-noun|hj|hangeul=안전}} # {{hanja form of|안전|}} ==越南語== {{vi-hantutab}} ===名詞=== {{vi-noun|sc=Hani}} # {{han tu form of|an toàn|}} i2bwkoyai76bsl6ujz9tqqfgnrpbf9i 全部 0 332552 9817379 8544770 2026-06-21T03:43:57Z Jiba1219 110530 /* 日語 */ 9817379 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===發音=== {{zh-pron |m=quánbù |dg=чүан1бу3 |c=cyun4 bou6 |h=pfs=chhiòn-phu;gd=qiên2 pu4 |md=ciòng-buô |mn=xm,zz,tw:choân-pō͘/qz:choân-pǒ͘ |mn-t=cuang5 bou6 |w=sh:6zhi bu6,6ze bu6,6zhiu bu6,6jiu bu6;sz:6zie2 bu2 |ma=y |ca=LL-Q9186-Justinrleung-全部.wav |cat=n,a,adv }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # [[事物]][[全體]] #: {{zh-x|你 是 我 的 全部。|}} #: {{zh-x|他 拍 的 照片 全部 都 是 太 曝光 的。|}} ====同義詞==== {{zh-dial}} {{syn-saurus|zh|全體}} ===形容詞=== {{head|zh|形容詞}} # {{lb|zh|attributive}} [[完整]] #* {{zh-x|本 法 所 稱 本-公司,為{wéi} 公司 依法 首先 設立,以 管轄 全部 組織 之 總 機構;所 稱 分公司,為{wéi} 受 本-公司 管轄 之 分支 機構。|ref=中華民國《公司法》([[s:公司法 (民國110年)|民國110年修訂]])}} ====同義詞==== {{syn-saurus|zh|完整}} ===副詞=== {{head|zh|副詞}} # [[通通]] #* {{zh-x|為了 更好 地{de} 貫徹 黨 的 ^十一 ^大 路線,團結 一切 可以 團結 的 力量,調動 一切 積極 因素,化 消極 因素 為{wéi} 積極 因素,為 社會主義 服務,我們 建議 全部 摘 掉 右派 分{fèn}子 的 帽子{zi}。|ref='''1978'''年4月4日,《[[s:中央统战部、公安部关于全部摘掉右派分子帽子的请示报告|中央统战部、公安部关于'''全部'''摘掉右派分子帽子的请示报告]]》}} ====同義詞==== {{syn-saurus|zh|通通}} {{zh-cat|Beginning}} ==日語== {{ja-kanjitab|ぜん|ぶ|yomi=goon}} ===發音=== * {{ja-pron|ぜんぶ|acc=1|acc_ref=NHK}} ===副詞=== {{ja-pos|adverb|ぜんぶ}} # [[完全]] ===名詞=== {{ja-noun|ぜんぶ}} # [[事物]][[全體]] ====同義詞==== * {{l|ja|すべて}}, {{l|ja|全て}}, {{l|ja|総て}}, {{l|ja|凡て|tr=subete}} ===來源=== <references/> ==朝鮮語== {{ko-hanjatab}} ===名詞=== {{ko-noun|hj|hangeul=전부}} # {{hanja form of|전부|[[事物]][[全體]],[[完全]]}} ==越南語== {{vi-hantutab}} ===名詞=== {{vi-noun|sc=Hani}} # {{han tu form of|toàn bộ|[[事物]][[全體]],[[完全]]}} ===形容詞=== {{vi-adj|sc=Hani}} # {{han tu form of|toàn bộ|[[完整]]}} hlbxgl2xrmuc1gy44wvm4d3jale4nnl 공격 0 360547 9817200 6745021 2026-06-20T19:59:54Z TongcyDai 53191 9817200 wikitext text/x-wiki ==朝鮮語== ===詞源=== {{ko-etym-Sino|攻||擊}} ===發音=== {{ko-IPA|l=y}} ===名詞=== {{ko-noun|hanja=攻擊}} # [[攻擊]] #* {{quote-song|ko|lyricist=ko:윤두근<t:尹斗根>|composer=ko:안정호<t:安正浩>|title=lw:ko:공격전이다<t:攻擊戰>|year=2010|text=^'''공격''' '''공격''' '''공격''' [[앞]][[-으로]]<br/>^[[장군]][[-님]][[-의]] [[혁명]][[방식]][[-은]]<br/>^[[백두산]] [[번개]][[-처럼]] '''공격'''!<br/>^[[정일봉]] [[우뢰]][[-처럼]] '''공격'''!<br/>'''^공격 공격''' [[공격전|'''공격'''전]][[-이다]]!|t='''攻擊''','''攻擊''','''攻擊'''向前衝<br/>這是將軍革命的方式<br/>白頭山閃電一般'''進攻'''<br/>正日峰雷鳴一般'''進攻'''<br/>'''攻擊''','''攻擊''',這就是'''攻擊'''戰}} # {{lb|ko|legal}} [[指控]];[[控告]] ====派生詞彙==== * {{ko-l|공격전|攻擊戰}} * {{ko-l|공격하다|攻擊—|gloss=攻擊|pos=動詞}} * {{ko-l|미세공격|微細攻擊|gloss=微暴力}} ====派生語彙==== * {{desc|ja|コンギョ|bor=1}} * {{desc|zh|sml=1|-}} {{zh-l|空優}} e1nefjx2u8ncmgjzuauvx32fppxolvi 9817201 9817200 2026-06-20T20:04:14Z TongcyDai 53191 9817201 wikitext text/x-wiki ==朝鮮語== ===詞源=== {{ko-etym-Sino|攻||擊}} ===發音=== {{ko-IPA|l=y}} ===名詞=== {{ko-noun|hanja=攻擊}} # [[攻擊]] #* {{quote-song|ko|lyricist=ko:윤두근<t:尹斗根>|composer=ko:안정호<t:安正浩>|title=lw:ko:공격전이다<t:攻擊戰>|year=2010|text=^'''공격''' '''공격''' '''공격''' [[앞]][[-으로]]<br/>^[[장군]][[-님]][[-의]] [[혁명]][[방식]][[-은]]<br/>^[[백두산]] [[번개]][[-처럼]] '''공격'''!<br/>^[[정일봉]] [[우뢰]][[-처럼]] '''공격'''!<br/>'''^공격 공격''' [[공격전|'''공격'''전]][[-이다]]!|t='''攻擊''','''攻擊''','''攻擊'''向前衝<br/>這是將軍革命的方式<br/>白頭山閃電一般'''進攻'''<br/>正日峰雷鳴一般'''進攻'''<br/>'''攻擊''','''攻擊''',這就是'''攻擊'''戰}} # {{lb|ko|言語、立場等}} [[抨擊]],[[指責]],[[非難]] # {{lb|ko|體育|遊戲}} [[進攻]] # {{lb|ko|legal}} 攻擊,提出有利於己的[[訴訟]][[主張]] ====派生詞彙==== * {{ko-l|공격전|攻擊戰}} * {{ko-l|공격하다|攻擊—|gloss=攻擊|pos=動詞}} * {{ko-l|미세공격|微細攻擊|gloss=微暴力}} ====派生語彙==== * {{desc|ja|コンギョ|bor=1}} * {{desc|zh|sml=1|-}} {{zh-l|空優}} t63m2ddabbnz4jsayyycjrh42a3ozsd 9817202 9817201 2026-06-20T20:04:53Z TongcyDai 53191 9817202 wikitext text/x-wiki ==朝鮮語== ===詞源=== {{ko-etym-Sino|攻||擊}} ===發音=== {{ko-IPA|l=y}} ===名詞=== {{ko-noun|hanja=攻擊}} # [[攻擊]],[[出擊]] #* {{quote-song|ko|lyricist=ko:윤두근<t:尹斗根>|composer=ko:안정호<t:安正浩>|title=lw:ko:공격전이다<t:攻擊戰>|year=2010|text=^'''공격''' '''공격''' '''공격''' [[앞]][[-으로]]<br/>^[[장군]][[-님]][[-의]] [[혁명]][[방식]][[-은]]<br/>^[[백두산]] [[번개]][[-처럼]] '''공격'''!<br/>^[[정일봉]] [[우뢰]][[-처럼]] '''공격'''!<br/>'''^공격 공격''' [[공격전|'''공격'''전]][[-이다]]!|t='''攻擊''','''攻擊''','''攻擊'''向前衝<br/>這是將軍革命的方式<br/>白頭山閃電一般'''進攻'''<br/>正日峰雷鳴一般'''進攻'''<br/>'''攻擊''','''攻擊''',這就是'''攻擊'''戰}} # {{lb|ko|言語、立場等}} [[抨擊]],[[指責]],[[非難]] # {{lb|ko|體育|遊戲}} [[進攻]] # {{lb|ko|legal}} 攻擊,提出有利於己的[[訴訟]][[主張]] ====派生詞彙==== * {{ko-l|공격전|攻擊戰}} * {{ko-l|공격하다|攻擊—|gloss=攻擊|pos=動詞}} * {{ko-l|미세공격|微細攻擊|gloss=微暴力}} ====派生語彙==== * {{desc|ja|コンギョ|bor=1}} * {{desc|zh|sml=1|-}} {{zh-l|空優}} eq2785ap0736c413jzi5zdnvb4vb6ww 사적지 0 432425 9817779 1266069 2026-06-21T04:33:48Z Apisite 85347 /* 朝鮮語 */ + ko-noun 9817779 wikitext text/x-wiki ==朝鮮語== ===詞源=== {{ko-etym-sino|史跡||地}} ===發音=== {{ko-IPA|l=y}} ===名詞=== {{ko-noun|hanja=史跡地}} # {{rfdef|ko}} [[Category:朝鮮語]] c6huacyl10pr254kbvjtqkh1ykyibe5 9817853 9817779 2026-06-21T04:37:35Z Sayonzei 40728 9817853 wikitext text/x-wiki ==朝鮮語== ===詞源=== {{ko-etym-sino|史跡||地}} ===發音=== {{ko-IPA|l=y}} ===名詞=== {{ko-noun|hanja=史跡地}} # [[歷史]][[遺跡]] qzm4u1lhbvd8d8s6qzt3ybrku3gnj58 학년 0 565471 9817867 5268851 2026-06-21T07:28:43Z 列维劳德 79702 9817867 wikitext text/x-wiki ==朝鮮語== ===詞源=== {{ko-etym-Sino|學||年|}} ===發音=== {{ko-IPA|a=y}} ===名詞=== {{ko-noun|hanja=學年}} # [[學年]] # [[年級]] #: {{ux|ko|3-'''학년''', 삼-'''학년'''|三年級}} {{C|ko|教育}} 8kpw8fkrm35nkh4j8v04jdgoejwbimz 贔屭 0 580439 9817872 8513199 2026-06-21T07:43:00Z Fglffer 55252 9817872 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=赑屃|t2=贔屓}} {{zh-wp|zh|yue:贔屭}} ===發音=== {{zh-pron |m=bìxì |c=bei6 hei3,bei6 ai3 |cat=n,a,v }} ===形容詞=== {{head|zh|形容詞}} # [[壯猛]][[有力]]的樣子 #* {{zh-x|巨靈 贔屭,高 掌 遠 蹠。||CL|ref=東漢·張衡《[[s:西京賦|西京賦]]》}} #* {{zh-x|昔 在 開元 中,^韓 ^蔡 同 贔屭。||CL|ref=東漢·張衡《[[s:送顧八分文學適洪吉州|送顧八分文學適洪吉州]]》}} #* {{zh-x|唅{hán}呀 怒 以 尊,贔屭 斧 而 斷。||CL|ref=清·魏源《貴溪象山龍虎山諸詩》}} # [[作氣]][[用力]]的樣子 #* {{zh-x|北 歸 與 俱 度 ^大庾,兩 夫 贔屭 苦 不勝{shēng}。||CL|ref=宋·王安石《[[s:同王浚賢良賦龜得升字|同王浚賢良賦龜得升字]]》}} # [[凝重]]的樣子;[[強勁]]的樣子 #* {{zh-x|森森 萬 木 夜 殭立,寒氣 贔屭 頑 無風。||CL|ref=唐·盧仝《[[s:月蝕詩 (新天子即位五年)|月蝕詩]]》}} #* {{zh-x|去 冬 辱 嘉招,寒風 方 贔屭。||CL|ref=宋·司馬光《景仁召飲東園呈彥升次道君錫才元子容》}} #* {{zh-x|大江 繞 長 ^淮,殺氣 寒 贔屭。||CL|ref=明·沈夢麟《余中》}} # [[大]]而[[重]] #* {{zh-x|旗旆 逶迤 蟠 ^夢澤,樓舡 贔屭 壓 江 濤。||CL|ref=宋·司馬光《送齊學士知荊南》}} #* {{zh-x|四圍 皆 石,贔屭 齦齶,蘚 封 蔓 絡,佳 木 異 草,上 偃 旁 綴,樛{jiū} 葛 薈 翳。||CL|ref=清·高士奇《金鰲退食筆記》卷上}} ===名词=== {{head|zh|名詞}} [[File:Bixi-all.JPG|200px|thumb|贔屭狀石座]] # {{lb|zh|中國神話}} 傳說中[[龍生九子]]之一,外表似龜而好負重,有齒,力氣大 #: {{syn|zh|龜趺|霸下|填下}} # {{zh-alt-name|蠵龜|dot=,}}舊時[[石碑]]下的石座相沿雕作贔屭狀,取其力大能[[負重]]之義 #* {{zh-x|緊 紉 野 節 鞭,本 用 鞭 贔屭。||CL|ref=唐·元稹《[[s:野節鞭|野節鞭]]》}} #* {{zh-x|一 曰 贔屭,形 似 龜,好 負重,今 石碑 下 龜趺 是也。||CL|ref=明·焦竑《玉堂叢語‧文學》}} #* {{zh-x|豐碑 巋然,贔屭 屈盤。||CL|ref=清·錢謙益《[[s:韓蘄王墓碑記|韓蘄王墓碑記]]》}} # 代指[[石碑]] #* {{zh-x|贔屭 朝{zhāo} 光 透,罘罳{sī} 曉 露 屯。||CL|ref=《[[s:紅樓夢|紅樓夢]]·[[s:紅樓夢/第076回|第七六回]]》}} #* {{zh-x|潮州 ^儋耳 同 一 轍,祠廟 贔屭 摩 青蒼。||CL|ref=清·田雯《碧嶢書院歌吊楊升庵先生》}} ===動詞=== {{zh-verb}} #[[負載]] #* {{zh-x|方輿 誰 贔屭,蜃閣 自 風濤。||CL|ref=清·王夫之《始春試筆》}} # {{lb|zh|引申}} [[擔負]][[重任]] #* {{zh-x|夫{Fú} 穿 本 盾 弟,亦 本 盾 黨,^秦 ^晉 之 戰,皆 二人 相 為{wéi} 贔屭。||CL|ref=清·毛奇齡《春秋毛氏傳·宣公二年》}} {{zh-cat|龍}} ==日語== {{ja-kanjitab|ひ|き|yomi=on}} ===名詞=== {{ja-noun|ひき}} # {{alt form of|ja|贔屓}} ==朝鮮語== {{ko-hanjatab}} ===名詞=== {{ko-noun|hangeul=비희}} # {{hanja form of|비희|}} ==越南語== {{vi-hantutab}} ===專有名詞=== {{vi-proper noun|sc=Hani}} # {{han tu form of|Bí Hí}} cigqflrp5kuvkt44d5dzycuvk76cry7 9817873 9817872 2026-06-21T07:53:52Z Fglffer 55252 9817873 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=赑屃|t2=贔屓}} {{zh-wp|zh|yue:贔屭}} [[File:Bixi-all.JPG|200px|thumb|贔屭狀石座]] ===發音=== {{zh-pron |m=bìxì |c=bei6 hei3,bei6 ai3 |cat=n,a,v }} ===名词=== {{head|zh|名詞}} # {{lb|zh|中國神話}} 傳說中[[龍生九子]]之一,外表似龜而好負重,有齒,力氣大 #: {{syn|zh|龜趺|霸下|填下}} # {{zh-alt-name|蠵龜|dot=,}}舊時[[石碑]]下的石座相沿雕作贔屭狀,取其力大能[[負重]]之義 #* {{zh-x|緊 紉 野 節 鞭,本 用 鞭 贔屭。||CL|ref=唐·元稹《[[s:野節鞭|野節鞭]]》}} #* {{zh-x|一 曰 贔屭,形 似 龜,好 負重,今 石碑 下 龜趺 是也。||CL|ref=明·焦竑《玉堂叢語‧文學》}} #* {{zh-x|豐碑 巋然,贔屭 屈盤。||CL|ref=清·錢謙益《[[s:韓蘄王墓碑記|韓蘄王墓碑記]]》}} # 代指[[石碑]] #* {{zh-x|贔屭 朝{zhāo} 光 透,罘罳{sī} 曉 露 屯。||CL|ref=《[[s:紅樓夢|紅樓夢]]·[[s:紅樓夢/第076回|第七六回]]》}} #* {{zh-x|潮州 ^儋耳 同 一 轍,祠廟 贔屭 摩 青蒼。||CL|ref=清·田雯《碧嶢書院歌吊楊升庵先生》}} ===形容詞=== {{head|zh|形容詞}} # [[壯猛]][[有力]]的樣子 #* {{zh-x|巨靈 贔屭,高 掌 遠 蹠。||CL|ref=東漢·張衡《[[s:西京賦|西京賦]]》}} #* {{zh-x|昔 在 開元 中,^韓 ^蔡 同 贔屭。||CL|ref=東漢·張衡《[[s:送顧八分文學適洪吉州|送顧八分文學適洪吉州]]》}} #* {{zh-x|唅{hán}呀 怒 以 尊,贔屭 斧 而 斷。||CL|ref=清·魏源《貴溪象山龍虎山諸詩》}} # [[作氣]][[用力]]的樣子 #* {{zh-x|北 歸 與 俱 度 ^大庾,兩 夫 贔屭 苦 不勝{shēng}。||CL|ref=宋·王安石《[[s:同王浚賢良賦龜得升字|同王浚賢良賦龜得升字]]》}} # [[凝重]]的樣子;[[強勁]]的樣子 #* {{zh-x|森森 萬 木 夜 殭立,寒氣 贔屭 頑 無風。||CL|ref=唐·盧仝《[[s:月蝕詩 (新天子即位五年)|月蝕詩]]》}} #* {{zh-x|去 冬 辱 嘉招,寒風 方 贔屭。||CL|ref=宋·司馬光《景仁召飲東園呈彥升次道君錫才元子容》}} #* {{zh-x|大江 繞 長 ^淮,殺氣 寒 贔屭。||CL|ref=明·沈夢麟《余中》}} # [[大]]而[[重]] #* {{zh-x|旗旆 逶迤 蟠 ^夢澤,樓舡 贔屭 壓 江 濤。||CL|ref=宋·司馬光《送齊學士知荊南》}} #* {{zh-x|四圍 皆 石,贔屭 齦齶,蘚 封 蔓 絡,佳 木 異 草,上 偃 旁 綴,樛{jiū} 葛 薈 翳。||CL|ref=清·高士奇《金鰲退食筆記》卷上}} ===動詞=== {{zh-verb}} #[[負載]] #* {{zh-x|方輿 誰 贔屭,蜃閣 自 風濤。||CL|ref=清·王夫之《始春試筆》}} # {{lb|zh|引申}} [[擔負]][[重任]] #* {{zh-x|夫{Fú} 穿 本 盾 弟,亦 本 盾 黨,^秦 ^晉 之 戰,皆 二人 相 為{wéi} 贔屭。||CL|ref=清·毛奇齡《春秋毛氏傳·宣公二年》}} {{zh-cat|龍}} ==日語== {{ja-kanjitab|ひ|き|yomi=on}} ===名詞=== {{ja-noun|ひき}} # {{alt form of|ja|贔屓}} ==朝鮮語== {{ko-hanjatab}} ===名詞=== {{ko-noun|hangeul=비희}} # {{hanja form of|비희|}} ==越南語== {{vi-hantutab}} ===專有名詞=== {{vi-proper noun|sc=Hani}} # {{han tu form of|Bí Hí}} 2r8r9jq6eevb8ojxrv4vu3ilob4tgms 產後 0 594866 9816960 8810043 2026-06-20T17:46:43Z Jiba1219 110530 /* 日語 */ 9816960 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=产后}} ===發音=== {{zh-pron |m=chǎnhòu |c=caan2 hau6 |h=pfs=sán-heu |mn=sán-āu |cat=a }} ===形容詞=== {{head|zh|形容詞}} # {{lb|zh|attributive}} [[孕婦]][[分娩]]後 ====反義詞==== * {{zh-l|產前}} ====派生詞彙==== {{col3|zh|產後抑鬱症|產後出血|產後期|產後熱}} ====翻譯==== {{trans-top|孕婦分娩後}} * 捷克語:{{t+|cs|poporodní}}、{{t+|cs|postnatální}} * 英語:{{t+|en|postpartum}} * 芬蘭語:{{t|fi|[[synnytyksen]] [[jälkeinen]]}} * 波蘭語:{{t+|pl|poporodowy}} * 俄語:{{t+|ru|послеродово́й}} {{trans-bottom}} {{C|zh|懷孕}} ==日語== {{ja-kanjitab|さん|ご|yomi=kanon,kan}} ===名詞=== {{ja-noun|さんご}} # {{ja-kyu sp|産後}} tm82zfmle6l9vgjzaivi427jjv7ra7q 產品 0 594909 9817882 8818599 2026-06-21T09:06:25Z 列维劳德 79702 9817882 wikitext text/x-wiki {{also|产品}} ==漢語== {{zh-forms|s=产品|t2=産品}} {{zh-wp}} ===詞源=== ; {{m-g|couple}} : {{ety|zh|:der|en:coupling}} : 源自 [[CP]],[[coupling]] 的縮寫,剛好與「產品」(Chǎn Pǐn) 的[[拼音]]首字母「CP」,因此在中國網絡上也會用這個詞來表達此含意。之所以會選擇「產品」這個詞,可能是因為創作同人作品的行為通常會被稱為「[[產出]]」。 ===發音=== {{zh-pron |m=chǎnpǐn |c=caan2 ban2 |h=pfs=sán-phín |md=sāng-pīng |mn=ml,tw,sg:sán-phín |mn-t=suan2 bing2 |w=sh:5tshe phin5;jx:3tshae phin3 |ma=Zh-chanpin.ogg |cat=n |ca=LL-Q9186-Luilui6666-产品.wav }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # 用以[[滿足]]人們[[需求]]和[[欲望]]所生產的[[有形]][[物體]]或[[無形]][[載體]]{{zh-mw|個|件|款}} #: {{zh-x|環保 產品}} #: {{zh-x|優質 產品}} #: {{zh-x|金融 產品}} #: {{zh-x|文創 產品}} #: {{zh-x|產品 生命.週期}} #: {{zh-x|產品 類型}} #: {{zh-x|產品 名稱}} #: {{zh-x|產品 型號}} #: {{zh-x|產品 業績}} #: {{zh-x|遠銷 海外 的 ^中國 產品}} #: {{zh-x|^改革.^開放 以後, ^中國 產品 逐漸 走向 了 世界。}} # {{lb|zh|網路,同仁作品}} [[情侶]] ====同義詞==== {{syn-saurus|zh|產品}} ====衍生詞==== {{col3|zh|產品鏈|產品植入|初級產品|電子產品|工作產品|農產品|衍生產品|畜產品|精神產品|產品線|副產品|周邊產品|必要產品|剩餘產品|最終產品|消費產品|知識產品}} ====參見==== * {{zh-l|次品}} * {{zh-l|貨物}} * {{zh-l|商品}} * {{zh-l|食品}} * {{zh-l|物產}} * {{zh-l|物品}} * {{zh-l|用品}} * {{zh-l|製品}} * {{zh-l|作品}} {{zh-cat|Elementary}} ==日語== {{ja-kanjitab|さん|ひん|k2=ぴん|yomi=o}} ===名詞=== {{ja-noun|さんぴん}} # {{ja-kyu sp|産品}} ==越南語== {{vi-hantutab}} ===名詞=== {{vi-noun|sc=Hani}} # {{han tu form of|sản phẩm}} fitcb9jq7dy59qf2ujzop4i7uuo9amb 9817884 9817882 2026-06-21T10:15:16Z Sayonzei 40728 9817884 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=产品|t2=産品}} {{zh-wp}} ===詞源=== ; {{m-g|情侶}} : {{ety|zh|:der|en:coupling}} : 源自 [[CP]],[[coupling]] 的縮寫,剛好與「產品」(Chǎn Pǐn) 的[[拼音]]首字母「CP」,因此在中國網絡上也會用這個詞來表達此含意。之所以會選擇「產品」這個詞,可能是因為創作同人作品的行為通常會被稱為「[[產出]]」。 ===發音=== {{zh-pron |m=chǎnpǐn |c=caan2 ban2 |h=pfs=sán-phín |md=sāng-pīng |mn=ml,tw,sg:sán-phín |mn-t=suan2 bing2 |w=sh:5tshe phin5;jx:3tshae phin3 |ma=Zh-chanpin.ogg |cat=n |ca=LL-Q9186-Luilui6666-产品.wav }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # 用以[[滿足]]人們[[需求]]和[[欲望]]所[[生產]]的[[有形]][[物體]]或[[無形]][[載體]]{{zh-mw|個|件|款}} #: {{zh-x|環保 產品}} #: {{zh-x|優質 產品}} #: {{zh-x|金融 產品}} #: {{zh-x|文創 產品}} #: {{zh-x|產品 生命.週期}} #: {{zh-x|產品 類型}} #: {{zh-x|產品 名稱}} #: {{zh-x|產品 型號}} #: {{zh-x|產品 業績}} #: {{zh-x|遠銷 海外 的 ^中國 產品}} #: {{zh-x|^改革.^開放 以後, ^中國 產品 逐漸 走向 了 世界。}} # {{lb|zh|網路|同人}} [[情侶]] ====同義詞==== {{syn-saurus|zh|產品}} ====衍生詞==== {{col3|zh|產品鏈|產品植入|初級產品|電子產品|工作產品|農產品|衍生產品|畜產品|精神產品|產品線|副產品|周邊產品|必要產品|剩餘產品|最終產品|消費產品|知識產品}} ====翻譯==== {{trans-top|生產出的物體}} * 南非語:{{t+|af|produk}} * 阿爾巴尼亞語:{{t+|sq|produkt|m}} * 阿拉伯語:{{t|ar|مُنْتَج|m}}、{{t|ar|سِلْعَة|f}}、{{t|ar|حَاصِل|m}}、{{t|ar|مَحْصُول|m}} *: 南黎凡特阿拉伯語:{{t|ajp|مُنْتَج|m|tr=múntaj}} * 亞美尼亞語:{{t+|hy|ապրանք}} * 阿塞拜疆語:{{t+|az|mal}}、{{t+|az|məhsul}}、{{t+|az|məmulat}} * 巴什基爾語:{{t|ba|тауар}} * 白俄羅斯語:{{t+|be|праду́кт|m}}、{{t+|be|тава́р|m}} * 孟加拉語:{{t+|bn|পণ্য}} * 保加利亞語:{{t+|bg|проду́кт|m}}、{{t+|bg|сто́ка|f}}、{{t+|bg|това́р|m}} * 緬甸語:{{t+|my|ထုတ်ကုန်}} * 加泰羅尼亞語:{{t+|ca|producte|m}} * 宿霧語:{{t|ceb|ani}}、{{t|ceb|produkto}}、{{t|ceb|epektos}} * 捷克語:{{t+|cs|výrobek|m}}、{{t+|cs|zboží|n}} * 丹麥語:{{t+|da|produkt|c}} * 荷蘭語:{{t+|nl|product|n}} * 英語:{{t+|en|product}}、{{t+|en|produce}} * 愛沙尼亞語:{{t|et|toode}} * 法羅語:{{t|fo|vøra|f}} * 芬蘭語:{{t+|fi|tuote}} * 法語:{{t+|fr|produit|m}} * 加利西亞語:{{t+|gl|produto|m}} * 格魯吉亞語:{{t|ka|პროდუქტი}}、{{t|ka|ნაწარმი}} * 德語:{{t+|de|Produkt|n}} * 希臘語:{{t+|el|προϊόν|n}} * 海地克里奧爾語:{{t|ht|pwodui}} * 希伯來語:{{t+|he|מוּצָר|m|tr=mutsár}} * 印地語:{{t+|hi|उत्पाद|m}} * 匈牙利語:{{t+|hu|termék}} * 冰島語:{{t+|is|vara|f}} * 英格里亞語:{{t|izh|produkta}} * 愛爾蘭語:{{t|ga|táirge|m}} * 意大利語:{{t+|it|prodotto|m}} * 日語:{{t+|ja|商品|tr=しょうひん, shōhin}}、{{t+|ja|製品|tr=せいひん, seihin}} * 哈薩克語:{{t|kk|өнім}} * 高棉語:{{t+|km|ផលិតផល}} * 朝鮮語:{{t+|ko|상품(商品)}}、{{t+|ko|제품(製品)}} * 吉爾吉斯語:{{t|ky|өндүрүм}} * 老撾語:{{t|lo|ສິນຄ້າ}}、{{t|lo|ຜລິດຕະພັນ}} * 拉丁語:{{t+|la|fructus|m}}、{{t+|la|productum|n}} * 拉脫維亞語:{{t+|lv|produkts|m}}、{{t|lv|ražojums|m}} * 立陶宛語:{{t+|lt|produktas|m}} * 馬其頓語:{{t|mk|производ|m}} * 馬拉雅拉姆語:{{t+|ml|ഉത്പന്നം}} * 毛利語:{{t|mi|hoko}}、{{t|mi|hautaonga}} * 中古英語:{{t|enm|chaffare}} * 挪威語: *: 書面挪威語:{{t+|nb|produkt|n}} *: 新挪威語:{{t|nn|produkt}}、{{t|nn|vare}} * 奧羅莫語:{{t|om|oomisha}} * 波斯語: *: 伊朗波斯語:{{t|fa-ira|مَحْصول}}、{{t|fa-ira|حاصِل}} * 波蘭語:{{t+|pl|produkt|m-in}}、{{t+|pl|towar}}、{{t+|pl|wyrób}} * 葡萄牙語:{{t+|pt|produto|m}}、{{t+|pt|produtos|m-p}} * 羅馬尼亞語:{{t+|ro|produs|n}} * 俄語:{{t+|ru|проду́кт|m}}、{{t+|ru|това́р|m}} * 塞爾維亞-克羅地亞語: *: 西里爾字母:{{t|sh|проѝзвод|m}} *: 拉丁語:{{t+|sh|proìzvod|m}} * 斯洛伐克語:{{t|sk|výrobok|m}}、{{t|sk|tovar|m}} * 斯洛文尼亞語:{{t+|sl|izdelek|m}}、{{t|sl|blago|n}} * 西班牙語:{{t+|es|producto|m}} * 瑞典語:{{t+|sv|produkt|c}}、{{t+|sv|vara|c}} * 他加祿語:{{t+|tl|produkto}} * 塔吉克語:{{t|tg|маҳсӯл}}、{{t|tg|маҳсул}}、{{t+|tg|ҳосил}} * 泰盧固語:{{t+|te|ఉత్పత్తి}} * 泰語:{{t+|th|ผลิตภัณฑ์}}、{{t+|th|สินค้า}} * 土耳其語:{{t+|tr|ürün}}、{{t+|tr|mahsul}}、{{t+|tr|mal}} * 烏克蘭語:{{t|uk|проду́кт|m}}、{{t+|uk|това́р|m}} * 烏爾都語:{{t+|ur|حاصِل|f}}、{{t|ur|مَصْنُوعات|p}} * 維吾爾語:{{t|ug|مەھسۇلات|p}} * 烏茲別克語:{{t+|uz|mahsul}}、{{t+|uz|mahsulot|p}} * 越南語:{{t+|vi|sản phẩm}} ({{t|vi|產品}})、{{t+|vi|hàng hoá}} ({{t|vi|行貨}}) {{trans-bottom}} ====參見==== * {{zh-l|次品}} * {{zh-l|貨物}} * {{zh-l|商品}} * {{zh-l|食品}} * {{zh-l|物產}} * {{zh-l|物品}} * {{zh-l|用品}} * {{zh-l|製品}} * {{zh-l|作品}} {{zh-cat|Elementary}} ==日語== {{ja-kanjitab|さん|ひん|k2=ぴん|yomi=o}} ===名詞=== {{ja-noun|さんぴん}} # {{ja-kyu sp|産品}} ==越南語== {{vi-hantutab}} ===名詞=== {{vi-noun|sc=Hani}} # {{han tu form of|sản phẩm}} 2o1vzyjddc83l979qrfoty7ardk3prq 9817887 9817884 2026-06-21T10:26:23Z Fglffer 55252 /* 名詞 */ 9817887 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=产品|t2=産品}} {{zh-wp}} ===詞源=== ; {{m-g|情侶}} : {{ety|zh|:der|en:coupling}} : 源自 [[CP]],[[coupling]] 的縮寫,剛好與「產品」(Chǎn Pǐn) 的[[拼音]]首字母「CP」,因此在中國網絡上也會用這個詞來表達此含意。之所以會選擇「產品」這個詞,可能是因為創作同人作品的行為通常會被稱為「[[產出]]」。 ===發音=== {{zh-pron |m=chǎnpǐn |c=caan2 ban2 |h=pfs=sán-phín |md=sāng-pīng |mn=ml,tw,sg:sán-phín |mn-t=suan2 bing2 |w=sh:5tshe phin5;jx:3tshae phin3 |ma=Zh-chanpin.ogg |cat=n |ca=LL-Q9186-Luilui6666-产品.wav }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # 用以[[滿足]]人們[[需求]]和[[欲望]]所[[生產]]的[[有形]][[物體]]或[[無形]][[載體]]{{zh-mw|個|件|款}} #: {{zh-x|環保 產品}} #: {{zh-x|優質 產品}} #: {{zh-x|金融 產品}} #: {{zh-x|文創 產品}} #: {{zh-x|產品 生命.週期}} #: {{zh-x|產品 類型}} #: {{zh-x|產品 名稱}} #: {{zh-x|產品 型號}} #: {{zh-x|產品 業績}} #: {{zh-x|遠銷 海外 的 ^中國 產品}} #: {{zh-x|^改革.^開放 以後, ^中國 產品 逐漸 走向 了 世界。}} # {{lb|zh|網路|粉絲用語}} [[情侶]] ====同義詞==== {{syn-saurus|zh|產品}} ====衍生詞==== {{col3|zh|產品鏈|產品植入|初級產品|電子產品|工作產品|農產品|衍生產品|畜產品|精神產品|產品線|副產品|周邊產品|必要產品|剩餘產品|最終產品|消費產品|知識產品}} ====翻譯==== {{trans-top|生產出的物體}} * 南非語:{{t+|af|produk}} * 阿爾巴尼亞語:{{t+|sq|produkt|m}} * 阿拉伯語:{{t|ar|مُنْتَج|m}}、{{t|ar|سِلْعَة|f}}、{{t|ar|حَاصِل|m}}、{{t|ar|مَحْصُول|m}} *: 南黎凡特阿拉伯語:{{t|ajp|مُنْتَج|m|tr=múntaj}} * 亞美尼亞語:{{t+|hy|ապրանք}} * 阿塞拜疆語:{{t+|az|mal}}、{{t+|az|məhsul}}、{{t+|az|məmulat}} * 巴什基爾語:{{t|ba|тауар}} * 白俄羅斯語:{{t+|be|праду́кт|m}}、{{t+|be|тава́р|m}} * 孟加拉語:{{t+|bn|পণ্য}} * 保加利亞語:{{t+|bg|проду́кт|m}}、{{t+|bg|сто́ка|f}}、{{t+|bg|това́р|m}} * 緬甸語:{{t+|my|ထုတ်ကုန်}} * 加泰羅尼亞語:{{t+|ca|producte|m}} * 宿霧語:{{t|ceb|ani}}、{{t|ceb|produkto}}、{{t|ceb|epektos}} * 捷克語:{{t+|cs|výrobek|m}}、{{t+|cs|zboží|n}} * 丹麥語:{{t+|da|produkt|c}} * 荷蘭語:{{t+|nl|product|n}} * 英語:{{t+|en|product}}、{{t+|en|produce}} * 愛沙尼亞語:{{t|et|toode}} * 法羅語:{{t|fo|vøra|f}} * 芬蘭語:{{t+|fi|tuote}} * 法語:{{t+|fr|produit|m}} * 加利西亞語:{{t+|gl|produto|m}} * 格魯吉亞語:{{t|ka|პროდუქტი}}、{{t|ka|ნაწარმი}} * 德語:{{t+|de|Produkt|n}} * 希臘語:{{t+|el|προϊόν|n}} * 海地克里奧爾語:{{t|ht|pwodui}} * 希伯來語:{{t+|he|מוּצָר|m|tr=mutsár}} * 印地語:{{t+|hi|उत्पाद|m}} * 匈牙利語:{{t+|hu|termék}} * 冰島語:{{t+|is|vara|f}} * 英格里亞語:{{t|izh|produkta}} * 愛爾蘭語:{{t|ga|táirge|m}} * 意大利語:{{t+|it|prodotto|m}} * 日語:{{t+|ja|商品|tr=しょうひん, shōhin}}、{{t+|ja|製品|tr=せいひん, seihin}} * 哈薩克語:{{t|kk|өнім}} * 高棉語:{{t+|km|ផលិតផល}} * 朝鮮語:{{t+|ko|상품(商品)}}、{{t+|ko|제품(製品)}} * 吉爾吉斯語:{{t|ky|өндүрүм}} * 老撾語:{{t|lo|ສິນຄ້າ}}、{{t|lo|ຜລິດຕະພັນ}} * 拉丁語:{{t+|la|fructus|m}}、{{t+|la|productum|n}} * 拉脫維亞語:{{t+|lv|produkts|m}}、{{t|lv|ražojums|m}} * 立陶宛語:{{t+|lt|produktas|m}} * 馬其頓語:{{t|mk|производ|m}} * 馬拉雅拉姆語:{{t+|ml|ഉത്പന്നം}} * 毛利語:{{t|mi|hoko}}、{{t|mi|hautaonga}} * 中古英語:{{t|enm|chaffare}} * 挪威語: *: 書面挪威語:{{t+|nb|produkt|n}} *: 新挪威語:{{t|nn|produkt}}、{{t|nn|vare}} * 奧羅莫語:{{t|om|oomisha}} * 波斯語: *: 伊朗波斯語:{{t|fa-ira|مَحْصول}}、{{t|fa-ira|حاصِل}} * 波蘭語:{{t+|pl|produkt|m-in}}、{{t+|pl|towar}}、{{t+|pl|wyrób}} * 葡萄牙語:{{t+|pt|produto|m}}、{{t+|pt|produtos|m-p}} * 羅馬尼亞語:{{t+|ro|produs|n}} * 俄語:{{t+|ru|проду́кт|m}}、{{t+|ru|това́р|m}} * 塞爾維亞-克羅地亞語: *: 西里爾字母:{{t|sh|проѝзвод|m}} *: 拉丁語:{{t+|sh|proìzvod|m}} * 斯洛伐克語:{{t|sk|výrobok|m}}、{{t|sk|tovar|m}} * 斯洛文尼亞語:{{t+|sl|izdelek|m}}、{{t|sl|blago|n}} * 西班牙語:{{t+|es|producto|m}} * 瑞典語:{{t+|sv|produkt|c}}、{{t+|sv|vara|c}} * 他加祿語:{{t+|tl|produkto}} * 塔吉克語:{{t|tg|маҳсӯл}}、{{t|tg|маҳсул}}、{{t+|tg|ҳосил}} * 泰盧固語:{{t+|te|ఉత్పత్తి}} * 泰語:{{t+|th|ผลิตภัณฑ์}}、{{t+|th|สินค้า}} * 土耳其語:{{t+|tr|ürün}}、{{t+|tr|mahsul}}、{{t+|tr|mal}} * 烏克蘭語:{{t|uk|проду́кт|m}}、{{t+|uk|това́р|m}} * 烏爾都語:{{t+|ur|حاصِل|f}}、{{t|ur|مَصْنُوعات|p}} * 維吾爾語:{{t|ug|مەھسۇلات|p}} * 烏茲別克語:{{t+|uz|mahsul}}、{{t+|uz|mahsulot|p}} * 越南語:{{t+|vi|sản phẩm}} ({{t|vi|產品}})、{{t+|vi|hàng hoá}} ({{t|vi|行貨}}) {{trans-bottom}} ====參見==== * {{zh-l|次品}} * {{zh-l|貨物}} * {{zh-l|商品}} * {{zh-l|食品}} * {{zh-l|物產}} * {{zh-l|物品}} * {{zh-l|用品}} * {{zh-l|製品}} * {{zh-l|作品}} {{zh-cat|Elementary}} ==日語== {{ja-kanjitab|さん|ひん|k2=ぴん|yomi=o}} ===名詞=== {{ja-noun|さんぴん}} # {{ja-kyu sp|産品}} ==越南語== {{vi-hantutab}} ===名詞=== {{vi-noun|sc=Hani}} # {{han tu form of|sản phẩm}} li6j9yacxl7fcgyfrwypk2wo7805clo 共工 0 607702 9816941 6801815 2026-06-20T14:06:26Z P1ayer 5118 9816941 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} {{zh-wp}} ===讀音=== {{zh-pron |m=Gònggōng |cat=pn }} ===專有名詞=== {{head|zh|專有名詞}} # {{lb|zh|中國神話}} 水神 0qgwj3imurimp9pls0zzu7191gfjw3q 9816942 9816941 2026-06-20T15:36:25Z Sayonzei 40728 /* 漢語 */ 9816942 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} {{wp|共工氏}} ===發音=== {{zh-pron |m=Gònggōng |cat=pn }} ===專有名詞=== {{head|zh|專有名詞}} # {{lb|zh|中國神話}} 中國古代神話中的[[水神]] #: {{zh-x|^共工 怒 觸 ^不周山}} # {{lb|zh|天文學}} 位于[[离散盘]]内的海王星外天体 ====近義詞==== * {{zh-l|龔工}} * {{zh-l|康回}} 016n4ygz904oejuva96v3blr03rzvhj 勞燕分飛 0 656665 9817852 8132337 2026-06-21T04:37:30Z Xiaofeizuzhang 131661 修飾語句 內容擴充 9817852 wikitext text/x-wiki ==漢語== ===寫法=== {{漢語寫法|简=[[劳]][[燕]][[分]][[飞]]|正=[[勞]][[燕]][[分]][[飛]]}} ===讀音=== {{zh-pron|m=láoyànfēnfēi}} ===釋義=== #勞:伯勞。伯勞、燕子各飛東西。比喻人別離。 ===翻譯=== {{翻译-顶}} *俄语:[[сорокопуты]] [[и]] [[ласточки]] [[разлетелись]] [[в]] [[разные]] [[стороны]] ([[обр.]] [[в]] ''[[знач.]]'': [[разлучиться]], [[расстаться]]; [[разлука]]) {{翻译-底}} [[Category:待分類的漢語詞]] [[Category:漢語|力05火12刀02飞00]] 0nz8c9l7n62sfglrcz8xb7lk3qe8dph 9817854 9817852 2026-06-21T04:41:00Z Xiaofeizuzhang 131661 修飾語句 修正筆誤 內容擴充 9817854 wikitext text/x-wiki ==漢語== ===寫法=== {{漢語寫法|简=[[劳]][[燕]][[分]][[飞]]|正=[[勞]][[燕]][[分]][[飛]]}} ===讀音=== {{zh-pron|m=láoyànfēnfēi}} ===釋義=== #勞:[[伯勞]]。伯勞、燕子各飛東西。 #比喻人別離,尤指[[情侶]]、[[夫妻]]。 ===翻譯=== {{翻译-顶}} *俄语:[[сорокопуты]] [[и]] [[ласточки]] [[разлетелись]] [[в]] [[разные]] [[стороны]] ([[обр.]] [[в]] ''[[знач.]]'': [[разлучиться]], [[расстаться]]; [[разлука]]) {{翻译-底}} [[Category:待分類的漢語詞]] [[Category:漢語|力05火12刀02飞00]] myq3xssmuy5br6y4p4ch7bzgv2013a9 9817946 9817854 2026-06-21T11:29:24Z TongcyDai 53191 9817946 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=劳燕分飞}} ===發音=== {{zh-pron |m=láoyànfēnfēi |c=lou4 jin3 fan1 fei1 |cat=cy }} ===俗語=== {{head|zh|idiom}} # {{lb|zh|字面}} [[伯勞]]、[[燕子]]各飛東西 # {{lb|zh|比喻}} [[情侶]]、[[夫妻]]等[[別離]] ===參見=== * {{zh-l|伯勞飛燕}} * {{zh-l|分飛}} i1i1wf42c3og365m9sgu3tshauwod9m 9817947 9817946 2026-06-21T11:29:34Z TongcyDai 53191 9817947 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=劳燕分飞}} ===發音=== {{zh-pron |m=láoyànfēnfēi |c=lou4 jin3 fan1 fei1 |cat=cy }} ===成語=== {{head|zh|成語}} # {{lb|zh|字面}} [[伯勞]]、[[燕子]]各飛東西 # {{lb|zh|比喻}} [[情侶]]、[[夫妻]]等[[別離]] ===參見=== * {{zh-l|伯勞飛燕}} * {{zh-l|分飛}} 3s5a7ft85403x8vo01lfcjdr8eut8xd 貨幣 0 913602 9817373 9735487 2026-06-21T03:36:30Z Jiba1219 110530 /* 日語 */ 9817373 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=货币}} {{zh-wp}} ===發音=== {{zh-pron |m=huòbì |c=fo3 bai6 |h=pfs=fo-pi;gd=fo4 bi4 |md=huó-bê |mn=kh:hòe-pè/qz:hèr-pē/tp,xm:hè-pè/zz:hòe-pī/ph:hè-pē |mn-t=huê3 bi6 |w=sh:5hu bi |ma=y |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # {{lb|zh|economics|finance}} 為了[[提高]][[交易]][[效率]]而用於[[交換]]的[[中介]][[商品]]{{zh-mw|m:種}} #: {{zh-x|非 貨幣 資產}} #: {{zh-x|貨幣 緊縮}} ====同義詞==== {{syn-saurus|zh|錢財}} ====衍生詞==== {{col3|zh|法償貨幣|法定貨幣|國際貨幣基金組織|貨幣市場|貨幣政策|貨幣主義|加密貨幣|貨幣供給|貨幣供應量|輔助貨幣|本位貨幣|虛擬貨幣|貨幣觀|貨幣學}} ====翻譯==== {{trans-top|為了提高交易效率而用於交換的中介商品}} * 南非語:{{t+|af|geldeenheid}} * 阿爾巴尼亞語:{{t+|sq|devizë|f}}、{{t+|sq|valutë|f}} * 阿拉伯語:{{t|ar|عُمْلَة|f}} * 亞美尼亞語:{{t+|hy|արժույթ}} * 阿斯圖里亞斯語:{{t+|ast|moneda|f}} * 阿塞拜疆語:{{t+|az|valyuta}} * 巴斯克語:{{t|eu|dibisa}} * 白俄羅斯語:{{t+|be|валю́та|f}} * 孟加拉語:{{t+|bn|মুদ্রা}} * 布列塔尼語:{{t+|br|moneiz}} * 保加利亞語:{{t+|bg|валу́та|f}} * 緬甸語:{{t+|my|ငွေကြေး}} * 盧森尼亞語:{{t|rue|мі́на|f}}、{{t|rue|валю́та|f}} * 加泰羅尼亞語:{{t+|ca|moneda|f}} * 切羅基語:{{t|chr|ᎠᏕᎳ}} * 捷克語:{{t+|cs|měna|f}}、{{t+|cs|valuta|f}} * 丹麥語:{{t+|da|valuta|c}} * 荷蘭語:{{t+|nl|munteenheid|f}}、{{t+|nl|valuta|f}} * 英語:{{t+|en|currency}} * 世界語:{{t+|eo|mono}}、{{t+|eo|valuto}} * 愛沙尼亞語:{{t|et|valuuta}} * 芬蘭語:{{t+|fi|valuutta}} {{qualifier|一般指外幣}};{{t+|fi|maksuväline}} {{qualifier|支付手段}};{{t+|fi|raha}} * 法語:{{t+|fr|monnaie|f}}、{{t+|fr|devise|f}}、{{t+|fr|numéraire|m}} * 加利西亞語:{{t+|gl|moeda|f}} * 格魯吉亞語:{{t+|ka|ვალუტა}} * 德語:{{t+|de|Währung|f}} *: 巴伐利亞語:{{t|bar|Zahlungsmidd}} * 希臘語:{{t+|el|νόμισμα|n}} * 希伯來語:{{t+|he|מַטְבֵּעַ|m|tr=matbéa'}} * 印地語:{{t+|hi|मुद्रा|f}}、{{t|hi|करंसी|f}} * 匈牙利語:{{t+|hu|fizetőeszköz}}、{{t+|hu|pénznem}}、{{t+|hu|pénz}}、{{t+|hu|valuta}}、{{t|hu|valutanem}}、{{t+|hu|deviza}}、{{t|hu|devizanem}} * 冰島語:{{t|is|gjaldmiðill|m}}、{{t|is|gjaldeyrir|m}} * 伊多語:{{t+|io|moneto}}、{{t+|io|valuto}} * 印尼語:{{t+|id|mata uang}}、{{t+|id|valuta}} * 因特語:{{t|ia|moneta}}、{{t|ia|numerario}} * 愛爾蘭語:{{t|ga|airgeadra|m}}、{{t+|ga|airgead|m}}、{{t|ga|airgead reatha|m}} * 意大利語:{{t+|it|valuta}} * 日語:{{t+|ja|通貨|tr=つうか, tsūka}}、{{t+|ja|貨幣|tr=かへい, kahei}} * 哈薩克語:{{t|kk|валюта}} * 高棉語:{{t|km|រូបិយវត្ថុ}} * 朝鮮語:{{t+|ko|통화(通貨)}}、{{t+|ko|화폐(貨幣)}} * 庫爾德語: *: 北庫爾德語:{{t+|kmr|yekeya diravê}} * 吉爾吉斯語:{{t+|ky|валюта}} * 老撾語:{{t|lo|ເງິນຕາ}} * 拉脫維亞語:{{t+|lv|valūta|f}} * 立陶宛語:{{t+|lt|valiuta|f}} * 馬其頓語:{{t|mk|валута|f}} * 馬來語:{{t+|ms|mata wang}} * 毛利語:{{t|mi|pūnaha moni}} * 中古英語:{{t|enm|coynage}} * 蒙古語:{{t|mn|мөнгөн гүйлгээ}}、{{t+|mn|валют}} * 納瓦霍語:{{t|nv|béeso}} * 挪威語: *: 書面挪威語:{{t+|nb|valuta|m}} *: 新挪威語:{{t|nn|valuta|m}} * 波斯語:{{t+|fa|پول|tr=pul}} * 皮特凱恩語:{{t|pih|kurencii}} * 波蘭語:{{t+|pl|waluta|f}} * 葡萄牙語:{{t+|pt|moeda|f}} * 羅馬尼亞語:{{t+|ro|valută|f}} * 俄語:{{t+|ru|валю́та|f}} * 低地蘇格蘭語:{{t|sco|siller}} * 蘇格蘭蓋爾語:{{t|gd|ruith-airgid}} * 塞爾維亞-克羅地亞語: *: 西里爾字母:{{t|sh|валу́та|f}} *: 拉丁語:{{t+|sh|valúta|f}} * 斯洛伐克語:{{t|sk|mena|f}}、{{t|sk|valuta|f}} * 斯洛文尼亞語:{{t|sl|valuta|f}}、{{t|sl|plačilno sredstvo|n}} * 索布語: *: 下索布語:{{t|dsb|pjenjeze|p}} *: 上索布語:{{t|hsb|měna|f}} * 西班牙語:{{t+|es|moneda|f}}、{{t+|es|divisa|f}} * 斯瓦希里語:{{t+|sw|fulusi}} * 瑞典語:{{t+|sv|valuta}} * 他加祿語:{{t+|tl|salapi}} * 塔吉克語:{{t+|tg|асъор}}、{{t|tg|арз}}、{{t+|tg|валюта}} * 韃靼語:{{t|tt|валюта}} * 泰語:{{t+|th|เงินตรา}} * 土耳其語:{{t+|tr|para birimi}} * 土庫曼語:{{t|tk|walýuta}} * 烏克蘭語:{{t+|uk|валю́та|f}} * 烏爾都語:{{t|ur|کَرَنْسی|f}} * 烏茲別克語:{{t+|uz|valyuta}} * 越南語:{{t+|vi|tiền tệ}} * 威爾士語:{{t+|cy|arian breiniol}} * 意第緒語:{{t|yi|וואַלוטע|f}} {{trans-bottom}} ====參見==== * {{zh-l|通貨}} {{zh-cat|Intermediate}} {{C|zh|貨幣}} ==日語== {{ja-kanjitab|か|へい|yomi=on,kanon}} ===發音=== * {{ja-pron|かへい|acc=1|acc_ref=NHK}} ===名詞=== {{ja-noun|かへい}} # 為了[[提高]][[交易]][[效率]]而用於[[交換]]的[[中介]][[商品]] ====同義詞==== * {{ja-r|お金|おかね}} ===來源=== * {{R:Shogakukan}} <references/> ==朝鮮語== {{ko-hanjatab}} ===名詞=== {{ko-noun|hangeul=화폐}} # {{hanja form of|화폐}} ==越南語== {{vi-hantutab}} ===名詞=== {{vi-noun|sc=Hani}} # {{han tu form of|hoá tệ}} kgnyfzsnmt775p8a5lxj8np5iqv9b2d 0 927451 9816962 6687925 2026-06-20T17:54:20Z Vesekskiy 121236 9816962 wikitext text/x-wiki {{character info/new}} {{漢}} * {{总笔画|6}} * {{部首|人|4}} {{字形拆解|2530}} {{字源}} === 参考 === * {{大字源|201|6}} * {{汉语大字典|1|116|6}} * {{康熙字典|0095|95|4}} * {{辞海|89|5|1}} * {{Unihan数据|4F01}} === 编码 === {{汉字编码|仓颉=OYLM|四角号码=8010<sub>1</sub>|Unicode|十进制=20225|UTF8=E4 BC 81 |UTF16=4F01|UTF32=00004F01|Big5=A5F8|CCCII=213125|CNS1986=1-473A|CNS1992=1-473A|EACC=213125|GB80=3883|GB90=3883|JISX=2075|KPS97=D2B6|KS=4874|中文电码|中国大陆=0120|台湾=0120}} ==漢語== :{{huge|{{Lang|zh|企}}|250%}} ===讀音=== {{zh-pron |m=企 |c=kei2, kei5 }} ===動詞=== # 踮起脚后跟 #: {{zh-alt-inline|跂}} #* {{zh-x|企 者 不 立,跨 者 不 行。|ref=Laozi}} # 站立 #: {{zh-x|企鵝}} #* {{zh-x|企 石 挹 飛泉,攀 林 摘 葉-卷{juàn}。||CL|ref=《[[s:從斤竹澗越嶺溪行|從斤竹澗越嶺溪行]]》}} # 盼望 #: {{zh-x|企盼}} #: {{zh-x|企望}} #* {{zh-x|甘 疲 心 於 企想。||CL|ref=《[[s:射雉賦|射雉賦]]》}} # 计划 #: {{zh-x|企劃}} #: {{zh-x|企圖}} # [[企及]]、赶上 #* {{zh-x|w:王勃\勃 文章 宏放,非 常人 所及,w:杨炯_(唐朝)\^炯、w:卢照邻\^照鄰 可以 企 之。||CL|ref=《[[s:新唐書/卷201#王勃|新唐書·王勃傳]]》}} ===组词=== {{组词}} ==日語== {{ja-kanji|grade=c|rs=人04}} # 计划,企图 ===讀音=== {{ja-readings |goon=き |kanon=き |kun=くわだ-てる<くはだ-てる, たくら-む }} ===组词=== * {{ja-r|企%画|き%かく}} * {{ja-r|企%業|き%ぎょう}} ==朝鮮語== :{{huge|{{Lang|ko|企}}|220%}} ===讀音=== {{朝字音||[[기]] (ki)}} ==越南語== :{{vi-nom|{{huge|{{vi-nom|企}}|220%}}}} ===讀音=== * [[xí]] [[Category:待分類的漢語詞]] [[Category:漢語|人04]] [[分類:汉语汉字|人04]] [[Category:待分類的日語詞]] [[Category:日語]] [[Category:待分類的朝鮮語詞]] [[Category:朝鮮語]] [[Category:待分類的越南語詞]] [[Category:越南語]] m9bc6evkrl5ofzyww6xs26x9e88tytq 系列 0 936615 9817878 7754202 2026-06-21T08:56:42Z 列维劳德 79702 9817878 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===詞源=== 借自 {{bor|zh|en|series}},源自 {{der|zh|la|series}}。{{rfv-etym|zh}} ===發音=== {{zh-pron |m=xìliè |m-s=xi4nie2 |c=hai6 lit6 |ca=LL-Q9186-Luilui6666-系列.wav |h=pfs=ne-lie̍t |mn=hē-lia̍t |mn-t=hi6 liag8 |px=pt,xy:he5 leh7 |ma=Zh-xìliè.ogg |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # 由多項[[事物]]或[[觀念]],所形成[[一連串]]有[[連續性]]的[[關係]]或[[動作]]。 #: {{zh-x|帝國主義 列強 強加 給 ^中國 一 系列 不.平等.條約。|The imperialist powers forced a '''series''' of unequal treaties upon China.}} ====派生詞==== {{col3|zh|系列化|系列劇|系列片|系列小說}} ====後代詞==== {{CJKV||けいれつ|계열}} {{cat|cmn|漢語水平考試丁級詞}} ==日语== 系列【けいれつ】 系列,体系,序列。 大会社の系列に人る 进入大公司的行列。 [[Category:日语]] 5zxxz3go5gcbmvwest15nytf1k9s6vn 9817879 9817878 2026-06-21T08:57:13Z 列维劳德 79702 /* 名詞 */ 9817879 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===詞源=== 借自 {{bor|zh|en|series}},源自 {{der|zh|la|series}}。{{rfv-etym|zh}} ===發音=== {{zh-pron |m=xìliè |m-s=xi4nie2 |c=hai6 lit6 |ca=LL-Q9186-Luilui6666-系列.wav |h=pfs=ne-lie̍t |mn=hē-lia̍t |mn-t=hi6 liag8 |px=pt,xy:he5 leh7 |ma=Zh-xìliè.ogg |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # 由多項[[事物]]或[[觀念]],所形成[[一連串]]有[[連續性]]的[[關係]]或[[動作]]。 #: {{zh-x|帝國主義 列強 強加 給 ^中國 一 系列 不.平等.條約。}} ====派生詞==== {{col3|zh|系列化|系列劇|系列片|系列小說}} ====後代詞==== {{CJKV||けいれつ|계열}} {{cat|cmn|漢語水平考試丁級詞}} ==日语== 系列【けいれつ】 系列,体系,序列。 大会社の系列に人る 进入大公司的行列。 [[Category:日语]] a5nvblgr53i2dplo6fqv23wz28716gj 9817880 9817879 2026-06-21T08:57:33Z 列维劳德 79702 /* 詞源 */ 9817880 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===詞源=== 借自{{bor|zh|en|series}},源自{{der|zh|la|series}}。{{rfv-etym|zh}} ===發音=== {{zh-pron |m=xìliè |m-s=xi4nie2 |c=hai6 lit6 |ca=LL-Q9186-Luilui6666-系列.wav |h=pfs=ne-lie̍t |mn=hē-lia̍t |mn-t=hi6 liag8 |px=pt,xy:he5 leh7 |ma=Zh-xìliè.ogg |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # 由多項[[事物]]或[[觀念]],所形成[[一連串]]有[[連續性]]的[[關係]]或[[動作]]。 #: {{zh-x|帝國主義 列強 強加 給 ^中國 一 系列 不.平等.條約。}} ====派生詞==== {{col3|zh|系列化|系列劇|系列片|系列小說}} ====後代詞==== {{CJKV||けいれつ|계열}} {{cat|cmn|漢語水平考試丁級詞}} ==日语== 系列【けいれつ】 系列,体系,序列。 大会社の系列に人る 进入大公司的行列。 [[Category:日语]] 9wanwq3xmfw6qirskdjodmrm2mody88 9817904 9817880 2026-06-21T10:43:44Z Fglffer 55252 9817904 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} {{wp|zh:}} ===詞源=== {{bor+|zh|en|series}},來自{{der|zh|la|series}}。{{rfv-etym|zh}} ===發音=== {{zh-pron |m=xìliè |m-s=xi4nie2 |c=hai6 lit6 |ca=LL-Q9186-Luilui6666-系列.wav |h=pfs=ne-lie̍t |mn=hē-lia̍t |mn-t=hi6 liag8 |px=pt,xy:he5 leh7 |ma=Zh-xìliè.ogg |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # 由多項[[事物]]或[[觀念]],所形成[[一連串]]有[[連續性]]的[[關係]]或[[動作]] #: {{zh-x|帝國主義 列強 強加 給 ^中國 一 系列 不.平等.條約。}} # 以某一[[類型]]的[[題材]][[創作]]的相關[[故事]]、[[衍生]][[作品]]的總稱 #: {{zh-x|系列小說}} ====衍生詞==== {{col3|zh|系列化|系列劇|系列片|系列小說}} ====派生語彙==== {{CJKV||けいれつ|계열}} {{zh-cat|Advanced}} ==日語== {{ja-kanjitab|けい|れつ|yomi=on}} ===發音=== {{ja-pron|けいれつ|acc=0|acc_ref=DJR}} ===名詞=== {{ja-noun|けいれつ}} # 由多項[[事物]]或[[觀念]],所形成[[一連串]]有[[連續性]]的[[關係]]或[[動作]] # 日本一種[[大企業]]跟[[中小企業]]的[[結合]][[關係]] ====衍生詞==== * {{ja-r|系列化|けいれつか}}:企業集團化 * {{ja-r|系列会社|けいれつがいしゃ}}:集團公司 ====參見==== * {{ja-r|財閥|ざいばつ}} ===來源=== <references/> :* {{R:Kanjipedia Kotoba|0001758900}} ==朝鮮語== {{ko-hanjatab}} ===名詞=== {{ko-noun|hangeul=계열}} # {{hanja form of|계열}} ez7p07bjao8wdunb3remkk28q72s0ms popolare 0 970052 9817381 5006401 2026-06-21T04:02:03Z Sayonzei 40728 9817381 wikitext text/x-wiki {{also|popołare|Popolare}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===詞源1=== {{ety|it|id=popular|:inh|la:populāris}} {{inh+|it|la|populāris}}。 ====形容詞==== {{it-adj|sup=popolarissimo}} # [[民眾]]的,[[人民]]的 # [[民間]]的 # [[流行]]的,[[普及]]的,[[大眾化]]的 #: {{syn|it|diffuso|conosciuto|famoso}} # 社會[[下層]]的 # [[低廉]]的 #: {{syn|it|basso|economico}} =====反義詞===== * {{l|it|impopolare}} =====派生詞彙===== {{col3|it |nazionalpopolare |popolareggiante |popolaresco |popolarità |popolarmente}} =====相關詞彙===== * {{l|it|popolo}} ===詞源2=== {{ety|it|id=populate|:af|popolo|-are<id:verb>}} 源自 {{suffix|it|popolo|are}}。對照{{cog|ca,es,oc|poblar}};{{cog|fr|peupler}};{{cog|pt|povoar}};{{cog|ro|popula}}。 ====動詞==== {{it-verb|a/ò-}} {{tlb|it|及物}} # [[居住]]於,[[移民]]於 =====變位===== {{it-conj|a/ò-}} =====派生詞彙===== {{col3|it |popolamento |popolarsi |popolazione |ripopolare |spopolare }} =====相關詞彙===== * {{l|it|popolo}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aelooppr|popolerà}} iesziirouy4h3kx1wouih7k6d5v2uy3 procreare 0 971572 9817353 5009308 2026-06-21T03:29:22Z Sayonzei 40728 9817353 wikitext text/x-wiki {{also|procrearé}} ==意大利語== ===詞源=== 源自{{der|it|la|prōcreō|prōcreāre}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|a/è}} # {{lb|it|及物}} [[生殖]],[[生育]] #: {{syn|it|generare|concepire}} ====變位==== {{it-conj|a/è}} ====派生詞彙==== {{col3|it |procreabile |procreatore |procreazione }} ====相關詞彙==== * {{l|it|creare}} ===延伸閱讀=== * {{R:it:Collins}} * {{R:it:Hoepli}} * {{R:it:Garzanti}} * {{R:it:Olivetti|procreàre}} * {{R:it:Sapere}} * {{R:it:Treccani}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceeoprrr|procreerà}} ==拉丁語== ===發音=== * {{la-IPA|prōcreāre}} ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāre}} # {{inflection of|la|prōcreō||pres|actv|inf|;|2|s|pres|pasv|imp//ind}} ==羅馬尼亞語== ===詞源=== 源自 {{af|ro|procrea|-re}}。 ===名詞=== {{ro-noun|f|procreări}} # [[生殖]],[[生育]] ====變格==== {{ro-noun-f-e|procrear|procreăr}} ==西班牙語== ===發音=== {{es-pr}} ===動詞=== {{head|es|動詞變位形式}} # {{es-verb form of|procrear}} 2ht48plufqzkxyz3prfevnck27oug8a procreatore 0 971573 9817361 5009313 2026-06-21T03:31:24Z Sayonzei 40728 9817361 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|procreare|-tore}} 源自 {{suffix|it|procreare|tore}}。 ===名詞=== {{it-noun|m|f=+}} # [[生殖]]者,[[生育]]者 e03vkwyf4uop32t00eyyiq1cu218k4i procreazione 0 971575 9817359 5009314 2026-06-21T03:30:14Z Sayonzei 40728 9817359 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===名詞=== {{it-noun|f}} # [[生殖]],[[生育]] ====相關詞彙==== * {{l|it|procreare}} * {{l|it|procreativo}} 3nq4jnw0u63zmny56kiqa9dwffrfgoh puntualmente 0 972269 9817020 5011641 2026-06-20T19:07:24Z Sayonzei 40728 9817020 wikitext text/x-wiki ==加利西亞語== ===詞源=== {{ety|gl|:af|puntual|-mente|text=+|tree=1}} ===副詞=== {{gl-adv}} # [[按時]]地,[[準時]]地 ====延伸閱讀==== * {{R:gl:DRAG}} ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|puntuale|-mente}} 源自 {{suffix|it|puntuale|mente}}。 ===發音=== {{it-pr|puntu.alménte,puntualménte<r:Olivetti><r:DiPI:attuale>}} * {{audio|it|LL-Q652 (ita)-LangPao-puntualmente.wav}} ===副詞=== {{it-adv}} # [[按時]]地,[[準時]]地 #: {{syn|it|in orario}} # [[定期]]地,[[總是]] #: {{syn|it|invariabilmente|sempre|regolarmente}} # [[準確]]地,[[精確]]地 #: {{syn|it|accuratamente}} ===參考資料=== <references /> {{C|it|時間}} ==西班牙語== ===詞源=== {{ety|es|:af|puntual|-mente|text=+|tree=1}} ===發音=== {{es-pr|puntuàlmente}} ===副詞=== {{es-adv}} # [[按時]]地,[[準時]]地 ====延伸閱讀==== * {{R:es:DRAE}} 4nkcov3wyniro7r5b0ybqtdfkukmq5u regolamento 0 973306 9817031 5017236 2026-06-20T19:12:21Z Sayonzei 40728 9817031 wikitext text/x-wiki {{also|regolamentò}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===詞源1=== {{ety|it|:af|regolare|-mento}} 源自 {{af|it|regolare|-mento}}。 ====名詞==== {{it-noun|m}} # [[監管]],[[管制]] # [[規則]],[[規定]],[[規矩]] # [[清算]],[[結賬]] =====派生詞彙===== * {{l|it|regolamentare}} ===詞源2=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||1|s|pres|ind}} ===延伸閱讀=== * {{R:it:Treccani}} t717crmpa76wwbs8jps46opt2qcaufj regolare 0 973308 9817017 5017237 2026-06-20T19:04:47Z Sayonzei 40728 9817017 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|^à}} ===詞源1=== {{root|it|ine-pro|*h₃reǵ-}} {{bor+|it|la-lat|rēgulāris}}。{{surf|it|regola<t:規則>|-are<id:形容詞><pos:形容詞後綴>}}。 ====形容詞==== {{it-adj}} # [[規則]]的,[[規律]]的,[[正常]]的 #: {{syn|it|normale|medio|ordinario}} # [[常規]]的;[[定期]]的 # [[均勻]]的,[[勻稱]]的 # {{lb|it|語法}} 規則[[變化]]的 # [[合規]]的,[[合法]]的 =====反義詞===== {{col|it |irregolare }} =====派生詞彙===== {{col|it |regolarità |regolarmente }} ===詞源2=== {{bor+|it|la|rēgulō|rēgulāre|t=指导,调节}}。 ====其他形式==== * {{alt|it|regolar||省尾形}} ====動詞==== {{it-verb|a/è}} {{tlb|it|及物}} # [[調整]],[[調節]] #: {{syn|it|adeguare|adattare}} # [[管理]],[[監管]] #: {{syn|it|disciplinare|governare}} # [[支配]],[[決定]] # [[減少]],[[節制]],[[控制]] #: {{syn|it|ridurre}} # [[處理]],[[解決]] # [[結算]],[[結賬]] #: {{syn|it|sistemare|pagare}} =====變位===== {{it-conj|a/è}} =====派生詞彙===== {{col|it |regolabile |regolamento |regolarizzare |regolarsi |regolata |regolato |regolatore |regolazione |regolo }} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeeglorr|regalerò|regolerà}} 1q9xpba3cvog4qbcgcm6bl9csiwtsmm regolarmente 0 973314 9817019 5017239 2026-06-20T19:06:10Z Sayonzei 40728 9817019 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|regolare|-mente}} 源自 {{af|it|regolare|-mente}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===副詞=== {{it-adv}} # [[規則]]地,[[規律]]地 # [[按時]]地,[[準時]]地 #: {{syn|it|puntualmente}} # [[定期]]地 mg4dp1zcfmqe6a10oekgpjvabqho3r5 regolatore 0 973321 9817027 5017240 2026-06-20T19:10:57Z Sayonzei 40728 9817027 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|regolare|-tore}} 源自 {{af|it|regolare|-tore}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===形容詞=== {{it-adj}} # [[調整]]的,[[調節]]的 ===名詞=== {{it-noun|m|f=+}} # [[調節器]] ===延伸閱讀=== * {{R:it:Treccani}} qxbupn41hsipfsnoj7o5s3gkcu6fnef disciplinato 0 974197 9817344 7161299 2026-06-21T03:21:53Z Sayonzei 40728 9817344 wikitext text/x-wiki ==世界語== ===發音=== * {{IPA|eo|/distsipliˈnato/}} ===名詞=== {{eo-part}} # {{eo-form of|disciplin|ato}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===形容詞=== {{it-adj}} # 守[[紀律]]的 ====派生詞彙==== * {{l|it|disciplinatamente}} ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|disciplinare}} ===延伸閱讀=== * {{R:it:Treccani}} ==拉丁語== ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=discīplīnātō}} # {{inflection of|la|discīplīnātus||dat//abl|m//n|s}} exgdkkng5zerclqsbp3p15aznfnj9sw riparabile 0 974292 9817006 5020775 2026-06-20T18:29:40Z Sayonzei 40728 9817006 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:bor|la:reparābilis}} {{bor+|it|la|reparābilis}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===形容詞=== {{it-adj}} # 可[[修復]]的,可[[修補]]的 # 可[[彌補]]的,可[[補救]]的 ====相關詞彙==== * {{l|it|riparabilità}} * {{l|it|riparare}} ===延伸閱讀=== * {{R:it:Treccani}} 06oeii6od4xyjaulbn1brfncrtc4c1n riparando 0 974294 9816983 5020776 2026-06-20T18:22:20Z Sayonzei 40728 9816983 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動名詞}} # {{gerund of|it|riparare}} 1cnrey45q66h7nzwtbrj9qfgxex64wu riparare 0 974296 9816981 5020777 2026-06-20T18:22:16Z Sayonzei 40728 9816981 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|[rà]}} ===詞源1=== {{inh+|it|la|reparō|reparāre}}。<ref>{{R:it:Trec|sense=1}}</ref> ====其他形式==== * {{alt|it|riparar||省尾形}} ====動詞==== {{it-verb|a/à}} # {{lb|it|及物}} [[修補]],[[修理]],[[修復]] #: {{syn|it|aggiustare|accomodare}} # {{lb|it|不及物}} [[修補]],[[修理]],[[修復]] {{+obj|it|:a}} {{+aux|it|avere}} #: {{syn|it|aggiustare|accomodare}} # {{lb|it|及物}} [[糾正]],[[彌補]],[[補救]] #: {{syn|it|porre|rimediare}} # {{lb|it|及物}} [[保護]],[[防護]] #: {{syn|it|proteggere|difendere}} # {{lb|it|及物|不及物}} [[補考]] {{+aux|it|avere}} #: {{syn|it|ripetere}} =====變位===== {{it-conj|a/à}} =====派生詞彙===== {{col|it |riparabile |riparamento |ripararsi |riparata |riparato |riparatore |riparazione |riparo }} ===詞源2=== {{bor+|it|pro|repairar}},該詞又源自{{der|it|la-lat|repatriāre||返回祖国}},源自{{der|it|la|patria}}。<ref>{{R:it:Treccani|sense=2}}</ref> ====其他形式==== * {{alt|it|riparar||apocopic}} * {{alt|it|reparare||古舊}} ====動詞==== {{it-verb|e/à}} # {{tlb|it|不及物}} [[避難]],[[逃難]] #: {{syn|it|[[mettersi]] [[in]] [[salvo]]|rifugiarsi}} =====變位===== {{it-conj|e/à}} ===參考資料=== {{reflist}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeiprrr|riparerà}} lnxalngzftmdffmml11vgqaoo4fvao0 9817015 9816981 2026-06-20T18:32:42Z Sayonzei 40728 /* 其他形式 */ 9817015 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|[rà]}} ===詞源1=== {{inh+|it|la|reparō|reparāre}}。<ref>{{R:it:Trec|sense=1}}</ref> ====其他形式==== * {{alt|it|riparar||省尾形}} ====動詞==== {{it-verb|a/à}} # {{lb|it|及物}} [[修補]],[[修理]],[[修復]] #: {{syn|it|aggiustare|accomodare}} # {{lb|it|不及物}} [[修補]],[[修理]],[[修復]] {{+obj|it|:a}} {{+aux|it|avere}} #: {{syn|it|aggiustare|accomodare}} # {{lb|it|及物}} [[糾正]],[[彌補]],[[補救]] #: {{syn|it|porre|rimediare}} # {{lb|it|及物}} [[保護]],[[防護]] #: {{syn|it|proteggere|difendere}} # {{lb|it|及物|不及物}} [[補考]] {{+aux|it|avere}} #: {{syn|it|ripetere}} =====變位===== {{it-conj|a/à}} =====派生詞彙===== {{col|it |riparabile |riparamento |ripararsi |riparata |riparato |riparatore |riparazione |riparo }} ===詞源2=== {{bor+|it|pro|repairar}},該詞又源自{{der|it|la-lat|repatriāre||返回祖国}},源自{{der|it|la|patria}}。<ref>{{R:it:Treccani|sense=2}}</ref> ====其他形式==== * {{alt|it|riparar||省尾形}} * {{alt|it|reparare||古舊}} ====動詞==== {{it-verb|e/à}} # {{tlb|it|不及物}} [[避難]],[[逃難]] #: {{syn|it|[[mettersi]] [[in]] [[salvo]]|rifugiarsi}} =====變位===== {{it-conj|e/à}} ===參考資料=== {{reflist}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeiprrr|riparerà}} 7fmnn65ccke2z8vxxj5kncuoozc25v7 riparato 0 974298 9816993 5020778 2026-06-20T18:24:00Z Sayonzei 40728 9816993 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|riparare}} ===形容詞=== {{it-adj}} # [[保護]]的,[[防護]]的 ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaioprrt|paratori}} s87ln2aupo6tljrxaamc4o1835li5yo riparatore 0 974300 9817011 5020779 2026-06-20T18:32:10Z Sayonzei 40728 9817011 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===形容詞=== {{it-adj}} # [[修理]]的,[[修復]]的 # [[改正]]的,[[補救]]的 #: {{uxi|it|matrimonio '''riparatore'''|奉子成婚}} ===名詞=== {{it-noun|m|f=+}} # [[修理]]者 ====相關詞彙==== * {{l|it|riparare}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeioprrrt|irreparato}} h5z657ioodrhmwew9ecdx1w6izgnwie riparazione 0 974302 9817009 5020780 2026-06-20T18:30:45Z Sayonzei 40728 9817009 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:bor|la:reparatio<alt:reparātiōnem>}} {{bor+|it|la|reparatio|reparātiōnem}}。 ===發音=== {{it-pr}} * {{audio|it|LL-Q652 (ita)-LangPao-riparazione.wav}} ===名詞=== {{it-noun|f}} {{+obj|it|:di}} # [[修理]],[[修補]] # [[補救]],[[彌補]] ====相關詞彙==== * {{l|it|riparare}} 60k71grpflktsm6miblo67s0yvgo7ba riparazioni 0 974304 9817010 5020781 2026-06-20T18:30:49Z Sayonzei 40728 9817010 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=f}} # {{plural of|it|riparazione}} ow9wzf0w7wa4wmsro1b3ea78f3x33bu riparo 0 974305 9817016 5020784 2026-06-20T18:34:42Z Sayonzei 40728 9817016 wikitext text/x-wiki {{also|riparò}} ==中比科爾語== ===詞源=== {{bor+|bcl|es|reparo}}。 ===發音=== * {{bcl-IPA}} * {{hyph|bcl|ri|pa|ro}} ===動詞=== {{bcl-verb|ripáro|b=+|pl=ririparo}} # [[看管]],[[照料]] #: {{syn|bcl|aling}} # [[注意]],[[留意]] #: {{syn|bcl|risa|malisya}} ====派生詞彙==== {{col3|bcl|magriparo|riparohon|makariparo|mariparo}} ==世界語== ===發音=== {{eo-pr|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-riparo.wav}} ===名詞=== {{eo-noun}} # [[修理]],[[修補]] ====相關詞彙==== * {{l|eo|ripari}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|ripàro}} ===詞源1=== ====名詞==== {{it-noun|m}} # [[保護]],[[防護]] # [[遮蔽]]處,[[躲藏]]處 # [[糾正]],[[補救]] ===詞源2=== {{nonlemma}} ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||1|s|pres|indc}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aioprr|aprirò|porrai|rapirò|riapro}} bh9motyn6ey4pojknbzkymfr2hslyvs spopolamento 0 978346 9817393 5031683 2026-06-21T04:11:51Z Sayonzei 40728 9817393 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|spopolare|-mento}} 源自 {{af|it|spopolare|-mento}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===名詞=== {{it-noun|m}} # [[人口]][[減少]] ===延伸閱讀=== * {{R:it:Treccani}} k07itkgnn5f73m66lrt2r4ymypuxl6n spopolare 0 978347 9817391 5031684 2026-06-21T04:10:49Z Sayonzei 40728 9817391 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|s-|popolare}} 源自 {{af|it|s-|popolare<id:populate>}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|a/ò-}} # {{lb|it|及物}} 使[[人口]][[減少]] # {{lb|it|不及物}} [[吸引]]大量[[觀眾]] {{+aux|it|avere}} ====變位==== {{it-conj|a/ò-}} ====相關詞彙==== {{col3|it |spopolamento |spopolarsi |spopolazione }} ===延伸閱讀=== * {{R:it:Collins}} * {{R:it:Hoepli}} * {{R:it:Garzanti}} * {{R:it:Olivetti|spopolàre}} * {{R:it:Treccani}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeloopprs|spopolerà}} pui2h0batxs4g0j010v42h7vts0zlp8 9817392 9817391 2026-06-21T04:11:40Z Sayonzei 40728 /* 詞源 */ 9817392 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|s-|popolare<id:populate>}} 源自 {{af|it|s-|popolare}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|a/ò-}} # {{lb|it|及物}} 使[[人口]][[減少]] # {{lb|it|不及物}} [[吸引]]大量[[觀眾]] {{+aux|it|avere}} ====變位==== {{it-conj|a/ò-}} ====相關詞彙==== {{col3|it |spopolamento |spopolarsi |spopolazione }} ===延伸閱讀=== * {{R:it:Collins}} * {{R:it:Hoepli}} * {{R:it:Garzanti}} * {{R:it:Olivetti|spopolàre}} * {{R:it:Treccani}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeloopprs|spopolerà}} 3fvtiie73xi7cih74jfr05y6hwhj2o8 不器用 0 985173 9817331 7199854 2026-06-20T22:53:12Z Fglffer 55252 9817331 wikitext text/x-wiki ==日語== {{ja-kanjitab|ぶ|き|よう|yomi=on|alt=無器用}} ===詞源=== 來自{{ja-com|不|ぶ-|器%用|き%よう|t2=靈巧,熟練;聰明,精明}}。 ===發音=== {{ja-pron|ぶきよう|acc=2}} ===形容詞=== {{ja-adj|infl=な|ぶきよう}} # [[笨拙]]、[[彆扭]] #: {{ja-x|'''不器用な'''[[手つき]]|'''ぶきような''' [[てつき]]|'''笨拙的'''手法}} # 不[[合適]]、不[[適當]] ====同義詞==== * {{sense|笨拙}} {{ja-r|ぎこちない}} ====活用==== {{ja-na|ぶきよう}} ===名詞=== {{ja-noun|ぶきよう}} # [[笨拙]]、[[彆扭]] # 不[[合適]]、不[[適當]] ====反義詞==== * {{l|ja|器用}} ===參考資料=== * {{R:Kanjipedia Kotoba|0006000300}} * {{R:Shogakukan}} bmi5yrqo1u4w3yetdlgyatz9gtx6yfu 9817950 9817331 2026-06-21T11:31:28Z TongcyDai 53191 9817950 wikitext text/x-wiki ==日語== {{ja-kanjitab|ぶ|き|よう|yomi=on|alt=無器用}} ===詞源=== 來自{{ja-com|不|ぶ-|器%用|き%よう|t2=靈巧,熟練;聰明,精明}}。 ===發音=== {{ja-pron|ぶきよう|acc=2}} ===形容詞=== {{ja-adj|infl=な|ぶきよう}} # [[笨拙]]、[[彆扭]] #: {{ja-x|'''不器用な'''[[手つき]]|'''ぶきような''' [[てつき]]|'''笨拙的'''手法}} # 不[[合適]]、不[[適當]] ====同義詞==== * {{sense|笨拙}} {{ja-r|ぎこちない}} ====活用==== {{ja-na|ぶきよう}} ===名詞=== {{ja-noun|ぶきよう}} # [[笨拙]]、[[彆扭]] # 不[[合適]]、不[[適當]] ====反義詞==== * {{ja-r|器%用|き%よう}} ===參考資料=== * {{R:Kanjipedia Kotoba|0006000300}} * {{R:Shogakukan}} cf72egx2zn610qd4hiwp618j6439rfu lobisomem 0 1022715 9816891 4971721 2026-06-20T13:24:01Z TongcyDai 53191 9816891 wikitext text/x-wiki ==葡萄牙語== {{wp|pt:}} ===詞源=== {{ety|pt|:af|la:lupus|la:homo<alt:hominem>|tree=1}} 11世紀首次以 {{m|pt||lubusome}} 的形式出現在文獻中,<ref>[http://gmh.consellodacultura.org/nc/buscador/resultados/lib/0/buscar/lubusome/dende/Dende%20AAAA/ata/Ata%20AAAA/envio/Buscar/op/1/fb0/0/ "Lubusome"] 於 ''Gallaeciae Monumenta Historica''.<sup>{{nowrap|[失效連結]}}</sup></ref>源自{{uder|pt|la|-}} {{af|la|lupus|t1=狼|homō|alt2=hominem|t2=人|nocat=1}}。 ===發音=== {{pt-IPA|[om:ô*m]|pt=lôbisómem}}<!-- FIXME, is lobisómem regional (e.g. São Paulo)? --> * {{rhyme|pt|õmẽj̃|q1=巴西|ɔmɐ̃j̃|q2=葡萄牙|s=4}} * {{hyph|pt|lo|bi|so|mem}} ===名詞=== {{pt-noun|m,mfbysense}} # [[狼人]] #: {{syn|pt|licantropo}} ====派生語彙==== * {{desctree|es|lobisón|bor=1}} ===參考資料=== <references/> ===延伸閱讀=== * {{R:pt:Aulete}} * {{R:pt:Priberam}} {{C|pt|神話生物}} m1sjsfv8bakr627lxx81g7nc5pr7fm1 怨恨 0 1083636 9817336 7901447 2026-06-21T03:08:19Z Jiba1219 110530 /* 日语 */ 9817336 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===讀音=== {{zh-pron |m=yuànhèn |c=jyun3 han6 |h=pfs=yen-hen |mn=qz,tw,xm:oàn-hūn/twv,zz:oàn-hīn |cat=n,v }} ===釋義=== #强烈不满或仇恨 ===相關詞彙=== *近義詞:{{文}}{{zh-l|恚恨}} *反義詞: *派生詞: *同音詞(現代標準漢語): *相關詞彙: *常見詞語搭配: ===翻譯=== {{翻译-顶}} *俄语:[[чувство]] [[неотплаченной]] [[обиды]]; [[ненависть]]; [[ненавидеть]] {{翻译-底}} ==日语== {{ja-kanjitab|えん|こん|yomi=kanon}} ===发音=== {{ja-pron|えんこん|acc=h}} ===名词=== {{ja-noun|えんこん|hhira=ゑんこん}} # 怨恨 ==朝鮮語== #{{Lang|ko|'''[[원한]]'''}}〈{{Lang|ko|怨恨}}〉的漢字表記。 ==越南語== #{{Lang|vi|'''[[oán hận]]'''}}[{{vi-nom|怨恨}}]的漢字表記。 [[Category:待分類的漢語詞]] [[Category:漢語|心05心06]] [[Category:待分類的朝鮮語詞]] [[分类:朝鲜语汉字词|원한]] [[Category:待分類的越南語詞]] [[分类:越南语汉字词|oán hận]] 6o2g5n8ssqo1y1q3vsrbq5qa90eq1s3 0 1132894 9817883 8545013 2026-06-21T09:07:59Z 列维劳德 79702 /* 釋義 */ 9817883 wikitext text/x-wiki {{also|金|𠓴|㒰}} {{character info}} {{character info|0xfa72}} {{commonscat}} ==跨語言== {{CJKV-forms|全|全|全|全}} {{stroke order|strokes=6}} {{stroke order|type=canimate}} <div style="float:right;">{{stroke order|type=janimate}}</div> ===替代寫法=== * 在日本、中國大陸、越南上方為{{l|mul|人}},而臺灣、香港、朝鮮上方則是{{l|mul|入}},為康熙字典當中可發現的歷史字體。 ===漢字=== {{Han char|rn=11|rad=入|as=04|sn=6|four=80104|canj=OMG|ids=⿱人王 <small>(GJV)</small>,⿱入王 <small>(HTK)</small>}} ====衍生字==== * {{l|mul|[[佺]]、[[㓌]]、[[姾]]、[[恮]]、[[拴]]、[[洤]]、[[栓]]、[[烇]]、[[牷]]、[[㻇]]、[[䀬]]、[[硂]]、[[絟]]([[𬘥]])、[[𧊲]]、[[詮]]([[诠]])、[[跧]]、[[輇]]([[辁]])、[[酫]]、[[銓]]([[铨]])、[[駩]]([[𩧴]])}} * {{l|mul|[[𠓻]]、[[𠓹]]、[[𠓾]]、[[峑]]、[[𣁦]]、[[荃]]、[[筌]]、[[痊]]}} ====來源==== {{Han ref|kx=0126.050|dkj=01424|dj=0271.030|hdz=10115.080|ch=00001440006.010|sbgy=0140.120|uh=5168}} {{Han ref|uh=FA72}} ====延伸閱讀==== * {{R:wikidata|Q54874864|全}} {{clear}} ==漢語== {{zh-forms|alt=㒰}} {{zh-wp|zh:全姓|nan:Choân (sèⁿ)}} ===字源=== {{Han etym}} {{Han compound|入|玉|ls=ic}} – 完整的玉;純色的玉。 ===詞源=== 與{{och-l|痊|治癒}}同源({{zh-ref|Karlgen, 1956}})。 ===讀音=== {{zh-pron |m=quán |m-s=quan2 |dg=чүан1 |c=cyun4 |c-t=tun3 |g=qyon2 |h=pfs=chhiòn;gd=qiên2 |j=qye1 |mb=cṳǐng |md=ciòng |mn=qz,tw,xm:chn̂g/zz:chûiⁿ/choân |mn_note=chn̂g/chûiⁿ - 白讀; choân - 文讀 |mn-t=cuêng5/cuang5 |mn-t_note=cuêng5 - 潮州; cuang5 - 汕頭 |w=sh:6zhi;sz,sj,tx:2zie;hz,sx:2jien;cz:2zioe;jx,cm,hy,hn:2jie;cm:4jie;cm,hn:2zhie;nb:2dzoe,2jieu;hn:2ze |w_note=<sup>4</sup>jie - 崇明話,用於「[[全靠]]」; <sup>2</sup>zhie - 崇明話以及海寧市硤石街道的保守方言,用於「[[全夜]]」 |x=cienn2 |mc=y |oc=y |ma=y |cat=n,a,adv,v,pn }} ===釋義=== {{head|zh|漢字}} # {{†}} [[純色]]的[[玉]] # [[全部]]的;[[完整]]的;[[整個]]的;不[[缺]]的 # [[完備]]的;[[齊全]]的 # [[完全]];[[都]] # [[徹底]] # [[完美]] # [[保全]];使[[完整]]而沒有[[缺憾]]。 # [[保持]] # {{zh-alt-form|痊}} # {{surname|zh}} ====近義詞==== * {{s|完全,徹底}} {{zh-dial|都}} ===組詞=== {{col3|zh|周全|全屍|全活|全真教|全等|公私兩全|全額交割|全能運動|十全十美|全票|全豹|全然|全無人性|不完全葉|全天域|二程全書|兩全其美|健全|安全閥|十全|全蝕|完全小學|全景電影|全福|全日制|安全燈|委曲成全|完全就業|全盤|十全老人|保全處分|全面|保全業|兩全|全取|全力以赴|全脂奶粉|全民投票|保全程序|全身之計|全綵|全盛|全心全力|周全方便|全職媽媽|以偏概全|一應俱全|全能生產|全身美白|全景|全套|完全立方|全世界|人事全非|全科醫師|四角俱全|全本|全民運動|全球|全席|全祿|全勤|全節|全權|不全|全分|全速|忠孝兩全|安全係數|完全變態|安全率|完全肥料|全文檢索|全方位|一次全倒|全數|大力成全|委曲求全|全民健保|全軍覆沒|忠義雙全|全裂葉|忠孝雙全|全真|全身|全身遠害|五音不全|全軍|全額|全民政治|全銜|十項全能|安全島|八字全帖|全稱|全般|全錄|全集|完全燃燒|全血輸血|不齊全|全力|忍辱求全|全神貫注|安全距離|全知|全閉音|安全電流|全始全終|全天候|全心全意|全性|安全帽|二次全倒|全日|小全張|全軀|保全|全年|兩面顧全|全緣葉|全中文|全帖|大獲全勝|安全梯|全音|全部|全人|完完全全|完全葉|完全花|完全比賽|完全數|完全打擊|完全平方|完全中立|完全|全能|全清|安全速度|安全玻璃|安全火柴|安全期|安全感|安全帶|安全刀片|安全|全盤托出|交通安全|安全門|全國|德容兩全|全受全歸|全武行|全體|全無心肝|全長|保全公司|全掛子|天全|全局|全民保險|大全張|大全|全壘打|全然不同|圓全|名聞全國|全愈|全開|卯足全力|四庫全書|俱全|全家|全德|全貌|公共安全|全面戰爭|導引大全|全副|全民作戰|不完全是|全新|劉全進瓜|全職|全家福|全國性|全程|全阻|全軍覆滅|全盤否定|全牛|全無忌憚|全民|全權公使|全權代表|全才|全城|全勝|全責|安全氣囊|新約全書|瓦全|渾全|智勇兼全|求全|百科全書|滿漢全席|社會安全|福祿雙全|成全|短褐不全|福壽全歸|目牛無全|月全食|景岳全書|智勇雙全|萬全之計|萬全之策|萬全|福無十全|福壽雙全|神清氣全|目無全牛|殘缺不全|百舉百全|歸全反真|文武全才|日全蝕|照單全收|才貌雙全|求全責備|求全之毀|日全食|文武雙全|顧全|隻影全無|自全之計|竭盡全力|色色俱全|集體安全|舊約全書|齊全|計出萬全|苟全|通觀全局|顧全大局|面目全非|難竟全功|難以兩全|面面俱全|遠害全身|雙全|全豐|全書|全備|全會|全地|全角|全員|全域|全曲|全功|全文|全是}} ===派生語彙=== {{CJKV||ぜん|전|toàn}} {{zh-cat|Beginning}} ==日語== ===漢字=== {{ja-kanji|grade=3|rs=入04}} ====讀法==== {{ja-readings |goon=ぜん |kanon=せん |kun=すべ-て, まった-く, まった-い, まっと-う<まつた-う }} ====組詞==== {{der-top|組詞}} * {{ja-r|全%員|ぜん%いん}} * {{ja-r|全%音|ぜん%おん}} * {{ja-r|全%部|ぜん%ぶ}} * {{ja-r|全%然|ぜん%ぜん}}:[[完全]](不){{qualifier|後接否定動詞}} {{der-bottom}} ===詞源=== {{ja-kanjitab|yomi=o|ぜん}} 源自{{bor|ja|ltc|-|sort=せん'}} {{ltc-l|全}}。 ===發音=== {{ja-pron|ぜん|acc=1|acc_ref=DJR}} ===名詞=== {{ja-noun|ぜん}} # [[完整]],[[全部]] ===前綴=== {{ja-pos|prefix|ぜん}} # [[全部]] ===參考資料=== <references/> ==朝鮮語== ===漢字=== {{ko-hanja|온전하다|온전할|전}} # {{hanja form of|전|[[完整]]}} ==越南語== ===漢字=== {{vi-readings|reading=[[toàn]], [[tuyền]]|rs=入04}} # {{rfdef|vi|sort=入04}} lhdtc358azi3dseh9quzqkkxrxzcucp 0 1142777 9817866 9666036 2026-06-21T07:27:57Z ~2026-36074-59 134000 /* */ 9817866 wikitext text/x-wiki {{character info/new}} {{漢} * {{总笔画|5}} * {{部首|干|2}} * {{异体|𠀭}} {{字形拆解|1412}} {{笔顺}} {{字源}} === 参考 === * {{大字源|646|3}} * {{汉语大字典|1|407|1}} * {{康熙字典|0339|339|3}} * {{辞海|480|4|2}} * {{Unihan数据|5E73}} === 编码 === {{汉字编码|仓颉=MFJ|四角号码=1040<sub>9</sub>|Unicode|十进制=24179|UTF8=E5 B9 B3 |UTF16=5E73|UTF32=00005E73|Big5=A5AD|CCCII=213C63|CNS1986=1-464D|CNS1992=1-464D|EACC=213C63|GB80=3829|GB90=3829|JISX=4231|KPS97=F1B5|KS=8833|中文电码|中国大陆=1627|台湾=1627}} ==漢語== :{{huge|{{Lang|zh|平}}|250%}} ===讀音=== {{上古音/白沙/表|平}} {{字音| |國={{國音|píng|pián|bìng|bēng|字=是}} |粵={{粵音|p|eng|4|p|ing|4|字=是}} |滬={{滬音|bin}} |白話字= |臺羅拼音= }} ===釋義=== #[[沒有]][[突起]]和[[沈降]]。 #[[消除]]突起和沈降。 #[[毫無]][[戰爭]]或[[混亂]]。 #[[鎮靜]]。 #[[一般]]的。[[通常]]的。[[沒有]][[例外]]。不[[特殊]]。 #[[沒有]][[奇異]]或[[優秀]]的[[性質]]。 #[[標準]]的。不[[好]]不[[壞]]。不[[優]]不[[劣]]。 ====近義字==== *(1~2)[[坦]]、[[均]]、[[扁]] *(3~4)[[穩]] *(5~7)[[常]]、[[庸]] ====反義字==== *(1~2)[[奇]] *(5~7)[[奇]]、[[特]] ===翻譯=== {{翻譯-頂}} *英语:(1) [[even]]; (2) to [[level]]; (3) [[calm]], [[peaceful]] (4) to [[pacify]]; (5) [[common]], [[ordinary]]; (6) [[mediocre]]; (7) [[average]], [[standard]] {{翻譯-底}} ===组词=== {{组词}} ==日語== {{huge|{{Lang|ja|平}}|220%}} {{wikipedia|lang=ja}} ===讀音=== {{ja-readings |goon=びょう<びやう |kanon=へい |toon=ひん |kanyoon=ひょう<ひやう }} ===释义=== #[[平展]]。 #:[[平地]](へいち)/[[水平]](すいへい)。 #[[平稳]]。 #:[[平和]](へいわ)/[[泰平]](たいへい)。 #[[平常]]。 #:[[平凡]](へいぼん)/[[平服]](へいふく)。 #[[普通]],[[一般人]]。 ==朝鮮語== :{{huge|{{Lang|ko|平}}|220%}} ===讀音=== {{朝字音||[[평]] (phyeng)}} ==越南語== :{{vi-nom|{{huge|{{vi-nom|平}}|220%}}}} ===讀音=== * [[biền]], [[bình]], [[bằng]], [[bường]] [[Category:待分類的漢語詞]] [[Category:漢語|干02]] [[分類:汉语汉字|干02]] [[Category:待分類的日語詞]] [[Category:日語]] [[Category:待分類的朝鮮語詞]] [[Category:朝鮮語]] [[Category:待分類的越南語詞]] [[Category:越南語]] 9x4qmq0l25o5hd1fpmg8wlntyx3q16n 9817869 9817866 2026-06-21T07:33:34Z Vesekskiy 121236 撤销[[Special:Contributions/~2026-36074-59|~2026-36074-59]]([[User talk:~2026-36074-59|讨论]])的修订版本[[Special:Diff/9817866|9817866]] 9817869 wikitext text/x-wiki {{character info/new}} {{漢}} * {{总笔画|5}} * {{部首|干|2}} * {{异体|𠀭}} {{字形拆解|1412}} {{笔顺}} {{字源}} === 参考 === * {{大字源|646|3}} * {{汉语大字典|1|407|1}} * {{康熙字典|0339|339|3}} * {{辞海|480|4|2}} * {{Unihan数据|5E73}} === 编码 === {{汉字编码|仓颉=MFJ|四角号码=1040<sub>9</sub>|Unicode|十进制=24179|UTF8=E5 B9 B3 |UTF16=5E73|UTF32=00005E73|Big5=A5AD|CCCII=213C63|CNS1986=1-464D|CNS1992=1-464D|EACC=213C63|GB80=3829|GB90=3829|JISX=4231|KPS97=F1B5|KS=8833|中文电码|中国大陆=1627|台湾=1627}} ==漢語== :{{huge|{{Lang|zh|平}}|250%}} ===讀音=== {{上古音/白沙/表|平}} {{字音| |國={{國音|píng|pián|bìng|bēng|字=是}} |粵={{粵音|p|eng|4|p|ing|4|字=是}} |滬={{滬音|bin}} |白話字= |臺羅拼音= }} ===釋義=== #[[沒有]][[突起]]和[[沈降]]。 #[[消除]]突起和沈降。 #[[毫無]][[戰爭]]或[[混亂]]。 #[[鎮靜]]。 #[[一般]]的。[[通常]]的。[[沒有]][[例外]]。不[[特殊]]。 #[[沒有]][[奇異]]或[[優秀]]的[[性質]]。 #[[標準]]的。不[[好]]不[[壞]]。不[[優]]不[[劣]]。 ====近義字==== *(1~2)[[坦]]、[[均]]、[[扁]] *(3~4)[[穩]] *(5~7)[[常]]、[[庸]] ====反義字==== *(1~2)[[奇]] *(5~7)[[奇]]、[[特]] ===翻譯=== {{翻譯-頂}} *英语:(1) [[even]]; (2) to [[level]]; (3) [[calm]], [[peaceful]] (4) to [[pacify]]; (5) [[common]], [[ordinary]]; (6) [[mediocre]]; (7) [[average]], [[standard]] {{翻譯-底}} ===组词=== {{组词}} ==日語== {{huge|{{Lang|ja|平}}|220%}} {{wikipedia|lang=ja}} ===讀音=== {{ja-readings |goon=びょう<びやう |kanon=へい |toon=ひん |kanyoon=ひょう<ひやう }} ===释义=== #[[平展]]。 #:[[平地]](へいち)/[[水平]](すいへい)。 #[[平稳]]。 #:[[平和]](へいわ)/[[泰平]](たいへい)。 #[[平常]]。 #:[[平凡]](へいぼん)/[[平服]](へいふく)。 #[[普通]],[[一般人]]。 ==朝鮮語== :{{huge|{{Lang|ko|平}}|220%}} ===讀音=== {{朝字音||[[평]] (phyeng)}} ==越南語== :{{vi-nom|{{huge|{{vi-nom|平}}|220%}}}} ===讀音=== * [[biền]], [[bình]], [[bằng]], [[bường]] [[Category:待分類的漢語詞]] [[Category:漢語|干02]] [[分類:汉语汉字|干02]] [[Category:待分類的日語詞]] [[Category:日語]] [[Category:待分類的朝鮮語詞]] [[Category:朝鮮語]] [[Category:待分類的越南語詞]] [[Category:越南語]] 4nuiigrszmb4m75mjwh8cn56xxptdku 0 1144132 9816963 9814704 2026-06-20T17:56:53Z Vesekskiy 121236 9816963 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=61|rad=心|as=06|sn=10|four=26330|canj=HUP|ids=⿱自心}} {{字形拆解|1979}} === 参考 === * {{大字源|717|10}} * {{汉语大字典|4|2291|4}} * {{康熙字典|0385|385|20}} * {{宋本广韵|525|18}} * {{辞海|530|5|1}} * {{Unihan数据|606F}} === 编码 === {{汉字编码|仓颉=HUP|四角号码=2633<sub>0</sub>|Unicode|十进制=24687|UTF8=E6 81 AF |UTF16=606F|UTF32=0000606F|Big5=AEA7|CCCII=213E45|CNS1986=1-5549|CNS1992=1-5549|EACC=213E45|GB80=4702|GB90=4702|JISX=3409|KPS97=E5BA|KS=6751|中文电码|中国大陆=1873|台湾=1873}} ==漢語== :{{huge|{{Lang|zh|息}}|250%}} {{百科}} ===讀音=== {{zh-forms}} {{zh-pron |m=息 |m-s=xi2 |m-x= |m-nj= |c=sik1 |c-dg= |c-t=lhet2 |c-yj= |g=xit6 |h=pfs=sit;hrs=h:sid;gd=xid5 |j=xieh4 |mb=sĭ |md=sék |mn=xm,tw:sek/qz:siak/sit |mn_note=廈門、泉州、臺灣話: sek/siak - 文讀; sit - 白讀 |mn-t=sêg4 |mn-l=xig4 |px=pt,xy:sih6 |sp= |w=sh:7shiq |w-j= |x=si6 |x-l= |x-h= |dial=1 |mc=y |oc=y |cat=v,n }} ===名詞=== # 呼吸时进出的气 #: {{zh-x|喘息}} #: {{zh-x|一息尚存}} # 消息、音讯 #: {{zh-x|信息}} # 利息 #: {{zh-x|年息}} #* {{zh-x|貧 不能 與 息 者,取 其 券 而 燒 之。|ref=Shiji}} # {{lb|zh|书面}} 子女 #: {{zh-x|子息}} #* {{zh-x|弱息 僅 存,亦 為{wéi} 庶 產。|ref=Liaozhai}} # 赘肉 #: {{zh-x|息肉}} #: {{zh-alt-inline|瘜}} # {{surname|zh}} ===動詞=== # 呼吸 #* {{zh-x|攝 齊 升 堂,鞠躬 如 也,屏{bǐng}氣 似 不 息 者|ref=Lunyu}} # 停止 #: {{zh-x|川流不息}} #: {{zh-x|息事寧人}} # 休息 #: {{zh-x|作息}} #: {{zh-x|棲息}} #* {{zh-x|飢 者 弗 食,勞 者 弗 息。|ref=Mengzi}} # 生长、繁殖、滋生 #* {{zh-x|有 國 之 君 不 息 牛 羊。|ref=Xunzi}} #* {{zh-x|是 以 奸臣 蕃 息,主道 衰亡。|ref=Hanfeizi}} ===翻譯=== {{翻譯-頂}} * 英语:[[rest]], [[end]], [[cease]] {{翻譯-底}} ===组词=== {{组词}} ==日語== {{ja-kanji|grade=3|rs=心06}} {{wikipedia|lang=ja}} ===讀音=== {{ja-readings |goon=そく |kanon=しょく<しよく |kun=いき-, やす-む, やめる |nanori=やす }} ===名詞=== {{ja-noun|そく}} # [[兒子]] {{ja-noun|いき}} # [[呼吸]],[[呼氣]] ==朝鮮語== :{{huge|{{Lang|ko|息}}|220%}} ===讀音=== {{朝字音||[[식]] (sik)}} ==越南語== :{{vi-nom|{{huge|{{vi-nom|息}}|220%}}}} ===讀音=== * [[tức]] [[Category:待分類的漢語詞]] [[Category:漢語|心06]] [[分類:汉语汉字|心06]] [[Category:待分類的日語詞]] [[Category:日語]] [[Category:待分類的朝鮮語詞]] [[Category:朝鮮語]] [[Category:待分類的越南語詞]] [[Category:越南語]] 6olgufi8jod1uis3ndprgc349l50b8m 0 1151402 9817863 9787056 2026-06-21T07:25:28Z Fglffer 55252 /* 漢語 */ 9817863 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=94|rad=犬|as=05|sn=8|four=|canj=KHHA|ids=⿰犭白}} ====衍生字==== * {{l|mul|[[𬨯]]}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0709.160|dkj=20349|dj=1122.040|hdz=21340.130|uh=72DB|ud=29403}} ==漢語== ===詞源1=== {{zh-forms|s=𤝡}} ====發音==== {{zh-pron |m=pò,bó |c=baak3 |cat=n }} ====釋義==== {{head|zh|漢字}} # 像[[狼]]的[[野獸]],[[喜歡]][[趕羊]] ===詞源2=== {{zh-see|貊|v}} ==日語== ===替代寫法=== {{ja-kanjitab|こま|yomi=k}} * {{s|最初從朝鮮傳入的東西,高句麗}} {{ja-l|高麗}} ===漢字=== {{ja-kanji|grade=|rs=犬05}} # [[高句麗]] # {{short for|ja|狛犬|tr=komainu}} ====讀法==== {{ja-readings |goon=はく |kanon=はく |kun=こま- }} ===詞源=== 來自{{m|ja|高麗|tr=Koma||[[高句麗]]}}。 ===發音=== {{ja-pron|こま|acc=1|acc_ref=DJR}} ===名詞=== {{ja-noun|こま}} # {{short for|ja|狛犬|tr=komainu|sort=こま}} ===前綴=== {{ja-pos|prefix|こま}} # {{n-g|表示最初從朝鮮半島傳入的東西}} ====衍生詞==== {{der-top}} * {{ja-r|狛犬|こまいぬ}} * {{ja-r|狛%江|^こま%え}} * {{ja-r|狛楽|こまがく}} * {{ja-r|狛%剣|こま%-つるぎ}} * {{ja-r|狛%錦|こま%-にしき}} * {{ja-r|狛笛|こまぶえ}} * {{ja-r|狛鉾|こまぼこ}} {{der-bottom}} ===專有名詞=== {{ja-pos|proper|こま}} # {{lb|ja|sort=こま|historical}} [[高句麗]][[王國]] # [[地名]] # {{given name|ja|female|sort=こま}} # {{surname|ja|sort=こま}} ====衍生詞==== * {{ja-r|独楽|こま}} ===來源=== <references/> 6z5xae2rjfmd9aozaz0thfatjlh1uth 9817864 9817863 2026-06-21T07:25:40Z Fglffer 55252 /* 漢語 */ 9817864 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=94|rad=犬|as=05|sn=8|four=|canj=KHHA|ids=⿰犭白}} ====衍生字==== * {{l|mul|[[𬨯]]}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0709.160|dkj=20349|dj=1122.040|hdz=21340.130|uh=72DB|ud=29403}} ==漢語== ===詞源1=== {{zh-forms|alt=𤝡}} ====發音==== {{zh-pron |m=pò,bó |c=baak3 |cat=n }} ====釋義==== {{head|zh|漢字}} # 像[[狼]]的[[野獸]],[[喜歡]][[趕羊]] ===詞源2=== {{zh-see|貊|v}} ==日語== ===替代寫法=== {{ja-kanjitab|こま|yomi=k}} * {{s|最初從朝鮮傳入的東西,高句麗}} {{ja-l|高麗}} ===漢字=== {{ja-kanji|grade=|rs=犬05}} # [[高句麗]] # {{short for|ja|狛犬|tr=komainu}} ====讀法==== {{ja-readings |goon=はく |kanon=はく |kun=こま- }} ===詞源=== 來自{{m|ja|高麗|tr=Koma||[[高句麗]]}}。 ===發音=== {{ja-pron|こま|acc=1|acc_ref=DJR}} ===名詞=== {{ja-noun|こま}} # {{short for|ja|狛犬|tr=komainu|sort=こま}} ===前綴=== {{ja-pos|prefix|こま}} # {{n-g|表示最初從朝鮮半島傳入的東西}} ====衍生詞==== {{der-top}} * {{ja-r|狛犬|こまいぬ}} * {{ja-r|狛%江|^こま%え}} * {{ja-r|狛楽|こまがく}} * {{ja-r|狛%剣|こま%-つるぎ}} * {{ja-r|狛%錦|こま%-にしき}} * {{ja-r|狛笛|こまぶえ}} * {{ja-r|狛鉾|こまぼこ}} {{der-bottom}} ===專有名詞=== {{ja-pos|proper|こま}} # {{lb|ja|sort=こま|historical}} [[高句麗]][[王國]] # [[地名]] # {{given name|ja|female|sort=こま}} # {{surname|ja|sort=こま}} ====衍生詞==== * {{ja-r|独楽|こま}} ===來源=== <references/> 55kc7yw92m7vmkkcc8evzrbrl7c0eof 9817868 9817864 2026-06-21T07:29:13Z Fglffer 55252 /* 跨語言 */ 9817868 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=94|rad=犬|as=05|sn=8|four=|canj=KHHA|ids=⿰犭白}} ====衍生字==== * {{charlist|sc=Hani|𬨯}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0709.160|dkj=20349|dj=1122.040|hdz=21340.130|uh=72DB|ud=29403}} ==漢語== ===詞源1=== {{zh-forms|alt=𤝡}} ====發音==== {{zh-pron |m=pò,bó |c=baak3 |cat=n }} ====釋義==== {{head|zh|漢字}} # 像[[狼]]的[[野獸]],[[喜歡]][[趕羊]] ===詞源2=== {{zh-see|貊|v}} ==日語== ===替代寫法=== {{ja-kanjitab|こま|yomi=k}} * {{s|最初從朝鮮傳入的東西,高句麗}} {{ja-l|高麗}} ===漢字=== {{ja-kanji|grade=|rs=犬05}} # [[高句麗]] # {{short for|ja|狛犬|tr=komainu}} ====讀法==== {{ja-readings |goon=はく |kanon=はく |kun=こま- }} ===詞源=== 來自{{m|ja|高麗|tr=Koma||[[高句麗]]}}。 ===發音=== {{ja-pron|こま|acc=1|acc_ref=DJR}} ===名詞=== {{ja-noun|こま}} # {{short for|ja|狛犬|tr=komainu|sort=こま}} ===前綴=== {{ja-pos|prefix|こま}} # {{n-g|表示最初從朝鮮半島傳入的東西}} ====衍生詞==== {{der-top}} * {{ja-r|狛犬|こまいぬ}} * {{ja-r|狛%江|^こま%え}} * {{ja-r|狛楽|こまがく}} * {{ja-r|狛%剣|こま%-つるぎ}} * {{ja-r|狛%錦|こま%-にしき}} * {{ja-r|狛笛|こまぶえ}} * {{ja-r|狛鉾|こまぼこ}} {{der-bottom}} ===專有名詞=== {{ja-pos|proper|こま}} # {{lb|ja|sort=こま|historical}} [[高句麗]][[王國]] # [[地名]] # {{given name|ja|female|sort=こま}} # {{surname|ja|sort=こま}} ====衍生詞==== * {{ja-r|独楽|こま}} ===來源=== <references/> qdkt6hy1sgq22f716i8842va1h9dqe6 𡳻 0 1184871 9817875 5661801 2026-06-21T08:21:24Z Fglffer 55252 9817875 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=44|rad=尸|as=21|sn=24|four=|canj=|ids=⿱𭕘⿰𭕘𭕘}} ====來源==== {{Han ref|kx=0304.091|hdz=20983.030|uh=21CFB}} ==漢語== {{zh-see|屭}} pbz5u7ivjt9qyca34wbi6wi0dqo4mrs 𤝡 0 1201471 9817865 5655254 2026-06-21T07:27:09Z Fglffer 55252 9817865 wikitext text/x-wiki {{character info}} ==跨語言== ===漢字=== {{Han char|rn=94|rad=犬|as=5|sn=8|four=|canj=|ids=⿰白犬}} ====來源==== * {{Han ref|kx=0709.180|dkj=|dj=|hdz=21338.060|sbgy=424.06|uh=24761}} ==漢語== {{zh-see|狛}} b2kqotaqb4ungaxq1ju3sveews7xmgp 贔屓 0 1300921 9817871 7694835 2026-06-21T07:36:18Z Fglffer 55252 9817871 wikitext text/x-wiki ==汉语== {{zh-see|贔屭|v}} ==日语== ===词源1=== {{ja-kanjitab|yomi=on|ひ|k1=ひい|き}} 词源2的加长形式。 ====发音==== {{ja-pron|ひいき|acc=1|acc_ref=DJR}} ====名词==== {{ja-noun|ひいき}} # [[偏爱]],[[偏袒]],[[偏心]] #* {{RQ:Botchan}} #*: {{ja-usex|母%は兄ばかり'''贔屓'''にしていた。|はは% は あに ばかり '''ひいき''' に して いた。|母亲总是'''偏袒'''哥哥。}} # [[照顾]],[[关心]] # [[捧场]] =====近义词===== * {{ja-r|優遇|ゆうぐう}} * {{ja-r|寵愛|ちょうあい}} =====反义词===== * {{ja-r|差別|さべつ}} * {{ja-r|冷遇|れいぐう}} ====动词==== {{ja-verb-suru|tr=both|ひいき}} # [[偏爱]],[[偏袒]],[[偏心]] #: {{ja-usex|あの先生は女生徒を'''贔屓した'''。|あの せんせい は じょせいと を '''ひいき した'''。|那个老师'''偏袒'''女学生。}} # [[照顾]],[[关心]] # [[捧场]] =====活用形===== {{ja-suru|ひいき}} ===词源2=== {{ja-kanjitab|yomi=on|ひ|き}} 源自{{bor|ja|ltc|-}} {{ltc-l|贔屭}}。 ====名词==== {{ja-noun|ひき}} # {{lb|ja|中國神話}} [[贔屭]] ===参考资料=== <references/> c727r33dig504up1gp2i8o7jd1xoznn 開機 0 1330905 9817855 7015368 2026-06-21T04:44:35Z Xiaofeizuzhang 131661 修飾語句 內容擴充 9817855 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{百科}} * 简体:<big>'''-{[[开]]}- -{[[机]]}-'''</big> * 繁体:<big>'''-{[[開]]}- -{[[機]]}-'''</big> ===讀音=== * 汉语拼音:kāi jī ===釋義=== #指[[開啟]][[機器]] #指[[電影]]等[[開始]][[拍攝]] ===翻譯=== {{翻譯-頂}} * {{en}}:to start an engine;to boot up (a computer);to press Ctrl-Alt-Delete;to begin shooting a film or TV show; {{翻譯-底}} {{CC-CEDICT}} [[Category:待分類的漢語詞]] [[Category:漢語|門04木12]] pyx3tzf8yf5rj82uhlrakumoz4ywdql 9817945 9817855 2026-06-21T11:28:27Z TongcyDai 53191 9817945 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=开机}} ===發音=== {{zh-pron |m=kāijī |c=hoi1 gei1 |mn=khui-ki |mn-t=kui1 gi1 |px=pt,xy:kui1 *gi1 |cat=v }} ===動詞=== {{zh-verb|type=vo}} # [[開啟]][[機器]],[[啟動]][[設備]] #: {{ant|zh|關機}} # {{lb|zh|電影}} [[開始]][[拍攝]] #: {{ant|zh|停機}} phqkt8gnoyp3sh5mvak452ywng1cyqq Module:Etymology 828 1363183 9816896 9637141 2026-06-20T13:44:20Z TongcyDai 53191 9816896 Scribunto text/plain local export = {} -- For testing local force_cat = false local debug_track_module = "Module:debug/track" local languages_module = "Module:languages" local links_module = "Module:links" local pron_qualifier_module = "Module:pron qualifier" local table_module = "Module:table" local utilities_module = "Module:utilities" local concat = table.concat local insert = table.insert local new_title = mw.title.new local function debug_track(...) debug_track = require(debug_track_module) return debug_track(...) end local function format_categories(...) format_categories = require(utilities_module).format_categories return format_categories(...) end local function format_qualifiers(...) format_qualifiers = require(pron_qualifier_module).format_qualifiers return format_qualifiers(...) end local function full_link(...) full_link = require(links_module).full_link return full_link(...) end local function get_language_data_module_name(...) get_language_data_module_name = require(languages_module).getDataModuleName return get_language_data_module_name(...) end local function get_link_page(...) get_link_page = require(links_module).get_link_page return get_link_page(...) end local function language_link(...) language_link = require(links_module).language_link return language_link(...) end local function serial_comma_join(...) serial_comma_join = require(table_module).serialCommaJoin return serial_comma_join(...) end local function shallow_copy(...) shallow_copy = require(table_module).shallowCopy return shallow_copy(...) end local function track(page, code) local tracking_page = "etymology/" .. page debug_track(tracking_page) if code then debug_track(tracking_page .. "/" .. code) end end local function join_segs(segs, conj) if not segs[2] then return segs[1] end -- L10N if conj == "and" then conj = "和" elseif conj == "or" then conj = "或" end if conj == "和" or conj == "或" then return serial_comma_join(segs, {conj = conj}) end local sep if conj == "," or conj == ";" then sep = conj .. " " elseif conj == "/" then sep = "/" elseif conj == "~" then sep = " ~ " elseif conj then error(("Internal error: Unrecognized conjunction \"%s\""):format(conj)) else error(("Internal error: No value supplied for conjunction"):format(conj)) end return concat(segs, sep) end -- Returns true if `lang` is the same as `source`, or a variety of it. local function lang_is_source(lang, source) return lang:getCode() == source:getCode() or lang:hasParent(source) end --[==[ Format one or more links as specified in `termobjs`, a list of term objects of the format accepted by `full_link()` in [[Module:links]], additionally with optional qualifiers, labels and references. `conj` is used to join multiple terms and must be specified if there is more than one term. `template_name` is the template name used in debug tracking and must be specified. Optional `sourcetext` is text to prepend to the concatenated terms, separated by a space if the concatenated terms are non-empty (which is always the case unless there is a single term with the value "-"). If `qualifiers_labels_on_outside` is given, any qualifiers, labels or references specified in the first term go on the outside of (i.e before) `sourcetext`; otherwise they will end up on the inside. ]==] function export.format_links(termobjs, conj, template_name, sourcetext, qualifiers_labels_on_outside) if not template_name then error("Internal error: Must specify `template_name` to format_links()") end for i, termobj in ipairs(termobjs) do if termobj.lang:hasType("family") or termobj.lang:getFamilyCode() == "qfa-sub" then if termobj.term and termobj.term ~= "-" then debug_track(template_name .. "/family-with-term") end termobj.term = "-" end if termobj.term == "-" then --[=[ [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/cognate/no-term]] [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/derived/no-term]] [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/borrowed/no-term]] [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/calque/no-term]] ]=] debug_track(template_name .. "/no-term") termobjs[i] = i == 1 and sourcetext or "" else if i == 1 and qualifiers_labels_on_outside and sourcetext then termobj.pretext = sourcetext .. " " sourcetext = nil end termobjs[i] = (i == 1 and sourcetext and sourcetext .. " " or "") .. full_link(termobj, "term", nil, "show qualifiers") end end return join_segs(termobjs, conj) end function export.get_display_and_cat_name(source, raw) local display, cat_name if source:getCode() == "und" then display = "未知語言" cat_name = "其他語言" elseif source:getCode() == "mul" then display = raw and "跨語言" or "[[w:跨語言|跨語言]]" cat_name = "跨語言" elseif source:getCode() == "mul-tax" then display = raw and "分類學名稱" or "[[w:二名法|分類學名稱]]" cat_name = "分類學名稱" else display = raw and source:getCanonicalName() or source:makeWikipediaLink() cat_name = source:getDisplayForm() end return display, cat_name end function export.insert_source_cat_get_display(data) local categories, lang, source = data.categories, data.lang, data.source local display, cat_name = export.get_display_and_cat_name(source, data.raw) if lang and not data.nocat then -- Add the category, but only if there is a current language if not categories then categories = {} end local langname = lang:getFullName() -- L10N:分類邏輯略有不同 if lang_is_source(lang, source) then insert(categories, langname .. "回借詞") else local action = data.borrowing_type and "源自" or "派生自" local suffix = (data.borrowing_type or "") .. "詞" insert(categories, action .. cat_name .. "的" .. langname .. suffix) end end return display, categories end function export.format_source(data) local lang, sort_key = data.lang, data.sort_key -- [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/etymology/sortkey]] if sort_key then track("sortkey") end local display, categories = export.insert_source_cat_get_display(data) if lang and not data.nocat then -- Format categories, but only if there is a current language; {{cog}} currently gets no categories categories = format_categories(categories, lang, sort_key, nil, data.force_cat or force_cat) else categories = "" end return "<span class=\"etyl\">" .. display .. categories .. "</span>" end --[==[ Format sources for etymology templates such as {{tl|bor}}, {{tl|der}}, {{tl|inh}} and {{tl|cog}}. There may potentially be more than one source language (except currently {{tl|inh}}, which doesn't support it because it doesn't really make sense). In that case, all but the last source language is linked to the first term, but only if there is such a term and this linking makes sense, i.e. either (1) the term page exists after stripping diacritics according to the source language in question, or (2) the result of stripping diacritics according to the source language in question results in a different page from the same process applied with the last source language. For example, {{m|ru|соля́нка}} will link to [[солянка]] but {{m|en|соля́нка}} will link to [[соля́нка]] with an accent, and since they are different pages, the use of English as a non-final source with term 'соля́нка' will link to [[соля́нка]] even though it doesn't exist, on the assumption that it is merely a redlink that might exist. If none of the above criteria apply, a non-final source language will be linked to the Wikipedia entry for the language, just as final source languages always are. `data` contains the following fields: * `lang`: The destination language object into which the terms were borrowed, inherited or otherwise derived. Used for categorization and can be nil, as with {{tl|cog}}. * `sources`: List of source objects. Most commonly there is only one. If there are multiple, the non-final ones are handled specially; see above. * `terms`: List of term objects. Most commonly there is only one. If there are multiple source objects as well as multiple term objects, the non-final source objects link to the first term object. * `sort_key`: Sort key for categories. Usually nil. * `categories`: Categories to add to the page. Additional categories may be added to `categories` based on the source languages ('''in which case `categories` is destructively modified'''). If `lang` is nil, no categories will be added. * `nocat`: Don't add any categories to the page. * `sourceconj`: Conjunction used to separate multiple source languages. Defaults to {"and"}. Currently recognized values are `and`, `or`, `,`, `;`, `/` and `~`. * `borrowing_type`: Borrowing type used in categories, such as {"learned borrowings"}. Defaults to {"terms derived"}. * `force_cat`: Force category generation on non-mainspace pages. ]==] function export.format_sources(data) local lang, sources, terms, borrowing_type, sort_key, categories, nocat = data.lang, data.sources, data.terms, data.borrowing_type, data.sort_key, data.categories, data.nocat local term1, sources_n, source_segs = terms[1], #sources, {} local final_link_page local term1_term, term1_sc = term1.term, term1.sc if sources_n > 1 and term1_term and term1_term ~= "-" then final_link_page = get_link_page(term1_term, sources[sources_n], term1_sc) end for i, source in ipairs(sources) do local seg, display_term if i < sources_n and term1_term and term1_term ~= "-" then local link_page = get_link_page(term1_term, source, term1_sc) display_term = (link_page ~= final_link_page) or (link_page and not not new_title(link_page):getContent()) end -- TODO: if the display forms or transliterations are different, display the terms separately. if display_term then local display, this_cats = export.insert_source_cat_get_display{ lang = lang, source = source, borrowing_type = borrowing_type, raw = true, categories = categories, nocat = nocat, } seg = language_link { lang = source, term = term1_term, alt = display, tr = "-", } if lang and not nocat then -- Format categories, but only if there is a current language; {{cog}} currently gets no categories this_cats = format_categories(this_cats, lang, sort_key, nil, data.force_cat or force_cat) else this_cats = "" end seg = "<span class=\"etyl\">" .. seg .. this_cats .. "</span>" else seg = export.format_source{ lang = lang, source = source, borrowing_type = borrowing_type, sort_key = sort_key, categories = categories, nocat = nocat, } end insert(source_segs, seg) end return join_segs(source_segs, data.sourceconj or "和") end -- Internal implementation of {{cognate}}/{{cog}} template. function export.format_cognate(data) return export.format_derived { sources = data.sources, terms = data.terms, sort_key = data.sort_key, sourceconj = data.sourceconj, conj = data.conj, template_name = "cognate", force_cat = data.force_cat, } end --[==[ Internal implementation of {{derived}}/{{der}} template. This dispThis is called externally from [[Module:affix]], [[Module:affixusex]] and [[Module:see]] and needs to support qualifiers, labels and references on the outside of the sources for use by those modules. `data` contains the following fields: * `lang`: The destination language object into which the terms were derived. Used for categorization and can be nil, as with {{tl|cog}}; in this case, no categories are added. * `sources`: List of source objects. Most commonly there is only one. If there are multiple, the non-final ones are handled specially; see `format_sources()`. * `terms`: List of term objects. Most commonly there is only one. If there are multiple source objects as well as multiple term objects, the non-final source objects link to the first term object. * `conj`: Conjunction used to separate multiple terms. '''Required'''. Currently recognized values are `and`, `or`, `,`, `;`, `/` and `~`. * `sourceconj`: Conjunction used to separate multiple source languages. Defaults to {"and"}. Currently recognized values are as for `conj` above. * `qualifiers_labels_on_outside`: If specified, any qualifiers, labels or references in the first term in `terms` will be displayed on the outside of (before) the source language(s) in `sources`. Normally this should be specified if there is only one term possible in `terms`. * `template_name`: Name of the template invoking this function. Must be specified. Only used for tracking pages. * `sort_key`: Sort key for categories. Usually nil. * `categories`: Categories to add to the page. Additional categories may be added to `categories` based on the source languages ('''in which case `categories` is destructively modified'''). If `lang` is nil, no categories will be added. * `nocat`: Don't add any categories to the page. * `borrowing_type`: Borrowing type used in categories, such as {"learned borrowings"}. Defaults to {"terms derived"}. * `force_cat`: Force category generation on non-mainspace pages. ]==] function export.format_derived(data) local terms = data.terms local sourcetext = export.format_sources(data) return export.format_links(terms, data.conj, data.template_name, sourcetext, data.qualifiers_labels_on_outside) end function export.insert_borrowed_cat(categories, lang, source) if lang_is_source(lang, source) then return end -- If both are the same, we want e.g. [[:Category:English terms borrowed back into English]] not -- [[:Category:English terms borrowed from English]]; the former is inserted automatically by format_source(). -- The second parameter here doesn't matter as it only affects `display`, which we don't use. insert(categories, "源自" .. select(2, export.get_display_and_cat_name(source, "raw")) .. "的" .. lang:getFullName() .. "借詞") end -- Internal implementation of {{borrowed}}/{{bor}} template. function export.format_borrowed(data) local categories = {} if not data.nocat then local lang = data.lang for _, source in ipairs(data.sources) do export.insert_borrowed_cat(categories, lang, source) end end data = shallow_copy(data) data.categories = categories return export.format_links(data.terms, data.conj, "borrowed", export.format_sources(data)) end do -- Generate the non-ancestor error message. local function show_language(lang) local retval = ("%s (%s)"):format(lang:makeCategoryLink(), lang:getCode()) if lang:hasType("etymology-only") then retval = retval .. ("(僅用於詞源的語言,其常規親代語言是%s)"):format( show_language(lang:getParent())) end return retval end -- Check that `lang` has `otherlang` (which may be an etymology-only language) as an ancestor. Throw an error if -- not. function export.check_ancestor(lang, otherlang) -- FIXME: I don't know if this function works correctly with etym-only languages in `lang`. I have fixed up -- the module link code appropriately (June 2024) but the remaining logic is untouched. if lang:hasAncestor(otherlang) then -- [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/etymology/variety]] -- Track inheritance from varieties of Latin that shouldn't have any descendants (everything except Old Latin, Classical Latin and Vulgar Latin). if otherlang:getFullCode() == "la" then otherlang = otherlang:getCode() if not (otherlang == "itc-ola" or otherlang == "la-cla" or otherlang == "la-vul") then track("bad ancestor", otherlang) end end return end local ancestors, postscript = lang:getAncestors() local etym_module_link = lang:hasType("etymology-only") and "[[Module:etymology languages/data]] or " or "" local module_link = "[[" .. get_language_data_module_name(lang:getFullCode()) .. "]]" if not ancestors[1] then postscript = show_language(lang) .. "沒有祖語。" else local ancestor_list = {} for _, ancestor in ipairs(ancestors) do insert(ancestor_list, show_language(ancestor)) end postscript = ("%s的祖語為%s。"):format( lang:getCanonicalName(), concat(ancestor_list, "和")) end error(("%s is not set as an ancestor of %s in %s%s. %s") :format(show_language(otherlang), show_language(lang), etym_module_link, module_link, postscript)) end end -- Internal implementation of {{inherited}}/{{inh}} template. function export.format_inherited(data) local lang, terms, nocat = data.lang, data.terms, data.nocat local source = terms[1].lang local categories = {} if not nocat then insert(categories, "源自" .. source:getCanonicalName() .. "的" .. lang:getFullName() .. "繼承詞") end export.check_ancestor(lang, source) data = shallow_copy(data) data.categories = categories data.source = source return export.format_links(terms, data.conj, "inherited", export.format_source(data)) end -- Internal implementation of "misc variant" templates such as {{abbrev}}, {{clipping}}, {{reduplication}} and the like. function export.format_misc_variant(data) local lang, notext, terms, cats, parts = data.lang, data.notext, data.terms, data.cats, {} if terms[1] then local termparts = {} -- Make links out of all the parts. for _, termobj in ipairs(terms) do local result if termobj.lang then result = export.format_derived { lang = lang, terms = {termobj}, sources = termobj.termlangs or {termobj.lang}, template_name = "misc_variant", qualifiers_labels_on_outside = true, force_cat = data.force_cat, nocat = true, -- L10N:修正多餘的回借詞分類 } else termobj.lang = lang result = export.format_links({termobj}, nil, "misc_variant") end table.insert(termparts, result) end -- l10n: 注意語序!應為 linktext (來源詞) + oftext (的) + text (說明文字) local linktext = join_segs(termparts, data.conj) insert(parts, linktext) if not notext and linktext ~= "" then -- FIXME: If term is given as '-', we should consider displaying just "Clipping" not "Clipping of". insert(parts, " " .. (data.oftext or "的")) end end if not notext then insert(parts, data.text) end local categories = {} if not data.nocat and cats then for _, cat in ipairs(cats) do insert(categories, lang:getFullName() .. cat) end end if categories[1] then insert(parts, format_categories(categories, lang, data.sort_key, nil, data.force_cat or force_cat)) end -- l10n: fix spaces local result = concat(parts) if result:sub(1, 1) == " " then result = result:sub(2) end return result end -- Implementation of miscellaneous templates such as {{unknown}} and {{onomatopoeia}} that have no associated terms. function export.format_misc_variant_no_term(data) local parts = {} if not data.notext then insert(parts, data.title) end if not data.nocat and data.cat then local lang, categories = data.lang, {} insert(categories, data.cat:find("的") and data.cat:gsub("的", "的" .. lang:getFullName()) or lang:getFullName() .. data.cat) -- L10N insert(parts, format_categories(categories, lang, data.sort_key, nil, data.force_cat or force_cat)) end return concat(parts) end return export 5nxoa03nht6tso83widxsg3n02gqkd1 Module:Yesno 828 1365028 9817891 9739122 2026-06-21T10:34:02Z TongcyDai 53191 9817891 Scribunto text/plain -- Function allowing for consistent treatment of boolean-like wikitext input. -- It works similarly to the template {{yesno}}. local lower = string.lower local tonumber = tonumber local type = type local yesno return function (val, default) if val == nil then return nil elseif not yesno then yesno = { [true] = true, [false] = false, ["true"] = true, ["false"] = false, ["t"] = true, ["f"] = false, [1] = true, [0] = false, ["1"] = true, ["0"] = false, ["yes"] = true, ["no"] = false, ["y"] = true, ["n"] = false, ["on"] = true, ["off"] = false, } end local ret = yesno[val] if ret ~= nil then return ret elseif type(val) ~= "string" then return default end -- Catch inputs like "00". ret = yesno[tonumber(val)] if ret ~= nil then return ret end -- Case-insensitive. ret = yesno[lower(val)] if ret ~= nil then return ret end return default end 50fw3j6qj6cod4hrcb5leyd15zs34hg 媳婦熬成婆 0 1373532 9817907 5775710 2026-06-21T10:51:38Z Fglffer 55252 9817907 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=媳妇熬成婆|type=2111|lit=受苦的媳婦終有一天會成為婆婆}} ===發音=== {{zh-pron |m=xífù áo chéng pó |cat=prov }} ===諺語=== {{head|zh|諺語}} # [[經歷]]了[[長期]]的[[艱辛]]、[[忍耐]],最終獲得較高的[[權力]]或[[地位]] ====同義詞==== * {{zh-l|多年媳婦熬成婆}} gleiqtaqy77c2juzd189dbak2nc83lu gazda 0 1387727 9817913 9352943 2026-06-21T10:57:50Z TongcyDai 53191 9817913 wikitext text/x-wiki {{also|Gazda}} ==匈牙利語== ===詞源=== {{ety|hu|:bor|sla:-}} 源自某種{{bor|hu|sla}}語言;對比{{cog|sla-pro|*gostьpoda}}。參見{{cog|sk|gazda}}、{{cog|sh|gazda}}。<ref>{{R:Zaicz 2006}}</ref> ===發音=== * {{hu-IPA}} * {{audio|hu|Hu-gazda.ogg}} * {{hyphenation|hu|gaz|da}} * {{rhymes|hu|dɒ|s=2}} ===名詞=== {{hu-noun|pl=gazdák}} # [[主人]] # [[農民]] # [[房主]] (用於 ''[[házigazda]]'') ====變格==== {{hu-infl-nom|gazdá|o}}{{hu-pos-tok|gazdá}} ====派生詞彙==== {{col4|hu |gazdálkodik |gazdaság |gazdász |gazdátlan }} {{col4|hu|title=複合詞 |házigazda |kisgazda |közgazda |mezőgazda |rendszergazda }} {{col4|hu|title=短語 |gazdát cserél }} ====派生語彙==== * {{desc|bg|га́зда<qq:方言>|bor=1}} * {{desc|cs|gazda<qq:方言>|bor=1}} * {{desc|mk|газда|bor=1}} * {{desc|zle-ort|кгазда|ґазда|bor=1}} ** {{desc|rue|ґа́зда́}} ** {{desc|uk|ґа́зда́<qq:方言>}} * {{desc|zlw-osk|gazda|bor=1}} ** {{desc|rsk|ґазда}} ** {{desc|sk|gazda}} * {{desc|pl|gazda<qq:方言>|bor=1}} * {{desc|ro|gazdă|bor=1}} * {{desc|sh|-|bor=1}} *: {{desc|sclang=1|sh|га̏зда}} *: {{desc|sclang=1|sh|gȁzda}} ** {{desc/sl-tonal|gȃzda|bor=1}} * {{desc|sk|gazda|bor=1}} ===參考資料=== {{reflist}} ===延伸閱讀=== * {{R:ErtSz}} {{c|hu|人}} ==塞爾維亞-克羅地亞語== ===詞源=== 參見{{l|sh|gospodin}}。 ===名詞=== {{sh-noun|gȁzda|m-an}} # [[地主]] # [[主人]] # [[房主]] # {{口}} [[老闆]],[[上司]] ====變格==== {{sh-decl-noun |gazda|gazde |gazde|gazda |gazdi|gazdama |gazdu|gazde |gazdo|gazde |gazdi|gazdama |gazdom|gazdama }} ==斯洛伐克語== ===發音=== * {{sk-IPA}} ===名詞=== {{sk-noun|m-pr|gen=gazdu|pl=gazdovia|genpl=gazdov|decl=hrdina}} # [[主人]],房主 ====變格==== {{sk-ndecl|m-pr}} ====派生詞==== * {{l|sk|gazdovský}} * {{l|sk|gazdík}} * {{l|sk|gazdíček}} ===拓展閱讀=== * {{R:SDK}} 6yi73sgs9rsr5x7n9lo4bkqrdlsu9sk personnage 0 1389265 9817380 5972559 2026-06-21T03:47:30Z Hzy980512 19278 9817380 wikitext text/x-wiki ==法语== ===词源=== {{ety|fr|:af|personne|-age}} 源自{{affix|fr|personne|-age}}。 ===发音=== * {{fr-IPA}} * {{audio|fr|Fr-personnage.ogg}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-personnage.wav|a=<<France>> (<<Vosges>>)}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-personnage.wav|a=<<France>> (<<Lyon>>)}} * {{homophones|fr|personnages}} ===名词=== {{fr-noun|m}} # (电影,戏剧中的) [[人物]],[[角色]] #* {{quote-book|fr|title=Molière. Le malade imaginaire|author=Domitille Hatuel (editor)|year=2012|page=9|text=Dans cette pièce, Molière peint un '''personnage''' ridicule, obsédé par la maladie et la médecine qui l’accompagne|translation=}} # {{lb|fr|非正式}} [[人]] #: {{coi|fr|un odieux '''personnage'''|讨厌的'''家伙'''}} #: {{coi|fr|un drôle de '''personnage'''|怪'''人'''}} ===延伸阅读=== * {{R:fr:TLFi}} r2loc70zgd78g0lw388jhe7rxyvl3kr ekonomika 0 1402960 9817888 9777368 2026-06-21T10:31:26Z TongcyDai 53191 9817888 wikitext text/x-wiki {{also/ekonomika}} ==巴斯克語== {{was fwotd|eu|2026|6月|22日}} ===詞源=== {{ety|eu|:ellipsis|es:cocina económica<lit:經濟廚房>}} {{ellipsis|eu|es:cocina económica|lit=經濟廚房}}。 ===發音=== {{eu-pr}} ===名詞=== {{eu-noun|in}} # {{lb|eu|Southern}} [[廚灶]] {{gl|一種用於烹飪的原始爐灶}} #: {{hyper|eu|sukalde}} #* {{quote-book|eu|author=Jose Azpiroz|title=Arbol zarraren kimuak|url=https://www.euskaltzaindia.eus/dok/iker_jagon_tegiak/auspoa/9274.pdf|publisher=Etor|year=1988|isbn=8485527461|oclc=|volume=|section=|sectionurl=|page=165|series=Auspoa Liburutegia|seriesvolume=200|text=Eskubitara leio bat. Ezkerretara bestea. Atzeko aldean '''ekonomika''', ta erdian maia.|t=右邊一扇窗。左邊一扇窗。後面是一個'''廚灶''',中間是一張桌子。}} ====變格==== {{eu-ndecl|in}} ===延伸閱讀=== * {{R:eu:EH}} * {{R:eu:OEH}} ==捷克語== ===發音=== * {{cs-IPA}} * {{audio|cs|Cs-ekonomika.ogg}} ===名詞=== {{cs-noun|f}} # [[經濟]] #: {{syn|cs|hospodářství}} ====變格==== {{cs-ndecl|f}} ====相關詞彙==== {{col|cs|ekonom|ekonomický|ekonomie|ekonomka}} ===延伸閱讀=== * {{R:cs:PSJC}} * {{R:cs:SSJC}} * {{R:cs:IJP}} ==印尼語== ===詞源=== {{bor+|id|en|economics|t=經濟學}}。 ===發音=== * {{IPA|id|[ɛkoˈno.mi.ka]}} * {{hyphenation|id|éko|no|mi|ka}} ===名詞=== {{id-noun|head=ékonomika}} # {{syn of|id|ilmu ekonomi}} ====相關詞彙==== {{col|id |ekonom |ekonomi |ekonomika |ekonomis }} ==拉脫維亞語== {{wp|lv:}} ===詞源=== 經由其他某種歐洲語言,最終源自{{uder|lv|la|oeconomia}},源自{{uder|lv|grc|οἰκονομία||家庭管理,行政}},源自 {{m|grc|οἶκος||家}} 與 {{m|grc|νόμος||法律}}。 ===發音=== {{rfp|lv}} * {{audio|lv|lv-riga-ekonomika.ogg}} ===名詞=== {{lv-noun|f|4th}} # [[經濟]] {{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}} #: {{ux|lv|feodālisma, kapitālisma, sociālisma '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟'''|inline=1}} #: [[經濟]] {{gl|特定地區或社會領域的資源、生產、服務和資本的總和}} #: {{ux|lv|Latvijas '''ekonomika'''|拉脫維亞'''經濟'''|inline=1}} #: {{ux|lv|rūpniecības, transporta '''ekonomika'''|工業、交通'''經濟'''|inline=1}} #: {{ux|lv|interesnati palūkoties, kādas būs Baltijas '''ekonomikas''' rītdiena|看看波羅的海地區'''經濟'''的明天(即未來)會是怎樣,這很有趣|inline=1}} # [[經濟學]] {{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}} #: {{ux|lv|'''ekonomikas''' zinātne|經濟學(字面意思為「'''經濟'''科學」)|inline=1}} #: {{ux|lv|'''ekonomikas''' vēsture|'''經濟學'''歷史|inline=1}} #: {{ux|lv|'''ekonomikas''' fakultāte|'''經濟學'''系|inline=1}} #: {{ux|lv|studēt '''ekonomiku'''|學習'''經濟學'''|inline=1}} ====變格==== {{lv-decl-noun|ekonomik|a|4th|no-pl}} ====相關詞彙==== * {{l|lv|ekonomija}} * {{l|lv|ekonomists}}、{{l|lv|ekonomiste}} * {{l|lv|ekonomisks}} {{C|lv|經濟學|社會科學}} ==立陶宛語== {{wp|lt:}} ===發音=== {{lt-pr|eko^nòmika}} ===名詞=== {{lt-noun|f}} # [[經濟]] {{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}} #: {{ux|lt|feodalizmo, kapitalizmo, socializmo '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟'''}} #: [[經濟]] {{gl|特定地區或社會領域的資源、生產、服務和資本的總和}} #: {{ux|lt|Lietuvos '''ekonomika'''|立陶宛'''經濟'''}} #: {{ux|lt|industrinė, transporto '''ekonomika'''|工業、交通'''經濟'''}} # [[經濟學]] {{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}} ====變格==== {{lt-noun-f-a-1|ekonomik|ekonomik}} {{C|lt|經濟學|社會科學}} ==馬爾他語== ===發音=== * {{IPA|mt|/ɛ.kɔˈnɔː.mɪ.ka/}} * {{rhymes|mt|ɔːmɪka|s=5}} ===形容詞=== {{mt-adj-f}} # {{feminine singular of|mt|ekonomiku}} ==波蘭語== {{wp|pl:}} ===詞源1=== {{ety|pl|rfe=1}} ====發音==== {{pl-pr|&}} ====名詞==== {{pl-noun|f}} # [[經濟學]] #: {{syn|pl|ekonomia}} # [[經濟]],[[節約]] {{gl|資源的節儉使用}} #: {{syn|pl|ekonomiczność|oszczędność}} # {{lb|pl|古舊|或|口語}} [[經濟]] {{gl|資本與資源的管理系統}} #: {{syn|pl|gospodarka}} =====變格===== {{pl-decl-noun-f}} ===詞源2=== {{ety|pl|nl=1}} ====發音==== {{pl-pr}} ====名詞==== {{head|pl|名詞變格形|g=m-pr}} # {{infl of|pl|ekonomik||gen//acc|s}} ====名詞==== {{head|pl|名詞變格形|g=m-in}} # {{infl of|pl|ekonomik||gen|s}} ===延伸閱讀=== * {{R:pl:WSJP||100077}} * {{R:pl:PWN}} {{C|pl|經濟學}} 8tlhs556w125i6g2qec59hixab6cr54 9817899 9817888 2026-06-21T10:41:39Z TongcyDai 53191 9817899 wikitext text/x-wiki {{also/ekonomika}} ==巴斯克語== {{was fwotd|eu|2026|6月|22日}} ===詞源=== {{ety|eu|:ellipsis|es:cocina económica<lit:經濟廚房>}} {{ellipsis|eu|es:cocina económica|lit=經濟廚房}}。 ===發音=== {{eu-pr}} ===名詞=== {{eu-noun|in}} # {{lb|eu|Southern}} [[廚灶]]{{gl|一種用於烹飪的原始爐灶}} #: {{hyper|eu|sukalde}} #* {{quote-book|eu|author=Jose Azpiroz|title=Arbol zarraren kimuak|url=https://www.euskaltzaindia.eus/dok/iker_jagon_tegiak/auspoa/9274.pdf|publisher=Etor|year=1988|isbn=8485527461|oclc=|volume=|section=|sectionurl=|page=165|series=Auspoa Liburutegia|seriesvolume=200|text=Eskubitara leio bat. Ezkerretara bestea. Atzeko aldean '''ekonomika''', ta erdian maia.|t=右邊一扇窗。左邊一扇窗。後面是一個'''廚灶''',中間是一張桌子。}} ====變格==== {{eu-ndecl|in}} ===延伸閱讀=== * {{R:eu:EH}} * {{R:eu:OEH}} ==捷克語== ===發音=== * {{cs-IPA}} * {{audio|cs|Cs-ekonomika.ogg}} ===名詞=== {{cs-noun|f}} # [[經濟]] #: {{syn|cs|hospodářství}} ====變格==== {{cs-ndecl|f}} ====相關詞彙==== {{col|cs|ekonom|ekonomický|ekonomie|ekonomka}} ===延伸閱讀=== * {{R:cs:PSJC}} * {{R:cs:SSJC}} * {{R:cs:IJP}} ==印尼語== ===詞源=== {{bor+|id|en|economics|t=經濟學}}。 ===發音=== * {{IPA|id|[ɛkoˈno.mi.ka]}} * {{hyphenation|id|éko|no|mi|ka}} ===名詞=== {{id-noun|head=ékonomika}} # {{syn of|id|ilmu ekonomi}} ====相關詞彙==== {{col|id |ekonom |ekonomi |ekonomika |ekonomis }} ==拉脫維亞語== {{wp|lv:}} ===詞源=== 經由其他某種歐洲語言,最終源自{{uder|lv|la|oeconomia}},源自{{uder|lv|grc|οἰκονομία||家庭管理,行政}},源自 {{m|grc|οἶκος||家}} 與 {{m|grc|νόμος||法律}}。 ===發音=== {{rfp|lv}} * {{audio|lv|lv-riga-ekonomika.ogg}} ===名詞=== {{lv-noun|f|4th}} # [[經濟]]{{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}} #: {{ux|lv|feodālisma, kapitālisma, sociālisma '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟'''|inline=1}} #: [[經濟]]{{gl|特定地區或社會領域的資源、生產、服務和資本的總和}} #: {{ux|lv|Latvijas '''ekonomika'''|拉脫維亞'''經濟'''|inline=1}} #: {{ux|lv|rūpniecības, transporta '''ekonomika'''|工業、交通'''經濟'''|inline=1}} #: {{ux|lv|interesnati palūkoties, kādas būs Baltijas '''ekonomikas''' rītdiena|看看波羅的海地區'''經濟'''的明天(即未來)會是怎樣,這很有趣|inline=1}} # [[經濟學]]{{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}} #: {{ux|lv|'''ekonomikas''' zinātne|經濟學(字面意思為「'''經濟'''科學」)|inline=1}} #: {{ux|lv|'''ekonomikas''' vēsture|'''經濟學'''歷史|inline=1}} #: {{ux|lv|'''ekonomikas''' fakultāte|'''經濟學'''系|inline=1}} #: {{ux|lv|studēt '''ekonomiku'''|學習'''經濟學'''|inline=1}} ====變格==== {{lv-decl-noun|ekonomik|a|4th|no-pl}} ====相關詞彙==== * {{l|lv|ekonomija}} * {{l|lv|ekonomists}}、{{l|lv|ekonomiste}} * {{l|lv|ekonomisks}} {{C|lv|經濟學|社會科學}} ==立陶宛語== {{wp|lt:}} ===發音=== {{lt-pr|eko^nòmika}} ===名詞=== {{lt-noun|f}} # [[經濟]]{{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}} #: {{ux|lt|feodalizmo, kapitalizmo, socializmo '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟'''}} #: [[經濟]]{{gl|特定地區或社會領域的資源、生產、服務和資本的總和}} #: {{ux|lt|Lietuvos '''ekonomika'''|立陶宛'''經濟'''}} #: {{ux|lt|industrinė, transporto '''ekonomika'''|工業、交通'''經濟'''}} # [[經濟學]]{{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}} ====變格==== {{lt-noun-f-a-1|ekonomik|ekonomik}} {{C|lt|經濟學|社會科學}} ==馬爾他語== ===發音=== * {{IPA|mt|/ɛ.kɔˈnɔː.mɪ.ka/}} * {{rhymes|mt|ɔːmɪka|s=5}} ===形容詞=== {{mt-adj-f}} # {{feminine singular of|mt|ekonomiku}} ==波蘭語== {{wp|pl:}} ===詞源1=== {{ety|pl|rfe=1}} ====發音==== {{pl-pr|&}} ====名詞==== {{pl-noun|f}} # [[經濟學]] #: {{syn|pl|ekonomia}} # [[經濟]],[[節約]]{{gl|資源的節儉使用}} #: {{syn|pl|ekonomiczność|oszczędność}} # {{lb|pl|古舊|或|口語}} [[經濟]]{{gl|資本與資源的管理系統}} #: {{syn|pl|gospodarka}} =====變格===== {{pl-decl-noun-f}} ===詞源2=== {{ety|pl|nl=1}} ====發音==== {{pl-pr}} ====名詞==== {{head|pl|名詞變格形|g=m-pr}} # {{infl of|pl|ekonomik||gen//acc|s}} ====名詞==== {{head|pl|名詞變格形|g=m-in}} # {{infl of|pl|ekonomik||gen|s}} ===延伸閱讀=== * {{R:pl:WSJP||100077}} * {{R:pl:PWN}} {{C|pl|經濟學}} 2voxmyz34uc9s2yq0lbu3zp1oqm4plu 9817916 9817899 2026-06-21T10:59:28Z TongcyDai 53191 9817916 wikitext text/x-wiki {{also/ekonomika}} ==巴斯克語== {{was fwotd|eu|2026|6月|22日}} ===詞源=== {{ety|eu|:ellipsis|es:cocina económica<lit:經濟廚房>}} {{ellipsis|eu|es:cocina económica|lit=經濟廚房}}。 ===發音=== {{eu-pr}} ===名詞=== {{eu-noun|in}} # {{lb|eu|Southern}} [[廚灶]]{{gl|一種用於烹飪的原始爐灶}} #: {{hyper|eu|sukalde}} #* {{quote-book|eu|author=Jose Azpiroz|title=Arbol zarraren kimuak|url=https://www.euskaltzaindia.eus/dok/iker_jagon_tegiak/auspoa/9274.pdf|publisher=Etor|year=1988|isbn=8485527461|oclc=|volume=|section=|sectionurl=|page=165|series=Auspoa Liburutegia|seriesvolume=200|text=Eskubitara leio bat. Ezkerretara bestea. Atzeko aldean '''ekonomika''', ta erdian maia.|t=右邊一扇窗。左邊一扇窗。後面是一個'''廚灶''',中間是一張桌子。}} ====變格==== {{eu-ndecl|in}} ===延伸閱讀=== * {{R:eu:EH}} * {{R:eu:OEH}} ==捷克語== ===發音=== * {{cs-IPA}} * {{audio|cs|Cs-ekonomika.ogg}} ===名詞=== {{cs-noun|f}} # [[經濟]] #: {{syn|cs|hospodářství}} ====變格==== {{cs-ndecl|f}} ====相關詞彙==== {{col|cs|ekonom|ekonomický|ekonomie|ekonomka}} ===延伸閱讀=== * {{R:cs:PSJC}} * {{R:cs:SSJC}} * {{R:cs:IJP}} ==印尼語== ===詞源=== {{bor+|id|en|economics|t=經濟學}}。 ===發音=== * {{IPA|id|[ɛkoˈno.mi.ka]}} * {{hyphenation|id|éko|no|mi|ka}} ===名詞=== {{id-noun|head=ékonomika}} # {{syn of|id|ilmu ekonomi}} ====相關詞彙==== {{col|id |ekonom |ekonomi |ekonomika |ekonomis }} ==拉脫維亞語== {{wp|lv:}} ===詞源=== 經由其他某種歐洲語言,最終源自{{uder|lv|la|oeconomia}},源自{{uder|lv|grc|οἰκονομία||家庭管理,行政}},源自 {{m|grc|οἶκος||家}} 與 {{m|grc|νόμος||法律}}。 ===發音=== {{rfp|lv}} * {{audio|lv|lv-riga-ekonomika.ogg}} ===名詞=== {{lv-noun|f|4th}} # [[經濟]]{{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}} #: {{ux|lv|feodālisma, kapitālisma, sociālisma '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟'''|inline=1}} #: [[經濟]]{{gl|特定地區或社會領域的資源、生產、服務和資本的總和}} #: {{ux|lv|Latvijas '''ekonomika'''|拉脫維亞'''經濟'''|inline=1}} #: {{ux|lv|rūpniecības, transporta '''ekonomika'''|工業、交通'''經濟'''|inline=1}} #: {{ux|lv|interesnati palūkoties, kādas būs Baltijas '''ekonomikas''' rītdiena|看看波羅的海地區'''經濟'''的明天(即未來)會是怎樣,這很有趣|inline=1}} # [[經濟學]]{{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}} #: {{ux|lv|'''ekonomikas''' zinātne|經濟學(字面意思為「'''經濟'''科學」)|inline=1}} #: {{ux|lv|'''ekonomikas''' vēsture|'''經濟學'''歷史|inline=1}} #: {{ux|lv|'''ekonomikas''' fakultāte|'''經濟學'''系|inline=1}} #: {{ux|lv|studēt '''ekonomiku'''|學習'''經濟學'''|inline=1}} ====變格==== {{lv-decl-noun|ekonomik|a|4th|no-pl}} ====相關詞彙==== * {{l|lv|ekonomija}} * {{l|lv|ekonomists}}、{{l|lv|ekonomiste}} * {{l|lv|ekonomisks}} {{C|lv|經濟學|社會科學}} ==立陶宛語== {{wp|lt:}} ===發音=== {{lt-pr|eko^nòmika}} ===名詞=== {{lt-noun|f}} # [[經濟]]{{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}} #: {{ux|lt|feodalizmo, kapitalizmo, socializmo '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟'''}} ## [[經濟]]{{gl|特定地區或社會領域的資源、生產、服務和資本的總和}} #: {{ux|lt|Lietuvos '''ekonomika'''|立陶宛'''經濟'''}} #: {{ux|lt|industrinė, transporto '''ekonomika'''|工業、交通'''經濟'''}} # [[經濟學]]{{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}} ====變格==== {{lt-noun-f-a-1|ekonomik|ekonomik}} {{C|lt|經濟學|社會科學}} ==馬爾他語== ===發音=== * {{IPA|mt|/ɛ.kɔˈnɔː.mɪ.ka/}} * {{rhymes|mt|ɔːmɪka|s=5}} ===形容詞=== {{mt-adj-f}} # {{feminine singular of|mt|ekonomiku}} ==波蘭語== {{wp|pl:}} ===詞源1=== {{ety|pl|rfe=1}} ====發音==== {{pl-pr|&}} ====名詞==== {{pl-noun|f}} # [[經濟學]] #: {{syn|pl|ekonomia}} # [[經濟]],[[節約]]{{gl|資源的節儉使用}} #: {{syn|pl|ekonomiczność|oszczędność}} # {{lb|pl|古舊|或|口語}} [[經濟]]{{gl|資本與資源的管理系統}} #: {{syn|pl|gospodarka}} =====變格===== {{pl-decl-noun-f}} ===詞源2=== {{ety|pl|nl=1}} ====發音==== {{pl-pr}} ====名詞==== {{head|pl|名詞變格形|g=m-pr}} # {{infl of|pl|ekonomik||gen//acc|s}} ====名詞==== {{head|pl|名詞變格形|g=m-in}} # {{infl of|pl|ekonomik||gen|s}} ===延伸閱讀=== * {{R:pl:WSJP||100077}} * {{R:pl:PWN}} {{C|pl|經濟學}} nlkzoinblbb3wejgyhpdtisgqyafgsp 9817917 9817916 2026-06-21T11:02:27Z TongcyDai 53191 9817917 wikitext text/x-wiki {{also/ekonomika}} ==巴斯克語== {{was fwotd|eu|2026|6月|22日}} ===詞源=== {{ety|eu|:ellipsis|es:cocina económica<lit:經濟廚房>}} {{ellipsis|eu|es:cocina económica|lit=經濟廚房}}。 ===發音=== {{eu-pr}} ===名詞=== {{eu-noun|in}} # {{lb|eu|Southern}} [[廚灶]]{{gl|一種用於烹飪的原始爐灶}} #: {{hyper|eu|sukalde}} #* {{quote-book|eu|author=Jose Azpiroz|title=Arbol zarraren kimuak|url=https://www.euskaltzaindia.eus/dok/iker_jagon_tegiak/auspoa/9274.pdf|publisher=Etor|year=1988|isbn=8485527461|oclc=|volume=|section=|sectionurl=|page=165|series=Auspoa Liburutegia|seriesvolume=200|text=Eskubitara leio bat. Ezkerretara bestea. Atzeko aldean '''ekonomika''', ta erdian maia.|t=右邊一扇窗。左邊一扇窗。後面是一個'''廚灶''',中間是一張桌子。}} ====變格==== {{eu-ndecl|in}} ===延伸閱讀=== * {{R:eu:EH}} * {{R:eu:OEH}} ==捷克語== ===發音=== * {{cs-IPA}} * {{audio|cs|Cs-ekonomika.ogg}} ===名詞=== {{cs-noun|f}} # [[經濟]] #: {{syn|cs|hospodářství}} ====變格==== {{cs-ndecl|f}} ====相關詞彙==== {{col|cs|ekonom|ekonomický|ekonomie|ekonomka}} ===延伸閱讀=== * {{R:cs:PSJC}} * {{R:cs:SSJC}} * {{R:cs:IJP}} ==印尼語== ===詞源=== {{bor+|id|en|economics|t=經濟學}}。 ===發音=== * {{IPA|id|[ɛkoˈno.mi.ka]}} * {{hyphenation|id|éko|no|mi|ka}} ===名詞=== {{id-noun|head=ékonomika}} # {{syn of|id|ilmu ekonomi}} ====相關詞彙==== {{col|id |ekonom |ekonomi |ekonomika |ekonomis }} ==拉脫維亞語== {{wp|lv:}} ===詞源=== 經由其他某種歐洲語言,最終源自{{uder|lv|la|oeconomia}},源自{{uder|lv|grc|οἰκονομία||家庭管理,行政}},源自 {{m|grc|οἶκος||家}} 與 {{m|grc|νόμος||法律}}。 ===發音=== {{rfp|lv}} * {{audio|lv|lv-riga-ekonomika.ogg}} ===名詞=== {{lv-noun|f|4th}} # [[經濟]]制度{{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}} #: {{ux|lv|feodālisma, kapitālisma, sociālisma '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟制度'''}} #: [[經濟]] #: {{ux|lv|Latvijas '''ekonomika'''|拉脫維亞的經濟}} #: {{ux|lv|rūpniecības, transporta '''ekonomika'''|工業,交通'''經濟'''ine=1}} #: {{ux|lv|interesnati palūkoties, kādas būs Baltijas '''ekonomikas''' rītdiena|預測未來波羅的國家的'''經濟'''是件有趣的事情1}} # [[經濟學]]{{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}} #: {{ux|lv|'''ekonomikas''' zinātne|經濟學(字面意思為「'''經濟'''科學」)}} #: {{ux|lv|'''ekonomikas''' vēsture|'''經濟學'''史}} #: {{ux|lv|'''ekonomikas''' fakultāte|'''經濟學'''系}} #: {{ux|lv|studēt '''ekonomiku'''|學習'''經濟學'''}} ====變格==== {{lv-decl-noun|ekonomik|a|4th|no-pl}} ====相關詞彙==== * {{l|lv|ekonomija}} * {{l|lv|ekonomists}}、{{l|lv|ekonomiste}} * {{l|lv|ekonomisks}} {{C|lv|經濟學|社會科學}} ==立陶宛語== {{wp|lt:}} ===發音=== {{lt-pr|eko^nòmika}} ===名詞=== {{lt-noun|f}} # [[經濟]]{{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}} #: {{ux|lt|feodalizmo, kapitalizmo, socializmo '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟'''}} ## [[經濟]]{{gl|特定地區或社會領域的資源、生產、服務和資本的總和}} ##: {{ux|lt|Lietuvos '''ekonomika'''|立陶宛'''經濟'''}} ##: {{ux|lt|industrinė, transporto '''ekonomika'''|工業、交通'''經濟'''}} # [[經濟學]]{{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}} ====變格==== {{lt-noun-f-a-1|ekonomik|ekonomik}} {{C|lt|經濟學|社會科學}} ==馬爾他語== ===發音=== * {{IPA|mt|/ɛ.kɔˈnɔː.mɪ.ka/}} * {{rhymes|mt|ɔːmɪka|s=5}} ===形容詞=== {{mt-adj-f}} # {{feminine singular of|mt|ekonomiku}} ==波蘭語== {{wp|pl:}} ===詞源1=== {{ety|pl|rfe=1}} ====發音==== {{pl-pr|&}} ====名詞==== {{pl-noun|f}} # [[經濟學]] #: {{syn|pl|ekonomia}} # [[經濟]],[[節約]]{{gl|資源的節儉使用}} #: {{syn|pl|ekonomiczność|oszczędność}} # {{lb|pl|古舊|或|口語}} [[經濟]]{{gl|資本與資源的管理系統}} #: {{syn|pl|gospodarka}} =====變格===== {{pl-decl-noun-f}} ===詞源2=== {{ety|pl|nl=1}} ====發音==== {{pl-pr}} ====名詞==== {{head|pl|名詞變格形|g=m-pr}} # {{infl of|pl|ekonomik||gen//acc|s}} ====名詞==== {{head|pl|名詞變格形|g=m-in}} # {{infl of|pl|ekonomik||gen|s}} ===延伸閱讀=== * {{R:pl:WSJP||100077}} * {{R:pl:PWN}} {{C|pl|經濟學}} hwkvmacd73mvn1v55sjhle1x511zkh9 9817937 9817917 2026-06-21T11:25:47Z TongcyDai 53191 9817937 wikitext text/x-wiki {{also/ekonomika}} ==巴斯克語== {{was fwotd|eu|2026|6月|22日}} ===詞源=== {{ety|eu|:ellipsis|es:cocina económica<lit:經濟廚房>}} {{ellipsis|eu|es:cocina económica|lit=經濟廚房}}。 ===發音=== {{eu-pr}} ===名詞=== {{eu-noun|in}} # {{lb|eu|Southern}} [[廚灶]]{{gl|一種用於烹飪的原始爐灶}} #: {{hyper|eu|sukalde}} #* {{quote-book|eu|author=Jose Azpiroz|title=Arbol zarraren kimuak|url=https://www.euskaltzaindia.eus/dok/iker_jagon_tegiak/auspoa/9274.pdf|publisher=Etor|year=1988|isbn=8485527461|oclc=|volume=|section=|sectionurl=|page=165|series=Auspoa Liburutegia|seriesvolume=200|text=Eskubitara leio bat. Ezkerretara bestea. Atzeko aldean '''ekonomika''', ta erdian maia.|t=右邊一扇窗。左邊一扇窗。後面是一個'''廚灶''',中間是一張桌子。}} ====變格==== {{eu-ndecl|in}} ===延伸閱讀=== * {{R:eu:EH}} * {{R:eu:OEH}} ==捷克語== ===發音=== * {{cs-IPA}} * {{audio|cs|Cs-ekonomika.ogg}} ===名詞=== {{cs-noun|f}} # [[經濟]] #: {{syn|cs|hospodářství}} ====變格==== {{cs-ndecl|f}} ====相關詞彙==== {{col|cs|ekonom|ekonomický|ekonomie|ekonomka}} ===延伸閱讀=== * {{R:cs:PSJC}} * {{R:cs:SSJC}} * {{R:cs:IJP}} ==印尼語== ===詞源=== {{bor+|id|en|economics|t=經濟學}}。 ===發音=== * {{IPA|id|[ɛkoˈno.mi.ka]}} * {{hyphenation|id|éko|no|mi|ka}} ===名詞=== {{id-noun|head=ékonomika}} # {{syn of|id|ilmu ekonomi}} ====相關詞彙==== {{col|id |ekonom |ekonomi |ekonomika |ekonomis }} ==拉脫維亞語== {{wp|lv:}} ===詞源=== 經由其他某種歐洲語言,最終源自{{uder|lv|la|oeconomia}},源自{{uder|lv|grc|οἰκονομία||家庭管理,行政}},源自 {{m|grc|οἶκος||家}} 與 {{m|grc|νόμος||法律}}。 ===發音=== {{rfp|lv}} * {{audio|lv|lv-riga-ekonomika.ogg}} ===名詞=== {{lv-noun|f|4th}} # [[經濟]]制度{{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}} #: {{ux|lv|feodālisma, kapitālisma, sociālisma '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟制度'''}} #: [[經濟]] #: {{ux|lv|Latvijas '''ekonomika'''|拉脫維亞的經濟}} #: {{ux|lv|rūpniecības, transporta '''ekonomika'''|工業,交通'''經濟'''}} #: {{ux|lv|interesnati palūkoties, kādas būs Baltijas '''ekonomikas''' rītdiena|預測未來波羅的國家的'''經濟'''是件有趣的事情1}} # [[經濟學]]{{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}} #: {{ux|lv|'''ekonomikas''' zinātne|經濟學(字面意思為「'''經濟'''科學」)}} #: {{ux|lv|'''ekonomikas''' vēsture|'''經濟學'''史}} #: {{ux|lv|'''ekonomikas''' fakultāte|'''經濟學'''系}} #: {{ux|lv|studēt '''ekonomiku'''|學習'''經濟學'''}} ====變格==== {{lv-decl-noun|ekonomik|a|4th|no-pl}} ====相關詞彙==== * {{l|lv|ekonomija}} * {{l|lv|ekonomists}}、{{l|lv|ekonomiste}} * {{l|lv|ekonomisks}} {{C|lv|經濟學|社會科學}} ==立陶宛語== {{wp|lt:}} ===發音=== {{lt-pr|eko^nòmika}} ===名詞=== {{lt-noun|f}} # [[經濟]]{{gl|資本和資源的管理、生產、分配與消費系統}} #: {{ux|lt|feodalizmo, kapitalizmo, socializmo '''ekonomika'''|封建、資本主義、社會主義'''經濟'''}} ## [[經濟]]{{gl|特定地區或社會領域的資源、生產、服務和資本的總和}} ##: {{ux|lt|Lietuvos '''ekonomika'''|立陶宛'''經濟'''}} ##: {{ux|lt|industrinė, transporto '''ekonomika'''|工業、交通'''經濟'''}} # [[經濟學]]{{gl|研究資源的生產、分配與消費,以及資本、投資和生產要素管理的社會科學}} ====變格==== {{lt-noun-f-a-1|ekonomik|ekonomik}} {{C|lt|經濟學|社會科學}} ==馬爾他語== ===發音=== * {{IPA|mt|/ɛ.kɔˈnɔː.mɪ.ka/}} * {{rhymes|mt|ɔːmɪka|s=5}} ===形容詞=== {{mt-adj-f}} # {{feminine singular of|mt|ekonomiku}} ==波蘭語== {{wp|pl:}} ===詞源1=== {{ety|pl|rfe=1}} ====發音==== {{pl-pr|&}} ====名詞==== {{pl-noun|f}} # [[經濟學]] #: {{syn|pl|ekonomia}} # [[經濟]],[[節約]]{{gl|資源的節儉使用}} #: {{syn|pl|ekonomiczność|oszczędność}} # {{lb|pl|古舊|或|口語}} [[經濟]]{{gl|資本與資源的管理系統}} #: {{syn|pl|gospodarka}} =====變格===== {{pl-decl-noun-f}} ===詞源2=== {{ety|pl|nl=1}} ====發音==== {{pl-pr}} ====名詞==== {{head|pl|名詞變格形|g=m-pr}} # {{infl of|pl|ekonomik||gen//acc|s}} ====名詞==== {{head|pl|名詞變格形|g=m-in}} # {{infl of|pl|ekonomik||gen|s}} ===延伸閱讀=== * {{R:pl:WSJP||100077}} * {{R:pl:PWN}} {{C|pl|經濟學}} cpu6e1n541cd4hgfirmn2w8pge12m6w Template:Clipping of 10 1413234 9817297 7830968 2026-06-20T22:19:03Z TongcyDai 53191 9817297 wikitext text/x-wiki {{ {{#if:{{{lang|}}}|check deprecated lang param usage|no deprecated lang param usage}}|lang={{{lang|}}}|<!-- -->{{#invoke:form of/templates|form_of_t|&nbsp;的{{glossary|截斷形式}}|cat=截斷形式|withencap=1|conj=or}}<!-- -->}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude> doxb90mlp3zxxv7ozfjjjzjokikxmh5 9817298 9817297 2026-06-20T22:19:21Z TongcyDai 53191 TongcyDai移动页面[[Template:之截斷形式]]至[[Template:Clipping of]],覆盖重定向 9817297 wikitext text/x-wiki {{ {{#if:{{{lang|}}}|check deprecated lang param usage|no deprecated lang param usage}}|lang={{{lang|}}}|<!-- -->{{#invoke:form of/templates|form_of_t|&nbsp;的{{glossary|截斷形式}}|cat=截斷形式|withencap=1|conj=or}}<!-- -->}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude> doxb90mlp3zxxv7ozfjjjzjokikxmh5 Template:Clipping of/doc 10 1413235 9817300 5757785 2026-06-20T22:19:21Z TongcyDai 53191 TongcyDai移动页面[[Template:之截斷形式/doc]]至[[Template:Clipping of/doc]] 5757785 wikitext text/x-wiki {{form of/fulldoc|pldesc=之截斷形式|shortcut=Template:clip of|etymtemp=clipping|withdot=1|withcap=1|cat=截斷形式}} ===另見=== * {{temp|clipping}},用于词源章節。 <includeonly> [[Category:之形式模板|截]] </includeonly> n55uzmebcmfkqkava8nrizxo9e92z6e ཆ་རོགས 0 1431153 9817315 5990542 2026-06-20T22:35:17Z Apisite 85347 9817315 wikitext text/x-wiki ==宗喀語== ===發音=== *{{IPA|dz|/t͡ɕʰɑː˥.rok̚˩/}} ===名詞=== {{head|dz|名詞}} # [[朋友]],[[同志]] ==錫金語== ===名詞=== {{head|sip|名詞}} # [[朋友]],[[同志]] 71qn3njegvmsgnx38icbdoannulwoqq Template:R:cs:ASCS 10 1489226 9816895 9142305 2026-06-20T13:39:18Z TongcyDai 53191 9816895 wikitext text/x-wiki {{#invoke:quote|call_template |template=cite-web |cs |entryurl=http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo={{urlencode:{{{1|{{pagename}}}}}}} |entry={{{2|{{{1|{{pagename}}}}}}}} |work={{w|Akademický slovník cizích slov|lang=cs}} at prirucka.ujc.cas.cz |trans-work=學術外來語詞典 |year=1995 |allowparams=1,2 }}<noinclude>{{documentation}}{{refcat}}</noinclude> 8bdrpn6whkxo6ekp5nfvn2cvd4bdfnr Wiktionary:啤酒馆/topic list 4 1705276 9817335 9814694 2026-06-21T00:19:13Z Cewbot 61744 [[User:Cewbot/log/20170915/configuration|生成議題列表:9個議題]]; new reply: [[:Wiktionary:啤酒馆#台灣分會2026年6月對話時間|台灣分會2026年6月對話時間]] 9817335 wikitext text/x-wiki <!-- 本頁面由機器人自動更新。若要改進,請聯繫機器人操作者。 --> {| class="wikitable sortable mw-collapsible" style="float:left;" |- ! data-sort-type="number" style="font-weight: normal;" | <small>#</small> !! 💭 話題 !! <span title="發言數/發言人次 (實際上為計算簽名數)">💬</span> !! <span title="參與討論人數/發言人數">👥</span> !! 🙋 最新發言 !! data-sort-type="isoDate" | <span title="最後更新">🕒 <small>(UTC+8)</small></span> |- | style="text-align: right;" | 1 | style="max-width: 24em" | <small>[[:Wiktionary:啤酒馆#Subscribe_to_the_This_Month_in_Education_newsletter_-_learn_from_others_and_share_your_stories|Subscribe to the This Month in Education newsletter - learn from others and share your stories]]</small> | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 0 | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 0 | style="background-color: #ffd;" | | style="background-color: #ffd;" | |- | style="text-align: right;" | 2 | style="max-width: 24em" | <small>[[:Wiktionary:啤酒馆#Do_you_use_Wikidata_in_Wikimedia_sibling_projects?_Tell_us_about_your_experiences|Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences]]</small> | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 0 | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 0 | style="background-color: #ffd;" | | style="background-color: #ffd;" | |- | style="text-align: right;" | 3 | [[:Wiktionary:啤酒馆#Request_for_comment_(global_AI_policy)|Request for comment (global AI policy)]] | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="background-color: #bbb;" | [[User:MediaWiki message delivery|<small style="word-wrap: break-word; word-break: break-all;">MediaWiki message delivery</small>]] | style="background-color: #bbb;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-04-26T00:58:00.000Z" | 2026-04-26 <span style="color: blue;">08:58</span> |- | style="text-align: right;" | 4 | [[:Wiktionary:啤酒馆#台灣分會2026年4月對話時間|台灣分會2026年4月對話時間]] | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="background-color: #bbb;" | [[User:MediaWiki message delivery|<small style="word-wrap: break-word; word-break: break-all;">MediaWiki message delivery</small>]] | style="background-color: #bbb;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-04-27T22:52:00.000Z" | 2026-04-28 <span style="color: blue;">06:52</span> |- | style="text-align: right;" | 5 | [[:Wiktionary:啤酒馆#Template:place|Template:place]] | style="text-align: right;" | 3 | style="text-align: right;" | 2 | style="background-color: #bbb;" | [[User:TongcyDai|TongcyDai]] | style="background-color: #bbb;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-05-14T06:20:00.000Z" | 2026-05-14 <span style="color: blue;">14:20</span> |- | style="text-align: right;" | 6 | style="max-width: 24em" | <small>[[:Wiktionary:啤酒馆#文≠語;詞典而言,可能用【×文】%3E【×語】統一比較好。|文≠語;詞典而言,可能用【×文】&gt;【×語】統一比較好。]]</small> | style="text-align: right;" | 3 | style="text-align: right;" | 3 | style="background-color: #bbb;" | [[Special:Contributions/~2026-29492-30|<span style="color: #c20;">~2026-29492-30</span>]] | style="background-color: #bbb;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-05-17T07:28:00.000Z" | 2026-05-17 <span style="color: blue;">15:28</span> |- | style="text-align: right;" | 7 | [[:Wiktionary:啤酒馆#台灣分會2026年5對話時間|台灣分會2026年5對話時間]] | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="background-color: #ddd;" | [[User:MediaWiki message delivery|<small style="word-wrap: break-word; word-break: break-all;">MediaWiki message delivery</small>]] | style="background-color: #ddd;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-05-26T14:09:00.000Z" | 2026-05-26 <span style="color: blue;">22:09</span> |- | style="text-align: right;" | 8 | [[:Wiktionary:啤酒馆#請立刻參與2026年U4C選舉投票|請立刻參與2026年U4C選舉投票]] | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="background-color: #ddd;" | [[User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] | style="background-color: #ddd;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-05-27T17:15:00.000Z" | 2026-05-28 <span style="color: blue;">01:15</span> |- | style="text-align: right;" | 9 | [[:Wiktionary:啤酒馆#台灣分會2026年6月對話時間|台灣分會2026年6月對話時間]] | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="background-color: #efe;" | [[User:MediaWiki message delivery|<small style="word-wrap: break-word; word-break: break-all;">MediaWiki message delivery</small>]] | style="background-color: #efe;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-06-21T00:19:00.000Z" | 2026-06-21 <span style="color: blue;">08:19</span> |} {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="float: left; margin-left: .5em;;{{#if:{{{no_time_legend|}}}|display:none;|}}" ! title="From the latest bot edit" | 發言更新圖例 |- | style="background-color: #efe;" | * 最近一小時內 |- | style="background-color: #eef;" | * 最近一日內 |- | | * 一週內 |- | style="background-color: #ddd;" | * 一個月內 |- | style="background-color: #bbb;" | * 逾一個月 |- ! 特殊狀態 |- | style="text-decoration: line-through" | 已移動至其他頁面<br />或完成討論之議題 |- ! 手動設定 |- | style="max-width: 12em;" | <small>當列表出現異常時,<br />請先檢查[[User:Cewbot/log/20170915/configuration|設定]]是否有誤</small> |- |} {{Clear}} rqzl3drclfr7k34plo3k7og77n87gzc 9817857 9817335 2026-06-21T06:19:30Z Cewbot 61744 [[User:Cewbot/log/20170915/configuration|生成議題列表:9個議題]] 9817857 wikitext text/x-wiki <!-- 本頁面由機器人自動更新。若要改進,請聯繫機器人操作者。 --> {| class="wikitable sortable mw-collapsible" style="float:left;" |- ! data-sort-type="number" style="font-weight: normal;" | <small>#</small> !! 💭 話題 !! <span title="發言數/發言人次 (實際上為計算簽名數)">💬</span> !! <span title="參與討論人數/發言人數">👥</span> !! 🙋 最新發言 !! data-sort-type="isoDate" | <span title="最後更新">🕒 <small>(UTC+8)</small></span> |- | style="text-align: right;" | 1 | style="max-width: 24em" | <small>[[:Wiktionary:啤酒馆#Subscribe_to_the_This_Month_in_Education_newsletter_-_learn_from_others_and_share_your_stories|Subscribe to the This Month in Education newsletter - learn from others and share your stories]]</small> | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 0 | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 0 | style="background-color: #ffd;" | | style="background-color: #ffd;" | |- | style="text-align: right;" | 2 | style="max-width: 24em" | <small>[[:Wiktionary:啤酒馆#Do_you_use_Wikidata_in_Wikimedia_sibling_projects?_Tell_us_about_your_experiences|Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences]]</small> | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 0 | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 0 | style="background-color: #ffd;" | | style="background-color: #ffd;" | |- | style="text-align: right;" | 3 | [[:Wiktionary:啤酒馆#Request_for_comment_(global_AI_policy)|Request for comment (global AI policy)]] | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="background-color: #bbb;" | [[User:MediaWiki message delivery|<small style="word-wrap: break-word; word-break: break-all;">MediaWiki message delivery</small>]] | style="background-color: #bbb;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-04-26T00:58:00.000Z" | 2026-04-26 <span style="color: blue;">08:58</span> |- | style="text-align: right;" | 4 | [[:Wiktionary:啤酒馆#台灣分會2026年4月對話時間|台灣分會2026年4月對話時間]] | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="background-color: #bbb;" | [[User:MediaWiki message delivery|<small style="word-wrap: break-word; word-break: break-all;">MediaWiki message delivery</small>]] | style="background-color: #bbb;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-04-27T22:52:00.000Z" | 2026-04-28 <span style="color: blue;">06:52</span> |- | style="text-align: right;" | 5 | [[:Wiktionary:啤酒馆#Template:place|Template:place]] | style="text-align: right;" | 3 | style="text-align: right;" | 2 | style="background-color: #bbb;" | [[User:TongcyDai|TongcyDai]] | style="background-color: #bbb;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-05-14T06:20:00.000Z" | 2026-05-14 <span style="color: blue;">14:20</span> |- | style="text-align: right;" | 6 | style="max-width: 24em" | <small>[[:Wiktionary:啤酒馆#文≠語;詞典而言,可能用【×文】%3E【×語】統一比較好。|文≠語;詞典而言,可能用【×文】&gt;【×語】統一比較好。]]</small> | style="text-align: right;" | 3 | style="text-align: right;" | 3 | style="background-color: #bbb;" | [[Special:Contributions/~2026-29492-30|<span style="color: #c20;">~2026-29492-30</span>]] | style="background-color: #bbb;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-05-17T07:28:00.000Z" | 2026-05-17 <span style="color: blue;">15:28</span> |- | style="text-align: right;" | 7 | [[:Wiktionary:啤酒馆#台灣分會2026年5對話時間|台灣分會2026年5對話時間]] | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="background-color: #ddd;" | [[User:MediaWiki message delivery|<small style="word-wrap: break-word; word-break: break-all;">MediaWiki message delivery</small>]] | style="background-color: #ddd;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-05-26T14:09:00.000Z" | 2026-05-26 <span style="color: blue;">22:09</span> |- | style="text-align: right;" | 8 | [[:Wiktionary:啤酒馆#請立刻參與2026年U4C選舉投票|請立刻參與2026年U4C選舉投票]] | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="background-color: #ddd;" | [[User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] | style="background-color: #ddd;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-05-27T17:15:00.000Z" | 2026-05-28 <span style="color: blue;">01:15</span> |- | style="text-align: right;" | 9 | [[:Wiktionary:啤酒馆#台灣分會2026年6月對話時間|台灣分會2026年6月對話時間]] | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="text-align: right;background-color: #fcc;" | 1 | style="background-color: #eef;" | [[User:MediaWiki message delivery|<small style="word-wrap: break-word; word-break: break-all;">MediaWiki message delivery</small>]] | style="background-color: #eef;" data-sort-type="isoDate" data-sort-value="2026-06-21T00:19:00.000Z" | 2026-06-21 <span style="color: blue;">08:19</span> |} {| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="float: left; margin-left: .5em;;{{#if:{{{no_time_legend|}}}|display:none;|}}" ! title="From the latest bot edit" | 發言更新圖例 |- | style="background-color: #efe;" | * 最近一小時內 |- | style="background-color: #eef;" | * 最近一日內 |- | | * 一週內 |- | style="background-color: #ddd;" | * 一個月內 |- | style="background-color: #bbb;" | * 逾一個月 |- ! 特殊狀態 |- | style="text-decoration: line-through" | 已移動至其他頁面<br />或完成討論之議題 |- ! 手動設定 |- | style="max-width: 12em;" | <small>當列表出現異常時,<br />請先檢查[[User:Cewbot/log/20170915/configuration|設定]]是否有誤</small> |- |} {{Clear}} g24vuz4qbyeq08xy85vdu4d3zd1mbjd disciplinante 0 1839060 9817349 7161295 2026-06-21T03:25:12Z Sayonzei 40728 /* 世界語 */ 9817349 wikitext text/x-wiki ==世界語== ===發音=== * {{IPA|eo|/distsipliˈnante/}} ===副詞=== {{eo-part}} # {{eo-form of|disciplin|ante}} ==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|disciplinare}} ===形容詞=== {{it-adj}} # [[監管]]的,[[管理]]的 ==西班牙語== ===詞源=== {{ety|es|:af|disciplinar|-ante|text=+|tree=1}} ===發音=== {{es-pr}} ===形容詞=== {{es-adj}} # [[紀律]][[嚴明]]的 ===名詞=== {{es-noun|mfbysense}} # {{lb|es|宗教}} [[鞭笞]]者 ===延伸閱讀=== * {{R:es:DRAE}} n90q1w5vl42nibk2t6tp84wf5pkgl19 disciplinata 0 1839062 9817345 7161297 2026-06-21T03:22:05Z Sayonzei 40728 9817345 wikitext text/x-wiki ==世界語== ===發音=== * {{IPA|eo|/distsipliˈnata/}} ===形容詞=== {{eo-part}} # {{eo-form of|disciplin|ata}} ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|disciplinato}} ==拉丁語== ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=discīplīnāta}} # {{inflection of|la|discīplīnātus||nom//voc|f|s|;|nom//acc//voc|n|p}} ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=discīplīnātā}} # {{inflection of|la|discīplīnātus||abl|f|s}} h7wf7l43xdteym4oz97d7oliwhseici Wiktionary:GUS2Wiki 4 1910271 9816997 9812404 2026-06-20T18:25:01Z Alexis Jazz 89634 Updating gadget usage statistics from [[Special:GadgetUsage]] ([[phab:T121049]]) 9816997 wikitext text/x-wiki {{#ifexist:Project:GUS2Wiki/top|{{/top}}|This page provides a historical record of [[Special:GadgetUsage]] through its page history. To get the data in CSV format, see wikitext. To customize this message or add categories, create [[/top]].}} 以下是缓存的数据,最后更新于2026-06-20T00:33:42Z。缓存中最多有{{PLURAL:5000|5000条结果}}。 {| class="sortable wikitable" ! 小工具 !! data-sort-type="number" | 用户人数 !! data-sort-type="number" | 活跃用户 |- |AjaxEdit || 17 || 3 |- |Cat-a-lot || 87 || 10 |- |CommentsinLocalTime || 59 || 2 |- |Edittools-vector || 45 || 7 |- |HotCat || 105 || 13 |- |Navigation popups || 100 || 4 |- |ToolsRedirect || 54 || 6 |- |TranslateHelper || 44 || 7 |- |Twinkle || 38 || 9 |- |UTCLiveClock || 56 || 3 |- |markblocked || 74 || 6 |- |rollback-summary || 1 || 1 |- |specialchars || 34 || 4 |} * [[Special:GadgetUsage]] * [[m:Meta:GUS2Wiki/Script|GUS2Wiki]] <!-- data in CSV format: AjaxEdit,17,3 Cat-a-lot,87,10 CommentsinLocalTime,59,2 Edittools-vector,45,7 HotCat,105,13 Navigation popups,100,4 ToolsRedirect,54,6 TranslateHelper,44,7 Twinkle,38,9 UTCLiveClock,56,3 markblocked,74,6 rollback-summary,1,1 specialchars,34,4 --> 25a2uiaa1m5bxeeq0bdqph8bvmliof5 Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/źansís 118 2015791 9816998 7586644 2026-06-20T18:25:27Z TongcyDai 53191 9816998 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始波羅的-斯拉夫語== ===詞源=== {{ety|ine-bsl-pro|:inh|ine-pro:*ǵʰh₂éns<ref:<<name:EDSIL>> !!! <<name:EDBIL>>>}} {{inh+|ine-bsl-pro|ine-pro|*ǵʰh₂éns}}。 ===名詞=== {{ine-bsl-noun|f}}<ref name=EDSIL>{{R:sla:EDSIL|184|*gǫ̑sь|BSl. ''*gansís''}}</ref><ref name=EDBIL>{{R:bat:EDBIL|514|žąsis|BSl. ''*źansís''}}</ref> # [[鵝]] ====屈折==== {{ine-bsl-decl-noun}} ====其他形式==== * {{l|ine-bsl-pro|*gansís}} {{i|*-s- 在詞根的存在阻塞了硬顎-軟顎音變成擦音和塞擦音}}<ref>{{R:sla:Meillet:1924}}</ref><ref>{{R:sla:Zhivlov:2016|page=67|2=Отсутствие «сатемного» рефлекса в славянском при его наличии в балтийском было объяснено еще А. Мейе: в славянском (в отличие от балтийского) в словах, содержащих сибилянт *s, не наблюдается результатов перехода ПИЕ *ḱ > *s и *ǵ, ǵʰ > *z. Правило Мейе не было опровергнуто позднейшими исследователями — оно было просто забыто.|t=The absence of a “satem” reflex in the Slavic, when present in the Baltic, was explained by A. Meillet: in the Slavic (unlike the Baltic) words containing the sibilant *s, the results of the PIE *ḱ > *s and *ǵ, ǵʰ > *z transition are not observed. Meillet’s rule was not refuted by later researchers — it was simply forgotten.}}</ref> ====派生語彙==== * {{desc|bat-eas}} ** {{desc|ltg|zūss}} ** {{desc|lv|zoss}} ** {{desc|olt|žąsìs}} *** {{desc|lt|žąsìs}} *** {{desc|sgs|žōsės}} * {{desc|bat-wes}} ** {{desc|prg|sansy}} (= zansi,''s'' 為受到德語正寫法影響) 源自 {{m|ine-bsl-pro|*gansís}}: * {{desc|sla-pro|*gǫ̑sь}} {{see desc}} * {{desc|urj-fin-pro|*hanhi|bor=1}} {{see desc}} * {{desc|urj-mdv-pro|*čänžə|bor=1}} {{see desc}} ===參考資料=== <references/> {{c|ine-bsl-pro|鴨科動物}} 3c2voo5r4eqwog9g2cr8y67v7gbdrmo Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/wáśkan 118 2052341 9816979 7439206 2026-06-20T18:20:52Z TongcyDai 53191 TongcyDai移动页面[[Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/wáśka]]至[[Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/wáśkan]],覆盖重定向 7439206 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始波罗的-斯拉夫语== ===词源=== 不详。与{{cog|gem-pro|*wahsą|t=蜡}}同源。 ===名词=== {{ine-bsl-noun|n}}<ref>{{R:sla:EDSIL|head=*voskъ|page=529|passage=*woṣko}}</ref><ref>{{R:bat:EDBIL|head=vaškas|page=493|passage=*woṣko}}</ref><ref>{{R:sla:Nikolaev:2012|138|passage=*vôskъ, *võskъ}}</ref> # [[蜡]] ====变格==== 固定重音。{{cln|ine-bsl-pro|有固定重音的名詞}} {{ine-bsl-decl-noun-o-n|wáśk}} ====派生語彙==== * {{desc|lv|vasks}} * {{desc|lt|vãškas}} * {{desc|sla-pro|*vòskъ}} {{see desc}} ===参考资料=== <references/> rd380uwx25w9ctp5l0h9bzie3qnkbe9 9816985 9816979 2026-06-20T18:22:38Z TongcyDai 53191 9816985 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始波罗的-斯拉夫语== ===词源=== {{root|ine-bsl-pro|ine-pro|*weg-}} {{unk|ine-bsl-pro}}。与{{cog|gem-pro|*wahsą|t=蜡}}同源。Pokorny認為可能源自{{der|ine-bsl-pro|ine-pro|*wokso}}、{{m|ine-pro|*wos-ko-|t=蠟}}、{{m|ine-pro|*weg-|t=編織}} 或 {{m|ine-pro|*webʰ-|t=編織}}。<ref>{{R:ine:IEW|1180}}</ref>它也可能來自前印歐語的{{der|ine-bsl-pro|qfa-sub|-}}。<ref>{{R:nl:Etymologiebank|was}}</ref> ===名词=== {{ine-bsl-noun|n}}<ref>{{R:sla:EDSIL|head=*voskъ|page=529|passage=*woṣko}}</ref><ref>{{R:bat:EDBIL|head=vaškas|page=493|passage=*woṣko}}</ref><ref>{{R:sla:Nikolaev:2012|138|passage=*vôskъ, *võskъ}}</ref> # [[蜡]] ====变格==== {{ine-bsl-decl-noun}} ====派生語彙==== * {{desc|ltg|vosks}} * {{desc|lv|vasks}} * {{desc|lt|vãškas}} * {{desc|sgs|vaškos}} * {{desc|sla-pro|*vòskъ}} {{see desc}} ===参考资料=== <references/> 91bmmwl7mtbt9fxnjmjr1388tw4j4am 豆仔 0 2078952 9817422 8308526 2026-06-21T04:20:20Z Sayonzei 40728 /* 汉语 */ 9817422 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} ===發音=== {{zh-pron |h=pfs=theu-é;hrs=h:teu˖ er |mn=ml,tw:tāu-仔 |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # {{lb|zh|客家語|泉漳話}} [[豆]],[[豆子]] # {{lb|zh|泉漳話}} [[骰子]] ====近義詞==== {{zh-dial|骰子}} {{C|zh|蔬菜}} 6czxfi7m3eaod3jrudzqqrwv2xp56h6 User:Sayonzei/Kotori 2 2129326 9817057 9816367 2026-06-20T19:27:40Z Sayonzei 40728 9817057 wikitext text/x-wiki 精製鳥飼料:[[User:KotoriBot]] ==列表== ===法語=== *一個-er結尾的第一類法語動詞(連同本體)理論上可產出'''40'''個新詞條。<br> :{{col3|fr|}}<!--明日: ;需自行創建 :{{col3|fr|retransmigrer|redésentrelacer|retransfigurer|réobséder|désobséder|désamocher|réamocher|rebuissonner|débuissonner|recolmater|décolmater|désaffréter|redélester|réindividuer|recharrier|recémenter|décémenter|réabsolutiser|désabsolutiser|désacadémiser|désaccastiller|réaccompagner|désaccompagner|réagrémenter|désagrémenter|désalambiquer|désanalphabétiser|désanathématiser|réapostropher|réajourner|désajourner|redétremper|redogmatiser|dédogmatiser|réextirper|réintituler|resolutionner|resouscrire|resulfater|désulfater|réagenouiller|désagenouiller|débouillir|désaccomplir|réaccomplir|réaccoutrer}}--> ===加泰=== *一個-ar結尾的普通加泰羅尼亞語動詞(連同本體)理論上可產出'''44'''個新詞條。<br> :{{col3|ca|}} ===葡加利=== *一個-ar結尾的普通葡萄牙語動詞(連同本體)理論上可產出'''53'''個新詞條;但需注意,過去分詞可能不在accel範圍內。<br> :{{col3|pt|}}<!--明日:--> ===西=== *一個-ar結尾的普通西班牙語動詞(連同本體、不含合詞)理論上可產出'''58'''個新詞條。<br> :{{col3|es|}}<!--明日: ;需自行創建 :{{col3|es|}}--> ===德語=== :{{col3|de|}} ===拉丁語=== :{{col3|la|}}<!--明日:--> :{{col3|la|riparia}}<!--明日:--> ===意大利語=== :{{col3|it|riparare|regolamentare|regolare|regolarizzare|}}<!--明日:--> ===俄語=== :{{col3|ru|}} :{{col3|ru|}} d52lcprpqt3u3525chj7gu2iuhhq1ld 9817428 9817057 2026-06-21T04:22:03Z Sayonzei 40728 9817428 wikitext text/x-wiki 精製鳥飼料:[[User:KotoriBot]] ==列表== ===法語=== *一個-er結尾的第一類法語動詞(連同本體)理論上可產出'''40'''個新詞條。<br> :{{col3|fr|procréer|peupler|repeupler}}<!--明日: ;需自行創建 :{{col3|fr|retransmigrer|redésentrelacer|retransfigurer|réobséder|désobséder|désamocher|réamocher|rebuissonner|débuissonner|recolmater|décolmater|désaffréter|redélester|réindividuer|recharrier|recémenter|décémenter|réabsolutiser|désabsolutiser|désacadémiser|désaccastiller|réaccompagner|désaccompagner|réagrémenter|désagrémenter|désalambiquer|désanalphabétiser|désanathématiser|réapostropher|réajourner|désajourner|redétremper|redogmatiser|dédogmatiser|réextirper|réintituler|resolutionner|resouscrire|resulfater|désulfater|réagenouiller|désagenouiller|débouillir|désaccomplir|réaccomplir|réaccoutrer}}--> ===加泰=== *一個-ar結尾的普通加泰羅尼亞語動詞(連同本體)理論上可產出'''44'''個新詞條。<br> :{{col3|ca|}} ===葡加利=== *一個-ar結尾的普通葡萄牙語動詞(連同本體)理論上可產出'''53'''個新詞條;但需注意,過去分詞可能不在accel範圍內。<br> :{{col3|pt|}}<!--明日:--> ===西=== *一個-ar結尾的普通西班牙語動詞(連同本體、不含合詞)理論上可產出'''58'''個新詞條。<br> :{{col3|es|}}<!--明日: ;需自行創建 :{{col3|es|}}--> ===德語=== :{{col3|de|}} ===拉丁語=== :{{col3|la|procreo}}<!--明日:--> :{{col3|la|procreans|procreaturus|procreandus|procreatus}}<!--明日:--> ===意大利語=== :{{col3|it|disciplinare|procreare|popolare|spopolare|ripopolare}}<!--明日:--> ===俄語=== :{{col3|ru|}} :{{col3|ru|}} 2clolwmqtg8jvyigvjt32re3dc2q0c1 Template:Rfv-etym 10 2256035 9817881 9087995 2026-06-21T09:00:03Z 列维劳德 79702 9817881 wikitext text/x-wiki {{maintenance line|1=<span id="rfv-etymology-notice-{{{1}}}{{#if:{{{topic|}}}|-{{{topic|}}}}}"></span>可否註明[[Wiktionary:詞源繕寫室#{{{fragment|{{{section|{{PAGENAME}}}}}}}}|詞源]]<!-- + 連結 --><sup class="plainlinks">([{{fullurl:Wiktionary:詞源繕寫室/{{CURRENTYEAR}}/{{CURRENTMONTHNAME}}|action=edit&section=new&preload=Template:rfv-etymology/preload&preloadtitle=%5B%5B{{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}%23rfv-etymology-notice-{{{1}}}{{#if:{{{topic|}}}|-{{urlencode:{{{topic|}}}}}}}%7c{{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}%5D%5D}} +])</sup><!-- -->[[Wiktionary:來源#詞源|出處]]?}}<!-- --><includeonly><!-- -->{{#if:{{{nocat|}}}||<!-- -->{{categorize<!-- -->|{{{1}}}<!-- -->|{{langname|{{{1}}}}}條目詞源驗證請求<!-- -->|sort={{{sort|}}}<!-- -->}}<!-- -->}}<!-- --></includeonly><!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude> mxpvv1mcu18t2mtvm1j54qhx7xippqk 愛弟子 0 2265874 9816840 7913129 2026-06-20T12:41:57Z TongcyDai 53191 9816840 wikitext text/x-wiki ==日語== {{ja-kanjitab|まな|で|し|yomi=k,o2|alt=真名弟子}} ===詞源=== {{ja-compound|愛|まな-|弟%子|で%し|t1=親愛|t2=學生,門徒}} ===發音=== {{ja-pron|まなでし|acc=0}} ===名詞=== {{ja-noun|まなでし}} # [[得意門生]] op2fk784ier53zm14qgpq8fdv1fuauy Module:Etymon 828 2560114 9817892 9813900 2026-06-21T10:36:01Z TongcyDai 53191 9817892 Scribunto text/plain --[=[ This module implements the {{etymon}} template for structured etymology data on Wiktionary. It enables the creation of etymology trees and text by parsing etymon chains, scraping linked pages for their own {{etymon}} data, and recursively building a tree of derivational relationships. Authors: - Original implementation: [[User:Ioaxxere]] - Full refactor (September 2025): [[User:Fenakhay]] ([[Special:Diff/86717746]]) Modules: - [[Module:etymon]]: main module handling parsing, validation, tree building, and page scraping - [[Module:etymon/data]]: keyword definitions, configuration, and status constants - [[Module:etymon/tree]]: etymology tree rendering - [[Module:etymon/text]]: etymology text generation - [[Module:etymon/categories]]: category generation logic - [[Module:etymon/tracking]]: tracking ]=] local export = {} local __state = { cached_etymon_args = {}, cached_etymon_pages = {}, cached_descendants_checks = {}, senseid_parent_etymon = {}, available_etymon_ids = {}, single_etymons = {}, entry_title = nil, entry_lang_code = nil, current_page_has_inline_etymology = false, current_page_has_redundant_etymology = false, used_idless_etymon = false, toplevel_has_inline_etymology = false, toplevel_redundant_etymology = false, toplevel_idless_etymon = false, has_mismatched_id = false, linked_page_multiple_etymons_idless = false, linked_page_partial_etymology_sections = false, partial_etymology_targets = {}, skip_partial_etymology_category = false, max_depth_reached = 0, total_nodes = 0, language_count = {}, toplevel_keyword_stats = {}, id_stats = nil, warnings = {}, } local function reset_invocation_state() __state.current_page_has_inline_etymology = false __state.current_page_has_redundant_etymology = false __state.used_idless_etymon = false __state.toplevel_has_inline_etymology = false __state.toplevel_redundant_etymology = false __state.toplevel_idless_etymon = false __state.has_mismatched_id = false __state.linked_page_multiple_etymons_idless = false __state.linked_page_partial_etymology_sections = false __state.max_depth_reached = 0 __state.total_nodes = 0 __state.language_count = {} __state.toplevel_keyword_stats = {} __state.warnings = {} end local M = require("Module:module loader").init({ require = { data = "Module:etymon/data", tree = "Module:etymon/tree", text = "Module:etymon/text", categories = "Module:etymon/categories", tracking = "Module:etymon/tracking", descendants = "Module:etymon/descendants", anchors = "Module:anchors", etydate = "Module:etydate", etymology = "Module:etymology", families = "Module:families", languages = "Module:languages", languages_errorgetby = "Module:languages/errorGetBy", links = "Module:links", pages = "Module:pages", parameters = "Module:parameters", string_utilities = "Module:string utilities", template_parser = "Module:template parser", utilities = "Module:utilities", debug = "Module:debug", en_utilities = "Module:en-utilities", parse_utilities = "Module:parse utilities", references = "Module:references", template_styles = "Module:TemplateStyles", script_utilities = "Module:script utilities", JSON = "Module:JSON", yesno = "Module:yesno", }, loadData = { headword_data = "Module:headword/data", parameters_data = "Module:parameters/data", text_allowed = "Module:etymon/data/text_allowed", }, }) local Util = {} function Util.format_error(message, preview_only) if preview_only and not M.pages.is_preview() then return nil end return '<span class="error">' .. message .. '</span>' end function Util.add_warning(message, preview_only) local formatted = Util.format_error(message, preview_only) if formatted then table.insert(__state.warnings, formatted) end end function Util.is_text_param_allowed_for_lang(lang) if not lang or type(lang) ~= "table" then return false end local types = lang.getTypes and lang:getTypes() if types and types.family then local code = lang.getCode and lang:getCode() return code and M.text_allowed.families[code] == true end local full_code = lang.getFullCode and lang:getFullCode() if full_code and M.text_allowed.langs[full_code] then return true end if lang.inFamily then for family_code in pairs(M.text_allowed.families) do if lang:inFamily(family_code) then return true end end end return false end function Util.get_lang(code, no_error) if no_error then return M.languages.getByCode(code, nil, true) end return M.languages.getByCode(code, nil, true) or M.languages_errorgetby.code(code, true, true) end -- Match a term language against a text=:lang stop target (supports etymology-only codes). function Util.lang_matches_stop_code(term_lang, stop_code) if not term_lang or not stop_code or stop_code == "" then return false end local stop_lang = Util.get_lang(stop_code, true) if not stop_lang then return false end if term_lang:getCode() == stop_lang:getCode() then return true end if stop_lang:getFullCode() == stop_lang:getCode() then return term_lang:getFullCode() == stop_lang:getCode() end return false end function Util.get_family(code) return M.families.getByCode(code) end function Util.get_lang_exception(lang) -- Families have no language-specific exceptions if lang.getTypes and lang:getTypes().family then return nil end local code = lang:getCode() local lang_exceptions = M.data.config.lang_exceptions if lang_exceptions[code] then return lang_exceptions[code] end for norm_code, exc in pairs(lang_exceptions) do if exc.normalize_to and code == exc.normalize_to then return exc end if exc.normalize_from_families then local should_normalize = false for _, family in ipairs(exc.normalize_from_families) do if lang:inFamily(family) then should_normalize = true break end end if should_normalize and exc.normalize_exclude_families then for _, family in ipairs(exc.normalize_exclude_families) do if lang:inFamily(family) then should_normalize = false break end end end if should_normalize then local ret = {} for k, v in pairs(exc) do ret[k] = v end ret.suppress_tr = nil return ret end end end return nil end function Util.get_norm_lang(lang) local exc = Util.get_lang_exception(lang) if exc and exc.normalize_to then return M.languages.getByCode(exc.normalize_to) end return lang end function Util.resolve_context_lang(lang, node_args) if type(node_args) ~= "table" then return lang end if node_args.status == M.data.STATUS.INLINE then return lang end if not (lang.hasType and lang:hasType("etymology-only")) then return lang end local full = lang.getFull and lang:getFull() if not full or full:getCode() == lang:getCode() then return lang end if full.hasAncestor and full:hasAncestor(lang) then return lang end return full end -- Add default values for boolean modifiers (e.g., <unc> becomes <unc:1>) -- This is needed because Module:parse utilities expects boolean modifiers to have explicit values function Util.add_boolean_defaults(str, param_mods) local result = str for name, spec in pairs(param_mods) do if spec.type == "boolean" then -- Replace <name> with <name:1> (but not <name:...> which already has a value) result = result:gsub("<" .. name .. ">", "<" .. name .. ":1>") end end return result end local REQUEST_TEMPLATE_PARAM_MODS = { rfe = { nocat = { type = "boolean" }, sort = {}, y = {}, m = {}, fragment = {}, section = {}, box = { type = "boolean" }, noes = { type = "boolean" }, }, etystub = { nocat = { type = "boolean" }, sort = {}, nocap = { type = "boolean" }, nodot = { type = "boolean" }, }, } function Util.expand_request_template(frame, template_name, param_value, lang_code) local param_mods = REQUEST_TEMPLATE_PARAM_MODS[template_name] local with_defaults = Util.add_boolean_defaults(param_value, param_mods) local parsed = M.parse_utilities.parse_inline_modifiers(with_defaults, { param_mods = param_mods, generate_obj = function(text) if M.yesno(text, false) then return { is_boolean = true } end return { text = text } end, }) local template_args = { [1] = lang_code } for name in pairs(param_mods) do template_args[name] = parsed[name] end if not parsed.is_boolean then template_args[2] = parsed.text end return " " .. frame:expandTemplate({ title = template_name, args = template_args, }) end -- Centralized term formatting: handles suppress_term (-), unknown_term (empty/+), and regular terms function Util.format_term(term, is_toplevel, opts) opts = opts or {} -- suppress_term (-) returns nil if term.suppress_term then return nil end local lang = term.lang local exc = Util.get_lang_exception(lang) if is_toplevel then local display_text = term.alt or term.title or "" local sc = term.sc or lang:findBestScript(display_text) local bold_text = tostring(mw.html.create("strong") :addClass("selflink") :wikitext(display_text)) return M.script_utilities.tag_text(bold_text, lang, sc, "term") end local link_params = { lang = lang } link_params.term = not term.unknown_term and term.title or nil link_params.alt = term.alt link_params.id = (not term.unknown_term and term.id and term.id ~= "") and term.id or nil if not (exc and exc.suppress_tr) then link_params.tr = term.tr link_params.ts = term.ts else link_params.suppress_tr = true end link_params.lit = (opts.lit ~= "suppress") and term.lit or nil if opts.gloss ~= "suppress" then link_params.gloss = term.t end if term.g and term.g ~= "" then local genders = M.string_utilities.split(term.g, ",") for i = 1, #genders do genders[i] = M.string_utilities.trim(genders[i]) end link_params.genders = genders end if opts.pos ~= "suppress" then link_params.pos = term.pos link_params.ng = term.ng end if exc and exc.suppress_tr then link_params.lit = nil end local show_qualifiers if opts.tree_ql ~= "suppress" then if term.q then link_params.q = term.q end if term.qq then link_params.qq = term.qq end if term.l then link_params.l = term.l end if term.ll then link_params.ll = term.ll end show_qualifiers = term.q or term.qq or term.l or term.ll end return M.links.full_link(link_params, "term", nil, show_qualifiers and true or nil) end local __is_content_page_cached function Util.is_content_page() if __is_content_page_cached == nil then __is_content_page_cached = M.pages.is_content_page(mw.title.getCurrentTitle()) end return __is_content_page_cached end local __page_data_cached function Util.get_page_data() if not __page_data_cached then __page_data_cached = M.headword_data.page end return __page_data_cached end -- Extract base keyword from param (without modifiers) local function get_keyword_base(param) if type(param) ~= "string" then return nil end local base = param:match("^:?([^<]+)") or param:gsub("^:", "") return base end local function is_keyword(param, allow_colon_less) if type(param) ~= "string" then return false end local keywords = M.data.keywords if param:sub(1, 1) == ":" then local base = get_keyword_base(param) return keywords[base] ~= nil end if allow_colon_less then local base = get_keyword_base(param) return keywords[base] ~= nil end return false end local function get_keyword(param, allow_colon_less) if type(param) ~= "string" then return nil end local keywords = M.data.keywords if param:sub(1, 1) == ":" then return get_keyword_base(param) end if allow_colon_less then local base = get_keyword_base(param) if keywords[base] then return base end end return nil end local function normalize_keyword(keyword) if keyword:sub(1, 1) == ":" then return keyword end return ":" .. keyword end -- Resolve keyword (possibly an alias) to its canonical form. Used only at input boundaries local function get_canonical_keyword(keyword) if not keyword then return keyword end return M.data.keyword_canonical[keyword] or keyword end local function is_affix_group_keyword(keyword) local config = keyword and M.data.keywords[keyword] return config and config.affix_categories or false end local function reject_removed_surf_keyword(param) local base = get_keyword_base(param) if base == "surf" then error("The `:surf` keyword has been removed. Use `<surf>` on a formation keyword instead (e.g. `:af<surf>`, `:bor<surf>`).") end end local function copy_keyword_info(source) local copy = {} for k, v in pairs(source) do copy[k] = v end return copy end local function lowercase_glossary_display(text) return text:gsub("(%[%[Appendix:Glossary#[^|]+|)([^%]])([^%]]*)%]%]", function(prefix, first, rest) return prefix .. mw.ustring.lower(first) .. rest .. "]]" end) end local function surf_should_keep_formation_phrase(base) if not base.phrase then return false end if base.glossary then return true end return not (base.phrase == "from" and (base.text == "From" or base.text == "from")) end -- Runtime overrides when <surf> is present on a keyword. local function get_effective_keyword_info(keyword, modifiers) local base = M.data.keywords[keyword] if not base or not modifiers or not modifiers.surf then return base end local effective = copy_keyword_info(base) local surf_text = "[[Appendix:Glossary#字面分析|字面分析]]為" local surf_phrase = "[[Appendix:Glossary#字面分析|字面分析]]為" effective.new_sentence = true effective.invisible = "tree" if surf_should_keep_formation_phrase(base) then effective.phrase = surf_phrase .. base.phrase if base.text then effective.text = surf_text .. lowercase_glossary_display(base.text) else effective.text = surf_text .. base.phrase end else effective.text = surf_text effective.phrase = surf_phrase end return effective end -- Build text/phrase for nominalization with <g:code> (uses data module for codes only). local function get_nominalization_label_for_g(code) if not code or code == "" then return nil end local codes = M.data.nominalization_g_codes local adj = codes[code] if not adj and #code == 2 then local gender_adj = codes[code:sub(1, 1)] local number_adj = codes[code:sub(2, 2)] if gender_adj and number_adj then adj = gender_adj .. number_adj end end if not adj then return nil end local text = adj .. "[[Appendix:Glossary#名詞化|名詞化]],來自" local phrase = adj .. "[[Appendix:Glossary#名詞化|名詞化]],來自" return { text = text, phrase = phrase } end local EtymonParser = {} -- Keyword modifier definitions EtymonParser.keyword_param_mods = { unc = { type = "boolean" }, ref = {}, text = { restrict = { keywords = { "from", "derived" } } }, lit = { restrict = { affix_group = true } }, conj = {}, -- conjunction for alternatives: "and", "or", "and/or", etc. g = { restrict = { keywords = { "nominalization" } } }, surf = { type = "boolean" }, senseid = { restrict = { keywords = { "semantic loan" } } }, } -- Term modifier definitions EtymonParser.etymon_param_mods = { id = {}, t = {}, tr = {}, ts = {}, q = {}, qq = {}, l = {}, ll = {}, pos = {}, ng = {}, alt = {}, g = {}, ety = {}, lit = {}, unc = { type = "boolean" }, ref = {}, aftype = { restrict = { affix_group = true } }, postype = {}, bor = { type = "boolean", restrict = { affix_group = true } }, slbor = { type = "boolean", restrict = { affix_group = true } }, lbor = { type = "boolean", restrict = { affix_group = true } }, } local function get_clean_param_mods(param_mods) local clean = {} for mod_name, mod_def in pairs(param_mods) do clean[mod_name] = {} for key, value in pairs(mod_def) do if key ~= "restrict" then clean[mod_name][key] = value end end end return clean end function EtymonParser.check_modifier_restrictions(modifiers, current_keyword, param_mods) for mod_name, mod_value in pairs(modifiers) do -- Only check restrictions if the modifier has a non-false/nil value if mod_value then local mod_def = param_mods[mod_name] if mod_def and mod_def.restrict then if mod_def.restrict.affix_group then if not is_affix_group_keyword(current_keyword) then local mod_display = mod_value == true and "<" .. mod_name .. ">" or "<" .. mod_name .. ":" .. tostring(mod_value) .. ">" error("The modifier `" .. mod_display .. "` is only allowed for affix-group keywords (e.g. `:af`, `:blend`, `:univ`).") end elseif mod_def.restrict.keywords then local allowed_keywords = mod_def.restrict.keywords local is_allowed = false for _, allowed_keyword in ipairs(allowed_keywords) do if current_keyword == allowed_keyword then is_allowed = true break end end if not is_allowed then local keyword_list = {} for _, kw in ipairs(allowed_keywords) do table.insert(keyword_list, ":" .. kw) end local keyword_str = table.concat(keyword_list, #keyword_list == 2 and " or " or ", ") if #keyword_list > 2 then -- Replace last comma with "or" keyword_str = keyword_str:gsub(", ([^,]+)$", " or %1") end local mod_display = mod_value == true and "<" .. mod_name .. ">" or "<" .. mod_name .. ":" .. tostring(mod_value) .. ">" error("The modifier `" .. mod_display .. "` is only allowed for the keyword" .. (#keyword_list > 1 and "s " or " ") .. keyword_str .. ".") end end end end end end local TERM_RULE_DISALLOW = { suppress = { field = "suppress_term", label = "suppressed" }, unknown = { field = "unknown_term", label = "unknown" }, family = { field = "is_family", label = "family" }, } function EtymonParser.check_etymon_limits(count, limits, label, opts) if not limits then return end opts = opts or {} local min_etymons = limits.min_etymons if min_etymons == nil and not opts.skip_default_min then min_etymons = 1 end if min_etymons and count < min_etymons then if min_etymons > 1 then error("Detected " .. label .. " group with fewer than " .. min_etymons .. " etymons.") else error("Detected " .. label .. " with no etymons.") end end if limits.max_etymons and count > limits.max_etymons then local unit = (limits.max_etymons == 1) and "etymon" or "etymons" error("Detected " .. label .. " with more than " .. limits.max_etymons .. " " .. unit .. ".") end end function EtymonParser.check_term_rules(etymon_data, entry_lang, rules, label) label = label or "term" if rules and rules.disallow then local disallowed = {} for _, typ in ipairs(rules.disallow) do local spec = TERM_RULE_DISALLOW[typ] if spec and etymon_data[spec.field] then table.insert(disallowed, spec.label) end end if #disallowed > 0 then error(label .. " does not support " .. mw.text.listToText(disallowed, "or") .. " etymons.") end end if etymon_data.is_family then if rules and rules.family == "disallowed" then error(label .. " does not support family codes" .. (rules.family_suffix or ".")) elseif not etymon_data.suppress_term then error("Family codes require suppressed term (use family:-).") end end if rules then if rules.require_term and (not etymon_data.term or etymon_data.term == "") then error(label .. " requires a term for each listed form.") end if rules.entry_lang then if Util.get_norm_lang(etymon_data.lang):getFullCode() ~= Util.get_norm_lang(entry_lang):getFullCode() then error(label .. " terms must be in the entry language (" .. entry_lang:getFullCode() .. "), got '" .. etymon_data.lang:getFullCode() .. "'.") end end if rules.ancestor_check then M.etymology.check_ancestor(entry_lang, etymon_data.lang) end elseif etymon_data.is_family and not etymon_data.suppress_term then error("Family codes require suppressed term (use family:-).") end end function EtymonParser.check_keyword_term(etymon_data, entry_lang, keyword) local config = M.data.keywords[keyword] EtymonParser.check_term_rules(etymon_data, entry_lang, config and config.term_rules, "`:" .. keyword .. "`") end function EtymonParser.check_supplement_term(etymon_data, entry_lang, supplement_type) local config = M.data.supplements[supplement_type] EtymonParser.check_term_rules(etymon_data, entry_lang, config and config.term_rules, "|" .. supplement_type .. "=") end -- Parse keyword with modifiers (e.g., ":bor<unc>" or ":bor<ref:{{R:example}}>") function EtymonParser.parse_keyword_modifiers(param) if type(param) ~= "string" then return nil, {} end local base_keyword = get_keyword_base(param) if not base_keyword then return nil, {} end local canonical_keyword = get_canonical_keyword(base_keyword) -- Check if there are any modifiers if not param:find("<", 1, true) then return canonical_keyword, {} end -- Parse modifiers using the same mechanism as etymon parsing local rest_with_defaults = Util.add_boolean_defaults(param, EtymonParser.keyword_param_mods) local function generate_obj(ignored) return {} end local parsed = M.parse_utilities.parse_inline_modifiers(rest_with_defaults:gsub("^:?[^<]+", ""), { param_mods = get_clean_param_mods(EtymonParser.keyword_param_mods), generate_obj = generate_obj }) local modifiers = { unc = parsed.unc or false, ref = parsed.ref, text = parsed.text, lit = parsed.lit, conj = parsed.conj, g = parsed.g, surf = parsed.surf or false, senseid = parsed.senseid, } -- Validate modifiers against restrictions EtymonParser.check_modifier_restrictions(modifiers, canonical_keyword, EtymonParser.keyword_param_mods) return canonical_keyword, modifiers end local function normalize_keyword_param(keyword_with_mods) local trimmed = M.string_utilities.trim(keyword_with_mods) reject_removed_surf_keyword(trimmed:match("^:") and trimmed or (":" .. trimmed)) local base = get_keyword_base(trimmed) if not base or not M.data.keywords[base] then error("Invalid keyword '" .. trimmed .. "' in inline etymology") end local canonical_base = get_canonical_keyword(base) local without_colon = trimmed:gsub("^:", "") local mods_part = without_colon:sub(#base + 1) local kw_param = normalize_keyword(canonical_base .. mods_part) EtymonParser.parse_keyword_modifiers(kw_param) return kw_param end local function get_keyword_mod_names() local names = {} for mod_name in pairs(EtymonParser.keyword_param_mods) do names[mod_name] = true end return names end local function parse_inline_ety_run(ety_string) local body = ety_string or "" if body == "" then error("Empty inline etymology") end local keyword_mod_names = get_keyword_mod_names() local pos = 1 local len = #body local function parse_err(msg) error(msg .. " in inline etymology: '" .. body .. "'") end local function peek_double() return body:sub(pos, pos + 1) == "<<" end local function mod_name_from_unwrapped(unwrapped) return unwrapped:match("^<([^:>]+)") end local function is_keyword_mod(unwrapped) local name = mod_name_from_unwrapped(unwrapped) return name and keyword_mod_names[name] or false end local function read_double_bracket() if not peek_double() then return nil end local start = pos pos = pos + 2 while pos <= len - 1 do if body:sub(pos, pos + 1) == ">>" then local token = body:sub(start, pos + 1) pos = pos + 2 return token, token:sub(2, -2) end pos = pos + 1 end parse_err("Unmatched <<") end local function read_angle_cell() if body:sub(pos, pos) ~= "<" or peek_double() then return nil end local open = pos pos = pos + 1 local depth = 1 local i = pos while i <= len do local ch = body:sub(i, i) if ch == "<" then depth = depth + 1 elseif ch == ">" then depth = depth - 1 if depth == 0 then local inner = body:sub(open + 1, i - 1) pos = i + 1 return inner end end i = i + 1 end parse_err("Unmatched <") end local function read_bare_run() local start = pos while pos <= len and body:sub(pos, pos) ~= "<" do pos = pos + 1 end return body:sub(start, pos - 1) end local function absorb_double_keyword_mods(keyword_str) while peek_double() do local saved = pos local _, unwrapped = read_double_bracket() if is_keyword_mod(unwrapped) then keyword_str = keyword_str .. unwrapped else pos = saved break end end return keyword_str end local kw_start = pos while pos <= len and body:sub(pos, pos) ~= "<" do pos = pos + 1 end local keyword = body:sub(kw_start, pos - 1) if keyword:match("^%s*$") then parse_err("Missing keyword") end keyword = absorb_double_keyword_mods(keyword) local cells = {} while pos <= len do if peek_double() then local _, unwrapped = read_double_bracket() if is_keyword_mod(unwrapped) then parse_err("Unexpected keyword modifier " .. unwrapped .. " outside of a keyword") end table.insert(cells, "+" .. unwrapped) elseif body:sub(pos, pos) == "<" then local inner = read_angle_cell() if inner ~= "" then table.insert(cells, inner) end else local bare = read_bare_run() if bare ~= "" then if bare:sub(1, 1) ~= ":" then parse_err("Unexpected bare text '" .. bare .. "' (use :keyword for nested keywords in inline etymology)") end if not is_keyword(bare, true) then parse_err("Invalid keyword '" .. bare .. "' in inline etymology") end table.insert(cells, absorb_double_keyword_mods(bare)) end end end return { keyword = keyword, cells = cells, } end function EtymonParser.inline_ety_to_pipe(ety_string) local run = parse_inline_ety_run(ety_string) if not run.keyword or run.keyword:match("^%s*$") then return "|" end local pipe_parts = { normalize_keyword_param(M.string_utilities.trim(run.keyword)) } for _, segment in ipairs(run.cells) do if is_keyword(segment, true) then table.insert(pipe_parts, normalize_keyword_param(segment)) else table.insert(pipe_parts, segment) end end return "|" .. table.concat(pipe_parts, "|") .. "|" end function EtymonParser.pipe_to_inline_ety(pipe_string) local cells = {} for cell in pipe_string:gmatch("([^|]+)") do if cell ~= "" then table.insert(cells, cell) end end if #cells == 0 then return "" end local inline_parts = {} for index, cell in ipairs(cells) do local base = get_keyword_base(cell) if base and M.data.keywords[base] then local without_colon = cell:gsub("^:", "") local kw_base, mods = without_colon:match("^([^<]+)(.*)$") local inline_kw = (kw_base or without_colon) .. (mods or ""):gsub("<([^>]+)>", "<<%1>>") if index > 1 then inline_kw = ":" .. inline_kw end table.insert(inline_parts, inline_kw) elseif cell:sub(1, 1) == "+" then local mod = cell:sub(2) if mod:match("^<.->$") then mod = mod:sub(2, -2) end table.insert(inline_parts, "<<" .. mod .. ">>") else table.insert(inline_parts, "<" .. cell .. ">") end end return table.concat(inline_parts, "") end function EtymonParser.parse_inline_ety(ety_string, context_lang) local run = parse_inline_ety_run(ety_string) local keyword = M.string_utilities.trim(run.keyword) reject_removed_surf_keyword(":" .. keyword) if not is_keyword(keyword, true) then error("Invalid keyword '" .. keyword .. "' in inline etymology <ety:" .. keyword .. "...>") end local args = { context_lang:getCode(), normalize_keyword_param(keyword) } for _, segment in ipairs(run.cells) do if is_keyword(segment, true) then table.insert(args, normalize_keyword_param(segment)) else table.insert(args, segment) end end return args end function EtymonParser.parse_etymon(param, context_lang) if is_keyword(param) then return nil end if type(param) ~= "string" then return nil end local lang, rest local is_family = false local before_bracket = param:match("^([^<]*)") or param local lang_code, rest_match = before_bracket:match("^([a-zA-Z][a-zA-Z0-9._-]*):(.*)$") if lang_code then local potential_lang = Util.get_lang(lang_code, true) if potential_lang then lang = potential_lang rest = param:sub(#lang_code + 2) else local potential_family = Util.get_family(lang_code) if potential_family then lang = potential_family rest = param:sub(#lang_code + 2) is_family = true else lang = context_lang rest = param end end else lang = context_lang rest = param end M.tracking.track_term(rest) if rest == "" or rest == "+" then return { lang = lang, term = nil, unknown_term = true, is_family = is_family, } end if rest == "-" then return { lang = lang, term = nil, suppress_term = true, is_family = is_family, } end if not rest:find("<", 1, true) then return { lang = lang, term = M.string_utilities.trim(rest), is_family = is_family, } end local term_text = rest:match("^([^<]*)") or "" local is_unknown = (term_text == "" or term_text == "+") local is_suppress = (term_text == "-") local function generate_obj(ignored_term) return { term = (is_unknown or is_suppress) and nil or M.string_utilities.trim(term_text) } end local rest_with_defaults = Util.add_boolean_defaults(rest, EtymonParser.etymon_param_mods) local parsed_obj = M.parse_utilities.parse_inline_modifiers(rest_with_defaults, { param_mods = get_clean_param_mods(EtymonParser.etymon_param_mods), generate_obj = generate_obj }) if parsed_obj.id and parsed_obj.id:match("^!") then parsed_obj.id = parsed_obj.id:sub(2) parsed_obj.override = true end parsed_obj.lang = lang parsed_obj.is_family = is_family if is_unknown then parsed_obj.unknown_term = true elseif is_suppress then parsed_obj.suppress_term = true end return parsed_obj end function EtymonParser.validate(lang, args, id, title, pos, starts_with_lang_code) -- id is now optional, so only validate if provided if id then if mw.ustring.len(id) < 1 then error("The `id` parameter must have at least two characters.") end if id == title or id == Util.get_page_data().pagename then error("The `id` parameter must not be the same as the page title.") end end local pos_aliases = { ["前綴"] = "prefix", ["後綴"] = "suffix", ["間綴"] = "interfix", ["中綴"] = "infix", ["詞根"] = "root", ["詞"] = "word", } if pos and pos_aliases[pos] then pos = pos_aliases[pos] end -- L10N local valid_pos = { prefix = true, suffix = true, interfix = true, infix = true, root = true, word = true } if pos and not valid_pos[pos] then error("Unknown value provided for `pos`. Valid values: " .. table.concat(require("Module:table").keysToList(valid_pos), ", ") .. ".") end local current_keyword = "from" local current_keyword_explicit = false local keyword_etymons = {} local keywords = M.data.keywords local function checkKeyword() local config = keywords[current_keyword] if current_keyword == "from" and not current_keyword_explicit and #keyword_etymons == 0 then keyword_etymons = {} return end EtymonParser.check_etymon_limits(#keyword_etymons, config, "`:" .. current_keyword .. "`") keyword_etymons = {} end local start_index = starts_with_lang_code and 2 or 1 for i = start_index, #args do local param = args[i] if type(param) ~= "string" then elseif param:sub(1, 1) == ":" and not is_keyword(param) then reject_removed_surf_keyword(param) error("Invalid keyword '" .. param .. "'. Did you mean a valid keyword like ':bor', ':inh', etc.?") elseif is_keyword(param) then checkKeyword() current_keyword = get_canonical_keyword(get_keyword(param)) current_keyword_explicit = true else local etymon_data = EtymonParser.parse_etymon(param, lang) if etymon_data then table.insert(keyword_etymons, param) EtymonParser.check_keyword_term(etymon_data, lang, current_keyword) -- Check modifier restrictions EtymonParser.check_modifier_restrictions(etymon_data, current_keyword, EtymonParser.etymon_param_mods) -- postype must be "root" or "word" local VALID_POSTYPES = { root = true, word = true } if etymon_data.postype and not VALID_POSTYPES[etymon_data.postype] then error("Invalid <postype:" .. etymon_data.postype .. ">; must be \"root\" or \"word\".") end if etymon_data.ety then local inline_args = EtymonParser.parse_inline_ety(etymon_data.ety, etymon_data.lang) EtymonParser.validate(etymon_data.lang, inline_args, nil, nil, nil, true) end else table.insert(keyword_etymons, param) end end end checkKeyword() end local DataRetriever = {} local function format_etymon_id_hint(id_data, idx) local id = type(id_data) == "table" and id_data.id or id_data local pos = type(id_data) == "table" and id_data.pos if id and id ~= "" and id ~= "*" then return '"' .. id .. '"' end if pos and pos ~= "" then return "unnamed (|pos=" .. pos .. "|)" end return "etymon #" .. idx .. " (no |id= on page)" end local function etymon_target_page_link(page, norm_lang) return M.links.full_link({ term = page, lang = norm_lang, no_generate_forms = true, }, "term") end -- Summarize {{etymon}} id slots on a linked page for preview warnings. local function summarize_available_etymon_ids(ids) local id_list = {} local all_idless = true local target_has_idless = false local any_pos = false for i, id_data in ipairs(ids) do local id = type(id_data) == "table" and id_data.id or id_data local pos = type(id_data) == "table" and id_data.pos if id and id ~= "" and id ~= "*" then all_idless = false else target_has_idless = true end if pos and pos ~= "" then any_pos = true end table.insert(id_list, format_etymon_id_hint(id_data, i)) end return { id_list = id_list, all_idless = all_idless, target_has_idless = target_has_idless, any_pos = any_pos, count = #ids, options_text = mw.text.listToText(id_list), } end local function ambiguous_etymon_suggestion(page_link, summary) if summary.all_idless then if summary.any_pos then return " None set `|id=` yet; add a unique `|id=` to each on " .. page_link .. ", then `<id:identifier>` after the term here. Section order / hints: " .. summary.options_text .. "." end return " None set `|id=` yet; add a unique `|id=` to each {{etymon}} in that section from top to bottom, then `<id:identifier>` after the term here (same value as `|id=`)." end return " Specify which one with `<id:identifier>` after the term. Options: " .. summary.options_text .. "." end local function warn_ambiguous_etymon_link(page, norm_lang, ids, is_toplevel) local page_link = etymon_target_page_link(page, norm_lang) local summary = summarize_available_etymon_ids(ids) if is_toplevel and summary.target_has_idless then __state.linked_page_multiple_etymons_idless = true end local lang_name = norm_lang:getCanonicalName() local lead = "Etymology link to " .. page_link .. " is ambiguous (" .. summary.count .. " {{etymon}} templates for " .. lang_name .. ")." Util.add_warning(lead .. ambiguous_etymon_suggestion(page_link, summary), true) end local function is_mismatched_explicit_id(base_key, cached_args, parent_etymon) return cached_args == M.data.STATUS.MISSING and not parent_etymon and #(__state.available_etymon_ids[base_key] or {}) > 0 end local function maybe_flag_partial_etymology_reference(base_key, etymon_data, cached_args, is_toplevel) if not is_toplevel or __state.skip_partial_etymology_category then return end if not __state.partial_etymology_targets[base_key] then return end if etymon_data.id and type(cached_args) == "table" then return end __state.linked_page_partial_etymology_sections = true end local function is_nonlemma_etymon_template(template_args) return template_args and M.yesno(template_args.nl, false) end local function warn_mismatched_explicit_id(page, norm_lang, base_key, etymon_id) local page_link = etymon_target_page_link(page, norm_lang) local summary = summarize_available_etymon_ids(__state.available_etymon_ids[base_key] or {}) local lang_name = norm_lang:getCanonicalName() local lead = "Etymology link to " .. page_link .. " uses `<id:" .. etymon_id .. ">`, but no {{etymon}} on that page has `|id=" .. etymon_id .. "|` for " .. lang_name .. "." Util.add_warning(lead .. " Valid IDs: " .. summary.options_text .. ".", true) end -- Given an etymon data, scrape its page and cache the result in the global state object. function DataRetriever.cache_page_etymons(etymon_page, etymon_title, key, etymon_lang, etymon_id, redirected_from, descendants_is_toplevel) local content = etymon_title:getContent() if not content then __state.cached_etymon_args[key] = M.data.STATUS.REDLINK return end -- Check if the linked page is a redirect. If it is, the template parsing -- code below will be effectively skipped, and `scrape_page` will be called -- again on the redirect target (see the bottom of this function) local lang_section_for_descendants = nil local redirect_target = etymon_title.redirect_target if not redirect_target then content = M.pages.get_section(content, etymon_lang:getFullName(), 2) if not content then __state.cached_etymon_args[key] = M.data.STATUS.MISSING return end lang_section_for_descendants = content end local etymon_lang_code = etymon_lang:getFullCode() local lang_page_key = etymon_lang_code .. ":" .. etymon_page local found_templates_for_lang = {} local found_ids = {} local get_node_class = M.template_parser.class_else_type -- Look for all {{etymon}} templates within the page content using the template parser -- This way the same page is never parsed more than once -- Build a map from senseids to their parent etymonids. local active_etymon_args = nil local etymology_section_count = 0 local etymology_sections_with_etymon = 0 local current_etymology_has_etymon = false local current_etymology_has_nonlemma = false local function finalize_current_etymology_section() if etymology_section_count == 0 then return end if current_etymology_has_etymon or current_etymology_has_nonlemma then etymology_sections_with_etymon = etymology_sections_with_etymon + 1 end current_etymology_has_etymon = false current_etymology_has_nonlemma = false end for node in M.template_parser.parse(content):iterate_nodes() do local node_class = get_node_class(node) if node_class == "heading" then -- A new L2 or etymology section acts as a barrier: an {{etymon}} usage -- used previously cannot be the parent of any subsequent senseids. -- Note that we don't have to check for L2s due to the usage of `M.pages.get_section` above. if node:get_name():find("^詞源") or node:get_name():find("^词源") then finalize_current_etymology_section() etymology_section_count = etymology_section_count + 1 active_etymon_args = nil end elseif node_class == "template" then local template_name = mw.ustring.lower(node:get_name()) -- L10N lower all template titles if template_name == "etymon" then local template_args = node:get_arguments() -- Check if this etymon is for our language if template_args[1] == etymon_lang_code then if is_nonlemma_etymon_template(template_args) then if etymology_section_count > 0 then current_etymology_has_nonlemma = true end else if etymology_section_count > 0 then current_etymology_has_etymon = true end table.insert(found_templates_for_lang, template_args) if template_args.id then local etymon_key = lang_page_key .. ":" .. template_args.id __state.cached_etymon_args[etymon_key] = template_args __state.cached_etymon_pages[etymon_key] = tostring(etymon_page) table.insert(found_ids, template_args.id) active_etymon_args = template_args else -- Store idless etymon with default key local etymon_key = lang_page_key .. ":*" __state.cached_etymon_args[etymon_key] = template_args __state.cached_etymon_pages[etymon_key] = tostring(etymon_page) table.insert(found_ids, "*") active_etymon_args = template_args end end end elseif active_etymon_args and template_name == "senseid" then local template_args = node:get_arguments() -- This should always be true for proper usages of {{senseid}}. if template_args[1] == etymon_lang_code and template_args[2] then local sense_id_key = lang_page_key .. ":" .. template_args[2] __state.senseid_parent_etymon[sense_id_key] = active_etymon_args __state.cached_etymon_pages[sense_id_key] = tostring(etymon_page) end end end end finalize_current_etymology_section() if lang_section_for_descendants and etymology_section_count > 1 and etymology_sections_with_etymon > 0 and etymology_sections_with_etymon < etymology_section_count then __state.partial_etymology_targets[lang_page_key] = true end if descendants_is_toplevel and lang_section_for_descendants and #found_templates_for_lang > 0 then M.descendants.cache_page_checks({ lang_section = lang_section_for_descendants, etymon_lang_code = etymon_lang_code, found_templates_for_lang = found_templates_for_lang, entry_title = __state.entry_title, entry_lang_code = __state.entry_lang_code, entry_lang = __state.entry_lang_code and Util.get_lang(__state.entry_lang_code, true) or nil, cached_descendants_checks = __state.cached_descendants_checks, lang_page_key = lang_page_key, redirected_from = redirected_from, }) end local id_data_list = {} for _, args in ipairs(found_templates_for_lang) do local id = args.id or "*" table.insert(id_data_list, { id = id, pos = args.pos }) end __state.available_etymon_ids[lang_page_key] = id_data_list if #found_templates_for_lang == 1 then __state.single_etymons[lang_page_key] = found_templates_for_lang[1] end if redirected_from and __state.available_etymon_ids[lang_page_key] then __state.available_etymon_ids[redirected_from] = __state.available_etymon_ids[redirected_from] or {} for _, id_data in ipairs(__state.available_etymon_ids[lang_page_key]) do table.insert(__state.available_etymon_ids[redirected_from], id_data) end end if __state.cached_etymon_args[key] ~= nil or __state.senseid_parent_etymon[key] ~= nil then -- All done! return elseif redirect_target and not redirected_from then -- Try scraping the redirect. etymon_page = redirect_target.prefixedText DataRetriever.cache_page_etymons(etymon_page, redirect_target, lang_page_key .. ":" .. etymon_id, etymon_lang, etymon_id, lang_page_key, descendants_is_toplevel) __state.cached_etymon_args[key] = __state.cached_etymon_args[etymon_lang_code .. ":" .. etymon_page .. ":" .. etymon_id] else __state.cached_etymon_args[key] = M.data.STATUS.MISSING end end local function has_linkable_term(etymon_data) if etymon_data.is_family or etymon_data.suppress_term or etymon_data.unknown_term then return false end local term = etymon_data.term if term == nil or term == "" then return false end return M.string_utilities.trim(term) ~= "" end local function record_term_id_tracking(etymon_data) if not has_linkable_term(etymon_data) then return end local term_page = M.links.get_link_page(etymon_data.term, etymon_data.lang) M.tracking.record_term_id_usage(__state.id_stats, etymon_data, term_page) end -- Given an etymon object, scrape its page (if necessary) and return its own etymon arguments as well as the page name. function DataRetriever.get_etymon_args(etymon_data, is_toplevel) if not has_linkable_term(etymon_data) then return M.data.STATUS.MISSING, nil, nil, nil end local page = M.links.get_link_page(etymon_data.term, etymon_data.lang) local norm_lang = Util.get_norm_lang(etymon_data.lang) local base_key = norm_lang:getFullCode() .. ":" .. page if etymon_data.id then local key = base_key .. ":" .. etymon_data.id local cached_args = __state.cached_etymon_args[key] or __state.senseid_parent_etymon[key] if cached_args == nil then local title = mw.title.new(page) if not title then error('Invalid page title "' .. page .. '" encountered.') end DataRetriever.cache_page_etymons(page, title, key, norm_lang, etymon_data.id, nil, is_toplevel) end cached_args = __state.cached_etymon_args[key] or __state.senseid_parent_etymon[key] -- refresh -- Get etymon_id from parent if this was resolved via senseid local parent_etymon = __state.senseid_parent_etymon[key] local resolved_etymon_id = parent_etymon and parent_etymon.id local descendants_check = M.descendants.get_lookup_check({ cached_descendants_checks = __state.cached_descendants_checks, is_toplevel = is_toplevel, base_key = base_key, lookup = { explicit_id = etymon_data.id, parent_etymon = parent_etymon, }, }) if is_toplevel and descendants_check == nil then local title = mw.title.new(page) if title then DataRetriever.cache_page_etymons(page, title, key, norm_lang, etymon_data.id, nil, true) descendants_check = M.descendants.get_lookup_check({ cached_descendants_checks = __state.cached_descendants_checks, is_toplevel = true, base_key = base_key, lookup = { explicit_id = etymon_data.id, parent_etymon = parent_etymon, }, }) end end local mismatched_id = is_mismatched_explicit_id(base_key, cached_args, parent_etymon) if mismatched_id and is_toplevel then __state.has_mismatched_id = true M.tracking.record_mismatched_id_usage(__state.id_stats, norm_lang, page, etymon_data.id) warn_mismatched_explicit_id(page, norm_lang, base_key, etymon_data.id) end maybe_flag_partial_etymology_reference(base_key, etymon_data, cached_args, is_toplevel) return cached_args, __state.cached_etymon_pages[key], resolved_etymon_id, descendants_check else __state.used_idless_etymon = true if is_toplevel then __state.toplevel_idless_etymon = true end if __state.available_etymon_ids[base_key] == nil then local title = mw.title.new(page) if not title then error('Invalid page title "' .. page .. '" encountered.') end DataRetriever.cache_page_etymons(page, title, base_key .. ":*", norm_lang, "*", nil, is_toplevel) end local ids = __state.available_etymon_ids[base_key] or {} local count = #ids -- Try to filter by postype if available and we have multiple candidates if count > 1 and etymon_data.postype then local matching_ids = {} for _, id_data in ipairs(ids) do if id_data.pos == etymon_data.postype then table.insert(matching_ids, id_data) end end if #matching_ids == 1 then local matched_id = matching_ids[1].id local matched_key = base_key .. ":" .. matched_id M.tracking.record_idless_resolution(__state.id_stats, norm_lang, page, "postype") local descendants_check = M.descendants.get_lookup_check({ cached_descendants_checks = __state.cached_descendants_checks, is_toplevel = is_toplevel, base_key = base_key, lookup = { id = matched_id }, }) if is_toplevel and descendants_check == nil then local title = mw.title.new(page) if title then DataRetriever.cache_page_etymons(page, title, base_key .. ":*", norm_lang, "*", nil, true) descendants_check = M.descendants.get_lookup_check({ cached_descendants_checks = __state.cached_descendants_checks, is_toplevel = true, base_key = base_key, lookup = { id = matched_id }, }) end end local matched_args = __state.cached_etymon_args[matched_key] maybe_flag_partial_etymology_reference(base_key, etymon_data, matched_args, is_toplevel) return matched_args, __state.cached_etymon_pages[matched_key], nil, descendants_check end end if count == 1 then local only_id_data = ids[1] local only_id = (type(only_id_data) == "table" and only_id_data.id) or only_id_data or "*" M.tracking.record_idless_resolution(__state.id_stats, norm_lang, page, "single") local descendants_check = M.descendants.get_lookup_check({ cached_descendants_checks = __state.cached_descendants_checks, is_toplevel = is_toplevel, base_key = base_key, lookup = { id_data = only_id_data }, }) if is_toplevel and descendants_check == nil then local title = mw.title.new(page) if title then DataRetriever.cache_page_etymons(page, title, base_key .. ":*", norm_lang, "*", nil, true) descendants_check = M.descendants.get_lookup_check({ cached_descendants_checks = __state.cached_descendants_checks, is_toplevel = true, base_key = base_key, lookup = { id_data = only_id_data }, }) end end local single_args = __state.single_etymons[base_key] maybe_flag_partial_etymology_reference(base_key, etymon_data, single_args, is_toplevel) return single_args, __state.cached_etymon_pages[base_key .. ":" .. only_id], nil, descendants_check elseif count > 1 then M.tracking.record_idless_resolution(__state.id_stats, norm_lang, page, "ambiguous") warn_ambiguous_etymon_link(page, norm_lang, ids, is_toplevel) maybe_flag_partial_etymology_reference(base_key, etymon_data, M.data.STATUS.AMBIGUOUS, is_toplevel) return M.data.STATUS.AMBIGUOUS, nil, nil, nil else M.tracking.record_idless_resolution(__state.id_stats, norm_lang, page, "missing") maybe_flag_partial_etymology_reference(base_key, etymon_data, M.data.STATUS.MISSING, is_toplevel) return M.data.STATUS.MISSING, nil, nil, nil end end end local function keyword_invisible_in_tree(keyword_info) if not keyword_info then return false end local inv = keyword_info.invisible return inv == "all" or inv == true or inv == "tree" end -- True when the node has at least one top-level child container visible in the tree. local function node_has_visible_tree_children(node) for _, container in ipairs(node.children or {}) do if not keyword_invisible_in_tree(container.keyword_info) then return true end end return false end -- Count visible term nodes in the tree. local function get_visible_tree_depth(node, skip_child_rendering) local max_depth = 1 if skip_child_rendering or not node then return max_depth end for _, container in ipairs(node.children or {}) do local keyword_info = container.keyword_info if not keyword_invisible_in_tree(keyword_info) then local skip_grandchildren = keyword_info and keyword_info.no_child_categories for _, term in ipairs(container.terms or {}) do if term.is_duplicate then if term.original_has_children then max_depth = math.max(max_depth, 2) end else max_depth = math.max(max_depth, 1 + get_visible_tree_depth(term, skip_grandchildren)) end end end end return max_depth end local function as_param_list(val) if val == nil then return {} end if type(val) == "table" then return val end if type(val) == "string" and val ~= "" then return { val } end return {} end local TreeBuilder = {} local function parse_etymon_references(refs_text) if not refs_text or refs_text == "" then return "" end return M.references.parse_references(refs_text) end local function parse_tree_references(node) if node.ref then node.parsed_ref = parse_etymon_references(node.ref) end if node.children then for _, container in ipairs(node.children) do if container.terms then for _, term in ipairs(container.terms) do parse_tree_references(term) end end end end if node.supplements then for _, supplement in ipairs(node.supplements) do if supplement.terms then for _, term in ipairs(supplement.terms) do parse_tree_references(term) end end end end end -- Build a unique key for deduplication in the seen table function TreeBuilder.build_key(lang, title, args) local norm_lang_code = Util.get_norm_lang(lang):getFullCode() local is_table = type(args) == "table" local id = (is_table and args.id) or "" if title then return norm_lang_code .. ":" .. M.links.get_link_page(title, lang) .. ":" .. id end if is_table and args.status == M.data.STATUS.INLINE then local content_parts = {} for i = 1, #args do content_parts[i] = tostring(args[i]) end return norm_lang_code .. ":*:" .. id .. "\0" .. table.concat(content_parts, "\0") end return norm_lang_code .. ":*:" .. id end -- Copy parsed etymon modifiers onto a tree/supplement term node. function TreeBuilder.apply_etymon_fields(term, etymon_data) term.id = etymon_data.id term.t = etymon_data.t term.tr = etymon_data.tr term.ts = etymon_data.ts term.alt = etymon_data.alt term.g = etymon_data.g term.pos = etymon_data.pos term.ng = etymon_data.ng term.ref = etymon_data.ref term.is_uncertain = etymon_data.unc term.lit = etymon_data.lit term.q = etymon_data.q term.qq = etymon_data.qq term.l = etymon_data.l term.ll = etymon_data.ll term.suppress_term = etymon_data.suppress_term term.unknown_term = etymon_data.unknown_term term.is_family = etymon_data.is_family term.override = etymon_data.override term.aftype = etymon_data.aftype term.postype = etymon_data.postype term.bor = etymon_data.bor term.lbor = etymon_data.lbor term.slbor = etymon_data.slbor end function TreeBuilder.build_supplement_term(etymon_data, entry_lang, supplement_type) EtymonParser.check_supplement_term(etymon_data, entry_lang, supplement_type) local term = { lang = etymon_data.lang, title = etymon_data.term, children = {}, status = M.data.STATUS.OK, } TreeBuilder.apply_etymon_fields(term, etymon_data) return term end function TreeBuilder.build_supplement_terms(entry_lang, supplement_type, param_value) local terms = {} for _, term_param in ipairs(as_param_list(param_value)) do if type(term_param) == "string" and term_param ~= "" then local etymon_data = EtymonParser.parse_etymon(term_param, entry_lang) if etymon_data then table.insert(terms, TreeBuilder.build_supplement_term(etymon_data, entry_lang, supplement_type)) end end end return terms end -- Attach a |param= supplement defined in etymon_data.supplements (e.g. doublet=). function TreeBuilder.append_term_supplement(data_tree, entry_lang, supplement_type, param_value) local config = M.data.supplements[supplement_type] if not config then error("Unknown supplement '" .. tostring(supplement_type) .. "'.") end local terms = TreeBuilder.build_supplement_terms(entry_lang, supplement_type, param_value) if #terms == 0 then return end data_tree.supplements = data_tree.supplements or {} table.insert(data_tree.supplements, { type = supplement_type, config = config, terms = terms, }) M.tracking.record_keyword_usage(__state.toplevel_keyword_stats, supplement_type, entry_lang, entry_lang, true) end function TreeBuilder.build(lang, title, args, seen, depth, stop_recursion) seen = seen or {} depth = depth or 0 local is_toplevel = (depth == 0) if depth > __state.max_depth_reached then __state.max_depth_reached = depth end __state.total_nodes = __state.total_nodes + 1 local lang_code = lang:getCode() __state.language_count[lang_code] = (__state.language_count[lang_code] or 0) + 1 local current_id = (type(args) == "table" and args.id) or "" local key = TreeBuilder.build_key(lang, title, args) local node = { lang = lang, title = title, id = current_id, args = args, children = {}, status = M.data.STATUS.OK } if type(args) ~= "table" or seen[key] then node.status = args or M.data.STATUS.MISSING -- Mark as duplicate if we've seen this node before if seen[key] then node.is_duplicate = true node.duplicate_key = key local original_node = seen[key] if type(original_node) == "table" and original_node.children and #original_node.children > 0 then node.original_has_children = true end end return node end node.status = args.status or M.data.STATUS.OK seen[key] = node -- If stop_recursion is set, skip parsing children but check for visible children if stop_recursion then local keywords = M.data.keywords local has_visible_children = false for i = 2, #args do local param = args[i] if type(param) == "string" then local keyword_base = get_keyword_base(param) if keyword_base and keywords[keyword_base] then local _, kw_modifiers = EtymonParser.parse_keyword_modifiers(param:sub(1, 1) == ":" and param or (":" .. param)) if not keyword_invisible_in_tree(get_effective_keyword_info(keyword_base, kw_modifiers)) then has_visible_children = true break end elseif param:sub(1, 1) ~= ":" then -- It's a term (not a keyword), so there are visible children has_visible_children = true break end end end node.has_visible_children = has_visible_children return node end -- Parse args into keyword containers local current_keyword = "from" local current_keyword_modifiers = {} local current_container = nil local function ensure_container() if not current_container or current_container.keyword ~= current_keyword then local keyword_info = get_effective_keyword_info(current_keyword, current_keyword_modifiers) current_container = { keyword = current_keyword, keyword_info = keyword_info, keyword_modifiers = current_keyword_modifiers, terms = {}, } table.insert(node.children, current_container) -- Override keyword text/phrase for nominalization with <g:code> if current_keyword_modifiers.g and current_keyword == "nominalization" then local labels = get_nominalization_label_for_g(current_keyword_modifiers.g) if not labels then local codes = {} for c in pairs(M.data.nominalization_g_codes) do table.insert(codes, c) end table.sort(codes) error("Invalid <g:" .. tostring(current_keyword_modifiers.g) .. ">. Supported codes for nominalization: " .. table.concat(codes, ", ")) end current_container.keyword_info = copy_keyword_info(keyword_info) current_container.keyword_info.text = labels.text current_container.keyword_info.phrase = labels.phrase end end return current_container end local parse_context_lang = Util.resolve_context_lang(lang, args) for i = 2, #args do local param = args[i] if is_keyword(param) then local keyword, modifiers = EtymonParser.parse_keyword_modifiers(param) if not keyword then error("Invalid keyword '" .. param .. "'.") end current_keyword = keyword current_keyword_modifiers = modifiers current_container = nil -- Force new container for new keyword elseif type(param) == "string" and param:sub(1, 1) == ":" then reject_removed_surf_keyword(param) error("Invalid keyword '" .. param .. "'. Did you mean a valid keyword like ':bor', ':inh', etc.?") elseif type(param) == "string" then local etymon_data = EtymonParser.parse_etymon(param, parse_context_lang) if etymon_data then -- Track keyword usage at top level M.tracking.record_keyword_usage(__state.toplevel_keyword_stats, current_keyword, lang, etymon_data.lang, is_toplevel) local term_node = {} local container -- Handle suppress_term (-) and unknown_term (empty or +) directly if etymon_data.suppress_term or etymon_data.unknown_term then container = ensure_container() if etymon_data.ety then local inline_args = EtymonParser.parse_inline_ety(etymon_data.ety, etymon_data.lang) inline_args.id = etymon_data.id inline_args.status = M.data.STATUS.INLINE term_node = TreeBuilder.build(etymon_data.lang, nil, inline_args, seen, depth + 1) else term_node = { lang = etymon_data.lang, children = {}, status = M.data.STATUS.OK, } end TreeBuilder.apply_etymon_fields(term_node, etymon_data) else -- Regular term: fetch arguments from page record_term_id_tracking(etymon_data) local etymon_args, page_of, resolved_etymon_id, descendants_check = DataRetriever.get_etymon_args(etymon_data, is_toplevel) -- Check for <ety> inline parameter doesn't override the scraped arguments, unless the latter are missing if etymon_data.ety then if etymon_args == M.data.STATUS.REDLINK or etymon_args == M.data.STATUS.MISSING then __state.current_page_has_inline_etymology = true if is_toplevel then __state.toplevel_has_inline_etymology = true end local inline_args = EtymonParser.parse_inline_ety(etymon_data.ety, etymon_data.lang) -- Track inline ety keywords too local inline_keyword = get_keyword(inline_args[2], true) if inline_keyword and #inline_args >= 3 then local inline_etymon = EtymonParser.parse_etymon(inline_args[3], etymon_data.lang) if inline_etymon then M.tracking.record_keyword_usage(__state.toplevel_keyword_stats, inline_keyword, etymon_data.lang, inline_etymon.lang, is_toplevel) end end inline_args.id = etymon_data.id inline_args.status = M.data.STATUS.INLINE etymon_args = inline_args term_node.page_of = __state.cached_etymon_pages[key] -- term node is on the same page as the parent else -- Scraped arguments exist, <ety> is redundant and ignored __state.current_page_has_redundant_etymology = true if is_toplevel then __state.toplevel_redundant_etymology = true end end end -- Ensure container exists before checking keyword info container = ensure_container() -- Check if current keyword has no_child_categories - if so, stop recursion local keyword_info = container.keyword_info local should_stop_recursion = (stop_recursion or (keyword_info and keyword_info.no_child_categories)) term_node = TreeBuilder.build(etymon_data.lang, etymon_data.term, etymon_args, seen, depth + 1, should_stop_recursion) term_node.target_key = Util.get_norm_lang(etymon_data.lang):getFullCode() .. ":" .. M.links.get_link_page(etymon_data.term, etymon_data.lang) term_node.etymon_id = resolved_etymon_id -- The actual etymon id when resolved via senseid term_node.page_of = page_of TreeBuilder.apply_etymon_fields(term_node, etymon_data) term_node.missing_descendants_header, term_node.missing_descendants_entry = M.descendants.get_term_sync_flags(current_keyword, term_node.status, descendants_check) end table.insert(container.terms, term_node) end end end return node end -- Convert etymology tree to JSON-serializable table local function tree_to_json(node) local obj = { term = node.title, lang = node.lang:getCode(), lang_name = node.lang:getCanonicalName(), id = (node.id and node.id ~= "") and node.id or nil, status = node.status, is_uncertain = node.is_uncertain or nil, is_duplicate = node.is_duplicate or nil, gloss = node.t, transliteration = node.tr, transcription = node.ts, alt = node.alt, g = node.g, pos = node.pos, ng = node.ng, children = {}, } for _, container in ipairs(node.children or {}) do local keyword_info = container.keyword_info if keyword_info then local container_obj = { keyword = container.keyword, keyword_label = keyword_info.text, keyword_abbrev = keyword_info.abbrev, is_group = keyword_info.is_group or nil, is_invisible = keyword_info.invisible or nil, is_uncertain = (container.keyword_modifiers and container.keyword_modifiers.unc) or nil, terms = {}, } for _, term in ipairs(container.terms or {}) do table.insert(container_obj.terms, tree_to_json(term)) end table.insert(obj.children, container_obj) end end return obj end -- Build and return the etymology data tree for a given term. function export.get_tree(lang, title, args, options) options = options or {} __state.entry_title = title __state.entry_lang_code = lang:getCode() __state.id_stats = M.tracking.new_id_stats() __state.skip_partial_etymology_category = options.skip_partial_etymology_category == true if options.validate then EtymonParser.validate(lang, args, options.id, title, options.pos, false) end local lang_code = lang:getCode() local start_index = (args[1] == lang_code) and 2 or 1 local tree_args = { [1] = lang_code, id = options.id or args.id } for i = start_index, #args do table.insert(tree_args, args[i]) end __state.cached_etymon_args[lang_code .. ":" .. title .. ":" .. (tree_args.id or "")] = tree_args local ety_data_tree = TreeBuilder.build(lang, title, tree_args) parse_tree_references(ety_data_tree) if options.json then return M.JSON.toJSON(tree_to_json(ety_data_tree)) end return ety_data_tree end -- Given a language code, page name and optionally the id= parameter, -- render the tree and only the etymology tree for the relevant page. -- Fetches and parses the corresponding {{etymon}} from the requested page, -- and any further pages needed to render the tree. -- Parameters can be passed either through the #invoke or as -- template parameters *through* an #invoke. function export.render_tree_for_etymon_on_page(frame) local frame_args = frame.args local parent_args = frame:getParent().args local langcode = frame_args[1] or parent_args[1] local pagename = frame_args[2] or parent_args[2] local id = frame_args["id"] or parent_args["id"] local display_title = frame_args["title"] or parent_args["title"] local parsed_title = mw.title.new(pagename, 0) local title if parsed_title.namespace == 0 then title = M.pages.safe_page_name(parsed_title) elseif parsed_title.namespace == 118 then title = "*" .. M.pages.safe_page_name(parsed_title) else error("Unsupported namespace for render_tree_for_etymon_on_page: " .. parsed_title.namespace) end local lang = Util.get_lang(langcode) -- Construct etymon_data for DataRetriever.get_args. local etymon_data = { lang = lang, term = title, id = id } local args, pagename = DataRetriever.get_etymon_args(etymon_data, true) if args == M.data.STATUS.MISSING then error("The etymon template was not found (language " .. langcode .. ", title '" .. title .. "'" .. (id and ", ID '" .. id .. "'" or ", no ID given") .. "). Page contents may have changed in the interim.") end local tree_title = display_title or title if lang:stripDiacritics(M.links.remove_links(tree_title)) ~= lang:stripDiacritics(M.links.remove_links(title)) then M.tracking.track_title_pagename_mismatch(lang) end reset_invocation_state() local ety_data_tree = export.get_tree(lang, tree_title, args, { validate = true, id = id, }) local output = {} table.insert(output, M.template_styles("Module:etymon/styles.css")) table.insert(output, M.tree.render({ data_tree = ety_data_tree, format_term_func = function(term, is_toplevel) return Util.format_term(term, is_toplevel, { gloss = "suppress", pos = "suppress", lit = "suppress", tree_ql = "suppress", }) end, })) return table.concat(output) end function export.main(frame) local parent_args = frame:getParent().args local args = M.parameters.process(parent_args, M.parameters_data.etymon) local lang = args[1] local etymon_args = args[2] local id = args.id local title = args.title local text = args.text local tree = args.tree local etydate = args.etydate local doublet = args.doublet local rfe = args.rfe local etystub = args.etystub local is_nonlemma = M.yesno(args.nl, false) local page_data = Util.get_page_data() if not title then title = page_data.pagename if page_data.namespace == "Reconstruction" then title = "*" .. title end end local entry_pagename = page_data.pagename if page_data.namespace == "Reconstruction" then entry_pagename = "*" .. entry_pagename end if lang:stripDiacritics(M.links.remove_links(title)) ~= lang:stripDiacritics(M.links.remove_links(entry_pagename)) then M.tracking.track_title_pagename_mismatch(lang) end local current_L2 = M.pages.get_current_L2() if current_L2 then local norm_lang = Util.get_norm_lang(lang) local norm_name = norm_lang:getCanonicalName() if current_L2 ~= norm_name and require("Module:zh").st(current_L2) ~= norm_name then -- L10N local lang_desc = lang:getCode() .. " (" .. lang:getCanonicalName() .. ")" if norm_lang:getCode() ~= lang:getCode() then lang_desc = lang_desc .. ", normalized to " .. norm_lang:getCode() .. " (" .. norm_name .. ")" end error("Language '" .. lang_desc .. "' does not match the L2 header (" .. current_L2 .. ").") end end reset_invocation_state() local ety_data_tree = export.get_tree(lang, title, etymon_args, { validate = true, pos = args.pos, id = id, json = args.json, skip_partial_etymology_category = is_nonlemma, }) if args.json then return ety_data_tree end local output = {} local text_allowlist_mode = M.text_allowed.default_mode or "off" if text and text_allowlist_mode ~= "off" and not Util.is_text_param_allowed_for_lang(lang) then local msg = "Etymology texts (parameter <code>text=</code>) are not allowed for " .. lang:getFullName() .. "; see [[Template:etymon#Text allowlist|Template:etymon § Text allowlist]] for the list of languages that may use the <code>text=</code> parameter." if text_allowlist_mode == "error" then error(msg) else Util.add_warning(msg, true) end end local lang_exc = Util.get_lang_exception(lang) if lang_exc and lang_exc.disallow then local disallow = lang_exc.disallow local error_text = " for " .. lang:getFullName() if disallow.ref then error_text = error_text .. "; see " .. disallow.ref else error_text = error_text .. "." end if tree and disallow.tree then error("Etymology trees are not allowed" .. error_text) end if text and disallow.text then error("Etymology texts are not allowed" .. error_text) end end if etydate then local etydate_param_mods = { ref = { list = true, type = "references", allow_holes = true }, refn = { list = true, allow_holes = true }, nocap = { type = "boolean" }, } local function generate_etydate_obj(etydate_text) local etydate_specs = {} for spec in etydate_text:gmatch("[^,]+") do table.insert(etydate_specs, mw.text.trim(spec)) end return { [1] = etydate_specs } end local parsed_etydate = M.parse_utilities.parse_inline_modifiers(etydate, { param_mods = etydate_param_mods, generate_obj = generate_etydate_obj }) local etydate_args = { [1] = parsed_etydate[1], nocap = parsed_etydate.nocap or false, } ety_data_tree.supplements = ety_data_tree.supplements or {} table.insert(ety_data_tree.supplements, { type = "etydate", etydate_text = M.etydate.format_etydate(etydate_args, { omit_refs = true }), etydate_refs = (parsed_etydate.ref and #parsed_etydate.ref > 0) and parsed_etydate.ref or nil, }) end TreeBuilder.append_term_supplement(ety_data_tree, lang, "doublet", doublet) if ety_data_tree.supplements then parse_tree_references(ety_data_tree) end local has_visible_children = node_has_visible_tree_children(ety_data_tree) -- Suppress trees for multiword entries and one-step chains local visible_tree_depth = get_visible_tree_depth(ety_data_tree) local is_trivial_tree = visible_tree_depth <= 2 local is_multiword = title:find("%s") ~= nil or title:find("_") ~= nil if tree and (is_multiword or is_trivial_tree) then tree = false end if tree then table.insert(output, M.template_styles("Module:etymon/styles.css")) table.insert(output, M.tree.render({ data_tree = ety_data_tree, format_term_func = function(term, is_toplevel) return Util.format_term(term, is_toplevel, { gloss = "suppress", pos = "suppress", lit = "suppress", tree_ql = "suppress", }) end, })) end local tree_disallowed = lang_exc and lang_exc.disallow and lang_exc.disallow.tree local ety_tree_json = M.JSON.toJSON(tree_to_json(ety_data_tree)) local anchor = M.anchors.etymonid(lang, id, { no_tree = args.notree, title = title, empty_tree = (not has_visible_children) or tree_disallowed, ety_tree_json = ety_tree_json, }) table.insert(output, anchor) local text_stop_lang_missing = nil if text then local max_depth, stop_at_blue_link, stop_at_lang, stop_at_lang_or_bluelink if text == "++" then max_depth, stop_at_blue_link = false, false elseif text == "+" then max_depth, stop_at_blue_link = 1, false elseif text == "*" then max_depth, stop_at_blue_link = false, true elseif text:match("^:[^*]+%*$") then -- Stop at a specific language OR first bluelink after it, e.g., ":ota*" -- If the target language is a redlink, continue to the first bluelink local lang_code = text:match("^:([^*]+)%*$") if lang_code and lang_code ~= "" then local lang_obj = Util.get_lang(lang_code, true) if lang_obj then stop_at_lang_or_bluelink = lang_code else Util.add_warning('Invalid language code "' .. lang_code .. '" in text parameter. Showing full chain instead.') max_depth, stop_at_blue_link = false, false end else Util.add_warning('Empty language code in text parameter. Showing full chain instead.') max_depth, stop_at_blue_link = false, false end elseif text:sub(1, 1) == ":" then -- Stop at a specific language, e.g., ":ar" stops at first Arabic term local lang_code = text:sub(2) if lang_code ~= "" then -- Validate the language code local lang_obj = Util.get_lang(lang_code, true) if lang_obj then stop_at_lang = lang_code else Util.add_warning('Invalid language code "' .. lang_code .. '" in text parameter. Showing full chain instead.') max_depth, stop_at_blue_link = false, false -- default to ++ end else Util.add_warning('Empty language code in text parameter. Showing full chain instead.') max_depth, stop_at_blue_link = false, false -- default to ++ end else local num = tonumber(text) if num and num >= 1 then max_depth, stop_at_blue_link = num, false else error('Invalid text value "' .. text .. '". Valid values are: "++" (full chain), "+" (first step only), "*" (until first blue link), a number (max steps), ":lang" (stop at language), or ":lang*" (stop at language or first bluelink if redlink)') end end local text_output, text_render_meta = M.text.render({ data_tree = ety_data_tree, format_term_func = Util.format_term, lang_matches_stop_code = Util.lang_matches_stop_code, max_depth = max_depth, stop_at_blue_link = stop_at_blue_link, curr_page = page_data.pagename, nodot = args.nodot, dot = args.dot, stop_at_lang = stop_at_lang, stop_at_lang_or_bluelink = stop_at_lang_or_bluelink, }) table.insert(output, text_output) if stop_at_lang and text_render_meta and not text_render_meta.stop_lang_reached then M.tracking.track_text_stop_lang_missing(lang, stop_at_lang) text_stop_lang_missing = stop_at_lang end end if rfe then table.insert(output, Util.expand_request_template(frame, "rfe", rfe, lang:getCode())) end if etystub then table.insert(output, Util.expand_request_template(frame, "etystub", etystub, lang:getCode())) end if is_nonlemma then table.insert(output, " " .. frame:expandTemplate({ title = "nonlemma", args = {}, })) end local categories = {} if Util.is_content_page() then M.tracking.track_tree_metrics({ max_depth_reached = __state.max_depth_reached, total_nodes = __state.total_nodes, language_count = __state.language_count, lang = lang, }) categories = M.categories.build({ data_tree = ety_data_tree, page_lang = lang, available_etymon_ids = __state.available_etymon_ids, senseid_parent_etymon = __state.senseid_parent_etymon, get_norm_lang_func = Util.get_norm_lang, lang_exc = lang_exc, suppress_categories = lang_exc and lang_exc.suppress_categories, nocat = args.nocat, tree = tree, text = text, exnihilo = args.exnihilo, toplevel_has_inline_etymology = __state.toplevel_has_inline_etymology, toplevel_redundant_etymology = __state.toplevel_redundant_etymology, toplevel_idless_etymon = __state.toplevel_idless_etymon, has_mismatched_id = __state.has_mismatched_id, linked_page_multiple_etymons_idless = __state.linked_page_multiple_etymons_idless, linked_page_partial_etymology_sections = __state.linked_page_partial_etymology_sections, text_stop_lang_missing = text_stop_lang_missing, }) M.tracking.track_keywords(__state.toplevel_keyword_stats, lang) M.tracking.track_page_id(lang, id) M.tracking.track_ids(__state.id_stats, lang) end if #categories > 0 then table.insert(output, M.categories.format(categories, lang)) end if __state.warnings then for i, warning in ipairs(__state.warnings) do table.insert(output, (i == 1 and "\n" or "") .. warning .. "\n") end end return table.concat(output) end return export mvephivgyhiwfh63sdvz7vezov03hk7 Module:Parameters/data 828 2751023 9817903 9633852 2026-06-21T10:42:11Z TongcyDai 53191 9817903 Scribunto text/plain local list_to_set = require("Module:table").listToSet local alias_of_2 = {alias_of = 2} local boolean = {type = "boolean"} local empty_list = {} local list = {list = true} local list_allow_holes_separate_no_index = {list = true, allow_holes = true, separate_no_index = true} local required = {required = true} local required_default_ = {required = true, default = ""} local required_lang_default_und = {required = true, type = "language", default = "und"} local type_labels = {type = "labels"} local type_qualifier = {type = "qualifier"} local type_references = {type = "references"} local m = {} -- [[Module:anchors]] m["anchor"] = { [1] = {required = true, list = true, disallow_holes = true}, } m["senseid"] = { [1] = required_lang_default_und, [2] = required_default_, id = alias_of_2, tag = {set = list_to_set{"li", "p"}, default = "li"}, } m["etymid"] = { [1] = required_lang_default_und, [2] = required_default_, id = alias_of_2, } -- [[Module:etymon]] m["etymon"] = { [1] = required_lang_default_und, [2] = {list = true, disallow_holes = true}, id = true, title = true, tree = boolean, text = true, exnihilo = boolean, etydate = true, doublet = {sublist = "comma without whitespace"}, rfe = true, etystub = true, nl = boolean, pos = true, notree = {default = false, type = "boolean"}, nocat = {default = false, type = "boolean"}, nodot = {default = false, type = "boolean"}, dot = true, json = {default = false, type = "boolean"}, } -- [[Module:transclude]] m["transclude"] = { [1] = {required = true, type = "language"}, [2] = {list = true, required = true}, id = true, sort = true, nogloss = {default = false, type = "boolean"}, no_truncate_gloss = boolean, include_place_extra_info = boolean, place_translation_follows = boolean, place_addl = true, lb = true, nolb = true, nocat = boolean, to = boolean, t = list, indent = true, dot = boolean, pagename = true, } -- [[Module:translations]] m["translation"] = { [1] = required_lang_default_und, [2] = true, [3] = list, alt = true, id = true, sc = {type = "script"}, tr = true, ts = true, lit = true, l = type_labels, ll = type_labels, q = type_qualifier, qq = type_qualifier, ref = type_references, } m["t-needed"] = { [1] = required_lang_default_und, [2] = {set = list_to_set{"usex", "quote"}}, nocat = boolean, sort = true, } m["trans-top"] = { [1] = true, id = true, ["column-width"] = true, } m["trans-top-also"] = { [1] = required, [2] = list, id = list_allow_holes_separate_no_index, ["column-width"] = true, } m["checktrans-top"] = { [1] = true, ["column-width"] = true, } m["trans-bottom"] = empty_list m["trans-see"] = { [1] = required, [2] = list, id = list_allow_holes_separate_no_index, } m["translation subpage"] = empty_list m["no equivalent translation"] = { [1] = required_lang_default_und, noend = boolean, } m["no attested translation"] = { [1] = required_lang_default_und, noend = boolean, sort = true, } m["not used"] = { [1] = required_lang_default_und, [2] = true, } return m 51jr4evgp9f3cxhobug46hkqur9gpta Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/wandō 118 2784626 9816991 9428538 2026-06-20T18:23:22Z TongcyDai 53191 9816991 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始波羅的-斯拉夫語== ===詞源=== {{root|ine-bsl-pro|ine-pro|*wed-}} {{etymon|ine-bsl-pro|id=水|:inh|ine-pro:*wódr̥<id:水>}} {{inh+|ine-bsl-pro|ine-pro|*wédōr}},r/n-詞幹異附著 {{m|ine-pro|*wódr̥}} 的集合形,帶有不規則的 n-延伸。 ===名詞=== {{ine-bsl-noun|m}}<ref>{{R:sla:EDSIL|523|*vodà|BSl. ''*wondōr'', Gsg. ''*undnes''}}</ref><ref>{{R:bat:EDBIL|488|vanduo|BSL ''*wondōr'', Gsg. ''*undnes''}}</ref> # [[水]] ====屈折==== Derksen將屬格單數重構為 {{m|ine-bsl-pro||*undnes}}。 {{ine-bsl-decl-noun|g=n|s=udn}} ====派生語彙==== * 東波羅的語支: ** {{desc|lt|vanduõ}} ** {{desc|sgs|ondou}} ** {{desc|lv|ūdens}} ** {{desc|ltg|iudiņs}} * 西波羅的語支: ** {{desc|prg|wundan|wunda|unds}} * {{desc|sla-pro|*vodà}} {{see desc}} ===參考資料=== <references/> be0lesyj35eucksgass1e5dijx7f8hx 産後 0 2834854 9816961 8810042 2026-06-20T17:46:55Z Jiba1219 110530 /* 日語 */ 9816961 wikitext text/x-wiki ==日語== {{ja-kanjitab|さん|ご|yomi=kanon,kan}} ===發音=== {{ja-pron|さんご|acc=0|acc_ref=DJR,NHK}} ===名詞=== {{ja-noun|さんご}} # [[產後]] #: {{ja-usex|'''産%後'''に太るということを気にされる|'''さん%ご''' に ふとる と いう こと を き に される|擔心'''產後'''肥胖}} ====反義詞==== * {{ja-r|産前|さんぜん}} ====衍生詞==== * {{ja-r|産%後%太り|さん%ご%ぶとり}} * {{ja-r|産%後%鬱|さん%ご%うつ}} ===參考資料=== <references/> ==朝鮮語== {{ko-hanjatab}} ===名詞=== {{ko-noun|hangeul=산후}} # {{hanja form of|산후}} tb0m8r5l7tn6ovcrp6vgnermjrza10p Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/śirˀšṓ 118 2953319 9816976 9049002 2026-06-20T18:19:04Z TongcyDai 53191 TongcyDai移动页面[[Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/śirˀšō]]至[[Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/śirˀšṓ]],不留重定向 9049002 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始波羅的-斯拉夫語== ===詞源=== {{inh+|ine-bsl-pro|ine-pro||*ḱr̥h₂-s-ḗr ~ *ḱr̥h₂-s-n-ós}},源自 {{m|ine-pro|*ḱerh₂-||角}}。同源詞包括{{cog|la|crābrō}}、{{cog|en|hornet}} 等。 ===名詞=== {{ine-bsl-noun|m}}<ref>{{R:sla:EDSIL|485|*sьršenь|BSl. ''*śirʔṣen-''}}</ref><ref>{{R:bat:EDBIL|449|širšuo|BSl. ''*śirʔṣen-''}}</ref> # [[虎頭蜂]] ====屈折==== {{ine-bsl-decl-noun-cons-mf|śirˀšō|śirˀšen|š=}} ====派生語彙==== * {{desc|ltg|šyršyns}} * {{desc|lv|sir̂senis}} * {{desc|lt|širšuo|šìršė}} * {{desc|sgs|širšūns}} * {{desc|sla-pro|*sьrxy}} {{see desc}} * {{desc|urj-fin-pro|*herhiläinen|bor=1}} ===參考資料=== <references/> {{C|ine-bsl-pro|昆蟲}} dfd25vbe82bk0uvoe5d59gw8yvvfk69 9816977 9816976 2026-06-20T18:19:52Z TongcyDai 53191 9816977 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始波羅的-斯拉夫語== ===詞源=== {{inh+|ine-bsl-pro|ine-pro||*ḱr̥h₂-s-ḗr ~ *ḱr̥h₂-s-n-ós}},源自 {{m|ine-pro|*ḱerh₂-||角}}。同源詞包括{{cog|la|crābrō}}、{{cog|en|hornet}} 等。 ===名詞=== {{ine-bsl-noun|m}}<ref>{{R:sla:EDSIL|485|*sьršenь|BSl. ''*śirʔṣen-''}}</ref><ref>{{R:bat:EDBIL|449|širšuo|BSl. ''*śirʔṣen-''}}</ref> # {{C|ine-bsl-pro|昆蟲}} [[虎頭蜂]] ====屈折==== {{ine-bsl-decl-noun}} ====派生語彙==== * {{desc|ltg|šyršyns}} * {{desc|lv|sir̂senis}} * {{desc|lt|širšuo|šìršė}} * {{desc|sgs|širšūns}} * {{desc|sla-pro|*sьrxy}} {{see desc}} * {{desc|urj-fin-pro|*herhiläinen|bor=1}} ===參考資料=== <references/> gdpfeiit3gihati4nwhzt2s0x0jaggu Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/damús 118 3396059 9816974 9700091 2026-06-20T18:18:12Z TongcyDai 53191 9816974 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始波羅的-斯拉夫語== ===詞源=== {{etymon|ine-bsl-pro|id=房子|:inh|ine-pro:*dṓm<id:家>}} {{inh+|ine-bsl-pro|ine-pro||*dom-u-s}},源自{{der|ine-bsl-pro|ine-pro|*dṓm|t=家;房子}}。<ref name=EDSIL /><ref name=EDBIL /> ===名詞=== {{ine-bsl-noun|m}}<ref name=EDSIL>{{R:sla:EDSIL|113|*dȏmъ|BSl. ''*domus''}}</ref><ref name=EDBIL>{{R:EDBIL|page=328|head=namas}}</ref><ref>{{R:sla:Nikolaev:2012|93|passage=*dȏmъ}}</ref> # [[房子]],[[房屋]] ====屈折==== {{ine-bsl-decl-noun}} ====派生語彙==== * 東波羅的語支: ** {{desc|ltg|noms}} ** {{desc|lv|nams}} ** {{desc|lt|nãmas|apìdėmė|der2=1}} ** {{desc|sgs|noms}} * 西波羅的語支: ** {{desc|prg|dimsti}} * {{desc|sla-pro|*dȍmъ}} {{see desc}} ===參考資料=== <references /> 0kk2mnfc53umb3pupbzalj5q8zai9v3 Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/ā́ˀbōl 118 3398354 9816972 9726673 2026-06-20T18:17:18Z TongcyDai 53191 9816972 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始波羅的-斯拉夫語== ===詞源=== {{etymon|ine-bsl-pro|id=蘋果|:inh|ine-pro:*h₂ébōl<id:蘋果>}} {{inh+|ine-bsl-pro|ine-pro|*h₂ébōl}}。和{{cog|cel-pro|*abūl}}、{{cog|gem-pro|*aplaz}}(派生出{{cog|en|apple}})同源。<ref name=EDSIL /><ref name=EDBIL /> ===名詞=== {{ine-bsl-noun|m}}<ref name=EDSIL>{{R:sla:EDSIL|head=*àblo; *àblъ|page=25|passage=aʔb-ōl-s; *aʔb-l-o}}</ref><ref name=EDBIL>{{R:bat:EDBIL|head=obuolys|page=339|passage=aʔbōls; *aʔblo}}</ref> # [[蘋果]] ====屈折==== {{ine-bsl-decl-noun|g=m|s=āˀbol|w=ā́ˀbl|AP=unknown}} ====派生語彙==== * 東波羅的語支: ** {{desc|ltg|uobeļs|g=m}} ** {{desc|lv|ābols|g=m}} ** {{desc|lt|obuolỹs|g=m}} ** {{desc|sgs|vuobelės}} * 西波羅的語支: ** {{desc|prg|woble|g=f}} *** {{desc|prg|wabelcke|der=1}} * {{desc|sla-pro|*àblo|g=n}} {{see desc}} ** {{desc|sla-pro|*àblъko|g=n|der=1}} {{see desc}} ===參考資料=== <references/> {{C|lt|果實|薔薇科植物}} ifol25ensigwkbz30czo7gb6ryv4rn4 Template:R:prg:Mažiulis 10 3409391 9816924 9720491 2026-06-20T13:54:33Z TongcyDai 53191 9816924 wikitext text/x-wiki {{#invoke:quote|call_template |template=cite-book |lt |last1=Mažiulis |first1=Vytautas |authorlink1=Vytautas Mažiulis |title=Prūsų kalbos etimologijos žodynas |trans-title=古普魯士語詞源詞典 |entry={{{head|{{{1|{{pagename}}}}}}}} |url={{#if:{{{id|}}}| https://www.prusistika.flf.vu.lt/zodynas/paieska/1?id={{urlencode:{{{id|}}}}}|https://www.prusistika.flf.vu.lt/zodynas/paieska/1?zodis={{urlencode:{{{head|{{{1|{{pagename}}}}}}}}}}}} |location=維爾紐斯 |publisher={{#switch:{{{vol}}}|I|1=Mokslas|II|2<!--=-->|III|3=Mokslo ir enciklopedijų leidykla|IV|4=Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas}} |year={{#switch:{{{vol}}}|I|1=1988|II|2=1993|III|3=1996|IV|4=1997|#default=1988{{ndash}}1997}} |pageparam=page |volume={{{vol|}}} |propagateparams=translation |allowparams=head,1,id,vol }}<noinclude>{{documentation}}{{refcat|ine-pro}}</noinclude> rfa0jsd1wvsh1h0eehi62q1vn7avp2j 9816925 9816924 2026-06-20T13:54:57Z TongcyDai 53191 // Edit via Wikiplus 9816925 wikitext text/x-wiki {{#invoke:quote|call_template |template=cite-book |lt |last1=Mažiulis |first1=Vytautas |authorlink1=en:Vytautas Mažiulis |title=Prūsų kalbos etimologijos žodynas |trans-title=古普魯士語詞源詞典 |entry={{{head|{{{1|{{pagename}}}}}}}} |url={{#if:{{{id|}}}| https://www.prusistika.flf.vu.lt/zodynas/paieska/1?id={{urlencode:{{{id|}}}}}|https://www.prusistika.flf.vu.lt/zodynas/paieska/1?zodis={{urlencode:{{{head|{{{1|{{pagename}}}}}}}}}}}} |location=維爾紐斯 |publisher={{#switch:{{{vol}}}|I|1=Mokslas|II|2<!--=-->|III|3=Mokslo ir enciklopedijų leidykla|IV|4=Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas}} |year={{#switch:{{{vol}}}|I|1=1988|II|2=1993|III|3=1996|IV|4=1997|#default=1988{{ndash}}1997}} |pageparam=page |volume={{{vol|}}} |propagateparams=translation |allowparams=head,1,id,vol }}<noinclude>{{documentation}}{{refcat|ine-pro}}</noinclude> 3zcxbscrjrki99c72i1nf0wjq7tevs6 Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/taurás 118 3414671 9816978 9730701 2026-06-20T18:20:16Z TongcyDai 53191 9816978 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始波羅的-斯拉夫語== ===詞源=== {{etymon|ine-bsl-pro|:der|ine-pro:*táwros}} {{der+|ine-bsl-pro|ine-pro|*táwros|t=野牛}}。 ===名詞=== {{ine-bsl-noun|m}}<ref>{{R:sla:EDSIL|500|*tȗrъ|*taurós}}</ref><ref>{{R:bat:EDBIL|460|tauras|*taurós}}</ref> # [[原牛]] ====屈折==== {{ine-bsl-decl-noun}} ====派生語彙==== * 東波羅的語支: ** {{desc|ltg|tauryns|der=1|t=蝴蝶}} ** {{desc|lv|tàurs}} *** {{desc|lv|tàuriņš|taurenis|der=1|t2=蝴蝶}} ** {{desc|lt|taũras}} * 西波羅的語支: ** {{desc|prg|tauris}} * {{desc|sla-pro|*tȗrъ}} {{see desc}} * {{desc|urj-fin-pro|*tarvas|bor=1}} {{see desc}} ===參考資料=== <references/> si2e1xob2pbqxb3qv8gjgtzqmee5x85 holiday season 0 3482030 9816836 9816832 2026-06-20T11:59:40Z 列维劳德 79702 9816836 wikitext text/x-wiki ==英語== {{wp|lang=en}} ===發音=== * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-holiday season.wav|a=US}} ===名詞=== {{en-noun}} # {{lb|en|US|Canada}} [[佳節]][[時期]],[[歲末年初]]。指[[萬聖節]]、美國[[感恩節]]、[[聖誕節]]、[[元旦]]、[[光明節]]、[[寬扎節]]接連舉行的一段季節。 #: {{ux|en|What are your plans for the '''holiday season'''?|t='''歲末年初'''你有什麼打算?}} # {{lb|en|英式英語}} [[暑假]]。 #* {{quote-journal|en|date=2023 March 8|author=Howard Johnston|title=Was Marples the real railway wrecker?|journal=RAIL|issue=978|pages=52–53|text=Was it deliberate that the first week of October 1961 was chosen to conduct a national survey of passenger usage? Why October of all months, when the '''holiday season''' was over and families back at work and at school? Was this a fiddling of the figures to make an unfair case against rail-dependent resorts such as those in the West Country, Norfolk, Lincolnshire and East Yorkshire, where previously overloaded summer services would now only have a handful of locals on board?|t=1961 年 10 月第一週進行的全國客運量調查,難道是刻意挑選的嗎?為什麼偏偏選在 10 月?明明那時'''暑假旺季'''已經結束,各家各戶都已經回去工作、孩子也開學了。這是不是在數據上弄虛作假,好對那些依賴鐵路的度假勝地做出不公正的指控?例如西南英格蘭、諾福克郡、林肯郡和東約克郡,那裡先前在夏季還班班爆滿的列車,此時車上卻只剩零星的當地居民?}} ====近義詞==== * {{l|en|advent}} {{qualifier|基督教}} * {{l|en|Christmas season}} * {{l|en|Christmastide}} * {{l|en|Thanksgivingtide}} * {{l|en|holidays}} * {{l|en|yuletide}} ====相關詞==== * {{l|en|happy holidays}} {{C|en|光明節|聖誕節}} i0qm5kvddjb6su0yj16n5wfkskh5sa9 あゝい 0 3482032 9816837 2026-06-20T12:40:31Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==日語== {{ja-see|愛}}」的新頁面 9816837 wikitext text/x-wiki ==日語== {{ja-see|愛}} 6wsmkx3nffbomxhebji7gsp46rnrhze Category:帶「ゝ」的日語詞 14 3482033 9816838 2026-06-20T12:41:06Z TongcyBot 83009 養貓 9816838 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:帶「ゝ」的詞 14 3482034 9816839 2026-06-20T12:41:12Z TongcyBot 83009 養貓 9816839 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:以讀作「まな」的「愛」為前綴的日語詞 14 3482035 9816841 2026-06-20T12:42:49Z TongcyBot 83009 養貓 9816841 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx 9816842 9816841 2026-06-20T12:43:02Z TongcyDai 53191 9816842 wikitext text/x-wiki {{auto cat|kun}} 6sgynwa4ww4n7ynr3errc7yhla69lb0 Category:Rhymes:他加祿語/anto 14 3482036 9816844 2026-06-20T13:11:56Z TongcyBot 83009 養貓 9816844 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:他加祿語/anto/4音節 14 3482037 9816845 2026-06-20T13:12:02Z TongcyBot 83009 養貓 9816845 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:英語/æntəʊ/4音節 14 3482038 9816846 2026-06-20T13:12:09Z TongcyBot 83009 養貓 9816846 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:英語/ɑːntəʊ/4音節 14 3482039 9816847 2026-06-20T13:12:16Z TongcyBot 83009 養貓 9816847 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:他加祿語 人造語言 14 3482040 9816848 2026-06-20T13:12:23Z TongcyBot 83009 養貓 9816848 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:土耳其語 人造語言 14 3482041 9816850 2026-06-20T13:12:30Z TongcyBot 83009 養貓 9816850 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:土耳其語 語言名稱 14 3482042 9816851 2026-06-20T13:12:36Z TongcyBot 83009 養貓 9816851 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:德語 人造語言 14 3482043 9816852 2026-06-20T13:12:46Z TongcyBot 83009 養貓 9816852 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:派生自世界語的他加祿語詞 14 3482044 9816853 2026-06-20T13:12:53Z TongcyBot 83009 養貓 9816853 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:派生自人工語言的他加祿語詞 14 3482045 9816854 2026-06-20T13:13:00Z TongcyBot 83009 養貓 9816854 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:派生自世界語的土耳其語詞 14 3482046 9816855 2026-06-20T13:13:06Z TongcyBot 83009 養貓 9816855 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:派生自人工語言的土耳其語詞 14 3482047 9816856 2026-06-20T13:13:14Z TongcyBot 83009 養貓 9816856 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:派生自世界語的德語詞 14 3482048 9816857 2026-06-20T13:13:20Z TongcyBot 83009 養貓 9816857 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:派生自人工語言的德語詞 14 3482049 9816858 2026-06-20T13:13:25Z TongcyBot 83009 養貓 9816858 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:派生自世界語的荷蘭語詞 14 3482050 9816859 2026-06-20T13:13:33Z TongcyBot 83009 養貓 9816859 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:派生自人工語言的荷蘭語詞 14 3482051 9816860 2026-06-20T13:13:39Z TongcyBot 83009 養貓 9816860 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:源自世界語的土耳其語借詞 14 3482052 9816861 2026-06-20T13:13:45Z TongcyBot 83009 養貓 9816861 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:源自世界語的德語借詞 14 3482053 9816862 2026-06-20T13:13:51Z TongcyBot 83009 養貓 9816862 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:源自世界語的英語古典借詞 14 3482054 9816863 2026-06-20T13:13:57Z TongcyBot 83009 養貓 9816863 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:源自世界語的古典借詞 14 3482055 9816864 2026-06-20T13:14:03Z TongcyBot 83009 養貓 9816864 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:源自世界語的荷蘭語借詞 14 3482056 9816865 2026-06-20T13:14:09Z TongcyBot 83009 養貓 9816865 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:荷蘭語 人造語言 14 3482057 9816866 2026-06-20T13:14:16Z TongcyBot 83009 養貓 9816866 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx luisõ 0 3482058 9816867 2026-06-20T13:15:40Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|lûisò|Luisõ}} ==巴拉圭瓜拉尼語== {{was fwotd|gug|2026|6月|20日}} {{wp|gn:}} [[File:Luisón.png|thumb|{{lang|gug|luisõ}}]] ===其他形式=== * {{alt|gug|Luisõ}} ===詞源=== {{ety|gug|:bor|es:lobisón|text=+|tree=1|nodot=1}},且省略了詞中的 {{orth|b}}。 ===發音=== * {{IPA|gug|/luiˈsõ/}} * {{rhyme|gug|õ|s=2, 3}} ===名詞=== {{head|gug|名詞}} # {{lb|gug|神話}} [[狼人]] #* {{RQ:gug:Nemity|16|10|Oik…」的新頁面 9816867 wikitext text/x-wiki {{also|lûisò|Luisõ}} ==巴拉圭瓜拉尼語== {{was fwotd|gug|2026|6月|20日}} {{wp|gn:}} [[File:Luisón.png|thumb|{{lang|gug|luisõ}}]] ===其他形式=== * {{alt|gug|Luisõ}} ===詞源=== {{ety|gug|:bor|es:lobisón|text=+|tree=1|nodot=1}},且省略了詞中的 {{orth|b}}。 ===發音=== * {{IPA|gug|/luiˈsõ/}} * {{rhyme|gug|õ|s=2, 3}} ===名詞=== {{head|gug|名詞}} # {{lb|gug|神話}} [[狼人]] #* {{RQ:gug:Nemity|16|10|Oikóje amo Trinidad, tava’i opytáva Itapúape, peteĩ karai hérava Ceferino. Ha’e jekoraka’e '''Luisõ'''. / Upe karai ndaje memby pahague pokõi apytépe. Ijyvate, hesa’yju ha hesakuare pypuku va’ekue. Ndo’úivajeko so’o. Oje’émi avei ovy’aha ryguasukuéra oikoha rupi ha py’ỹinte oñarõha hese umi jagua. Opa ko’ã mba’ére niko oje’émi hese ha’ehákuri '''Luisõ'''. Upe mba’e oparupirei herakuãkuri.|t=據說在伊塔普阿(Itapúa)的一個名為特立尼達(Trinidad)的小鎮裡,有一位名叫塞費里諾(Ceferino)的紳士。據說他就是'''狼人'''。 / 據說這位先生是七個兒子中最小的。他身材高大,臉色蒼白,眼窩深陷。據說他不吃肉。還有人說,在有雞的地方他會很高興,且經常有狗對著他吠叫。由於這一切,人們說他就是'''狼人'''。這件事在各地都很有名。|title='''LUISÕ''' REKOVEKUE<t:'''狼人'''的過去生活>|author={{w|lang=en|David Galeano Olivera|David A. Galeano Olivera}}}} #* {{RQ:gug:Nee Ryru Avanee|70|2|'''Luisõ''' ndaje peteï mymba jaguápe ojoguáva.|t=據說'''狼人'''是一種長得像狗的動物。|ot=pt:Dizem que o '''lobisomem''' é um animal parecido com o cachorro.}} #* {{quote-web|gug|title=El mito del Luisón en castellano y guaraní (adaptación)<t:西班牙語和瓜拉尼語中的狼人神話(改編)>|work=w:en:ABC Color|url=https://www.abc.com.py/escolar/leyendo-con-la-biblioteca-viajera/2025/10/28/mito-del-luison-adaptacion/|archiveurl=https://web.archive.org/web/20260124021247/https://www.abc.com.py/escolar/leyendo-con-la-biblioteca-viajera/2025/10/28/mito-del-luison-adaptacion/|archivedate=24 January 2026|date=28 October 2025|accessdate=17 June 2026|text='''Luisõ''' ndaikatúi oporojuka, oiporosu’únte.|t='''狼人'''不會殺人,他只會咬人。}} ====派生語彙==== * {{desc|es|luisón|bor=1}} ===參考資料=== * {{R:gug:Hippocrene|+|54}} * {{R:gug:Neeryru|+|53|1}} * {{R:gug:Diccionario practico|+|182|2}} * {{R:gug:Nee Ryru Avanee|+|70|2}} {{C|gug|神話生物}} 3nh57cfd876qn52z7kggu5z3yz5vjaa 9816885 9816867 2026-06-20T13:20:49Z TongcyDai 53191 9816885 wikitext text/x-wiki {{also|lûisò|Luisõ}} ==巴拉圭瓜拉尼語== {{was fwotd|gug|2026|6月|20日}} {{wp|gn:}} [[File:Luisón.png|thumb|{{lang|gug|luisõ}}]] ===其他形式=== * {{alt|gug|Luisõ}} ===詞源=== {{ety|gug|:bor|es:lobisón|text=+|tree=1|nodot=1}},且省略了詞中的 {{orth|b}}。 ===發音=== * {{IPA|gug|/luiˈsõ/}} * {{rhyme|gug|õ|s=2, 3}} ===名詞=== {{head|gug|名詞}} # {{lb|gug|神話}} [[狼人]] #* {{RQ:gug:Nemity|16|10|Oikóje amo Trinidad, tava’i opytáva Itapúape, peteĩ karai hérava Ceferino. Ha’e jekoraka’e '''Luisõ'''. / Upe karai ndaje memby pahague pokõi apytépe. Ijyvate, hesa’yju ha hesakuare pypuku va’ekue. Ndo’úivajeko so’o. Oje’émi avei ovy’aha ryguasukuéra oikoha rupi ha py’ỹinte oñarõha hese umi jagua. Opa ko’ã mba’ére niko oje’émi hese ha’ehákuri '''Luisõ'''. Upe mba’e oparupirei herakuãkuri.|據說在伊塔普阿(Itapúa)的一個名為特立尼達(Trinidad)的小鎮裡,有一位名叫塞費里諾(Ceferino)的紳士。據說他就是'''狼人'''。 / 據說這位先生是七個兒子中最小的。他身材高大,臉色蒼白,眼窩深陷。據說他不吃肉。還有人說,在有雞的地方他會很高興,且經常有狗對著他吠叫。由於這一切,人們說他就是'''狼人'''。這件事在各地都很有名。|title='''LUISÕ''' REKOVEKUE<t:'''狼人'''的過去生活>|author={{w|lang=en|David Galeano Olivera|David A. Galeano Olivera}}}} #* {{RQ:gug:Nee Ryru Avanee|70|2|'''Luisõ''' ndaje peteï mymba jaguápe ojoguáva.|據說'''狼人'''是一種長得像狗的動物。|ot=pt:Dizem que o '''lobisomem''' é um animal parecido com o cachorro.}} #* {{quote-web|gug|title=El mito del Luisón en castellano y guaraní (adaptación)<t:西班牙語和瓜拉尼語中的狼人神話(改編)>|work=w:en:ABC Color|url=https://www.abc.com.py/escolar/leyendo-con-la-biblioteca-viajera/2025/10/28/mito-del-luison-adaptacion/|archiveurl=https://web.archive.org/web/20260124021247/https://www.abc.com.py/escolar/leyendo-con-la-biblioteca-viajera/2025/10/28/mito-del-luison-adaptacion/|archivedate=24 January 2026|date=28 October 2025|accessdate=17 June 2026|text='''Luisõ''' ndaikatúi oporojuka, oiporosu’únte.|t='''狼人'''不會殺人,他只會咬人。}} ====派生語彙==== * {{desc|es|luisón|bor=1}} ===參考資料=== * {{R:gug:Hippocrene|+|54}} * {{R:gug:Neeryru|+|53|1}} * {{R:gug:Diccionario practico|+|182|2}} * {{R:gug:Nee Ryru Avanee|+|70|2}} {{C|gug|神話生物}} m38w7bt8licp8acops13tdb6w2rk0ev Template:RQ:gug:Nemity 10 3482059 9816868 2026-06-20T13:15:48Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{#invoke:quote|call_quote_template|gug | year = {{#switch:{{{1|}}}|1|2=1977|3=1978|4=1979|5|6=1980|7|8=1981|9=1982|10=1983|11=1984|12=1985|13=1986|14|15=1987|16|17=1988|18|19=1989|20|21=1990|22|23=1991|24|25=1992|26|27=1993|28|29=1994|30|31=1995|32|33=1996|34|35=1997|36=1998|37|38=1999|39|40=2000|41|42=2001|43|44=2002}} | author = {{{author|}}} | chapter = {{{title|}}} | director = {{w|Feliciano Acosta Alcaraz|lang=es}…」的新頁面 9816868 wikitext text/x-wiki {{#invoke:quote|call_quote_template|gug | year = {{#switch:{{{1|}}}|1|2=1977|3=1978|4=1979|5|6=1980|7|8=1981|9=1982|10=1983|11=1984|12=1985|13=1986|14|15=1987|16|17=1988|18|19=1989|20|21=1990|22|23=1991|24|25=1992|26|27=1993|28|29=1994|30|31=1995|32|33=1996|34|35=1997|36=1998|37|38=1999|39|40=2000|41|42=2001|43|44=2002}} | author = {{{author|}}} | chapter = {{{title|}}} | director = {{w|Feliciano Acosta Alcaraz|lang=es}} | title = Ñemitỹ | trans-title = Cultivation | number = {{{1|}}} | worklang = es, gug | location = Asunción | publisher = Centro Paraguayo de Estudios Sociológicos | issn = 0254-8178 | page = {{#ifeq:{{{2|}}}|0|unnumbered|{{{2|}}}}} | pageurl = https://books.google.com.br/books?id={{#switch:{{{1|}}}|1=1KVG|2=1qVG|3=2qVG|4=KKZG|5=OKZG|6=u6dG|7=v6dG|8=xadG|9=yadG|10=z6dG|11=ANBG|12=CNBG|13=CtBG|14=DNBG|15=EtBG|16=YXNI|17=Y3NI|18=enNI|19=eHNI|20=fnNI|21=gHNI|22=kHNI|23=knNI|24=mHNI|25=oHNI|26=NqFI|27=eqFI|28=fqFI|29=gKFI|30=hKFI|31=iKFI|32=jKFI|33=6LJI|34=lKFI|35=lqFI|36=PqJI|37=QKJI|38=RKJI|39=SKJI|40=YKJI|41=6rJI|42=7LJI|43=8LJI|44=8rJI}}EAAAQBAJ&pg={{#ifeq:{{{2|}}}|0|PP2|PA{{{2|}}}}}#v=onepage&q&f=false | text = {{{3|}}} | t = {{{4|}}} | lit = {{{5|}}} | allowparams = 1, 2, 3, 4, 5, author, title }}<noinclude>{{documentation}}{{quotecat}}</noinclude> 4l8osz1uiknzuwo9utc6n4stprpgc6e Template:RQ:gug:Nee Ryru Avanee 10 3482060 9816869 2026-06-20T13:15:53Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{#invoke:quote|call_quote_template|gug | year = 2000 | author = Cecy Fernandes de Assis | title = Ñe’ẽ Ryru Avañe’ẽ | trans-title = Dictionary Guarani&hairsp; | worklang = pt | location = São Paulo | page = {{{1|}}} | pageurl = https://archive.org/details/nee-ryru-avanee/page/{{replace|{{{1|}}}|–.*|plain=0}}/mode/1up?view=theater | column = {{#ifeq:{{{2|}}}|-||{{{2|}}}}} | text…」的新頁面 9816869 wikitext text/x-wiki {{#invoke:quote|call_quote_template|gug | year = 2000 | author = Cecy Fernandes de Assis | title = Ñe’ẽ Ryru Avañe’ẽ | trans-title = Dictionary Guarani&hairsp; | worklang = pt | location = São Paulo | page = {{{1|}}} | pageurl = https://archive.org/details/nee-ryru-avanee/page/{{replace|{{{1|}}}|–.*|plain=0}}/mode/1up?view=theater | column = {{#ifeq:{{{2|}}}|-||{{{2|}}}}} | text = {{{3|}}} | origtext = {{{ot|}}} | t = {{{4|}}} | lit = {{{5|}}} | allowparams = 1, 2, 3, 4, 5, ot }}<noinclude>{{documentation}}{{quotecat}}</noinclude> ha1ye3grh85f1g0sfxsugcxdzs7hu9o 9816884 9816869 2026-06-20T13:19:50Z TongcyDai 53191 9816884 wikitext text/x-wiki {{#invoke:quote|call_quote_template|gug | year = 2000 | author = Cecy Fernandes de Assis | title = Ñe’ẽ Ryru Avañe’ẽ | trans-title = 瓜拉尼語詞典&hairsp; | worklang = pt | location = 聖保羅 | page = {{{1|}}} | pageurl = https://archive.org/details/nee-ryru-avanee/page/{{replace|{{{1|}}}|–.*|plain=0}}/mode/1up?view=theater | column = {{#ifeq:{{{2|}}}|-||{{{2|}}}}} | text = {{{3|}}} | origtext = {{{ot|}}} | t = {{{4|}}} | lit = {{{5|}}} | allowparams = 1, 2, 3, 4, 5, ot }}<noinclude>{{documentation}}{{quotecat}}</noinclude> dai41bsn5ekysw4pi1r86k5v8wbgll9 Wiktionary:外語每日一詞/2026年/6月20日 4 3482061 9816870 2026-06-20T13:16:28Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{FWOTD|gug|luisõ|名詞|2026|6月|20日| # {{lb|gug|神話}} [[狼人]] }}」的新頁面 9816870 wikitext text/x-wiki {{FWOTD|gug|luisõ|名詞|2026|6月|20日| # {{lb|gug|神話}} [[狼人]] }} d79sogl54m5al7pu0j6coa9zank3g93 Category:Rhymes:巴拉圭瓜拉尼語/õ 14 3482062 9816871 2026-06-20T13:16:35Z TongcyBot 83009 養貓 9816871 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:巴拉圭瓜拉尼語/õ/2音節 14 3482063 9816872 2026-06-20T13:16:40Z TongcyBot 83009 養貓 9816872 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:巴拉圭瓜拉尼語/õ/3音節 14 3482064 9816873 2026-06-20T13:16:46Z TongcyBot 83009 養貓 9816873 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:巴拉圭瓜拉尼語 神話 14 3482065 9816874 2026-06-20T13:16:52Z TongcyBot 83009 養貓 9816874 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:巴拉圭瓜拉尼語 神話生物 14 3482066 9816875 2026-06-20T13:16:59Z TongcyBot 83009 養貓 9816875 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:巴拉圭瓜拉尼語外語每日一詞 14 3482067 9816876 2026-06-20T13:17:05Z TongcyBot 83009 養貓 9816876 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:巴拉圭瓜拉尼語外語每日一詞/2026年 14 3482068 9816877 2026-06-20T13:17:14Z TongcyBot 83009 養貓 9816877 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:有引文的巴拉圭瓜拉尼語詞 14 3482069 9816878 2026-06-20T13:17:25Z TongcyBot 83009 養貓 9816878 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:有詞源文字的巴拉圭瓜拉尼語詞條 14 3482070 9816879 2026-06-20T13:17:30Z TongcyBot 83009 養貓 9816879 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Template:R:gug:Hippocrene 10 3482071 9816880 2026-06-20T13:18:11Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{#invoke:quote|call_template|gug | template = cite-book | last = Britton | first = A. Scott | year = 2005 | entry = {{#ifeq:{{{1|}}}|-||{{#ifeq:{{{1|}}}|+|{{replace|{{pagename}}|'|’}}|{{{1|}}}}}}} | title = Guaraní Concise Dictionary<t:瓜拉尼語簡明詞典> | worklang = en | location = 紐約 | publisher = Hippocrene Books, Inc. | isbn = 0-7818-1066-3 | pageparam = 2 | pa…」的新頁面 9816880 wikitext text/x-wiki {{#invoke:quote|call_template|gug | template = cite-book | last = Britton | first = A. Scott | year = 2005 | entry = {{#ifeq:{{{1|}}}|-||{{#ifeq:{{{1|}}}|+|{{replace|{{pagename}}|'|’}}|{{{1|}}}}}}} | title = Guaraní Concise Dictionary<t:瓜拉尼語簡明詞典> | worklang = en | location = 紐約 | publisher = Hippocrene Books, Inc. | isbn = 0-7818-1066-3 | pageparam = 2 | pageurl = https://archive.org/details/guarani-concise-dictionary/page/{{replace|{{{2|}}}|–.*|plain=0}}/mode/1up?view=theater | allowparams = 1 }}<noinclude>{{documentation}}{{refcat}}</noinclude> qzyszz91d7egzrwtft6q2nut7rb5zfy Template:R:gug:Diccionario practico 10 3482072 9816881 2026-06-20T13:18:15Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{#invoke:quote|call_template|gug | template = cite-book | last = Sanabria | first = Lino Trinidad | year = 2018 | entry = {{#ifeq:{{{1|}}}|-||{{#ifeq:{{{1|}}}|+|{{replace|{{pagename}}|'|’}}|{{{1|}}}}}}} | title = Diccionario práctico | trans-title = 實用詞典 | worklang = es | location = 亞松森 | publisher = Océano | isbn = 978-84-494-5277-2 | pageparam = 2 | pageurl…」的新頁面 9816881 wikitext text/x-wiki {{#invoke:quote|call_template|gug | template = cite-book | last = Sanabria | first = Lino Trinidad | year = 2018 | entry = {{#ifeq:{{{1|}}}|-||{{#ifeq:{{{1|}}}|+|{{replace|{{pagename}}|'|’}}|{{{1|}}}}}}} | title = Diccionario práctico | trans-title = 實用詞典 | worklang = es | location = 亞松森 | publisher = Océano | isbn = 978-84-494-5277-2 | pageparam = 2 | pageurl = https://archive.org/details/diccionario-practico/page/{{replace|{{{2|}}}|–.*|plain=0}}/mode/1up?view=theater | column = {{#ifeq:{{{3|}}}|-||{{{3|}}}}} | allowparams = 1, 3 }}<noinclude>{{documentation}}{{refcat}}</noinclude> dwisl21zylloedwh6ekmxo5irepsprm Template:R:gug:Nee Ryru Avanee 10 3482073 9816882 2026-06-20T13:18:52Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{#invoke:quote|call_template|gug | template = cite-book | last = Assis | first = Cecy Fernandes de | year = 2000 | entry = {{#ifeq:{{{1|}}}|-||{{#ifeq:{{{1|}}}|+|{{ucfirst:{{replace|{{replace|{{replace|{{replace|{{pagename}}|'|’}}|ẽ|ë}}|ĩ|ï}}|ũ|ü}}}}|{{{1|}}}}}}} | title = Ñe’ẽ Ryru Avañe’ẽ | trans-title = 瓜拉尼語詞典&hairsp; | worklang = pt | location = 聖保羅 |…」的新頁面 9816882 wikitext text/x-wiki {{#invoke:quote|call_template|gug | template = cite-book | last = Assis | first = Cecy Fernandes de | year = 2000 | entry = {{#ifeq:{{{1|}}}|-||{{#ifeq:{{{1|}}}|+|{{ucfirst:{{replace|{{replace|{{replace|{{replace|{{pagename}}|'|’}}|ẽ|ë}}|ĩ|ï}}|ũ|ü}}}}|{{{1|}}}}}}} | title = Ñe’ẽ Ryru Avañe’ẽ | trans-title = 瓜拉尼語詞典&hairsp; | worklang = pt | location = 聖保羅 | pageparam = 2 | pageurl = https://archive.org/details/nee-ryru-avanee/page/{{replace|{{{2|}}}|–.*|plain=0}}/mode/1up?view=theater | column = {{#ifeq:{{{3|}}}|-||{{{3|}}}}} | allowparams = 1, 3 }}<noinclude>{{documentation}}{{refcat}}</noinclude> awxi0lylizb2ho1zb0qv14ni1xutm1p Category:巴拉圭瓜拉尼語引文模板 14 3482074 9816883 2026-06-20T13:19:16Z TongcyBot 83009 養貓 9816883 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx lobisón 0 3482075 9816886 2026-06-20T13:21:36Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==西班牙語== ===詞源=== {{ety|es|:bor|pt:lobisomem<t:狼人>|text=+|tree=1}} ===發音=== {{es-pr}} ===名詞=== {{es-noun|m}} # [[狼人]] #: {{syn|es|hombre lobo|licántropo}} ====派生語彙==== * {{desctree|gug|luisõ|bor=1}} ===延伸閱讀=== * {{R:es:DRAE}}」的新頁面 9816886 wikitext text/x-wiki ==西班牙語== ===詞源=== {{ety|es|:bor|pt:lobisomem<t:狼人>|text=+|tree=1}} ===發音=== {{es-pr}} ===名詞=== {{es-noun|m}} # [[狼人]] #: {{syn|es|hombre lobo|licántropo}} ====派生語彙==== * {{desctree|gug|luisõ|bor=1}} ===延伸閱讀=== * {{R:es:DRAE}} qoox5ml4pnzpucz5gfjrskbklcbpd2b إسبرانتو 0 3482076 9816887 2026-06-20T13:22:34Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==阿拉伯語== ===詞源=== {{ety|ar|:bor|eo:Esperanto|text=+|tree=1}} ===發音=== {{ar-pr|إِسْبَرَانْتُو}} ===專有名詞=== {{ar-proper noun|إِسْبَرَانْتُو|m}} # [[世界語]] ====變格==== {{ar-decl-noun|إِسْبَرَانْتُو|state=ind-def}} {{C|ar|語言名稱}}」的新頁面 9816887 wikitext text/x-wiki ==阿拉伯語== ===詞源=== {{ety|ar|:bor|eo:Esperanto|text=+|tree=1}} ===發音=== {{ar-pr|إِسْبَرَانْتُو}} ===專有名詞=== {{ar-proper noun|إِسْبَرَانْتُو|m}} # [[世界語]] ====變格==== {{ar-decl-noun|إِسْبَرَانْتُو|state=ind-def}} {{C|ar|語言名稱}} 46jcgj9di5i8ew5kx3snnk7g743gwh4 Category:派生自世界語的阿拉伯語詞 14 3482077 9816888 2026-06-20T13:22:45Z TongcyBot 83009 養貓 9816888 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:派生自人工語言的阿拉伯語詞 14 3482078 9816889 2026-06-20T13:22:50Z TongcyBot 83009 養貓 9816889 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:源自世界語的阿拉伯語借詞 14 3482079 9816890 2026-06-20T13:22:57Z TongcyBot 83009 養貓 9816890 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx lobisomens 0 3482080 9816894 2026-06-20T13:25:46Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==葡萄牙語== ===名詞=== {{head|pt|名詞變格形}} # {{plural of|pt|lobisomem}}」的新頁面 9816894 wikitext text/x-wiki ==葡萄牙語== ===名詞=== {{head|pt|名詞變格形}} # {{plural of|pt|lobisomem}} ms24b07bg69ao7gbrb6ddpb6lfj9xqr 相柳 0 3482081 9816897 2026-06-20T13:46:03Z P1ayer 5118 新詞條 9816897 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms}} {{zh-wp}} [[File:海外北經-相柳.svg|thumb|明朝《山海經圖》的繪像]] ===發音=== {{zh-pron |m=Xiāngliǔ |cat=pn }} ===專有名詞=== {{head|zh|專有名詞}} # {{lb|zh|中國神話}} 水神[[共工]]之臣,九首人面,蛇身而青 ===參考資料=== *{{source|山海經/海外北經}} 2c29ejcv9tc0jpfyokpwxxes19gawmp Category:Rhymes:芬蘭語/omo 14 3482082 9816899 2026-06-20T13:48:06Z TongcyBot 83009 養貓 9816899 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:芬蘭語/omo/2音節 14 3482083 9816900 2026-06-20T13:48:12Z TongcyBot 83009 養貓 9816900 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:英語/əʊməʊ/2音節 14 3482084 9816901 2026-06-20T13:48:19Z TongcyBot 83009 養貓 9816901 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:印尼語 LGBTQ 14 3482085 9816902 2026-06-20T13:48:25Z TongcyBot 83009 養貓 9816902 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:印尼語 性慾 14 3482086 9816903 2026-06-20T13:48:29Z TongcyBot 83009 養貓 9816903 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:奇卡索語 蓋屋頂 14 3482087 9816904 2026-06-20T13:48:36Z TongcyBot 83009 養貓 9816904 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:奇卡索語 建設 14 3482088 9816905 2026-06-20T13:48:42Z TongcyBot 83009 養貓 9816905 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:奇卡索語 工程學 14 3482089 9816906 2026-06-20T13:48:48Z TongcyBot 83009 養貓 9816906 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:奇卡索語 科技 14 3482090 9816907 2026-06-20T13:48:55Z TongcyBot 83009 養貓 9816907 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:有國際音標的邦戈語詞 14 3482091 9816908 2026-06-20T13:49:05Z TongcyBot 83009 養貓 9816908 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:法蘭克-普羅旺斯語 男性 14 3482092 9816909 2026-06-20T13:49:10Z TongcyBot 83009 養貓 9816909 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:西弗里斯蘭語 LGBTQ 14 3482093 9816910 2026-06-20T13:49:21Z TongcyBot 83009 養貓 9816910 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:西弗里斯蘭語 性慾 14 3482094 9816911 2026-06-20T13:49:26Z TongcyBot 83009 養貓 9816911 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:西弗里斯蘭語 性 14 3482095 9816912 2026-06-20T13:49:32Z TongcyBot 83009 養貓 9816912 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:西弗里斯蘭語 繁殖 14 3482096 9816913 2026-06-20T13:49:37Z TongcyBot 83009 養貓 9816913 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:邦戈語名詞 14 3482097 9816914 2026-06-20T13:49:46Z TongcyBot 83009 養貓 9816914 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:邦戈語詞元 14 3482098 9816915 2026-06-20T13:49:51Z TongcyBot 83009 養貓 9816915 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx homos 0 3482099 9816917 2026-06-20T13:51:14Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|Homos|homoś|homo's}} ==英語== ===名詞=== {{head|en|名詞變格形}} # {{plural of|en|homo}} # {{nonstandard spelling of|en|sc=Latn|hommos}}。 ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=hmoos|Shomo|mohos|moosh|shmoo}} ==法蘭克-普羅旺斯語== ===名詞=== {{head|frp|名詞變格形}} # {{inflection of|frp|homo||p}} ==法語== ===名詞=== {{head|fr|名詞變格形|g=m|g2=f}} # {{plural of|fr|homo}}」的新頁面 9816917 wikitext text/x-wiki {{also|Homos|homoś|homo's}} ==英語== ===名詞=== {{head|en|名詞變格形}} # {{plural of|en|homo}} # {{nonstandard spelling of|en|sc=Latn|hommos}}。 ===異序詞=== * {{anagrams|en|a=hmoos|Shomo|mohos|moosh|shmoo}} ==法蘭克-普羅旺斯語== ===名詞=== {{head|frp|名詞變格形}} # {{inflection of|frp|homo||p}} ==法語== ===名詞=== {{head|fr|名詞變格形|g=m|g2=f}} # {{plural of|fr|homo}} 9k9wpceymw5pdaq8lplej22n4742noi hemo 0 3482100 9816918 2026-06-20T13:52:03Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|hemo-|hémo-|hé mở}} ==伊多語== ===名詞=== {{io-noun|hem}} # [[家]] ==拉丁語== ===詞源=== {{ety|la|id=人|title=hemō|:inh|itc-pro:*hemō<id:人>|text=+|tree=1}} ===發音=== * {{la-IPA|hemō}} ===名詞=== {{la-noun|hemō<3>|g=m}} # {{lb|la|Old Latin lemma}} {{alt form of|la|homō}} ====用法說明==== * 此拼寫見於[[古拉丁語]],而在[[古典拉丁語]]中唯一明顯的用例出現在[[西塞羅]]的…」的新頁面 9816918 wikitext text/x-wiki {{also|hemo-|hémo-|hé mở}} ==伊多語== ===名詞=== {{io-noun|hem}} # [[家]] ==拉丁語== ===詞源=== {{ety|la|id=人|title=hemō|:inh|itc-pro:*hemō<id:人>|text=+|tree=1}} ===發音=== * {{la-IPA|hemō}} ===名詞=== {{la-noun|hemō<3>|g=m}} # {{lb|la|Old Latin lemma}} {{alt form of|la|homō}} ====用法說明==== * 此拼寫見於[[古拉丁語]],而在[[古典拉丁語]]中唯一明顯的用例出現在[[西塞羅]]的作品中,其《致阿提庫斯的信》(''Epistulae ad Atticum'')8.15.1.7有時被解讀為「''{{...}}aut '''hemonis''' fugam intendis{{nb...}}''」。然而,這僅是對一段明顯殘缺文本的一種解釋;其他人則將其解讀為[[古希臘語]]詞彙{{m|grc|αὐθήμερον}}等。 ====變格==== {{attention|la|古典拉丁語的 o > i 意味著短元音}} {{la-ndecl|hemō<3>}} ===參考資料=== * {{R:la:L&S}} * {{R:la:Gaffiot}} ==毛利語== ===動詞=== {{head|mi|動詞}} # [[死]] ==西班牙語== {{wp|es:}} ===發音=== {{es-pr|+<hmp:emo>}} ===名詞=== {{es-noun|m}} # {{lb|es|生物化學}} [[血基質]] h2b6hfx2noulgvndhjx25vylesobf24 Category:有詞源樹的巴拉圭瓜拉尼語詞條 14 3482101 9816919 2026-06-20T13:52:26Z TongcyBot 83009 養貓 9816919 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:派生自原始印歐語的巴拉圭瓜拉尼語詞 14 3482102 9816920 2026-06-20T13:52:32Z TongcyBot 83009 養貓 9816920 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:派生自原始意大利語的巴拉圭瓜拉尼語詞 14 3482103 9816921 2026-06-20T13:52:38Z TongcyBot 83009 養貓 9816921 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:派生自奧斯坎-翁布里亞語支的巴拉圭瓜拉尼語詞 14 3482104 9816922 2026-06-20T13:52:47Z TongcyBot 83009 養貓 9816922 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:派生自葡萄牙語的巴拉圭瓜拉尼語詞 14 3482105 9816923 2026-06-20T13:52:54Z TongcyBot 83009 養貓 9816923 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Reconstruction:原始意大利語/hemō 118 3482106 9816926 2026-06-20T13:55:36Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstructed}} ==原始意大利語== ===詞源=== {{etymon|itc-pro|id=人|:inh|ine-pro:*ǵʰmṓ<id:人類>}} {{inh+|itc-pro|ine-pro|*ǵʰmṓ}},可能經歷過語音變體 {{m|ine-pro||*ǵʰm̥mṓ}}(亦反映在[[日耳曼語族]]中)。 ===名詞=== {{head|itc-pro|名詞|g=m}}<ref>{{R:itc:EDL|head=homō|pages=287-288}}</ref> # [[人]] ====變格==== {{itc-decl-noun-cons-mf|hemon}} ====派生詞彙==== * {{l|itc-pro|*nehemō|…」的新頁面 9816926 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始意大利語== ===詞源=== {{etymon|itc-pro|id=人|:inh|ine-pro:*ǵʰmṓ<id:人類>}} {{inh+|itc-pro|ine-pro|*ǵʰmṓ}},可能經歷過語音變體 {{m|ine-pro||*ǵʰm̥mṓ}}(亦反映在[[日耳曼語族]]中)。 ===名詞=== {{head|itc-pro|名詞|g=m}}<ref>{{R:itc:EDL|head=homō|pages=287-288}}</ref> # [[人]] ====變格==== {{itc-decl-noun-cons-mf|hemon}} ====派生詞彙==== * {{l|itc-pro|*nehemō|*ne hemō|t=沒有人}} ** {{desc|la|nēmō}} ** {{desc|spx|𐌍𐌄𐌌𐌞𐌍𐌄𐌝|pos=與格單數|unc=1}} ====派生語彙==== * {{desc|itc-ola|hemō}} ** {{desc|la|homō}} {{see desc}} * 奧斯坎-翁布里亞語支: ** {{desc|osc|𐌇𐌖𐌌𐌖𐌍𐌔}} ** {{desc|xum|homonus}} ===參考資料=== <references/> dp3hnonhtuhjj9u4n7ezci5n954wypl Category:來自原始印歐語詞*dʰéǵʰōm的原始意大利語詞 14 3482107 9816927 2026-06-20T13:55:55Z TongcyBot 83009 養貓 9816927 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:拉丁語 木匠業 14 3482108 9816928 2026-06-20T13:56:09Z TongcyBot 83009 養貓 9816928 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:拉丁語 木工 14 3482109 9816929 2026-06-20T13:56:15Z TongcyBot 83009 養貓 9816929 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:拉丁語 狼 14 3482110 9816930 2026-06-20T13:56:23Z TongcyBot 83009 養貓 9816930 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:拉丁語 犬科動物 14 3482111 9816931 2026-06-20T13:56:29Z TongcyBot 83009 養貓 9816931 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:源自奧斯坎-翁布里亞語支的拉丁語借詞 14 3482112 9816932 2026-06-20T13:56:36Z TongcyBot 83009 養貓 9816932 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:源自奧斯坎-翁布里亞語支的借詞 14 3482113 9816933 2026-06-20T13:56:43Z TongcyBot 83009 養貓 9816933 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:來自原始印歐語詞*dʰéǵʰōm的巴拉圭瓜拉尼語詞 14 3482114 9816934 2026-06-20T13:56:51Z TongcyBot 83009 養貓 9816934 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:葡萄牙語/õmẽj̃/4音節 14 3482115 9816935 2026-06-20T13:56:57Z TongcyBot 83009 養貓 9816935 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:葡萄牙語/ɔmɐ̃j̃/4音節 14 3482116 9816936 2026-06-20T13:57:03Z TongcyBot 83009 養貓 9816936 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:來自原始印歐語詞*dʰéǵʰōm的葡萄牙語詞 14 3482117 9816937 2026-06-20T13:57:09Z TongcyBot 83009 養貓 9816937 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:來自原始印歐語詞*dʰéǵʰōm的西班牙語詞 14 3482118 9816938 2026-06-20T13:57:16Z TongcyBot 83009 養貓 9816938 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:依原始印歐語詞分類的西班牙語詞 14 3482119 9816939 2026-06-20T13:57:22Z TongcyBot 83009 養貓 9816939 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:有詞源文字的西班牙語詞條 14 3482120 9816940 2026-06-20T13:57:29Z TongcyBot 83009 養貓 9816940 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx homoen 0 3482121 9816943 2026-06-20T15:36:51Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==書面挪威語== ===名詞=== {{head|nb|名詞變格形|g=m}} # {{infl of|nb|homo||def|s}} ==新挪威語== ===名詞=== {{head|nn|名詞變格形|g=m}} # {{infl of|nn|homo||def|s}}」的新頁面 9816943 wikitext text/x-wiki ==書面挪威語== ===名詞=== {{head|nb|名詞變格形|g=m}} # {{infl of|nb|homo||def|s}} ==新挪威語== ===名詞=== {{head|nn|名詞變格形|g=m}} # {{infl of|nn|homo||def|s}} l1i690ia8d4h9g5cphdk9eqw8aomhm6 homoar 0 3482122 9816945 2026-06-20T15:36:55Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==新挪威語== ===名詞=== {{head|nn|名詞變格形|g=m}} # {{infl of|nn|homo||indef|p}}」的新頁面 9816945 wikitext text/x-wiki ==新挪威語== ===名詞=== {{head|nn|名詞變格形|g=m}} # {{infl of|nn|homo||indef|p}} gc0l4z65allmvm4ozl08rim7b7ydg8o homoane 0 3482123 9816946 2026-06-20T15:36:59Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==新挪威語== ===名詞=== {{head|nn|名詞變格形|g=m}} # {{infl of|nn|homo||def|p}}」的新頁面 9816946 wikitext text/x-wiki ==新挪威語== ===名詞=== {{head|nn|名詞變格形|g=m}} # {{infl of|nn|homo||def|p}} o4gtpzm1915oe6wesetwpu1cneu4zwv homoer 0 3482124 9816947 2026-06-20T15:37:31Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==書面挪威語== ===名詞=== {{head|nb|名詞變格形|g=m}} # {{inflection of|nb|homo||indef|p}}」的新頁面 9816947 wikitext text/x-wiki ==書面挪威語== ===名詞=== {{head|nb|名詞變格形|g=m}} # {{inflection of|nb|homo||indef|p}} mt4eymg59m2t83zdnjum34ryp4yfj7l homoene 0 3482125 9816948 2026-06-20T15:37:33Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==書面挪威語== ===名詞=== {{head|nb|名詞變格形|g=m}} # {{inflection of|nb|homo||def|p}}」的新頁面 9816948 wikitext text/x-wiki ==書面挪威語== ===名詞=== {{head|nb|名詞變格形|g=m}} # {{inflection of|nb|homo||def|p}} rm8ygdvt24sfak82pxh2bjo7k01tmhj homofil 0 3482126 9816949 2026-06-20T15:37:42Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==書面挪威語== {{wp|no:+i}} ===詞源=== {{internationalism|nb}},參見 [[homophile]]。 ===形容詞=== {{nb-adj-1|non-comparable}} # [[同性戀]]的 ====相關詞彙==== *{{l|nb|homofili}} ===參考資料=== *[https://ordbokene.no/bm/24113/homofil "homofil"] in Bokmålsordboka ==新挪威語== {{wp|nn:+i}} ===詞源=== {{internationalism|nn}},參見 [[homophile]]. ===形容詞=== {{nn-adj-1|non-comparable}} # [[同性戀]…」的新頁面 9816949 wikitext text/x-wiki ==書面挪威語== {{wp|no:+i}} ===詞源=== {{internationalism|nb}},參見 [[homophile]]。 ===形容詞=== {{nb-adj-1|non-comparable}} # [[同性戀]]的 ====相關詞彙==== *{{l|nb|homofili}} ===參考資料=== *[https://ordbokene.no/bm/24113/homofil "homofil"] in Bokmålsordboka ==新挪威語== {{wp|nn:+i}} ===詞源=== {{internationalism|nn}},參見 [[homophile]]. ===形容詞=== {{nn-adj-1|non-comparable}} # [[同性戀]]的 ====相關詞彙==== * {{l|nn|homofili}} ===參考資料=== *[https://ordbokene.no/nn/31204/homofil "homofil"] in Nynorskordboka ==瑞典語== ===詞源=== 源自 {{af|sv|homo-|-fil}} ===名詞=== {{sv-noun|c}} # {{lb|sv|過時|貶義}} [[男同性戀]]者 #: {{syn|sv|bög}} ====變格==== {{sv-infl-noun-c-er}} ===形容詞=== {{sv-adj|-}} # {{lb|sv|過時|貶義}} [[同性戀]]的 #: {{syn|sv|homosexuell}} ====變格==== {{sv-adj-abs}} ====相關詞彙==== * {{l|sv|homofili}} ===參考資料=== * {{R:svenska.se|so}} * {{R:svenska.se|saol}} * [https://www.fulaordboken.se/Ordboken/?Ord=homofil Fula Ordboken] cuh4wt8wu5z3ockv74cnb7skpt2fb94 homofili 0 3482127 9816950 2026-06-20T15:38:15Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==丹麥語== {{wp|da:Homoseksualitet}} ===詞源=== 源自 {{af|da|homo-|-fili}} ===發音=== * {{IPA|da|/homofiliː/|[homofiˈliːˀ]}} ===名詞=== {{da-noun|en|-}} # {{lb|da|過時}} [[同性戀]] ====屈折==== {{da-noun-infl|en|-|-|||-|-}} ====近義詞==== * {{l|da|homoseksualitet}} ===參考資料=== {{R:DDO}} ==書面挪威語== {{wp|nb:}} ===詞源=== {{suffix|nb|homo|fili}} ===發音=== * {{IPA|nb|/hu.mu.fi.liː/|[hʊ.mʊ…」的新頁面 9816950 wikitext text/x-wiki ==丹麥語== {{wp|da:Homoseksualitet}} ===詞源=== 源自 {{af|da|homo-|-fili}} ===發音=== * {{IPA|da|/homofiliː/|[homofiˈliːˀ]}} ===名詞=== {{da-noun|en|-}} # {{lb|da|過時}} [[同性戀]] ====屈折==== {{da-noun-infl|en|-|-|||-|-}} ====近義詞==== * {{l|da|homoseksualitet}} ===參考資料=== {{R:DDO}} ==書面挪威語== {{wp|nb:}} ===詞源=== {{suffix|nb|homo|fili}} ===發音=== * {{IPA|nb|/hu.mu.fi.liː/|[hʊ.mʊ.fɪ.ˈliː]}} ===名詞=== {{head|nb|名詞|g=m|定指單數|homofilien}} {{lb|nb|不可數}} # [[同性戀]] ====近義詞==== * {{l|nb|homoseksualitet}} ====相關詞彙==== * {{l|nb|homofobi||恐同}} * {{l|nb|homofil||同性戀的}} ===參考資料=== {{R:nb:OB}} ==新挪威語== {{wp|nn:}} ===詞源=== {{suffix|nn|homo|fili}} ===發音=== * {{IPA|nn|/hu.mu.fi.liː/|[hʊ.mʊ.fɪ.ˈliː]}} ===名詞=== {{head|nn|名詞|g=m|定指單數|homofilien}} {{lb|nn|不可數}} # [[同性戀]] ====近義詞==== * {{l|nn|homoseksualitet}} ====相關詞彙==== * {{l|nn|homofobi||恐同}} * {{l|nn|homofil||同性戀的}} ===參考資料=== {{R:nn:OB}} ==斯洛文尼亞語== ===名詞=== {{head|sl|名詞變格形}} # {{infl of|sl|homofil||nom//ins|p}} ==瑞典語== {{wp|sv:Homosexualitet}} ===詞源=== 源自 {{af|sv|homo-|-fili}} ===發音=== * {{IPA|sv|/hu.mu.fi.liː/|[hʊ.mʊ.fɪ.ˈliː]}} ===名詞=== {{sv-noun|c}} {{lb|sv|不可數}} # {{lb|sv|過時|貶義}} [[同性戀]] #: {{syn|sv|homosexualitet}} ====變格==== {{sv-noun-unc-irreg-c|2=homofilin}} ====相關詞彙==== * {{l|sv|homofil}} ===參考資料=== * {{R:svenska.se|saol}} * [https://www.fulaordboken.se/Ordboken/?Ord=homofili Fula Ordboken] kox73as8hngz2uwbegvqze3mclqk79d homini 0 3482128 9816954 2026-06-20T15:40:00Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==伊多語== ===名詞=== {{head|io|名詞變格形}} # {{plural of|io|homino}} ==印尼語== {{wp|id:}} ===詞源=== {{bor+|id|en|hominy}}。 ===發音=== {{id-pr}} ===名詞=== {{id-noun}} # {{lb|id|烹飪}} [[玉米]][[粥]] ===延伸閱讀=== * {{R:KBBI Daring}} ==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|homo}} ==拉丁語== ===名詞=== {{head|la|名詞變格形|head=hominī|g=m}} # {{in…」的新頁面 9816954 wikitext text/x-wiki ==伊多語== ===名詞=== {{head|io|名詞變格形}} # {{plural of|io|homino}} ==印尼語== {{wp|id:}} ===詞源=== {{bor+|id|en|hominy}}。 ===發音=== {{id-pr}} ===名詞=== {{id-noun}} # {{lb|id|烹飪}} [[玉米]][[粥]] ===延伸閱讀=== * {{R:KBBI Daring}} ==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|homo}} ==拉丁語== ===名詞=== {{head|la|名詞變格形|head=hominī|g=m}} # {{inflection of|la|homō||dat|s}} 4o5k5wr972dua007uzpnx8qpu0cvcc9 homi 0 3482129 9816955 2026-06-20T15:42:04Z Sayonzei 40728 增加伊多語「[[homo]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9816955 wikitext text/x-wiki {{also|hómi|hoꞌmi}} ==英語== ===詞源=== {{clipping|en|homicide}}。 ===發音=== * {{IPA|en|/hɑmi/|a=GA}} * {{rhymes|en|ɒmi|s=2}} ===名詞=== {{en-noun}} # {{tlb|en|俚語}} [[殺人]],[[兇殺案]] #* {{quote-song|en|author={{w|弗倫奇·蒙塔納|French Montana}} featured by {{w|lang-en|A$AP Ferg}}|date=2013-05-13|title={{w|lang=en|Work (ASAP Ferg song)|Work REMIX}}|album=w:en:Trap Lord|url=https://genius.com/A-ap-ferg-work-remix-lyrics|passage=I just sold a swammy with ten '''homis''' on it|t=我剛賣掉一把搭上了10條'''人命'''的槍}} ==伊多語== ===名詞=== {{head|io|名詞變格形}} # {{plural of|io|homo}} ==奇卡索語== ===詞源=== 對照{{cog|cho|homi}}、{{cog|akz|homi}}、{{cog|mus|homē}}。 ===發音=== * {{IPA|cic|/ho.mi/}} ===動詞=== {{head|cic|動詞}} # {{lb|cic|stative|不及物}} 味道[[濃烈]] ====屈折==== {{cic-verb-subjects-2-consonant|homi}} ====派生詞彙==== {{col3|cic|alba homiꞌ|ato̱fallaꞌaꞌ homiꞌ|hapi homi|hóꞌmi|hohó̱mi|homichi|hommahommaꞌ homiꞌ|hóyyoꞌmi|hó̱mi|ishtalhchifaꞌ homiꞌ|itti̱sh homiꞌ|i̱homiꞌ|naahomiꞌ|okaꞌ homiꞌ}} ====派生語彙==== * {{desc|mod|homi}} {{C|cic|味覺}} ==法拉語== ===詞源=== {{inh+|fax|roa-opt|ome}},{{inh+|fax|la|homō|hominem}}。 ===發音=== {{fax-pr}} ===名詞=== {{fax-noun|m}} # [[男人]] # [[丈夫]] ===參考資料=== * {{R:fax:Diccionariu|157}} {{C|fax|人}} ==伊多語== ===名詞=== {{head|io|名詞變格形}} # {{plural of|io|homo}} ==巴利語== ===其他形式=== {{pi-alt}} ===動詞=== {{pi-verb form}} # {{inflection of|pi|hoti||pres//imp|act|1|s|t=是}} gizyrwe8edawk4gfpvmfrjmlryabfud homo's 0 3482130 9816956 2026-06-20T15:42:31Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|homos|Homos|homoś}} ==荷蘭語== ===發音=== * {{audio|nl|Nl-homo's.ogg}} ===名詞=== {{head|nl|名詞變格形}} # {{plural of|nl|homo}} ==西弗里斯蘭語== ===名詞=== {{head|fy|名詞變格形}} # {{plural of|fy|homo}}」的新頁面 9816956 wikitext text/x-wiki {{also|homos|Homos|homoś}} ==荷蘭語== ===發音=== * {{audio|nl|Nl-homo's.ogg}} ===名詞=== {{head|nl|名詞變格形}} # {{plural of|nl|homo}} ==西弗里斯蘭語== ===名詞=== {{head|fy|名詞變格形}} # {{plural of|fy|homo}} jalhgxodyj4ihcikavmxyvp3dgklj8n homootje 0 3482131 9816957 2026-06-20T15:42:38Z Sayonzei 40728 創建荷蘭語「[[homo]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9816957 wikitext text/x-wiki ==荷蘭語== ===發音=== * {{audio|nl|Nl-homootje.ogg}} ===名詞=== {{nl-noun-dim}} # {{diminutive of|nl|homo}} javuhawn7zw6i6abbqptq3jwzhg6rvt homootjes 0 3482132 9816958 2026-06-20T15:42:46Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==荷蘭語== ===發音=== * {{audio|nl|Nl-homootjes.ogg}} ===名詞=== {{head|nl|名詞變格形}} # {{plural of|nl|homootje}}」的新頁面 9816958 wikitext text/x-wiki ==荷蘭語== ===發音=== * {{audio|nl|Nl-homootjes.ogg}} ===名詞=== {{head|nl|名詞變格形}} # {{plural of|nl|homootje}} lzc2fp6cj3zpvxsear7j8hskmexsea6 Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/tímāˀ 118 3482133 9816965 2026-06-20T18:08:34Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstructed}} ==原始波羅的-斯拉夫語== ===詞源=== {{etymon|ine-bsl-pro|id=黑暗|:inh|ine-pro:*temH-<id:暗>}} {{root|ine-bsl-pro|ine-pro|*temH-}} {{inh+|ine-bsl-pro|ine-pro||*tm̥H-éh₂}},源自 {{m|ine-pro|*temH-||暗}}。<ref name=EDSIL /><ref name=EDBIL /> ===名詞=== {{ine-bsl-noun|f}}<ref name=EDSIL>{{R:sla:EDSIL|504|*tьma|*timaʔ}}</ref><ref name=EDBIL>{{R:bat:EDBIL|553|tima|*timaʔ}}</ref> # [[黑暗]] ====屈…」的新頁面 9816965 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始波羅的-斯拉夫語== ===詞源=== {{etymon|ine-bsl-pro|id=黑暗|:inh|ine-pro:*temH-<id:暗>}} {{root|ine-bsl-pro|ine-pro|*temH-}} {{inh+|ine-bsl-pro|ine-pro||*tm̥H-éh₂}},源自 {{m|ine-pro|*temH-||暗}}。<ref name=EDSIL /><ref name=EDBIL /> ===名詞=== {{ine-bsl-noun|f}}<ref name=EDSIL>{{R:sla:EDSIL|504|*tьma|*timaʔ}}</ref><ref name=EDBIL>{{R:bat:EDBIL|553|tima|*timaʔ}}</ref> # [[黑暗]] ====屈折==== {{ine-bsl-decl-noun}} ====派生語彙==== * 東波羅的語支: ** {{desc|lv|tima}} * {{desc|sla-pro|*tьmà}} {{see desc}} ===參考資料=== <references/> tm5qte3bt3pwvx82vvpwxcwmgrld2l4 Category:來自原始印歐語詞根*temH-的原始波羅的-斯拉夫語詞 14 3482134 9816966 2026-06-20T18:08:53Z TongcyBot 83009 養貓 9816966 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:來自原始印歐語詞根*temH-的詞 14 3482135 9816967 2026-06-20T18:09:00Z TongcyBot 83009 養貓 9816967 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Template:Ine-bsl-decl-noun 10 3482136 9816968 2026-06-20T18:09:29Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「<includeonly>{{#invoke:ine-bsl-noun|assemble}}</includeonly><!-- --><noinclude>{{documentation}}{{tcat}}</noinclude>」的新頁面 9816968 wikitext text/x-wiki <includeonly>{{#invoke:ine-bsl-noun|assemble}}</includeonly><!-- --><noinclude>{{documentation}}{{tcat}}</noinclude> 06koz3tzcy9g1i8e4rqssnw11kkphso Category:原始波羅的-斯拉夫語名詞屈折表模板 14 3482137 9816969 2026-06-20T18:09:42Z TongcyBot 83009 養貓 9816969 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:原始波羅的-斯拉夫語屈折表模板 14 3482138 9816970 2026-06-20T18:09:48Z TongcyBot 83009 養貓 9816970 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Module:Ine-bsl-noun 828 3482139 9816971 2026-06-20T18:16:00Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「local export = {} local m_str_utils = require("Module:string utilities") local m_utils = require("Module:utilities") local lang = require("Module:languages").getByCode("ine-bsl-pro") local gsub = m_str_utils.gsub local find = m_str_utils.find local toNFC = mw.ustring.toNFC local toNFD = mw.ustring.toNFD local function deaccent(input) local output = toNFD(input) output = gsub(output, "([^sz])́", "%1") -- Combining acute hidden here outpu…」的新頁面 9816971 Scribunto text/plain local export = {} local m_str_utils = require("Module:string utilities") local m_utils = require("Module:utilities") local lang = require("Module:languages").getByCode("ine-bsl-pro") local gsub = m_str_utils.gsub local find = m_str_utils.find local toNFC = mw.ustring.toNFC local toNFD = mw.ustring.toNFD local function deaccent(input) local output = toNFD(input) output = gsub(output, "([^sz])́", "%1") -- Combining acute hidden here output = toNFC(output) return output end local function get_AP(input) local AP local test = toNFD(input) if find(test, "^[^aeiou]*[aeiou]̄?́") then -- Optional combining macron + combining acute AP = "fixed" else AP = "mobile" end return AP end local function get_class(input, gender, manual_stem) local class local stem local stem_tag local category -- Thematic stems if find(input, "[áa]n$") then class = "o-n" stem = gsub(input, "[áa]n$", "") stem_tag = "o-詞幹" category = "中性o-詞幹名詞" elseif find(input, "[áa]s$") and gender ~= "n" then class = "o-m" stem = gsub(input, "[áa]s$", "") stem_tag = "o-詞幹" category = "陽性o-詞幹名詞" -- Misc. non-consonant stems elseif find(input, "ā́?ˀ$") then class = "a-f" stem = gsub(input, "ā́?ˀ$", "") stem_tag = "ā-詞幹" category = "ā-詞幹名詞" elseif find(input, "īˀ$") then class = "a-f" stem = gsub(input, "īˀ", "j") stem_tag = "ī-詞幹" category = "ī-詞幹名詞" elseif find(input, "[íi]s$") then class = "i-mf" stem = gsub(input, "[íi]s$", "") stem_tag = "i-詞幹" category = "陽性或陰性i-詞幹名詞" elseif find(input, "[úu]s$") then class = "u-mf" stem = gsub(input, "[úu]s$", "") stem_tag = "u-詞幹" category = "陽性或陰性u-詞幹名詞" elseif find(input, "[úu]$") then class = "u-n" stem = gsub(input, "[úu]$", "") stem_tag = "u-詞幹" category = "中性u-詞幹名詞" -- Consonant stems elseif find(input, "[áa]s$") and gender == "n" then class = "cons-n" stem = gsub(input, "[áa]s$", "es") stem_tag = "中性s-詞幹" category = "中性s-詞幹名詞" elseif find(input, "[ōṓ]$") and not manual_stem then class = "cons-mf" stem = gsub(input, "[ōṓ]$", "en") stem_tag = "陽性n-詞幹" category = "陽性n-詞幹名詞" elseif find(input, "[íi]n$") then class = "cons-n" stem = gsub(input, "[íi]n$", "en") stem_tag = "中性n-詞幹" category = "中性n-詞幹名詞" elseif find(input, "ū́?ˀs$") then class = "cons-mf" stem = gsub(input, "ū́?ˀs$", "uw") stem_tag = "ū-詞幹" category = "ū-詞幹名詞" elseif find(input, "ē$") then class = "cons-mf" stem = gsub(input, "ē$", "er") stem_tag = "r-詞幹" category = "r-詞幹名詞" else if gender then stem = manual_stem if gender == "n" then class = "cons-n" stem_tag = "中性輔音詞幹" category = "neuter輔音詞幹名詞" elseif find(gender, "^[mf]$") then class = "cons-mf" stem_tag = "陽性/陰性輔音詞幹" category = "陽性或陰性輔音詞幹名詞" else error("No valid gender was provided; set the g= parameter to m for masculine, f for feminine, or n for neuter") end else error("For irregular consonant stems, the gender (g=) and the stem (s=) must be provided.") end end return class, stem, stem_tag, category end local function add_endings(stem, class, weak_stem) local endings = {} endings["o-n"] = { ["nom_sg"] = "an", ["acc_sg"] = "an", ["gen_sg"] = "ā", ["loc_sg"] = "ai", ["dat_sg"] = "ōi", ["ins_sg"] = "ōˀ", ["voc_sg"] = "an", ["nom_du"] = "ai", ["acc_du"] = "ai", ["gen_du"] = "āu⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "āu⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "amāˀ", ["ins_du"] = "amāˀ", ["voc_du"] = "ai", ["nom_pl"] = "āˀ", ["acc_pl"] = "āˀ", ["gen_pl"] = "ōn", ["loc_pl"] = "aišu", ["dat_pl"] = "amas", ["ins_pl"] = "ōis", ["voc_pl"] = "āˀ", } endings["o-m"] = { ["nom_sg"] = "as", ["acc_sg"] = "an", ["gen_sg"] = "ā", ["loc_sg"] = "ai", ["dat_sg"] = "ōi", ["ins_sg"] = "ōˀ", ["voc_sg"] = "e", ["nom_du"] = "ai", ["acc_du"] = "ai", ["gen_du"] = "āu⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "āu⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "amāˀ", ["ins_du"] = "amāˀ", ["voc_du"] = "ai", ["nom_pl"] = "ai", ["acc_pl"] = "ōns", ["gen_pl"] = "ōn", ["loc_pl"] = "aišu", ["dat_pl"] = "amas", ["ins_pl"] = "ōis", ["voc_pl"] = "ai", } endings["a-f"] = { ["nom_sg"] = "āˀ", ["acc_sg"] = "ān", ["gen_sg"] = "āˀs", ["loc_sg"] = "āiˀ", ["dat_sg"] = "āi", ["ins_sg"] = "āˀn", ["voc_sg"] = "a", ["nom_du"] = "āiˀ", ["acc_du"] = "āiˀ", ["gen_du"] = "āu⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "āu⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "amāˀ", ["ins_du"] = "amāˀ", ["voc_du"] = "ai", ["nom_pl"] = "ās", ["acc_pl"] = "āns", ["gen_pl"] = "ōn", ["loc_pl"] = "āˀsu", ["dat_pl"] = "āˀmas", ["ins_pl"] = "āˀmīˀs", ["voc_pl"] = "ās", } endings["i-mf"] = { ["nom_sg"] = "is", ["acc_sg"] = "in", ["gen_sg"] = "eis", ["loc_sg"] = "ēi", ["dat_sg"] = "ī", ["ins_sg"] = "imi", ["voc_sg"] = "ei", ["nom_du"] = "īˀ", ["acc_du"] = "īˀ", ["gen_du"] = "ijau⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "ijau⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "imāˀ", ["ins_du"] = "imāˀ", ["voc_du"] = "īˀ", ["nom_pl"] = "īs", ["acc_pl"] = "īns", ["gen_pl"] = "ijōn", ["loc_pl"] = "išu", ["dat_pl"] = "imas", ["ins_pl"] = "imīs", ["voc_pl"] = "īs", } -- u-stems endings["u-mf"] = { ["nom_sg"] = "us", ["acc_sg"] = "un", ["gen_sg"] = "aus", ["loc_sg"] = "āu", ["dat_sg"] = "awei", ["ins_sg"] = "umi", ["voc_sg"] = "au", ["nom_du"] = "ūˀ", ["acc_du"] = "ūˀ", ["gen_du"] = "uwau⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "uwau⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "umāˀ", ["ins_du"] = "umāˀ", ["voc_du"] = "ūˀ", ["nom_pl"] = "awes", ["acc_pl"] = "uns", ["gen_pl"] = "awan", ["loc_pl"] = "ušu", ["dat_pl"] = "umas", ["ins_pl"] = "umīs", ["voc_pl"] = "awes", } endings["u-n"] = { ["nom_sg"] = "u", ["acc_sg"] = "u", ["gen_sg"] = "aus", ["loc_sg"] = "āu", ["dat_sg"] = "awei", ["ins_sg"] = "umi", ["voc_sg"] = "u", ["nom_du"] = "??", ["acc_du"] = "??", ["gen_du"] = "uwau⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "uwau⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "umāˀ", ["ins_du"] = "umāˀ", ["voc_du"] = "??", ["nom_pl"] = "??", ["acc_pl"] = "??", ["gen_pl"] = "awan", ["loc_pl"] = "ušu", ["dat_pl"] = "umas", ["ins_pl"] = "umīs", ["voc_pl"] = "??", } -- Base輔音詞幹endings. Nom/acc/voc forms are specified in subtypes that clone this base table endings["cons"] = { ["nom_sg"] = "", ["gen_sg"] = "es", ["loc_sg"] = "i", ["dat_sg"] = "ei", ["ins_sg"] = "mi", ["voc_sg"] = "", ["gen_du"] = "au⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "au⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "imāˀ", ["ins_du"] = "imāˀ", ["gen_pl"] = "an", ["loc_pl"] = "su", ["dat_pl"] = "mas", ["ins_pl"] = "mīˀs", } endings["cons-mf"] = { ["acc_sg"] = "in", ["nom_du"] = "e", ["acc_du"] = "e", ["voc_du"] = "e", ["nom_pl"] = "es", ["acc_pl"] = "ins", ["voc_pl"] = "es", } endings["cons-n"] = { ["acc_sg"] = "", ["nom_du"] = "īˀ", ["acc_du"] = "īˀ", ["voc_du"] = "īˀ", ["nom_pl"] = "īˀ", ["acc_pl"] = "īˀ", ["voc_pl"] = "īˀ", } -- Cloning endings for each consonant stem subcategory for casenum, form in pairs(endings["cons"]) do endings["cons-mf"][casenum] = endings["cons"][casenum] endings["cons-n"][casenum] = endings["cons"][casenum] end local strong_cases = {"nom_du", "nom_pl", "acc_sg", "acc_du", "acc_pl", "voc_du", "voc_pl"} -- Actually add the endings local forms = {} local strong_stem = stem if weak_stem then stem = weak_stem end for casenum, ending in pairs(endings[class]) do forms[casenum] = stem .. endings[class][casenum] -- principal ending-adding expression -- If a strong stem is manually provided for i, strong_case in ipairs(strong_cases) do if casenum == strong_cases[i] then forms[casenum] = strong_stem .. endings[class][casenum] end end end return forms end local function accent(forms, class, AP) local AP_tag = "重音未指定" local accented_forms = forms local function left_accent(form) local accented = gsub(form, "^([^aeiouāēīōū]*)([aeiouāēīōū])", "%1%2́") -- Combining acute hidden in replacement pattern accented = toNFC(accented) return accented end local function right_accent(form) local accented = gsub(form, "([aeiouāēīōū])([iu]?)([^aeiouāēīōū]*)$", "%1́%2%3") -- ditto accented = toNFC(accented) return accented end if AP == "fixed" then for casenum, form in pairs(forms) do accented_forms[casenum] = left_accent(form) end AP_tag = "固定重音" end local mobile_accented = { ["o-m"] = {"nom_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "nom_pl", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl", "voc_pl"}, ["o-n"] = {"loc_sg", "dat_du", "ins_du", "nom_pl", "acc_pl", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl", "voc_pl"}, ["a-f"] = {"nom_sg", "gen_sg", "loc_sg", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"}, ["i-mf"] = {"nom_sg", "gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"}, ["cons-mf"] = {"nom_sg", "gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"}, ["cons-n"] = {"gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"}, ["u-mf"] = {"nom_sg", "gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"}, ["u-n"] = {"gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"}, } if AP == "mobile" then for casenum, form in pairs(forms) do for i, v in ipairs(mobile_accented[class]) do if casenum == mobile_accented[class][i] then accented_forms[casenum] = right_accent(form) end end end if class == "a-f" then accented_forms["dat_pl"] = gsub(accented_forms["dat_pl"], "āˀmás$", "ā́ˀmas") accented_forms["ins_pl"] = gsub(accented_forms["ins_pl"], "āˀmī́ˀs$", "ā́ˀmīˀs") accented_forms["loc_pl"] = gsub(accented_forms["loc_pl"], "āˀsú$", "ā́ˀsu") end AP_tag = "移動重音" end return accented_forms, AP_tag end function export.assemble(frame) local parent_args = frame:getParent().args local params = { [1] = {}, ["AP"] = {}, ["g"] = {}, ["s"] = {}, ["w"] = {}, } local args = require("Module:parameters").process(parent_args, params) local gender = args["g"] -- Automatically obtain inputs for form-generation functions local lemma = args[1] or mw.loadData("Module:headword/data").pagename local lemma_cleaned = deaccent(lemma) local AP = args["AP"] or get_AP(lemma) local class, stem, stem_tag, infl_category = get_class(lemma_cleaned, gender, args["s"]) -- Generate forms with endings local unaccented_forms = add_endings(stem, class, args["w"]) -- Corrections for consonant stems etc. if stem_tag == "ī-詞幹" then unaccented_forms["nom_sg"] = lemma_cleaned unaccented_forms["voc_sg"] = lemma_cleaned elseif find(class, "^cons") then unaccented_forms["nom_sg"] = lemma_cleaned if stem_tag == "r-詞幹" then unaccented_forms["voc_sg"] = gsub(lemma_cleaned, "ē$", "e") else unaccented_forms["voc_sg"] = "?" end if class == "cons-n" then unaccented_forms["acc_sg"] = lemma_cleaned end end for casenum, form in pairs(unaccented_forms) do -- Mark unknown forms if find(form, "%?%?") then unaccented_forms[casenum] = "?" end -- Break up unwanted clusters unaccented_forms[casenum] = gsub(unaccented_forms[casenum], "([^aeiouāēīōū])([rlnm][^aeiouāēīōū])", "%1i%2") -- CRC clusters unaccented_forms[casenum] = gsub(unaccented_forms[casenum], "uw([^aeiouāēīōū])", "ūˀ%1") -- uwC clusters end -- Apply accent patterns and asterisks to forms local forms, AP_tag = accent(unaccented_forms, class, AP) for casenum, form in pairs(forms) do if form ~= "?" then forms[casenum] = "*" .. form end end -- Rearrange forms for assembly local function lg(text) text = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{title = "lg", args = {text}} return text end local arranged = { {"主格", forms["nom_sg"], forms["nom_du"], forms["nom_pl"]}, {"賓格", forms["acc_sg"], forms["acc_du"], forms["acc_pl"]}, {"屬格", forms["gen_sg"], forms["gen_du"], forms["gen_pl"]}, {"方位格", forms["loc_sg"], forms["loc_du"], forms["loc_pl"]}, {"與格", forms["dat_sg"], forms["dat_du"], forms["dat_pl"]}, {"工具格", forms["ins_sg"], forms["ins_du"], forms["ins_pl"]}, {"呼格", forms["voc_sg"], forms["voc_du"], forms["voc_pl"]}, } local concat_forms = "" for case, caseforms in ipairs(arranged) do for i, v in ipairs(arranged[case]) do if i == 1 then concat_forms = concat_forms .. "! " .. lg(v) .. "\ " else concat_forms = concat_forms .. "| " .. arranged[case][i] .. "\ " end end concat_forms = concat_forms .. "\ |-\ " end -- Assemble the chart local tags = "" if stem_tag and AP_tag then tags = " (" .. stem_tag .. ", " .. AP_tag .. ")" elseif stem_tag and not AP_tag then tags = " (" .. stem_tag .. ")" end local chart_top = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = "inflection-table-top", args = { title = "''*" .. lemma .. "'' 的變格" .. tags, tall = "yes", } } local chart_num_headers = '\ ! class="outer" | \ ! class="outer" | 單數 \ ! class="outer" | 雙數 \ ! class="outer" | 複數 \ |-\ ' local chart_bottom = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = "inflection-table-bottom", args = { notes = "在移動範式中,沒有重音標記的形式是「enclinomena」,它們沒有固有的詞彙重音。" } } local categories = {lang:getCanonicalName() .. infl_category, "有" .. AP_tag .. "的" .. lang:getCanonicalName() .. "名詞"} local chart = chart_top .. chart_num_headers .. concat_forms .. chart_bottom .. m_utils.format_categories(categories, lang) return chart end return export s8el5rauglpgvvgxwlhdlemsn30z38r 9816973 9816971 2026-06-20T18:17:47Z TongcyDai 53191 9816973 Scribunto text/plain local export = {} local m_str_utils = require("Module:string utilities") local m_utils = require("Module:utilities") local lang = require("Module:languages").getByCode("ine-bsl-pro") local gsub = m_str_utils.gsub local find = m_str_utils.find local toNFC = mw.ustring.toNFC local toNFD = mw.ustring.toNFD local function deaccent(input) local output = toNFD(input) output = gsub(output, "([^sz])́", "%1") -- Combining acute hidden here output = toNFC(output) return output end local function get_AP(input) local AP local test = toNFD(input) if find(test, "^[^aeiou]*[aeiou]̄?́") then -- Optional combining macron + combining acute AP = "fixed" else AP = "mobile" end return AP end local function get_class(input, gender, manual_stem) local class local stem local stem_tag local category -- Thematic stems if find(input, "[áa]n$") then class = "o-n" stem = gsub(input, "[áa]n$", "") stem_tag = "o-詞幹" category = "中性o-詞幹名詞" elseif find(input, "[áa]s$") and gender ~= "n" then class = "o-m" stem = gsub(input, "[áa]s$", "") stem_tag = "o-詞幹" category = "陽性o-詞幹名詞" -- Misc. non-consonant stems elseif find(input, "ā́?ˀ$") then class = "a-f" stem = gsub(input, "ā́?ˀ$", "") stem_tag = "ā-詞幹" category = "ā-詞幹名詞" elseif find(input, "īˀ$") then class = "a-f" stem = gsub(input, "īˀ", "j") stem_tag = "ī-詞幹" category = "ī-詞幹名詞" elseif find(input, "[íi]s$") then class = "i-mf" stem = gsub(input, "[íi]s$", "") stem_tag = "i-詞幹" category = "陽性或陰性i-詞幹名詞" elseif find(input, "[úu]s$") then class = "u-mf" stem = gsub(input, "[úu]s$", "") stem_tag = "u-詞幹" category = "陽性或陰性u-詞幹名詞" elseif find(input, "[úu]$") then class = "u-n" stem = gsub(input, "[úu]$", "") stem_tag = "u-詞幹" category = "中性u-詞幹名詞" -- Consonant stems elseif find(input, "[áa]s$") and gender == "n" then class = "cons-n" stem = gsub(input, "[áa]s$", "es") stem_tag = "中性s-詞幹" category = "中性s-詞幹名詞" elseif find(input, "[ōṓ]$") and not manual_stem then class = "cons-mf" stem = gsub(input, "[ōṓ]$", "en") stem_tag = "陽性n-詞幹" category = "陽性n-詞幹名詞" elseif find(input, "[íi]n$") then class = "cons-n" stem = gsub(input, "[íi]n$", "en") stem_tag = "中性n-詞幹" category = "中性n-詞幹名詞" elseif find(input, "ū́?ˀs$") then class = "cons-mf" stem = gsub(input, "ū́?ˀs$", "uw") stem_tag = "ū-詞幹" category = "ū-詞幹名詞" elseif find(input, "ē$") then class = "cons-mf" stem = gsub(input, "ē$", "er") stem_tag = "r-詞幹" category = "r-詞幹名詞" else if gender then stem = manual_stem if gender == "n" then class = "cons-n" stem_tag = "中性輔音詞幹" category = "neuter輔音詞幹名詞" elseif find(gender, "^[mf]$") then class = "cons-mf" stem_tag = "陽性/陰性輔音詞幹" category = "陽性或陰性輔音詞幹名詞" else error("No valid gender was provided; set the g= parameter to m for masculine, f for feminine, or n for neuter") end else error("For irregular consonant stems, the gender (g=) and the stem (s=) must be provided.") end end return class, stem, stem_tag, category end local function add_endings(stem, class, weak_stem) local endings = {} endings["o-n"] = { ["nom_sg"] = "an", ["acc_sg"] = "an", ["gen_sg"] = "ā", ["loc_sg"] = "ai", ["dat_sg"] = "ōi", ["ins_sg"] = "ōˀ", ["voc_sg"] = "an", ["nom_du"] = "ai", ["acc_du"] = "ai", ["gen_du"] = "āu⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "āu⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "amāˀ", ["ins_du"] = "amāˀ", ["voc_du"] = "ai", ["nom_pl"] = "āˀ", ["acc_pl"] = "āˀ", ["gen_pl"] = "ōn", ["loc_pl"] = "aišu", ["dat_pl"] = "amas", ["ins_pl"] = "ōis", ["voc_pl"] = "āˀ", } endings["o-m"] = { ["nom_sg"] = "as", ["acc_sg"] = "an", ["gen_sg"] = "ā", ["loc_sg"] = "ai", ["dat_sg"] = "ōi", ["ins_sg"] = "ōˀ", ["voc_sg"] = "e", ["nom_du"] = "ai", ["acc_du"] = "ai", ["gen_du"] = "āu⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "āu⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "amāˀ", ["ins_du"] = "amāˀ", ["voc_du"] = "ai", ["nom_pl"] = "ai", ["acc_pl"] = "ōns", ["gen_pl"] = "ōn", ["loc_pl"] = "aišu", ["dat_pl"] = "amas", ["ins_pl"] = "ōis", ["voc_pl"] = "ai", } endings["a-f"] = { ["nom_sg"] = "āˀ", ["acc_sg"] = "ān", ["gen_sg"] = "āˀs", ["loc_sg"] = "āiˀ", ["dat_sg"] = "āi", ["ins_sg"] = "āˀn", ["voc_sg"] = "a", ["nom_du"] = "āiˀ", ["acc_du"] = "āiˀ", ["gen_du"] = "āu⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "āu⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "amāˀ", ["ins_du"] = "amāˀ", ["voc_du"] = "ai", ["nom_pl"] = "ās", ["acc_pl"] = "āns", ["gen_pl"] = "ōn", ["loc_pl"] = "āˀsu", ["dat_pl"] = "āˀmas", ["ins_pl"] = "āˀmīˀs", ["voc_pl"] = "ās", } endings["i-mf"] = { ["nom_sg"] = "is", ["acc_sg"] = "in", ["gen_sg"] = "eis", ["loc_sg"] = "ēi", ["dat_sg"] = "ī", ["ins_sg"] = "imi", ["voc_sg"] = "ei", ["nom_du"] = "īˀ", ["acc_du"] = "īˀ", ["gen_du"] = "ijau⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "ijau⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "imāˀ", ["ins_du"] = "imāˀ", ["voc_du"] = "īˀ", ["nom_pl"] = "īs", ["acc_pl"] = "īns", ["gen_pl"] = "ijōn", ["loc_pl"] = "išu", ["dat_pl"] = "imas", ["ins_pl"] = "imīs", ["voc_pl"] = "īs", } -- u-stems endings["u-mf"] = { ["nom_sg"] = "us", ["acc_sg"] = "un", ["gen_sg"] = "aus", ["loc_sg"] = "āu", ["dat_sg"] = "awei", ["ins_sg"] = "umi", ["voc_sg"] = "au", ["nom_du"] = "ūˀ", ["acc_du"] = "ūˀ", ["gen_du"] = "uwau⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "uwau⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "umāˀ", ["ins_du"] = "umāˀ", ["voc_du"] = "ūˀ", ["nom_pl"] = "awes", ["acc_pl"] = "uns", ["gen_pl"] = "awan", ["loc_pl"] = "ušu", ["dat_pl"] = "umas", ["ins_pl"] = "umīs", ["voc_pl"] = "awes", } endings["u-n"] = { ["nom_sg"] = "u", ["acc_sg"] = "u", ["gen_sg"] = "aus", ["loc_sg"] = "āu", ["dat_sg"] = "awei", ["ins_sg"] = "umi", ["voc_sg"] = "u", ["nom_du"] = "??", ["acc_du"] = "??", ["gen_du"] = "uwau⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "uwau⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "umāˀ", ["ins_du"] = "umāˀ", ["voc_du"] = "??", ["nom_pl"] = "??", ["acc_pl"] = "??", ["gen_pl"] = "awan", ["loc_pl"] = "ušu", ["dat_pl"] = "umas", ["ins_pl"] = "umīs", ["voc_pl"] = "??", } -- Base輔音詞幹endings. Nom/acc/voc forms are specified in subtypes that clone this base table endings["cons"] = { ["nom_sg"] = "", ["gen_sg"] = "es", ["loc_sg"] = "i", ["dat_sg"] = "ei", ["ins_sg"] = "mi", ["voc_sg"] = "", ["gen_du"] = "au⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "au⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "imāˀ", ["ins_du"] = "imāˀ", ["gen_pl"] = "an", ["loc_pl"] = "su", ["dat_pl"] = "mas", ["ins_pl"] = "mīˀs", } endings["cons-mf"] = { ["acc_sg"] = "in", ["nom_du"] = "e", ["acc_du"] = "e", ["voc_du"] = "e", ["nom_pl"] = "es", ["acc_pl"] = "ins", ["voc_pl"] = "es", } endings["cons-n"] = { ["acc_sg"] = "", ["nom_du"] = "īˀ", ["acc_du"] = "īˀ", ["voc_du"] = "īˀ", ["nom_pl"] = "īˀ", ["acc_pl"] = "īˀ", ["voc_pl"] = "īˀ", } -- Cloning endings for each consonant stem subcategory for casenum, form in pairs(endings["cons"]) do endings["cons-mf"][casenum] = endings["cons"][casenum] endings["cons-n"][casenum] = endings["cons"][casenum] end local strong_cases = {"nom_du", "nom_pl", "acc_sg", "acc_du", "acc_pl", "voc_du", "voc_pl"} -- Actually add the endings local forms = {} local strong_stem = stem if weak_stem then stem = weak_stem end for casenum, ending in pairs(endings[class]) do forms[casenum] = stem .. endings[class][casenum] -- principal ending-adding expression -- If a strong stem is manually provided for i, strong_case in ipairs(strong_cases) do if casenum == strong_cases[i] then forms[casenum] = strong_stem .. endings[class][casenum] end end end return forms end local function accent(forms, class, AP) local AP_tag = "未指定重音" local accented_forms = forms local function left_accent(form) local accented = gsub(form, "^([^aeiouāēīōū]*)([aeiouāēīōū])", "%1%2́") -- Combining acute hidden in replacement pattern accented = toNFC(accented) return accented end local function right_accent(form) local accented = gsub(form, "([aeiouāēīōū])([iu]?)([^aeiouāēīōū]*)$", "%1́%2%3") -- ditto accented = toNFC(accented) return accented end if AP == "fixed" then for casenum, form in pairs(forms) do accented_forms[casenum] = left_accent(form) end AP_tag = "固定重音" end local mobile_accented = { ["o-m"] = {"nom_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "nom_pl", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl", "voc_pl"}, ["o-n"] = {"loc_sg", "dat_du", "ins_du", "nom_pl", "acc_pl", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl", "voc_pl"}, ["a-f"] = {"nom_sg", "gen_sg", "loc_sg", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"}, ["i-mf"] = {"nom_sg", "gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"}, ["cons-mf"] = {"nom_sg", "gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"}, ["cons-n"] = {"gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"}, ["u-mf"] = {"nom_sg", "gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"}, ["u-n"] = {"gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"}, } if AP == "mobile" then for casenum, form in pairs(forms) do for i, v in ipairs(mobile_accented[class]) do if casenum == mobile_accented[class][i] then accented_forms[casenum] = right_accent(form) end end end if class == "a-f" then accented_forms["dat_pl"] = gsub(accented_forms["dat_pl"], "āˀmás$", "ā́ˀmas") accented_forms["ins_pl"] = gsub(accented_forms["ins_pl"], "āˀmī́ˀs$", "ā́ˀmīˀs") accented_forms["loc_pl"] = gsub(accented_forms["loc_pl"], "āˀsú$", "ā́ˀsu") end AP_tag = "移動重音" end return accented_forms, AP_tag end function export.assemble(frame) local parent_args = frame:getParent().args local params = { [1] = {}, ["AP"] = {}, ["g"] = {}, ["s"] = {}, ["w"] = {}, } local args = require("Module:parameters").process(parent_args, params) local gender = args["g"] -- Automatically obtain inputs for form-generation functions local lemma = args[1] or mw.loadData("Module:headword/data").pagename local lemma_cleaned = deaccent(lemma) local AP = args["AP"] or get_AP(lemma) local class, stem, stem_tag, infl_category = get_class(lemma_cleaned, gender, args["s"]) -- Generate forms with endings local unaccented_forms = add_endings(stem, class, args["w"]) -- Corrections for consonant stems etc. if stem_tag == "ī-詞幹" then unaccented_forms["nom_sg"] = lemma_cleaned unaccented_forms["voc_sg"] = lemma_cleaned elseif find(class, "^cons") then unaccented_forms["nom_sg"] = lemma_cleaned if stem_tag == "r-詞幹" then unaccented_forms["voc_sg"] = gsub(lemma_cleaned, "ē$", "e") else unaccented_forms["voc_sg"] = "?" end if class == "cons-n" then unaccented_forms["acc_sg"] = lemma_cleaned end end for casenum, form in pairs(unaccented_forms) do -- Mark unknown forms if find(form, "%?%?") then unaccented_forms[casenum] = "?" end -- Break up unwanted clusters unaccented_forms[casenum] = gsub(unaccented_forms[casenum], "([^aeiouāēīōū])([rlnm][^aeiouāēīōū])", "%1i%2") -- CRC clusters unaccented_forms[casenum] = gsub(unaccented_forms[casenum], "uw([^aeiouāēīōū])", "ūˀ%1") -- uwC clusters end -- Apply accent patterns and asterisks to forms local forms, AP_tag = accent(unaccented_forms, class, AP) for casenum, form in pairs(forms) do if form ~= "?" then forms[casenum] = "*" .. form end end -- Rearrange forms for assembly local function lg(text) text = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{title = "lg", args = {text}} return text end local arranged = { {"主格", forms["nom_sg"], forms["nom_du"], forms["nom_pl"]}, {"賓格", forms["acc_sg"], forms["acc_du"], forms["acc_pl"]}, {"屬格", forms["gen_sg"], forms["gen_du"], forms["gen_pl"]}, {"方位格", forms["loc_sg"], forms["loc_du"], forms["loc_pl"]}, {"與格", forms["dat_sg"], forms["dat_du"], forms["dat_pl"]}, {"工具格", forms["ins_sg"], forms["ins_du"], forms["ins_pl"]}, {"呼格", forms["voc_sg"], forms["voc_du"], forms["voc_pl"]}, } local concat_forms = "" for case, caseforms in ipairs(arranged) do for i, v in ipairs(arranged[case]) do if i == 1 then concat_forms = concat_forms .. "! " .. lg(v) .. "\ " else concat_forms = concat_forms .. "| " .. arranged[case][i] .. "\ " end end concat_forms = concat_forms .. "\ |-\ " end -- Assemble the chart local tags = "" if stem_tag and AP_tag then tags = " (" .. stem_tag .. ", " .. AP_tag .. ")" elseif stem_tag and not AP_tag then tags = " (" .. stem_tag .. ")" end local chart_top = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = "inflection-table-top", args = { title = "''*" .. lemma .. "'' 的變格" .. tags, tall = "yes", } } local chart_num_headers = '\ ! class="outer" | \ ! class="outer" | 單數 \ ! class="outer" | 雙數 \ ! class="outer" | 複數 \ |-\ ' local chart_bottom = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = "inflection-table-bottom", args = { notes = "在移動範式中,沒有重音標記的形式是「enclinomena」,它們沒有固有的詞彙重音。" } } local categories = {lang:getCanonicalName() .. infl_category, "有" .. AP_tag .. "的" .. lang:getCanonicalName() .. "名詞"} local chart = chart_top .. chart_num_headers .. concat_forms .. chart_bottom .. m_utils.format_categories(categories, lang) return chart end return export qyb3a83yyye1rt8cys4qwo7pxyi1a5a 9816992 9816973 2026-06-20T18:23:56Z TongcyDai 53191 9816992 Scribunto text/plain local export = {} local m_str_utils = require("Module:string utilities") local m_utils = require("Module:utilities") local lang = require("Module:languages").getByCode("ine-bsl-pro") local gsub = m_str_utils.gsub local find = m_str_utils.find local toNFC = mw.ustring.toNFC local toNFD = mw.ustring.toNFD local function deaccent(input) local output = toNFD(input) output = gsub(output, "([^sz])́", "%1") -- Combining acute hidden here output = toNFC(output) return output end local function get_AP(input) local AP local test = toNFD(input) if find(test, "^[^aeiou]*[aeiou]̄?́") then -- Optional combining macron + combining acute AP = "fixed" else AP = "mobile" end return AP end local function get_class(input, gender, manual_stem) local class local stem local stem_tag local category -- Thematic stems if find(input, "[áa]n$") then class = "o-n" stem = gsub(input, "[áa]n$", "") stem_tag = "o-詞幹" category = "中性o-詞幹名詞" elseif find(input, "[áa]s$") and gender ~= "n" then class = "o-m" stem = gsub(input, "[áa]s$", "") stem_tag = "o-詞幹" category = "陽性o-詞幹名詞" -- Misc. non-consonant stems elseif find(input, "ā́?ˀ$") then class = "a-f" stem = gsub(input, "ā́?ˀ$", "") stem_tag = "ā-詞幹" category = "ā-詞幹名詞" elseif find(input, "īˀ$") then class = "a-f" stem = gsub(input, "īˀ", "j") stem_tag = "ī-詞幹" category = "ī-詞幹名詞" elseif find(input, "[íi]s$") then class = "i-mf" stem = gsub(input, "[íi]s$", "") stem_tag = "i-詞幹" category = "陽性或陰性i-詞幹名詞" elseif find(input, "[úu]s$") then class = "u-mf" stem = gsub(input, "[úu]s$", "") stem_tag = "u-詞幹" category = "陽性或陰性u-詞幹名詞" elseif find(input, "[úu]$") then class = "u-n" stem = gsub(input, "[úu]$", "") stem_tag = "u-詞幹" category = "中性u-詞幹名詞" -- Consonant stems elseif find(input, "[áa]s$") and gender == "n" then class = "cons-n" stem = gsub(input, "[áa]s$", "es") stem_tag = "中性s-詞幹" category = "中性s-詞幹名詞" elseif find(input, "[ōṓ]$") and not manual_stem then class = "cons-mf" stem = gsub(input, "[ōṓ]$", "en") stem_tag = "陽性n-詞幹" category = "陽性n-詞幹名詞" elseif find(input, "[íi]n$") then class = "cons-n" stem = gsub(input, "[íi]n$", "en") stem_tag = "中性n-詞幹" category = "中性n-詞幹名詞" elseif find(input, "ū́?ˀs$") then class = "cons-mf" stem = gsub(input, "ū́?ˀs$", "uw") stem_tag = "ū-詞幹" category = "ū-詞幹名詞" elseif find(input, "ē$") then class = "cons-mf" stem = gsub(input, "ē$", "er") stem_tag = "r-詞幹" category = "r-詞幹名詞" else if gender then stem = manual_stem if gender == "n" then class = "cons-n" stem_tag = "中性輔音詞幹" category = "中性輔音詞幹名詞" elseif find(gender, "^[mf]$") then class = "cons-mf" stem_tag = "陽性/陰性輔音詞幹" category = "陽性或陰性輔音詞幹名詞" else error("No valid gender was provided; set the g= parameter to m for masculine, f for feminine, or n for neuter") end else error("For irregular consonant stems, the gender (g=) and the stem (s=) must be provided.") end end return class, stem, stem_tag, category end local function add_endings(stem, class, weak_stem) local endings = {} endings["o-n"] = { ["nom_sg"] = "an", ["acc_sg"] = "an", ["gen_sg"] = "ā", ["loc_sg"] = "ai", ["dat_sg"] = "ōi", ["ins_sg"] = "ōˀ", ["voc_sg"] = "an", ["nom_du"] = "ai", ["acc_du"] = "ai", ["gen_du"] = "āu⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "āu⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "amāˀ", ["ins_du"] = "amāˀ", ["voc_du"] = "ai", ["nom_pl"] = "āˀ", ["acc_pl"] = "āˀ", ["gen_pl"] = "ōn", ["loc_pl"] = "aišu", ["dat_pl"] = "amas", ["ins_pl"] = "ōis", ["voc_pl"] = "āˀ", } endings["o-m"] = { ["nom_sg"] = "as", ["acc_sg"] = "an", ["gen_sg"] = "ā", ["loc_sg"] = "ai", ["dat_sg"] = "ōi", ["ins_sg"] = "ōˀ", ["voc_sg"] = "e", ["nom_du"] = "ai", ["acc_du"] = "ai", ["gen_du"] = "āu⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "āu⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "amāˀ", ["ins_du"] = "amāˀ", ["voc_du"] = "ai", ["nom_pl"] = "ai", ["acc_pl"] = "ōns", ["gen_pl"] = "ōn", ["loc_pl"] = "aišu", ["dat_pl"] = "amas", ["ins_pl"] = "ōis", ["voc_pl"] = "ai", } endings["a-f"] = { ["nom_sg"] = "āˀ", ["acc_sg"] = "ān", ["gen_sg"] = "āˀs", ["loc_sg"] = "āiˀ", ["dat_sg"] = "āi", ["ins_sg"] = "āˀn", ["voc_sg"] = "a", ["nom_du"] = "āiˀ", ["acc_du"] = "āiˀ", ["gen_du"] = "āu⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "āu⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "amāˀ", ["ins_du"] = "amāˀ", ["voc_du"] = "ai", ["nom_pl"] = "ās", ["acc_pl"] = "āns", ["gen_pl"] = "ōn", ["loc_pl"] = "āˀsu", ["dat_pl"] = "āˀmas", ["ins_pl"] = "āˀmīˀs", ["voc_pl"] = "ās", } endings["i-mf"] = { ["nom_sg"] = "is", ["acc_sg"] = "in", ["gen_sg"] = "eis", ["loc_sg"] = "ēi", ["dat_sg"] = "ī", ["ins_sg"] = "imi", ["voc_sg"] = "ei", ["nom_du"] = "īˀ", ["acc_du"] = "īˀ", ["gen_du"] = "ijau⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "ijau⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "imāˀ", ["ins_du"] = "imāˀ", ["voc_du"] = "īˀ", ["nom_pl"] = "īs", ["acc_pl"] = "īns", ["gen_pl"] = "ijōn", ["loc_pl"] = "išu", ["dat_pl"] = "imas", ["ins_pl"] = "imīs", ["voc_pl"] = "īs", } -- u-stems endings["u-mf"] = { ["nom_sg"] = "us", ["acc_sg"] = "un", ["gen_sg"] = "aus", ["loc_sg"] = "āu", ["dat_sg"] = "awei", ["ins_sg"] = "umi", ["voc_sg"] = "au", ["nom_du"] = "ūˀ", ["acc_du"] = "ūˀ", ["gen_du"] = "uwau⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "uwau⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "umāˀ", ["ins_du"] = "umāˀ", ["voc_du"] = "ūˀ", ["nom_pl"] = "awes", ["acc_pl"] = "uns", ["gen_pl"] = "awan", ["loc_pl"] = "ušu", ["dat_pl"] = "umas", ["ins_pl"] = "umīs", ["voc_pl"] = "awes", } endings["u-n"] = { ["nom_sg"] = "u", ["acc_sg"] = "u", ["gen_sg"] = "aus", ["loc_sg"] = "āu", ["dat_sg"] = "awei", ["ins_sg"] = "umi", ["voc_sg"] = "u", ["nom_du"] = "??", ["acc_du"] = "??", ["gen_du"] = "uwau⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "uwau⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "umāˀ", ["ins_du"] = "umāˀ", ["voc_du"] = "??", ["nom_pl"] = "??", ["acc_pl"] = "??", ["gen_pl"] = "awan", ["loc_pl"] = "ušu", ["dat_pl"] = "umas", ["ins_pl"] = "umīs", ["voc_pl"] = "??", } -- Base輔音詞幹endings. Nom/acc/voc forms are specified in subtypes that clone this base table endings["cons"] = { ["nom_sg"] = "", ["gen_sg"] = "es", ["loc_sg"] = "i", ["dat_sg"] = "ei", ["ins_sg"] = "mi", ["voc_sg"] = "", ["gen_du"] = "au⁽ˀ⁾", ["loc_du"] = "au⁽ˀ⁾", ["dat_du"] = "imāˀ", ["ins_du"] = "imāˀ", ["gen_pl"] = "an", ["loc_pl"] = "su", ["dat_pl"] = "mas", ["ins_pl"] = "mīˀs", } endings["cons-mf"] = { ["acc_sg"] = "in", ["nom_du"] = "e", ["acc_du"] = "e", ["voc_du"] = "e", ["nom_pl"] = "es", ["acc_pl"] = "ins", ["voc_pl"] = "es", } endings["cons-n"] = { ["acc_sg"] = "", ["nom_du"] = "īˀ", ["acc_du"] = "īˀ", ["voc_du"] = "īˀ", ["nom_pl"] = "īˀ", ["acc_pl"] = "īˀ", ["voc_pl"] = "īˀ", } -- Cloning endings for each consonant stem subcategory for casenum, form in pairs(endings["cons"]) do endings["cons-mf"][casenum] = endings["cons"][casenum] endings["cons-n"][casenum] = endings["cons"][casenum] end local strong_cases = {"nom_du", "nom_pl", "acc_sg", "acc_du", "acc_pl", "voc_du", "voc_pl"} -- Actually add the endings local forms = {} local strong_stem = stem if weak_stem then stem = weak_stem end for casenum, ending in pairs(endings[class]) do forms[casenum] = stem .. endings[class][casenum] -- principal ending-adding expression -- If a strong stem is manually provided for i, strong_case in ipairs(strong_cases) do if casenum == strong_cases[i] then forms[casenum] = strong_stem .. endings[class][casenum] end end end return forms end local function accent(forms, class, AP) local AP_tag = "未指定重音" local accented_forms = forms local function left_accent(form) local accented = gsub(form, "^([^aeiouāēīōū]*)([aeiouāēīōū])", "%1%2́") -- Combining acute hidden in replacement pattern accented = toNFC(accented) return accented end local function right_accent(form) local accented = gsub(form, "([aeiouāēīōū])([iu]?)([^aeiouāēīōū]*)$", "%1́%2%3") -- ditto accented = toNFC(accented) return accented end if AP == "fixed" then for casenum, form in pairs(forms) do accented_forms[casenum] = left_accent(form) end AP_tag = "固定重音" end local mobile_accented = { ["o-m"] = {"nom_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "nom_pl", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl", "voc_pl"}, ["o-n"] = {"loc_sg", "dat_du", "ins_du", "nom_pl", "acc_pl", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl", "voc_pl"}, ["a-f"] = {"nom_sg", "gen_sg", "loc_sg", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"}, ["i-mf"] = {"nom_sg", "gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"}, ["cons-mf"] = {"nom_sg", "gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"}, ["cons-n"] = {"gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"}, ["u-mf"] = {"nom_sg", "gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"}, ["u-n"] = {"gen_sg", "ins_sg", "loc_sg", "dat_du", "ins_du", "loc_du", "gen_pl", "dat_pl", "ins_pl", "loc_pl"}, } if AP == "mobile" then for casenum, form in pairs(forms) do for i, v in ipairs(mobile_accented[class]) do if casenum == mobile_accented[class][i] then accented_forms[casenum] = right_accent(form) end end end if class == "a-f" then accented_forms["dat_pl"] = gsub(accented_forms["dat_pl"], "āˀmás$", "ā́ˀmas") accented_forms["ins_pl"] = gsub(accented_forms["ins_pl"], "āˀmī́ˀs$", "ā́ˀmīˀs") accented_forms["loc_pl"] = gsub(accented_forms["loc_pl"], "āˀsú$", "ā́ˀsu") end AP_tag = "移動重音" end return accented_forms, AP_tag end function export.assemble(frame) local parent_args = frame:getParent().args local params = { [1] = {}, ["AP"] = {}, ["g"] = {}, ["s"] = {}, ["w"] = {}, } local args = require("Module:parameters").process(parent_args, params) local gender = args["g"] -- Automatically obtain inputs for form-generation functions local lemma = args[1] or mw.loadData("Module:headword/data").pagename local lemma_cleaned = deaccent(lemma) local AP = args["AP"] or get_AP(lemma) local class, stem, stem_tag, infl_category = get_class(lemma_cleaned, gender, args["s"]) -- Generate forms with endings local unaccented_forms = add_endings(stem, class, args["w"]) -- Corrections for consonant stems etc. if stem_tag == "ī-詞幹" then unaccented_forms["nom_sg"] = lemma_cleaned unaccented_forms["voc_sg"] = lemma_cleaned elseif find(class, "^cons") then unaccented_forms["nom_sg"] = lemma_cleaned if stem_tag == "r-詞幹" then unaccented_forms["voc_sg"] = gsub(lemma_cleaned, "ē$", "e") else unaccented_forms["voc_sg"] = "?" end if class == "cons-n" then unaccented_forms["acc_sg"] = lemma_cleaned end end for casenum, form in pairs(unaccented_forms) do -- Mark unknown forms if find(form, "%?%?") then unaccented_forms[casenum] = "?" end -- Break up unwanted clusters unaccented_forms[casenum] = gsub(unaccented_forms[casenum], "([^aeiouāēīōū])([rlnm][^aeiouāēīōū])", "%1i%2") -- CRC clusters unaccented_forms[casenum] = gsub(unaccented_forms[casenum], "uw([^aeiouāēīōū])", "ūˀ%1") -- uwC clusters end -- Apply accent patterns and asterisks to forms local forms, AP_tag = accent(unaccented_forms, class, AP) for casenum, form in pairs(forms) do if form ~= "?" then forms[casenum] = "*" .. form end end -- Rearrange forms for assembly local function lg(text) text = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{title = "lg", args = {text}} return text end local arranged = { {"主格", forms["nom_sg"], forms["nom_du"], forms["nom_pl"]}, {"賓格", forms["acc_sg"], forms["acc_du"], forms["acc_pl"]}, {"屬格", forms["gen_sg"], forms["gen_du"], forms["gen_pl"]}, {"方位格", forms["loc_sg"], forms["loc_du"], forms["loc_pl"]}, {"與格", forms["dat_sg"], forms["dat_du"], forms["dat_pl"]}, {"工具格", forms["ins_sg"], forms["ins_du"], forms["ins_pl"]}, {"呼格", forms["voc_sg"], forms["voc_du"], forms["voc_pl"]}, } local concat_forms = "" for case, caseforms in ipairs(arranged) do for i, v in ipairs(arranged[case]) do if i == 1 then concat_forms = concat_forms .. "! " .. lg(v) .. "\ " else concat_forms = concat_forms .. "| " .. arranged[case][i] .. "\ " end end concat_forms = concat_forms .. "\ |-\ " end -- Assemble the chart local tags = "" if stem_tag and AP_tag then tags = " (" .. stem_tag .. ", " .. AP_tag .. ")" elseif stem_tag and not AP_tag then tags = " (" .. stem_tag .. ")" end local chart_top = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = "inflection-table-top", args = { title = "''*" .. lemma .. "'' 的變格" .. tags, tall = "yes", } } local chart_num_headers = '\ ! class="outer" | \ ! class="outer" | 單數 \ ! class="outer" | 雙數 \ ! class="outer" | 複數 \ |-\ ' local chart_bottom = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = "inflection-table-bottom", args = { notes = "在移動範式中,沒有重音標記的形式是「enclinomena」,它們沒有固有的詞彙重音。" } } local categories = {lang:getCanonicalName() .. infl_category, "有" .. AP_tag .. "的" .. lang:getCanonicalName() .. "名詞"} local chart = chart_top .. chart_num_headers .. concat_forms .. chart_bottom .. m_utils.format_categories(categories, lang) return chart end return export tj0c9b90mhfrjlqa8unfsfgre1g0a2t Template:R:sla:Nikolaev:2012 10 3482140 9816975 2026-06-20T18:18:23Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{#invoke:quote|call_template |template=cite-journal |ru |last={{xlit|ru|Николаев}} |first={{xlit|ru|С. Л.}} |authorlink=ru:Николаев, Сергей Львович |title={{xlit|ru|Восточнославянские рефлексы акцентной парадигмы ''d'' и индоевропейские соответствия славянским акцентным типам существительны…」的新頁面 9816975 wikitext text/x-wiki {{#invoke:quote|call_template |template=cite-journal |ru |last={{xlit|ru|Николаев}} |first={{xlit|ru|С. Л.}} |authorlink=ru:Николаев, Сергей Львович |title={{xlit|ru|Восточнославянские рефлексы акцентной парадигмы ''d'' и индоевропейские соответствия славянским акцентным типам существительных мужского рода с ''о-'' и ''u-''основами*}} |url=https://www.academia.edu/5056326/С.Л._Николаев._2012._Восточнославянские_рефлексы_акцентной_парадигмы_d_и_индоевропейские_соответствия_славянским_акцентным_типам_существительных_мужского_рода_с_o-_и_u-основами |journal={{xlit|ru|Карпато-балканский диалектный ландшафт: Язык и культура}} |volume=2 |location=Moscow |publisher=Institute for Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences |year=2012 |pageparam=1 }}<!-- --><noinclude>{{refcat}}{{documentation}}</noinclude> hob9x8clpcupp0vq0h8aoyy6pfomguc Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/wáśka 118 3482141 9816980 2026-06-20T18:20:52Z TongcyDai 53191 TongcyDai移动页面[[Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/wáśka]]至[[Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/wáśkan]],覆盖重定向 9816980 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Reconstruction:原始波羅的-斯拉夫語/wáśkan]] 8m0mx2kvwt6ai41zaxymdwyge3dj2ap riparante 0 3482142 9816982 2026-06-20T18:22:17Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|Riparante}} ==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|riparare}}」的新頁面 9816982 wikitext text/x-wiki {{also|Riparante}} ==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|riparare}} cwpyfich09uk4itlcdqcujf6jvtc51s riparanti 0 3482143 9816984 2026-06-20T18:22:28Z Sayonzei 40728 創建意大利語「[[riparante]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9816984 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|分詞變格形}} # {{plural of|it|riparante}} rctrmvy3rd6v48j9jxcd1wsnt3t25st Category:來自原始印歐語詞根*weg-的原始波羅的-斯拉夫語詞 14 3482144 9816986 2026-06-20T18:22:57Z TongcyBot 83009 養貓 9816986 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:來自原始印歐語詞根*weg-的詞 14 3482145 9816987 2026-06-20T18:23:03Z TongcyBot 83009 養貓 9816987 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:派生自底層語言的原始波羅的-斯拉夫語詞 14 3482146 9816988 2026-06-20T18:23:16Z TongcyBot 83009 養貓 9816988 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:詞源不明的原始波羅的-斯拉夫語詞 14 3482147 9816989 2026-06-20T18:23:21Z TongcyBot 83009 養貓 9816989 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx ripararsi 0 3482148 9816990 2026-06-20T18:23:22Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|à}} # {{reflexive of|it|riparare}} # {{lb|it|不及物}} [[避難]],[[躲避]] #: {{syn|it|rifugiarsi|arroccarsi}} # {{lb|it|ambitransitive}} [[保護]]自己 #: {{syn|it|proteggersi|schermirsi|difendersi|salvaguardarsi}} #: {{ux|it|'''ripararsi''' la fronte con la mano|用手'''护住'''额头}} # {{lb|it|不及物}} [[彌補]],[[補救]] {{+obj|it|:a}} #: {{syn|it|compen…」的新頁面 9816990 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|à}} # {{reflexive of|it|riparare}} # {{lb|it|不及物}} [[避難]],[[躲避]] #: {{syn|it|rifugiarsi|arroccarsi}} # {{lb|it|ambitransitive}} [[保護]]自己 #: {{syn|it|proteggersi|schermirsi|difendersi|salvaguardarsi}} #: {{ux|it|'''ripararsi''' la fronte con la mano|用手'''护住'''额头}} # {{lb|it|不及物}} [[彌補]],[[補救]] {{+obj|it|:a}} #: {{syn|it|compensare|provvedere|rimediare}} #: {{uxi|it|'''riparare''' a una mancanza|'''弥补'''缺点}} ====變位==== {{it-conj|à}} awh1zo2mrsj695u6spi7asxueqoxjpp riparata 0 3482149 9816994 2026-06-20T18:24:02Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|riparato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaaiprrt|arrapati}}」的新頁面 9816994 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|riparato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaaiprrt|arrapati}} 8ns6rzcp48ys4sfpo0smpi2v8jz3r30 riparati 0 3482150 9816995 2026-06-20T18:24:04Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|riparato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaiiprrt|paritari|partirai}}」的新頁面 9816995 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|riparato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaiiprrt|paritari|partirai}} qve1vpssw06jmtwoyhvuj2004tl8e4a riparate 0 3482151 9816996 2026-06-20T18:24:06Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|riparato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeiprrt|piratare|piraterà|prateria|riaperta|tarperai}}」的新頁面 9816996 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|riparato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeiprrt|piratare|piraterà|prateria|riaperta|tarperai}} cfhlepw7ghjdr65ij60t5bihbf8l5br Reconstruction:原始印歐語/temH- 118 3482152 9816999 2026-06-20T18:25:59Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstructed}} ==原始印歐語== {{etymon|ine-pro|id=暗|pos=root}} ===詞根=== {{ine-root}} # {{c|ine-pro|光}} [[暗]] #: {{syn|ine-pro|*h₁regʷ-|*merk-|*(s)ḱeh₃-}} ====派生詞彙==== {{rootsee}} * {{l|ine-pro|*témHos|*témH-os ~ témH-es-os}} * {{l|ine-pro||*temH-seh₂}} {{qualifier|或 < {{l|ine-pro||*temH-s-eh₂}},源自 {{l|ine-pro|*témHos}}}} ** {{desc|ine-bsl-pro|*temsā́ˀ}} *** {{desc|ltg|tymsa|t=黑暗}}、…」的新頁面 9816999 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始印歐語== {{etymon|ine-pro|id=暗|pos=root}} ===詞根=== {{ine-root}} # {{c|ine-pro|光}} [[暗]] #: {{syn|ine-pro|*h₁regʷ-|*merk-|*(s)ḱeh₃-}} ====派生詞彙==== {{rootsee}} * {{l|ine-pro|*témHos|*témH-os ~ témH-es-os}} * {{l|ine-pro||*temH-seh₂}} {{qualifier|或 < {{l|ine-pro||*temH-s-eh₂}},源自 {{l|ine-pro|*témHos}}}} ** {{desc|ine-bsl-pro|*temsā́ˀ}} *** {{desc|ltg|tymsa|t=黑暗}}、{{desc|ltg|tymsums|t=黑暗}} *** {{desc|ltg|tymss|t=暗的}} *** {{desc|lt|tamsa|t=黑暗}} *** {{desc|lt|tamsus|t=暗的}} * {{l|ine-pro||*tm̥H-éh₂}} ** {{desc|ine-bsl-pro|*timāˀ}} {{see desc}} ; 未排序詞形: * {{desc|ine-bsl-pro|*temtei}} ** {{desc|ltg|tymtʲ(i)|t=變暗}}(現在時 {{m|lt|tymstu}}) ** {{desc|lt|témti|t=變暗}}(現在時 {{m|lt|temstu}}) * {{desc|sla-pro|*tomiti}} {{see desc}} * {{desc|cel-pro}} ** {{desc|mga|teim|t=暗的,灰的}} * {{desc|cel-pro}} ** {{desc|ga|temen|t=暗的}} 83bmc5nrdjs8umv4kssy628w7cxnd99 ripari 0 3482153 9817000 2026-06-20T18:26:02Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==加泰羅尼亞語== ===詞源=== {{lbor|ca|la|rīpārius}}。 ===發音=== * {{ca-IPA}} ===形容詞=== {{ca-adj}} # [[河岸]]的 ====相關詞彙==== * {{l|ca|riba}} * {{l|ca|ribera}} ===延伸閱讀=== * {{R:ca:GDLC}} ==世界語== ===發音=== {{eo-pr|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ripari.wav;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ripari.wav}} ===動詞=== {{eo-verb}} # [[修理]],[[修補]],[[修復]] ====相關詞彙==== * {{l|e…」的新頁面 9817000 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===詞源=== {{lbor|ca|la|rīpārius}}。 ===發音=== * {{ca-IPA}} ===形容詞=== {{ca-adj}} # [[河岸]]的 ====相關詞彙==== * {{l|ca|riba}} * {{l|ca|ribera}} ===延伸閱讀=== * {{R:ca:GDLC}} ==世界語== ===發音=== {{eo-pr|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ripari.wav;LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ripari.wav}} ===動詞=== {{eo-verb}} # [[修理]],[[修補]],[[修復]] ====相關詞彙==== * {{l|eo|riparo}} ===延伸閱讀=== * {{R:eo:PIV 2020}} * {{R:eo:ReVo}} ==芬蘭語== ===發音=== {{fi-p}} ===詞源1=== {{etymid|fi|place}} {{clipping|fi|rippikoulu}} {{suffix|fi||ari}},更具体地说,是取第一个音节并加上后缀 {{m|fi|-ari}},这是构成俚语的常见方法。 ====名詞==== {{fi-noun}} {{tlb|fi|俚語}} # {{synonym of|fi|rippikoulu}} =====變格===== {{fi-decl-paperi|ripar|a}} ====延伸閱讀==== * {{R:fi:KTSK|accessdate=2023-07-01}} ===詞源2=== {{etymid|fi|rebound}} {{der|fi|en|rebound}} 的截斷形式 {{suffix|fi||ari}}。 ====名詞==== {{fi-noun}} {{tlb|fi|俚語}} # {{lb|fi|運動}} [[籃板球]] =====變格===== {{fi-decl-paperi|ripar|a}} ==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=m-p}} # {{adj form of|it|ripario||m|p}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||2|s|pres|indc|;|1//2//3|s|pres|subj|;|3|s|impr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aiiprr|riapri|riaprì}} iv65icqejkr3t64qx6gyxsftdmshiee ripario 0 3482154 9817001 2026-06-20T18:26:37Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|ripário}} ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:bor|la:rīpārius}} {{bor+|it|la|rīpārius}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===形容詞=== {{it-adj}} # [[河岸]]的 ====相關詞彙==== * {{l|it|riva}}、{{l|it|ripa}} * {{l|it|riviera}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aiioprr|a priori|prioria}} ==拉丁語== ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriō}} # {{inflection of|la|rīpārius||dat//abl|m//n|s}} ==…」的新頁面 9817001 wikitext text/x-wiki {{also|ripário}} ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:bor|la:rīpārius}} {{bor+|it|la|rīpārius}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===形容詞=== {{it-adj}} # [[河岸]]的 ====相關詞彙==== * {{l|it|riva}}、{{l|it|ripa}} * {{l|it|riviera}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aiioprr|a priori|prioria}} ==拉丁語== ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriō}} # {{inflection of|la|rīpārius||dat//abl|m//n|s}} ==西班牙語== ===詞源=== {{ety|es|:bor|la:rīpārius|text=+|tree=1}} ===發音=== {{es-pr}} ===形容詞=== {{es-adj}} # [[河岸]]的 o9it3ywsex6m1pp5p2aa7i49ipbaql9 riparios 0 3482155 9817002 2026-06-20T18:26:41Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|ripários}} ==拉丁語== ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriōs}} # {{inflection of|la|rīpārius||acc|m|p}} ==西班牙語== ===形容詞=== {{head|es|形容詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|es|ripario}}」的新頁面 9817002 wikitext text/x-wiki {{also|ripários}} ==拉丁語== ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriōs}} # {{inflection of|la|rīpārius||acc|m|p}} ==西班牙語== ===形容詞=== {{head|es|形容詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|es|ripario}} 8fszlchcdcixmrf1ehe5n903t59duqf riparias 0 3482156 9817003 2026-06-20T18:26:45Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|ripárias}} ==加利西亞語== ===動詞=== {{head|gl|動詞變位形式}} # {{gl-reinteg-verb form of|ripar}} ==拉丁語== ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriās}} # {{inflection of|la|rīpārius||acc|f|p}} ==葡萄牙語== ===動詞=== {{head|pt|動詞變位形式}} # {{pt-verb form of|ripar}} ==西班牙語== ===形容詞=== {{head|es|形容詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|es|ripario}}」的新頁面 9817003 wikitext text/x-wiki {{also|ripárias}} ==加利西亞語== ===動詞=== {{head|gl|動詞變位形式}} # {{gl-reinteg-verb form of|ripar}} ==拉丁語== ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriās}} # {{inflection of|la|rīpārius||acc|f|p}} ==葡萄牙語== ===動詞=== {{head|pt|動詞變位形式}} # {{pt-verb form of|ripar}} ==西班牙語== ===形容詞=== {{head|es|形容詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|es|ripario}} 02l7hutwqslctbcg6g2z6i81g2wohc6 riparie 0 3482157 9817004 2026-06-20T18:26:55Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=f-p}} # {{adj form of|it|ripario||f|p}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeiiprr|aprirei|perirai|rapirei}} ==拉丁語== ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=rīpārie}} # {{inflection of|la|rīpārius||voc|m|s}}」的新頁面 9817004 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=f-p}} # {{adj form of|it|ripario||f|p}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeiiprr|aprirei|perirai|rapirei}} ==拉丁語== ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=rīpārie}} # {{inflection of|la|rīpārius||voc|m|s}} od9eigxujxm717thgpualtk10363oqi riparia 0 3482158 9817005 2026-06-20T18:28:40Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|Riparia|ripária}} ==英語== ===名詞=== {{head|en|名詞變格形}} # {{plural of|en|riparium}} ==芬蘭語== ===名詞=== {{head|fi|名詞變格形}} # {{lb|fi|俚語}} {{infl of|fi|ripari||par|s}} ==加利西亞語== ===動詞=== {{head|gl|動詞變位形式}} # {{gl-reinteg-verb form of|ripar}} ==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=f-s}} # {{adj form of|it|ripario||f|s}} ===異序詞=== * {{a…」的新頁面 9817005 wikitext text/x-wiki {{also|Riparia|ripária}} ==英語== ===名詞=== {{head|en|名詞變格形}} # {{plural of|en|riparium}} ==芬蘭語== ===名詞=== {{head|fi|名詞變格形}} # {{lb|fi|俚語}} {{infl of|fi|ripari||par|s}} ==加利西亞語== ===動詞=== {{head|gl|動詞變位形式}} # {{gl-reinteg-verb form of|ripar}} ==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=f-s}} # {{adj form of|it|ripario||f|s}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaiiprr|aprirai|rapirai|riparai}} ==拉丁語== ===詞源1=== {{ellipsis|la|notext=1}} 部分由陰性名詞 + {{m|la|riparius|rīpāria|t=河岸的|pos=關係形容詞|g=f-s}} 構成的短語的省略形。作為名詞,最早記錄出現於863年<ref>{{R:la:MLLM 1976|riparia|920}}</ref>;作為地名,則是在721年<ref>{{R:fr:TLFi|rivière}}</ref>。 ====其他形式==== * {{alt|la|rīppāria|rībāria|rīvāria|rīveria|rīvera}} ====名詞==== {{la-noun|rīpāria<1>}} {{tlb|la|EML.}} # [[河岸]];[[岸邊]] =====變格===== {{la-ndecl|rīpāria<1>}} =====派生語彙===== {{top2}} * 意大利-羅曼語支: ** {{desc|it|Ripaia|Rivaia|Rivara|qq=地名、姓氏}} * 高盧-羅曼語支: ** {{desc|ca|ribera}} ** {{desc|frp|reviére}} ** {{desc|oc|ribèra}} ** {{desc|fro|riviere}} {{see desc}} * 西伊比利亞語支: ** {{desc|an|ripera|ribera}} ** {{desc|gl|ribeira}} ** {{desc|pt|ribeira}} ** {{desc|es|ribera}} * 借詞: ** {{desc|mul|{{taxfmt|Riparia|genus}}|bor=1}} {{bottom}} ====參考資料==== * {{R:la:du Cange}} {{reflist}} ===詞源2=== ====形容詞==== {{head|la|形容詞變格形|head=rīpāria}} # {{inflection of|la|rīpārius||nom//voc|f|s|;|nom//acc//voc|n|p}} ====形容詞==== {{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriā}} # {{inflection of|la|rīpārius||abl|f|s}} ==葡萄牙語== ===動詞=== {{head|pt|動詞變位形式}} # {{pt-verb form of|ripar}} ==西班牙語== ===形容詞=== {{head|es|形容詞變格形|g=f}} # {{feminine singular of|es|ripario}} 8lbigim14fuwk1i4u26lryowbh6ps0v riparabili 0 3482159 9817007 2026-06-20T18:29:42Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|riparabile}}」的新頁面 9817007 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|riparabile}} j8web9dwk4m2i2m0m3it76mowummfiq riparabilità 0 3482160 9817008 2026-06-20T18:29:48Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|riparabile|-ità}} 源自 {{af|it|riparabile|-ità}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===名詞=== {{it-noun|f|#}} # 可[[修復]],可[[修補]] # 可[[彌補]],可[[補救]] ===延伸閱讀=== * {{R:it:Treccani}}」的新頁面 9817008 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|riparabile|-ità}} 源自 {{af|it|riparabile|-ità}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===名詞=== {{it-noun|f|#}} # 可[[修復]],可[[修補]] # 可[[彌補]],可[[補救]] ===延伸閱讀=== * {{R:it:Treccani}} tdmhmtf80badvirid2urymgzs874i7a riparatrice 0 3482161 9817012 2026-06-20T18:32:12Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形}} # {{feminine singular of|it|riparatore}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaceiiprrrt|ripraticare}}」的新頁面 9817012 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形}} # {{feminine singular of|it|riparatore}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaceiiprrrt|ripraticare}} 1wfejss3zcipy2qk28pu46ak1ta7x61 riparatori 0 3482162 9817013 2026-06-20T18:32:15Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====發音==== {{it-pr|riparatóri}} ====名詞==== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|riparatore}} ====形容詞==== {{head|it|形容詞變格形}} # {{masculine plural of|it|riparatore}} ===詞源2=== ====發音==== {{it-pr|riparatòri}} ====形容詞==== {{head|it|形容詞變格形}} # {{plural of|it|riparatorio}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaiioprrrt|partorirai}}」的新頁面 9817013 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源1=== ====發音==== {{it-pr|riparatóri}} ====名詞==== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|riparatore}} ====形容詞==== {{head|it|形容詞變格形}} # {{masculine plural of|it|riparatore}} ===詞源2=== ====發音==== {{it-pr|riparatòri}} ====形容詞==== {{head|it|形容詞變格形}} # {{plural of|it|riparatorio}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaiioprrrt|partorirai}} 90dr4fubgusd96tn3tdq7ngslxijsxh riparatrici 0 3482163 9817014 2026-06-20T18:32:18Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形}} # {{feminine plural of|it|riparatore}}」的新頁面 9817014 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形}} # {{feminine plural of|it|riparatore}} hx0vird9taz1mra5v91t2wa193vvmj7 irregolarmente 0 3482164 9817018 2026-06-20T19:05:14Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|irregolare|-mente}} 源自 {{af|it|irregolare|-mente}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===副詞=== {{it-adv}} # [[不規則]]地,無[[規律]]地」的新頁面 9817018 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|irregolare|-mente}} 源自 {{af|it|irregolare|-mente}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===副詞=== {{it-adv}} # [[不規則]]地,無[[規律]]地 7s856huvmvm1h5qqbwzg3ijjn5c7qm9 regolante 0 3482165 9817021 2026-06-20T19:08:13Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|regolare}} ===形容詞=== {{it-adj}} # [[管理]]的 # [[控制]]的,[[節制]]的」的新頁面 9817021 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|regolare}} ===形容詞=== {{it-adj}} # [[管理]]的 # [[控制]]的,[[節制]]的 5t6jg922are7htf4vy0dq4zg54p9zsn regolanti 0 3482166 9817022 2026-06-20T19:08:24Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=m|g2=f}} # {{plural of|it|regolante}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegilnort|gloriante|trigonale}}」的新頁面 9817022 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=m|g2=f}} # {{plural of|it|regolante}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegilnort|gloriante|trigonale}} 13kktrgwq76dptangqvrajckn3sp124 regolato 0 3482167 9817023 2026-06-20T19:09:02Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===形容詞=== {{it-adj}} # 受[[管制]]的 # 有[[規律]]的,有[[秩序]]的 ====派生詞彙==== * {{l|it|regolatamente}} ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|regolare}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegloort|logorate}}」的新頁面 9817023 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===形容詞=== {{it-adj}} # 受[[管制]]的 # 有[[規律]]的,有[[秩序]]的 ====派生詞彙==== * {{l|it|regolatamente}} ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|regolare}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegloort|logorate}} iw3jkryz85xn5k7n6wj9oa4r5pnp2gz regolati 0 3482168 9817024 2026-06-20T19:09:09Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|regolato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegilort|elargito|gloriate|legatori|ortaglie|rigelato|rilegato|taglierò|toglierà}}」的新頁面 9817024 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|regolato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegilort|elargito|gloriate|legatori|ortaglie|rigelato|rilegato|taglierò|toglierà}} t75z2fhutrt0o604wqy0lhcmkghmckx regolate 0 3482169 9817025 2026-06-20T19:09:11Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|regolato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeeglort|legatore|relegato}}」的新頁面 9817025 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|regolato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeeglort|legatore|relegato}} 0oyd9ksia843wrwxebk32m145hw85z0 regolata 0 3482170 9817026 2026-06-20T19:09:58Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|regolato}} ===詞源2=== ====名詞==== {{it-noun|f}} # [[調節]],[[調整]] # [[調諧]] #: {{syn|it|messa a punto}} =====派生詞彙===== * {{l|it|darsi una regolata}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeglort|regalato}}」的新頁面 9817026 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源1=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|regolato}} ===詞源2=== ====名詞==== {{it-noun|f}} # [[調節]],[[調整]] # [[調諧]] #: {{syn|it|messa a punto}} =====派生詞彙===== * {{l|it|darsi una regolata}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeglort|regalato}} 1j1ucwocm39ai8p9ufn659vzfj7vu5q regolatrice 0 3482171 9817028 2026-06-20T19:10:59Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形}} # {{feminine singular of|it|regolatore}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceegilorrt|carteglorie}}」的新頁面 9817028 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形}} # {{feminine singular of|it|regolatore}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceegilorrt|carteglorie}} ld02kceyb50lq7w0zhx5rnhosjzc48m regolatori 0 3482172 9817029 2026-06-20T19:11:01Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|regolatore}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegiloorrt|artrologie}}」的新頁面 9817029 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|regolatore}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegiloorrt|artrologie}} 13a6c6gx3vakouxwe1y6bvec3he36r8 regolatrici 0 3482173 9817030 2026-06-20T19:11:03Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形}} # {{feminine plural of|it|regolatore}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=acegiilorrt|torcigliare}}」的新頁面 9817030 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形}} # {{feminine plural of|it|regolatore}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=acegiilorrt|torcigliare}} 28ea7mwyev6idolwa58gxtqapobxnpz regolamentare 0 3482174 9817032 2026-06-20T19:14:08Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===詞源1=== {{ety|it|id=regulation|:af|regolamento|-are<pos:adjective-forming suffix><id:adjective>}} 源自 {{af|it|regolamento|-are<pos:形容詞後綴><id:形容詞>}}。 ====形容詞==== {{it-adj}} # {{lb|it|relational}} [[規則]]的,[[規定]]的 # [[合規]]的 =====派生詞彙===== * {{l|it|regolamentarmente}} ===詞源2=== {{ety|it|id=regulate|:af|regolamento|-are<pos:verb-forming s…」的新頁面 9817032 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===詞源1=== {{ety|it|id=regulation|:af|regolamento|-are<pos:adjective-forming suffix><id:adjective>}} 源自 {{af|it|regolamento|-are<pos:形容詞後綴><id:形容詞>}}。 ====形容詞==== {{it-adj}} # {{lb|it|relational}} [[規則]]的,[[規定]]的 # [[合規]]的 =====派生詞彙===== * {{l|it|regolamentarmente}} ===詞源2=== {{ety|it|id=regulate|:af|regolamento|-are<pos:verb-forming suffix><id:verb>}} 源自 {{af|it|regolamento|-are<pos:動詞後綴><id:動詞>}}。 ====動詞==== {{it-verb|a/é}} # {{lb|it|及物}} [[規範]],[[規定]] =====變位===== {{it-conj|a/é}} =====派生詞彙===== * {{l|it|regolamentatore}} ===延伸閱讀=== * {{R:it:Treccani|sense=1}} * {{R:it:Treccani|sense=2}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeeeglmnorrt|regolamenterà}} ey2nbxxcgl4o0to3bj4t5lhohkwelsh regolamentari 0 3482175 9817033 2026-06-20T19:14:10Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|regolamentare}}」的新頁面 9817033 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|regolamentare}} rx62iyjg7c40mrbvgfbxqb7r6gcycho regolamentante 0 3482176 9817034 2026-06-20T19:14:31Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|regolamentare}}」的新頁面 9817034 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|regolamentare}} h95em0tex108z007ufhs4v3d9onelyl regolamentato 0 3482177 9817035 2026-06-20T19:14:33Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|regolamentare}}」的新頁面 9817035 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|regolamentare}} c9u2siew5pltr48f8su2gnbzrc3jsrr regolamentanti 0 3482178 9817036 2026-06-20T19:14:45Z Sayonzei 40728 創建意大利語「[[regolamentante]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9817036 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|分詞變格形}} # {{plural of|it|regolamentante}} lvhexhldqnohipaqy0byuoj41zzj5et regolamentata 0 3482179 9817037 2026-06-20T19:14:51Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|regolamentato}}」的新頁面 9817037 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|regolamentato}} foxac9iju6yp6u8fffrmosocpa7k1z1 regolamentati 0 3482181 9817038 2026-06-20T19:14:53Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|regolamentato}}」的新頁面 9817038 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|regolamentato}} 8hol26lxs5qm8qtkxldgi7acx8qo7t6 regolamentate 0 3482182 9817039 2026-06-20T19:14:55Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|regolamentato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeeeglmnortt|regolatamente}}」的新頁面 9817039 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|regolamentato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeeeglmnortt|regolatamente}} 2esoq6mhz2hragys6b1v6f81xh62abg regolo 0 3482183 9817040 2026-06-20T19:19:56Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|regolò}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|règolo}} ===詞源1=== {{deverbal|it|regolare}}。 ====名詞==== {{it-noun|m}} # [[尺子]],[[標尺]] # 木製或金屬的小方條 # [[棋盤]]的[[排]] =====派生詞彙===== * {{l|it|regolo calcolatore||计算尺}} ===詞源2=== {{bor+|it|la|rēgulus}},{{m|la|rēx||國王}} 的指小詞。 File:Regulus_regulus_60North_cropped.jpg|thumb|right|250px|''un '''regolo'''''…」的新頁面 9817040 wikitext text/x-wiki {{also|regolò}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|règolo}} ===詞源1=== {{deverbal|it|regolare}}。 ====名詞==== {{it-noun|m}} # [[尺子]],[[標尺]] # 木製或金屬的小方條 # [[棋盤]]的[[排]] =====派生詞彙===== * {{l|it|regolo calcolatore||计算尺}} ===詞源2=== {{bor+|it|la|rēgulus}},{{m|la|rēx||國王}} 的指小詞。 [[File:Regulus_regulus_60North_cropped.jpg|thumb|right|250px|''un '''regolo''''' – 一隻'''戴菊''']] ====名詞==== {{it-noun|m}} # 小[[王]] {{gloss|统治小片领土或小群人的国王}} # [[戴菊]] ({{taxfmt|Regulus regulus|species}}) #: {{syn|it|gaggia|q1=意大利中部|regolo col ciuffo|regolo cristato}} ===詞源3=== {{nonlemma}} ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||1|s|pres|ind}} ===延伸閱讀=== * {{R:it:Trec|sense=1}} * {{R:it:Trec|sense=2}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=egloor|logore}} {{C|it|君主制|雀形目}} jlkgm9bcb7d9v1yiacky0stpjgu99aa regolabile 0 3482184 9817041 2026-06-20T19:20:52Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|regolare|-abile}} 源自 {{suffix|it|regolare|abile}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===形容詞=== {{it-adj}} # 可[[調整]]的,可[[調節]]的 ====派生詞彙==== * {{l|it|regolabilità}}」的新頁面 9817041 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|regolare|-abile}} 源自 {{suffix|it|regolare|abile}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===形容詞=== {{it-adj}} # 可[[調整]]的,可[[調節]]的 ====派生詞彙==== * {{l|it|regolabilità}} 502rfa86l1huaeipmu0ekm43c6lnbzu regolabili 0 3482185 9817042 2026-06-20T19:20:55Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|regolabile}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=abegiillor|gibollerai}}」的新頁面 9817042 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|regolabile}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=abegiillor|gibollerai}} bijdk0p5unz6ulwan66vpf58wrq31c8 regolarsi 0 3482186 9817043 2026-06-20T19:21:30Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|è}} # {{reflexive of|it|regolare}} # [[舉止]],[[表現] #: {{syn|it|agire|comportarsi|fare}} # [[節制]],[[克制]] #: {{syn|it|controllarsi}} ====變位==== {{it-conj|è}} ====相關詞彙==== * {{l|it|regolamento}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegilorrs|Serraglio|serraglio}}」的新頁面 9817043 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|è}} # {{reflexive of|it|regolare}} # [[舉止]],[[表現] #: {{syn|it|agire|comportarsi|fare}} # [[節制]],[[克制]] #: {{syn|it|controllarsi}} ====變位==== {{it-conj|è}} ====相關詞彙==== * {{l|it|regolamento}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegilorrs|Serraglio|serraglio}} ebrg9u41hm20b3x3izvwdir270t0x3o regolazione 0 3482187 9817044 2026-06-20T19:22:02Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|regola|-zione}} 源自 {{suffix|it|regola|zione}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===名詞=== {{it-noun|f}} # [[調整]],[[調節]],[[調控]] ====相關詞彙==== * {{l|it|regolare}} * {{l|it|regolativo}}」的新頁面 9817044 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|regola|-zione}} 源自 {{suffix|it|regola|zione}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===名詞=== {{it-noun|f}} # [[調整]],[[調節]],[[調控]] ====相關詞彙==== * {{l|it|regolare}} * {{l|it|regolativo}} oh5rz13sg8qn8uu32pqz3grsgbaoht6 regolazioni 0 3482188 9817045 2026-06-20T19:22:07Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=f}} # {{plural of|it|regolazione}}」的新頁面 9817045 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=f}} # {{plural of|it|regolazione}} 9pwtm8dmhff9nytuckdyilbtkov0ohn regolarizzare 0 3482189 9817046 2026-06-20T19:23:23Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|regolare|-izzare}} 源自 {{suffix|it|regolare|izzare}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|a/ì}} # {{lb|it|及物}} 使[[規則]]化,使[[規範]]化 # {{lb|it|及物}} 使變[[規律]] ====變位==== {{it-conj|a/ì}} ====派生詞彙==== * {{l|it|regolarizzarsi}} * {{l|it|regolarizzazione}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeegilorrrzz|regolarizzerà}}」的新頁面 9817046 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|regolare|-izzare}} 源自 {{suffix|it|regolare|izzare}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|a/ì}} # {{lb|it|及物}} 使[[規則]]化,使[[規範]]化 # {{lb|it|及物}} 使變[[規律]] ====變位==== {{it-conj|a/ì}} ====派生詞彙==== * {{l|it|regolarizzarsi}} * {{l|it|regolarizzazione}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeegilorrrzz|regolarizzerà}} da7mpg4yrazw58xidiqjx0wwi13n72b regolarizzante 0 3482190 9817047 2026-06-20T19:23:27Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|regolarizzare}}」的新頁面 9817047 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|regolarizzare}} 4xo38yklotgcdo9utwiqu8iwi8kbib0 regolarizzato 0 3482191 9817048 2026-06-20T19:23:28Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|regolarizzare}}」的新頁面 9817048 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|regolarizzare}} a4vqcbz26a2to9s2spltcz1dl0lbc6p regolarizzanti 0 3482192 9817049 2026-06-20T19:23:35Z Sayonzei 40728 創建意大利語「[[regolarizzante]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9817049 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|分詞變格形}} # {{plural of|it|regolarizzante}} nk796vuc14ety59glqna0lv1peqbohr regolarizzata 0 3482193 9817050 2026-06-20T19:23:37Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|regolarizzato}}」的新頁面 9817050 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|regolarizzato}} hocjbspo660i68zt0sc9pp6h9w1h522 regolarizzati 0 3482194 9817051 2026-06-20T19:23:39Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|regolarizzato}}」的新頁面 9817051 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|regolarizzato}} 0fta0u9dharldb3oeo1w0k7s2k4ds1y regolarizzate 0 3482195 9817052 2026-06-20T19:23:40Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|regolarizzato}}」的新頁面 9817052 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|regolarizzato}} gf4jqkv4jx0vtgw65ct7ccyk1i2pjvg regolarizzarsi 0 3482196 9817053 2026-06-20T19:24:14Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|ì}} # {{reflexive of|it|regolarizzare}} # [[規則]]化,[[規範]]化 # 變[[規律]] ====變位==== {{it-conj|ì}} ====相關詞彙==== * {{l|it|regolare}}」的新頁面 9817053 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|ì}} # {{reflexive of|it|regolarizzare}} # [[規則]]化,[[規範]]化 # 變[[規律]] ====變位==== {{it-conj|ì}} ====相關詞彙==== * {{l|it|regolare}} 4twtheficvvd9nf2derra9jh1yj7o8g regolarizzazione 0 3482197 9817054 2026-06-20T19:24:36Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|regolarizzare|-zione}} 源自 {{suffix|it|regolarizzare|zione}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===名詞=== {{it-noun|f}} # [[規則]]化,[[規範]]化 # [[規律]]化」的新頁面 9817054 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|regolarizzare|-zione}} 源自 {{suffix|it|regolarizzare|zione}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===名詞=== {{it-noun|f}} # [[規則]]化,[[規範]]化 # [[規律]]化 7iweuyr5dpt7hgjxg7t1hm3ytnnxwzv regolarizzazioni 0 3482198 9817055 2026-06-20T19:24:40Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=f}} # {{plural of|it|regolarizzazione}}」的新頁面 9817055 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=f}} # {{plural of|it|regolarizzazione}} 96o89zn22jkv1okhsbqju2y4utyruqb disciplinare 0 3482199 9817056 2026-06-20T19:26:51Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|disciplinaré}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===詞源1=== 源自{{der|it|la-lat|disciplīnāris}}。 ====形容詞==== {{it-adj}} # [[紀律]]的,[[規章]]的 =====派生詞彙===== * {{l|it|disciplinarmente}} =====相關詞彙===== * {{l|it|disciplina}} =====延伸閱讀===== * {{R:it:Treccani|sense=1}} ===詞源2=== 源自{{der|it|la-lat|disciplīnō|disciplīnāre}}。 ====動詞==== {{it-verb|a/ì+}} # 使…」的新頁面 9817056 wikitext text/x-wiki {{also|disciplinaré}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===詞源1=== 源自{{der|it|la-lat|disciplīnāris}}。 ====形容詞==== {{it-adj}} # [[紀律]]的,[[規章]]的 =====派生詞彙===== * {{l|it|disciplinarmente}} =====相關詞彙===== * {{l|it|disciplina}} =====延伸閱讀===== * {{R:it:Treccani|sense=1}} ===詞源2=== 源自{{der|it|la-lat|disciplīnō|disciplīnāre}}。 ====動詞==== {{it-verb|a/ì+}} # 使有[[紀律]] # [[管理]],[[控制]] # {{lb|it|rare}} [[鞭打]],[[鞭笞]] =====變位===== {{it-conj|a/ì+}} =====派生詞彙===== * {{l|it|disciplinamento}} =====延伸閱讀===== * {{R:it:Treccani|sense=2}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=acdeiiilnprs|disciplinerà}} ==羅馬尼亞語== ===詞源=== 源自 {{af|ro|disciplina|-re}}。 ===名詞=== {{ro-noun|f|disciplinări}} # [[紀律]]化 ====變格==== {{ro-noun-f-e|disciplinăr}} ===參考資料=== * {{R:MDA2}} ==西班牙語== ===動詞=== {{head|es|動詞變位形式}} # {{es-verb form of|disciplinar}} 15sgdlvevozu38hcgo45omyr1wo95jh regolamenta 0 3482200 9817058 2026-06-20T19:29:47Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817058 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||3|s|pres|indc|;|2|s|impr}} p0viaabkurqudyzgyqbmv0t5x4a4obw regolai 0 3482201 9817059 2026-06-20T19:29:49Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817059 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||1|s|phis}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegilor|aligero}} 34gzx8tbfgkusohxbnpoapmnlbjy401 regolamentai 0 3482202 9817060 2026-06-20T19:29:52Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817060 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||1|s|phis}} olgevbpquwqm9qb2ey1zc3oltqlezlo regolamentammo 0 3482203 9817061 2026-06-20T19:29:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817061 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||1|p|phis}} 5c0kbx9xt3cdeojxs5kly121qhvafg6 regolamentando 0 3482204 9817062 2026-06-20T19:29:56Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817062 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動名詞}} # {{gerund of|it|regolamentare}} q336ysgktm2gfhw4c5nl90jm46vbq3q regolamentano 0 3482205 9817063 2026-06-20T19:29:59Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817063 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||3|p|pres|indc}} qnyt3ypitdg00t6dondyz39khwjtl8h regolamentarono 0 3482206 9817064 2026-06-20T19:30:01Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817064 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||3|p|phis}} fdh8oy16u4htlt2mji8mpl2zdw0qnsa regolamentasse 0 3482207 9817065 2026-06-20T19:30:03Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817065 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||3|s|impf|subj}} abt4gjj74bndul6o74glcrkkvucm1p3 regolamentassero 0 3482208 9817066 2026-06-20T19:30:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817066 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||3|p|impf|subj}} 3nf4qk772h5fz794n0eblvxpy3ckugg regolamentassi 0 3482209 9817067 2026-06-20T19:30:08Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817067 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||1//2|s|impf|subj}} 4pf61ule0pf386fzovkdpo1cqa86iub regolamentassimo 0 3482210 9817068 2026-06-20T19:30:10Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817068 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||1|p|impf|subj}} bfcon8ajz9ury39x55o3xoul4obkyzq regolamentaste 0 3482211 9817069 2026-06-20T19:30:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817069 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||2|p|phis|;|2|p|impf|subj}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeeeglmnorstt|sregolatamente}} 6z1z0gwrk10l594raandw4t1ztm2he8 regolamentasti 0 3482212 9817070 2026-06-20T19:30:15Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817070 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||2|s|phis}} 4ykqg5r2pawufb7989urwfgcw3mwz7x regolamentava 0 3482213 9817071 2026-06-20T19:30:16Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817071 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||3|s|impf|indc}} 3lexhvdjb65nak8nauzxbu0b2a7y585 regolamentavamo 0 3482214 9817072 2026-06-20T19:30:19Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817072 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||1|p|impf|indc}} hkmfv9ty63j04m57xkcwzfwwsqhyqh4 regolamentavano 0 3482215 9817073 2026-06-20T19:30:21Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817073 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||3|p|impf|indc}} im54d94gge94qbxfatz2gp3v3sf6z26 regolamentavate 0 3482216 9817074 2026-06-20T19:30:23Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817074 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||2|p|impf|indc}} eil00ig3s181x6y3subbrf7jqx8l61l regolamentavi 0 3482217 9817075 2026-06-20T19:30:25Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817075 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||2|s|impf|indc}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeegilmnortv|galvanometrie}} qecpaiu8v0ho9zn12ffb2bsq7axa3z7 regolamentavo 0 3482218 9817076 2026-06-20T19:30:28Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817076 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||1|s|impf|indc}} ng02a87k5h3swzacppq96dj2ycwnqms regolamenterai 0 3482219 9817077 2026-06-20T19:30:30Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817077 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||2|s|futr}} rc9jpbfhsocl5qubh0qfwqbcjk26ky4 regolamenteranno 0 3482220 9817078 2026-06-20T19:30:32Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817078 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||3|p|futr}} gigl6nf1mmlke3r7t21neu7annps31t regolamenterebbe 0 3482221 9817079 2026-06-20T19:30:34Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817079 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||3|s|cond}} j3jflpckghc5z0xm740ort1krfkaecw regolamenterebbero 0 3482222 9817080 2026-06-20T19:30:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817080 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||3|p|cond}} co4tmgl6xcyafmjx68z3urzbyyldgq5 regolamenterei 0 3482223 9817081 2026-06-20T19:30:38Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817081 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||1|s|cond}} 2d542ug12etlsasdn2hfssj337yawrr regolamenteremmo 0 3482224 9817082 2026-06-20T19:30:41Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817082 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||1|p|cond}} 6zr70egkpgnh21mf5r9q2myivn7pyci regolamenteremo 0 3482225 9817083 2026-06-20T19:30:42Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817083 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||1|p|futr}} fr0u6wshovh98suk7azgdpcyfr698dl regolamentereste 0 3482226 9817084 2026-06-20T19:30:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817084 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||2|p|cond}} 7pwtx6se2q1snxpelso24jt302q4m1r regolamenteresti 0 3482227 9817085 2026-06-20T19:30:47Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817085 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||2|s|cond}} qk64jsz2egkr0ojcmg9kjaf5ap981ar regolamenterete 0 3482228 9817086 2026-06-20T19:30:51Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817086 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||2|p|futr}} myr5wqpmwse9cleh056ypa67v3bmo7g regolamenterà 0 3482229 9817087 2026-06-20T19:30:52Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817087 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||3|s|futr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeeeglmnorrt|regolamentare}} ivjqs3utuvbyu9yaze7gevbftklm9z3 regolamenterò 0 3482230 9817088 2026-06-20T19:30:55Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817088 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||1|s|futr}} o4fhnolj4bcps8zpbsparowx1nmf2uy regolamenti 0 3482231 9817089 2026-06-20T19:30:56Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817089 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|regolamento}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||2|s|pres|indc|;|1//2//3|s|pres|subj|;|3|s|impr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeegilmnort|rilegamento}} ej5p1vfxzikyynhwhq2dkt1iejqy7vg regolamentiamo 0 3482232 9817090 2026-06-20T19:30:59Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817090 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||1|p|pres|ind//sub|;|1|p|impr}} 450plk78g81ry7lb7bnu72h3t739kn7 regolamentiate 0 3482233 9817091 2026-06-20T19:31:01Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817091 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||2|p|pres|subj}} 56y71t0tbjfe4wxbc8um7c8nu4tz70z regolamentino 0 3482234 9817092 2026-06-20T19:31:03Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817092 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||3|p|pres|subj|;|3|p|impr}} q8lmbiqqe1vifkikv13he0c904r3qtd regolamentò 0 3482235 9817093 2026-06-20T19:31:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817093 wikitext text/x-wiki {{also|regolamento}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolamentare||3|s|phis}} l542fu4y047xga4li37ab6cve6o8bbw regolammo 0 3482236 9817094 2026-06-20T19:31:07Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817094 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||1|p|phis}} 1w7er965n70kxrljmf2g6tu7l3ay1ks regolando 0 3482237 9817095 2026-06-20T19:31:11Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817095 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動名詞}} # {{gerund of|it|regolare}} g6mmvamdlyk1gdqoxikn8004zldh5e2 regolano 0 3482238 9817096 2026-06-20T19:31:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817096 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||3|p|pres|indc}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeglnoor|angolerò|gelarono|legarono}} 0lcg13y3bqrujnnx3xo4eu8visacs0r regolarizza 0 3482239 9817097 2026-06-20T19:31:15Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817097 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|regolarìddza}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||3|s|pres|indc|;|2|s|impr}} pk68yjpxeqv697qmy0h7elxj8xw160u regolarizzai 0 3482240 9817098 2026-06-20T19:31:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817098 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||1|s|phis}} cratrf6ux1a9hj2pq0dk82ngs5y9e1z regolarizzammo 0 3482241 9817099 2026-06-20T19:31:20Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817099 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||1|p|phis}} bffb4hlj1r2pcjd1sadzg8q0ianzzkl regolarizzando 0 3482242 9817100 2026-06-20T19:31:21Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817100 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動名詞}} # {{gerund of|it|regolarizzare}} rc8ufxo8yah4qo93e4sgl3f6poa0404 regolarizzano 0 3482243 9817101 2026-06-20T19:31:24Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817101 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||3|p|pres|indc}} hxfdf6w0ixh2x8pot87uxgc75mva4b6 regolarizzarono 0 3482244 9817102 2026-06-20T19:31:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817102 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||3|p|phis}} qn2oxqu00ld3ch2173v2ljafyktdegs regolarizzasse 0 3482245 9817103 2026-06-20T19:31:28Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817103 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||3|s|impf|subj}} dqnp54wkch0or73eptkbvxqvxwwcxxm regolarizzassero 0 3482246 9817104 2026-06-20T19:31:30Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817104 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||3|p|impf|subj}} 05l2odv9pcevq9jg1eof4me8jcfszss regolarizzassi 0 3482247 9817105 2026-06-20T19:31:32Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817105 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||1//2|s|impf|subj}} m11o3asoiq7mvxyc6y7f7zsnxbor5cf regolarizzassimo 0 3482248 9817106 2026-06-20T19:31:34Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817106 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||1|p|impf|subj}} 5pfdvv02wyklh22w1kuclzi9lvggqci regolarizzaste 0 3482249 9817107 2026-06-20T19:31:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817107 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||2|p|phis|;|2|p|impf|subj}} 3oh9xua9ffu3een7t3q20amf0appmo7 regolarizzasti 0 3482250 9817108 2026-06-20T19:31:38Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817108 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||2|s|phis}} lhbwq40ndc2nbr3x94v3ihk9d1650lm regolarizzava 0 3482251 9817109 2026-06-20T19:31:41Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817109 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||3|s|impf|indc}} h3dj739wzqutpk2vasjthcfjci3z1mu regolarizzavamo 0 3482252 9817110 2026-06-20T19:31:42Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817110 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||1|p|impf|indc}} 8wkcl4sis7f3qdsgfgrovp7wawquak9 regolarizzavano 0 3482253 9817111 2026-06-20T19:31:45Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817111 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||3|p|impf|indc}} cs68bml510vx56cu2d0b7gb5692ug6j regolarizzavate 0 3482254 9817112 2026-06-20T19:31:47Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817112 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||2|p|impf|indc}} mwi4isan22df6hpfcxv7ioj7tmtl7a4 regolarizzavi 0 3482255 9817113 2026-06-20T19:31:50Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817113 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||2|s|impf|indc}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaegiilorrvzz|volgarizzerai}} 5bb5gr01qfp7yjxt6e2zeiszswqdkw9 regolarizzavo 0 3482256 9817114 2026-06-20T19:31:51Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817114 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||1|s|impf|indc}} pi6wy6936atpcrkq7iuxnq057jhv5kg regolarizzerai 0 3482257 9817115 2026-06-20T19:31:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817115 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||2|s|futr}} mti06af9me4jv7mu7misxrl63ce96h1 regolarizzeranno 0 3482258 9817116 2026-06-20T19:31:55Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817116 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||3|p|futr}} 4gj26l2iroyfwc8tbk3x1mky6tnhox7 regolarizzerebbe 0 3482259 9817117 2026-06-20T19:31:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817117 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||3|s|cond}} lf73kog9pyd4vwoj8wpmnwxac1anfjj regolarizzerebbero 0 3482260 9817118 2026-06-20T19:31:59Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817118 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||3|p|cond}} q82wbepufnzvv01s084wuzokgnw6l4y regolarizzerei 0 3482261 9817119 2026-06-20T19:32:02Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817119 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||1|s|cond}} nxhcsogdtcs4ytbxb9juxh07dnn9kk2 regolarizzeremmo 0 3482262 9817120 2026-06-20T19:32:03Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817120 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||1|p|cond}} 64rgjvosw9le07zzfld01vvby7d9tsu regolarizzeremo 0 3482263 9817121 2026-06-20T19:32:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817121 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||1|p|futr}} 695w7sc021er3pubv5bnyfpq7hti7hk regolarizzereste 0 3482264 9817122 2026-06-20T19:32:08Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817122 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||2|p|cond}} 52r165xn3frferyhmegsu3dpbwukbuc regolarizzeresti 0 3482265 9817123 2026-06-20T19:32:10Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817123 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||2|s|cond}} c9mlqn6f7zcg28n419dvriwizmw4zsn regolarizzerete 0 3482266 9817124 2026-06-20T19:32:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817124 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||2|p|futr}} 1cvo3j1q0jhdh3mzwcpnrgg8y64x27d regolarizzerà 0 3482267 9817125 2026-06-20T19:32:15Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817125 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||3|s|futr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeegilorrrzz|regolarizzare}} ivmiibyae2fym8c0f24c2sxp9bpfkhp regolarizzerò 0 3482268 9817126 2026-06-20T19:32:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817126 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||1|s|futr}} er5oee9gk017nu57utdd7scdmn50olu regolarizzi 0 3482269 9817127 2026-06-20T19:32:19Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817127 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||2|s|pres|indc|;|1//2//3|s|pres|subj|;|3|s|impr}} gjdgdl9pqil9tb8asx2wo1mtdrqap4x regolarizziamo 0 3482270 9817128 2026-06-20T19:32:21Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817128 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||1|p|pres|ind//sub|;|1|p|impr}} 4oedlpkuxfm7ikhcwx1bz5k88kzw5vi regolarizzino 0 3482271 9817129 2026-06-20T19:32:25Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817129 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||3|p|pres|subj|;|3|p|impr}} ipyjfxl5alimoj1fd8pvz13l07wtplm regolarizziate 0 3482272 9817130 2026-06-20T19:32:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817130 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||2|p|pres|subj}} 7b0ypfr33eq91qgxejit5avbr2bn0kk regolarizzo 0 3482273 9817131 2026-06-20T19:32:29Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817131 wikitext text/x-wiki {{also|regolarizzò}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||1|s|pres|indc}} kpontr50endqtpv4cjmzau3eyn49b2o regolarizzò 0 3482274 9817132 2026-06-20T19:32:31Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817132 wikitext text/x-wiki {{also|regolarizzo}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolarizzare||3|s|phis}} dmrp1o989p3m2x0i3k9m2ynu9wqul3y regolarono 0 3482275 9817133 2026-06-20T19:32:33Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817133 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||3|p|phis}} ohwnkll1ss86l8srlf43wigyp4fu8tc regolasse 0 3482276 9817134 2026-06-20T19:32:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817134 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||3|s|impf|subj}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeeglorss|gelassero|legassero}} 23y41qf7og3dscnnxwdzcdf4omihtn2 regolassero 0 3482277 9817135 2026-06-20T19:32:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817135 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||3|p|impf|subj}} 8m4oaimeqb0rm8drlpfwwsy0j2unj62 regolassi 0 3482278 9817136 2026-06-20T19:32:41Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817136 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||1//2|s|impf|subj}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegilorss|gloriasse|glosserai}} g6zry844wrn4g68k8kwy9ltfm8nycp2 regolassimo 0 3482279 9817137 2026-06-20T19:32:42Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817137 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||1|p|impf|subj}} 87fxlgmupsolxnrjo0uftczyf9uywkr regolaste 0 3482280 9817138 2026-06-20T19:32:44Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817138 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||2|p|phis|;|2|p|impf|subj}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeeglorst|sregolate}} i2vmde3znr7o19r36zixfhut20g8p7q regolasti 0 3482281 9817139 2026-06-20T19:32:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817139 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||2|s|phis}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegilorst|ergastoli|gloriaste|sgretolai|sregolati|staglierò|stoglierà}} egt5y1mt1fco56i2na7vhp6wpctojip regolava 0 3482282 9817140 2026-06-20T19:32:49Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817140 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||3|s|impf|indc}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeglorv|regalavo|vagolare|vagolerà}} o0ajs7fjj02t9hoprbp1dw1pyuglqhy regolavamo 0 3482283 9817141 2026-06-20T19:32:50Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817141 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||1|p|impf|indc}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeglmoorv|almogavero}} 9rkpayoij6mv7x9pjugp4mr08x8o89r regolavano 0 3482284 9817142 2026-06-20T19:32:53Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817142 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||3|p|impf|indc}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeglnoorv|Lago Averno}} 771ratqgn15zr4lxth959smfkh0rpmz regolavate 0 3482285 9817143 2026-06-20T19:32:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817143 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||2|p|impf|indc}} ll4g1q23gfbjlopvpiv8dv1boogk8vo regolavi 0 3482286 9817144 2026-06-20T19:32:57Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817144 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||2|s|impf|indc}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegilorv|elargivo|levogira|rigelavo|rilegavo|vaglierò|vergolai|volgerai}} mjhw7qqzp93movpca2l62bxqtpfds7g regolavo 0 3482287 9817145 2026-06-20T19:32:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817145 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||1|s|impf|indc}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegloorv|vagolerò}} rluhfbl3erbozb4huawbjttp9qzu7nf regolerai 0 3482288 9817146 2026-06-20T19:33:01Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817146 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||2|s|futr}} nlwskpvcb6asx8fhfqjf9t5dzajzmay regoleranno 0 3482289 9817147 2026-06-20T19:33:02Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817147 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||3|p|futr}} t86raddu6f9psj7zrw0trasdgff3b9v regolerebbe 0 3482290 9817148 2026-06-20T19:33:05Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817148 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||3|s|cond}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=bbeeeeglorr|gelerebbero}} cr1h7oqw4hw1mzdbmkxi723qtianmx1 regolerebbero 0 3482291 9817149 2026-06-20T19:33:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817149 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||3|p|cond}} 2rog7iifysurf2x7yfcprbmjvojb6ww regolerei 0 3482292 9817150 2026-06-20T19:33:09Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817150 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||1|s|cond}} 40feo2ojaz7em6k2tds3iqp80z3wor3 regoleremmo 0 3482293 9817151 2026-06-20T19:33:11Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817151 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||1|p|cond}} f8zwdlj9vy1s09dz7mplob2zya3x7sq regoleremo 0 3482294 9817152 2026-06-20T19:33:14Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817152 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||1|p|futr}} 4zrt3vz2yaat2h54j090zzozg3e9a6g regolereste 0 3482295 9817153 2026-06-20T19:33:16Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817153 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||2|p|cond}} rtg53ocw9mq1gtgp14uiiheljo0tsog regoleresti 0 3482296 9817154 2026-06-20T19:33:18Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817154 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||2|s|cond}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=eeegilorrst|gloriereste|sgretolerei}} qceftb8ap9v97f93ircy89a4donfmqr regolerete 0 3482297 9817155 2026-06-20T19:33:21Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817155 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||2|p|futr}} 767gums3zn7v9a3xfknxfidb8h7gkwr regolerà 0 3482298 9817156 2026-06-20T19:33:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817156 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||3|s|futr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeeglorr|regalerò|regolare}} f025njfv9vspk2atuvbfzzg9n39azvu regolerò 0 3482299 9817157 2026-06-20T19:33:25Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817157 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||1|s|futr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=eegloorr|logorree}} rcadrpn9od25jt0g4mr6ie0syxi11ie regoli 0 3482300 9817158 2026-06-20T19:33:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817158 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||2|s|pres|indc|;|1//2//3|s|pres|subj|;|3|s|impr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=egilor|glorie|rigelo|rigelò|rilego|rilegò}} gne47ywietmqexjwms5mmzdy004643h regoliamo 0 3482301 9817159 2026-06-20T19:33:29Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817159 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||1|p|pres|ind//sub|;|1|p|impr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aegilmoor|miagolerò}} mzsk2vmobgatwez8s7x098p4cxfin22 regoliate 0 3482302 9817160 2026-06-20T19:33:31Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817160 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||2|p|pres|subj}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeegilort|egolatrie|legatorie}} hgknpa9xp89rjjgze34upwi1y078k0c regolino 0 3482303 9817161 2026-06-20T19:33:34Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817161 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||3|p|pres|subj|;|3|p|impr}} 3itdutb4gbu9yjhpxyzhyrhesrhnvs4 regolò 0 3482304 9817162 2026-06-20T19:33:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817162 wikitext text/x-wiki {{also|regolo}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|regolare||3|s|phis}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=egloor|logore}} skvfa80bmsebubt10hiznqgx66pdfze ripara 0 3482305 9817163 2026-06-20T19:33:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817163 wikitext text/x-wiki {{also|ripará}} ==加利西亞語== ===動詞=== {{head|gl|動詞變位形式}} # {{gl-verb form of|ripar}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||3|s|pres|indc|;|2|s|impr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaiprr|aprirà|arrapi|parrai|rapirà|riapra}} ==葡萄牙語== ===動詞=== {{head|pt|動詞變位形式}} # {{pt-verb form of|ripar}} 138fnm3m63lrrpmtc2p3ci7lzrzltpu riparai 0 3482306 9817164 2026-06-20T19:33:40Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817164 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||1|s|phis}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaiiprr|aprirai|rapirai|riparia}} cibnamoh6kij9ibnjokpwy8kftrh0fg riparammo 0 3482307 9817165 2026-06-20T19:33:41Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817165 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||1|p|phis}} lf0q1tetlmdly3s4d5nlbwhqv05ydra riparano 0 3482308 9817166 2026-06-20T19:33:45Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817166 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|[àr]}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||3|p|pres|indc}} #: {{alti|it|riparan<l:apocopic>}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aainoprr|arrapino|arrapinò|riaprano}} 5icakotkktfoz9yu8hnoehw3epzict5 ripararono 0 3482309 9817167 2026-06-20T19:33:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817167 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||3|p|phis}} 89laa8n177jst2uz3l57x3ddx013vho riparasse 0 3482310 9817168 2026-06-20T19:33:50Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817168 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||3|s|impf|subj}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeiprrss|ripassare|ripasserà|separarsi}} fwxhat2zh7oqtpzv0530l8dlk6dpl68 riparassero 0 3482311 9817169 2026-06-20T19:33:50Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817169 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||3|p|impf|subj}} osuq7ksx3jt6u4zztg5o2zl208ilv1k riparassi 0 3482312 9817170 2026-06-20T19:33:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817170 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||1//2|s|impf|subj}} rcybgoytvu4fyl5xteup356zl7u6hub riparassimo 0 3482313 9817171 2026-06-20T19:33:55Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817171 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||1|p|impf|subj}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaiimoprrss|risparmiosa}} 0u2tjw81m6wg3txrvfrxaq2epir5vgz riparaste 0 3482314 9817172 2026-06-20T19:33:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817172 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||2|p|phis|;|2|p|impf|subj}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeiprrst|respirata|separarti}} hbl2j0p9eqpo2qho3hn7z6yh35nnte7 riparasti 0 3482315 9817173 2026-06-20T19:33:59Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817173 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||2|s|phis}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaiiprrst|spartirai|straripai|trasparii|traspirai}} ko6ashbpu3n4vvcfrf6fwj8ugqti33f riparava 0 3482316 9817174 2026-06-20T19:34:02Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817174 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||3|s|impf|indc}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaaiprrv|arrapavi}} cap6u8zbsghth9iisw9vza1980ka8od riparavamo 0 3482317 9817175 2026-06-20T19:34:03Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817175 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||1|p|impf|indc}} nymbr39xjpsfgxxhwxmxwdde7uoypxi riparavano 0 3482318 9817176 2026-06-20T19:34:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817176 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||3|p|impf|indc}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaainoprrv|arrapinavo}} 4h00m5286y12xi87v2ln7hp13ywgzsc riparavate 0 3482319 9817177 2026-06-20T19:34:07Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817177 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||2|p|impf|indc}} bbmqkpc4ukpqqffd5y4zipit36butmp riparavi 0 3482320 9817178 2026-06-20T19:34:11Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817178 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||2|s|impf|indc}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaiiprrv|riapriva}} kb5wr0yho310sujdqnbsbtpf2cg0dvh riparavo 0 3482321 9817179 2026-06-20T19:34:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817179 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||1|s|impf|indc}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaioprrv|proravia}} 4j62lxo9qevegmnyqsh41ai03l6keua riparerai 0 3482322 9817180 2026-06-20T19:34:14Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817180 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||2|s|futr}} 9sz5xu0dvhioe38lv53hlzpv48jnok5 ripareranno 0 3482323 9817181 2026-06-20T19:34:16Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817181 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||3|p|futr}} cxd864os4l9sp6zhaaakghpx9ypjnfk riparerebbe 0 3482324 9817182 2026-06-20T19:34:18Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817182 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||3|s|cond}} trz2h9y8eqwdc15xxq3q7ee3luvwwrj riparerebbero 0 3482325 9817183 2026-06-20T19:34:20Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817183 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||3|p|cond}} st3mp9y1pllzna5dljv9cxg2tx78wwc riparerei 0 3482326 9817184 2026-06-20T19:34:23Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817184 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||1|s|cond}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeeiiprrr|reperirai}} rw9pym2x246vaofd80dr93cuyr9tnaw ripareremmo 0 3482327 9817185 2026-06-20T19:34:24Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817185 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||1|p|cond}} 4onxd8fhzjeopgd770zx9bacf6ej8px ripareremo 0 3482328 9817186 2026-06-20T19:34:27Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817186 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||1|p|futr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeeimoprrr|reimparerò}} 5aby4sn383q9x55c2q89ojail3brvnk riparereste 0 3482329 9817187 2026-06-20T19:34:28Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817187 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||2|p|cond}} 5llsi6bc80gimg5fsvcu6oarsdwjpmi ripareresti 0 3482330 9817188 2026-06-20T19:34:32Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817188 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||2|s|cond}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeeiiprrrst|riaprireste|riestirpare|ripresterai|strariperei|traspirerei}} 2091q9btrtuprov6swrux3hr5p3tsj0 riparerete 0 3482331 9817189 2026-06-20T19:34:33Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817189 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||2|p|futr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeeeiprrrt|reperterai}} gxl7myxlv5tghj9tse39he4d7uqb5ab riparerà 0 3482332 9817190 2026-06-20T19:34:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817190 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||3|s|futr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeiprrr|riparare}} e3atul3pggig3dt6l0j82kpjbnsd6ci riparerò 0 3482333 9817191 2026-06-20T19:34:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817191 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||1|s|futr}} gdc22xxtok2i6mpvth8pb8mj1uzs8dd ripariae 0 3482334 9817192 2026-06-20T19:34:40Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817192 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriae}} # {{inflection of|la|rīpārius||nom//voc|f|p|;|gen//dat|f|s}} 2d143ap34p03fh0t11uotg97pqse96k ripariam 0 3482335 9817193 2026-06-20T19:34:42Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817193 wikitext text/x-wiki ==加利西亞語== ===動詞=== {{head|gl|動詞變位形式}} # {{gl-reinteg-verb form of|ripar}} ==拉丁語== ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriam}} # {{inflection of|la|rīpārius||acc|f|s}} ==葡萄牙語== ===動詞=== {{head|pt|動詞變位形式}} # {{pt-verb form of|ripar}} jyib3sk9q08vqb6656mybtsndt6ds6h ripariamo 0 3482336 9817194 2026-06-20T19:34:44Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817194 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||1|p|pres|ind//sub|;|1|p|impr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaiimoprr|riapriamo}} 8ba09872yypnf8thy47jqn1xi05upr9 ripariarum 0 3482337 9817195 2026-06-20T19:34:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817195 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriārum}} # {{inflection of|la|rīpārius||gen|f|p}} gdmsw7ou5skz74ivrqezpjahddxb3xl ripariate 0 3482338 9817196 2026-06-20T19:34:49Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817196 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||2|p|pres|subj}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaeiiprrt|paritarie|piraterai|pirateria|riapriate}} 806zyxj0msb4x3b82qcqsyzy183064s ripariis 0 3482339 9817197 2026-06-20T19:34:50Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817197 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=rīpāriīs}} # {{inflection of|la|rīpārius||dat//abl|m//f//n|p}} jo5423shcruk71c9w4u7q15h6hclauc riparino 0 3482340 9817198 2026-06-20T19:34:53Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817198 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|ripàrino}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||3|p|pres|subj|;|3|p|impr}} 47w8ny9yhhdp3qnyqg2nk0mci93iwwu riparò 0 3482341 9817199 2026-06-20T19:34:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817199 wikitext text/x-wiki {{also|riparo}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|riparare||3|s|phis}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aioprr|aprirò|porrai|rapirò|riapro}} 2u7oa0ob45wmxcjyypveliuhrdeb2eq หน้าร้อน 0 3482342 9817203 2026-06-20T20:42:10Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===發音=== {{th-pron|น่า-ร้อน}} ===名詞=== {{th-noun|head=[[หน้า]][[ร้อน]]}} # [[夏天]];[[熱]][[季]]」的新頁面 9817203 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===發音=== {{th-pron|น่า-ร้อน}} ===名詞=== {{th-noun|head=[[หน้า]][[ร้อน]]}} # [[夏天]];[[熱]][[季]] f58fcwcc7fzp5c7jnw25wxtxgmdzscf 9817204 9817203 2026-06-20T20:42:21Z TongcyDai 53191 9817204 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===發音=== {{th-pron|น่า-ร้อน}} ===名詞=== {{th-noun|head=[[หน้า]][[ร้อน]]}} # [[夏天]];[[熱]][[季]] {{C|th|季節}} 1ptoqjf6hqufd92smupxxae8fz3ekge นักศึกษา 0 3482343 9817205 2026-06-20T20:45:16Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|นัก-|pos1=[[施事名詞]][[前綴]]|ศึกษา|t2=[[學習]]}}。 ===發音=== {{th-pron|นัก-สึก-สา}} ===名詞=== {{th-noun|head=[[นัก]][[ศึกษา]]|คน}} # [[學生]] ====用法說明==== * 在現代用法中,本詞僅指高等教育的學生。幼兒、小學或中學學生稱為{{l|th|นักเรียน}}。 * 在一些大學中(如{{w|朱拉…」的新頁面 9817205 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|นัก-|pos1=[[施事名詞]][[前綴]]|ศึกษา|t2=[[學習]]}}。 ===發音=== {{th-pron|นัก-สึก-สา}} ===名詞=== {{th-noun|head=[[นัก]][[ศึกษา]]|คน}} # [[學生]] ====用法說明==== * 在現代用法中,本詞僅指高等教育的學生。幼兒、小學或中學學生稱為{{l|th|นักเรียน}}。 * 在一些大學中(如{{w|朱拉隆功大學}}和{{w|泰國農業大學}}),高等教育學生被稱為{{l|th|นิสิต}}。 {{c|th|教育}} 2wg0vjp3f8u0kk2xu1h3mlfmsz0fb01 9817206 9817205 2026-06-20T20:45:51Z TongcyDai 53191 9817206 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|นัก-|pos1=[[施事名詞]][[前綴]]|ศึกษา|t2=[[學習]]}}。 ===發音=== {{th-pron|นัก-สึก-สา}} ===名詞=== {{th-noun|head=[[นัก]][[ศึกษา]]|คน}} # [[學生]] ====用法說明==== * 在現代用法中,本詞僅指高等教育的學生。幼兒、小學或中學學生稱為{{l|th|นักเรียน}}。 * 在一些大學中(如{{w|朱拉隆功大學}}和{{w|lang=en|Kasetsart University|泰國農業大學}}),高等教育學生被稱為{{l|th|นิสิต}}。 {{c|th|教育}} f0ju0dxlrn97h3rvs9ogklqahu9l3ou ว่าด้วย 0 3482344 9817207 2026-06-20T20:47:14Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|ว่า|ด้วย|t1=[[說]],[[陳述]]|t2=[[關於]]}}。 ===發音=== {{th-pron|ว่า-ด้วย}} ===介詞=== {{th-prep}} # [[關於]];[[涉及]] #: {{synsee|th|เกี่ยวกับ}} #* {{quote-book|th|page=110|title=อธิบายเบ็ดเตล็ดในเรื่องพงศาวดารสยาม|chapter=:s:th:อธิบายเบ็ดเ…」的新頁面 9817207 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|ว่า|ด้วย|t1=[[說]],[[陳述]]|t2=[[關於]]}}。 ===發音=== {{th-pron|ว่า-ด้วย}} ===介詞=== {{th-prep}} # [[關於]];[[涉及]] #: {{synsee|th|เกี่ยวกับ}} #* {{quote-book|th|page=110|title=อธิบายเบ็ดเตล็ดในเรื่องพงศาวดารสยาม|chapter=[[:s:th:อธิบายเบ็ดเตล็ดในเรื่องพงศาวดารสยาม/เรื่อง 6|ตำนานกฎหมายเมืองไทย]]|year=1926|author=ดำรงราชานุภาพ, พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระ|location=พระนคร|publisher=โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร}} #*: {{th-x|มูล คดี วิวาท ว่าด้วย ปัน สมรส|'''關於'''分配婚姻財產的爭議理由}} #* {{quote-web|th|url=https://www.mfa.go.th/th/content/thailand-hcch-member-law?cate=5d5bcb4e15e39c306000683d|title=ไทยเข้าเป็นสมาชิกลำดับที่ ๘๘ ของที่ประชุมแห่งกรุงเฮกว่าด้วยกฎหมายระหว่างประเทศแผนกคดีบุคคล เพื่อร่วมกำหนดทิศทางกฎหมายระหว่างประเทศ และดูแลกิจกรรมข้ามพรมแดนของประชาชนอย่างมีประสิทธิภาพ|date=2021-03-16|work=mfa.go.th}} #*: {{th-x|เอกอัครราชทูต ไทย ณ กรุง เฮก ยื่น ตราสาร ต่อ ที่ประชุม แห่ง กรุง เฮก ว่าด้วย กฎหมายระหว่างประเทศแผนกคดีบุคคล|泰國駐海牙大使向海牙國際私法會議(字面意思「'''關於'''國際私法的海牙會議」)提交了文書。}} grn9g4vu742aqzdkdpnu3lrl3bntyw6 ละมุน 0 3482345 9817208 2026-06-20T20:47:25Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===發音=== {{th-pron|ละ-มุน}} ===形容詞=== {{th-adj|head=[[ละมุน]]}} # [[溫和]]的;[[溫柔]]的 # [[平滑]]的;[[順滑]]的」的新頁面 9817208 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===發音=== {{th-pron|ละ-มุน}} ===形容詞=== {{th-adj|head=[[ละมุน]]}} # [[溫和]]的;[[溫柔]]的 # [[平滑]]的;[[順滑]]的 8y26dtmn3x6cjmvzzsbzhhcwd6osk5s อัจฉริยะ 0 3482346 9817209 2026-06-20T20:48:09Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|อัจฉริย||黏著形式}} ===詞源=== {{bor+|th|pi|acchariya|gloss=[[驚訝]];[[奇蹟]]}},源自{{der|th|sa|आश्चर्य|pos=同上}},由此派生出{{cog|th|อัศจรรย์}}。 ===發音=== {{th-pron|อัด-ฉะ-ริ-ยะ}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|elegant|棄用}} {{synonym of|th|อัศจรรย์}} ===形容詞=== {{th-adj}} # […」的新頁面 9817209 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|อัจฉริย||黏著形式}} ===詞源=== {{bor+|th|pi|acchariya|gloss=[[驚訝]];[[奇蹟]]}},源自{{der|th|sa|आश्चर्य|pos=同上}},由此派生出{{cog|th|อัศจรรย์}}。 ===發音=== {{th-pron|อัด-ฉะ-ริ-ยะ}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|elegant|棄用}} {{synonym of|th|อัศจรรย์}} ===形容詞=== {{th-adj}} # [[天才]]的,[[聰穎]]的{{gloss|展現出或具有天才特徵}} # {{lb|th|neologism}} [[智慧]]的,[[智能]]的{{gloss|配備有智能技術}} #* {{quote-web|th|url=https://www.bbc.com/thai/articles/cg7v85kkvreo.amp|title=3 ปัจจัยเหตุใดน้ำท่วมหาดใหญ่ปี 68 วิกฤตหนัก|date=2025-11-23|work=bbc.com}} #*: {{th-x|ศูนย์ ปฏิบัติการ น้ำ อัจฉริยะ กรม ชลประทาน ระบุ ว่า ...|皇家灌溉局'''智能'''水務運營中心指出{{...}}}} #* {{quote-web|th|url=https://www.winnerlight.co.th/blog/smart-lighting/|title=ระบบไฟอัจฉริยะ คืออะไร และมีประโยชน์อย่างไร?|date=2025-07-30|work=winnerlight.co.th}} #*: {{th-x|ระบบ ไฟ อัจฉริยะ คือ ระบบ ควบคุม แสง ไฟ ภายใน บ้าน หรือ อาคาร ...|'''智能'''照明系統是控制房屋或建築內電燈的系統{{...}}}} ====派生詞彙==== {{col|th|อัจฉริยภาพ|อัจฉริยบุคคล|อัจฉริยลักษณ์|มหัจฉริยะ}} qn0zu35fp8pvgiaw5jzk6q8ycbnl2lk 9817210 9817209 2026-06-20T20:48:22Z TongcyDai 53191 9817210 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|อัจฉริย||黏著形式}} ===詞源=== {{bor+|th|pi|acchariya|gloss=[[驚訝]];[[奇蹟]]}},源自{{der|th|sa|आश्चर्य|pos=同上}},由此派生出{{cog|th|อัศจรรย์}}。 ===發音=== {{th-pron|อัด-ฉะ-ริ-ยะ}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|優雅|棄用}} {{synonym of|th|อัศจรรย์}} ===形容詞=== {{th-adj}} # [[天才]]的,[[聰穎]]的{{gloss|展現出或具有天才特徵}} # {{lb|th|neologism}} [[智慧]]的,[[智能]]的{{gloss|配備有智能技術}} #* {{quote-web|th|url=https://www.bbc.com/thai/articles/cg7v85kkvreo.amp|title=3 ปัจจัยเหตุใดน้ำท่วมหาดใหญ่ปี 68 วิกฤตหนัก|date=2025-11-23|work=bbc.com}} #*: {{th-x|ศูนย์ ปฏิบัติการ น้ำ อัจฉริยะ กรม ชลประทาน ระบุ ว่า ...|皇家灌溉局'''智能'''水務運營中心指出{{...}}}} #* {{quote-web|th|url=https://www.winnerlight.co.th/blog/smart-lighting/|title=ระบบไฟอัจฉริยะ คืออะไร และมีประโยชน์อย่างไร?|date=2025-07-30|work=winnerlight.co.th}} #*: {{th-x|ระบบ ไฟ อัจฉริยะ คือ ระบบ ควบคุม แสง ไฟ ภายใน บ้าน หรือ อาคาร ...|'''智能'''照明系統是控制房屋或建築內電燈的系統{{...}}}} ====派生詞彙==== {{col|th|อัจฉริยภาพ|อัจฉริยบุคคล|อัจฉริยลักษณ์|มหัจฉริยะ}} fk56qmet5rqfh1oavacy83ltxslb4db ตกหลุมรัก 0 3482347 9817211 2026-06-20T20:49:32Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== {{was fwotd|th|2026|6月|22日}} ===詞源=== 源自 {{com+|th|ตก|หลุม|รัก|t1=[[掉入]]|t2=[[坑洞]]|t3=[[愛]]|lit=掉入愛坑}}。可能{{calque|th|en|fall in love|nocap=yes|t=墜入愛河}}。 ===發音=== {{th-pron|ตก-หฺลุม-รัก}} ===動詞=== {{head|th|動詞}} # {{lb|th|idiom|ambitransitive}} [[墜入愛河]],[[愛上]] #* {{quote-web|th|url=https://www.bangkokbiznews.com/lifestyl…」的新頁面 9817211 wikitext text/x-wiki ==泰語== {{was fwotd|th|2026|6月|22日}} ===詞源=== 源自 {{com+|th|ตก|หลุม|รัก|t1=[[掉入]]|t2=[[坑洞]]|t3=[[愛]]|lit=掉入愛坑}}。可能{{calque|th|en|fall in love|nocap=yes|t=墜入愛河}}。 ===發音=== {{th-pron|ตก-หฺลุม-รัก}} ===動詞=== {{head|th|動詞}} # {{lb|th|idiom|ambitransitive}} [[墜入愛河]],[[愛上]] #* {{quote-web|th|url=https://www.bangkokbiznews.com/lifestyle/1068531|title=จริงไหมคนเรามัก ‘ตกหลุมรัก’ กันในหน้าร้อน?|date=2023-05-16|work=bangkokbiznews.com}} #*: {{th-x|จริง ไหม คนเรา{คน-เรา} มัก ตกหลุมรัก กัน ใน หน้าร้อน|人們在夏天通常會相互'''愛上'''對方,這是真的嗎?}} #* {{quote-web|th|url=https://readthecloud.co/pechladda-butmaha/|title=คนแกร่งแห่งแก่งละว้า เพชรลัดดา บุตรมหา นักศึกษาฝึกงานจากสกลนครผู้ตกหลุมรักแก่งละว้า พื้นที่ชุ่มน้ำและพื้นที่ชีวิตสำคัญในขอนแก่น|date=2024-02-20|work=readthecloud.co}} #*: {{th-x|นักศึกษา ฝึกงาน จาก สกลนคร ผู้ ตกหลุมรัก แก่ง ละว้า พื้นที่ชุ่มน้ำ{พื้น-ที่-ชุ่ม-น้ำ} ... ใน ขอนแก่น|來自色軍府的實習學生'''愛上'''了拉瓦湖,這是一片位於孔敬府的……濕地。}} #* {{quote-web|th|url=https://thematter.co/thinkers/romantic-love-ai-and-i/224068|title=เราตกหลุมรัก AI ได้ไหม? ว่าด้วยความสัมพันธ์เชิงโรแมนติกระหว่างมนุษย์และปัญญาประดิษฐ์|date=2024-03-27|work=thematter.co}} #*: {{th-x|เรา ตกหลุมรัก เอไอ{เอ-ไอ} ได้ ไหม ว่าด้วย ความสัมพันธ์ เชิง โรแมนติก ระหว่าง มนุษย์ และ ปัญญาประดิษฐ์|我們能'''愛上'''人工智慧嗎?來談談人類與人工智慧之間的浪漫關係。}} #* {{quote-web|th|title=เนื้อเพลง ละมุน (Blooming Heart)|url=https://www.siamzone.com/music/thailyric/32997|date=2024-11-07|work=siamzone.com}} #*: {{th-x|ยิ้ม เธอ ละมุน จน หัวใจ ต้อง หวั่นไหว สายตา ละมุน อย่า จ้อง กัน นาน ได้ ไหม มี คน ตกหลุมรัก เพราะ ความน่ารัก|你的笑容如此溫柔,讓心不由得動搖。溫柔的眼神,請別盯著我看太久好嗎?有人會因為這份可愛而'''墜入愛河'''的。}} #* {{quote-web|th|url=https://www.korseries.com/do-exo-and-won-jin-ah-show-new-melody-of-love-in-secret-untold-melody-s-movie/|date=2025-01-08|title=เมื่อนักเปียโนอัจฉริยะ ‘โดคยองซู’ ตกหลุมรักสาวปริศนา ‘วอนจินอา’ เกิดเป็นเมโลดี้รักในภาพยนตร์ ‘Secret: Untold Melody’|work=korseries.com}} #*: {{th-x|เมื่อ นักเปียโน อัจฉริยะ ... ตกหลุมรัก สาว ปริศนา|當天才鋼琴家……'''愛上'''神祕女孩}} {{C|th|愛}} 1si4u2b4e1nv7ppyuueb9xh44eucr8g Wiktionary:外語每日一詞/2026年/6月21日 4 3482348 9817212 2026-06-20T20:50:20Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{FWOTD|th|ตกหลุมรัก|動詞|2026|6月|21日| # {{lb|th|idiom|ambitransitive}} [[墜入愛河]],[[愛上]] }}」的新頁面 9817212 wikitext text/x-wiki {{FWOTD|th|ตกหลุมรัก|動詞|2026|6月|21日| # {{lb|th|idiom|ambitransitive}} [[墜入愛河]],[[愛上]] }} 2q097e7ieppw85icsjp7j5uhrf050dd โรแมนติก 0 3482349 9817213 2026-06-20T20:51:07Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|en|romantic}}。 ===發音=== {{th-pron|โร-แมน-ติก}} ===形容詞=== {{th-adj}} # {{lb|th|口語}} [[浪漫]]的,[[羅曼蒂克]]的」的新頁面 9817213 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|en|romantic}}。 ===發音=== {{th-pron|โร-แมน-ติก}} ===形容詞=== {{th-adj}} # {{lb|th|口語}} [[浪漫]]的,[[羅曼蒂克]]的 rl1ujhmq4abfssbr7o4x69c57bmfk6l ปริศนา 0 3482350 9817214 2026-06-20T20:51:47Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|ปฤศนา|ปฤษนา|ปฤษณา||misspelled|棄用}} ===詞源=== {{bor+|th|sa|प्रश्न}}。 ===發音=== {{th-pron|ปฺริด-สะ-หฺนา}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[謎語]],[[謎題]]」的新頁面 9817214 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|ปฤศนา|ปฤษนา|ปฤษณา||misspelled|棄用}} ===詞源=== {{bor+|th|sa|प्रश्न}}。 ===發音=== {{th-pron|ปฺริด-สะ-หฺนา}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[謎語]],[[謎題]] iefdkt1d5m2didx58oqnvjrezyp95g4 9817215 9817214 2026-06-20T20:51:59Z TongcyDai 53191 9817215 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|ปฤศนา|ปฤษนา|ปฤษณา||誤拼|棄用}} ===詞源=== {{bor+|th|sa|प्रश्न}}。 ===發音=== {{th-pron|ปฺริด-สะ-หฺนา}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[謎語]],[[謎題]] qk7ecbdgwd7ask8dl4tst6vilv0s0ce ฝึกงาน 0 3482351 9817216 2026-06-20T20:53:48Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ฝึก|งาน|t1=[[訓練]]|t2=[[工作]]}}。 ===發音=== {{th-pron|ฝึก-งาน}} ===動詞=== {{th-verb}} # 接受[[培訓]],成為[[學徒]]/[[實習生]]」的新頁面 9817216 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ฝึก|งาน|t1=[[訓練]]|t2=[[工作]]}}。 ===發音=== {{th-pron|ฝึก-งาน}} ===動詞=== {{th-verb}} # 接受[[培訓]],成為[[學徒]]/[[實習生]] cfoddtfcudwke3yraj1yf6pj8uq0ktu หวั่นไหว 0 3482352 9817217 2026-06-20T20:55:54Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|หวั่น|ไหว|t1=[[害怕]]|t2=[[發抖]]}}。 ===發音=== {{th-pron|หฺวั่น-ไหฺว}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lb|th|不及物|比喻}} [[動搖]];[[搖擺]];[[顫動]] #* {{quote-book|th|page=157|title=[[:s:th:ประชุมพงศาวดาร/ภาคที่ 1|ประชุมพงษาวดาร]]|volume=1|chapter=จาฤกศิลา|a…」的新頁面 9817217 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|หวั่น|ไหว|t1=[[害怕]]|t2=[[發抖]]}}。 ===發音=== {{th-pron|หฺวั่น-ไหฺว}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lb|th|不及物|比喻}} [[動搖]];[[搖擺]];[[顫動]] #* {{quote-book|th|page=157|title=[[:s:th:ประชุมพงศาวดาร/ภาคที่ 1|ประชุมพงษาวดาร]]|volume=1|chapter=จาฤกศิลา|author=ปวเรศวริยาลงกรณ์, สมเด็จพระมหาสมณเจ้า กรมพระยา|year=1884|year_published=1914|publisher=โบราณคดีสโมสร|location=กรุงเทพฯ}} #*: {{th-x|ปถพี{ปะ-ถะ-พี} ก็ หวั่นไหว ใหญ่ยิ่ง{ไหฺย่-ยิ่ง} ทั่ว ทุก ทิศ|大地隨即向四面八方劇烈'''震動'''。}} #* {{quote-book|th|page=31|title=[[:s:th:พงษาวดารกรุงศรีอยุทธยา ภาษามคธ แลคำแปล|พงษาวดารกรุงศรีอยุทธยา ภาษามคธ แลคำแปล]]|author=พจนสุนทร (เรือง อติเปรมานนท์), พระยา|year=1916|publisher=โบราณคดีสโมสร|location=กรุงเทพฯ}} #*: {{th-x|หฤทัย อัน หวั่นไหว ด้วย ความโศก{คฺวาม-โสก}|因悲痛而'''動搖'''的心。}} #* {{quote-book|th|page=65|title=[[:s:th:/ประชุมพงศาวดาร/ภาคที่_21|ประชุมพงศาวดาร]]|volume=21|chapter=จดหมายเหตุเรื่องเจรจาความเมืองระหว่างไทยกับพม่า|author=ดำรงราชานุภาพ, พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระ|year=1923|publisher=หอพระสมุดวชิรญาณ|location=พระนคร}} #*: {{th-x|มี ความเลื่อมใส{คฺวาม-เลื่อม-ไส} ไม่ หวั่นไหว ใน พระ รัตนไตรย{รัด-ตะ-นะ-ไตฺร}|對三寶有著不'''動搖'''的信仰}} #* {{quote-web|th|title=เนื้อเพลง ละมุน (Blooming Heart)|url=https://www.siamzone.com/music/thailyric/32997|date=2024-11-07|work=siamzone.com}} #*: {{th-x|ยิ้ม เธอ ละมุน จน หัวใจ ต้อง หวั่นไหว|你的笑容如此溫柔,讓心不由得'''動搖'''。}} ===形容詞=== {{th-adj}} # {{lb|th|比喻|指聲響}} [[非常]][[大聲]]的,彷彿能[[震動]]人或物 ====派生詞彙==== {{col3|th|สนั่นหวั่นไหว}} ===異序詞=== * {{l|th|ไหวหวั่น}} 6psezdqw0xeh2gnn2c7s1p3bsorda8e วิวาท 0 3482353 9817218 2026-06-20T20:56:29Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|vivāda|gloss=[[爭論]];[[爭議]];[[爭奪]];[[競賽]]等}};最終源自{{der|th|sa|विवाद|pos=同上}};可能經由{{der|th|okz|vivāta|gloss=[[爭吵]];(與……)[[不同]]等}}借入。和{{cog|th|พิพาท}}、{{cog|lo|ວິວາດ}}、現代{{cog|km|វិវាទ}} 同源。 ===發音=== {{th-pron|วิ-วาด}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lb|th|正式}…」的新頁面 9817218 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|vivāda|gloss=[[爭論]];[[爭議]];[[爭奪]];[[競賽]]等}};最終源自{{der|th|sa|विवाद|pos=同上}};可能經由{{der|th|okz|vivāta|gloss=[[爭吵]];(與……)[[不同]]等}}借入。和{{cog|th|พิพาท}}、{{cog|lo|ວິວາດ}}、現代{{cog|km|វិវាទ}} 同源。 ===發音=== {{th-pron|วิ-วาด}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lb|th|正式}} [[爭吵]];[[鬥毆]];[[打架]];[[爭論]];[[爭辯]] ====派生詞彙==== {{col|th |ทะเลาะวิวาท |วิวาทบาดทะเลาะ }} ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}} 6m0ccoksgvpnib037c4q7zae76877ad เอกอัครราชทูต 0 3482354 9817219 2026-06-20T20:57:12Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|เอก|อัคร|ราช|ทูต|t1=[[第一]],[[首要]]|t2=[[優秀]],[[頂級]]|t3=[[皇家]]|t4=[[使節]],[[代理人]]}}。 ===發音=== {{th-pron|เอก-อัก-คฺระ-ราด-ชะ-ทูด|เอก-อัก-คะ-ราด-ชะ-ทูด}} ===名詞=== {{th-noun|head=[[เอก]][[อัคร]][[ราช]][[ทูต]]}} # [[大使]] #: {{th-x|เอ…」的新頁面 9817219 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|เอก|อัคร|ราช|ทูต|t1=[[第一]],[[首要]]|t2=[[優秀]],[[頂級]]|t3=[[皇家]]|t4=[[使節]],[[代理人]]}}。 ===發音=== {{th-pron|เอก-อัก-คฺระ-ราด-ชะ-ทูด|เอก-อัก-คะ-ราด-ชะ-ทูด}} ===名詞=== {{th-noun|head=[[เอก]][[อัคร]][[ราช]][[ทูต]]}} # [[大使]] #: {{th-x|เอกอัครราชทูต ไทย ประจำ อังกฤษ|泰國駐英國'''大使'''。}} 8ff46xuxgaz2oys5k5b7t4w7mjts7cf ปฏิบัติการ 0 3482355 9817220 2026-06-20T20:57:44Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ปฏิบัติ|t1=[[執行]];[[進行]]|การ|t2=[[行為]];[[活動]]等}}。 ===發音=== {{th-pron|ปะ-ติ-บัด-กาน}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lb|th|不及物}} [[執行]][[行為]];[[開展]][[活動]];[[採取]][[行動]] ===形容詞=== {{th-adj|-}} # {{lb|th|指房間}} 用於科學[[實驗]]或[[培訓]]的 #: {{th-x|ห้อง ปฏิบัต…」的新頁面 9817220 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ปฏิบัติ|t1=[[執行]];[[進行]]|การ|t2=[[行為]];[[活動]]等}}。 ===發音=== {{th-pron|ปะ-ติ-บัด-กาน}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lb|th|不及物}} [[執行]][[行為]];[[開展]][[活動]];[[採取]][[行動]] ===形容詞=== {{th-adj|-}} # {{lb|th|指房間}} 用於科學[[實驗]]或[[培訓]]的 #: {{th-x|ห้อง ปฏิบัติการ|'''實驗'''室}} thgsz4dotbowchhe6pmhkfxcynznm3y ควบคุม 0 3482356 9817221 2026-06-20T20:57:59Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ควบ|คุม|t1=[[結合]]|t2=[[監督]];[[觀察]]}}。 ===發音=== {{th-pron|ควบ-คุม}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|law}} [[拘留]];[[羈押]] ===動詞=== {{th-verb|~}} # {{lb|th|law}} 將……[[拘留]];[[羈押]] # [[管理]];[[規範]] # [[控制]]」的新頁面 9817221 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ควบ|คุม|t1=[[結合]]|t2=[[監督]];[[觀察]]}}。 ===發音=== {{th-pron|ควบ-คุม}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|law}} [[拘留]];[[羈押]] ===動詞=== {{th-verb|~}} # {{lb|th|law}} 將……[[拘留]];[[羈押]] # [[管理]];[[規範]] # [[控制]] 5e6xtewd9qhzx6fy7z9ayu5hkbyhyrw หฤทัย 0 3482357 9817222 2026-06-20T21:00:37Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{l|th|หฤทย์}} ===詞源=== 源自{{der|th|okz-ang|°hṛdaya|gloss=[[心臟]];[[乳房]];[[胸膛]];[[情感]];[[願望]]}};最終源自{{cog|sa|हृदय|t=[[心]];[[靈魂]]}}。對照{{cog|okz|hradaiya}}、現代{{cog|km|ហឫទ័យ}}。 ===發音=== {{th-pron|หะ-รึ-ไท|หะ-รึ-ไท-ยะ-}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|優雅}} [[心]],[[心臟]…」的新頁面 9817222 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===其他形式=== * {{l|th|หฤทย์}} ===詞源=== 源自{{der|th|okz-ang|°hṛdaya|gloss=[[心臟]];[[乳房]];[[胸膛]];[[情感]];[[願望]]}};最終源自{{cog|sa|हृदय|t=[[心]];[[靈魂]]}}。對照{{cog|okz|hradaiya}}、現代{{cog|km|ហឫទ័យ}}。 ===發音=== {{th-pron|หะ-รึ-ไท|หะ-รึ-ไท-ยะ-}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|優雅}} [[心]],[[心臟]] # {{lb|th|優雅}} [[乳房]];[[胸膛]] # {{lb|th|優雅|比喻}} [[思想]];[[靈魂]];[[感情]];[[情感]];[[精神]] # {{lb|th|優雅|比喻}} [[渴望]];[[願望]] g3cbli1ks4av4lgu657jhqbejng8pc2 ประจำ 0 3482358 9817223 2026-06-20T21:01:23Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自{{der|th|okz|pracāṃ|gloss=使[[等待]];[[保持]];[[保留]]}},為{{m|okz|cāṃ}}、{{m|okz|cāṃm}}、{{m|okz|cām}}、{{m|okz|caṃ}}、{{m|okz|cam|gloss=[[守衛]],[[警惕]],[[監視]];[[等待]],[[期待]];[[保持]],[[停留]];[[出席]],[[服務]];[[維持]],[[支持]];[[記住]],[[記起]],[[回憶]]等}}的擴展形式。 對照現代{{cog|km|ប្រចាំ}}…」的新頁面 9817223 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自{{der|th|okz|pracāṃ|gloss=使[[等待]];[[保持]];[[保留]]}},為{{m|okz|cāṃ}}、{{m|okz|cāṃm}}、{{m|okz|cām}}、{{m|okz|caṃ}}、{{m|okz|cam|gloss=[[守衛]],[[警惕]],[[監視]];[[等待]],[[期待]];[[保持]],[[停留]];[[出席]],[[服務]];[[維持]],[[支持]];[[記住]],[[記起]],[[回憶]]等}}的擴展形式。 對照現代{{cog|km|ប្រចាំ}}、{{cog|lo|ປະຈຳ}}、{{cog|nod|ᨷᩕᨧᩴᩣ}}。 ===發音=== {{th-pron|ปฺระ-จำ}} ===形容詞=== {{th-adj|-}} # [[定期]]的;[[規律]]的: ## [[不斷]]的;[[頻繁]]的;[[習慣性]]的 ## [[慣常]]的;[[正常]]的 # [[固定]]的;[[永久]]的 # [[特定]]的;[[專門]]的;[[指定]]的 ====派生詞彙==== {{col-top|2|der}} * {{l|th|ขาประจำ}} * {{l|th|ข้าราชการประจำ}} * {{l|th|ประจำฉัตร}} * {{l|th|ประจำเดือน}} * {{l|th|ประจำตัว}} * {{l|th|ประจำทาง}} * {{l|th|ประจำเมือง}} * {{l|th|ประจำหลัก}} * {{l|th|เป็นประจำ}} * {{l|th|ลูกจ้างประจำ}} {{col-bottom}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|法律}} [[押金]]:作為[[擔保]]或[[部分]][[付款]]而[[給予]]的[[物品]] #* '''2005''', ''[http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2548/00176434.PDF พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ (ฉบับที่ ๑๔) พ.ศ. ๒๕๔๘]'': #*: {{ux|th|[[มาตรา]] [[๓]] [[ให้]][[ยกเลิก]][[ความ]][[ใน]][[มาตรา]] [[๔]][[๕]][[๖]] [[แห่ง]][[ประมวลกฎหมาย]][[แพ่ง]][[และ]][[พาณิชย์]] [[และ]][[ให้]][[ใช้]][[ความ]][[ต่อไปนี้]][[แทน]] [["]][[มาตรา]] [[๔]][[๕]][[๖]]...[[สัญญา]][[จะ]][[ขาย]][[หรือ]][[จะ]][[ซื้อ]][[หรือ]][[คำมั่น]][[ใน]][[การซื้อขาย]][[ทรัพย์สิน]][[ตาม]][[ที่]][[ระบุ]][[ไว้]][[ใน]][[วรรค]][[หนึ่ง]] [[ถ้า]][[มิได้]][[มี]][[หลักฐาน]][[เป็น]][[หนังสือ]][[อย่างหนึ่งอย่างใด]][[ลงลายมือชื่อ]][[ฝ่าย]][[ผู้]][[ต้อง]][[รับผิด]][[เป็นสำคัญ]] [[หรือ]][[ได้]][[วาง]][[ประจำ]][[ไว้]] [[หรือ]][[ได้]][[ชำระ]][[หนี้]][[บางส่วน]][[แล้ว]] [[จะ]][[ฟ้องร้อง]][[ให้]][[บังคับคดี]][[หาได้ไม่]]|tr=mâat-dtraa sǎam hâi yók-lə̂ək kwaam nai mâat-dtraa sìi rɔ́ɔi hâa-sìp hòk hɛ̀ng bprà-muuan-gòt-mǎai-pɛ̂ng-lɛ́-paa-nít lɛ́ hâi chái kwaam dtɔ̀ɔ-bpai-níi tɛɛn "mâat-dtraa sìi rɔ́ɔi hâa-sìp hòk...sǎn-yaa jà kǎai rʉ̌ʉ jà sʉ́ʉ rʉ̌ʉ kam-mân nai gaan-sʉ́ʉ-kǎai sáp-sǐn dtaam tîi rá-bù wái nai wák nʉ̀ng tâa mí-dâai mii làk-tǎan bpen nǎng-sʉ̌ʉ yàang-nʉ̀ng-yàang-dai long-laai-mʉʉ-chʉ̂ʉ fàai pûu dtɔ̂ng ráp-pìt bpen-sǎm-kan rʉ̌ʉ dâai waang '''bprà-jam''' wái rʉ̌ʉ dâai cham-rá nîi baang-sùuan lɛ́ɛo jà fɔ́ɔng-rɔ́ɔng hâi bang-káp-ká-dii hǎa-dâai-mâi|t=第三條 民商法典第456條之規定應予廢止,並由以下內容取代:「第456條……關於第一款所述財產之買賣合約或購買承諾,若無帶有負有責任一方簽名作為重要標誌的特定書面證據,或未給付'''押金''',或未履行部分債務,則不得提起強制執行的訴訟。」}} ====近義詞==== {{col-top|2|押金}} * {{l|th|มัดจำ}} {{col-bottom}} ===動詞=== {{th-verb}} # [[附加]];[[貼]]上;[[固定]] # [[分配]];[[安置]];[[駐紮]] # [[留下]],[[停留]];使[[留下]]或[[停留]] ====派生詞彙==== {{col-top|2|der}} * {{l|th|ใบประจำต่อ}} * {{l|th|ประจำการ}} * {{l|th|ประจำครั่ง}} * {{l|th|ประจำซอง}} * {{l|th|ประจำตรา}} * {{l|th|ประจำยาม}} {{col-bottom}} cv3lk1rli1xult53sbz71zegnuxfu0t สมรส 0 3482359 9817224 2026-06-20T21:02:06Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|สมรศ||棄用}} ===發音=== {{th-pron|สม-รด}} ===詞源1=== {{bor+|th|sa|समरस|lit=[[有]][[相同]][[感情]];[[共享]][[相同]][[感情]]}},源自 {{com|sa|सम|रस|nocat=1}}。{{surface analysis|th|สม|รส}}。 ====動詞==== {{th-verb}} # {{lb|th|正式|ambitransitive}} [[結婚]] #: {{synonyms|th|ดอง|แต่ง|แต่งการ|แต่ง…」的新頁面 9817224 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|สมรศ||棄用}} ===發音=== {{th-pron|สม-รด}} ===詞源1=== {{bor+|th|sa|समरस|lit=[[有]][[相同]][[感情]];[[共享]][[相同]][[感情]]}},源自 {{com|sa|सम|रस|nocat=1}}。{{surface analysis|th|สม|รส}}。 ====動詞==== {{th-verb}} # {{lb|th|正式|ambitransitive}} [[結婚]] #: {{synonyms|th|ดอง|แต่ง|แต่งการ|แต่งงาน|วิวาห์|เสกสมรส|อภิเษกสมรส}} #* {{quote-book|th|page=8|chapter=[[:s:th:ประวัติพระยาภิรมย์ภักดี กับประวัติโรงเบียร์/ส่วนที่ 1|ย่อรายงานประจำวันของพระยาภิรมย์ภักดีฯ ตั้งแต่ พ.ศ. 2415 ถึง 2474 ค.ศ. 1931]]|year=1950|author=ภิรมย์ภักดี (บุญรอด เศรษฐบุตร), พระยา|location=พระนคร|publisher=บุญรอดบริวเวอรี่|title=ประวัติพระยาภิรมย์ภักดี กับประวัติโรงเบียร์}} #*: {{th-x|สมรส กับ ละม้าย{ละ-ม้าย} เศรษฐบุตร{เสด-ถะ-บุด}|[他]與拉邁·塞塔布(Lamai Setthabut)'''結婚'''}} #* {{quote-journal|th|page=11|title=[[:s:th:พระราชบัญญัติให้ใช้บทบัญญัติบรรพ 5 แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ฯ พ.ศ. 2519|พระราชบัญญัติให้ใช้บทบัญญัติบรรพ ๕ แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ ที่ได้ตรวจชำระใหม่ พ.ศ. ๒๕๑๙]]|journal=ราชกิจจานุเบกษา|volume=93|issue=129|date=1976-10-15}} #*: {{th-x|ตอบแทน{ตอบ-แทน} การที่{กาน-ที่} หญิง ยอม สมรส|作為女方同意'''結婚'''的回報}} #* {{quote-journal|th|page=5|title=[[:s:th:พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายอาญา (ฉบับที่ 8) พ.ศ. 2530|พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายอาญา (ฉบับที่ ๘) พ.ศ. ๒๕๓๐]]|journal=ราชกิจจานุเบกษา|volume=104|issue=173|date=1987-09-01}} #*: {{th-x|ศาล อนุญาต ให้ ชาย และ เด็กหญิง นั้น สมรส กัน|法院允許該男子與該女孩'''結婚'''}} =====派生詞彙===== {{col3|th|คู่สมรส|สินสมรส|นอกสมรส|ทะเบียนสมรส|มงคลสมรส|เสกสมรส|อภิเษกสมรส|สมรสซ้อน|สมรสเท่าเทียม}} ===詞源2=== {{clipping|th|สินสมรส}}。 ====名詞==== {{th-noun}} # {{lb|th|law|古舊}} [[婚姻]][[財產]] #* {{quote-book|th|page=110|title=อธิบายเบ็ดเตล็ดในเรื่องพงศาวดารสยาม|chapter=[[:s:th:อธิบายเบ็ดเตล็ดในเรื่องพงศาวดารสยาม/เรื่อง 6|ตำนานกฎหมายเมืองไทย]]|year=1926|author=ดำรงราชานุภาพ, พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระ|location=พระนคร|publisher=โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร}} #*: {{th-x|มูล คดี วิวาท ว่าด้วย ปัน สมรส|關於分配'''婚姻財產'''的爭議理由}} #* {{quote-book|th|page=29|chapter=[[:s:th:พจนานุกรมกฎหมาย/ข|หมวด ข]]|author=สมาหารหิตะคดี (โป๊ โปรคุปต์), ขุน|year=1931|title=พจนานุกรมกฎหมาย|location=พระนคร|publisher=โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร}} #*: {{th-x|ของหมั้น นี้ ... นับ ว่า เป็น สมรส|這份聘禮……被視為'''婚姻財產'''}} {{c|th|婚姻}} 7v58vbb3ww0pipdhrmtmyo5stv7nyng ตราสาร 0 3482360 9817225 2026-06-20T21:03:05Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{compound|th|ตรา|t1=[[印章]];[[制定]];[[蓋章]],[[壓印]],[[印]]上,[[記下]]等|สาร|t2=[[文件]],[[文書]],[[信件]],[[信息]];[[資訊]],[[新聞]]等}}。 ===發音=== {{th-pron|ตฺรา-สาน}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|law}} [[正式]][[文件]]:[[契據]]、[[文書]]、[[權狀]]等 ====派生詞彙==== {{col-top|2|der}} * {{l|th|ตร…」的新頁面 9817225 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{compound|th|ตรา|t1=[[印章]];[[制定]];[[蓋章]],[[壓印]],[[印]]上,[[記下]]等|สาร|t2=[[文件]],[[文書]],[[信件]],[[信息]];[[資訊]],[[新聞]]等}}。 ===發音=== {{th-pron|ตฺรา-สาน}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|law}} [[正式]][[文件]]:[[契據]]、[[文書]]、[[權狀]]等 ====派生詞彙==== {{col-top|2|der}} * {{l|th|ตราสารเครดิต|t=[[信用證]]}} * {{l|th|ตราสารจัดตั้ง|t=[[設立]][[文書]]}} * {{l|th|ตราสารเปลี่ยนมือ|t=[[可轉讓]][[票據]]}} * {{l|th|ตราสารอนุพันธ์|t=[[衍生]][[工具]]}} {{col-bottom}} ===異序詞=== * {{l|th|สารตรา}} {{c|th|溝通|法律}} s3kpoddaauujt5c1emi1ts4ngurj7tr 9817226 9817225 2026-06-20T21:03:28Z TongcyDai 53191 9817226 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{compound|th|ตรา|t1=[[印章]];[[制定]];[[蓋章]],[[壓印]],[[印]]上,[[記下]]等|สาร|t2=[[文件]],[[文書]],[[信件]],[[信息]];[[資訊]],[[新聞]]等}}。 ===發音=== {{th-pron|ตฺรา-สาน}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|law}} [[正式]][[文件]]:[[契據]]、[[文書]]、[[權狀]]等 ====派生詞彙==== {{col-top|2|der}} * {{l|th|ตราสารเครดิต|t=[[信用證]]}} * {{l|th|ตราสารจัดตั้ง|t=[[設立]][[文書]]}} * {{l|th|ตราสารเปลี่ยนมือ|t=[[可轉讓]][[票據]]}} * {{l|th|ตราสารอนุพันธ์|t=[[衍生]][[工具]]}} {{col-bottom}} ===異序詞=== * {{l|th|สารตรา}} {{c|th|通訊|法律}} 6itw3ig8o5ejfr3egikudnysomrsgnc 9817227 9817226 2026-06-20T21:05:01Z TongcyDai 53191 9817227 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{compound|th|ตรา|t1=[[印章]];[[制定]];[[蓋章]],[[壓印]],[[印]]上,[[記下]]等|สาร|t2=[[文件]],[[文書]],[[信件]],[[信息]];[[資訊]],[[新聞]]等}}。 ===發音=== {{th-pron|ตฺรา-สาน}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|law}} [[正式]][[文件]]:[[契據]]、[[文書]]、[[權狀]]等 ====派生詞彙==== {{col-top|2|der}} * {{l|th|ตราสารเครดิต|t=[[信用證]]}} * {{l|th|ตราสารจัดตั้ง|t=[[設立]][[文書]]}} * {{l|th|ตราสารเปลี่ยนมือ|t=[[可轉讓]][[票據]]}} * {{l|th|ตราสารอนุพันธ์|t=[[衍生]][[工具]]}} {{col-bottom}} ===異序詞=== * {{l|th|สารตรา}} {{c|th|通信|法律}} 2wu6piukf7bkre3a0t6dzegg9msekm5 ของหมั้น 0 3482361 9817228 2026-06-20T21:06:00Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|ของ<t:[[物品]]>|หมั้น<t:[[訂婚]]>}}。 可能首用於1934年,當時起草了《[http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2478/A/474.PDF 1934年民商法典第五編頒行法]》(พระราชบัญญัติให้ใช้บทบัญญัติบรรพ ๕ แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ พุ…」的新頁面 9817228 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|ของ<t:[[物品]]>|หมั้น<t:[[訂婚]]>}}。 可能首用於1934年,當時起草了《[http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2478/A/474.PDF 1934年民商法典第五編頒行法]》(พระราชบัญญัติให้ใช้บทบัญญัติบรรพ ๕ แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ พุทธศักราช ๒๔๗๗)(於1935年5月27日簽署成為法律)。 ===發音=== {{th-pron|ของ-มั่น}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|law}} [[聘禮]],[[定情]][[信物]]:由[[男方]]或其[[家庭]][[給予]][[女方]]的[[財產]],作為二人將[[結婚]]的[[證據]] #* '''1990''', ''[http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2533/A/187/1.PDF พระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ (ฉบับที่ ๑๐) พ.ศ. ๒๕๓๓]'': #*: {{quote|th|[[มาตรา]] [[๓]] [[ให้]][[ยกเลิก]][[ความ]][[ใน]][[มาตรา]] [[๑]][[๔]][[๓]][[๖]] [[และ]][[มาตรา]] [[๑]][[๔]][[๓]][[๗]] [[แห่ง]][[ประมวลกฎหมาย]][[แพ่ง]][[และ]][[พาณิชย์]] [[และ]][[ให้]][[ใช้]][[ความ]][[ต่อไปนี้]][[แทน]] [["]]...[[มาตรา]] [[๑]][[๔]][[๓]][[๗]] [[การหมั้น]][[จะ]][[สมบูรณ์]][[เมื่อ]][[ฝ่าย]][[ชาย]][[ได้]][[ส่งมอบ]][[หรือ]][[โอน]][[ทรัพย์สิน]][[อัน]][[เป็น]][[ของหมั้น]][[ให้]][[แก่]][[หญิง]][[เพื่อ]][[เป็น]][[หลักฐาน]][[ว่า]] [[จะ]][[สมรส]][[กับ]][[หญิง]][[นั้น]] [[เมื่อ]][[หมั้น]][[แล้ว]] [[ให้]][[ของหมั้น]][[ตก]][[เป็นสิทธิ]][[แก่]][[หญิง]]...[[ถ้า]][[จะ]][[ต้อง]][[คืน]][[ของหมั้น]][[หรือ]][[สินสอด]][[ตาม]][[หมวด]][[นี้]] [[ให้]][[นำ]][[บทบัญญัติ]][[มาตรา]] [[๔]][[๑]][[๒]] [[ถึง]][[มาตรา]] [[๔]][[๑]][[๘]] [[แห่ง]][[ประมวลกฎหมาย]][[นี้]] [[ว่าด้วย]][[ลาภมิควรได้]] [[มา]][[ใช้บังคับ]][[โดยอนุโลม]][["]]|tr=mâat-dtraa sǎam hâi yók-lə̂ək kwaam nai mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi sǎam-sìp hòk lɛ́ mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi sǎam-sìp jèt hɛ̀ng bprà-muuan-gòt-mǎai-pɛ̂ng-lɛ́-paa-nít lɛ́ hâi chái kwaam dtɔ̀ɔ-bpai-níi tɛɛn "...mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi sǎam-sìp jèt gaan-mân jà sǒm-buun mʉ̂ʉa fàai-chaai dâai sòng-mɔ̂ɔp rʉ̌ʉ oon sáp-sǐn an bpen '''kɔ̌ɔng-mân''' hâi gɛ̀ɛ yǐng pʉ̂ʉa bpen làk-tǎan wâa jà sǒm-rót gàp yǐng nán mʉ̂ʉa mân lɛ́ɛo hâi '''kɔ̌ɔng-mân''' dtòk bpen-sìt-tí gɛ̀ɛ yǐng...tâa jà dtɔ̂ng kʉʉn '''kɔ̌ɔng-mân''' rʉ̌ʉ sǐn-sɔ̀ɔt dtaam mùuat níi hâi nam bòt-ban-yàt mâat-dtraa sìi rɔ́ɔi sìp-sɔ̌ɔng tʉ̌ng mâat-dtraa sìi rɔ́ɔi sìp-bpɛ̀ɛt hɛ̀ng bprà-muuan-gòt-mǎai níi wâa-dûai lâap-mí-kuuan-dâai maa chái-bang-káp dooi-à-nú-loom"|t=第三條 民商法典第1436條及第1437條之規定應予廢止,並由以下內容取代:「……第1437條 當男方將作為'''聘禮'''的財產交付或轉讓給女方,作為男方將與女方結婚的證據時,訂婚即告完成。訂婚後,'''聘禮'''的絕對所有權歸屬於女方……若依本章規定需要返還'''聘禮'''或彩禮,應準用本法典關於不當得利的第412條至第418條規定。」}} ====相關詞彙==== {{col3|th|ขันหมาก|สินเดิม|สินบริคณห์|สินหัวบัวนาง|สินสมรส|สินส่วนตัว|สินสอด}} {{C|th|婚姻|家事法}} 0inwed0h5s910ifqb9qpdyoctr010dh อนุญาต 0 3482362 9817229 2026-06-20T21:06:26Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|อนุญาติ}} ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|anuññāta||被[[允許]]的,被[[授權]]的,被[[授予]]的等}};對照{{cog|sa|अनुज्ञात||被[[允許]]的,被[[授權]]的,被[[授予]]的等}}、{{cog|lo|ອະນຸຍາດ}}、{{cog|km|អនុញ្ញាត}}。 ===發音=== {{th-pron|อะ-นุ-ยาด}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[允許]];[[許可]] ===動詞=== {{th-ver…」的新頁面 9817229 wikitext text/x-wiki {{also|อนุญาติ}} ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|anuññāta||被[[允許]]的,被[[授權]]的,被[[授予]]的等}};對照{{cog|sa|अनुज्ञात||被[[允許]]的,被[[授權]]的,被[[授予]]的等}}、{{cog|lo|ອະນຸຍາດ}}、{{cog|km|អនុញ្ញាត}}。 ===發音=== {{th-pron|อะ-นุ-ยาด}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[允許]];[[許可]] ===動詞=== {{th-verb}} # [[允許]];[[許可]] ===派生詞彙=== {{col|th |ขออนุญาต |ใบอนุญาต |ขอรับอนุญาต }} ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}} t13s0unecs93emuieng9eta2u1bwqra สกลนคร 0 3482363 9817230 2026-06-20T21:07:13Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== {{wp|th:จังหวัด+}} ===詞源=== 源自 {{compound|th|สกล|นคร|t1=[[全部]]的,[[整個]]的|t2=[[城鎮]],[[城市]]}}。 ===發音=== {{th-pron|สะ-กน-นะ-คอน}} ===專有名詞=== {{th-proper noun}} # {{lang|th|([[จังหวัด]]~)}} {{place|th|t=色軍|府|c/泰國}}」的新頁面 9817230 wikitext text/x-wiki ==泰語== {{wp|th:จังหวัด+}} ===詞源=== 源自 {{compound|th|สกล|นคร|t1=[[全部]]的,[[整個]]的|t2=[[城鎮]],[[城市]]}}。 ===發音=== {{th-pron|สะ-กน-นะ-คอน}} ===專有名詞=== {{th-proper noun}} # {{lang|th|([[จังหวัด]]~)}} {{place|th|t=色軍|府|c/泰國}} kxwufse20k483i70rdffom8gtp0zgqq ปัญญาประดิษฐ์ 0 3482364 9817231 2026-06-20T21:07:42Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== {{wp|th:}} ===詞源=== {{calque|th|en|artificial intelligence|t=人工智慧}}。{{coinage|th|泰國皇家學會|in=2001}}。<ref>{{cite-web|url=https://dict.longdo.com/search/artificial%20intelligence|work=ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน|author=ราชบัณฑิตยสถาน|year=2003}}</ref> {{surface analysis|th|ปัญญา|t1=[[智能]],[[智力]]|t2=[[人工]]…」的新頁面 9817231 wikitext text/x-wiki ==泰語== {{wp|th:}} ===詞源=== {{calque|th|en|artificial intelligence|t=人工智慧}}。{{coinage|th|泰國皇家學會|in=2001}}。<ref>{{cite-web|url=https://dict.longdo.com/search/artificial%20intelligence|work=ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน|author=ราชบัณฑิตยสถาน|year=2003}}</ref> {{surface analysis|th|ปัญญา|t1=[[智能]],[[智力]]|t2=[[人工]]的,[[人造]]的|ประดิษฐ์}}。 ===發音=== {{th-pron|ปัน-ยา-ปฺระ-ดิด}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[人工智慧]],[[人工智能]] #: {{syn|th|เอไอ}} ====參考資料==== <references/> {{C|th|人工智能}} o2re79eryh1wwcx1lau9wc7pe9nur4d Category:泰語 人工智能 14 3482365 9817232 2026-06-20T21:08:11Z TongcyBot 83009 養貓 9817232 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:泰語 模控學 14 3482366 9817233 2026-06-20T21:08:17Z TongcyBot 83009 養貓 9817233 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx สายตา 0 3482367 9817234 2026-06-20T21:08:25Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|สาย|t1=[[線]];[[絲]]|ตา|t2=[[眼睛]]}}。 ===發音=== {{th-pron|สาย-ตา}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[視力]];[[視覺]] # {{lb|th|比喻}} [[目光]];[[眼神]]: ## [[注視]],[[密切]][[觀察]] ## {{lb|zh|看人或事物的}} [[方式]]或[[態度]];[[評價]],[[看法]],[[觀點]] ====派生詞彙==== {{col3|th|สายตาสั้น|สายต…」的新頁面 9817234 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|สาย|t1=[[線]];[[絲]]|ตา|t2=[[眼睛]]}}。 ===發音=== {{th-pron|สาย-ตา}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[視力]];[[視覺]] # {{lb|th|比喻}} [[目光]];[[眼神]]: ## [[注視]],[[密切]][[觀察]] ## {{lb|zh|看人或事物的}} [[方式]]或[[態度]];[[評價]],[[看法]],[[觀點]] ====派生詞彙==== {{col3|th|สายตาสั้น|สายตายาว|สายตาเอียง|ตวัดสายตา|ทอดสายตา|พักสายตา|เป้าสายตา|ส่งสายตา|สายตาไกล|สายตาพิการ|สุดสายตา|สู้สายตา|เสียสายตา|ละสายตา|หลบสายตา|กวาดสายตา|แว่นสายตา|สายตาชรา|มาตรลานสายตา|วัดสายตา|ลานสายตา}} 5e6558s2n59dynjafdsepbn8bot9cao Category:泰語 應用數學 14 3482368 9817235 2026-06-20T21:08:25Z TongcyBot 83009 養貓 9817235 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:泰語 系統理論 14 3482369 9817236 2026-06-20T21:08:33Z TongcyBot 83009 養貓 9817236 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:泰語 系統 14 3482370 9817237 2026-06-20T21:08:40Z TongcyBot 83009 養貓 9817237 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:泰語 科際整合 14 3482371 9817238 2026-06-20T21:08:48Z TongcyBot 83009 養貓 9817238 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:泰語 計算機科學 14 3482372 9817239 2026-06-20T21:08:58Z TongcyBot 83009 養貓 9817239 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:泰語新創詞 14 3482373 9817240 2026-06-20T21:09:07Z TongcyBot 83009 養貓 9817240 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx ความน่ารัก 0 3482374 9817241 2026-06-20T21:09:10Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== {{wp|th:}} ===詞源=== 源自 {{com|th|ความ|น่ารัก}}。 ===發音=== {{th-pron|คฺวาม-น่า-รัก}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{abstract noun of|th|น่ารัก}}:[[可愛]]」的新頁面 9817241 wikitext text/x-wiki ==泰語== {{wp|th:}} ===詞源=== 源自 {{com|th|ความ|น่ารัก}}。 ===發音=== {{th-pron|คฺวาม-น่า-รัก}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{abstract noun of|th|น่ารัก}}:[[可愛]] gyw3ne4kpgol2sgmu7rf768wb4269ca Category:依出處分類的泰語詞 14 3482375 9817242 2026-06-20T21:09:14Z TongcyBot 83009 養貓 9817242 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx ละว้า 0 3482376 9817243 2026-06-20T21:10:32Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 和{{cog|lo|ລະວ້າ}}、{{cog|nod|ᩃ᩠ᩅᩫᩡ}}、{{cog|khb|ᦟᦞᦱᧉ}}、{{cog|shn|လဝႃႉ}}同源。 {{rfe|th}} ===發音=== {{th-pron|ละ-ว้า}} ===專有名詞=== {{th-proper noun}} # [[拉威族]] # [[拉威語]] ====近義詞==== * {{l|th|เลอเวือะ}} {{C|th|民族名稱|語言名稱}}」的新頁面 9817243 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 和{{cog|lo|ລະວ້າ}}、{{cog|nod|ᩃ᩠ᩅᩫᩡ}}、{{cog|khb|ᦟᦞᦱᧉ}}、{{cog|shn|လဝႃႉ}}同源。 {{rfe|th}} ===發音=== {{th-pron|ละ-ว้า}} ===專有名詞=== {{th-proper noun}} # [[拉威族]] # [[拉威語]] ====近義詞==== * {{l|th|เลอเวือะ}} {{C|th|民族名稱|語言名稱}} tfymxpjdxy7p079c9duz2y8kchmewb6 Category:泰語 民族名稱 14 3482377 9817244 2026-06-20T21:10:39Z TongcyBot 83009 養貓 9817244 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:泰語 種族 14 3482378 9817245 2026-06-20T21:10:46Z TongcyBot 83009 養貓 9817245 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:泰語 語言名稱 14 3482379 9817246 2026-06-20T21:10:54Z TongcyBot 83009 養貓 9817246 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx ที่ประชุม 0 3482380 9817247 2026-06-20T21:12:39Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|ที่|ประชุม|t1=[[地方]];[[那個]]|t2=[[開會]]|lit=[[會議]][[場所]];開會的[人]}}。 ===發音=== {{th-pron|ที่-ปฺระ-ชุม}} ===名詞=== {{head|th|名詞}} # {{lb|th|正式|collective}} [[參加]]或[[組成]][[會議]]、[[集會]]等活動的[[人們]];[[與會者]] #* {{quote-journal|th|title=:s:th:ประกาศสำนักนาย…」的新頁面 9817247 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|ที่|ประชุม|t1=[[地方]];[[那個]]|t2=[[開會]]|lit=[[會議]][[場所]];開會的[人]}}。 ===發音=== {{th-pron|ที่-ปฺระ-ชุม}} ===名詞=== {{head|th|名詞}} # {{lb|th|正式|collective}} [[參加]]或[[組成]][[會議]]、[[集會]]等活動的[[人們]];[[與會者]] #* {{quote-journal|th|title=[[:s:th:ประกาศสำนักนายกรัฐมนตรี ลงวันที่ 11 มิถุนายน 2564|ประกาศสำนักนายกรัฐมนตรี เรื่อง การอนุมัติพระราชกำหนด รวม ๒ ฉบับ]]|date=2021-06-11|journal=ราชกิจจานุเบกษา|volume=๑๓๘|issue=๓๙ ก|page=19}} #*: {{th-x|ที่ประชุม ได้ พิจารณา และ ลง มติ อนุมัติ พระราชกำหนด|'''與會者'''已審議並表決通過批准該緊急法令。}} #* {{quote-web|th|url=https://www.mfa.go.th/th/content/thailand-hcch-member-law?cate=5d5bcb4e15e39c306000683d|title=ไทยเข้าเป็นสมาชิกลำดับที่ ๘๘ ของที่ประชุมแห่งกรุงเฮกว่าด้วยกฎหมายระหว่างประเทศแผนกคดีบุคคล เพื่อร่วมกำหนดทิศทางกฎหมายระหว่างประเทศ และดูแลกิจกรรมข้ามพรมแดนของประชาชนอย่างมีประสิทธิภาพ|date=2021-03-16|work=mfa.go.th}} #*: {{th-x|เอกอัครราชทูต ไทย ณ กรุง เฮก ยื่น ตราสาร ต่อ ที่ประชุม แห่ง กรุง เฮก ว่าด้วย กฎหมายระหว่างประเทศแผนกคดีบุคคล|泰國駐海牙大使向海牙國際私法'''會議'''提交了文書。}} #* {{quote-book|th|title=แผนพัฒนาการเมืองไปสู่การปกครองระบอบประชาธิปไตย ตามแนวพระราชดำริของพระบาทสมเด็จพระปกเกล้าเจ้าอยู่หัว (พ.ศ. ๒๔๖๙–๒๔๗๕)|edition=4th|year_published=2002|isbn=9743000372|publisher=สถาบันพระปกเกล้า|chapter=บันทึกลับ|page=315|date=1932-06-30}} #*: {{th-x|ที่ประชุม ก็ ขัดข้อง ว่า กำลัง เป็น เวลา โภคกิจ ตกต่ำ|'''與會者'''隨即表示反對,稱當時經濟正在衰退。}} c5o2b9x8kiu2w57mxm5jho8ibam17sr Category:泰語集合名詞 14 3482381 9817248 2026-06-20T21:12:46Z TongcyBot 83009 養貓 9817248 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx เด็กหญิง 0 3482382 9817249 2026-06-20T21:13:23Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|เด็ก|หญิง|t1=[[兒童]]|t2=[[女性]]}}。 ===發音=== {{th-pron|เด็ก-หฺญิง}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[女孩]] # {{lb|th|law}} {{n-g|15歲以下[[未婚]][[女性]]必須使用的[[正式]][[稱謂]]。}}簡稱:{{th-l|ด.ญ.|p=ดอ-ยอ}} ====用法說明==== * 15歲以上的未婚女性必須使用稱謂{{l|th|นางสาว}}。已婚女性無論…」的新頁面 9817249 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|เด็ก|หญิง|t1=[[兒童]]|t2=[[女性]]}}。 ===發音=== {{th-pron|เด็ก-หฺญิง}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[女孩]] # {{lb|th|law}} {{n-g|15歲以下[[未婚]][[女性]]必須使用的[[正式]][[稱謂]]。}}簡稱:{{th-l|ด.ญ.|p=ดอ-ยอ}} ====用法說明==== * 15歲以上的未婚女性必須使用稱謂{{l|th|นางสาว}}。已婚女性無論年齡大小,都必須使用{{l|th|นางสาว}}或{{l|th|นาง}}。 * 15歲以下的男性必須使用稱謂{{l|th|เด็กชาย}},而15歲以上的男性則必須使用稱謂{{l|th|นาย}}。 ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}} {{c|th|稱謂|女性|婚姻}} le72tcv0pdtw9wzgqn11d84mbv3mcnr ตกต่ำ 0 3482383 9817250 2026-06-20T21:15:52Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ตก|ต่ำ}}。 ===發音=== {{th-pron|ตก-ต่ำ}} ===動詞=== {{th-verb}} # (處於)[[衰落]]中」的新頁面 9817250 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ตก|ต่ำ}}。 ===發音=== {{th-pron|ตก-ต่ำ}} ===動詞=== {{th-verb}} # (處於)[[衰落]]中 iyfwgzp0f52zio8ax4i0itse6we1th3 ขอนแก่น 0 3482384 9817251 2026-06-20T21:20:08Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== [[File:Seal Khon Kaen.png|thumb|該府的印章,描繪了{{w|lang=en|Phra That Kham Kaen|Kham Kaen舍利塔}}和羅望子樹]] {{wp|th:จังหวัด+}} {{wp|th:อำเภอเมือง+}} ===詞源=== 傳統上認為是 {{th-l|ขามแก่น|p=ขาม-แก็่น}} 的變體,源自 {{com|th|ขาม|t1=[[羅望子]]|แก่น|t2=[[核心]];[[果核]];(樹)[[心]]等}},這是{{w|lang=en|…」的新頁面 9817251 wikitext text/x-wiki ==泰語== [[File:Seal Khon Kaen.png|thumb|該府的印章,描繪了{{w|lang=en|Phra That Kham Kaen|Kham Kaen舍利塔}}和羅望子樹]] {{wp|th:จังหวัด+}} {{wp|th:อำเภอเมือง+}} ===詞源=== 傳統上認為是 {{th-l|ขามแก่น|p=ขาม-แก็่น}} 的變體,源自 {{com|th|ขาม|t1=[[羅望子]]|แก่น|t2=[[核心]];[[果核]];(樹)[[心]]等}},這是{{w|lang=en|Phra That Kham Kaen|該市一座舍利塔}}的名字,該市可能因此得名;<ref>{{cite-web|th|url=http://www.khonkaen.go.th/khonkaen6/main.php?cont=kkdata|title=ข้อมูลสรุปจังหวัด|author=สำนักงานจังหวัดขอนแก่น|work=สำนักงานจังหวัดขอนแก่น|publisher=สำนักงานจังหวัดขอนแก่น|year=n.d.|location=ขอนแก่น|accessdate=2020-03-03}}</ref>於{{w|佛曆}}2340年(公元1797/98年)被正式定為市名;原名 {{l|th|บึงบอน}}。<ref>{{cite-web|1=th|url=http://www.kk.ru.ac.th/history_khonkaen2.htm|title=ประวัติจังหวัดขอนแก่น|author=มหาวิทยาลัยรามคำแหง สาขาวิทยบริการจังหวัดขอนแก่น|work=มหาวิทยาลัยรามคำแหง สาขาวิทยบริการจังหวัดขอนแก่น|publisher=มหาวิทยาลัยรามคำแหง สาขาวิทยบริการจังหวัดขอนแก่น|location=ขอนแก่น|accessdate=2020-03-03|year=n.d.|archiveurl=https://web.archive.org/web/20191231200840/http://www.kk.ru.ac.th/history_khonkaen2.htm|archivedate=31 December 2019}}</ref> ===發音=== {{th-pron|ขอน-แก็่น|ข็อน-แก็่น}} ===專有名詞=== {{th-proper noun}} # {{lang|th|([[เมือง]]~)}} {{place|th|城市|c/泰國|t1=孔敬}} # {{lang|th|([[จังหวัด]]~)}} {{place|th|府|c/泰國|t1=孔敬}} #: {{syn|th|ขก|q1=首字母縮略詞}} # {{lang|th|([[อำเภอเมือง]]~)}} {{place|th|縣|p:Suf/孔敬府|c/泰國|t1={{w|lang=en|Mueang Khon Kaen District|孔敬直轄縣}}}} ===參考資料=== <references/> 19ul3clhoq8kmnc75u0qlmgxmmkf4ja 9817252 9817251 2026-06-20T21:20:26Z TongcyDai 53191 9817252 wikitext text/x-wiki ==泰語== [[File:Seal Khon Kaen.png|thumb|該府的印章,描繪了{{w|lang=en|Phra That Kham Kaen|Kham Kaen舍利塔}}和羅望子樹]] {{wp|th:จังหวัด+}} {{wp|th:อำเภอเมือง+}} ===詞源=== 傳統上認為是 {{th-l|ขามแก่น|p=ขาม-แก็่น}} 的變體,源自 {{com|th|ขาม|t1=[[羅望子]]|แก่น|t2=[[核心]];[[果核]];(樹)[[心]]等}},這是{{w|lang=en|Phra That Kham Kaen|該市一座舍利塔}}的名字,該市可能因此得名;<ref>{{cite-web|th|url=http://www.khonkaen.go.th/khonkaen6/main.php?cont=kkdata|title=ข้อมูลสรุปจังหวัด|author=สำนักงานจังหวัดขอนแก่น|work=สำนักงานจังหวัดขอนแก่น|publisher=สำนักงานจังหวัดขอนแก่น|year=n.d.|location=ขอนแก่น|accessdate=2020-03-03}}</ref>於{{w|佛曆}}2340年(公元1797/98年)被正式定為市名;原名 {{l|th|บึงบอน}}。<ref>{{cite-web|1=th|url=http://www.kk.ru.ac.th/history_khonkaen2.htm|title=ประวัติจังหวัดขอนแก่น|author=มหาวิทยาลัยรามคำแหง สาขาวิทยบริการจังหวัดขอนแก่น|work=มหาวิทยาลัยรามคำแหง สาขาวิทยบริการจังหวัดขอนแก่น|publisher=มหาวิทยาลัยรามคำแหง สาขาวิทยบริการจังหวัดขอนแก่น|location=ขอนแก่น|accessdate=2020-03-03|year=n.d.|archiveurl=https://web.archive.org/web/20191231200840/http://www.kk.ru.ac.th/history_khonkaen2.htm|archivedate=31 December 2019}}</ref> ===發音=== {{th-pron|ขอน-แก็่น|ข็อน-แก็่น}} ===專有名詞=== {{th-proper noun}} # {{lang|th|([[เมือง]]~)}} {{place|th|城市|c/泰國|t1=孔敬}} # {{lang|th|([[จังหวัด]]~)}} {{place|th|府|c/泰國|t1=孔敬}} #: {{syn|th|ขก|q1=首字母縮略詞}} # {{lang|th|([[อำเภอเมือง]]~)}} {{place|th|縣|p:Suf/孔敬|c/泰國|t1={{w|lang=en|Mueang Khon Kaen District|孔敬直轄縣}}}} ===參考資料=== <references/> tuxnz3m99y0l0u0sjapfh6sbp0njzcc พิจารณา 0 3482385 9817253 2026-06-20T21:22:12Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|พิจารนา|วิจารณา||棄用}} ===詞源=== {{bor+|th|pi|vicāraṇā|gloss=[[調查]]}},最終源自{{der|th|sa|विचारणा|gloss=同上}}。與{{cog|okz|bicārannāha}}、{{m|okz|bīccārnā}}、現代{{cog|km|ពិចារណា}}、{{cog|lo|ພິຈາລະນາ}},以及{{doublet|th|วิจารณ์}}同源。 ===發音=== {{th-pron|พิ-จา-…」的新頁面 9817253 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|พิจารนา|วิจารณา||棄用}} ===詞源=== {{bor+|th|pi|vicāraṇā|gloss=[[調查]]}},最終源自{{der|th|sa|विचारणा|gloss=同上}}。與{{cog|okz|bicārannāha}}、{{m|okz|bīccārnā}}、現代{{cog|km|ពិចារណា}}、{{cog|lo|ພິຈາລະນາ}},以及{{doublet|th|วิจารณ์}}同源。 ===發音=== {{th-pron|พิ-จา-ระ-นา}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lb|th|正式|ambitransitive}} [[考慮]];[[檢查]];[[審查]] #* {{quote-journal|th|title=[[:s:th:รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช 2521|รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช ๒๕๒๑]]|page=3|journal=ราชกิจจานุเบกษา|volume=95|issue=146|date=1978-12-22}} #*: {{th-x|สภานิติบัญญัติ แห่งชาติ ได้ พิจารณา ร่าง รัฐธรรมนูญ นั้น เป็น สาม วาระ|國民立法議會已對該憲法草案進行了三讀'''審查'''。}} #* {{quote-book|th|chapter=[[:s:th:สามก๊กอิ๋น/บทนำ|บทนำ]]|author=ส. พลายน้อย|page=17|year=1972|title=สามก๊กอิ๋น|publisher=โรงพิมพ์อักษรไทย|location=กรุงเทพฯ}} #*: {{th-x|ไม่ ใช่ ข้อ สำคัญ ที่ จะ พึง พิจารณา|這不是什麼需要'''考慮'''的重要問題。}} # {{lb|th|正式|ambitransitive|用於案件、罪犯等}} [[審理]];[[審判]] #: {{synonyms|th|ชำระ|ว่าความ}} #* {{quote-book|th|page=1|title=[[:s:th:สนทนากับผู้ร้ายปล้น (หนังสืองานศพพระยาอภิชิตชาญยุทธ)|สนทนากับผู้ร้ายปล้น]]|author=ดำรงราชานุภาพ, พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระ|year=1925|location=พระนคร|publisher=โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร}} #*: {{th-x|ผู้ร้าย นาย ซ่อง สำคัญ หลาย คน ส่ง ไป พิจารณา ที่ มณฑล นครไชยศรี{นะ-คอน-ไช-สี}|許多作為頭目的重要罪犯被送往那空猜是道'''審判'''。}} #* {{quote-journal|th|title=[[:s:th:ระเบียบคณะกรรมการบริหารศาลยุติธรรม ว่าด้วยการสวมหรือใช้เสื้อครุยฯ พ.ศ. 2563|ระเบียบคณะกรรมการบริหารศาลยุติธรรม ว่าด้วยการสวมหรือใช้เสื้อครุยตามพระราชบัญญัติเสื้อครุยข้าราชการตุลาการและดะโต๊ะยุติธรรม พ.ศ. ๒๕๓๔ พ.ศ. ๒๕๖๓]]|journal=ราชกิจจานุเบกษา|volume=137|issue=100A|page=1|date=2020-12-04}} #*: {{th-x|เวลา ขึ้น บัลลังก์ พิจารณา คดี ให้ ข้าราชการตุลาการ และ ดะโต๊ะยุติธรรม{ดะ-โต๊ะ-ยุด-ติ-ทำ} แต่งกาย{แต็่ง-กาย} ดังนี้{ดัง-นี้}|當登臺'''審理'''案件時,司法官員與卡迪(qadi)應作如下穿著:}} ====派生詞彙==== {{col|th|ตรวจพิจารณา|วิธีพิจารณา|กระบวนพิจารณา}} {{c|th|程序法}} frvnx4z9u27ekv3pwb7ofnziwe1l8fi 9817285 9817253 2026-06-20T22:01:51Z TongcyDai 53191 9817285 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|พิจารนา|วิจารณา||棄用}} ===詞源=== {{bor+|th|pi|vicāraṇā|gloss=[[調查]]}},最終源自{{der|th|sa|विचारणा|gloss=同上}}。與{{cog|okz|bicārannāha}}、{{m|okz|bīccārnā}}、現代{{cog|km|ពិចារណា}}、{{cog|lo|ພິຈາລະນາ}},以及{{doublet|th|วิจารณ์}}同源。 ===發音=== {{th-pron|พิ-จา-ระ-นา}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lb|th|正式|ambitransitive}} [[考慮]];[[檢查]];[[審查]] #* {{quote-journal|th|title=[[:s:th:รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช 2521|รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช ๒๕๒๑]]|page=3|journal=ราชกิจจานุเบกษา|volume=95|issue=146|date=1978-12-22}} #*: {{th-x|สภานิติบัญญัติ แห่งชาติ ได้ พิจารณา ร่าง รัฐธรรมนูญ นั้น เป็น สาม วาระ|國民立法議會已對該憲法草案進行了三讀'''審查'''。}} #* {{quote-book|th|chapter=[[:s:th:สามก๊กอิ๋น/บทนำ|บทนำ]]|author=ส. พลายน้อย|page=17|year=1972|title=สามก๊กอิ๋น|publisher=โรงพิมพ์อักษรไทย|location=กรุงเทพฯ}} #*: {{th-x|ไม่ ใช่ ข้อ สำคัญ ที่ จะ พึง พิจารณา|這不是什麼需要'''考慮'''的重要問題。}} # {{lb|th|正式|ambitransitive|用於案件、罪犯等}} [[審理]];[[審判]] #: {{synonyms|th|ชำระ|ว่าความ}} #* {{quote-book|th|page=1|title=[[:s:th:สนทนากับผู้ร้ายปล้น (หนังสืองานศพพระยาอภิชิตชาญยุทธ)|สนทนากับผู้ร้ายปล้น]]|author=ดำรงราชานุภาพ, พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระ|year=1925|location=พระนคร|publisher=โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร}} #*: {{th-x|ผู้ร้าย นาย ซ่อง สำคัญ หลาย คน ส่ง ไป พิจารณา ที่ มณฑล{มน-ทน} นครไชยศรี{นะ-คอน-ไช-สี}|許多作為頭目的重要罪犯被送往那空猜是道'''審判'''。}} #* {{quote-journal|th|title=[[:s:th:ระเบียบคณะกรรมการบริหารศาลยุติธรรม ว่าด้วยการสวมหรือใช้เสื้อครุยฯ พ.ศ. 2563|ระเบียบคณะกรรมการบริหารศาลยุติธรรม ว่าด้วยการสวมหรือใช้เสื้อครุยตามพระราชบัญญัติเสื้อครุยข้าราชการตุลาการและดะโต๊ะยุติธรรม พ.ศ. ๒๕๓๔ พ.ศ. ๒๕๖๓]]|journal=ราชกิจจานุเบกษา|volume=137|issue=100A|page=1|date=2020-12-04}} #*: {{th-x|เวลา ขึ้น บัลลังก์ พิจารณา คดี ให้ ข้าราชการตุลาการ และ ดะโต๊ะยุติธรรม{ดะ-โต๊ะ-ยุด-ติ-ทำ} แต่งกาย{แต็่ง-กาย} ดังนี้{ดัง-นี้}|當登臺'''審理'''案件時,司法官員與卡迪(qadi)應作如下穿著:}} ====派生詞彙==== {{col|th|ตรวจพิจารณา|วิธีพิจารณา|กระบวนพิจารณา}} {{c|th|程序法}} lyag3ba6ed9rg6ystzhf0ynxxao44t7 ขัดข้อง 0 3482386 9817254 2026-06-20T21:23:40Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ขัด|ข้อง|t1=[[反對]];[[打斷]]等|t2=被[[卡住]];[[陷入]][[僵局]]等}}。 ===發音=== {{th-pron|ขัด-ค็่อง}} ===動詞=== {{th-verb|~}} # 遭受[[不便]];受到[[干擾]];受到[[阻礙]] #* {{quote-book|th|chapter=s:th:ประชุมพงศาวดาร/ภาคที่ 9/เรื่องที่ 4|พงษาวดารเมือ…」的新頁面 9817254 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ขัด|ข้อง|t1=[[反對]];[[打斷]]等|t2=被[[卡住]];[[陷入]][[僵局]]等}}。 ===發音=== {{th-pron|ขัด-ค็่อง}} ===動詞=== {{th-verb|~}} # 遭受[[不便]];受到[[干擾]];受到[[阻礙]] #* {{quote-book|th|chapter=[[s:th:ประชุมพงศาวดาร/ภาคที่ 9/เรื่องที่ 4|พงษาวดารเมืองเชียงแขง]]|author=ศรีสิงหเทพ (อ่วม), พระยา|date=1891-02-20|year_published=1918|page=116|title=ประชุมพงษาวดาร ภาคที่ ๙|location=พระนคร|publisher=โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร}} #*: {{th-x|ถ้า ราชการ ใน เมือง เชียงแขง{เชียง-แข็ง} ขัดข้อง ประการ ใด ... |如果清康鎮的政務受到任何形式的'''阻礙'''……}} #* {{quote-book|th|chapter=[[s:th:นิราศท่าดินแดง/อธิบาย|อธิบาย]]|title=นิราศท่าดินแดง|author=ดำรงราชานุภาพ, พระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระ|year=1921|location=พระนคร|publisher=โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร|page=ข}} #*: {{th-x|ทัพ ที่ ยก มา ... เอา ไชยชนะ{ไช-ชะ-นะ} ไทย ไม่ ได้ ด้วย ขัดข้อง ใน การลำเลียง{กาน-ลำ-เลียง} เสบียง{สะ-เบียง}|進軍的部隊……未能戰勝泰國人,因為他們在物資補給上'''遇到了阻礙'''。}} #* {{quote-web|th|url=https://www.thaipost.net/all-news/11927/|title=บีทีเอสแจ้งรถไฟฟ้าขัดข้องทำให้สายสุขุมวิทล่าช้า|date=2021-10-26|accessdate=2022-07-24|location=กรุงเทพฯ|publisher=ไทยโพสต์|work=ไทยโพสต์}} #*: {{th-x|บีทีเอส{บี-ที-เอส} แจ้ง รถไฟฟ้า ขัดข้อง ทำให้{ทำ-ไห้} สาย สุขุมวิท{สุ-ขุม-วิด} ล่าช้า{ล่า-ช้า}|BTS 宣布:捷運出現'''故障'''(受干擾),導致素坤逸線延誤}} # [[反對]];[[不許]];[[不同意]];[[違背]] #* {{quote-book|th|page=15|chapter=[[s:th:ธรรมนูญลักษณปกครองคณะนคราภิบาล พระพุทธศักราช 2465/เรื่อง 2|พระราชกำหนดเพิ่มเติมและแก้ไขธรรมนูญลักษณปกครองคณะนคราภิบาลดุสิตธานี พระพุทธศักราช ๒๔๖๑]]|date=1918-12-13|year_published=1922|author=มงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว, พระบาทสมเด็จพระ|location=พระนคร|title=ธรรมนูญลักษณปกครองคณะนคราภิบาล พระพุทธศักราช ๒๔๖๕}} #*: {{th-x|รับ ... เงินเดือน ใน ตำแหน่ง อื่น ได้ โดย ไม่ ขัดข้อง ต่อ พระราชกำหนด นี้|[他] 可以領取……其他職位的月薪,只要不'''違背'''本皇家法令。}} #* {{quote-book|th|page=524|title=[[s:th:รายงานการประชุมสภาผู้แทนราษฎร ครั้งที่ 39/2475|รายงานการประชุมสภาผู้แทนราษฎร ครั้งที่ ๓๙/๒๔๗๕]]|author=สภาผู้แทนราษฎร|year=1932|publisher=สภาผู้แทนราษฎร|location=พระนคร}} #*: {{th-x|ประธาน อนุกรรมการ{อะ-นุ-กำ-มะ-กาน} ร่าง รัฐธรรมนูญ กล่าว ว่า ที่ แก้ นี้ ไม่ ขัดข้อง|憲法起草小組委員會主席表示:「(關於)所修改的內容,(我)沒有'''異議'''。」}} o5ydqa2pbjxcz04tcvfy7658sea2ei2 มติ 0 3482387 9817255 2026-06-20T21:24:01Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==巴利語== ===其他形式=== {{pi-alt|Latn=mati}} ===名詞=== {{pi-noun|f}} # {{pi-sc|t=[[心]]}} ====變格==== {{pi-decl-noun|g=f}} ==梵語== ===其他文字=== {{sa-alt|Deva=मति}} ===名詞=== {{sa-noun|tr=matí|tr2=máti|g=f}} # {{sa-sc|t=[[思想]]}} ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|sa|मति|gloss=[[決心]];[[決議]];[[觀點]]等}} 或 {{bor|th|pi|mati}}。 對照{{cog|lo|ມະຕິ}}。 ===發音===…」的新頁面 9817255 wikitext text/x-wiki ==巴利語== ===其他形式=== {{pi-alt|Latn=mati}} ===名詞=== {{pi-noun|f}} # {{pi-sc|t=[[心]]}} ====變格==== {{pi-decl-noun|g=f}} ==梵語== ===其他文字=== {{sa-alt|Deva=मति}} ===名詞=== {{sa-noun|tr=matí|tr2=máti|g=f}} # {{sa-sc|t=[[思想]]}} ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|sa|मति|gloss=[[決心]];[[決議]];[[觀點]]等}} 或 {{bor|th|pi|mati}}。 對照{{cog|lo|ມະຕິ}}。 ===發音=== {{th-pron|มะ-ติ}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[決議]](如同[[會議]]、[[團體]]等所作出的[[意見]]或[[意向]]的[[表達]]) # [[意見]];[[觀點]] ====派生詞彙==== {{col3|th|ข้อมติ|ฉันทมติ|ประชามติ|มติพิเศษ|มติมหาชน|มติไม่ไว้วางใจ|มติไว้วางใจ|มติสามัญ}} jv9v57z2x0epatjj5dhh6nuzq99ql4q 9817256 9817255 2026-06-20T21:24:34Z TongcyDai 53191 9817256 wikitext text/x-wiki ==巴利語== ===其他形式=== {{pi-alt|Latn=mati}} ===名詞=== {{pi-noun|f}} # {{pi-sc|t=[[心思]],[[觀點]],[[想法]]}} ====變格==== {{pi-decl-noun|g=f}} ==梵語== ===其他文字=== {{sa-alt|Deva=मति}} ===名詞=== {{sa-noun|tr=matí|tr2=máti|g=f}} # {{sa-sc|t=[[思想]]}} ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|sa|मति|gloss=[[決心]];[[決議]];[[觀點]]等}} 或 {{bor|th|pi|mati}}。 對照{{cog|lo|ມະຕິ}}。 ===發音=== {{th-pron|มะ-ติ}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[決議]](如同[[會議]]、[[團體]]等所作出的[[意見]]或[[意向]]的[[表達]]) # [[意見]];[[觀點]] ====派生詞彙==== {{col3|th|ข้อมติ|ฉันทมติ|ประชามติ|มติพิเศษ|มติมหาชน|มติไม่ไว้วางใจ|มติไว้วางใจ|มติสามัญ}} i872iv6vz3iex2s8hklt585eo5h44ka โภคกิจ 0 3482388 9817257 2026-06-20T21:24:58Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|โภค|กิจ|t1=[[財富]]|t2=[[活動]];[[事務]]}}。 ===發音=== {{th-pron|โพก-คะ-กิด|โพ-คะ-กิด}} ===名詞=== {{head|th|名詞}} # {{lb|th|正式|棄用}} [[經濟]] #: {{syn|th|เศรษฐการ|เศรษฐกิจ}} #* {{quote-book|th|title=แผนพัฒนาการเมืองไปสู่การปกครองระบ…」的新頁面 9817257 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|โภค|กิจ|t1=[[財富]]|t2=[[活動]];[[事務]]}}。 ===發音=== {{th-pron|โพก-คะ-กิด|โพ-คะ-กิด}} ===名詞=== {{head|th|名詞}} # {{lb|th|正式|棄用}} [[經濟]] #: {{syn|th|เศรษฐการ|เศรษฐกิจ}} #* {{quote-book|th|title=แผนพัฒนาการเมืองไปสู่การปกครองระบอบประชาธิปไตย ตามแนวพระราชดำริของพระบาทสมเด็จพระปกเกล้าเจ้าอยู่หัว (พ.ศ. ๒๔๖๙–๒๔๗๕)|edition=4th|year_published=2002|isbn=9743000372|publisher=สถาบันพระปกเกล้า|chapter=บันทึกลับ|page=315|date=1932-06-30}} #*: {{th-x|ที่ประชุม{ที่-ปฺระ-ชุม} ก็ ขัดข้อง ว่า กำลัง เป็น เวลา โภคกิจ ตกต่ำ|與會者隨即表示反對,稱當時'''經濟'''正在衰退。}} {{c|th|經濟學}} pypzi12i8goijbwacyjlogkhqeihnj0 อำพราง 0 3482389 9817258 2026-06-20T21:27:26Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|อำ|พราง}}。 ===發音=== {{th-pron|อำ-พฺราง}} ===動詞=== {{th-verb}} # [[隱藏]];[[偽裝]];[[掩飾]]」的新頁面 9817258 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|อำ|พราง}}。 ===發音=== {{th-pron|อำ-พฺราง}} ===動詞=== {{th-verb}} # [[隱藏]];[[偽裝]];[[掩飾]] 15cq55lcf4g8o87yotleigeddp1q6rp กะเหรี่ยง 0 3482390 9817259 2026-06-20T21:28:18Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== {{wp|th:รัฐ+}} {{wp|th:ชาว+}} ===詞源=== {{bor+|th|mnw|ကရေင်}}。 ===發音=== {{th-pron|กะ-เหฺรี่ยง}} ===專有名詞=== {{th-proper noun}} # [[克倫]] #: {{th-x|รัฐ กะเหรี่ยง|'''克倫'''邦}} #: {{th-x|ชาว กะเหรี่ยง|克倫(人)}}」的新頁面 9817259 wikitext text/x-wiki ==泰語== {{wp|th:รัฐ+}} {{wp|th:ชาว+}} ===詞源=== {{bor+|th|mnw|ကရေင်}}。 ===發音=== {{th-pron|กะ-เหฺรี่ยง}} ===專有名詞=== {{th-proper noun}} # [[克倫]] #: {{th-x|รัฐ กะเหรี่ยง|'''克倫'''邦}} #: {{th-x|ชาว กะเหรี่ยง|克倫(人)}} 6ujl8zysuz6log12igbyeteeaxa3twv อนุมัติ 0 3482391 9817260 2026-06-20T21:28:36Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|anumati|gloss=[[同意]];[[贊同]]等}},源自 {{m|pi|anu|gloss=在……[[之後]];[[沿著]];[[一致]]等}} + {{m|pi|mati|gloss=[[意見]];[[觀點]]等}};最終源自{{der|th|sa|अनुमति|pos=同上}},源自 {{m|sa|अनु|pos=同上}} + {{m|sa|मति|pos=同上}};等價於 {{cog|th|-}} {{com|th|อนุ|มติ}}。和{{cog|km|អនុមតិ}}、{{cog|lo|ອະ…」的新頁面 9817260 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|anumati|gloss=[[同意]];[[贊同]]等}},源自 {{m|pi|anu|gloss=在……[[之後]];[[沿著]];[[一致]]等}} + {{m|pi|mati|gloss=[[意見]];[[觀點]]等}};最終源自{{der|th|sa|अनुमति|pos=同上}},源自 {{m|sa|अनु|pos=同上}} + {{m|sa|मति|pos=同上}};等價於 {{cog|th|-}} {{com|th|อนุ|มติ}}。和{{cog|km|អនុមតិ}}、{{cog|lo|ອະນຸມັດ}}同源。 ===發音=== {{th-pron|อะ-นุ-มัด}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lb|th|正式}} [[給予]];[[批准]];[[授權]];[[認可]] #* {{quote-web|th|url=https://www.thairath.co.th/news/crime/1702025|title=ศาลอนุมัติหมายจับชัยวัฒน์ ลิ้มลิขิตอักษร คดีฆ่าบิลลี่|date=2019-11-11|accessdate=2020-01-24|location=曼谷|work=ไทยรัฐ|publisher=วัชรพล}} #*: {{th-x|ศาล อาญา คดี ทุจริต และ ประพฤติมิชอบ{ปฺระ-พฺรึด-มิ-ชอบ} กลาง อนุมัติ หมายจับ ชัย วัฒน์{วัด} ลิ้ม ลิขิต อักษร อดีต หัวหน้า อุทยานแห่งชาติ{อุด-ทะ-ยาน-แห็่ง-ชาด} แก่งกระจาน{แก็่ง-กฺระ-จาน} กับ พวก รวม ๔{สี่} ราย คดี ฆาตกรรม อำพราง บิลลี่{บิน-ลี่} แกนนำ{แกน-นำ} กะเหรี่ยง บ้าน โป่ง ลึก|處理貪污及不當行為案件的中央刑事法院已'''批准'''對前康卡沾國家公園主任柴瓦(Chaiwat Limlikhit-akson)及其同夥(共計四人)的逮捕令,以追查邦魯村克倫族核心領袖比利(Billy)的隱匿謀殺案。}} ====參見==== * {{l|th|อนุญาต}} hsfxc1xvdxlmx28shp7f8zaz9bssb9x พระราชกำหนด 0 3482392 9817261 2026-06-20T21:29:46Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|พระราช|กำหนด|t2=[[定義]];[[決定]];[[規定]]|t1=用於與皇室人員相關之名詞的前綴|lit1=[[神聖]]且[[皇家]]的|tr1=prá-râat-chá}}。對照{{cog|km|ព្រះរាជកំណត់}}。 ===發音=== {{th-pron|พฺระ-ราด-ชะ-กำ-หฺนด}} ===名詞=== {{th-noun|ฉบับ}} # {{lb|th|古舊}} 任何由[[皇室]][[人員]]…」的新頁面 9817261 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|พระราช|กำหนด|t2=[[定義]];[[決定]];[[規定]]|t1=用於與皇室人員相關之名詞的前綴|lit1=[[神聖]]且[[皇家]]的|tr1=prá-râat-chá}}。對照{{cog|km|ព្រះរាជកំណត់}}。 ===發音=== {{th-pron|พฺระ-ราด-ชะ-กำ-หฺนด}} ===名詞=== {{th-noun|ฉบับ}} # {{lb|th|古舊}} 任何由[[皇室]][[人員]][[頒布]]的[[法律]]、[[規章]]、[[命令]]或[[法令]] # {{lb|th|泰國|法律}} [[緊急]][[法令]]:由[[君主]]在[[緊急]][[情況]]下[[根據]][[行政部門]]的[[建議]]所[[頒布]]的[[法律]],與[[議會法令]][[具有]][[相同]][[效力]];{{n-g|可能首用於1932年12月10日第一部憲法頒布之時。簡稱:}} {{th-l|พ.ร.ก.|p=พอ-รอ-กอ}} #* {{quote-web|th|url=http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424927&ext=pdf|format=pdf|location=曼谷|work=ห้องสมุดกฎหมาย|title=รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรสยาม พุทธศักราช ๒๔๗๕|date=1932-12-10|accessdate=2019-06-25|year_published=n.d.|page=8|archiveurl=https://web.archive.org/web/20211018222820/https://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424927&ext=pdf|archivedate=18 October 2021}} #*: {{th-x|มาตรา ๕{ห้า-สิบ} ๒{สอง} ใน เหตุ ฉุกเฉิน ซึ่ง จะ เรียก ประชุม สภาผู้แทนราษฎร{สะ-พา-ผู้-แทน-ราด-สะ-ดอน} ให้ ทันท่วงที{ทัน-ท่วง-ที} มิ ได้ พระ มหา กษัตริย์ จะ ทรง ตรา พระราชกำหนด ให้ ใช้บังคับ ดั่งเช่น{ดั่ง-เช็่น} พระราชบัญญัติ ก็ได้|第52條 在緊急情況下,若無法及時召集眾議院,君主可頒布作為法案適用的'''緊急法令'''。}} #* {{quote-web|th|url=http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424935&ext=pdf|format=pdf|location=曼谷|work=ห้องสมุดกฎหมาย|title=รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช ๒๔๘๙|date=1946-05-09|accessdate=2019-06-25|year_published=n.d.|page=12|archiveurl=https://web.archive.org/web/20201224205428/http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424935&ext=pdf|archivedate=24 December 2020}} #*: {{th-x|มาตรา ๗{เจ็ด-สิบ} ๒{สอง} ใน เหตุ ฉุกเฉิน ที่ มี ความจำเป็น{คฺวาม-จำ-เป็น} รีบด่วน{รีบ-ด่วน} ในอันจะ{ไน-อัน-จะ} รักษา ความปลอดภัย สาธารณะ หรือ ป้องปัด{ป็้อง-ปัด} ภัยพิบัติ สาธารณะ และ จะ เรียก ประชุม รัฐสภา ให้ ทันท่วงที{ทัน-ท่วง-ที} มิ ได้ ก็ดี หรือ เมื่อ กรณี เช่น ว่า นั้น เกิด ขึ้น ใน ระหว่าง สภาผู้แทน{สะ-พา-พู่-แทน} ถูก ยุบ ก็ดี พระ มหา กษัตริย์ จะ ทรง ตรา พระราชกำหนด ให้ ใช้บังคับ ดั่งเช่น{ดั่ง-เช็่น} พระราชบัญญัติ ก็ได้|第72條 在緊急情況下,若迫切需要維護公共安全或避免公共災難,且無法及時召集國民議會;或該情況發生於眾議院解散期間,君主可頒布作為法案適用的'''緊急法令'''。}} # [[君主制]][[國家]]的[[類似]][[法令]];在[[共和國]]或其他非君主制[[國家]]則被稱為 {{l|th|รัฐกำหนด}} ====派生詞彙==== {{col3|th|พระราชกำหนดบทพระอัยการ|พระราชกำหนดกฎหมาย}} ====相關詞彙==== {{col3|th|กฎกระทรวง|ข้อกำหนด|ข้อบังคับ|ข้อบัญญัติ|คำสั่ง|เทศบัญญัติ|ประกาศ|ประมวลกฎหมาย|พระราชกฤษฎีกา|พระราชบัญญัติ|ระเบียบ|รัฐธรรมนูญ}} {{cln|th|皇家名詞|含有前綴พระราช的詞}} gvfzm0z3de4ik88hjt3sbeeopp48z7q 9817288 9817261 2026-06-20T22:07:05Z TongcyDai 53191 9817288 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|พระราช|กำหนด|t2=[[定義]];[[決定]];[[規定]]|t1=用於與皇室人員相關之名詞的前綴|lit1=[[神聖]]且[[皇家]]的|tr1=prá-râat-chá}}。對照{{cog|km|ព្រះរាជកំណត់}}。 ===發音=== {{th-pron|พฺระ-ราด-ชะ-กำ-หฺนด}} ===名詞=== {{th-noun|ฉบับ}} # {{lb|th|古舊}} 任何由[[皇室]][[人員]][[頒布]]的[[法律]]、[[規章]]、[[命令]]或[[法令]] # {{lb|th|泰國|法律}} [[緊急]][[法令]]:由[[君主]]在[[緊急]][[情況]]下[[根據]][[行政部門]]的[[建議]]所[[頒布]]的[[法律]],與[[議會法令]][[具有]][[相同]][[效力]];{{n-g|可能首用於1932年12月10日第一部憲法頒布之時。簡稱:}} {{th-l|พ.ร.ก.|p=พอ-รอ-กอ}} #* {{quote-web|th|url=http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424927&ext=pdf|format=pdf|location=曼谷|work=ห้องสมุดกฎหมาย|title=รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรสยาม พุทธศักราช ๒๔๗๕|date=1932-12-10|accessdate=2019-06-25|year_published=n.d.|page=8|archiveurl=https://web.archive.org/web/20211018222820/https://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424927&ext=pdf|archivedate=18 October 2021}} #*: {{th-x|มาตรา ๕{ห้า-สิบ} ๒{สอง} ใน เหตุ ฉุกเฉิน{ฉุก-เฉิน} ซึ่ง จะ เรียก ประชุม{ปฺระ-ชุม} สภาผู้แทนราษฎร{สะ-พา-ผู้-แทน-ราด-สะ-ดอน} ให้ ทันท่วงที{ทัน-ท่วง-ที} มิ ได้ พระ มหา กษัตริย์ จะ ทรง ตรา พระราชกำหนด ให้ ใช้บังคับ{ไช้-บัง-คับ} ดั่งเช่น{ดั่ง-เช็่น} พระราชบัญญัติ{พฺระ-ราด-ชะ-บัน-หฺยัด} ก็ได้|第52條 在緊急情況下,若無法及時召集眾議院,君主可頒布作為法案適用的'''緊急法令'''。}} #* {{quote-web|th|url=http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424935&ext=pdf|format=pdf|location=曼谷|work=ห้องสมุดกฎหมาย|title=รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช ๒๔๘๙|date=1946-05-09|accessdate=2019-06-25|year_published=n.d.|page=12|archiveurl=https://web.archive.org/web/20201224205428/http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424935&ext=pdf|archivedate=24 December 2020}} #*: {{th-x|มาตรา ๗{เจ็ด-สิบ} ๒{สอง} ใน เหตุ ฉุกเฉิน{ฉุก-เฉิน} ที่ มี ความจำเป็น{คฺวาม-จำ-เป็น} รีบด่วน{รีบ-ด่วน} ในอันจะ{ไน-อัน-จะ} รักษา ความปลอดภัย สาธารณะ หรือ ป้องปัด{ป็้อง-ปัด} ภัยพิบัติ{ไพ-พิ-บัด} สาธารณะ และ จะ เรียก ประชุม{ปฺระ-ชุม} รัฐสภา ให้ ทันท่วงที{ทัน-ท่วง-ที} มิ ได้ ก็ดี หรือ เมื่อ กรณี เช่น ว่า นั้น เกิด ขึ้น ใน ระหว่าง สภาผู้แทน{สะ-พา-พู่-แทน} ถูก ยุบ ก็ดี พระ มหา กษัตริย์ จะ ทรง ตรา พระราชกำหนด ให้ ใช้บังคับ{ไช้-บัง-คับ} ดั่งเช่น{ดั่ง-เช็่น} พระราชบัญญัติ{พฺระ-ราด-ชะ-บัน-หฺยัด} ก็ได้|第72條 在緊急情況下,若迫切需要維護公共安全或避免公共災難,且無法及時召集國民議會;或該情況發生於眾議院解散期間,君主可頒布作為法案適用的'''緊急法令'''。}} # [[君主制]][[國家]]的[[類似]][[法令]];在[[共和國]]或其他非君主制[[國家]]則被稱為 {{l|th|รัฐกำหนด}} ====派生詞彙==== {{col3|th|พระราชกำหนดบทพระอัยการ|พระราชกำหนดกฎหมาย}} ====相關詞彙==== {{col3|th|กฎกระทรวง|ข้อกำหนด|ข้อบังคับ|ข้อบัญญัติ|คำสั่ง|เทศบัญญัติ|ประกาศ|ประมวลกฎหมาย|พระราชกฤษฎีกา|พระราชบัญญัติ|ระเบียบ|รัฐธรรมนูญ}} {{cln|th|皇家名詞|含有前綴พระราช的詞}} 4k1fibgidcwpz5pxk1clchkjbgsekk0 9817289 9817288 2026-06-20T22:07:54Z TongcyDai 53191 9817289 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|พระราช|กำหนด|t2=[[定義]];[[決定]];[[規定]]|t1=用於與皇室人員相關之名詞的前綴|lit1=[[神聖]]且[[皇家]]的|tr1=prá-râat-chá}}。對照{{cog|km|ព្រះរាជកំណត់}}。 ===發音=== {{th-pron|พฺระ-ราด-ชะ-กำ-หฺนด}} ===名詞=== {{th-noun|ฉบับ}} # {{lb|th|古舊}} 任何由[[皇室]][[人員]][[頒布]]的[[法律]]、[[規章]]、[[命令]]或[[法令]] # {{lb|th|泰國|法律}} [[緊急]][[法令]]:由[[君主]]在[[緊急]][[情況]]下[[根據]][[行政部門]]的[[建議]]所[[頒布]]的[[法律]],與[[議會法令]][[具有]][[相同]][[效力]];{{n-g|可能首用於1932年12月10日第一部憲法頒布之時。簡稱:}} {{th-l|พ.ร.ก.|p=พอ-รอ-กอ}} #* {{quote-web|th|url=http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424927&ext=pdf|format=pdf|location=曼谷|work=ห้องสมุดกฎหมาย|title=รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรสยาม พุทธศักราช ๒๔๗๕|date=1932-12-10|accessdate=2019-06-25|year_published=n.d.|page=8|archiveurl=https://web.archive.org/web/20211018222820/https://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424927&ext=pdf|archivedate=18 October 2021}} #*: {{th-x|มาตรา ๕{ห้า-สิบ} ๒{สอง} ใน เหตุ ฉุกเฉิน{ฉุก-เฉิน} ซึ่ง จะ เรียก ประชุม{ปฺระ-ชุม} สภาผู้แทนราษฎร{สะ-พา-ผู้-แทน-ราด-สะ-ดอน} ให้ ทันท่วงที{ทัน-ท่วง-ที} มิ ได้ พระ มหา กษัตริย์ จะ ทรง ตรา พระราชกำหนด ให้ ใช้บังคับ{ไช้-บัง-คับ} ดั่งเช่น{ดั่ง-เช็่น} พระราชบัญญัติ{พฺระ-ราด-ชะ-บัน-หฺยัด} ก็ได้|第52條 在緊急情況下,若無法及時召集眾議院,君主可頒布作為法案適用的'''緊急法令'''。}} #* {{quote-web|th|url=http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424935&ext=pdf|format=pdf|location=曼谷|work=ห้องสมุดกฎหมาย|title=รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย พุทธศักราช ๒๔๘๙|date=1946-05-09|accessdate=2019-06-25|year_published=n.d.|page=12|archiveurl=https://web.archive.org/web/20201224205428/http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=424935&ext=pdf|archivedate=24 December 2020}} #*: {{th-x|มาตรา ๗{เจ็ด-สิบ} ๒{สอง} ใน เหตุ ฉุกเฉิน{ฉุก-เฉิน} ที่ มี ความจำเป็น{คฺวาม-จำ-เป็น} รีบด่วน{รีบ-ด่วน} ในอันจะ{ไน-อัน-จะ} รักษา ความปลอดภัย สาธารณะ หรือ ป้องปัด{ป็้อง-ปัด} ภัยพิบัติ{ไพ-พิ-บัด} สาธารณะ และ จะ เรียก ประชุม{ปฺระ-ชุม} รัฐสภา ให้ ทันท่วงที{ทัน-ท่วง-ที} มิ ได้ ก็ดี{ก้อ-ดี} หรือ เมื่อ กรณี เช่น ว่า นั้น เกิด ขึ้น ใน ระหว่าง สภาผู้แทน{สะ-พา-พู่-แทน} ถูก ยุบ ก็ดี{ก้อ-ดี} พระ มหา กษัตริย์ จะ ทรง ตรา พระราชกำหนด ให้ ใช้บังคับ{ไช้-บัง-คับ} ดั่งเช่น{ดั่ง-เช็่น} พระราชบัญญัติ{พฺระ-ราด-ชะ-บัน-หฺยัด} ก็ได้|第72條 在緊急情況下,若迫切需要維護公共安全或避免公共災難,且無法及時召集國民議會;或該情況發生於眾議院解散期間,君主可頒布作為法案適用的'''緊急法令'''。}} # [[君主制]][[國家]]的[[類似]][[法令]];在[[共和國]]或其他非君主制[[國家]]則被稱為 {{l|th|รัฐกำหนด}} ====派生詞彙==== {{col3|th|พระราชกำหนดบทพระอัยการ|พระราชกำหนดกฎหมาย}} ====相關詞彙==== {{col3|th|กฎกระทรวง|ข้อกำหนด|ข้อบังคับ|ข้อบัญญัติ|คำสั่ง|เทศบัญญัติ|ประกาศ|ประมวลกฎหมาย|พระราชกฤษฎีกา|พระราชบัญญัติ|ระเบียบ|รัฐธรรมนูญ}} {{cln|th|皇家名詞|含有前綴พระราช的詞}} 5l94stx2jkiiqv1el6cd5k56bnojhxp เหตุ 0 3482393 9817262 2026-06-20T21:30:49Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==北部泰語== ===詞源=== {{bor+|nod|pi|hetu|gloss=[[案件]],[[事情]];[[原因]],[[動機]],[[理由]];[[根源]]等}} 或 {{bor|nod|sa|हेतु|pos=同上}}。 ===發音=== {{nod-pron|เหด}} ===名詞=== {{nod-noun|tr=hèet}} # [[原因]],[[理由]] ==巴利語== ===其他形式=== {{pi-alt|Latn=hetu}} ===名詞=== {{pi-noun|m}} # {{pi-sc|t=[[原因]]}} # {{pi-sc|t1=[[原因]]}} ====變格==== 包含固…」的新頁面 9817262 wikitext text/x-wiki ==北部泰語== ===詞源=== {{bor+|nod|pi|hetu|gloss=[[案件]],[[事情]];[[原因]],[[動機]],[[理由]];[[根源]]等}} 或 {{bor|nod|sa|हेतु|pos=同上}}。 ===發音=== {{nod-pron|เหด}} ===名詞=== {{nod-noun|tr=hèet}} # [[原因]],[[理由]] ==巴利語== ===其他形式=== {{pi-alt|Latn=hetu}} ===名詞=== {{pi-noun|m}} # {{pi-sc|t=[[原因]]}} # {{pi-sc|t1=[[原因]]}} ====變格==== 包含固有元音的變格: {{pi-decl-noun|g=m|impl=yes}} 不包含固有元音的變格: {{pi-decl-noun|g=m|impl=no}} ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|hetu|gloss=[[案件]],[[事情]];[[原因]],[[動機]],[[理由]];[[根源]]等}} 或 {{bor|th|sa|हेतु|pos=同上}};可能經由 {{bor|th|okz|hetu}}、{{m|okz|*hetu|gloss=[[因為]];[[原因]],[[理由]]等}}。與{{cog|lo|ເຫດ}}、現代{{cog|km|ហេតុ}}、{{cog|nod|ᩉᩮ᩠ᨲᩩ|tr=hēt}}同源。 ===發音=== {{th-pron|เหด}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[原因]],[[因素]];[[理由]],[[根據]] # [[事件]];[[事故]];[[情況]];[[發生]];[[境況]] # {{lb|th|古舊}} [[描述]];[[筆記]];[[記錄]] ===連詞=== {{th-con}} # [[因為]];[[由於]] #* {{quote-web|th|url=https://tlhr2014.com/archives/48816|title=ศาลพิพากษาจำคุก 4 ปีอัปสรคดี ม. 112 แต่ให้รอลงอาญา เหตุแชร์โพสต์ปวินวิจารณ์ราชวงศ์ไทย แม้ไม่ได้ใส่คำบรรยายใด|date=2022-09-26|location=กรุงเทพฯ|work=ศูนย์ทนายความเพื่อสิทธิมนุษยชน|publisher=ศูนย์ทนายความเพื่อสิทธิมนุษยชน|author=admin26}} #*: {{th-x|ศาล พิพากษา จำคุก 4{สี่} ปี อัปสร{อับ-สอน} ... เหตุ แชร์ โพสต์{โพ้ส} ปวิน{ปะ-วิน} วิจารณ์ ราชวงศ์ ไทย แม้ ไม่ ได้ ใส่ คำบรรยาย{คำ-บัน-ยาย} ใด|法院判處阿普森(Apson)四年監禁……'''因為'''分享了巴溫(Pawin)批評泰國皇室的貼文,即使(阿普森)並未(對其)添加任何說明文字。}} ===派生詞彙=== {{col|th |เหตุผล |เหตุการณ์ |เหตุที่ |เหตุใด |เหตุฉุกเฉิน |เหตุสุดวิสัย |เหตุขัดข้อง |เหตุไฉน |เหตุไร |หมายเหตุ |ต้นเหตุ |เป็นต้นเหตุ |จดหมายเหตุ |มูลเหตุ |หาเหตุ |โดยใช่เหตุ |ประสพเหตุ |เป็นเหตุให้ |ด้วยเหตุนี้ |อ้างเหตุผล |เพราะเหตุว่า |เพราะเหตุไร |เหตุบังเอิญ |เหตุจูงใจ |เหตุฉะนี้ |สาเหตุ |เกิดเหตุ |ก่อเหตุ |ทำเหตุ |คอยเหตุ |สมเหตุสมผล |อุปัทวเหตุ |เป็นเหตุ |เหตุบ้านการณ์เมือง |เหตุนี้ |เหตุผลกลใด |กฎหมายเหตุ |หอจดหมายเหตุ |ที่เกิดเหตุ |บอกเหตุ |อุบัติเหตุ |สมเหตุ |ต้นสายปลายเหตุ |บังเหตุ |นิติเหตุ |เหตุในลักษณะคดี |เหตุบรรเทาโทษ |อัตเหตุ |เหตุรำคาญ }} ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}} {{cln|th|有不規則發音的詞}} 8pmvwe4nxlte8pefremy83gvdumsnl1 9817290 9817262 2026-06-20T22:09:40Z TongcyDai 53191 9817290 wikitext text/x-wiki ==北部泰語== ===詞源=== {{bor+|nod|pi|hetu|gloss=[[案件]],[[事情]];[[原因]],[[動機]],[[理由]];[[根源]]等}} 或 {{bor|nod|sa|हेतु|pos=同上}}。 ===發音=== {{nod-pron|เหด}} ===名詞=== {{nod-noun|tr=hèet}} # [[原因]],[[理由]] ==巴利語== ===其他形式=== {{pi-alt|Latn=hetu}} ===名詞=== {{pi-noun|m}} # {{pi-sc|t=[[原因]]}} # {{pi-sc|t1=[[原因]]}} ====變格==== 包含固有元音的變格: {{pi-decl-noun|g=m|impl=yes}} 不包含固有元音的變格: {{pi-decl-noun|g=m|impl=no}} ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|hetu|gloss=[[案件]],[[事情]];[[原因]],[[動機]],[[理由]];[[根源]]等}} 或 {{bor|th|sa|हेतु|pos=同上}};可能經由 {{bor|th|okz|hetu}}、{{m|okz|*hetu|gloss=[[因為]];[[原因]],[[理由]]等}}。與{{cog|lo|ເຫດ}}、現代{{cog|km|ហេតុ}}、{{cog|nod|ᩉᩮ᩠ᨲᩩ|tr=hēt}}同源。 ===發音=== {{th-pron|เหด}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[原因]],[[因素]];[[理由]],[[根據]] # [[事件]];[[事故]];[[情況]];[[發生]];[[境況]] # {{lb|th|古舊}} [[描述]];[[筆記]];[[記錄]] ===連詞=== {{th-con}} # [[因為]];[[由於]] #* {{quote-web|th|url=https://tlhr2014.com/archives/48816|title=ศาลพิพากษาจำคุก 4 ปีอัปสรคดี ม. 112 แต่ให้รอลงอาญา เหตุแชร์โพสต์ปวินวิจารณ์ราชวงศ์ไทย แม้ไม่ได้ใส่คำบรรยายใด|date=2022-09-26|location=กรุงเทพฯ|work=ศูนย์ทนายความเพื่อสิทธิมนุษยชน|publisher=ศูนย์ทนายความเพื่อสิทธิมนุษยชน|author=admin26}} #*: {{th-x|ศาล พิพากษา จำคุก 4{สี่} ปี อัปสร{อับ-สอน} ... เหตุ แชร์{แช} โพสต์{โพ้ส} ปวิน{ปะ-วิน} วิจารณ์{วิ-จาน} ราชวงศ์{ราด-ชะ-วง} ไทย แม้ ไม่ ได้ ใส่ คำบรรยาย{คำ-บัน-ยาย} ใด|法院判處阿普森(Apson)四年監禁……'''因為'''分享了巴溫(Pawin)批評泰國皇室的貼文,即使(阿普森)並未(對其)添加任何說明文字。}} ===派生詞彙=== {{col|th |เหตุผล |เหตุการณ์ |เหตุที่ |เหตุใด |เหตุฉุกเฉิน |เหตุสุดวิสัย |เหตุขัดข้อง |เหตุไฉน |เหตุไร |หมายเหตุ |ต้นเหตุ |เป็นต้นเหตุ |จดหมายเหตุ |มูลเหตุ |หาเหตุ |โดยใช่เหตุ |ประสพเหตุ |เป็นเหตุให้ |ด้วยเหตุนี้ |อ้างเหตุผล |เพราะเหตุว่า |เพราะเหตุไร |เหตุบังเอิญ |เหตุจูงใจ |เหตุฉะนี้ |สาเหตุ |เกิดเหตุ |ก่อเหตุ |ทำเหตุ |คอยเหตุ |สมเหตุสมผล |อุปัทวเหตุ |เป็นเหตุ |เหตุบ้านการณ์เมือง |เหตุนี้ |เหตุผลกลใด |กฎหมายเหตุ |หอจดหมายเหตุ |ที่เกิดเหตุ |บอกเหตุ |อุบัติเหตุ |สมเหตุ |ต้นสายปลายเหตุ |บังเหตุ |นิติเหตุ |เหตุในลักษณะคดี |เหตุบรรเทาโทษ |อัตเหตุ |เหตุรำคาญ }} ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}} {{cln|th|有不規則發音的詞}} gzg49ndj4g1cfj50o28ggy3lfntec6p สภานิติบัญญัติ 0 3482394 9817263 2026-06-20T21:37:33Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|สภา|t1=[[集會]];[[委員會]]|นิติบัญญัติ|t2=[[立法]]}}。 ===發音=== {{th-pron|สะ-พา-นิ-ติ-บัน-หฺยัด}} ===名詞=== {{th-noun|สภา|แห่ง}} # [[立法]][[機構]] ====派生語彙==== * {{desc|km|សភានីតិបញ្ញត្តិ|bor=1}} {{c|th|政府|政治|機構}}」的新頁面 9817263 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|สภา|t1=[[集會]];[[委員會]]|นิติบัญญัติ|t2=[[立法]]}}。 ===發音=== {{th-pron|สะ-พา-นิ-ติ-บัน-หฺยัด}} ===名詞=== {{th-noun|สภา|แห่ง}} # [[立法]][[機構]] ====派生語彙==== * {{desc|km|សភានីតិបញ្ញត្តិ|bor=1}} {{c|th|政府|政治|機構}} ns6f5q9tjli1t2kotum4elenvbstn10 Category:分類詞為「สภา」的泰語名詞 14 3482395 9817264 2026-06-20T21:37:41Z TongcyBot 83009 養貓 9817264 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx ผู้ร้าย 0 3482396 9817265 2026-06-20T21:37:54Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ผู้|ร้าย|pos1=施事名詞前綴|t2=[[壞]]的;[[邪惡]]的等}}。 ===發音=== {{th-pron|พู่-ร้าย}} ===名詞=== {{th-noun|คน|ราย}} # [[壞人]],[[惡人]];[[作惡]]者;[[罪犯]],[[違法者]];[[小偷]],[[強盜]] # {{lb|th|用於犯罪、不當行為等}} [[罪魁禍首]];[[肇事者]];[[犯人]] # {{lb|th|用於小說、戲劇、電影…」的新頁面 9817265 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ผู้|ร้าย|pos1=施事名詞前綴|t2=[[壞]]的;[[邪惡]]的等}}。 ===發音=== {{th-pron|พู่-ร้าย}} ===名詞=== {{th-noun|คน|ราย}} # [[壞人]],[[惡人]];[[作惡]]者;[[罪犯]],[[違法者]];[[小偷]],[[強盜]] # {{lb|th|用於犯罪、不當行為等}} [[罪魁禍首]];[[肇事者]];[[犯人]] # {{lb|th|用於小說、戲劇、電影等}} [[反派]] ====派生詞彙==== * {{l|th|ส่งผู้ร้ายข้ามแดน}} ====相關詞彙==== {{col3|th|คนร้าย|ตัวร้าย|นางร้าย|ตัวโกง}} {{c|th|人}} 9huez5dkgg09y9hqlmoaqynmt06i4ws พนักงานอัยการ 0 3482397 9817266 2026-06-20T21:41:10Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{clipping|th|พนักงานรักษาพระอัยการ}}。 ===發音=== {{th-pron|พะ-นัก-งาน-ไอ-ยะ-กาน}} ===名詞=== {{th-noun|คน}} # {{lb|th|law}} [[檢察官]] ====近義詞==== * 參見 {{l|th|อัยการ}}。」的新頁面 9817266 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== {{clipping|th|พนักงานรักษาพระอัยการ}}。 ===發音=== {{th-pron|พะ-นัก-งาน-ไอ-ยะ-กาน}} ===名詞=== {{th-noun|คน}} # {{lb|th|law}} [[檢察官]] ====近義詞==== * 參見 {{l|th|อัยการ}}。 hm30nl43mu5l7wokqeqydylpluq1g4r บัลลังก์ 0 3482398 9817267 2026-06-20T21:44:52Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|pallaṅka|gloss=[[長椅]];[[沙發]]}};可能經由 {{bor|th|okz|°pallaṅa}}、{{m|okz|pālaṃṅa|gloss=[[王座]]}}。對照{{cog|lo|ບັນລັງ}},現代{{cog|km|បល្លង្ក}}、{{m|km|បល្ល័ង្ក}};{{cog|sa|पल्यङ्क}}、{{m|sa|पर्यङ्क}}。 ===發音=== {{th-pron|บัน-ลัง}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[王座]];寶…」的新頁面 9817267 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|pallaṅka|gloss=[[長椅]];[[沙發]]}};可能經由 {{bor|th|okz|°pallaṅa}}、{{m|okz|pālaṃṅa|gloss=[[王座]]}}。對照{{cog|lo|ບັນລັງ}},現代{{cog|km|បល្លង្ក}}、{{m|km|បល្ល័ង្ក}};{{cog|sa|पल्यङ्क}}、{{m|sa|पर्यङ्क}}。 ===發音=== {{th-pron|บัน-ลัง}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[王座]];[[寶座]]: ## [[君主]]或其他[[顯赫]][[人物]][[坐]]的[[座位]];該類[[人物]]的[[職位]]或[[尊嚴]] ##* {{quote-book|th|author=เพลิง ภูผา|year=2014|location=曼谷|publisher=เจ้าพระยา|title=รัฐประหารยึดบัลลังก์กษัตริย์บนแผ่นดินอยุธยา|page=20|isbn=9786161521608}} ##*: {{th-x|แต่ เมื่อ ผิด สัญญา เท่า กับ ยืนยัน{ยืน-ยัน} ว่า ราชวงศ์ สุโขทัย ไม่ มี สิทธิ ใน บัลลังก์ กษัตริย์ ของ กรุง ศรี อยุธยา|但是當協議被違反時,這就等於確認素可泰王朝對阿瑜陀耶的君王'''寶座'''沒有權利}} ## {{lb|th|比喻}} 任何[[尊貴]]的[[座位]],[[特別是]][[掌權]][[者]]或在[[比賽]]中[[獲得]][[第一名]][[者]]的座位;該類[[人物]]的[[職位]]或[[尊嚴]] # [[法官席]]:[[司法人員]][[坐]]的[[座位]];[[司法人員]]的[[職位]]或[[尊嚴]];[[司法人員]][[本人]] #* {{quote-web|th|author=admin|title=คุกตลอดชีวิตหนุ่มส่งยาหน้าบัลลังก์|work=ข่าวทั่วไป|url=https://news.mthai.com/general-news/1814.html|location=曼谷|publisher=MThai|date=2009-01-20|accessdate=2018-08-08}} #*: {{th-x|คุก ตลอด ชีวิต หนุ่ม ส่ง ยา หน้า บัลลังก์|一名在'''法官席'''前運送毒品的少年被判處終身監禁}} #*: {{th-x|ที่ ศาล อาญา ถนน รัชดาภิเษก{รัด-ชะ-ดา-พิ-เสก} ผู้พิพากษา ได้ ออก นั่ง บัลลังก์ อ่าน คำพิพากษา คดี พนักงานอัยการ ฝ่าย คดี ยาเสพติด ๒{สอง} เป็น โจทก์ ยื่น ฟ้อง... |在拉差達披色路刑事法院,法官已出庭就座於'''法官席''',宣判第二毒品案件處檢察官作為控方起訴……的案件}} #* {{quote-web|th|title=เริ่มแล้ว! ตุลาการนั่งบัลลังก์ชี้สถานภาพนายกฯ|work=ข่าว|url=https://www.sanook.com/news/1593203/|location=曼谷|publisher=เทนเซ็นต์ (ประเทศไทย)|date=2014-05-07|accessdate=2018-08-08}} #*: {{th-x|ตุลาการ ศาลรัฐธรรมนูญ ได้ ออก นั่ง บัลลังก์ เพื่อ อ่าน คำวินิจฉัย ใน คดี ... ความเป็นรัฐมนตรี{คฺวาม-เป็น-รัด-ถะ-มน-ตฺรี} ของ น.ส.{นาง-สาว} ยิ่ง ลักษณ์{ลัก} ชิน{ชิน-นะ-} วัตร{วัด} รักษาการ นายกรัฐมนตรี และ รัฐมนตรี ว่าการ{ว่า-กาน} กระทรวง กลาโหม สิ้นสุด ลง เฉพาะตัว{ฉะ-เพาะ-ตัว} ตาม รัฐธรรมนูญ ... หรือ ไม่|憲法法院法官已出庭就座於'''法官席''',宣讀關於……看守總理兼國防部長盈拉·欽那瓦小姐的部長身分是否依據憲法而個別終止的裁決}} # {{lb|th|建築學}} [[平頭]](佛塔頂部) ====近義詞==== * {{qualifier|王座:皇室職位或尊嚴}} 參見 {{l|th|ราชสมบัติ}} ====派生詞彙==== {{col3|th|โพธิบัลลังก์|รัตนบัลลังก์|ราชบัลลังก์}} ===動詞=== {{th-verb}} # [[盤腿]]而[[坐]] ====近義詞==== {{col3|th|ขัดสมาธิ|คู้บัลลังก์}} q6kzsfwj98w3djhh7dlmwrwt8t2s49z ศาลยุติธรรมระหว่างประเทศ 0 3482399 9817268 2026-06-20T21:45:41Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{calque|th|en|International Court of Justice}}。 {{surf|th|ศาลยุติธรรม|t1=[[法院]]|ระหว่างประเทศ|t2=[[國際]]}}。 ===發音=== {{th-pron|สาน-ยุด-ติ-ทำ-ระ-หฺว่าง-ปฺระ-เทด}} ===專有名詞=== {{th-proper noun}} # [[國際法院]] #: {{synonyms|th|ศาลโลก}} {{c|th|國際法}}」的新頁面 9817268 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== {{calque|th|en|International Court of Justice}}。 {{surf|th|ศาลยุติธรรม|t1=[[法院]]|ระหว่างประเทศ|t2=[[國際]]}}。 ===發音=== {{th-pron|สาน-ยุด-ติ-ทำ-ระ-หฺว่าง-ปฺระ-เทด}} ===專有名詞=== {{th-proper noun}} # [[國際法院]] #: {{synonyms|th|ศาลโลก}} {{c|th|國際法}} aklg4f6733hwj6pnr7epac9o9zk1eg3 สภาผู้แทนราษฎร 0 3482400 9817269 2026-06-20T21:46:43Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|สภา|ผู้แทนราษฎร|t1=[[集會]]|lit2=[[人民]]的[[代表]]}}。首見於1932年。 ===發音=== {{th-pron|สะ-พา-พู่-แทน-ราด-สะ-ดอน}} ===名詞=== {{th-noun|สภา|แห่ง}} # [[眾議院]] ====派生詞彙==== * {{l|th|สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร}} ====派生語彙==== * {{desc|km|សភាត…」的新頁面 9817269 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|สภา|ผู้แทนราษฎร|t1=[[集會]]|lit2=[[人民]]的[[代表]]}}。首見於1932年。 ===發音=== {{th-pron|สะ-พา-พู่-แทน-ราด-สะ-ดอน}} ===名詞=== {{th-noun|สภา|แห่ง}} # [[眾議院]] ====派生詞彙==== * {{l|th|สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร}} ====派生語彙==== * {{desc|km|សភាតំណាងរាស្ត្រ|bor=1}} {{c|th|政治|機構}} dyk43puojif3fcznvjgn5o3o9m2bfat ประธาน 0 3482401 9817270 2026-06-20T21:47:36Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|sa|प्रधान|gloss=[[首要]]的;[[主要]]的;[[首席]]的等}}。 和{{cog|pi|padhāna}}同源,由此派生出{{cog|th|ปธาน}}。 亦和{{bor|th|okz|pradhāna}}、{{m|okz|pradāna}}、{{m|okz|prathṭhāna}}、{{m|okz|braḥ dhāna}}、{{m|okz|braḥ dhāṇa}}、{{m|okz|braḥ thāna}},現代{{cog|km|ប្រធាន}};{{cog|lo|ປະທານ}}同源。 ===發音=== {{th-p…」的新頁面 9817270 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|sa|प्रधान|gloss=[[首要]]的;[[主要]]的;[[首席]]的等}}。 和{{cog|pi|padhāna}}同源,由此派生出{{cog|th|ปธาน}}。 亦和{{bor|th|okz|pradhāna}}、{{m|okz|pradāna}}、{{m|okz|prathṭhāna}}、{{m|okz|braḥ dhāna}}、{{m|okz|braḥ dhāṇa}}、{{m|okz|braḥ thāna}},現代{{cog|km|ប្រធាន}};{{cog|lo|ປະທານ}}同源。 ===發音=== {{th-pron|ปฺระ-ทาน}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[首領]];[[領袖]];[[主席]];[[總統]];[[董事長]] #: {{th-x|ประธาน ศาลยุติธรรมระหว่างประเทศ|國際法院'''院長'''}} #: {{th-x|ประธาน คณะมนตรีความมั่นคงแห่งสหประชาชาติ{คะ-นะ-มน-ตฺรี-คฺวาม-มั่น-คง-แห็่ง-สะ-หะ-ปฺระ-ชา-ชาด}|聯合國安全理事會'''主席'''}} #: {{th-x|ประธาน สภาผู้แทนราษฎร|眾議院'''議長'''}} #: {{th-x|ประธาน ที่ประชุม|會議'''主席'''}} #: {{th-x|ประธาน ใน พิธี|典禮'''主事者'''}} #: {{th-x|ประธาน บริษัท|公司'''總裁'''}} # {{lb|th|語法}} [[主語]] ===形容詞=== {{th-adj|-}} # {{lb|th|elegant}} [[主要]]的;[[首要]]的 # {{lb|th|law}} [[主]]的;[[主要]]的 #: {{antonyms|th|อุปกรณ์}} #: {{th-x|หนี้ ประธาน|'''主'''債務}} #: {{th-x|สัญญา ประธาน|'''主'''合約}} #: {{th-x|ทรัพย์ ประธาน|'''主'''物(附有組成部分的物品)}} ===專有名詞=== {{th-proper noun}} # {{lb|th|佛教}} [[四正勤]],即 {{th-l|สังวรประธาน|p=สัง-วะ-ระ-ปฺระ-ทาน}}、{{th-l|ปหานประธาน|p=ปะ-หา-นะ-ปฺระ-ทาน}}、{{th-l|ภาวนาประธาน|p=พา-วะ-นา-ปฺระ-ทาน}},和 {{th-l|อนุรักขนาประธาน|p=อะ-นุ-รัก-ขะ-นา-ปฺระ-ทาน}} ====派生詞彙==== {{col|th|ประธานกรรมการ|ประธานาธิบดี|ร่วมนอกประธาน|ร่วมในประธาน|เสาในประธาน|พระประธาน|ประธานบริหาร}} {{c|th|人}} 93rfxmx014q08w0rexb673a5boepzmx รถไฟฟ้า 0 3482402 9817271 2026-06-20T21:48:19Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== {{wp|th:}} ===詞源=== 源自 {{com|th|รถ|ไฟฟ้า|t1=[[車輛]]|t2=[[電]]}} 或 {{com|th|รถไฟ|ฟ้า|t1=[[火車]]|t2=[[天空]]}}。 ===發音=== {{th-pron|รด-ไฟ-ฟ้า}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[電聯車]]或[[高架]][[列車]];{{w|曼谷捷運}}」的新頁面 9817271 wikitext text/x-wiki ==泰語== {{wp|th:}} ===詞源=== 源自 {{com|th|รถ|ไฟฟ้า|t1=[[車輛]]|t2=[[電]]}} 或 {{com|th|รถไฟ|ฟ้า|t1=[[火車]]|t2=[[天空]]}}。 ===發音=== {{th-pron|รด-ไฟ-ฟ้า}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[電聯車]]或[[高架]][[列車]];{{w|曼谷捷運}} gu8w1zl6qyjjvljon16rgl9u4ge16a9 9817272 9817271 2026-06-20T21:48:38Z TongcyDai 53191 9817272 wikitext text/x-wiki ==泰語== {{wp|th:}} ===詞源=== 源自 {{com|th|รถ|ไฟฟ้า|t1=[[車輛]]|t2=[[電]]}} 或 {{com|th|รถไฟ|ฟ้า|t1=[[火車]]|t2=[[天空]]}}。 ===發音=== {{th-pron|รด-ไฟ-ฟ้า}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[電聯車]]或[[高架]][[列車]];{{w|曼谷地鐵}} rn4sf1p1jziemn6pd8vzhq4mzzq1rxc ราชการ 0 3482403 9817273 2026-06-20T21:48:52Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|ราช|t1=[[皇家]]的|การ|t2=[[事務]];[[公事]]}}。對照{{cog|okz|*rājakāryya}}、{{m|okz|rājjikāra}}、{{m|okz|rājakāryya}}、{{m|okz|rājyakāryya|gloss=[[為]][[皇家]][[服務]]}};現代{{cog|km|រាជការ}}、{{m|km|រាជការ្យ}};{{cog|sa|राजकर|gloss=[[皇家]][[稅收]]}}、{{m|sa|राजकार्य|gloss=[[皇家]][[事務]];…」的新頁面 9817273 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|ราช|t1=[[皇家]]的|การ|t2=[[事務]];[[公事]]}}。對照{{cog|okz|*rājakāryya}}、{{m|okz|rājjikāra}}、{{m|okz|rājakāryya}}、{{m|okz|rājyakāryya|gloss=[[為]][[皇家]][[服務]]}};現代{{cog|km|រាជការ}}、{{m|km|រាជការ្យ}};{{cog|sa|राजकर|gloss=[[皇家]][[稅收]]}}、{{m|sa|राजकार्य|gloss=[[皇家]][[事務]];[[皇家]][[職責]]}}。 ===發音=== {{th-pron|ราด-ชะ-กาน}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[政府]][[事務]];[[公務]];[[國家]][[事務]] # [[政府]][[工作]];[[公職]] # [[政府]][[部門]];[[公共]][[部門]] ===形容詞=== {{th-adj|-}} # [[官方]]的;[[政府]]的;[[公共]]的;[[國家]]的 ====用法說明==== * 勿與 {{l|th|รัชกาล}} 混淆。 ====派生詞彙==== {{col3|th|ข้าราชการ|ว่าราชการ|ราชการประจำ|ราชการพลเรือน|ศูนย์ราชการ|ส่วนราชการ|หน่วยราชการ|การบริหารราชการแผ่นดิน|ไปราชการ|ข้อราชการ|รับราชการ|ราชการลับ|กึ่งราชการ|ภาษาราชการ|เวลาราชการ|ราชการทหาร|วันหยุดราชการ|ผู้สำเร็จราชการ|วงราชการ|พนักงานราชการ|เงินทดรองราชการ|จาตุรราชการ|ราชการส่วนกลาง|ราชการส่วนภูมิภาค|ราชการส่วนท้องถิ่น|วิธีปฏิบัติราชการทางปกครอง|หนังสือราชการ|เอกสารราชการ|ทางราชการ}} ====相關詞彙==== * {{l|th|บริการสาธารณะ}} * {{l|th|รัฐกิจ}} * {{l|th|รัฐการ}} {{c|th|政府}} 3lznad605rdfysgd0vevz7xnx176umw อาญา 0 3482404 9817274 2026-06-20T21:49:21Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|อาชญา|อาณา}} ===詞源=== {{bor+|th|sa|आज्ञा|gloss=[[命令]],[[指示]];[[權威]],[[權力]]}};可能經由 {{bor|th|okz|ñā}}、{{m|okz|ʼājñā|gloss=(皇家)[[命令]],[[指示]],[[諭旨]];奉(……的)[[命令]];[[殿下]](組成[[皇家]][[頭銜]]的[[部分]])等}}。和現代{{cog|km|អាជ្ញា}}同源。 ===發音=== {{th…」的新頁面 9817274 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|อาชญา|อาณา}} ===詞源=== {{bor+|th|sa|आज्ञा|gloss=[[命令]],[[指示]];[[權威]],[[權力]]}};可能經由 {{bor|th|okz|ñā}}、{{m|okz|ʼājñā|gloss=(皇家)[[命令]],[[指示]],[[諭旨]];奉(……的)[[命令]];[[殿下]](組成[[皇家]][[頭銜]]的[[部分]])等}}。和現代{{cog|km|អាជ្ញា}}同源。 ===發音=== {{th-pron|อา-ยา}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|優雅|古舊|尤其指皇家人物}} [[命令]],[[法令]],[[指示]];[[規則]],[[規章]],[[法律]] # {{lb|th|優雅}} [[權力]];[[權威]];[[司法權]] # {{lb|th|正式|優雅}} [[懲罰]];[[刑罰]] # {{lb|th|正式|優雅}} [[犯罪]];[[刑事]][[犯罪]] ====派生詞彙==== {{col3|th|กฎหมายอาญา|อาญาศึก|อาญาสิทธิ์|อาญาสิทธิ์พ่อบ้าน|อาญาแผ่นดิน|อาญาบ้านเมือง|รอลงอาญา|อาญาจักร}} {{cln|th|皇家名詞}} {{C|th|法律}} an4n4na1ccu8cx9a8sgpwctpm4zvqm7 ทุจริต 0 3482405 9817275 2026-06-20T21:50:35Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|duccarita|lit=[[壞]][[行為]];[[壞事]]等}},源自 {{m|pi|du|gloss=[[壞]]的;[[惡]]的}} + {{m|pi|carita|gloss=[[行為]];[[事跡]]等}};等價於 {{cog|th|-}} {{com|th|ทุ|จริต}}。和{{cog|km|ទុច្ចរិត}}、{{cog|lo|ທຸຈະລິດ}}同源。 ===發音=== {{th-pron|ทุด-จะ-หฺริด}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[行為]][[不端]],…」的新頁面 9817275 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|duccarita|lit=[[壞]][[行為]];[[壞事]]等}},源自 {{m|pi|du|gloss=[[壞]]的;[[惡]]的}} + {{m|pi|carita|gloss=[[行為]];[[事跡]]等}};等價於 {{cog|th|-}} {{com|th|ทุ|จริต}}。和{{cog|km|ទុច្ចរិត}}、{{cog|lo|ທຸຈະລິດ}}同源。 ===發音=== {{th-pron|ทุด-จะ-หฺริด}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[行為]][[不端]],[[不當]]行為;不[[誠實]],[[腐敗]],[[貪污]];[[瀆職]],[[違法]]行為;[[欺騙]],[[欺詐]],[[作弊]] ====反義詞==== {{col3|th|สุจริต}} ====派生詞彙==== {{col3|th|กายทุจริต|วจีทุจริต|มโนทุจริต}} ===動詞=== {{th-verb}} # [[行為]][[不端]];[[犯]]下不[[誠實]]或[[貪污]]行為;不[[誠實]]或[[腐敗]];[[瀆職]];[[欺騙]],[[欺詐]],[[作弊]] ===形容詞=== {{th-adj}} # [[行為]][[不端]]的;不[[誠實]]的,[[腐敗]]的,[[貪污]]的;[[瀆職]]的;[[欺騙]]的,[[欺詐]]的,[[作弊]]的 fuang8gfgeklbtr24xm1km932hc2kjv จับกุม 0 3482406 9817276 2026-06-20T21:51:55Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|จับ|กุม|t1=抓|t2=持}}。 ===發音=== {{th-pron|จับ-กุม}} ===動詞=== {{th-verb}} # [[逮捕]]」的新頁面 9817276 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|จับ|กุม|t1=抓|t2=持}}。 ===發音=== {{th-pron|จับ-กุม}} ===動詞=== {{th-verb}} # [[逮捕]] lfqi4bqslsuenb3gwz9bnuxm7rc9kel หมายจับ 0 3482407 9817277 2026-06-20T21:53:44Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|หมาย|t1=[[令狀]]|จับ|t2=[[逮捕]]}};可能為{{calque|th|en|arrest warrant|nocap=1|t=逮捕令}}。 ===發音=== {{th-pron|หฺมาย-จับ}} ===名詞=== {{th-noun|ฉบับ}} # {{lb|th|law}} [[逮捕令]] #* {{quote-web|th|url=https://www.bangkokbiznews.com/politics/1010643|title=ป.ป.ช. ประสาน{ปฺระ-สาน} ตร. อัยการ{ไ…」的新頁面 9817277 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|หมาย|t1=[[令狀]]|จับ|t2=[[逮捕]]}};可能為{{calque|th|en|arrest warrant|nocap=1|t=逮捕令}}。 ===發音=== {{th-pron|หฺมาย-จับ}} ===名詞=== {{th-noun|ฉบับ}} # {{lb|th|law}} [[逮捕令]] #* {{quote-web|th|url=https://www.bangkokbiznews.com/politics/1010643|title=ป.ป.ช. ประสาน{ปฺระ-สาน} ตร. อัยการ{ไอ-ยะ-กาน} ล่าตัวสุนทรหลังศาลออกหมายจับใหม่ คดีไร้อายุความ|date=2022-06-17|accessdate=2022-08-11|location=กรุงเทพฯ|publisher=กรุงเทพธุรกิจ มีเดีย|work=กรุงเทพธุรกิจ}} #*: {{th-x|ป.ป.ช.{ปอ-ปอ-ชอ} ประสาน{ปฺระ-สาน} ตร.{ตอ-รอ} อัยการ{ไอ-ยะ-กาน} ล่า ตัว สุนทร{สุน-ทอน} หลัง ศาล ออก หมายจับ ใหม่ คดี ไร้ อายุความ{อา-ยุ-คฺวาม}|在法院核發新的'''逮捕令'''後,國家反腐敗委員會會同警方及檢察官追捕順通(Sunthon);案件無追訴期限制}} #* {{quote-web|th|url=https://themomentum.co/report-momdew-112/|title=ตำรวจลุยจับ 3 อินฟลูเอนเซอร์ มัมดิว – นารา – หนูรัตน์ ด้วยหมายจับ 112 จากโฆษณา ‘ลาซาด้า’|date=2022-06-16|accessdate=2022-08-11|location=กรุงเทพฯ|publisher=Day Poets|work=The Momentum}} #*: {{th-x|จับกุม ผู้ต้องหา{พู่-ต็้อง-หา} ตาม หมายจับ ศาล อาญา|[當局] 依據刑事法院的'''逮捕令'''逮捕了嫌疑犯}} ====近義詞==== * {{sense|古舊}} {{l|th|หมายเกาะ}} {{c|th|法律}} 1ubg21oi8h3ifgb9ith5fcamv3rp65m ลิขิต 0 3482408 9817278 2026-06-20T21:54:54Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|likhita|gloss=[[刻]]的;[[寫]]的}} 或 {{bor|th|sa|लिखित|gloss=[[文件]];[[寫作]]}},可能經由{{bor|th|okz|likhita|gloss=[[刻]]的,[[寫]]的;[[文件]],[[書寫]]}} 借入。和{{cog|lo|ລິຂິດ}}、現代{{cog|km|លិខិត}}同源。 ===發音=== {{th-pron|ลิ-ขิด}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[文件]];[[信件]];[[作品]] ====用法說明==…」的新頁面 9817278 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|pi|likhita|gloss=[[刻]]的;[[寫]]的}} 或 {{bor|th|sa|लिखित|gloss=[[文件]];[[寫作]]}},可能經由{{bor|th|okz|likhita|gloss=[[刻]]的,[[寫]]的;[[文件]],[[書寫]]}} 借入。和{{cog|lo|ລິຂິດ}}、現代{{cog|km|លិខិត}}同源。 ===發音=== {{th-pron|ลิ-ขิด}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[文件]];[[信件]];[[作品]] ====用法說明==== * 通常指神職人員所製作的文件或信件。例如: *: {{th-x|เจ้าอาวาส{จ้าว-อา-วาด} มี ลิขิต ลงวันที่{ลง-วัน-ที่} ๑{หฺนึ่ง} มกราคม ๒{สอง-พัน} ๕{ห้า-ร้อย} ๕{ห้า-สิบ} ๙{ก้าว} แต่งตั้ง เจ้าหน้าที่ ดังนี้{ดัง-นี้}...|方丈發布了日期為2016年1月1日的'''信函''',任命以下官員……}} * 若指高級神職人員的文件或信件,則在該詞前加上前綴 {{l|th|พระ}} 形成 {{th-l|[[พระ]][[ลิขิต]]|p=พฺระ-ลิ-ขิด}}。 ====派生詞彙==== {{col3|th|พรหมลิขิต}} ===動詞=== {{th-verb}} # [[寫]];以[[書面]][[表達]] # [[決定]];[[規定]];[[指定]] {{C|th|通信}} odg1po17d3akl3mf4hlzbixkrfkvw36 หัวหน้า 0 3482409 9817279 2026-06-20T21:55:07Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|หัว|หน้า|t1=[[頭]]|t2=[[前面]]}}。 ===發音=== {{th-pron|หัว-น่า}} ===名詞=== {{th-noun|คน}} # [[負責人]];[[首領]];[[領導者]] ====近義詞==== {{col|th|บดี|ประมุข|นาย|ผู้นำ|อธิบดี|เจ้า|อินทร์|อิศวร|ขุน|พระยา|เจษฎา|จาว|นายก|ประ…」的新頁面 9817279 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com+|th|หัว|หน้า|t1=[[頭]]|t2=[[前面]]}}。 ===發音=== {{th-pron|หัว-น่า}} ===名詞=== {{th-noun|คน}} # [[負責人]];[[首領]];[[領導者]] ====近義詞==== {{col|th|บดี|ประมุข|นาย|ผู้นำ|อธิบดี|เจ้า|อินทร์|อิศวร|ขุน|พระยา|เจษฎา|จาว|นายก|ประธาน|พญา|อธิป|อิศร|อดิศร|อดิศวร|เชษฐ์}} ====派生詞彙==== * {{l|th|หัวหน้ารัฐบาล}} 51t6vgkrdu1mv2jtx5bk1auxm0oi235 ฆาตกรรม 0 3482410 9817280 2026-06-20T21:55:16Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|ฆาต|t1=[[摧毀]];[[打擊]];[[殺死]]|กรรม|t2=[[行為]]}};字面意思是「[[殺戮]][[行為]]」。 ===發音=== {{th-pron|คาด-ตะ-กำ}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|正式}} [[謀殺]] ====相關詞彙==== {{col3|th|ฆาตกร<t:[[謀殺犯]]>}} {{c|th|犯罪|謀殺}}」的新頁面 9817280 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|ฆาต|t1=[[摧毀]];[[打擊]];[[殺死]]|กรรม|t2=[[行為]]}};字面意思是「[[殺戮]][[行為]]」。 ===發音=== {{th-pron|คาด-ตะ-กำ}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|正式}} [[謀殺]] ====相關詞彙==== {{col3|th|ฆาตกร<t:[[謀殺犯]]>}} {{c|th|犯罪|謀殺}} ejckmkc4fcym3wmgp9pp4sbmcaeatwv ศาลปกครอง 0 3482411 9817281 2026-06-20T21:56:59Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{calque|th|en|administrative court}}。{{surf|th|ศาล|t1=[[法院]]|ปกครอง|t2=[[管理]]}}。 ===發音=== {{th-pron|สาน-ปก-คฺรอง}} ===名詞=== {{th-noun|แห่ง}} # [[行政法院]] {{c|th|法律}}」的新頁面 9817281 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== {{calque|th|en|administrative court}}。{{surf|th|ศาล|t1=[[法院]]|ปกครอง|t2=[[管理]]}}。 ===發音=== {{th-pron|สาน-ปก-คฺรอง}} ===名詞=== {{th-noun|แห่ง}} # [[行政法院]] {{c|th|法律}} nz7fjwvyex4n8olnul8r2yomhrwa16p ไมตรี 0 3482412 9817282 2026-06-20T21:59:33Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|ไม้ตรี}} ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|sa|मैत्री|t=友誼}}。 ===發音=== {{th-pron|ไม-ตฺรี}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[友誼]] # [[友善]],[[友好]] # [[善意]] ====派生詞彙==== {{col|th |ไมตรีจิต |ไมตรีสาร |สันถวไมตรี |ผูกไมตรี |ทูตสันถวไมตรี |ความสัมพันธไม…」的新頁面 9817282 wikitext text/x-wiki {{also|ไม้ตรี}} ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|sa|मैत्री|t=友誼}}。 ===發音=== {{th-pron|ไม-ตฺรี}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[友誼]] # [[友善]],[[友好]] # [[善意]] ====派生詞彙==== {{col|th |ไมตรีจิต |ไมตรีสาร |สันถวไมตรี |ผูกไมตรี |ทูตสันถวไมตรี |ความสัมพันธไมตรี |สัมพันธไมตรี |ตัดไมตรี |เจริญพระราชไมตรี }} ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}} cfuhy2hzbzlnc2r4sectdejqtuwue12 พิพากษา 0 3482413 9817283 2026-06-20T22:00:23Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|sa|विवक्षा|t=[[問題]];[[疑問]]等}}。和{{cog|th|วิพากษ์}}同源。 ===發音=== {{th-pron|พิ-พาก-สา}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lb|th|古舊}} [[決定]];下[[結論]];[[做出]][[決斷]] #* {{quote-book|th|page=250|year=18th century|year_published=1999|chapter=พระราชพงศาวดาร ความเก่า|title=ประช…」的新頁面 9817283 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|sa|विवक्षा|t=[[問題]];[[疑問]]等}}。和{{cog|th|วิพากษ์}}同源。 ===發音=== {{th-pron|พิ-พาก-สา}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lb|th|古舊}} [[決定]];下[[結論]];[[做出]][[決斷]] #* {{quote-book|th|page=250|year=18th century|year_published=1999|chapter=พระราชพงศาวดาร ความเก่า|title=ประชุมพงศาวดาร ฉบับกาญจนาภิเษก เล่ม 1|location=曼谷|publisher=กรมศิลปากร, กองวรรณกรรมและประวัติศาสตร์|isbn=9744192151}} #*: {{th-x|หา ท้าวพระยา{ท้าว-พฺระ-ยา} พฤฒามาย์{พฺรึด-ทา-มาด} แล พระ สงฆ์{สง} มหานาค{มะ-หา-นาก} ทั้งปวง มา ชุม กัน พิพากษา ว่า ซึ่ง พระเจ้า หงษา{หง-สา} ว่า ให้ ส่ง พระยา ราม ออก ไป แล จะ เป็น ไมตรี นั้น ยัง เห็น ควร ที่ จะ ส่ง พระยา ราม ออก ไป หรือ ๆ มิ ชอบ ส่ง จึง พระ สงฆ์{สง} มหานาค{มะ-หา-นาก} แล ท้าวพระยา{ท้าว-พฺระ-ยา} พฤฒามาย์{พฺรึด-ทา-มาด} ทั้งปวง พิพากษา ว่า ... ควร ที่ จะ ส่ง พระยา ราม ออก ไป แก่ พระเจ้า หงษา{หง-สา} อย่า ให้ ได้ ยาก แก่ ประชาราษฎร{ปฺระ-ชา-ราด}|[國王] 召集所有皇室成員、高級貴族及神聖的摩訶那(Mahanak)僧侶聚在一起'''做出決斷''',說道:「既然宏沙(Hongsa)國王說 [如果我們] 將帕雅蘭(Phraya Ram)交出給 [他],[他] 就會恢復 [與我們的] 友好關係;[你們大家] 認為將帕雅蘭交給 [宏沙國王] 仍然是合適的,還是 [你們認為] 不交出是妥當的?」因此,所有神聖的摩訶那僧侶、皇室成員及高級貴族'''決定'''……將帕雅蘭交給宏沙國王是合適的,這樣百姓才不會遭殃。}} # {{lb|th|指法官或司法機構}} [[審判]];[[裁決]];[[判決]] #* {{quote-web|th|url=https://www.khaosod.co.th/breaking-news/news_2440684|title=ศาลปกครองสูงสุดพิพากษาให้โฮปเวลล์ชนะคดี สั่งรัฐจ่ายค่าโง่ ๑.๒ หมื่นล้าน|location=曼谷|work=ข่าวสด|publisher=ข่าวสด|date=2019-04-22|accessdate=2019-04-22}} #*: {{th-x|ศาลปกครอง สูง สุด พิพากษา ให้ โฮปเวลล์{โฮ้ป-เว็ล} ชนะ{ชะ-นะ} คดี สั่ง รัฐ จ่าย ค่าโง่{ค่า-โง่} ๑{หฺนึ่ง} . ๒{สอง} หมื่น ล้าน|最高行政法院'''判決'''合和(Hopewell)勝訴,並命令國家承擔 120 億 [泰銖] 的「愚蠢代價」(賠償金)。}} #* {{quote-web|th|url=http://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=567410&ext=htm|title=ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์|date=1990-09-26|accessdate=2019-07-27|location=曼谷|year_published=2017-04-07|publisher=สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา|work=ห้องสมุดกฎหมาย|archiveurl=https://web.archive.org/web/20200705105138/https://www.krisdika.go.th/librarian/get?sysid=567410&ext=htm|archivedate=5 July 2020}} #*: {{th-x|คู่สมรส{คู่-สม-รด} บิดา มารดา หรือ ผู้สืบสันดาน{พู่-สืบ-สัน-ดาน} ของ คู่สมรส{คู่-สม-รด} อาจ ร้องขอ{ร้อง-ขอ} ให้ ศาล พิพากษา ว่า การสมรส{กาน-สม-รด} เป็น โมฆะ ได้|配偶 [任何一方]、[任何一方配偶的] 父親 [或] 母親,或 [任何一方] 配偶的後代,可以請求法院'''判決'''婚姻無效。}} ====派生詞彙==== {{col3|th|คำพิพากษา|ผู้พิพากษา|วันพิพากษา}} te28ofbcsekryk6i78rudxqpk1194zp ข้าราชการตุลาการ 0 3482414 9817284 2026-06-20T22:01:39Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{compound|th|ข้าราชการ|ตุลาการ}}。 ===發音=== {{th-pron|ข้า-ราด-ชะ-กาน-ตุ-ลา-กาน}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|legal}} [[司法]][[人員]] ====相關詞彙==== {{col3|th|ตุลาการ|ผู้พิพากษา}}」的新頁面 9817284 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{compound|th|ข้าราชการ|ตุลาการ}}。 ===發音=== {{th-pron|ข้า-ราด-ชะ-กาน-ตุ-ลา-กาน}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|legal}} [[司法]][[人員]] ====相關詞彙==== {{col3|th|ตุลาการ|ผู้พิพากษา}} n1f2uu34yfyg931m4hywaqs1fp9oy39 Category:泰語 程序法 14 3482415 9817286 2026-06-20T22:01:57Z TongcyBot 83009 養貓 9817286 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx ความปลอดภัย 0 3482416 9817287 2026-06-20T22:04:39Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|ความ-|ปลอดภัย}}。 ===發音=== {{th-pron|คฺวาม-ปฺลอด-ไพ}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[安全]];[[安保]]」的新頁面 9817287 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|ความ-|ปลอดภัย}}。 ===發音=== {{th-pron|คฺวาม-ปฺลอด-ไพ}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[安全]];[[安保]] mngzlsuu1nbhrm08vyrcmnvdjoke1p8 ราชวงศ์ 0 3482417 9817291 2026-06-20T22:13:45Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== {{wp|th:}} ===其他形式=== * {{alt|th|ราชวงค์|ราชวงษ์||拼寫錯誤}} ===詞源=== {{bor+|th|sa|राजवंश|gloss=[[王朝]]}},源自 {{m|sa|राज|gloss=[[國王]]}} + {{m|sa|वंश|gloss=[[氏族]];[[家庭]];[[世系]];[[種族]]}}。等同於 {{com|th|ราช|t1=[[皇家]]的|วงศ์|t2=[[氏族]];[[家庭]];[[世系]];[[種族]]}}。與現代{{cog|km|រាជ…」的新頁面 9817291 wikitext text/x-wiki ==泰語== {{wp|th:}} ===其他形式=== * {{alt|th|ราชวงค์|ราชวงษ์||拼寫錯誤}} ===詞源=== {{bor+|th|sa|राजवंश|gloss=[[王朝]]}},源自 {{m|sa|राज|gloss=[[國王]]}} + {{m|sa|वंश|gloss=[[氏族]];[[家庭]];[[世系]];[[種族]]}}。等同於 {{com|th|ราช|t1=[[皇家]]的|วงศ์|t2=[[氏族]];[[家庭]];[[世系]];[[種族]]}}。與現代{{cog|km|រាជវង្ស}}、{{cog|pi|rājavaṃsa}}同源。 ===發音=== {{th-pron|ราด-ชะ-วง}} ===名詞=== {{th-noun|head=[[ราช]][[วงศ์]]}} # ({{lang|th|[[พระ]]~, [[พระบรม]]~}}) [[王朝]];[[王室]];[[皇室]] #: {{syn|th|ขัตติยวงศ์}} # ({{lang|th|[[พระ]]~, [[พระบรม]]~}}) [[王室]][[成員]];[[皇室]][[人物]] {{c|th|君主制}} kn4p3t80keb6hnc8a4i01oa40utkdj1 หนุ่ม 0 3482418 9817292 2026-06-20T22:15:53Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{inh+|th|tai-swe-pro|*ʰnumᴮ¹||年輕}}。與{{cog|lo|ໜຸ່ມ}}、{{cog|nod|ᩉ᩠ᨶᩩ᩵ᨾ}}、{{cog|kkh|ᩉ᩠ᨶᩩ᩵ᨾ}}、{{cog|khb|ᦐᦳᧄᧈ}}、{{cog|blt|ꪘꪴ꪿ꪣ}}、{{cog|twh|ꪘꪮꪝꫀ}} 或 {{m|twh|ꪶꪘꪝꫀ}}、{{cog|shn|ၼုမ်ႇ}}、{{cog|tdd|ᥘᥧᥛᥱ}} 或 {{m|tdd|ᥢᥧᥛᥱ}}、{{cog|aho|𑜃𑜤𑜉𑜫}}同源。對照{{cog|jv|nom}}。這很可能經歷了語…」的新頁面 9817292 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== {{inh+|th|tai-swe-pro|*ʰnumᴮ¹||年輕}}。與{{cog|lo|ໜຸ່ມ}}、{{cog|nod|ᩉ᩠ᨶᩩ᩵ᨾ}}、{{cog|kkh|ᩉ᩠ᨶᩩ᩵ᨾ}}、{{cog|khb|ᦐᦳᧄᧈ}}、{{cog|blt|ꪘꪴ꪿ꪣ}}、{{cog|twh|ꪘꪮꪝꫀ}} 或 {{m|twh|ꪶꪘꪝꫀ}}、{{cog|shn|ၼုမ်ႇ}}、{{cog|tdd|ᥘᥧᥛᥱ}} 或 {{m|tdd|ᥢᥧᥛᥱ}}、{{cog|aho|𑜃𑜤𑜉𑜫}}同源。對照{{cog|jv|nom}}。這很可能經歷了[[語義]][[縮減]],因為在其他台語支語言中,同源詞可以形容任何性別。 ===發音=== {{th-pron|หฺนุ่ม}} ===形容詞=== {{th-adj}} # {{lb|th|用於[[男性]]}} [[年輕]]的;[[仍然]][[年輕]]的;比[[平時]][[年輕]]的 #* [[詩篇]] 91:13, [[w:lang=en|King James Version|KJV]]: #*: {{ux|th|[[ท่าน]][[จะ]][[เหยียบ]][[สิงโต]][[และ]][[งูพิษ]] [[ท่าน]][[จะ]][[ย่ำ]][[สิงโต]][[หนุ่ม]][[และ]][[มังกร]]|t=你必踹在獅子和虺蛇的身上,踐踏'''少壯'''獅子和大蛇。|tr=tân jà yìiap sǐng-dtoo lɛ́ nguu-pít tân jà yâm sǐng-dtoo '''nùm''' lɛ́ mang-gɔɔn}} #* [[約伯記]] 36:14, [[w:lang=en|King James Version|KJV]]: #*: {{ux|th|[[เขา]][[ตาย]][[เมื่อ]][[ยัง]][[หนุ่ม]][[อยู่]] [[และ]][[ชีวิต]][[ของ]][[เขา]][[อยู่]][[ท่ามกลาง]][[พวก]][[กะเทย]]|t=他們在'''青年'''時便死亡,他們的生命在男娼中度過。<br>(字面意思)他們在仍'''年輕'''時就死去……|tr=kǎo dtaai mʉ̂ʉa yang '''nùm''' yùu lɛ́ chii-wít kɔ̌ɔng kǎo yùu tâam-glaang pûuak gà-təəi}} ====反義詞==== {{col|th|แก่|สาว}} ====派生詞彙==== {{col|th |ตื่นแต่ดึก สึกแต่หนุ่ม |แตกเนื้อหนุ่ม |พริกหนุ่ม |หนุ่มแน่น |หนุ่มเหน้า |หนุ่มๆสาวๆ }} ===名詞=== {{th-noun}} # [[年輕人]](男性),[[特別是]]15-30[[歲]]之間的年輕人 #* [[箴言]] 7:7, [[w:lang=en|King James Version|KJV]]: #*: {{ux|th|[[หนุ่ม]][[คน]][[หนึ่ง]][[ไร้]][[ความเข้าใจ]]|t=一個無知的'''少年人'''|tr='''nùm''' kon nʉ̀ng rái kwaam-kâo-jai}} #* [[詩篇]] 78:63, [[w:lang=en|King James Version|KJV]]: #*: {{ux|th|[[ไฟ]][[ผลาญ]][[หนุ่ม]] [[ๆ]] [[ของ]][[เขา]][[เสีย]] [[และ]][[สาว]] [[ๆ]] [[ของ]][[เขา]][[ก็]][[ไม่]][[ได้]][[แต่งงาน]]|t=火燒毀他們的'''少年人''';他們的處女也無喜歌。|tr=fai plǎan '''nùm''' nùm kɔ̌ɔng kǎo sǐia lɛ́ sǎao sǎao kɔ̌ɔng kǎo gɔ̂ɔ mâi dâai dtɛ̀ng-ngaan}} # {{n-g|對[[男孩]]或[[年輕人]](男性)的[[稱呼]]。}} #: {{ux|th|[[ประเดี๋ยว]][[หนุ่ม]]|t=等一下,'''小夥子'''!|tr=bprà-dǐiao '''nùm'''}} #: {{ux|th|[[เย็น]][[ไว้]][[หนุ่ม]]|t=冷靜點,'''年輕人'''!|tr=yen wái '''nùm'''}} ====反義詞==== {{col|th|สาว}} ====派生詞彙==== {{col|th |พ่อหนุ่ม |วัยหนุ่ม |วัยหนุ่มสาว |หนุ่มทั้งแท่ง |หนุ่มทั้งแท่งมากินแตงเถาตาย |หนุ่มน้อย |หนุ่มสาว |หนุ่มใหญ่ |เด็กหนุ่ม |ชายหนุ่ม }} ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}} {{c|th|男性}} jw9yhftvjbxaibkzdv46wns0x5azsi9 ตุลาการ 0 3482419 9817293 2026-06-20T22:16:44Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ตุล|อาการ|t1=[[天平]];[[平衡]];[[均衡]]|t2=[[狀態]];[[情況]];[[性質]]等}},或源自 {{com|th|ตุลา|การ|t1=[[天平]];[[平衡]];[[均衡]]|t2=[[行為]];[[行動]];[[活動]];[[業務]]等}}。對照現代{{cog|km|តុលាការ|gloss=[[法官]]}}。與 {{m|th|ตระลาการ}}、{{m|th|กระลาการ}} 有一定關…」的新頁面 9817293 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|ตุล|อาการ|t1=[[天平]];[[平衡]];[[均衡]]|t2=[[狀態]];[[情況]];[[性質]]等}},或源自 {{com|th|ตุลา|การ|t1=[[天平]];[[平衡]];[[均衡]]|t2=[[行為]];[[行動]];[[活動]];[[業務]]等}}。對照現代{{cog|km|តុលាការ|gloss=[[法官]]}}。與 {{m|th|ตระลาการ}}、{{m|th|กระลาการ}} 有一定關聯。 ===發音=== {{th-pron|ตุ-ลา-กาน}} ===名詞=== {{th-noun|คน}} # [[法官]]:被[[任命]]在[[法庭]]上[[裁決]][[案件]]的[[公務員]] ====用法說明==== * 在泰國的現代司法體系中,此詞指除法院系統外的其他任何法庭的司法人員。法院系統的司法人員被稱為 {{m|th|ผู้พิพากษา}}。 * 決定結果的人被稱為 {{m|th|กรรมการ}} 或 {{m|th|ผู้ตัดสิน}}。 ====近義詞==== * 參見 {{l|th|ผู้พิพากษา}} ====派生詞彙==== {{col3|th|ข้าราชการตุลาการ|คณะตุลาการ|ตุลาการภิวัตน์|ฝ่ายตุลาการ}} {{c|th|職業|人}} o6juwmag518b8jfqubg774kcdo30bc1 สุโขทัย 0 3482420 9817294 2026-06-20T22:17:28Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== {{wp|th:จังหวัด+}} ===其他形式=== * {{alt|th|ศุกโขไท|ศุกโขไทย|ศุกโฃไทย|ศุโขไท|ศุโขไทย|ษุกโขไท|สุกโขใทย|สุกโขไทย|สุโขทย||棄用}} ===詞源=== * 通常認為源自 {{com|th|สุข|t1=[[幸福]]|อุทัย|t2=[[出現]];[[升起]]}},字面意思是「[[幸福]]的[[升起]]…」的新頁面 9817294 wikitext text/x-wiki ==泰語== {{wp|th:จังหวัด+}} ===其他形式=== * {{alt|th|ศุกโขไท|ศุกโขไทย|ศุกโฃไทย|ศุโขไท|ศุโขไทย|ษุกโขไท|สุกโขใทย|สุกโขไทย|สุโขทย||棄用}} ===詞源=== * 通常認為源自 {{com|th|สุข|t1=[[幸福]]|อุทัย|t2=[[出現]];[[升起]]}},字面意思是「[[幸福]]的[[升起]]」。 * {{w|lang=en|Suphawat Kasemsi|素帕瓦·格森西}}({{lang|th|ศุภวัฒย์ เกษมศรี}})提出,它可能源自古泰語的 {{com|th|ศุก|t1=[[城市]];[[城鎮]]|โข|t2=[[大]]的|ไท|t3=[[泰族]]}},字面意思是「[[泰族]]的[[大]][[城鎮]]」。<ref name = "rst"/> ** {{w|lang=en|Chulalongkorn University|朱拉隆功大學}}講師 Klairung Amaradit({{lang|th|ใกล้รุ่ง อามระดิษ}})提出,第一個音節 {{m|th|ศุก}} 可能源自 {{der|th|okz|sruk}}、{{m|okz|sruka}}、{{m|okz|srukk}}、{{m|okz|srūk}}、{{m|okz|śruk|gloss=[[社區]];[[村莊]];[[行政]][[中心]]等}},對應於現代{{cog|km|ស្រុក}}。<ref name = "rst">{{w|lang=en|Royal Society of Thailand|ราชบัณฑิตยสถาน}}。(๒๕๕๓). ''กฎหมายตราสามดวง: พระทำนูน''. กรุงเทพฯ: ราชบัณฑิตยสถาน. {{ISBN|978-616-7073-11-8}}. หน้า ๑๑๗.</ref> * 對照現代{{cog|km|សុខោទ័យ}};現代{{cog|lo|ສຸໂຂໄທ}}。 ===發音=== {{th-pron|สุ-โข-ไท|สุก-โข-ไท}} ====用法說明==== * 過去發音為 {{lang|th|สุก-โข-ไท}} (sùk-kǒo-tai),基於古舊的拼寫方式,如 {{l|th|ศุกโขไท}}、{{l|th|ศุกโขไทย}}、{{l|th|ษุกโขไท}}、{{l|th|สุกโขใทย}}、{{l|th|สุกโขไทย}} 等。 ===專有名詞=== {{th-proper noun}} # {{lb|th|歷史}} [[素可泰]] # {{lang|th|([[จังหวัด]]~)}} {{w|素可泰府}} #: {{syn|th|สท|q1=首字母縮略詞|โขทัย|q2=口語}} # 素可泰直轄縣 ====派生語彙==== * {{desc|my|သုခေါဒယ|bor=1}} * {{desc|my|သောက္ကတဲ|bor=1}} ====參考資料==== <references/> 7qe5m2q4y00pukyhl24q1nzn22txw3w คำวินิจฉัย 0 3482421 9817295 2026-06-20T22:17:46Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{compound|th|คำ|t1=[[言語]];[[詞]]|วินิจฉัย|t2=[[決定]]}}。 ===發音=== {{th-pron|คำ-วิ-นิด-ไฉ}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[決定]];[[判決]];[[裁決]];[[裁定]] ====相關詞彙==== {{col-top|2|rel}} * {{l|th|คำชี้ขาด}} * {{l|th|คำตัดสิน}} * {{l|th|คำพิพากษา}} * {{l|th|คำสั่ง}} * {{l|th…」的新頁面 9817295 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{compound|th|คำ|t1=[[言語]];[[詞]]|วินิจฉัย|t2=[[決定]]}}。 ===發音=== {{th-pron|คำ-วิ-นิด-ไฉ}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[決定]];[[判決]];[[裁決]];[[裁定]] ====相關詞彙==== {{col-top|2|rel}} * {{l|th|คำชี้ขาด}} * {{l|th|คำตัดสิน}} * {{l|th|คำพิพากษา}} * {{l|th|คำสั่ง}} * {{l|th|คำสั่งห้าม}} {{col-bottom}} {{c|th|通信}} nrx060rovclt45v9gj018codp1dfl5u อยุธยา 0 3482422 9817296 2026-06-20T22:18:13Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{alter|th|อยุทยา|อยุทธยา|อโยธยา}} ===詞源=== {{bor+|th|sa|अयुध्य|gloss=[[堅不可摧]]的;[[無敵]]的;不可[[征服]]的等}}。和{{cog|km|អយុធ្យា}}。與{{doublet|th|โยดะยา}}同源。 ===發音=== {{th-pron|อะ-ยุด-ทะ-ยา}} ===專有名詞=== {{th-proper noun}} # {{w|lang=en|Ayodhya|阿約提亞}}(…」的新頁面 9817296 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===其他形式=== * {{alter|th|อยุทยา|อยุทธยา|อโยธยา}} ===詞源=== {{bor+|th|sa|अयुध्य|gloss=[[堅不可摧]]的;[[無敵]]的;不可[[征服]]的等}}。和{{cog|km|អយុធ្យា}}。與{{doublet|th|โยดะยา}}同源。 ===發音=== {{th-pron|อะ-ยุด-ทะ-ยา}} ===專有名詞=== {{th-proper noun}} # {{w|lang=en|Ayodhya|阿約提亞}}([[印度]]的[[古城]]) # {{lb|th|歷史}} [[阿瑜陀耶]]([[泰國]]歷史上的[[古國]]) # {{lb|th|歷史}} [[吞武里]]([[泰國]]歷史上的[[古國]]) # {{lb|th|歷史}} [[拉達那哥欣]]([[泰國]]歷史上的[[古國]]) #* '''1826''', [[w:lang=en|Burney Treaty|伯尼條約]]: #*: {{ux|1=th|2=[[สมเด็จ]][[บรมนารถบพิตร]][[พระพุทธเจ้าอยู่หัว]] [[ณ]] [[กรุงเทพมหานคร]][[ศรี]][[อยุธยา]] [...]|t=(字面意思)居住在輝煌'''無敵'''的偉大神聖城市的萬神之主、偉大神聖救主陛下 [...]|tr=sǒm-dèt bɔɔ-rom-má-nâat-bɔ-pít prá-pút-tá-jâao-yùu-hǔua ná grung-têep-má-hǎa-ná-kɔɔn sǐi '''à-yút-tá-yaa'''}} # {{lb|th|歷史}} [[曼谷]]([[泰國]]的[[首都]]) # {{lb|th|口語}} {{clipping of|th|พระนครศรีอยุธยา}},[[泰國]][[中部]]的[[府]] ====相關詞彙==== {{col-top|2|rel}} * {{l|th|กรุงเก่า}} * {{l|th|กรุงเทพ}} * {{l|th|กรุงเทพทวาราวดี}} * {{l|th|กรุงเทพมหานคร}} * {{l|th|ทวารวดี}} * {{l|th|พระนครศรีอยุธยา}} * {{l|th|อโยธยา}} * {{l|th|อโยธยาศรีรามเทพนคร}} {{col-bottom}} ====派生語彙==== * {{desc|bor=1|my|အယုဓျာ}} * {{desctree|bor=1|my|ယိုးဒယား}} * {{desc|en|Ayutthaya|bor=1}} {{C|th|泰國的府}} bbjw0inj2ubidi2f0y3u0xkorn50rlr Template:之截斷形式 10 3482423 9817299 2026-06-20T22:19:21Z TongcyDai 53191 TongcyDai移动页面[[Template:之截斷形式]]至[[Template:Clipping of]],覆盖重定向 9817299 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Template:Clipping of]] p7ik2z3sdf21cn0mmauvz5m2m9k728j Template:之截斷形式/doc 10 3482424 9817301 2026-06-20T22:19:21Z TongcyDai 53191 TongcyDai移动页面[[Template:之截斷形式/doc]]至[[Template:Clipping of/doc]] 9817301 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Template:Clipping of/doc]] ts8j22nwz12pejhwfodi4p3nez4e35d การปกครอง 0 3482425 9817302 2026-06-20T22:22:23Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|การ-|ปกครอง}}。 ===發音=== {{th-pron|กาน-ปก-คฺรอง}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{abstract noun of|th|ปกครอง}}」的新頁面 9817302 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|การ-|ปกครอง}}。 ===發音=== {{th-pron|กาน-ปก-คฺรอง}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{abstract noun of|th|ปกครอง}} 2nbhcpsxwvo7mi37vsvk5giwhmhx02s ผู้พิพากษา 0 3482426 9817303 2026-06-20T22:23:32Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{prefix|th|ผู้|pos1=施事名詞前綴|พิพากษา|t2=[[審判]]}}。 ===發音=== {{th-pron|พู่-พิ-พาก-สา}} ===名詞=== {{th-noun|คน|ท่าน}} # [[法官]]:被[[任命]]在[[法庭]]上[[裁決]][[案件]]的[[公務員]] ====用法說明==== * 在泰國的現代司法體系中,此詞僅指法院系統的司法人員。其他法庭的司法人員被稱為…」的新頁面 9817303 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{prefix|th|ผู้|pos1=施事名詞前綴|พิพากษา|t2=[[審判]]}}。 ===發音=== {{th-pron|พู่-พิ-พาก-สา}} ===名詞=== {{th-noun|คน|ท่าน}} # [[法官]]:被[[任命]]在[[法庭]]上[[裁決]][[案件]]的[[公務員]] ====用法說明==== * 在泰國的現代司法體系中,此詞僅指法院系統的司法人員。其他法庭的司法人員被稱為 {{l|th|ตุลาการ}}。 * 決定比賽結果的人被稱為 {{l|th|กรรมการ}} 或 {{l|th|ผู้ตัดสิน}}。 ====近義詞==== {{col3|th|กระลาการ|ขุนศาล|ตระลาการ|ตุลาการ|เปา|ธรรมธาดา|ธรรมนาถ|ธรรมาธิกรณ์|ธรรมาธิบดี|สุภา}} {{c|th|法律|職業|人}} o1704vvlohmxf00lr5ckxp3q1qh8ph8 Category:含有前綴ผู้的泰語詞 14 3482427 9817304 2026-06-20T22:23:42Z TongcyBot 83009 養貓 9817304 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx ยาเสพติด 0 3482428 9817305 2026-06-20T22:24:11Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|ยาเสพย์ติด||棄用}} ===詞源=== 源自 {{com+|th|ยา|t1=[[藥物]]|เสพติด|t2=對……[[上癮]]|lit=[[成癮]]性[[藥物]]}}。 ===發音=== {{th-pron|ยา-เสบ-ติด}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[成癮]]性[[藥物]];[[麻醉]][[藥物]] ====派生詞彙==== * {{l|th|ยาเสพติดให้โทษ}} ====相關詞彙==== {{col3|th…」的新頁面 9817305 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|ยาเสพย์ติด||棄用}} ===詞源=== 源自 {{com+|th|ยา|t1=[[藥物]]|เสพติด|t2=對……[[上癮]]|lit=[[成癮]]性[[藥物]]}}。 ===發音=== {{th-pron|ยา-เสบ-ติด}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[成癮]]性[[藥物]];[[麻醉]][[藥物]] ====派生詞彙==== * {{l|th|ยาเสพติดให้โทษ}} ====相關詞彙==== {{col3|th|สารเสพติด|สิ่งเสพติด}} {{c|th|娛樂性藥物}} 6le5rwdjfley5mbkei6azxckxvfh45q Category:泰語 娛樂性藥物 14 3482429 9817306 2026-06-20T22:24:19Z TongcyBot 83009 養貓 9817306 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:泰語 藥 14 3482430 9817307 2026-06-20T22:24:26Z TongcyBot 83009 養貓 9817307 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx โจทก์ 0 3482431 9817308 2026-06-20T22:24:32Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== {{col3|th|โจทย์<q:古舊>|โจท<q:古舊>}} ===詞源=== {{bor+|th|pi|codaka|t=[[呼喊者]]}};最終源自{{der|th|sa|चोदक|pos=同上}}。和{{cog|km|ចោទ}}、{{m|km|ចោទកៈ}}、{{m|km|ចោទក៍}}同源。 ===發音=== {{th-pron|โจด}} ===名詞=== {{th-noun|คน|ราย}} # {{lb|th|民事訴訟}} [[原告]] # {{lb|th|刑事訴訟}} [[檢察官]];控…」的新頁面 9817308 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===其他形式=== {{col3|th|โจทย์<q:古舊>|โจท<q:古舊>}} ===詞源=== {{bor+|th|pi|codaka|t=[[呼喊者]]}};最終源自{{der|th|sa|चोदक|pos=同上}}。和{{cog|km|ចោទ}}、{{m|km|ចោទកៈ}}、{{m|km|ចោទក៍}}同源。 ===發音=== {{th-pron|โจด}} ===名詞=== {{th-noun|คน|ราย}} # {{lb|th|民事訴訟}} [[原告]] # {{lb|th|刑事訴訟}} [[檢察官]];[[控方]] ====用法說明==== * 在泰國的刑事訴訟法中,起訴罪犯的人可以是公務員(如負責起訴的檢察官或警官),也可以是作為受害者的普通公民。因此,此詞指的是檢控者(提出起訴的人),而不是(具有特定職位的)檢察官。檢察官被稱為 {{l|th|อัยการ}}。 * 在泰國的法律體系中,該詞僅在法院系統中使用。在行政法院中,提起訴訟的一方被稱為 {{th-l|ผู้ฟ้องคดี|p=พู่-ฟ้อง-คะ-ดี}}。在憲法法院中,這樣的一方被稱為 {{th-l|ผู้ร้อง|p=พู่-ร้อง}}。 ====反義詞==== {{col3|th|จำเลย<t:[[被告]]>}} {{c|th|程序法|法律|人}} f3mlvp739aea0pszsefidusqfryn4k9 9817311 9817308 2026-06-20T22:24:41Z TongcyDai 53191 9817311 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===其他形式=== {{col3|th|โจทย์<q:古舊>|โจท<q:古舊>}} ===詞源=== {{bor+|th|pi|codaka|t=[[呼喊]]者}};最終源自{{der|th|sa|चोदक|pos=同上}}。和{{cog|km|ចោទ}}、{{m|km|ចោទកៈ}}、{{m|km|ចោទក៍}}同源。 ===發音=== {{th-pron|โจด}} ===名詞=== {{th-noun|คน|ราย}} # {{lb|th|民事訴訟}} [[原告]] # {{lb|th|刑事訴訟}} [[檢察官]];[[控方]] ====用法說明==== * 在泰國的刑事訴訟法中,起訴罪犯的人可以是公務員(如負責起訴的檢察官或警官),也可以是作為受害者的普通公民。因此,此詞指的是檢控者(提出起訴的人),而不是(具有特定職位的)檢察官。檢察官被稱為 {{l|th|อัยการ}}。 * 在泰國的法律體系中,該詞僅在法院系統中使用。在行政法院中,提起訴訟的一方被稱為 {{th-l|ผู้ฟ้องคดี|p=พู่-ฟ้อง-คะ-ดี}}。在憲法法院中,這樣的一方被稱為 {{th-l|ผู้ร้อง|p=พู่-ร้อง}}。 ====反義詞==== {{col3|th|จำเลย<t:[[被告]]>}} {{c|th|程序法|法律|人}} fsg6xw3s28aye9q4wf9imoxsvx5bnnz Category:泰語 藥理學 14 3482432 9817309 2026-06-20T22:24:32Z TongcyBot 83009 養貓 9817309 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:泰語 生物化學 14 3482433 9817310 2026-06-20T22:24:38Z TongcyBot 83009 養貓 9817310 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx สิ้นสุด 0 3482434 9817312 2026-06-20T22:27:18Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|สิ้น|t1=[[結束]];[[不再有]];[[沒有]]|สุด|t2=同上}}。 ===發音=== {{th-pron|สิ้น-สุด}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lang|th|(~[[ลง]])}} [[結束]];[[終結]];[[停止]];[[終止]];[[不再有]];[[消亡]] #* {{quote-web|th|title=ตอนที่ ๓๖ พระอภัยมณีทำผูกคอตายได้นางละเว…」的新頁面 9817312 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|สิ้น|t1=[[結束]];[[不再有]];[[沒有]]|สุด|t2=同上}}。 ===發音=== {{th-pron|สิ้น-สุด}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lang|th|(~[[ลง]])}} [[結束]];[[終結]];[[停止]];[[終止]];[[不再有]];[[消亡]] #* {{quote-web|th|title=ตอนที่ ๓๖ พระอภัยมณีทำผูกคอตายได้นางละเวง|url=https://vajirayana.org/%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%AD%E0%B8%A0%E0%B8%B1%E0%B8%A2%E0%B8%A1%E0%B8%93%E0%B8%B5/%E0%B8%95%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B8%97%E0%B8%B5%E0%B9%88-%E0%B9%93%E0%B9%96-%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%AD%E0%B8%A0%E0%B8%B1%E0%B8%A2%E0%B8%A1%E0%B8%93%E0%B8%B5%E0%B8%97%E0%B8%B3%E0%B8%9C%E0%B8%B9%E0%B8%81%E0%B8%84%E0%B8%AD%E0%B8%95%E0%B8%B2%E0%B8%A2%E0%B9%84%E0%B8%94%E0%B9%89%E0%B8%99%E0%B8%B2%E0%B8%87%E0%B8%A5%E0%B8%B0%E0%B9%80%E0%B8%A7%E0%B8%87|work=นิทานคำกลอนสุนทรภู่ เรื่อง พระอภัยมณี|publisher=ศิลปาบรรณาคาร|year=2001|edition=16th|accessdate=2019-04-27|location=曼谷|author=สุนทรภู่}} #*: {{th-x|ถึง ม้วย ดิน สิ้น ฟ้า มหาสมุทร ไม่ สิ้นสุด ความรัก{คฺวาม-รัก} สมัครสมาน{สะ-หฺมัก-สะ-หฺมาน}|即使地裂天崩,海洋乾涸,我們的愛意與聯結也永不'''停止'''。}} #* {{quote-journal|th|url=http://library2.parliament.go.th/giventake/content_ncpo/ncpo-annouce5-2557.pdf|format=pdf|date=2014-05-26|accessdate=2019-04-27|title=ประกาศคณะรักษาความสงบแห่งชาติ ฉบับที่ ๕/๒๕๕๗ เรื่อง การสิ้นสุดชั่วคราวของรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย ลงวันที่ ๒๒ พฤษภาคม ๒๕๕๗|location=曼谷|journal=ราชกิจจานุเบกษา|publisher=สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี|volume=131|issue=Special 84 D|page=4|archiveurl=https://web.archive.org/web/20190808165949/https://library2.parliament.go.th/giventake/content_ncpo/ncpo-annouce5-2557.pdf|archivedate=8 August 2019}} #*: {{th-x|ตาม ที่ คณะ{คะ-นะ} รักษา ความสงบ{คฺวาม-สะ-หฺงบ} แห่งชาติ ได้ ประกาศ ยึด อำนาจ{อำ-นาด} การปกครอง ประเทศ ... จึง ให้ ... ๑{หฺนึ่ง} . รัฐธรรมนูญ แห่ง ราชอาณาจักร ไทย พุทธศักราช ๒{สอง-พัน} ๕{ห้า-ร้อย} ๕{ห้า} ๐{สิบ} สิ้นสุด ลง ชั่วคราว{ชั่ว-คฺราว} เว้น หมวด{หฺมวด} ๒{สอง} พระ มหา กษัตริย์ ๒{สอง} . คณะรัฐมนตรี รักษาการ สิ้นสุด การปฏิบัติ หน้าที่|由於全國維持和平秩序委員會(字面意思為「國家維持和平委員會」)已宣布奪取國家政權……現下令……[如下:] 1. 佛曆2550年的泰王國憲法,除第二章「國王」外,暫時'''終止''';2. 看守內閣應'''停止'''執行其職務;}} #* {{quote-journal|th|url=http://library2.parliament.go.th/giventake/content_give/kpk_annouce3.pdf|format=pdf|date=2006-09-20|accessdate=2019-04-27|title=ประกาศคณะปฏิรูปการปกครองในระบอบประชาธิปไตย อันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข ฉบับที่ ๓ ลงวันที่ ๑๙ กันยายน ๒๕๔๙|location=曼谷|journal=ราชกิจจานุเบกษา|publisher=สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี|volume=123|issue=95 A|page=5|archiveurl=https://web.archive.org/web/20210128025011/https://library2.parliament.go.th/giventake/content_give/kpk_annouce3.pdf|archivedate=28 January 2021}} #*: {{th-x|ตาม ที่ คณะ{คะ-นะ} ปฏิรูป การปกครอง ใน ระบอบ ประชาธิปไตย อัน มี พระ มหา กษัตริย์ ทรง เป็น พระ ประมุข{ปฺระ-มุก} ได้ ทำ การยึด{กาน-ยึด} อำนาจ{อำ-นาด} ปกครอง{ปก-คฺรอง} ประเทศ ... จึง ให้ ๑{หฺนึ่ง} . รัฐธรรมนูญ แห่ง ราชอาณาจักร ไทย พุทธศักราช ๒{สอง-พัน} ๕{ห้า-ร้อย} ๔{สี่} ๐{สิบ} สิ้นสุด ลง ๒{สอง} . วุฒิสภา{วุด-ทิ-สะ-พา} สภาผู้แทนราษฎร{สะ-พา-พู่-แทน-ราด-สะ-ดอน} คณะรัฐมนตรี และ ศาลรัฐธรรมนูญ สิ้นสุด ลง พร้อม กับ รัฐธรรมนูญ|由於以國王為首的民主體制改革委員會(字面意思為「以國王為國家元首的民主政體改革委員會」)已經[成功]實施了對國家政權的接管……現下令 [如下:] 1. 佛曆2540年的泰王國憲法應予'''終結''';2. 參議院、眾議院、部長會議及憲法法院應與憲法一同'''終結''';}} #* {{quote-web|th|url=http://app-thca.krisdika.go.th/Naturesig/CheckSig?whichLaw=law4&folderName=%bb05&lawPath=%bb05-20-9999-update|title=ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา|date=2019-03-26|accessdate=2019-04-27|location=曼谷|work=ห้องสมุดกฎหมาย|publisher=สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา}} #*: {{th-x|เมื่อ การปล่อย{กาน-ปฺล็่อย} ชั่วคราว{ชั่ว-คฺราว} สิ้นสุด ลง ตาม วรรค หนึ่ง แล้ว ถ้า ยัง มี ความจำเป็น{คฺวาม-จำ-เป็น} ที่ จะ ต้อง ควบคุม ผู้ต้องหา{พู่-ต็้อง-หา} ไว้ ต่อไป{ต่อ-ไป} ให้ ส่ง ผู้ต้องหา{พู่-ต็้อง-หา} มา ศาล ...|當臨時釋放依第一款規定'''結束'''後,若仍有需要繼續羈押嫌疑犯,應將嫌疑犯送交法院……}} ====派生詞彙==== {{col|th |ไม่มีที่สิ้นสุด }} ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}} ===異序詞=== * {{l|th|สุดสิ้น}} rbvkkxfzaww59t0u0nr1er97wfm6afe 9817948 9817312 2026-06-21T11:30:20Z TongcyDai 53191 9817948 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|สิ้น|t1=[[結束]];[[不再有]];[[沒有]]|สุด|t2=同上}}。 ===發音=== {{th-pron|สิ้น-สุด}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lang|th|(~[[ลง]])}} [[結束]];[[終結]];[[停止]];[[終止]];[[不再]]有;[[消亡]] #* {{quote-web|th|title=ตอนที่ ๓๖ พระอภัยมณีทำผูกคอตายได้นางละเวง|url=https://vajirayana.org/%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%AD%E0%B8%A0%E0%B8%B1%E0%B8%A2%E0%B8%A1%E0%B8%93%E0%B8%B5/%E0%B8%95%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B8%97%E0%B8%B5%E0%B9%88-%E0%B9%93%E0%B9%96-%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%AD%E0%B8%A0%E0%B8%B1%E0%B8%A2%E0%B8%A1%E0%B8%93%E0%B8%B5%E0%B8%97%E0%B8%B3%E0%B8%9C%E0%B8%B9%E0%B8%81%E0%B8%84%E0%B8%AD%E0%B8%95%E0%B8%B2%E0%B8%A2%E0%B9%84%E0%B8%94%E0%B9%89%E0%B8%99%E0%B8%B2%E0%B8%87%E0%B8%A5%E0%B8%B0%E0%B9%80%E0%B8%A7%E0%B8%87|work=นิทานคำกลอนสุนทรภู่ เรื่อง พระอภัยมณี|publisher=ศิลปาบรรณาคาร|year=2001|edition=16th|accessdate=2019-04-27|location=曼谷|author=สุนทรภู่}} #*: {{th-x|ถึง ม้วย ดิน สิ้น ฟ้า มหาสมุทร ไม่ สิ้นสุด ความรัก{คฺวาม-รัก} สมัครสมาน{สะ-หฺมัก-สะ-หฺมาน}|即使地裂天崩,海洋乾涸,我們的愛意與聯結也永不'''停止'''。}} #* {{quote-journal|th|url=http://library2.parliament.go.th/giventake/content_ncpo/ncpo-annouce5-2557.pdf|format=pdf|date=2014-05-26|accessdate=2019-04-27|title=ประกาศคณะรักษาความสงบแห่งชาติ ฉบับที่ ๕/๒๕๕๗ เรื่อง การสิ้นสุดชั่วคราวของรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย ลงวันที่ ๒๒ พฤษภาคม ๒๕๕๗|location=曼谷|journal=ราชกิจจานุเบกษา|publisher=สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี|volume=131|issue=Special 84 D|page=4|archiveurl=https://web.archive.org/web/20190808165949/https://library2.parliament.go.th/giventake/content_ncpo/ncpo-annouce5-2557.pdf|archivedate=8 August 2019}} #*: {{th-x|ตาม ที่ คณะ{คะ-นะ} รักษา ความสงบ{คฺวาม-สะ-หฺงบ} แห่งชาติ ได้ ประกาศ ยึด อำนาจ{อำ-นาด} การปกครอง ประเทศ ... จึง ให้ ... ๑{หฺนึ่ง} . รัฐธรรมนูญ แห่ง ราชอาณาจักร ไทย พุทธศักราช ๒{สอง-พัน} ๕{ห้า-ร้อย} ๕{ห้า} ๐{สิบ} สิ้นสุด ลง ชั่วคราว{ชั่ว-คฺราว} เว้น หมวด{หฺมวด} ๒{สอง} พระ มหา กษัตริย์ ๒{สอง} . คณะรัฐมนตรี รักษาการ สิ้นสุด การปฏิบัติ หน้าที่|由於全國維持和平秩序委員會(字面意思為「國家維持和平委員會」)已宣布奪取國家政權……現下令……[如下:] 1. 佛曆2550年的泰王國憲法,除第二章「國王」外,暫時'''終止''';2. 看守內閣應'''停止'''執行其職務;}} #* {{quote-journal|th|url=http://library2.parliament.go.th/giventake/content_give/kpk_annouce3.pdf|format=pdf|date=2006-09-20|accessdate=2019-04-27|title=ประกาศคณะปฏิรูปการปกครองในระบอบประชาธิปไตย อันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข ฉบับที่ ๓ ลงวันที่ ๑๙ กันยายน ๒๕๔๙|location=曼谷|journal=ราชกิจจานุเบกษา|publisher=สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี|volume=123|issue=95 A|page=5|archiveurl=https://web.archive.org/web/20210128025011/https://library2.parliament.go.th/giventake/content_give/kpk_annouce3.pdf|archivedate=28 January 2021}} #*: {{th-x|ตาม ที่ คณะ{คะ-นะ} ปฏิรูป การปกครอง ใน ระบอบ ประชาธิปไตย อัน มี พระ มหา กษัตริย์ ทรง เป็น พระ ประมุข{ปฺระ-มุก} ได้ ทำ การยึด{กาน-ยึด} อำนาจ{อำ-นาด} ปกครอง{ปก-คฺรอง} ประเทศ ... จึง ให้ ๑{หฺนึ่ง} . รัฐธรรมนูญ แห่ง ราชอาณาจักร ไทย พุทธศักราช ๒{สอง-พัน} ๕{ห้า-ร้อย} ๔{สี่} ๐{สิบ} สิ้นสุด ลง ๒{สอง} . วุฒิสภา{วุด-ทิ-สะ-พา} สภาผู้แทนราษฎร{สะ-พา-พู่-แทน-ราด-สะ-ดอน} คณะรัฐมนตรี และ ศาลรัฐธรรมนูญ สิ้นสุด ลง พร้อม กับ รัฐธรรมนูญ|由於以國王為首的民主體制改革委員會(字面意思為「以國王為國家元首的民主政體改革委員會」)已經[成功]實施了對國家政權的接管……現下令 [如下:] 1. 佛曆2540年的泰王國憲法應予'''終結''';2. 參議院、眾議院、部長會議及憲法法院應與憲法一同'''終結''';}} #* {{quote-web|th|url=http://app-thca.krisdika.go.th/Naturesig/CheckSig?whichLaw=law4&folderName=%bb05&lawPath=%bb05-20-9999-update|title=ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา|date=2019-03-26|accessdate=2019-04-27|location=曼谷|work=ห้องสมุดกฎหมาย|publisher=สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา}} #*: {{th-x|เมื่อ การปล่อย{กาน-ปฺล็่อย} ชั่วคราว{ชั่ว-คฺราว} สิ้นสุด ลง ตาม วรรค หนึ่ง แล้ว ถ้า ยัง มี ความจำเป็น{คฺวาม-จำ-เป็น} ที่ จะ ต้อง ควบคุม ผู้ต้องหา{พู่-ต็้อง-หา} ไว้ ต่อไป{ต่อ-ไป} ให้ ส่ง ผู้ต้องหา{พู่-ต็้อง-หา} มา ศาล ...|當臨時釋放依第一款規定'''結束'''後,若仍有需要繼續羈押嫌疑犯,應將嫌疑犯送交法院……}} ====派生詞彙==== {{col|th |ไม่มีที่สิ้นสุด }} ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}} ===異序詞=== * {{l|th|สุดสิ้น}} pt5kfzfq2b9ttxcocw7j4gtsg4g65bh 9817949 9817948 2026-06-21T11:30:44Z TongcyDai 53191 9817949 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|สิ้น|t1=[[結束]];[[不再]]有;[[沒有]]|สุด|t2=同上}}。 ===發音=== {{th-pron|สิ้น-สุด}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lang|th|(~[[ลง]])}} [[結束]];[[終結]];[[停止]];[[終止]];[[不再]]有;[[消亡]] #* {{quote-web|th|title=ตอนที่ ๓๖ พระอภัยมณีทำผูกคอตายได้นางละเวง|url=https://vajirayana.org/%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%AD%E0%B8%A0%E0%B8%B1%E0%B8%A2%E0%B8%A1%E0%B8%93%E0%B8%B5/%E0%B8%95%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B8%97%E0%B8%B5%E0%B9%88-%E0%B9%93%E0%B9%96-%E0%B8%9E%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%AD%E0%B8%A0%E0%B8%B1%E0%B8%A2%E0%B8%A1%E0%B8%93%E0%B8%B5%E0%B8%97%E0%B8%B3%E0%B8%9C%E0%B8%B9%E0%B8%81%E0%B8%84%E0%B8%AD%E0%B8%95%E0%B8%B2%E0%B8%A2%E0%B9%84%E0%B8%94%E0%B9%89%E0%B8%99%E0%B8%B2%E0%B8%87%E0%B8%A5%E0%B8%B0%E0%B9%80%E0%B8%A7%E0%B8%87|work=นิทานคำกลอนสุนทรภู่ เรื่อง พระอภัยมณี|publisher=ศิลปาบรรณาคาร|year=2001|edition=16th|accessdate=2019-04-27|location=曼谷|author=สุนทรภู่}} #*: {{th-x|ถึง ม้วย ดิน สิ้น ฟ้า มหาสมุทร ไม่ สิ้นสุด ความรัก{คฺวาม-รัก} สมัครสมาน{สะ-หฺมัก-สะ-หฺมาน}|即使地裂天崩,海洋乾涸,我們的愛意與聯結也永不'''停止'''。}} #* {{quote-journal|th|url=http://library2.parliament.go.th/giventake/content_ncpo/ncpo-annouce5-2557.pdf|format=pdf|date=2014-05-26|accessdate=2019-04-27|title=ประกาศคณะรักษาความสงบแห่งชาติ ฉบับที่ ๕/๒๕๕๗ เรื่อง การสิ้นสุดชั่วคราวของรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย ลงวันที่ ๒๒ พฤษภาคม ๒๕๕๗|location=曼谷|journal=ราชกิจจานุเบกษา|publisher=สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี|volume=131|issue=Special 84 D|page=4|archiveurl=https://web.archive.org/web/20190808165949/https://library2.parliament.go.th/giventake/content_ncpo/ncpo-annouce5-2557.pdf|archivedate=8 August 2019}} #*: {{th-x|ตาม ที่ คณะ{คะ-นะ} รักษา ความสงบ{คฺวาม-สะ-หฺงบ} แห่งชาติ ได้ ประกาศ ยึด อำนาจ{อำ-นาด} การปกครอง ประเทศ ... จึง ให้ ... ๑{หฺนึ่ง} . รัฐธรรมนูญ แห่ง ราชอาณาจักร ไทย พุทธศักราช ๒{สอง-พัน} ๕{ห้า-ร้อย} ๕{ห้า} ๐{สิบ} สิ้นสุด ลง ชั่วคราว{ชั่ว-คฺราว} เว้น หมวด{หฺมวด} ๒{สอง} พระ มหา กษัตริย์ ๒{สอง} . คณะรัฐมนตรี รักษาการ สิ้นสุด การปฏิบัติ หน้าที่|由於全國維持和平秩序委員會(字面意思為「國家維持和平委員會」)已宣布奪取國家政權……現下令……[如下:] 1. 佛曆2550年的泰王國憲法,除第二章「國王」外,暫時'''終止''';2. 看守內閣應'''停止'''執行其職務;}} #* {{quote-journal|th|url=http://library2.parliament.go.th/giventake/content_give/kpk_annouce3.pdf|format=pdf|date=2006-09-20|accessdate=2019-04-27|title=ประกาศคณะปฏิรูปการปกครองในระบอบประชาธิปไตย อันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข ฉบับที่ ๓ ลงวันที่ ๑๙ กันยายน ๒๕๔๙|location=曼谷|journal=ราชกิจจานุเบกษา|publisher=สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี|volume=123|issue=95 A|page=5|archiveurl=https://web.archive.org/web/20210128025011/https://library2.parliament.go.th/giventake/content_give/kpk_annouce3.pdf|archivedate=28 January 2021}} #*: {{th-x|ตาม ที่ คณะ{คะ-นะ} ปฏิรูป การปกครอง ใน ระบอบ ประชาธิปไตย อัน มี พระ มหา กษัตริย์ ทรง เป็น พระ ประมุข{ปฺระ-มุก} ได้ ทำ การยึด{กาน-ยึด} อำนาจ{อำ-นาด} ปกครอง{ปก-คฺรอง} ประเทศ ... จึง ให้ ๑{หฺนึ่ง} . รัฐธรรมนูญ แห่ง ราชอาณาจักร ไทย พุทธศักราช ๒{สอง-พัน} ๕{ห้า-ร้อย} ๔{สี่} ๐{สิบ} สิ้นสุด ลง ๒{สอง} . วุฒิสภา{วุด-ทิ-สะ-พา} สภาผู้แทนราษฎร{สะ-พา-พู่-แทน-ราด-สะ-ดอน} คณะรัฐมนตรี และ ศาลรัฐธรรมนูญ สิ้นสุด ลง พร้อม กับ รัฐธรรมนูญ|由於以國王為首的民主體制改革委員會(字面意思為「以國王為國家元首的民主政體改革委員會」)已經[成功]實施了對國家政權的接管……現下令 [如下:] 1. 佛曆2540年的泰王國憲法應予'''終結''';2. 參議院、眾議院、部長會議及憲法法院應與憲法一同'''終結''';}} #* {{quote-web|th|url=http://app-thca.krisdika.go.th/Naturesig/CheckSig?whichLaw=law4&folderName=%bb05&lawPath=%bb05-20-9999-update|title=ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา|date=2019-03-26|accessdate=2019-04-27|location=曼谷|work=ห้องสมุดกฎหมาย|publisher=สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา}} #*: {{th-x|เมื่อ การปล่อย{กาน-ปฺล็่อย} ชั่วคราว{ชั่ว-คฺราว} สิ้นสุด ลง ตาม วรรค หนึ่ง แล้ว ถ้า ยัง มี ความจำเป็น{คฺวาม-จำ-เป็น} ที่ จะ ต้อง ควบคุม ผู้ต้องหา{พู่-ต็้อง-หา} ไว้ ต่อไป{ต่อ-ไป} ให้ ส่ง ผู้ต้องหา{พู่-ต็้อง-หา} มา ศาล ...|當臨時釋放依第一款規定'''結束'''後,若仍有需要繼續羈押嫌疑犯,應將嫌疑犯送交法院……}} ====派生詞彙==== {{col|th |ไม่มีที่สิ้นสุด }} ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}} ===異序詞=== * {{l|th|สุดสิ้น}} swco2b20y8q0ub7996skc6gvgwpoquw ประมุข 0 3482435 9817313 2026-06-20T22:32:22Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|sa|प्रमुख|gloss=[[首領]],[[領袖]];最[[前面]]的,最[[先]]的等|lit=[[朝前]];朝前者}};源自 {{m|sa|प्र|gloss=在……[[之前]];[[向前]]等}} + {{m|sa|मुख|gloss=[[前面]],[[臉]];[[嘴]]等}}。 {{surf|th|ประ|มุข}}。 和{{cog|pi|pamukha}}、現代{{cog|km|ប្រមុខ}}、{{cog|lo|ປະມຸກ}}、{{cog|nod|ᨷᩕᨾᩩᨡ}}同…」的新頁面 9817313 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|sa|प्रमुख|gloss=[[首領]],[[領袖]];最[[前面]]的,最[[先]]的等|lit=[[朝前]];朝前者}};源自 {{m|sa|प्र|gloss=在……[[之前]];[[向前]]等}} + {{m|sa|मुख|gloss=[[前面]],[[臉]];[[嘴]]等}}。 {{surf|th|ประ|มุข}}。 和{{cog|pi|pamukha}}、現代{{cog|km|ប្រមុខ}}、{{cog|lo|ປະມຸກ}}、{{cog|nod|ᨷᩕᨾᩩᨡ}}同源。 ===發音=== {{th-pron|ปฺระ-มุก|ปฺระ-มุก-ขะ-}} ===名詞=== {{th-noun|คน}} # {{lb|th|優雅}} [[首領]];[[長官]];[[領袖]] #* {{quote-journal|th|title=[[:s:th:กฎวางระเบียบเครื่องแต่งกายผู้พิพากษาตุลาการ|กฎวางระเบียบเครื่องแต่งกายผู้พิพากษาตุลาการ]]|date=1916-05-28|journal=ราชกิจจานุเบกษา|volume=33|page=57}} #*: {{th-x|อธิบดี{อะ-ทิบ-บอ-ดี} ศาลฎีกา{สาน-ดี-กา} ประมุข ฝ่าย ตุลาการ|最高法院院長,司法部門的'''首長'''}} #* {{quote-book|th|page=65|title=การปกครองแคว้นลาวและเขมรของฝรั่งเศส|chapter=[[:s:th:การปกครองแคว้นลาวและเขมรของฝรั่งเศส/ปัจฉิมภาค|ปัจฉิมภาค]]|author=กระทรวงมหาดไทย|publisher=โรงพิมพ์กรมรถไฟ|year=1940|location=พระนคร}} #*: {{th-x|อินโดจีนฝรั่งเศส{อิน-โด-จีน-ฝะ-หฺรั่ง-เสด} มี ผู้สำเร็จราชการ{พู่-สำ-เหฺร็ด-ราด-ชะ-กาน} ชาว ฝรั่งเศส เป็น ประมุข|法屬印度支那由一位法國總督擔任其'''首長'''。}} #* {{quote-book|th|page=52|chapter=[[:s:th:เบื้องหลังการปฏิวัติ 2475/บทที่ 3|เบื้องหลังการปฏิวัติ]]|title=เบื้องหลังการปฏิวัติ ๒๔๗๕|author=กุหลาบ สายประดิษฐ์|year=1975|publisher=สำนักพิมพ์บูรพาแดง|location=พระนคร}} #*: {{th-x|สนทนา วิสาสะ{วิ-สา-สะ} กับ ท่าน เชษฐบุรุษ{เชด-ถะ-บุ-หฺรุด} ประมุข คณะ{คะ-นะ} ราษฎร{ราด-สะ-ดอน}|與人民黨'''領袖'''、資深政治家閣下隨意交談}} ====派生詞彙==== {{col|th|ประมุขแห่งรัฐ|ประมุขภาพ|รัฐร่วมประมุข}} {{c|th|職業|人}} izxmx9ezq162x9b3zp4f4tsx0bdpuwt พิธี 0 3482436 9817314 2026-06-20T22:32:44Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|พุธ}} ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|sa|विधि||[[公式]],[[程式]]}}。和{{cog|lo|ພິທີ}}、{{cog|km|ពិធី}} 以及{{doublet|th|วิธี}} 同源。 ===發音=== {{th-pron|พิ-ที}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[儀式]],[[典禮]] ====派生詞彙==== {{col3|th|ชนมาพิธี|ชนมายุพิธี|แบบพิธี|พระพิธีธรรม|พระร…」的新頁面 9817314 wikitext text/x-wiki {{also|พุธ}} ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|sa|विधि||[[公式]],[[程式]]}}。和{{cog|lo|ພິທີ}}、{{cog|km|ពិធី}} 以及{{doublet|th|วิธี}} 同源。 ===發音=== {{th-pron|พิ-ที}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[儀式]],[[典禮]] ====派生詞彙==== {{col3|th|ชนมาพิธี|ชนมายุพิธี|แบบพิธี|พระพิธีธรรม|พระราชพิธี|พิธีกร|พิธีกรรม|พิธีการ|พิธีจุ่ม|พิธีแตก|พิธีมณฑล|พิธีรีตอง|พิธีสาร|ภาษาระดับพิธีการ|ยัญพิธี|รัฐพิธี|ศาสนพิธี}} 3weoqfkg12s8gi4f8pga4tph8s7fl4d รูปร่าง 0 3482437 9817316 2026-06-20T22:36:07Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|รูป|ร่าง}}。 ===發音=== {{th-pron|รูบ-ร่าง}} ===名詞=== {{th-noun|head=[[รูป]][[ร่าง]]}} # [[外觀]],[[輪廓]],[[形狀]],[[形態]]」的新頁面 9817316 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|รูป|ร่าง}}。 ===發音=== {{th-pron|รูบ-ร่าง}} ===名詞=== {{th-noun|head=[[รูป]][[ร่าง]]}} # [[外觀]],[[輪廓]],[[形狀]],[[形態]] gde4plla02dkbhcelm7mcqj3zv6rhj4 มองเห็น 0 3482438 9817317 2026-06-20T22:37:24Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|มอง|เห็น|t1=觀看|t2=看到}}。 ===發音=== {{th-pron|มอง เห็น}} ===動詞=== {{th-verb}} # [[看見]],[[瞥見]] ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}}」的新頁面 9817317 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|มอง|เห็น|t1=觀看|t2=看到}}。 ===發音=== {{th-pron|มอง เห็น}} ===動詞=== {{th-verb}} # [[看見]],[[瞥見]] ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}} sj46jmfctsyk2x9ugxfnaeb4b9tzy51 9817318 9817317 2026-06-20T22:37:56Z TongcyDai 53191 9817318 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{af|th|มอง|เห็น|t1=望|t2=見}}。 ===發音=== {{th-pron|มอง เห็น}} ===動詞=== {{th-verb}} # [[望見]],[[看見]],[[瞥見]] ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}} 8pkdulwrzm8fluf6endntohs61cfwlh ระบุ 0 3482439 9817319 2026-06-20T22:41:15Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 對照{{cog|lo|ລະບຸ}}。 {{etystub|th}} ===發音=== {{th-pron|ระ-บุ}} ===動詞=== {{th-verb}} # [[辨認]],[[指明]]」的新頁面 9817319 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 對照{{cog|lo|ລະບຸ}}。 {{etystub|th}} ===發音=== {{th-pron|ระ-บุ}} ===動詞=== {{th-verb}} # [[辨認]],[[指明]] 1rrnepu26rclc541iixf0uq9er8s324 เจ้าของ 0 3482440 9817320 2026-06-20T22:42:23Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|เจ้า|t1=主人|ของ|t2=東西}}。 ===發音=== {{th-pron|เจ้า-ของ|จ้าว-ของ}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|日常用語|&|law}} [[所有]]者,[[持有]]者 ====派生詞彙==== * {{l|th|เจ้าของภาษา|t=native speaker}}」的新頁面 9817320 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|เจ้า|t1=主人|ของ|t2=東西}}。 ===發音=== {{th-pron|เจ้า-ของ|จ้าว-ของ}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|日常用語|&|law}} [[所有]]者,[[持有]]者 ====派生詞彙==== * {{l|th|เจ้าของภาษา|t=native speaker}} kirjz4qslzjny1n4yoxooh999nt3qbi ทรัพย์ 0 3482441 9817321 2026-06-20T22:42:29Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|ทรัพย||前綴}} * {{alt|th|ทรัพ||棄用}} ===詞源=== {{bor+|th|okz-pre|ទ្រវ្យ|tr=dravya|gloss=[[資產]];[[所有物]];[[財產]];[[財富]];[[貴重]]物品等}},源自{{der|th|sa|द्रव्य|gloss=[[物體]];[[物質]];[[事物]]等}}。和現代{{cog|km|ទ្រព្យ}} 同源,{{doublet|th|ทัพ|ทัพพะ}}。 ===發音=== {{th-…」的新頁面 9817321 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|ทรัพย||前綴}} * {{alt|th|ทรัพ||棄用}} ===詞源=== {{bor+|th|okz-pre|ទ្រវ្យ|tr=dravya|gloss=[[資產]];[[所有物]];[[財產]];[[財富]];[[貴重]]物品等}},源自{{der|th|sa|द्रव्य|gloss=[[物體]];[[物質]];[[事物]]等}}。和現代{{cog|km|ទ្រព្យ}} 同源,{{doublet|th|ทัพ|ทัพพะ}}。 ===發音=== {{th-pron|ซับ}} ===名詞=== {{th-noun}} # [[金錢]];[[貴重]][[物品]],[[貴重]][[事物]];[[財富]],[[財產]],[[寶藏]];[[資產]],[[財產]],[[所有物]] # {{lb|th|law|可能首用於1923年11月11日頒布的《暹羅民商法典》}} [[有形]]財產,[[物]]:有形[[物體]],與{{l|th|ทรัพย์สิน}}相對 #* {{quote-book|th|author=มานิตย์ จุมปา|year=2019|edition=9th|publisher=สำนักพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย|location=曼谷|isbn=9789740338574|pages=4–5|title=คำอธิบายประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ว่าด้วยทรัพย์สิน}} #*: {{th-x|ทรัพย์ หมาย{หฺมาย} ถึง วัตถุ มี รูปร่าง ซึ่ง ได้แก่{ด้าย-แก่} สิ่ง ที่ มองเห็น ได้ ด้วย ตา จับต้อง{จับ-ต็้อง} สัมผัส{สัม-ผัด} ได้ เช่น สมุด ปากกา{ปาก-กา} โต๊ะ เก้าอี้ รถยนต์ วัว ควาย เรือ ... นักกฎหมาย บาง ท่าน ได้ แสดง ความเห็น ... ว่า ทรัพย์ นั้น นอกจาก จะ หมาย{หฺมาย} ถึง วัตถุ มี รูปร่าง แล้ว ยัง ต้อง ... อาจ มี ราคา ได้ และ อาจ ถือเอา{ถือ-เอา} ได้ ... ในขณะ{ใน-ขะ-หฺนะ} ที่ นักกฎหมาย อีก บาง ท่าน กล่าว ไว้ แต่เพียง{แต่-เพียง} ว่า ทรัพย์ คือ วัตถุ มี รูปร่าง|'''物'''是指具有形狀的物體,即肉眼可見、可觸摸[或]物理感知的東西,例如筆記本、筆、桌子、椅子、汽車、牛、水牛、船……有些法學家認為……除了指具有形狀的物體外,'''物'''還必須是……有價值的,並可被佔有的……而其他法學家則僅表示,'''物'''就是具有形狀的物體。}} #* {{quote-journal|th|url=http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2535/A/042/1.PDF|page=30|title=พระราชบัญญัติให้ใช้บทบัญญัติบรรพ ๑ แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ ที่ได้ตรวจชำระใหม่ พ.ศ. ๒๕๓๕|volume=103|issue=42 A|date=1992-04-08|location=曼谷|publisher=สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี|journal=ราชกิจจานุเบกษา}} #*: {{th-x|มาตรา ๑{หฺนึ่ง-ร้อย} ๓{สาม-สิบ} ๗{เจ็ด} ทรัพย์ หมายความ ว่า วัตถุ มี รูปร่าง|第137條 '''物'''是指具有形狀的物體。}} #* {{quote-journal|th|url=http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2468/A/1_1.PDF|page=29|title=พระราชกฤษฎีกาให้ใช้บทบัญญัติแห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ บรรพ ๑ และ ๒ ที่ได้ตรวจชำระใหม่|date=1925-11-11|journal=ราชกิจจานุเบกษา|volume=42|location=曼谷|publisher=n.p.}} #*: {{th-x|มาตรา ๙{ก้าว-สิบ} ๘{แปด} อันว่า{อัน-ว่า} ทรัพย์ นั้น โดยนิตินัย{โดย-นิ-ติ-ไน} ได้แก่{ด้าย-แก่} วัดถุ{วัด-ถุ} มี รูปร่าง|第98條 至於'''物''',[它們]在法律上是指具有形狀的物體。}} # {{lb|th|law|loosely|主要用於組合詞中}} [[財產]]:有形或無形物體 #* {{quote-book|th|author=มานิตย์ จุมปา|year=2019|edition=9th|publisher=สำนักพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย|location=曼谷|isbn=9789740338574|page=1|title=คำอธิบายประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ว่าด้วยทรัพย์สิน}} #*: {{th-x|กฎหมาย ลักษณะ{ลัก-สะ-หฺนะ} ทรัพย์ ... รับรอง{รับ-รอง} สิทธิ และ ระบุ ถึง อำนาจ{อำ-นาด} ของ บุคคล ใน ทรัพย์ จึง อาจ กล่าว ได้ ว่า หัวใจ ของ กฎหมาย ลักษณะ{ลัก-สะ-หฺนะ} ทรัพย์ ก็ คือ ทรัพย์ นั้น เป็น ของ ใคร และ เจ้าของ มี สิทธิ เพียงใด{เพียง-ได}|'''財產'''法……承認個人對'''財產'''的權利,並規定了相關權限。因此可以說,'''財產'''法的核心是:'''財產'''歸誰所有,所有權人的權利範圍有多大?}} # {{lb|th|law|主要用於組合詞中}} [[遺產]]:[[特定]][[人物]][[擁有]]的所有金錢和財產;其[[單獨]][[項目]]、[[物品]]或[[部分]] ====派生詞彙==== {{col3|th|ทรัพย์สิน|สินทรัพย์|ช่วงทรัพย์|ช่วงทรัพย์|ปล้นทรัพย์|ลักทรัพย์|วิ่งราวทรัพย์|ทรัพย์นอกพาณิชย์|ทรัพย์ในดิน สินในน้ำ|หลักทรัพย์|อสังหาริมทรัพย์|สังหาริมทรัพย์|อวิญญาณกทรัพย์|สวิญญาณกทรัพย์|โภคยทรัพย์|ทุนทรัพย์|ขุมทรัพย์|ทรัพย์มรดก|ทรัพย์สมบัติ|ทรัพย์ส่วนกลาง|ทรัพย์ส่วนบุคคล|ทำให้เสียทรัพย์|ฝากทรัพย์|พิทักษ์ทรัพย์|ภารยทรัพย์|โภคทรัพย์|ทรัพย์สิ่งของ|รีดเอาทรัพย์|รูดทรัพย์|วางทรัพย์|วางเพลิงเผาทรัพย์|วิญญาณกทรัพย์|สังกมทรัพย์|สามยทรัพย์|ทรัพย์เชลย}} ====派生語彙==== * {{desc|nod|ᨪᩢ᩠ᨷ|tr=sap|bor=1}} <ref>{{cite-book|author=D.G.Collins|title=An English Laos Dictionary|publisher=Mission Press|year=1906|page=215|isbn=9780576031288}}</ref> * {{desc|lo|ຊັບ|bor=1}} ===參考資料=== <references/> {{c|th|物權法}} dz6n8zc7gx0v9tlf4stlwpniwj0iso1 Category:泰語 物權法 14 3482442 9817322 2026-06-20T22:42:39Z TongcyBot 83009 養貓 9817322 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx แชร์ 0 3482443 9817323 2026-06-20T22:43:48Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|en|share}}。 ===發音=== {{th-pron|แช}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|law}} 一種[[商業]][[模式]],藉由[[誘使]][[投資者]][[投資]][[金錢]],並以[[隨後]]投資者的[[資金]][[支付]][[利潤]],如[[金字塔騙局]]、[[龐氏騙局]]等(如互助會) ====派生詞彙==== {{col3|th|เล่นแชร์|เปียแชร์|เท้าแชร์|ลูก…」的新頁面 9817323 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== {{bor+|th|en|share}}。 ===發音=== {{th-pron|แช}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|law}} 一種[[商業]][[模式]],藉由[[誘使]][[投資者]][[投資]][[金錢]],並以[[隨後]]投資者的[[資金]][[支付]][[利潤]],如[[金字塔騙局]]、[[龐氏騙局]]等(如互助會) ====派生詞彙==== {{col3|th|เล่นแชร์|เปียแชร์|เท้าแชร์|ลูกแชร์|โต๊ะแชร์|แชร์ลูกโซ่|วงแชร์|นายวงแชร์}} ===動詞=== {{th-verb}} # {{lb|th|ambitransitive|計算機}} [[分享]]{{gloss|[[發布]]或[[轉發]]}} #* {{quote-web|th|url=https://tlhr2014.com/archives/48816|title=ศาลพิพากษาจำคุก 4 ปีอัปสรคดี ม. 112 แต่ให้รอลงอาญา เหตุแชร์โพสต์ปวินวิจารณ์ราชวงศ์ไทย แม้ไม่ได้ใส่คำบรรยายใด|date=2022-09-26|work=tlhr2014.com|author=admin26}} #*: {{th-x|ศาล พิพากษา จำคุก 4{สี่} ปี อัปสร{อับ-สอน} ... เหตุ แชร์ โพสต์{โพ้ส} ปวิน{ปะ-วิน} วิจารณ์{วิ-จาน} ราชวงศ์ ไทย แม้ ไม่ ได้ ใส่ คำบรรยาย{คำ-บัน-ยาย} ใด|法院判處阿普森(Apson)四年監禁……'''因為'''分享了巴溫(Pawin)批評泰國皇室的貼文,即使 [她] 並未 [對其] 添加任何說明文字。}} # {{lb|th|ambitransitive|口語}} [[分享]]{{gloss|[[給予]]或[[擁有]](其中的)一部分}} # {{lb|th|及物|口語}} [[分享]]{{gloss|[[透露]]}} {{c|th|計算機|法律}} 6trexxn3rqwqts8tt0roc67ntmkielm ประการ 0 3482444 9817324 2026-06-20T22:44:21Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{learned borrowing|th|sa|प्रकार||[[形式]]}}。對照{{cog|pi|pakāra}},由此派生出{{cog|th|ปการ}}。和{{cog|lo|ປະການ}}、{{cog|khb|ᦕᦂᦱᧃ}}同源。 ===發音=== {{th-pron|ปฺระ-กาน|ปฺระ-กา-ระ-}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|very|正式}} [[形式]];[[方式]];[[方法]] ====用法說明==== * 束縛形的發音主要由佛教僧…」的新頁面 9817324 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== {{learned borrowing|th|sa|प्रकार||[[形式]]}}。對照{{cog|pi|pakāra}},由此派生出{{cog|th|ปการ}}。和{{cog|lo|ປະການ}}、{{cog|khb|ᦕᦂᦱᧃ}}同源。 ===發音=== {{th-pron|ปฺระ-กาน|ปฺระ-กา-ระ-}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|very|正式}} [[形式]];[[方式]];[[方法]] ====用法說明==== * 束縛形的發音主要由佛教僧侶使用,如在講道用語 {{th-l|[[ด้วย]][[ประการ]][[ฉะนี้]]|p=ด้วย-'''ปฺระ-กา-ระ'''-ฉะ-นี้|gloss=用這種'''方法''';以這種'''方式''';以這種'''形式'''}} 中。 t2ncle4nsfnax30bfk6zp2yawz8zre6 ฉุกเฉิน 0 3482445 9817325 2026-06-20T22:45:16Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== {{rfe|th|{{bor+|th|zh|吃緊}}、{{m|zh|救急}},或 {{m|zh|救生}}?}} ===發音=== {{th-pron|ฉุก-เฉิน}} ===形容詞=== {{th-adj}} # [[緊迫]]的;[[緊急]]的;[[迫切]]的 # 處於[[緊急]][[情況]]下的,用於[[緊急]][[情況]]下的,或[[涉及]][[緊急]][[情況]]的 #: {{th-x|อำนาจ{อำ-นาด} ฉุกเฉิน|'''緊急'''權力}} #: {{th-x|งบ ฉุ…」的新頁面 9817325 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== {{rfe|th|{{bor+|th|zh|吃緊}}、{{m|zh|救急}},或 {{m|zh|救生}}?}} ===發音=== {{th-pron|ฉุก-เฉิน}} ===形容詞=== {{th-adj}} # [[緊迫]]的;[[緊急]]的;[[迫切]]的 # 處於[[緊急]][[情況]]下的,用於[[緊急]][[情況]]下的,或[[涉及]][[緊急]][[情況]]的 #: {{th-x|อำนาจ{อำ-นาด} ฉุกเฉิน|'''緊急'''權力}} #: {{th-x|งบ ฉุกเฉิน|'''緊急'''預算}} #: {{th-x|หมายเลข ฉุกเฉิน|'''緊急'''號碼}} ====派生詞彙==== {{col|th |เหตุฉุกเฉิน |ภาวะฉุกเฉิน |สถานการณ์ฉุกเฉิน |ทางออกฉุกเฉิน |การแพทย์ฉุกเฉิน |เวชศาสตร์ฉุกเฉิน |รถฉุกเฉิน }} ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}} bgznscr7b3v0apprjzqtl7k06vvla0g เนื่องจาก 0 3482446 9817326 2026-06-20T22:46:09Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|เนื่อง|จาก}}。 ===發音=== {{th-pron|เนื่อง-จาก}} ===連詞=== {{th-con|head=[[เนื่อง]][[จาก]]}} # [[由於]],[[因為]]」的新頁面 9817326 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|เนื่อง|จาก}}。 ===發音=== {{th-pron|เนื่อง-จาก}} ===連詞=== {{th-con|head=[[เนื่อง]][[จาก]]}} # [[由於]],[[因為]] 6iburso42jj8q0boguiihje6z8oegtm สำนักงาน 0 3482447 9817327 2026-06-20T22:46:55Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|สำนัก|งาน|t1=[[住所]]|t2=[[工作]]}}。 ===發音=== {{th-pron|สำ-นัก-งาน}} ===名詞=== {{th-noun|แห่ง}} # [[辦公室]];[[局]];[[機構]] ====近義詞==== {{col|th|ออฟฟิศ}} ====派生詞彙==== {{col|th |สำนักงานใหญ่ }} ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}}」的新頁面 9817327 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{com|th|สำนัก|งาน|t1=[[住所]]|t2=[[工作]]}}。 ===發音=== {{th-pron|สำ-นัก-งาน}} ===名詞=== {{th-noun|แห่ง}} # [[辦公室]];[[局]];[[機構]] ====近義詞==== {{col|th|ออฟฟิศ}} ====派生詞彙==== {{col|th |สำนักงานใหญ่ }} ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}} 6m5fo48ieyzlwssnjmii84i1c7ub59e คณะ 0 3482448 9817328 2026-06-20T22:48:12Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|คณ||黏著形式}} * {{alt|th|คนะ||棄用}} ===詞源=== {{bor+|th|pi|gaṇa|gloss=[[群體]];[[數量]]等}},最終源自{{der|th|sa|गण|gloss=同上}}。和{{cog|okz|gaṇa}}、{{m|okz|gana}}、{{m|okz|gaṇā}}、{{m|okz|ganā}};{{cog|okz-ang|gaṇa}}、{{m|okz|gana}}、{{m|okz|gan}}、{{m|okz|gann}};現代{{cog|km|គណៈ}}、{{m|km|គណ}}、{{m|km|គ្នា}}同源。…」的新頁面 9817328 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|คณ||黏著形式}} * {{alt|th|คนะ||棄用}} ===詞源=== {{bor+|th|pi|gaṇa|gloss=[[群體]];[[數量]]等}},最終源自{{der|th|sa|गण|gloss=同上}}。和{{cog|okz|gaṇa}}、{{m|okz|gana}}、{{m|okz|gaṇā}}、{{m|okz|ganā}};{{cog|okz-ang|gaṇa}}、{{m|okz|gana}}、{{m|okz|gan}}、{{m|okz|gann}};現代{{cog|km|គណៈ}}、{{m|km|គណ}}、{{m|km|គ្នា}}同源。 ===發音=== {{th-pron|คะ-นะ}} ===名詞=== {{th-noun|คณะ}} # {{lb|th|優雅|指人}} [[群體]];[[團體]];[[政黨]];[[公司]];[[集會]] #: {{synonyms|th|ก๊ก|กลุ่ม|ก๊วน|กอง|ขยอง|โขยง|ทวย|ท่วย|ทำนวย|บริษัท|ฝูง|พยู่ห์|พรรค|พฤนท์|พวก|เมลกะ|เศรณี|สมุห์|ส่ำ|หมู่|เหล่า}} # {{lb|th|佛教}} ## {{lb|th|棄用|現僅用於組合詞中}} [[教區]]{{gloss|一個[[地區]]或[[整個]][[教團]]的[[僧侶]][[集會]]}} ## {{lb|th|在寺廟中}} [[部門]];[[部分]];[[科室]] ##* {{quote-web|th|url=https://mgronline.com/onlinesection/detail/9680000096643|title=มติคณะสงฆ์! สั่ง "พระมหาอุเทน" ย้ายออกจากวัดชนะสงคราม ปมดรามา "แพรรี่-เหยียดเพศสภาพ"|date=2025-10-09|work=mgronline.com}} ##*: {{th-x|เนื่องจาก ไม่ มี คณะ ใด ใน วัด ... รับ พระมหา{พฺระ-มะ-หา} อุเทน{อุ-เทน} เข้า สังกัด{สัง-กัด}|因為寺院內沒有任何'''部門'''……願意接納烏廷(Uthen)法師}} # {{lb|th|教育|在高等教育機構中}} [[學院]]{{gloss|[[學習]][[部門]]}} #* {{quote-journal|th|title=[[:s:th:พระราชบัญญัติมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ. 2531|พระราชบัญญัติมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ. ๒๕๓๑]]|pages=3–4|journal=ราชกิจจานุเบกษา|issue=206|volume=105|date=1988-12-08}} #*: {{th-x|มหาวิทยาลัย อาจ แบ่งส่วน{แบ็่ง-ส่วน} ราชการ ดังนี้{ดัง-นี้} ( ๑{หฺนึ่ง} ) สำนักงาน อธิการบดี{อะ-ทิ-กาน-บอ-ดี} ( ๒{สอง} ) บัณฑิตวิทยาลัย{บัน-ดิด-วิด-ทะ-ยา-ไล} ( ๓{สาม} ) คณะ ( ๔{สี่} ) วิทยาลัย ( ๕{ห้า} ) แผนก{ผะ-แหฺนก} อิสระ{อิด-สะ-หฺระ}|本大學得將 [其] 公務部門劃分為如下:(1) 校長辦公室;(2) 研究生院;(3) '''學院''';(4) 專科學院;(5) 獨立學系。}} # {{lb|th|韻律學}} 詩歌的[[結構]],[[特別是]][[就]]每種詩歌[[形式]]或[[類型]]所需的[[單位]]或[[詞語]][[而言]] ====派生詞彙==== {{col|th |คณะกรรมการ |คณะรัฐมนตรี |คณะรัฐประหาร |คณะกรรมาธิการ |คณะมนตรี |คณะชาติ |คณะเทศมนตรี |คณะบุคคล |เจ้าคณะ |ชาวคณะ |ราชาคณะ |คณะฉันท์ |คณะทำงาน |คณะองคมนตรี |คายกคณะ |ปรางคณะ |อัคนิคณะ |คณะสงฆ์ |คณเทวดา |คณนาถ |คณนายก |คณบดี |คณบรรพต |คณโภชน์ |คณาจล |คณาจารย์ |คณาธิการ |คณาธิป |คณาธิปไตย |คณานุกรม |คณญัตติกรรม |คณปูรกะ |หมู่คณะ |และคณะ }} ===分類詞=== {{head|th|分類詞}} # {{n-g|上述名詞的分類詞}} ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}} fjy3prjhvkpwyhmsg2h8yylwv02t5w1 9817330 9817328 2026-06-20T22:48:37Z TongcyDai 53191 9817330 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===其他形式=== * {{alt|th|คณ||黏著形式}} * {{alt|th|คนะ||棄用}} ===詞源=== {{bor+|th|pi|gaṇa|gloss=[[群體]];[[數量]]等}},最終源自{{der|th|sa|गण|gloss=同上}}。和{{cog|okz|gaṇa}}、{{m|okz|gana}}、{{m|okz|gaṇā}}、{{m|okz|ganā}};{{cog|okz-ang|gaṇa}}、{{m|okz|gana}}、{{m|okz|gan}}、{{m|okz|gann}};現代{{cog|km|គណៈ}}、{{m|km|គណ}}、{{m|km|គ្នា}}同源。 ===發音=== {{th-pron|คะ-นะ}} ===名詞=== {{th-noun|คณะ}} # {{lb|th|優雅|指人}} [[群體]];[[團體]];[[政黨]];[[公司]];[[集會]] #: {{synonyms|th|ก๊ก|กลุ่ม|ก๊วน|กอง|ขยอง|โขยง|ทวย|ท่วย|ทำนวย|บริษัท|ฝูง|พยู่ห์|พรรค|พฤนท์|พวก|เมลกะ|เศรณี|สมุห์|ส่ำ|หมู่|เหล่า}} # {{lb|th|佛教}} ## {{lb|th|棄用|現僅用於組合詞中}} [[教區]]{{gloss|一個[[地區]]或[[整個]][[教團]]的[[僧侶]][[集會]]}} ## {{lb|th|在寺廟中}} [[部門]];[[部分]];[[科室]] ##* {{quote-web|th|url=https://mgronline.com/onlinesection/detail/9680000096643|title=มติคณะสงฆ์! สั่ง "พระมหาอุเทน" ย้ายออกจากวัดชนะสงคราม ปมดรามา "แพรรี่-เหยียดเพศสภาพ"|date=2025-10-09|work=mgronline.com}} ##*: {{th-x|เนื่องจาก ไม่ มี คณะ ใด ใน วัด ... รับ พระมหา{พฺระ-มะ-หา} อุเทน{อุ-เทน} เข้า สังกัด{สัง-กัด}|因為寺院內沒有任何'''部門'''……願意接納烏廷(Uthen)法師}} # {{lb|th|教育|在高等教育機構中}} [[學院]] #* {{quote-journal|th|title=[[:s:th:พระราชบัญญัติมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ. 2531|พระราชบัญญัติมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ. ๒๕๓๑]]|pages=3–4|journal=ราชกิจจานุเบกษา|issue=206|volume=105|date=1988-12-08}} #*: {{th-x|มหาวิทยาลัย อาจ แบ่งส่วน{แบ็่ง-ส่วน} ราชการ ดังนี้{ดัง-นี้} ( ๑{หฺนึ่ง} ) สำนักงาน อธิการบดี{อะ-ทิ-กาน-บอ-ดี} ( ๒{สอง} ) บัณฑิตวิทยาลัย{บัน-ดิด-วิด-ทะ-ยา-ไล} ( ๓{สาม} ) คณะ ( ๔{สี่} ) วิทยาลัย ( ๕{ห้า} ) แผนก{ผะ-แหฺนก} อิสระ{อิด-สะ-หฺระ}|本大學得將 [其] 公務部門劃分為如下:(1) 校長辦公室;(2) 研究生院;(3) '''學院''';(4) 專科學院;(5) 獨立學系。}} # {{lb|th|韻律學}} 詩歌的[[結構]],[[特別是]][[就]]每種詩歌[[形式]]或[[類型]]所需的[[單位]]或[[詞語]][[而言]] ====派生詞彙==== {{col|th |คณะกรรมการ |คณะรัฐมนตรี |คณะรัฐประหาร |คณะกรรมาธิการ |คณะมนตรี |คณะชาติ |คณะเทศมนตรี |คณะบุคคล |เจ้าคณะ |ชาวคณะ |ราชาคณะ |คณะฉันท์ |คณะทำงาน |คณะองคมนตรี |คายกคณะ |ปรางคณะ |อัคนิคณะ |คณะสงฆ์ |คณเทวดา |คณนาถ |คณนายก |คณบดี |คณบรรพต |คณโภชน์ |คณาจล |คณาจารย์ |คณาธิการ |คณาธิป |คณาธิปไตย |คณานุกรม |คณญัตติกรรม |คณปูรกะ |หมู่คณะ |และคณะ }} ===分類詞=== {{head|th|分類詞}} # {{n-g|上述名詞的分類詞}} ===延伸閱讀=== * {{R:th:TDP}} d4ntc112j3uk3qke17nuso7led2cee7 Category:泰語 韻律學 14 3482449 9817329 2026-06-20T22:48:21Z TongcyBot 83009 養貓 9817329 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx particula 0 3482450 9817332 2026-06-20T23:08:44Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|partícula|particulă}} ==拉丁語== ===詞源=== {{ety|la|title=particula|:af|pars<t:部分>|-culus<alt:-cula><pos:指小後綴>|text=+|tree=1}} ===發音=== * {{la-IPA|particula}} ===名詞=== {{la-noun|particula<1>}} # {{diminutive of|la|pars||部分}}:一小部分 ====變格==== {{la-ndecl|particula<1>}} ====派生詞彙==== * {{l|la|particulāris}} * {{l|la|particulātim}} * {{l|la|particella}} ====派生語彙==== {{top…」的新頁面 9817332 wikitext text/x-wiki {{also|partícula|particulă}} ==拉丁語== ===詞源=== {{ety|la|title=particula|:af|pars<t:部分>|-culus<alt:-cula><pos:指小後綴>|text=+|tree=1}} ===發音=== * {{la-IPA|particula}} ===名詞=== {{la-noun|particula<1>}} # {{diminutive of|la|pars||部分}}:一小部分 ====變格==== {{la-ndecl|particula<1>}} ====派生詞彙==== * {{l|la|particulāris}} * {{l|la|particulātim}} * {{l|la|particella}} ====派生語彙==== {{top2}} * 西伊比利亞語支:{{qualifier|不規則的 /ˈi/ 音,或許是類比 {{l|la|partio|partīre}} 所致}} ** {{desc|an|partilla}} ** {{desc|ast|partiya}} ** {{desc|gl|partilla}} ** {{desc|pt|partilha}} ** {{desc|es|partija}} {{bottom}} {{top2}} 借詞: * {{desc|an|partícula|bor=1}} * {{desc|ast|partícula|bor=1}} * {{desc|ca|partícula|bor=1}} * {{desc|en|particle|bor=1}} * {{desc|fr|particule|bor=1}} * {{desc|gl|partícula|bor=1}} * {{desc|de|Partikel|bor=1}} * {{desc|ga|páirteagal|bor=1}} * {{desc|it|particola|bor=1}} * {{desc|nrf|partitchule|bor=1}} * {{desc|pt|partícula|bor=1}} * {{desc|ro|particulă|bor=1}} * {{desc|scn|partìcula|bor=1}} * {{desc|es|partícula|bor=1}} {{bottom}} {{top3}} 仿譯詞: * {{desc|af|deeltjie|clq=1}} * {{desc|az|hissəcik|clq=1}} * {{desc|be|часці́ца|clq=1}} * {{desc|bg|части́ца|clq=1}} * {{desc|rue|части́ця|clq=1}} * {{desc|cv|пайӑрка|clq=1}} * {{desc|cs|částice|clq=1}} * {{desc|nl|deeltje|clq=1}} * {{desc|et|osake|clq=1}} * {{desc|ka|ნაწილაკი|clq=1}} * {{desc|de|Teilchen|clq=1}} * {{desc|hu|részecske|clq=1}} * {{desc|kk|бөлшек|clq=1|unc=1}} * {{desc|ky|бөлүкчө|clq=1|unc=1}} * {{desc|ltg|daleņa|clq=1}} * {{desc|lv|daļiņa|clq=1}} * {{desc|li|deilke|clq=1}} * {{desc|lt|dalelė|clq=1}} * {{desc|mk|честичка|clq=1}} * {{desctree|xcl|մասնիկ|clq=1}} * {{desc|pl|cząstka|clq=1}} * {{desc|ru|части́ца|clq=1}} * {{desc|sh|čèstica//чѐстица|clq=1}} * {{desc|sk|častica|clq=1}} * {{desc|sl|delček|delec|clq=1}} * {{desc|tr|parçacık|clq=1}} * {{desc|tk|bölejik|clq=1}} * {{desc|uk|части́нка|ча́стка|части́ця|clq=1}} * {{desc|fy|dieltsje|clq=1}} * {{desc|yi|טיילכל|clq=1}} {{bottom}} ===參考資料=== * {{R:la:L&S}} * {{R:la:Elementary Lewis}} * {{R:la:du Cange}} * {{R:la:Gaffiot}} {{cln|la|唯小名詞}} 6kqwg8qn75098z60cw5zwb1heemmxht Category:拉丁語唯小名詞 14 3482451 9817333 2026-06-20T23:08:58Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{auto cat}}」的新頁面 9817333 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx 공격하다 0 3482452 9817337 2026-06-21T03:13:36Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==朝鮮語== ===詞源=== 源自 {{af|ko|공격(攻擊)|-하다|t1=攻擊|t2=做|pos2=構成主動動詞的[[輕動詞]]}}。 ===發音=== {{ko-IPA|l=y}} ===動詞=== {{ko-verb}} # [[攻擊]] ====活用==== {{ko-conj/verb}}」的新頁面 9817337 wikitext text/x-wiki ==朝鮮語== ===詞源=== 源自 {{af|ko|공격(攻擊)|-하다|t1=攻擊|t2=做|pos2=構成主動動詞的[[輕動詞]]}}。 ===發音=== {{ko-IPA|l=y}} ===動詞=== {{ko-verb}} # [[攻擊]] ====活用==== {{ko-conj/verb}} 67bf58bn31z4rvthrgo10gm6lasotiv การสมรส 0 3482453 9817338 2026-06-21T03:17:32Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==泰語== ===詞源=== 源自 {{compound|th|การ|t1=抽象名字前綴|สมรส|t2=嫁娶,結婚}}。 ===發音=== {{th-pron|กาน-สม-รด}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|正式}} {{abstract noun of|th|สมรส}}:[[結婚]];[[婚姻]] #: {{syn|th|การแต่งงาน|การมงคล|การเสกสมรส|การอภิเษก|การอภิเษกสมรส|ดอ…」的新頁面 9817338 wikitext text/x-wiki ==泰語== ===詞源=== 源自 {{compound|th|การ|t1=抽象名字前綴|สมรส|t2=嫁娶,結婚}}。 ===發音=== {{th-pron|กาน-สม-รด}} ===名詞=== {{th-noun}} # {{lb|th|正式}} {{abstract noun of|th|สมรส}}:[[結婚]];[[婚姻]] #: {{syn|th|การแต่งงาน|การมงคล|การเสกสมรส|การอภิเษก|การอภิเษกสมรส|ดอง|วิวาห์}} #* 創世記 34:9: #*: {{ux |th |[[และ]][[เชิญ]][[พวก]][[ท่าน]][[จง]][[ทำ]][[การสมรส]][[กับ]][[พวก]][[เรา]] |t=你们与我们彼此'''结亲''', |tr=lɛ́ chəən pûuak tân jong tam '''gaan-sǒm-rót''' gàp pûuak rao }} #* 希伯來書 13:4: #*: {{ux |th |[[การสมรส]][[เป็นที่]][[นับถือ]][[แก่]][[คน]][[ทั้งปวง]] [[และ]][[ที่นอน]][[ก็]][[ปราศจาก]][[มลทิน]] [[แต่]][[คน]][[ที่]][[ล่วงประเวณี]][[และ]][[คน]][[เล่นชู้]][[นั้น]] [[พระเจ้า]][[จะ]][[ทรง]][[พิพากษา]][[โทษ]][[เขา]] |t='''婚姻'''人人都當尊重,床也不可汙穢,因為苟合行淫的人,神必要審判。 |tr='''gaan-sǒm-rót''' bpen-tîi náp-tʉ̌ʉ gɛ̀ɛ kon táng-bpuuang lɛ́ tîi-nɔɔn gɔ̂ɔ bpràat-sà-jàak mon-tin dtɛ̀ɛ kon tîi lûuang-bprà-wee-nii lɛ́ kon lêen-chúu nán prá-jâao jà song pí-pâak-sǎa tôot kǎo }} #* {{quote-text|th|year=1976|title=พระราชบัญญัติให้ใช้บทบัญญัติบรรพ ๕ แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ที่ได้ตรวจชำระใหม่ พ.ศ. ๒๕๑๙|url=http://www.ratchakitcha.soc.go.th/DATA/PDF/2519/A/129/4.PDF |passage=[[มาตรา]] [[๑]][[๔]][[๔]][[๘]] [[การสมรส]][[จะ]][[ทำ]][[ได้]][[ต่อ]][[เมื่อ]][[ชาย]][[และ]][[หญิง]][[มี]][[อายุ]][[สิบ]][[เจ็ด]][[ปี]][[บริบูรณ์]][[แล้ว]] [[แต่]][[ใน]][[กรณี]][[ที่]][[มี]][[เหตุ]][[อัน]][[สมควร]] [[ศาล]][[อาจ]][[อนุญาต]][[ให้]][[ทำ]][[การสมรส]][[ก่อน]][[นั้น]][[ได้]] |t=第1448条规定,男女双方必须年满十七周岁方可'''结婚'''。但是,如有合理理由,法院可以准许提前'''结婚'''。 |tr=mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi sìi-sìp bpɛ̀ɛt '''gaan-sǒm-rót''' jà tam dâai dtɔ̀ɔ mʉ̂ʉa chaai lɛ́ yǐng mii aa-yú sìp-jèt bpii bɔɔ-rí-buun lɛ́ɛo dtɛ̀ɛ nai gà-rá-nii tîi mii hèet an sǒm-kuuan sǎan àat à-nú-yâat hâi tam '''gaan-sǒm-rót''' gɔ̀ɔn nán dâai }} #*: {{ux |th |[[มาตรา]] [[๑]][[๔]][[๔]][[๙]] [[การสมรส]][[จะ]][[กระทำ]][[มิได้]][[ถ้า]][[ชาย]][[หรือ]][[หญิง]][[เป็น]][[บุคคล]][[วิกลจริต]][[หรือ]][[เป็น]][[บุคคล]][[ซึ่ง]][[ศาล]][[สั่ง]][[ให้]][[เป็น]][[คนไร้ความสามารถ]] |t=第1449条 如果男女一方精神不健全或被法院判定为无行为能力,则不得缔结'''婚姻'''。 |tr=mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi sìi-sìp gâao '''gaan-sǒm-rót''' jà grà-tam mí-dâai tâa chaai rʉ̌ʉ yǐng bpen bùk-kon wí-gon-jà-rìt rʉ̌ʉ bpen bùk-kon sʉ̂ng sǎan sàng hâi bpen kon-rái-kwaam-sǎa-mâat }} #*: {{ux |th |[[มาตรา]] [[๑]][[๔]][[๕]][[๐]] [[ชาย]][[หญิง]][[ซึ่ง]][[เป็น]][[ญาติ]][[สืบสายโลหิต]][[โดยตรง]][[ขึ้น]][[ไป]][[หรือ]][[ลง]][[มา]][[ก็ดี]] [[เป็น]][[พี่น้อง]][[ร่วม]][[บิดามารดา]][[หรือ]][[ร่วม]][[แต่]][[บิดา]][[หรือ]][[มารดา]][[ก็ดี]] [[จะ]][[ทำ]][[การสมรส]][[กัน]][[ไม่ได้]] [[ความเป็นญาติ]][[ดังกล่าว]][[มา]][[นี้]][[ให้]][[ถือ]][[ตาม]][[สายโลหิต]][[โดย]][[ไม่]][[คำนึง]][[ว่า]] [[จะ]][[เป็น]][[ญาติ]][[โดย]][[ชอบ]][[ด้วย]][[กฎหมาย]][[หรือ]][[ไม่]] |t=第1450条 男女之间是直系血亲关系(包括上位或下位),或是同胞兄弟姐妹,或半同胞兄弟姐妹,則男女之间不得缔结'''婚姻'''。上述关系应以血缘关系为准,无论其是否具有合法亲属关系。 |tr=mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi hâa-sìp chaai yǐng sʉ̂ng bpen yâat sʉ̀ʉp-sǎai-loo-hìt dooi-dtrong kʉ̂n bpai rʉ̌ʉ long maa gɔ̂ɔ-dii bpen pîi-nɔ́ɔng rûuam bì-daa-maan-daa rʉ̌ʉ rûuam dtɛ̀ɛ bì-daa rʉ̌ʉ maan-daa gɔ̂ɔ-dii jà tam '''gaan-sǒm-rót''' gan mâi-dâai kwaam-bpen-yâat dang-glàao maa níi hâi tʉ̌ʉ dtaam sǎai-loo-hìt dooi mâi kam-nʉng wâa jà bpen yâat dooi chɔ̂ɔp dûai gòt-mǎai rʉ̌ʉ mâi }} #*: {{ux |th |[[มาตรา]] [[๑]][[๔]][[๕]][[๒]] [[ชาย]][[หรือ]][[หญิง]][[จะ]][[ทำ]][[การสมรส]][[ใน]][[ขณะ]][[ที่]][[ตน]][[มี]][[คู่สมรส]][[อยู่]][[ไม่ได้]] |t=第1452条 男女在配偶尚未去世的情况下,不得再'''婚'''。 |tr=mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi hâa-sìp sɔ̌ɔng chaai rʉ̌ʉ yǐng jà tam '''gaan-sǒm-rót''' nai kà-nà tîi dton mii kûu-sǒm-rót yùu mâi-dâai }} #*: {{ux |th |[[มาตรา]] [[๑]][[๔]][[๕]][[๗]] [[การสมรส]][[ตาม]][[ประมวลกฎหมาย]][[นี้]][[จะ]][[มี]][[ได้]][[เฉพาะ]][[เมื่อ]][[ได้]][[จดทะเบียน]][[แล้ว]][[เท่านั้น]] |t=第1457条 根据本法典,'''婚姻'''只有在登记之后才能进行。 |tr=mâat-dtraa nʉ̀ng pan sìi rɔ́ɔi hâa-sìp jèt '''gaan-sǒm-rót''' dtaam bprà-muuan-gòt-mǎai níi jà mii dâai chà-pɔ́ mʉ̂ʉa dâai jòt-tá-biian lɛ́ɛo tâo-nán }} ====派生詞彙==== {{col|th|การสมรสตามกฎหมาย<t:民事婚姻>}} ====相關詞彙==== {{col|th|งานสมรส<t:婚禮>}} {{C|th|婚姻}} lzl0t4fokj34zktwwo7q283u9tgftjj 網站地圖 0 3482454 9817339 2026-06-21T03:17:48Z 列维劳德 79702 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==漢語== {{zh-forms|s=网站}} {{wp}} ===發音=== {{zh-pron |m=wǎngzhàndìtú |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|noun}} # 展示[[網站]]內容與架構[[網頁]],一般用於[[瀏覽]]用途。 ====翻譯==== {{trans-top|展示網站內容的網頁}} * 朝鮮語:{{t|ko|사이트맵}}, {{t|ko|사이트 맵}} * 日語:{{t|ja|サイトマップ|tr=saito mappu}} * 英語:{{t+|en|site map}}、{{t+|en|sitemap}} {{trans-bottom}}」的新頁面 9817339 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=网站}} {{wp}} ===發音=== {{zh-pron |m=wǎngzhàndìtú |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|noun}} # 展示[[網站]]內容與架構[[網頁]],一般用於[[瀏覽]]用途。 ====翻譯==== {{trans-top|展示網站內容的網頁}} * 朝鮮語:{{t|ko|사이트맵}}, {{t|ko|사이트 맵}} * 日語:{{t|ja|サイトマップ|tr=saito mappu}} * 英語:{{t+|en|site map}}、{{t+|en|sitemap}} {{trans-bottom}} 1n1wj934knte8vnkayxcgzdum42zx45 9817340 9817339 2026-06-21T03:18:11Z 列维劳德 79702 9817340 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=网站地图}} {{wp}} ===發音=== {{zh-pron |m=wǎngzhàndìtú |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|noun}} # 展示[[網站]]內容與架構[[網頁]],一般用於[[瀏覽]]用途。 ====翻譯==== {{trans-top|展示網站內容的網頁}} * 朝鮮語:{{t|ko|사이트맵}}, {{t|ko|사이트 맵}} * 日語:{{t|ja|サイトマップ|tr=saito mappu}} * 英語:{{t+|en|site map}}、{{t+|en|sitemap}} {{trans-bottom}} 6pepkxbsgdng0vnno4vnobxvydm32ve 9817341 9817340 2026-06-21T03:18:41Z Sayonzei 40728 /* 漢語 */ 9817341 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=网站地图|type=22}} {{wp}} ===發音=== {{zh-pron |m=wǎngzhàn dìtú |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|noun}} # 展示[[網站]]內容與架構[[網頁]],一般用於[[瀏覽]]用途。 ====翻譯==== {{trans-top|展示網站內容的網頁}} * 朝鮮語:{{t|ko|사이트맵}}, {{t|ko|사이트 맵}} * 日語:{{t|ja|サイトマップ|tr=saito mappu}} * 英語:{{t+|en|site map}}、{{t+|en|sitemap}} {{trans-bottom}} {{c|zh|網際網路}} a37n8j3i64wrifxgxuj138n3fiiqqgd 9817343 9817341 2026-06-21T03:19:44Z 列维劳德 79702 /* 名詞 */ 9817343 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=网站地图|type=22}} {{wp}} ===發音=== {{zh-pron |m=wǎngzhàn dìtú |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|noun}} # 展示[[網站]]內容與架構的[[網頁]],一般用於[[瀏覽]]用途。 ====翻譯==== {{trans-top|展示網站內容的網頁}} * 朝鮮語:{{t|ko|사이트맵}}, {{t|ko|사이트 맵}} * 日語:{{t|ja|サイトマップ|tr=saito mappu}} * 英語:{{t+|en|site map}}、{{t+|en|sitemap}} {{trans-bottom}} {{c|zh|網際網路}} ef6k19xkeimp6tgkhqeqvos169obcl2 bukiyō 0 3482455 9817342 2026-06-21T03:19:07Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==日語== ===羅馬化=== {{ja-rom}} # {{ja-rom of|ぶきよう}}」的新頁面 9817342 wikitext text/x-wiki ==日語== ===羅馬化=== {{ja-rom}} # {{ja-rom of|ぶきよう}} 5fzobcwwxyxg1r3c2eiko7t2ezi1ql7 disciplinatamente 0 3482456 9817346 2026-06-21T03:22:30Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|disciplinato|-mente}} 源自 {{suffix|it|disciplinato|mente}}。 ===副詞=== {{it-adv}} # 守[[紀律]]地」的新頁面 9817346 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|disciplinato|-mente}} 源自 {{suffix|it|disciplinato|mente}}。 ===副詞=== {{it-adv}} # 守[[紀律]]地 6q4fxjezbvya68etn6soi18om5pmbw2 disciplinati 0 3482457 9817347 2026-06-21T03:23:35Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==伊多語== ===發音=== {{io-IPA}} ===動詞=== {{io-part|plural}} # {{io-form of|disciplin}} ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|disciplinato}} ==拉丁語== ===發音=== * {{la-IPA|discīplīnātī}} ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=discīplīnātī}} # {{inflection of|la|discīplīnātus||nom//voc|m|p|;|gen|m//n|s}} ===參考資料=== * {{R:la:du Ca…」的新頁面 9817347 wikitext text/x-wiki ==伊多語== ===發音=== {{io-IPA}} ===動詞=== {{io-part|plural}} # {{io-form of|disciplin}} ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|disciplinato}} ==拉丁語== ===發音=== * {{la-IPA|discīplīnātī}} ===形容詞=== {{head|la|形容詞變格形|head=discīplīnātī}} # {{inflection of|la|discīplīnātus||nom//voc|m|p|;|gen|m//n|s}} ===參考資料=== * {{R:la:du Cange}} kkojgos0jyfiob3qdu2vi70kon5zw4e disciplini 0 3482458 9817348 2026-06-21T03:24:10Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==世界語== ===發音=== {{eo-pr}} ===動詞=== {{eo-head}} # 使守[[紀律]] ====變位==== {{eo-conj}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||2|s|pres|indc|;|1//2//3|s|pres|subj|;|3|s|impr}}」的新頁面 9817348 wikitext text/x-wiki ==世界語== ===發音=== {{eo-pr}} ===動詞=== {{eo-head}} # 使守[[紀律]] ====變位==== {{eo-conj}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||2|s|pres|indc|;|1//2//3|s|pres|subj|;|3|s|impr}} 9ua93r1c4p8238t2zdyka5hnab9ygoj disciplinanti 0 3482459 9817350 2026-06-21T03:25:14Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==伊多語== ===發音=== {{io-IPA}} ===動詞=== {{io-part|plural}} # {{io-form of|disciplin}} ==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=m|g2=f}} # {{plural of|it|disciplinante}}」的新頁面 9817350 wikitext text/x-wiki ==伊多語== ===發音=== {{io-IPA}} ===動詞=== {{io-part|plural}} # {{io-form of|disciplin}} ==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=m|g2=f}} # {{plural of|it|disciplinante}} 95v2g8k6gcdhi387nouhe8wo8f8qd4d disciplinantes 0 3482460 9817351 2026-06-21T03:25:19Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==西班牙語== ===形容詞=== {{head|es|形容詞變格形|g=m-p|g2=f-p}} # {{plural of|es|disciplinante}} ===名詞=== {{head|es|名詞變格形}} # {{plural of|es|disciplinante}}」的新頁面 9817351 wikitext text/x-wiki ==西班牙語== ===形容詞=== {{head|es|形容詞變格形|g=m-p|g2=f-p}} # {{plural of|es|disciplinante}} ===名詞=== {{head|es|名詞變格形}} # {{plural of|es|disciplinante}} s388bqeh32crwiam5y9bo4a0k8rzd4y disciplino 0 3482461 9817352 2026-06-21T03:26:20Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|disciplinó|disciplinò}} ==世界語== {{wp|eo:}} ===詞源=== {{der+|eo|la|disciplīna|t=指导,知识}},源自 {{m|la|discipulus}}。 ===發音=== {{eo-pr|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-disciplino.wav}} ===名詞=== {{eo-head}} # [[纪律]]、[[指导]]、[[训练]] # [[研究]][[领域]]、[[知识]][[分支]]、[[课程]] ====派生詞彙==== {{col2|eo|disciplina|disciplini}} {{eo 2OA}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|…」的新頁面 9817352 wikitext text/x-wiki {{also|disciplinó|disciplinò}} ==世界語== {{wp|eo:}} ===詞源=== {{der+|eo|la|disciplīna|t=指导,知识}},源自 {{m|la|discipulus}}。 ===發音=== {{eo-pr|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-disciplino.wav}} ===名詞=== {{eo-head}} # [[纪律]]、[[指导]]、[[训练]] # [[研究]][[领域]]、[[知识]][[分支]]、[[课程]] ====派生詞彙==== {{col2|eo|disciplina|disciplini}} {{eo 2OA}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||1|s|pres|indc}} ==葡萄牙語== ===動詞=== {{head|pt|動詞變位形式}} # {{pt-verb form of|disciplinar}} ==西班牙語== ===發音=== {{es-pr}} ===動詞=== {{head|es|動詞變位形式}} # {{es-verb form of|disciplinar}} 8cnf7qbayok94alj20fj1x4d460byxu procreante 0 3482462 9817354 2026-06-21T03:29:24Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|procreare}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceenoprrt|portarcene}} ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreante}} # {{inflection of|la|prōcreāns||abl|m//f//n|s}}」的新頁面 9817354 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|procreare}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceenoprrt|portarcene}} ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreante}} # {{inflection of|la|prōcreāns||abl|m//f//n|s}} dxo90weam91a1my8fp6qbaiag0d6lee procreato 0 3482463 9817355 2026-06-21T03:29:26Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|procreare}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceooprrt|protorace}} ==拉丁語== ===發音=== * {{la-IPA|prōcreātō}} ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreātō}} # {{inflection of|la|prōcreō||2//3|s|futr|actv|impr}}」的新頁面 9817355 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|procreare}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceooprrt|protorace}} ==拉丁語== ===發音=== * {{la-IPA|prōcreātō}} ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreātō}} # {{inflection of|la|prōcreō||2//3|s|futr|actv|impr}} piobeau27jp5jfa2h7vq7r00ufqyvpa procreanti 0 3482464 9817356 2026-06-21T03:29:39Z Sayonzei 40728 增加意大利語「[[procreante]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9817356 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|分詞變格形}} # {{plural of|it|procreante}} ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreantī}} # {{inflection of|la|prōcreāns||dat|m//f//n|s}} fdrjg8fgb3c8pdmpduidlo7um0eka63 procreata 0 3482465 9817357 2026-06-21T03:29:42Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|procreato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaceoprrt|Arpocrate}} ==拉丁語== ===發音=== * {{la-IPA|ann=1|prōcreāta}} * {{la-IPA|ann=1|prōcreātā}} ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreāta}} # {{inflection of|la|prōcreātus||nom//voc|f|s|;|nom//acc//voc|n|p}} ===分詞=== {{head|la|分詞…」的新頁面 9817357 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|procreato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aaceoprrt|Arpocrate}} ==拉丁語== ===發音=== * {{la-IPA|ann=1|prōcreāta}} * {{la-IPA|ann=1|prōcreātā}} ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreāta}} # {{inflection of|la|prōcreātus||nom//voc|f|s|;|nom//acc//voc|n|p}} ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātā}} # {{inflection of|la|prōcreātus||abl|f|s}} 8hxtyhm27flgy6uak265v5oub3cf7qh procreati 0 3482466 9817358 2026-06-21T03:29:43Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr|procreàti}} ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|procreato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceioprrt|Perticaro|procerità|ricoperta}} ==拉丁語== ===發音=== * {{la-IPA|prōcreātī}} ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātī}} # {{inflection of|la|prōcreātus||nom//voc|m|p|;|gen|m//n|s}}」的新頁面 9817358 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|procreàti}} ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|procreato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceioprrt|Perticaro|procerità|ricoperta}} ==拉丁語== ===發音=== * {{la-IPA|prōcreātī}} ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātī}} # {{inflection of|la|prōcreātus||nom//voc|m|p|;|gen|m//n|s}} 4zqk8aan7mc5v7jbaj9wtjkrnj3q18j procreazioni 0 3482467 9817360 2026-06-21T03:30:16Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=f}} # {{plural of|it|procreazione}}」的新頁面 9817360 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=f}} # {{plural of|it|procreazione}} gp2g8zhpyjxjnx2i5lijt21brx6n2up procreatori 0 3482468 9817362 2026-06-21T03:31:25Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|procreatore}}」的新頁面 9817362 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|procreatore}} c4r8vcu0gl4wdxhzxqkahhns63hjxxf procreatrice 0 3482469 9817363 2026-06-21T03:31:40Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|procreare|-trice}} 源自 {{suffix|it|procreare|trice}}。 ===名詞=== {{it-noun|f}} # {{female equivalent of|it|procreatore}}」的新頁面 9817363 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|procreare|-trice}} 源自 {{suffix|it|procreare|trice}}。 ===名詞=== {{it-noun|f}} # {{female equivalent of|it|procreatore}} azarxed2uimn98zef4u9s70oyrv57s7 procreatrici 0 3482470 9817364 2026-06-21T03:31:42Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=f}} # {{plural of|it|procreatrice}}」的新頁面 9817364 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=f}} # {{plural of|it|procreatrice}} jy45npjbuuhkygtotlt79spm2s90nol procreabile 0 3482471 9817365 2026-06-21T03:32:30Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:bor|la-lat:prōcreābilis}} {{bor+|it|la-lat|prōcreābilis}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===形容詞=== {{it-adj}} # 可被[[創造]]的 # 可[[生育]]出的 ====相關詞彙==== * {{l|it|procreare}}」的新頁面 9817365 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:bor|la-lat:prōcreābilis}} {{bor+|it|la-lat|prōcreābilis}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===形容詞=== {{it-adj}} # 可被[[創造]]的 # 可[[生育]]出的 ====相關詞彙==== * {{l|it|procreare}} 9l3lm6dzf09jolbc69v379xsfrr2dcf procreabili 0 3482472 9817366 2026-06-21T03:32:46Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|procreabile}}」的新頁面 9817366 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|procreabile}} o4bif81ewx26z5gni6i878z2mt6iz7j procrea 0 3482473 9817367 2026-06-21T03:33:11Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|procreá|procréa}} ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|procrear}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|procrèa}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||3|s|pres|ind|;|2|s|impr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceoprr|Porreca|procera}} ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreā}} # {{inflection of|la|prōcr…」的新頁面 9817367 wikitext text/x-wiki {{also|procreá|procréa}} ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|procrear}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|procrèa}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||3|s|pres|ind|;|2|s|impr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceoprr|Porreca|procera}} ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreā}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|pres|actv|impr}} ==羅馬尼亞語== ===詞源=== {{bor+|ro|fr|procréer}}。 ===動詞=== {{ro-verb|conj=1|procreează|procreat}} # [[生育]],[[生殖]] ====變位==== {{ro-conj-a-ez}} ==西班牙語== ===動詞=== {{head|es|動詞變位形式}} # {{es-verb form of|procrear}} cia01c6mv16onv59gdfh8j0i3naht7o procreo 0 3482474 9817368 2026-06-21T03:34:49Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|procreó|procreò}} ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|procrear}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|procrèo}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||1|s|pres|ind}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ceooprr|procero}} ==拉丁語== ===詞源=== {{ety|la|title=prōcreō|:af|pro-|creo|text=+|tree=1}} ===發音=== * {{la-IPA|prōcreō}}…」的新頁面 9817368 wikitext text/x-wiki {{also|procreó|procreò}} ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|procrear}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|procrèo}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||1|s|pres|ind}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ceooprr|procero}} ==拉丁語== ===詞源=== {{ety|la|title=prōcreō|:af|pro-|creo|text=+|tree=1}} ===發音=== * {{la-IPA|prōcreō}} ===動詞=== {{la-verb|1+.poet-sync-perf|prōcreō}} # [[生育]],[[生殖]],[[繁殖]],[[繁衍]] #: {{syn|la|genō|gignō|suscipiō|prōdō|pario|creō|enitor|cōnītor|ēdō|efficiō}} #: {{ant|la|necō|interimō|caedō|obtruncō}} ====變位==== {{la-conj|1+.poet-sync-perf|prōcreō}} ====派生語彙==== {{top4}} * {{desc|ca|procrear}} * {{desc|en|procreate}} * {{desc|fr|procréer}} * {{desc|gl|procrear}} * {{desc|it|procreare}} * {{desc|pt|procriar}} * {{desc|es|procrear}} {{bottom}} ===參考資料=== * {{R:la:L&S}} * {{R:la:Elementary Lewis}} * {{R:la:Gaffiot}} * {{R:la:M&A}} ==西班牙語== ===發音=== {{es-pr}} ===動詞=== {{head|es|動詞變位形式}} # {{es-verb form of|procrear}} nql6if7roxc8ntcwb1onfr3uzgi0n3z procreans 0 3482475 9817369 2026-06-21T03:35:55Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==拉丁語== ===分詞=== {{la-part|prōcreāns}} # {{infl of|la|prōcreō||pres|act|part}} ====變格==== {{la-adecl|prōcreāns<3-P+>}}」的新頁面 9817369 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{la-part|prōcreāns}} # {{infl of|la|prōcreō||pres|act|part}} ====變格==== {{la-adecl|prōcreāns<3-P+>}} mwbvvdr2qs0evidgr7r6u8lqeh08o2s procreaturus 0 3482476 9817370 2026-06-21T03:36:04Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==拉丁語== ===分詞=== {{la-part|prōcreātūrus}} # {{infl of|la|prōcreō||futr|act|part}} ====變格==== {{la-adecl|prōcreātūrus}}」的新頁面 9817370 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{la-part|prōcreātūrus}} # {{infl of|la|prōcreō||futr|act|part}} ====變格==== {{la-adecl|prōcreātūrus}} bpksek8jo4s0pz13yrf7hl16xqu7pmu procreandus 0 3482477 9817371 2026-06-21T03:36:09Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==拉丁語== ===分詞=== {{la-part|prōcreandus}} # {{infl of|la|prōcreō||futr|pass|part}} ====變格==== {{la-adecl|prōcreandus}}」的新頁面 9817371 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{la-part|prōcreandus}} # {{infl of|la|prōcreō||futr|pass|part}} ====變格==== {{la-adecl|prōcreandus}} rjvu83t5thxu21uh2i3a0lfj8li56h7 procreatus 0 3482478 9817372 2026-06-21T03:36:15Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==拉丁語== ===分詞=== {{la-part|prōcreātus}} # {{infl of|la|prōcreō||perf|pass|part}} ====變格==== {{la-adecl|prōcreātus}}」的新頁面 9817372 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{la-part|prōcreātus}} # {{infl of|la|prōcreō||perf|pass|part}} ====變格==== {{la-adecl|prōcreātus}} 07uluiisk0lbg679ps91h5m3dwtzpws procréer 0 3482479 9817374 2026-06-21T03:39:45Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|procreer}} ==法語== ===詞源=== 源自{{der|fr|la|prōcreō|prōcreāre}}。 ===發音=== * {{fr-IPA|pos=v}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-procréer.wav|a=里昂}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-procréer.wav|a=索曼}} ===動詞=== {{fr-verb}} # [[生殖]],[[生育]],[[繁育]] ====變位==== {{fr-conj-auto}} ====相關詞彙==== * {{l|fr|créer}} ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}}」的新頁面 9817374 wikitext text/x-wiki {{also|procreer}} ==法語== ===詞源=== 源自{{der|fr|la|prōcreō|prōcreāre}}。 ===發音=== * {{fr-IPA|pos=v}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-procréer.wav|a=里昂}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-procréer.wav|a=索曼}} ===動詞=== {{fr-verb}} # [[生殖]],[[生育]],[[繁育]] ====變位==== {{fr-conj-auto}} ====相關詞彙==== * {{l|fr|créer}} ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}} fjq10kyo37rl3hko6y2m19fitcd6y88 procréé 0 3482480 9817375 2026-06-21T03:40:14Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|procree|procrée|procreé}} ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréai|procréée|procréées|procréer|procréés|procréez}} ===分詞=== {{fr-past participle}} # {{past participle of|fr|procréer}}」的新頁面 9817375 wikitext text/x-wiki {{also|procree|procrée|procreé}} ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréai|procréée|procréées|procréer|procréés|procréez}} ===分詞=== {{fr-past participle}} # {{past participle of|fr|procréer}} fx9nz38yaie1cbaxse54ujtmsfuhb77 procréée 0 3482481 9817376 2026-06-21T03:41:12Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|fr|procréé}}」的新頁面 9817376 wikitext text/x-wiki ==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|fr|procréé}} 253y3pvwwmqqgxi3bgqaceu96vtorjx procréés 0 3482482 9817377 2026-06-21T03:41:13Z Sayonzei 40728 創建法語「[[procréé]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9817377 wikitext text/x-wiki {{also|procrees|procreés|procrées}} ==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|fr|procréé}} gx9p4p4qr1i40mchtqme2kr4z7pt0tl procréées 0 3482483 9817378 2026-06-21T03:41:15Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|fr|procréé}}」的新頁面 9817378 wikitext text/x-wiki ==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|fr|procréé}} 00gtzqv99b0dopcdihdc738vlglqjre popolari 0 3482484 9817382 2026-06-21T04:04:07Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|Popolari}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|popolàri}} ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=mf-p}} # {{plural of|it|popolare}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ailooppr|ripopola}} ==馬爾他語== ===詞源=== {{ety|mt|:bor|it:popolare<id:popular>|text=+|tree=1}} ===發音=== * {{IPA|mt|/pɔ.pɔˈlaː.rɪ/}} * {{rhymes|mt|aːrɪ|s=4}} ===形容詞=== {{mt-adjective|-}} # [[大眾]]的,[[民眾]]的 # 大…」的新頁面 9817382 wikitext text/x-wiki {{also|Popolari}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|popolàri}} ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形|g=mf-p}} # {{plural of|it|popolare}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ailooppr|ripopola}} ==馬爾他語== ===詞源=== {{ety|mt|:bor|it:popolare<id:popular>|text=+|tree=1}} ===發音=== * {{IPA|mt|/pɔ.pɔˈlaː.rɪ/}} * {{rhymes|mt|aːrɪ|s=4}} ===形容詞=== {{mt-adjective|-}} # [[大眾]]的,[[民眾]]的 # [[大眾化]]的;受[[歡迎]]的 ====相關詞彙==== {{col|mt|popolin|popolament|popolarità|popolarment|poplu|popolazzjoni|popolarizzazzjoni|popoluż|[[ppopola]] ([[ppopla]])|ppopolarizza}} r0e01raewcyn1gh24a20l62r2taz9ns popolarsi 0 3482485 9817383 2026-06-21T04:05:56Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===動詞=== {{it-verb|ò-}} # [[擠滿]],[[充斥]],[[遍佈]] ====變位==== {{it-conj|ò-}} ====相關詞彙==== * {{l|it|popolare}}」的新頁面 9817383 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{it-verb|ò-}} # [[擠滿]],[[充斥]],[[遍佈]] ====變位==== {{it-conj|ò-}} ====相關詞彙==== * {{l|it|popolare}} b24zwzar0u3gkmf3op6dnvhtgwtuzns popolamento 0 3482486 9817384 2026-06-21T04:07:13Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|popolare<id:populate>|-mento}} 源自 {{af|it|popolare|-mento}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===名詞=== {{it-noun|m}} # [[居住]],[[移居]] # [[人口]][[增長]] ===延伸閱讀=== * {{R:it:Treccani}}」的新頁面 9817384 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|popolare<id:populate>|-mento}} 源自 {{af|it|popolare|-mento}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===名詞=== {{it-noun|m}} # [[居住]],[[移居]] # [[人口]][[增長]] ===延伸閱讀=== * {{R:it:Treccani}} 5ryjc000wxiot6ggesftek9fn6zhk52 popolante 0 3482487 9817385 2026-06-21T04:07:26Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|popolare}}」的新頁面 9817385 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|popolare}} 5fe1wd4514xqdirb90aoie1uy5bp4et popolanti 0 3482488 9817386 2026-06-21T04:07:37Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|分詞變格形}} # {{plural of|it|popolante}}」的新頁面 9817386 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|分詞變格形}} # {{plural of|it|popolante}} dg3tt4q2z72eetfcdnax0i1rg1lrzyl popolato 0 3482489 9817387 2026-06-21T04:08:24Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{it-adj|sup=popolatissimo}} # [[人口]][[稠密]]的 # [[充斥]]的,[[遍佈]]的 ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|popolare}}」的新頁面 9817387 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===形容詞=== {{it-adj|sup=popolatissimo}} # [[人口]][[稠密]]的 # [[充斥]]的,[[遍佈]]的 ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|popolare}} ilognrfcrmvs54ga2lsm4hxbkgnbq35 popolata 0 3482490 9817388 2026-06-21T04:08:26Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|popolato}}」的新頁面 9817388 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|popolato}} sazp098s1hvzw9hssxb89i3j8jda2uj popolati 0 3482491 9817389 2026-06-21T04:08:29Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|popolato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ailooppt|aplotipo|oppilato}}」的新頁面 9817389 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|popolato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ailooppt|aplotipo|oppilato}} 44d2ebr1ykmwud3tjhvesz3l8khtbqn popolate 0 3482492 9817390 2026-06-21T04:08:31Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|popolato}}」的新頁面 9817390 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|popolato}} c2hg2x5sx5792465nq3n47vgdi4x27s spopolamenti 0 3482493 9817394 2026-06-21T04:11:54Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|spopolamento}}」的新頁面 9817394 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|spopolamento}} 9n3mongiph67xv1tf5nuch97gqfoyyx spopolarsi 0 3482494 9817395 2026-06-21T04:12:17Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|ò-}} # {{reflexive of|it|spopolare}} ====變位==== {{it-conj|ò-}}」的新頁面 9817395 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|ò-}} # {{reflexive of|it|spopolare}} ====變位==== {{it-conj|ò-}} l8bs0izih0xhyo14d2aohginwm34muq spopolante 0 3482495 9817396 2026-06-21T04:12:23Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|spopolare}}」的新頁面 9817396 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|spopolare}} b8q5k84p3uqz5jscznw28803dzr0m9z spopolanti 0 3482496 9817397 2026-06-21T04:12:30Z Sayonzei 40728 創建意大利語「[[spopolante]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9817397 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|分詞變格形}} # {{plural of|it|spopolante}} nfoexcreumjgz8ucf3wh0jlinq6dj4g spopolato 0 3482497 9817399 2026-06-21T04:12:39Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|spopolare}} ===形容詞=== {{it-adj}} # [[人口]][[減少]]的」的新頁面 9817399 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|spopolare}} ===形容詞=== {{it-adj}} # [[人口]][[減少]]的 3kf59il4bhjs42rodic2ko3gqyclfvs spopolata 0 3482498 9817400 2026-06-21T04:12:42Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|spopolato}}」的新頁面 9817400 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|spopolato}} 5az9jgayiqc01tj9rb6vfjrf9kcuf71 spopolati 0 3482499 9817401 2026-06-21T04:12:44Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====發音==== {{it-pr|spopolàti}} ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|spopolato}} ===詞源2=== ====發音==== {{it-pr|spòpolati}} ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolarsi||2|s|impr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ailooppst|popolasti}}」的新頁面 9817401 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源1=== ====發音==== {{it-pr|spopolàti}} ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|spopolato}} ===詞源2=== ====發音==== {{it-pr|spòpolati}} ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolarsi||2|s|impr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ailooppst|popolasti}} ohzhd78h2mjkatms309i84d134xp300 spopolate 0 3482500 9817402 2026-06-21T04:12:45Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|spopolato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aelooppst|popolaste}}」的新頁面 9817402 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|spopolato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aelooppst|popolaste}} fj33qey3p484we8b32nmylhuns3doh7 ripopolare 0 3482501 9817403 2026-06-21T04:13:38Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|ri-|popolare<id:populate>}} 源自 {{af|it|ri-|popolare}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|a/ò-}} # {{lb|it|及物}} 使[[人口]][[恢復]];使重新有人[[居住]] ====變位==== {{it-conj|a/ò-}} ====相關詞彙==== {{col4|it |ripopolamento |ripopolarsi |ripopolato |ripopolazione }} ===延伸閱讀=== * {{R:it:Treccani}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeiloopprr|rip…」的新頁面 9817403 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|ri-|popolare<id:populate>}} 源自 {{af|it|ri-|popolare}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|a/ò-}} # {{lb|it|及物}} 使[[人口]][[恢復]];使重新有人[[居住]] ====變位==== {{it-conj|a/ò-}} ====相關詞彙==== {{col4|it |ripopolamento |ripopolarsi |ripopolato |ripopolazione }} ===延伸閱讀=== * {{R:it:Treccani}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeiloopprr|ripopolerà}} 9j5h9702282kehqxw9exknhvnc3j4pt ripopolarsi 0 3482502 9817404 2026-06-21T04:13:42Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|ò-}} # {{reflexive of|it|ripopolare}} # [[人口]][[恢復]];重新有人[[居住]] ====變位==== {{it-conj|ò-}}」的新頁面 9817404 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr}} ===動詞=== {{it-verb|ò-}} # {{reflexive of|it|ripopolare}} # [[人口]][[恢復]];重新有人[[居住]] ====變位==== {{it-conj|ò-}} ccye97u7ff5rnjeacfa1rxete4u219f ripopolante 0 3482503 9817405 2026-06-21T04:13:58Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|ripopolare}}」的新頁面 9817405 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{it-presp}} # {{present participle of|it|ripopolare}} ook4scgql3f5d6lrr8bvve70uw9h47p ripopolato 0 3482504 9817406 2026-06-21T04:14:00Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|ripopolare}}」的新頁面 9817406 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{it-pp}} # {{past participle of|it|ripopolare}} l6yv9xcvc288z0wqurvh6chrzb7upxw ripopolanti 0 3482505 9817407 2026-06-21T04:14:06Z Sayonzei 40728 創建意大利語「[[ripopolante]]」的非詞元形式([[WT:ACCEL|ACCEL]]) 9817407 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|分詞變格形}} # {{plural of|it|ripopolante}} 4qbzhuwdsdkkxukkct6rh7p7xfvxsoc ripopolata 0 3482506 9817408 2026-06-21T04:14:12Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|ripopolato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aailoopprt|palpatorio|popolarità}}」的新頁面 9817408 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|it|ripopolato}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aailoopprt|palpatorio|popolarità}} lb9i5gty598cegtbeuyoh50snd8ktiv ripopolati 0 3482507 9817409 2026-06-21T04:14:14Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|ripopolato}}」的新頁面 9817409 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===分詞=== {{head|it|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|it|ripopolato}} bvlqb2cfadw2mtzdadybnybz7vcwjbt ripopolate 0 3482508 9817410 2026-06-21T04:14:16Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|ripopolato}}」的新頁面 9817410 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源1=== ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ===詞源2=== ====分詞==== {{head|it|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|it|ripopolato}} 64nawi49jgno4v67mmpirxg9p8l1o3w ripopolazione 0 3482509 9817411 2026-06-21T04:15:18Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|ri-|popolazione}} 源自 {{prefix|it|ri|popolazione}}。 ===名詞=== {{it-noun|f}} #(物種)再[[繁衍]]」的新頁面 9817411 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|ri-|popolazione}} 源自 {{prefix|it|ri|popolazione}}。 ===名詞=== {{it-noun|f}} #(物種)再[[繁衍]] nvevn39lw67ef32oyftjgdimdkj1p96 ripopolazioni 0 3482510 9817412 2026-06-21T04:15:19Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=f}} # {{plural of|it|ripopolazione}}」的新頁面 9817412 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=f}} # {{plural of|it|ripopolazione}} p3vzt3rgi9vcz5qy18ovv40t8ml6xe4 ripopolamento 0 3482511 9817413 2026-06-21T04:15:23Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|ripopolare|-mento}} 源自 {{af|it|ripopolare|-mento}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===名詞=== {{it-noun|m}} #(物種)再[[繁衍]] ===延伸閱讀=== * {{R:it:Treccani}}」的新頁面 9817413 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源=== {{ety|it|:af|ripopolare|-mento}} 源自 {{af|it|ripopolare|-mento}}。 ===發音=== {{it-pr}} ===名詞=== {{it-noun|m}} #(物種)再[[繁衍]] ===延伸閱讀=== * {{R:it:Treccani}} 9dryb1hm1l5a3fv4eizs7ioh8pevd7g ripopolamenti 0 3482512 9817414 2026-06-21T04:15:30Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|ripopolamento}}」的新頁面 9817414 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|ripopolamento}} e2h0u9cwdfhzs5ysjh6acxgbb6y4ot4 peupler 0 3482513 9817415 2026-06-21T04:17:51Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===詞源=== {{ety|fr|:af|peuple|-er<id:verbal>}} 源自 {{af|fr|peuple|-er<id:動詞>}}。對照{{cog|ca,es,oc|poblar}}、{{cog|pt|povoar}}、{{cog|it|popolare}}。 ===發音=== * {{fr-IPA}} * {{audio|fr|Fr-peupler.ogg}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-peupler.wav|a=里昂}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-peupler.wav|a=索曼}} ===動詞=== {{fr-verb}} # {{lb|fr|及物}} 使有[[居民]],…」的新頁面 9817415 wikitext text/x-wiki ==法語== ===詞源=== {{ety|fr|:af|peuple|-er<id:verbal>}} 源自 {{af|fr|peuple|-er<id:動詞>}}。對照{{cog|ca,es,oc|poblar}}、{{cog|pt|povoar}}、{{cog|it|popolare}}。 ===發音=== * {{fr-IPA}} * {{audio|fr|Fr-peupler.ogg}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-peupler.wav|a=里昂}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-peupler.wav|a=索曼}} ===動詞=== {{fr-verb}} # {{lb|fr|及物}} 使有[[居民]],向……[[移民]] # {{lb|fr|及物}} 使[[養]]滿[[動物]]/[[種]]滿[[植物]] # {{lb|fr|比喻}} [[充滿]],[[充斥]] # {{lb|fr|不及物}} [[繁殖]],[[繁衍]] ====變位==== {{fr-conj-auto}} ====派生詞彙==== * {{l|fr|peuplement}} * {{l|fr|repeupler}} ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}} p2ejbzti880y2atn5qk5vhx6n2rweu2 peuplé 0 3482514 9817416 2026-06-21T04:18:26Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|peuple}} ==法語== ===發音=== * {{fr-IPA}} ===形容詞=== {{fr-adj}} # 有[[居民]]的 #: {{ux|fr|La région est très peu '''peuplée'''.|该地区人口非常稀少。}} ===分詞=== {{fr-past participle}} # {{past participle of|fr|peupler}} ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}}」的新頁面 9817416 wikitext text/x-wiki {{also|peuple}} ==法語== ===發音=== * {{fr-IPA}} ===形容詞=== {{fr-adj}} # 有[[居民]]的 #: {{ux|fr|La région est très peu '''peuplée'''.|该地区人口非常稀少。}} ===分詞=== {{fr-past participle}} # {{past participle of|fr|peupler}} ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}} e0kvwkb8y5brwdbg7vhej1ofal49z5x peuplée 0 3482515 9817417 2026-06-21T04:18:29Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|fr|peuplé}}」的新頁面 9817417 wikitext text/x-wiki ==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|fr|peuplé}} 4e6fhz32955cyf30dlhq5psa7tnk1nb peuplés 0 3482516 9817418 2026-06-21T04:18:30Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|peuples}} ==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|fr|peuplé}}」的新頁面 9817418 wikitext text/x-wiki {{also|peuples}} ==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|fr|peuplé}} lajfell0a7q7ps8pjtzzc3gufj8m7sq peuplées 0 3482517 9817419 2026-06-21T04:18:31Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|fr|peuplé}}」的新頁面 9817419 wikitext text/x-wiki ==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|fr|peuplé}} i994z0t4sn4md44ml2la42bfmjlins4 peuplement 0 3482518 9817420 2026-06-21T04:19:21Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===詞源=== {{ety|fr|:af|peupler|-ment<id:nominal>}} 源自 {{af|fr|peupler|-ment<id:名詞>}}。 ===發音=== * {{fr-IPA}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-peuplement.wav|a=孚日}} ===名詞=== {{fr-noun|m}} # [[定居]],[[移居]],[[移民]] # [[移植]],[[移栽]] ====相關詞彙==== * {{l|fr|peuple}} ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}}」的新頁面 9817420 wikitext text/x-wiki ==法語== ===詞源=== {{ety|fr|:af|peupler|-ment<id:nominal>}} 源自 {{af|fr|peupler|-ment<id:名詞>}}。 ===發音=== * {{fr-IPA}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-peuplement.wav|a=孚日}} ===名詞=== {{fr-noun|m}} # [[定居]],[[移居]],[[移民]] # [[移植]],[[移栽]] ====相關詞彙==== * {{l|fr|peuple}} ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}} c9vfxt5t9y0e337uxufwfue0uqynkb1 peuplements 0 3482519 9817421 2026-06-21T04:19:24Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===名詞=== {{head|fr|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|fr|peuplement}}」的新頁面 9817421 wikitext text/x-wiki ==法語== ===名詞=== {{head|fr|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|fr|peuplement}} en1g5iqhgx9z9f0c2ti41l90fvka83v repeupler 0 3482520 9817423 2026-06-21T04:21:30Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===詞源=== {{ety|fr|:af|re-|peupler}} 源自 {{af|fr|re-|peupler}}。 ===發音=== * {{fr-IPA|pos=v}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-repeupler.wav|a=里昂}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-repeupler.wav|a=索曼}} ===動詞=== {{fr-verb}} # 使重新有人[[居住]];使[[人口]]重新[[增加]] # 在……再[[養]]滿[[動物]]/[[種]]滿[[植物]] ====變位==== {{fr-conj-auto}} ===延…」的新頁面 9817423 wikitext text/x-wiki ==法語== ===詞源=== {{ety|fr|:af|re-|peupler}} 源自 {{af|fr|re-|peupler}}。 ===發音=== * {{fr-IPA|pos=v}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-repeupler.wav|a=里昂}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-repeupler.wav|a=索曼}} ===動詞=== {{fr-verb}} # 使重新有人[[居住]];使[[人口]]重新[[增加]] # 在……再[[養]]滿[[動物]]/[[種]]滿[[植物]] ====變位==== {{fr-conj-auto}} ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}} o84e2wrzxqfsqs230a45wl768ilyqym repeuplé 0 3482521 9817424 2026-06-21T04:21:34Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|repeuple}} ==法語== ===分詞=== {{fr-past participle}} # {{past participle of|fr|repeupler}}」的新頁面 9817424 wikitext text/x-wiki {{also|repeuple}} ==法語== ===分詞=== {{fr-past participle}} # {{past participle of|fr|repeupler}} 73q4xq8uj13d1l5bo1rpylmd5dw335c repeuplée 0 3482522 9817425 2026-06-21T04:21:54Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|fr|repeuplé}}」的新頁面 9817425 wikitext text/x-wiki ==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=f-s}} # {{feminine singular of|fr|repeuplé}} bzz6n009bri6qu82kfx2v6x451ckzj6 repeuplés 0 3482523 9817426 2026-06-21T04:21:56Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{also|repeuples}} ==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|fr|repeuplé}}」的新頁面 9817426 wikitext text/x-wiki {{also|repeuples}} ==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=m-p}} # {{masculine plural of|fr|repeuplé}} qx52zsq3zls1tfbekgj817naoj8i0zy repeuplées 0 3482524 9817427 2026-06-21T04:21:57Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|fr|repeuplé}}」的新頁面 9817427 wikitext text/x-wiki ==法語== ===分詞=== {{head|fr|過去分詞變格形|g=f-p}} # {{feminine plural of|fr|repeuplé}} s5n72ww5icqw6hb635bp58ra8xz5zau disciplinammo 0 3482525 9817429 2026-06-21T04:26:44Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817429 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||1|p|phis}} 6uvgct7rbx8s7wzx3ad7xsz5f4v29ew disciplinai 0 3482526 9817430 2026-06-21T04:26:45Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817430 wikitext text/x-wiki {{also|disciplīnai}} ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|discipliner||1|s|phis}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||1|s|phis}} ==葡萄牙語== ===動詞=== {{head|pt|動詞變位形式}} # {{pt-verb form of|disciplinar}} s9xnbahoi9sodxlnjlev1v2vjitll8y disciplinando 0 3482527 9817431 2026-06-21T04:26:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817431 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動名詞}} # {{gerund of|it|disciplinare}} ==葡萄牙語== ===動詞=== {{head|pt|動名詞}} # {{gerund of|pt|disciplinar}} ==西班牙語== ===動詞=== {{head|es|動名詞}} # {{es-verb form of|disciplinar}} jsjhbs2rtvz7sxtpgwnaijj04x6f9t7 disciplinano 0 3482528 9817432 2026-06-21T04:26:47Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817432 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||3|p|pres|indc}} ojx2l5oodwqh9yby7epj3kl7pns58u2 disciplinarono 0 3482529 9817433 2026-06-21T04:26:49Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817433 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||3|p|phis}} 7lxr7ut6n9qp68qoe5bffm969m87ie5 disciplinasse 0 3482530 9817434 2026-06-21T04:26:50Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817434 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|discipliner||1|s|impf|subj}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||3|s|impf|subj}} ==葡萄牙語== ===動詞=== {{head|pt|動詞變位形式}} # {{pt-verb form of|disciplinar}} ikond5o4c2oa2nezcgoqyu2f2c47raa disciplinassero 0 3482531 9817435 2026-06-21T04:26:52Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817435 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||3|p|impf|subj}} mr9g9stptb65kh6akg35mxf37thhsbg disciplinassi 0 3482532 9817436 2026-06-21T04:26:53Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817436 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||1//2|s|impf|subj}} 9srsnka3uwzn59bji0huoo1zafbyi9z disciplinassimo 0 3482533 9817437 2026-06-21T04:26:55Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817437 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||1|p|impf|subj}} q7p2lvxaohlq3b5p79c1jla1dj8erlj disciplinaste 0 3482534 9817438 2026-06-21T04:26:56Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817438 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||2|p|phis|;|2|p|impf|subj}} ==葡萄牙語== ===動詞=== {{head|pt|動詞變位形式}} # {{pt-verb form of|disciplinar}} ==西班牙語== ===動詞=== {{head|es|動詞變位形式}} # {{es-verb form of|disciplinar}} 8nrc94eycto458hx8y3fytukqvm1yha disciplinasti 0 3482535 9817439 2026-06-21T04:26:57Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817439 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||2|s|phis}} rt5zp3msx5el9yefjgxdd2qjkiwdcvy disciplinava 0 3482536 9817440 2026-06-21T04:26:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817440 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||3|s|impf|indc}} ==葡萄牙語== ===動詞=== {{head|pt|動詞變位形式}} # {{pt-verb form of|disciplinar}} 1a36k5abadqbkaub8hsmtlaemqpc8yi disciplinavamo 0 3482537 9817441 2026-06-21T04:27:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817441 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||1|p|impf|indc}} jod8szmtaxn45t2zcnnoj6nos0z77hg disciplinavano 0 3482538 9817442 2026-06-21T04:27:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817442 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||3|p|impf|indc}} bcgvjzdigvrdiglt79ihjs8qslfkbc1 disciplinavate 0 3482539 9817443 2026-06-21T04:27:02Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817443 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||2|p|impf|indc}} djcgvis1to846sqog9x3yvqzzdo5a8x disciplinavi 0 3482540 9817444 2026-06-21T04:27:03Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817444 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||2|s|impf|indc}} 2kt1j7emr4bvin91dwf1atj5dun5hwv disciplinavo 0 3482541 9817445 2026-06-21T04:27:05Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817445 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||1|s|impf|indc}} 6e07m5xdonl80xapho6mmzcbjrdcz4o disciplinerai 0 3482542 9817446 2026-06-21T04:27:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817446 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|discipliner||1|s|simple|futr}} ===異序詞=== * {{l|fr|disciplinaire}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||2|s|futr}} t686snqt072pdbtelzqlhgymy02i5jc disciplineranno 0 3482543 9817447 2026-06-21T04:27:07Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817447 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||3|p|futr}} tcnnckzca2u2x62wzysibn7vgu82myq disciplinerebbe 0 3482544 9817448 2026-06-21T04:27:08Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817448 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||3|s|cond}} 95t7xhufile6vknpm5ngnptgqv8kqbn disciplinerebbero 0 3482545 9817449 2026-06-21T04:27:10Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817449 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||3|p|cond}} gkd8ev0brhidbekuy3wle0jdox0q3vi disciplinerei 0 3482546 9817450 2026-06-21T04:27:11Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817450 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||1|s|cond}} c46nhr8pbrq2m9e7ur8vvefvao129fp disciplineremmo 0 3482547 9817451 2026-06-21T04:27:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817451 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||1|p|cond}} bfnn7c8qcqjvhrycaxvc729w3p99qxj disciplineremo 0 3482548 9817452 2026-06-21T04:27:13Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817452 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||1|p|futr}} 779l6vxuky8n2nqcxb9t0ba7qobvjxf disciplinereste 0 3482549 9817453 2026-06-21T04:27:14Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817453 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||2|p|cond}} opboql031d0o98hojho64hc0pddizsn disciplineresti 0 3482550 9817454 2026-06-21T04:27:16Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817454 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||2|s|cond}} b8j2aysv7zb1kavbd9msreypxznjdf1 disciplinerete 0 3482551 9817455 2026-06-21T04:27:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817455 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||2|p|futr}} 3wpgcwk8q7zi7eceeuy6k82j6797oh8 disciplinerà 0 3482552 9817456 2026-06-21T04:27:18Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817456 wikitext text/x-wiki {{also|disciplinera}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||3|s|futr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=acdeiiilnprs|disciplinare}} rqkjqr4fg6zqfznnc0qurpk1lsuwrj4 disciplinerò 0 3482553 9817457 2026-06-21T04:27:20Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817457 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||1|s|futr}} hegnf9qef6759sfb73mzbca8cc2wvke discipliniamo 0 3482554 9817458 2026-06-21T04:27:21Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817458 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||1|p|pres|ind//sub|;|1|p|impr}} 6idyt04dh0e3y4k85a95qbcbvs2wojl discipliniate 0 3482555 9817459 2026-06-21T04:27:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817459 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||2|p|pres|subj}} d4ryperebvrtgm04qf461ddjr1ykmqv disciplinino 0 3482556 9817460 2026-06-21T04:27:23Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817460 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||3|p|pres|subj|;|3|p|impr}} ayepgstyzki1agdijyajpqfpqhcenvy disciplinò 0 3482557 9817461 2026-06-21T04:27:25Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817461 wikitext text/x-wiki {{also|disciplino|disciplinó}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|disciplinare||3|s|phis}} lulz9ke2vstrdorqb27v7zcsi65eus9 peupla 0 3482558 9817462 2026-06-21T04:27:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817462 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||3|s|phis}} k2po9p91dz8k2wbmu6qxgyxeok1fbiz peuplai 0 3482559 9817463 2026-06-21T04:27:27Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817463 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||1|s|phis}} bxqjw7p8nq0c7eem857r09869zx9yqi peuplaient 0 3482560 9817464 2026-06-21T04:27:28Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817464 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||3|p|impf|indc}} 52wapeekhsxt8s4q55aw7pkohv9hsdc peuplais 0 3482561 9817465 2026-06-21T04:27:30Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817465 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||1//2|s|impf|indc}} crcqp1l8680j8cr5hp0m5d7r7tc4oxo peuplait 0 3482562 9817466 2026-06-21T04:27:31Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817466 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||3|s|impf|indc}} 41kx1r300a3b73qbi96f0dnlxzt7uob peuplant 0 3482563 9817467 2026-06-21T04:27:32Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817467 wikitext text/x-wiki ==法語== ===分詞=== {{head|fr|現在分詞}} # {{present participle of|fr|peupler}} ===延伸閱讀=== * {{R:fr:TLFi}} kbtdqkqenjzqdl5ivjkmpuo5264aoec peuplas 0 3482564 9817468 2026-06-21T04:27:34Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817468 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||2|s|phis}} ce3rjndzh4hexxotswzfsl5nc8znwgq peuplasse 0 3482565 9817469 2026-06-21T04:27:35Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817469 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||1|s|impf|subj}} kjzqi3p5q4cqnexrs7rz1eyy3r28xsj peuplassent 0 3482566 9817470 2026-06-21T04:27:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817470 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||3|p|impf|subj}} doyl9ks0i329g0usv7mlouharol2o2s peuplasses 0 3482567 9817471 2026-06-21T04:27:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817471 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||2|s|impf|subj}} nyjxg3xdcbuauobnvlw88g7i5a1qo3z peuplassiez 0 3482568 9817472 2026-06-21T04:27:38Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817472 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||2|p|impf|subj}} b6i66213icpffgls39g2b63lvs4dzfn peuplassions 0 3482569 9817473 2026-06-21T04:27:39Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817473 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||1|p|impf|subj}} mqhtxt43mq45cg5hoi7l2b8staw5ono peuplent 0 3482570 9817474 2026-06-21T04:27:41Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817474 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||3|p|pres|ind//sub}} plcle4snbo0usojn58198qtez9fmnx9 peuplera 0 3482571 9817475 2026-06-21T04:27:42Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817475 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||3|s|futr}} 1no4pb2mozbo9e9hmfax7ls1lq15c5v peuplerai 0 3482572 9817476 2026-06-21T04:27:43Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817476 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||1|s|futr}} 3hlat6zcc6l2nfhsu0x6zv4zpjzfy4x peupleraient 0 3482573 9817477 2026-06-21T04:27:44Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817477 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||3|p|cond}} lfaccccfsix8f48521divpqoihwv7lp peuplerais 0 3482574 9817478 2026-06-21T04:27:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817478 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||1//2|s|cond}} s9bom3dv00bpzmsp8c328dneufh93k2 peuplerait 0 3482575 9817479 2026-06-21T04:27:47Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817479 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||3|s|cond}} s5720c0xtvbpc5unc3ud14ml8h4fhgr peupleras 0 3482576 9817480 2026-06-21T04:27:48Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817480 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||2|s|futr}} acwzoi074opolpl71jt7z3cbqt58jjq peuplerez 0 3482577 9817481 2026-06-21T04:27:49Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817481 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||2|p|futr}} nns0ju8fyoc7w2tm1otw03otaoz4457 peupleriez 0 3482578 9817482 2026-06-21T04:27:50Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817482 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||2|p|cond}} kznaal54cqash7myftp7t0c7ywhpntu peuplerions 0 3482579 9817483 2026-06-21T04:27:52Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817483 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||1|p|cond}} 9eca8iyprq9fldjhfd8g1f2rzu5c2l3 peuplerons 0 3482580 9817484 2026-06-21T04:27:53Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817484 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||1|p|futr}} 9a12g2laf173ysm2ta0ogepylmxqhog peupleront 0 3482581 9817485 2026-06-21T04:27:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817485 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||3|p|futr}} dej3ijz3p8sfyplnhbd7q6uof2eus60 peuples 0 3482582 9817486 2026-06-21T04:27:55Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817486 wikitext text/x-wiki {{also|peuplés}} ==法語== ===發音=== * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-0x010C-peuples.wav}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||2|s|pres|ind//sub}} 7ppmtwzc91teo8nvczw10v51nyp38s4 peuplez 0 3482583 9817487 2026-06-21T04:27:56Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817487 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} 8a7bbsx7x27npxhpwh5dy08qmhn0so5 peupliez 0 3482584 9817488 2026-06-21T04:27:57Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817488 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||2|p|impf|indc|;|2|p|pres|subj}} dpcr5fngr4lerivygnvoghcqmzabr84 peuplions 0 3482585 9817489 2026-06-21T04:27:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817489 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||1|p|impf|indc|;|1|p|pres|subj}} jy1r4fbtkj9748mwmshk4gs6lev5km7 peuplons 0 3482586 9817490 2026-06-21T04:28:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817490 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||1|p|pres|indc|;|1|p|impr}} 6ik0uzp4zr8xsg0h523jyt2je510wu1 peuplâmes 0 3482587 9817491 2026-06-21T04:28:01Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817491 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||1|p|phis}} jcavu3p9ecz5f9w7uoy8wsm7c6uox27 peuplât 0 3482588 9817492 2026-06-21T04:28:02Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817492 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||3|s|impf|subj}} h1mxkorf7rcjxnldvgiexps0pq0jcxx peuplâtes 0 3482589 9817493 2026-06-21T04:28:03Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817493 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||2|p|phis}} o9yvt4d3iwo7fcmgud5o3ega00cybnf peuplèrent 0 3482590 9817494 2026-06-21T04:28:04Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817494 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|peupler||3|p|phis}} k5j0l1jqff8omypmquwsjpl904qm656 popolai 0 3482591 9817495 2026-06-21T04:28:05Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817495 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||1|s|phis}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ailoopp|appiolo|loppaio}} 1ajmbntn283knyrzjtvx3fsiu27km52 popolammo 0 3482592 9817496 2026-06-21T04:28:07Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817496 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||1|p|phis}} l2sc7d2d28kexgmfr5p50a24iv2q85k popolando 0 3482593 9817497 2026-06-21T04:28:08Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817497 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動名詞}} # {{gerund of|it|popolare}} acckme6enhpqc2xo0zamnebpsdhzmjg popolano 0 3482594 9817498 2026-06-21T04:28:09Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817498 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源1=== {{ety|it|:af|popolo<t:people>|-ano<t:-an, related to>}} 源自 {{af|it|popolo|t1=people|-ano|t2=-an, related to}}。 ====發音==== {{it-pr|popolàno}} ====形容詞==== {{it-adj}} # {{rel adj|it|popolo|t=people}}:[[people]]'s, of the [[people]] #: {{syn|it|popolare}} =====派生詞彙===== * {{l|it|popolanamente}} ====名詞==== {{it-noun|m|f=+}} # man of the people # {{lb|it|古舊}} [[citizen]] # {{lb|it|古舊}} [[parishioner]] #: {{syn|it|parrocchiano}} #* {{RQ:it:Decameron|4|7|{{...}} furono nella chiesa di San Paolo sepelliti, della quale per avventura erano '''popolani'''.|{{...}} they were buried in Saint Paul’s church, of which, as it so happened, they were '''parishioners'''.}} ====名詞==== {{it-noun|m}} # {{lb|it|historical|numismatics|Milan}} a 20-[[centesimo]]s coin minted in 1863 ===詞源2=== {{nonlemma}} ====發音==== {{it-pr|pòpolano}} ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||3|p|pres|indc}} 83cso675o85923176ud8law4m9smzgb 9817859 9817498 2026-06-21T06:42:32Z Sayonzei 40728 9817859 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===詞源1=== {{ety|it|:af|popolo<t:people>|-ano<t:-an, related to>}} 源自 {{af|it|popolo|t1=人民,民眾|-ano|t2=與……有關的}}。 ====發音==== {{it-pr|popolàno}} ====形容詞==== {{it-adj}} # {{rel adj|it|popolo|t=people}}:[[人民]]的,[[民眾]]的 #: {{syn|it|popolare}} =====派生詞彙===== * {{l|it|popolanamente}} ====名詞==== {{it-noun|m|f=+}} # [[平民]],[[百姓]] # {{lb|it|古舊}} [[公民]] # {{lb|it|古舊}} [[教區]][[居民]] #: {{syn|it|parrocchiano}} #* {{RQ:it:Decameron|4|7|{{...}} furono nella chiesa di San Paolo sepelliti, della quale per avventura erano '''popolani'''.|{{...}} 他们被埋葬在圣保罗教堂,而他们恰好是该教堂的'''教友'''。}} ====名詞==== {{it-noun|m}} # {{lb|it|historical|numismatics|米蘭}} 1863年铸造的20分硬币 ===詞源2=== {{nonlemma}} ====發音==== {{it-pr|pòpolano}} ====動詞==== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||3|p|pres|indc}} l61kx7o8b4f3esfvx8svkpc73r2quig popolarono 0 3482595 9817499 2026-06-21T04:28:10Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817499 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||3|p|phis}} mf2oq7khzfgd1bwogz2sdtupfx18fsz popolasse 0 3482596 9817500 2026-06-21T04:28:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817500 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||3|s|impf|subj}} gm3lkch6wo3mzywojj6ak58u3vwmczw popolassero 0 3482597 9817501 2026-06-21T04:28:13Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817501 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||3|p|impf|subj}} r0lr7axy5o8p0k5lznkrfqd8bykd583 popolassi 0 3482598 9817502 2026-06-21T04:28:14Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817502 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||1//2|s|impf|subj}} fub7paokn7wilsei3v6p7h7ajxhl4mq popolassimo 0 3482599 9817503 2026-06-21T04:28:15Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817503 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||1|p|impf|subj}} j3wkye3s83sinjrpsm4j8fs42pxnrhu popolaste 0 3482600 9817504 2026-06-21T04:28:16Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817504 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||2|p|phis|;|2|p|impf|subj}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aelooppst|spopolate}} djc2mic00h3mw7b80rm3n2jgyvhk3xf popolasti 0 3482601 9817505 2026-06-21T04:28:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817505 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||2|s|phis}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ailooppst|spopolati}} 9ql0p88lszv0ls2ltva7bzbmarrwoq9 popolava 0 3482602 9817506 2026-06-21T04:28:19Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817506 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||3|s|impf|indc}} i0k01ybuoj7ezhcx93x1cutm9wdz1fe popolavamo 0 3482603 9817507 2026-06-21T04:28:20Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817507 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||1|p|impf|indc}} oj2qz2cwe76gyde4plge45bfzemlt9u popolavano 0 3482604 9817508 2026-06-21T04:28:21Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817508 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||3|p|impf|indc}} jg74wjey8c7awnvpfvxgp5l4gfbej82 popolavate 0 3482605 9817509 2026-06-21T04:28:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817509 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||2|p|impf|indc}} rjs3nn1yoieafjh9tsm83bytaoe4bsu popolavi 0 3482606 9817510 2026-06-21T04:28:23Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817510 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||2|s|impf|indc}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ailooppv|oppilavo}} 7w8wazvqc95szh6u4rfa60lzvpbu5v7 popolavo 0 3482607 9817511 2026-06-21T04:28:24Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817511 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||1|s|impf|indc}} ipno9jj2curwwz4mkq01cmq4gtn46qr popolerai 0 3482608 9817512 2026-06-21T04:28:25Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817512 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||2|s|futr}} 2dmv0z8wvmuabaw29okgrwx5nnra8kj popoleranno 0 3482609 9817513 2026-06-21T04:28:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817513 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||3|p|futr}} 9eruksgswgriip8lpc1tm64cfbakjc9 popolerebbe 0 3482610 9817514 2026-06-21T04:28:28Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817514 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||3|s|cond}} fdwm19dqtgt10hzlc5an3kpesia7htx popolerebbero 0 3482611 9817515 2026-06-21T04:28:28Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817515 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||3|p|cond}} 1w3gz1ohhbhe609docg9wkj2qiv98jp popolerei 0 3482612 9817516 2026-06-21T04:28:30Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817516 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||1|s|cond}} 4d7v64bexor6sqml5bmgyrfmqo89l59 popoleremmo 0 3482613 9817517 2026-06-21T04:28:31Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817517 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||1|p|cond}} so08yjmop6qywqlno6sb1bhjpctphwo popoleremo 0 3482614 9817518 2026-06-21T04:28:32Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817518 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||1|p|futr}} 3hyddi4n094qx5k2bmpqmo2muri6fms popolereste 0 3482615 9817519 2026-06-21T04:28:33Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817519 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||2|p|cond}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=eeeloopprst|spopolerete}} gjah7bm5sx8ruwfxjiobtku16ri91zl popoleresti 0 3482616 9817520 2026-06-21T04:28:34Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817520 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||2|s|cond}} lpwclj58ae8jn220qgiwcwxj4ad0wrn popolerete 0 3482617 9817521 2026-06-21T04:28:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817521 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||2|p|futr}} 7urjk4u5s7nhe8qg6xd3szv4odsqcu7 popolerà 0 3482618 9817522 2026-06-21T04:28:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817522 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||3|s|futr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aelooppr|popolare}} bd3ivmdowga2r5t2xmr7qjzgumu8gme popolerò 0 3482619 9817523 2026-06-21T04:28:38Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817523 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||1|s|futr}} tmpw6k5eo9iwro93eva5xcmtnnp3j2u popoli 0 3482620 9817524 2026-06-21T04:28:39Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817524 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|popolo}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||2|s|pres|ind|;|1//2//3|s|pres|sub|;|3|s|imp}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=iloopp|loppio|oppilo|oppilò|polipo}} 9dx8t6mz2g8c31uu7hiyiac0rft1qhf popoliamo 0 3482621 9817525 2026-06-21T04:28:40Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817525 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||1|p|pres|ind//sub|;|1|p|impr}} 662t8ebf8u8wu380g5ce2d6jcmyh0zp popoliate 0 3482622 9817526 2026-06-21T04:28:41Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817526 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||2|p|pres|subj}} arrvufmu4kmu3wsb9z5kz39p5i8wdj5 popolò 0 3482623 9817527 2026-06-21T04:28:42Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817527 wikitext text/x-wiki {{also|popolo}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|popolare||3|s|phis}} r1sbzfftip2cdgdvxt08cp6yrgcxu73 procreabam 0 3482624 9817528 2026-06-21T04:28:43Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817528 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābam}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|s|impf|actv|indc}} 54i40nq2cz4dfhexv05dfpgeoe9su1a procreabamini 0 3482625 9817529 2026-06-21T04:28:45Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817529 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābāminī}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|impf|pasv|indc}} mife6cwswrf5fv73mkvo7u7qlycodgk procreabamur 0 3482626 9817530 2026-06-21T04:28:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817530 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābāmur}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|p|impf|pasv|indc}} 41b5vv42lzhfbv1f4xbcs7zves16z8y procreabamus 0 3482627 9817531 2026-06-21T04:28:47Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817531 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābāmus}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|p|impf|actv|indc}} bnmtlmefaltf1lt33l9mprtn6yusss9 procreabant 0 3482628 9817532 2026-06-21T04:28:49Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817532 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābant}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|impf|actv|indc}} 6kpqnwi4pgqq5v8b7vpoepxhuuj24mu procreabantur 0 3482629 9817533 2026-06-21T04:28:50Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817533 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābantur}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|impf|pasv|indc}} qqink6t8fytvpapz94m9r9k43n00n0y procreabar 0 3482630 9817534 2026-06-21T04:28:51Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817534 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābar}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|s|impf|pasv|indc}} 1onia590owsuqrkfxrbkdsaw8uhav16 procreabare 0 3482631 9817535 2026-06-21T04:28:52Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817535 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābāre}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|impf|pasv|indc}} fesxi88c7jk82pr0qsmgthztebx7c4o procreabaris 0 3482632 9817536 2026-06-21T04:28:53Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817536 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābāris}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|impf|pasv|indc}} pdwynnnkynw1omi770efoyik10ojrof procreabas 0 3482633 9817537 2026-06-21T04:28:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817537 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābās}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|impf|actv|indc}} ==西班牙語== ===動詞=== {{head|es|動詞變位形式}} # {{es-verb form of|procrear}} lx2shi8ytc57tmxgufa11k95swh5jmm procreabat 0 3482634 9817538 2026-06-21T04:28:55Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817538 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābat}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|s|impf|actv|indc}} a21jq0c8tsid5kcze7k5t49mdeowfdq procreabatis 0 3482635 9817539 2026-06-21T04:28:57Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817539 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābātis}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|impf|actv|indc}} q6s48e26vvyhr83vf0d5k0ztjat252l procreabatur 0 3482636 9817540 2026-06-21T04:28:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817540 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābātur}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|s|impf|pasv|indc}} 5m4i3k2s0mi848opuc4rc45lymbae04 procreabere 0 3482637 9817541 2026-06-21T04:28:59Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817541 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābere}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|futr|pasv|indc}} az06vbg7cxd2ub8gsq7snypn8etdogg procreaberis 0 3482638 9817542 2026-06-21T04:29:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817542 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāberis}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|futr|pasv|indc}} mbwcizeyxj2gebn1i9ss0xf48k6wopi procreabimini 0 3482639 9817543 2026-06-21T04:29:01Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817543 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābiminī}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|futr|pasv|indc}} cliicfkl8iwwbufprxrvwsaplx9udwl procreabimur 0 3482640 9817544 2026-06-21T04:29:03Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817544 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābimur}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|p|futr|pasv|indc}} s110knxjre5pweqwd7q6g3swmrh81af procreabimus 0 3482641 9817545 2026-06-21T04:29:04Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817545 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābimus}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|p|futr|actv|indc}} 49j31w54gf7qxd6ubc2cir7urv737ll procreabis 0 3482642 9817546 2026-06-21T04:29:05Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817546 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābis}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|futr|actv|indc}} kcdd5khqsn0vi5ktkcxdmvpn9vtgvp9 procreabit 0 3482643 9817547 2026-06-21T04:29:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817547 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābit}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|s|futr|actv|indc}} owpdyeju40y6fcrntm1b0rgfubjx6pz procreabitis 0 3482644 9817548 2026-06-21T04:29:07Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817548 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābitis}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|futr|actv|indc}} 5i9eb9upi1pp0mnzkylorzsmk0efqk0 procreabitur 0 3482645 9817549 2026-06-21T04:29:08Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817549 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābitur}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|s|futr|pasv|indc}} 1v0glblce1cyb64u6v52bzvpdqfa1tv procreabo 0 3482646 9817550 2026-06-21T04:29:10Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817550 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābō}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|s|futr|actv|indc}} 6xn6c0iyx502xz9ipgjc33wf2z79ki4 procreabor 0 3482647 9817551 2026-06-21T04:29:11Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817551 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābor}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|s|futr|pasv|indc}} 81kbwwoe6h3aq5mj71j2c7eftk5q1yg procreabunt 0 3482648 9817552 2026-06-21T04:29:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817552 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābunt}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|futr|actv|indc}} d1pbbvwncbcsh54ttoqhjos5pjib4wm procreabuntur 0 3482649 9817553 2026-06-21T04:29:13Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817553 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreābuntur}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|futr|pasv|indc}} pyo6jh9g16qwd22yno1mjf0lik1knfx procreai 0 3482650 9817554 2026-06-21T04:29:15Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817554 wikitext text/x-wiki {{also|procréai}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||1|s|phis}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceioprr|operarci|pecorari|porracei|precario}} 62lrlsbsv6ttzbrp0d5hw1pvsfbzs2e procreamini 0 3482651 9817555 2026-06-21T04:29:16Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817555 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāminī}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|pres|pasv|ind//imp}} 0oyrcmpov7u7x3x999mvog6b2jfgn1z procreammo 0 3482652 9817556 2026-06-21T04:29:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817556 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||1|p|phis}} ebl8ew1kl2cwilo7gcgqjjnr496fn7e procreamur 0 3482653 9817557 2026-06-21T04:29:18Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817557 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāmur}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|p|pres|pasv|indc}} mjfj0s7wmj0itjog27zs5fpc9g94nfp procreamus 0 3482654 9817558 2026-06-21T04:29:20Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817558 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāmus}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|p|pres|actv|indc}} 1vgc7uxr562vtrw3z2ngo6p1o3j9p6n procreanda 0 3482655 9817559 2026-06-21T04:29:20Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817559 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreanda}} # {{inflection of|la|prōcreandus||nom//voc|f|s|;|nom//acc//voc|n|p}} ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreandā}} # {{inflection of|la|prōcreandus||abl|f|s}} qvndics9rcwpa84t3brsaep2vypgr8f procreandae 0 3482656 9817560 2026-06-21T04:29:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817560 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreandae}} # {{inflection of|la|prōcreandus||nom//voc|f|p|;|gen//dat|f|s}} ew3ta8p7do7jjlfrut9q91kp1x43ohc procreandam 0 3482657 9817561 2026-06-21T04:29:23Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817561 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreandam}} # {{inflection of|la|prōcreandus||acc|f|s}} r34ispaxduu8og3j8gz1xv5kej69ood procreandarum 0 3482658 9817562 2026-06-21T04:29:24Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817562 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreandārum}} # {{inflection of|la|prōcreandus||gen|f|p}} owut0gj8mptze08y65lavnn4ex6qih5 procreandas 0 3482659 9817563 2026-06-21T04:29:25Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817563 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreandās}} # {{inflection of|la|prōcreandus||acc|f|p}} qzo1apzoits1ecn2zvwnp8a1bktbbj3 procreande 0 3482660 9817564 2026-06-21T04:29:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817564 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreande}} # {{inflection of|la|prōcreandus||voc|m|s}} 9bzs2df53ybosada206ddui6owowuob procreandi 0 3482661 9817565 2026-06-21T04:29:28Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817565 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreandī}} # {{inflection of|la|prōcreandus||nom//voc|m|p|;|gen|m//n|s}} h3zf7dtcbmscj9x6kwlhnmws3hrs4rm procreandis 0 3482662 9817566 2026-06-21T04:29:29Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817566 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreandīs}} # {{inflection of|la|prōcreandus||dat//abl|m//f//n|p}} bfbw3q9a4uha5mw25u8da9m6leh9lk5 procreando 0 3482663 9817567 2026-06-21T04:29:30Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817567 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動名詞}} # {{gerund of|it|procreare}} ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreandō}} # {{inflection of|la|prōcreandus||dat//abl|m//n|s}} ==西班牙語== ===動詞=== {{head|es|動名詞}} # {{es-verb form of|procrear}} gj15zezsyruzv3hxtozycvpvsz6af8i procreandorum 0 3482664 9817568 2026-06-21T04:29:31Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817568 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreandōrum}} # {{inflection of|la|prōcreandus||gen|m//n|p}} 4fzwhxfs3flzrmezlrq2gxios60l12q procreandos 0 3482665 9817569 2026-06-21T04:29:33Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817569 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreandōs}} # {{inflection of|la|prōcreandus||acc|m|p}} 887qv4j9dawav91gs6dnqnjiax4qmtz procreandum 0 3482666 9817570 2026-06-21T04:29:34Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817570 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreandum}} # {{inflection of|la|prōcreandus||nom//acc//voc|n|s|;|acc|m|s}} rk0w1i1ech8o0xfvo2qqtwdqajb4ktd procreano 0 3482667 9817571 2026-06-21T04:29:35Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817571 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|procrèano}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||3|p|pres|indc}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=acenooprr|creparono}} 3gfivlldzetih0i2brr46ajm3ps6isq procreantem 0 3482668 9817572 2026-06-21T04:29:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817572 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreantem}} # {{inflection of|la|prōcreāns||acc|m//f|s}} n1kmjfr96wx6l029rn4ed9i4n3kaigf procreantes 0 3482669 9817573 2026-06-21T04:29:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817573 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreantēs}} # {{inflection of|la|prōcreāns||nom//acc//voc|m//f|p}} f48qka2w5yjr8av24k60vws2qu7p2o3 procreantia 0 3482670 9817574 2026-06-21T04:29:39Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817574 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreantia}} # {{inflection of|la|prōcreāns||nom//acc//voc|n|p}} 7yu83zkzzjdp5cujr61a2rxr62s1rzc procreantibus 0 3482671 9817575 2026-06-21T04:29:40Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817575 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreantibus}} # {{inflection of|la|prōcreāns||dat//abl|m//f//n|p}} n24vkebfyucvufok91ciyb5mwdqout7 procreantis 0 3482672 9817576 2026-06-21T04:29:41Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817576 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreantis}} # {{inflection of|la|prōcreāns||gen|m//f//n|s}} in31r82uphs36zt0l6ubgeeragu18nq procreantium 0 3482673 9817577 2026-06-21T04:29:42Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817577 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreantium}} # {{inflection of|la|prōcreāns||gen|m//f//n|p}} 59zb5vh2osk6hncsawlvlgnxrq5t4xd procreanto 0 3482674 9817578 2026-06-21T04:29:43Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817578 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreantō}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|futr|actv|impr}} 6gbj7r5rek0913mzu5nboo0cjk21id6 procreantor 0 3482675 9817579 2026-06-21T04:29:44Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817579 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreantor}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|futr|pasv|impr}} jrnv5bl01qzu8elnvmlrpp5gmo5fn1p procreantur 0 3482676 9817580 2026-06-21T04:29:45Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817580 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreantur}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|pres|pasv|indc}} hycgnu7ih1d22pluk470jkfisokqpiw procrearam 0 3482677 9817581 2026-06-21T04:29:47Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817581 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāveram}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|s|plup|actv|indc}} 2n8jxisa25e8rnz0dqb6ewm4bslbff9 procrearamus 0 3482678 9817582 2026-06-21T04:29:49Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817582 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=adsignificāverāmus}} # {{inflection of|la|adsignificō||1|p|plup|actv|indc}} 0f8tix69j71mz9rpk68t4o3lscu13sw procrearant 0 3482679 9817583 2026-06-21T04:29:49Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817583 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārant}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|plup|actv|indc}} mj8rzann6rq7nrkxhnh5o823gsfganc procrearas 0 3482680 9817584 2026-06-21T04:29:52Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817584 wikitext text/x-wiki {{also|procrearás}} ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārās}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|plup|actv|indc}} ==西班牙語== ===動詞=== {{head|es|動詞變位形式}} # {{es-verb form of|procrear}} j1qkx80hwzoyb2hfbg8a6hzr89r0f6e procrearat 0 3482681 9817585 2026-06-21T04:29:53Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817585 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārat}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|s|plup|actv|indc}} nad0jpopc8my77g2mlp3jqb1xk7n773 procrearatis 0 3482682 9817586 2026-06-21T04:29:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817586 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārātis}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|plup|actv|indc}} l4rcma3an90lxdticjrl4l2cpe8doff procrearem 0 3482683 9817587 2026-06-21T04:29:56Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817587 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|procrear}} ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārem}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|s|impf|actv|subj}} h1h70epx6vt9pgvopn09xpcffmaoevc procrearemini 0 3482684 9817588 2026-06-21T04:29:57Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817588 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārēminī}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|impf|pasv|subj}} cb1wnrz16v9w59mw63z0lg7ild5l8g5 procrearemur 0 3482685 9817589 2026-06-21T04:29:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817589 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārēmur}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|p|impf|pasv|subj}} h34zsyxy13006rrqic0ak2kc15cgn27 procrearemus 0 3482686 9817590 2026-06-21T04:29:59Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817590 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārēmus}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|p|impf|actv|subj}} ecrfau644b7q7obwl3hhxmyqi7sy63h procrearent 0 3482687 9817591 2026-06-21T04:30:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817591 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārent}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|impf|actv|subj}} 56xv6tya08i00ztfa6hxyrlfe2x85vu procrearentur 0 3482688 9817592 2026-06-21T04:30:02Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817592 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārentur}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|impf|pasv|subj}} dfcbktk8wkvjct8wsbaqu9x3dbrf1om procrearer 0 3482689 9817593 2026-06-21T04:30:03Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817593 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārer}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|s|impf|pasv|subj}} mcth8uwydh4rguc52jgrvyt2zs9t0hy procrearere 0 3482690 9817594 2026-06-21T04:30:04Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817594 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārēre}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|impf|pasv|subj}} jpi6h7pzvuunihxwrajqmrssw8wmwsv procreareris 0 3482691 9817595 2026-06-21T04:30:05Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817595 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārēris}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|impf|pasv|subj}} sps3we2vuaxtow4d0fjod629secbkh8 procreares 0 3482692 9817596 2026-06-21T04:30:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817596 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|procrear}} ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārēs}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|impf|actv|subj}} ==西班牙語== ===動詞=== {{head|es|動詞變位形式}} # {{es-verb form of|procrear}} jr0zb134it1bhiqtxzpkfdtd61401se procrearet 0 3482693 9817597 2026-06-21T04:30:08Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817597 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāret}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|s|impf|actv|subj}} 9njbxhc9j9op4duhsmbyjiwjjpax00w procrearetis 0 3482694 9817598 2026-06-21T04:30:09Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817598 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārētis}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|impf|actv|subj}} dvo2vnkdkgleurpzdt6xrp208w28lzv procrearetur 0 3482695 9817599 2026-06-21T04:30:10Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817599 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārētur}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|s|impf|pasv|subj}} 8gclgwlozsk7emx08e6x4zvg12omxh1 procreari 0 3482696 9817600 2026-06-21T04:30:11Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817600 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārī}} # {{inflection of|la|prōcreō||pres|pasv|inf}} 9kd71om9ajt9bl9lsy7skn20ygpzad1 procrearim 0 3482697 9817601 2026-06-21T04:30:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817601 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārim}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|s|perf|actv|subj}} mv7x8v6sd3cdr9fjfskcipffetp5fh3 procrearimus 0 3482698 9817602 2026-06-21T04:30:14Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817602 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārimus}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|p|futr|perf|actv|indc}} ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārīmus}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|p|perf|actv|subj}} 3ma3b0ycm65md5qk1uso2dnnee6mu2f procrearint 0 3482699 9817603 2026-06-21T04:30:15Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817603 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārint}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|futr|perf|actv|indc|;|3|p|perf|actv|subj}} jf8zr6x1ww6gnuk1xhh5xf5ntdm9lo7 procrearis 0 3482700 9817604 2026-06-21T04:30:16Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817604 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāris}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|pres|pasv|indc}} 3qx1o6hoquo4ipfngkhs4whd0u413j1 procrearit 0 3482701 9817605 2026-06-21T04:30:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817605 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārit}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|s|futr|perf|actv|indc|;|3|s|perf|actv|subj}} 3m3l3x2p53ib8jzg0bnrke8sgkrppl6 procrearitis 0 3482702 9817606 2026-06-21T04:30:18Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817606 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāritis}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|futr|perf|actv|indc}} ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārītis}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|perf|actv|subj}} q22zkf1uxknffmvp7ghedkxjmjqvupq procrearo 0 3482703 9817607 2026-06-21T04:30:19Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817607 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārō}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|s|futr|perf|actv|indc}} 5dmm1a5bab2q5xe31yixbe8jyc391w8 procrearono 0 3482704 9817608 2026-06-21T04:30:20Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817608 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||3|p|phis}} gyn6sdrvaex2cmxggnaj8mrye89coo5 procrearunt 0 3482705 9817609 2026-06-21T04:30:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817609 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreārunt}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|perf|actv|indc}} 0mt8s5c0rayl2yxyrgj5dsi5gr3rk1p procreas 0 3482706 9817610 2026-06-21T04:30:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817610 wikitext text/x-wiki {{also|procreás|procréas}} ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreās}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|pres|actv|indc}} ==西班牙語== ===動詞=== {{head|es|動詞變位形式}} # {{es-verb form of|procrear}} k8rzpijvlgh39rjl6kg596fjezynrwz procreasse 0 3482707 9817611 2026-06-21T04:30:24Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817611 wikitext text/x-wiki {{also|procréasse}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||3|s|impf|subj}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceeoprrss|crepassero|processare|processerà}} ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāsse}} # {{inflection of|la|prōcreō||perf|actv|inf}} mlamjgn8n2bbxh87apht3v953esb6l5 procreassem 0 3482708 9817612 2026-06-21T04:30:25Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817612 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāssem}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|s|plup|actv|subj}} d02mq4ki7ktahxglhsvqey32gmsflev procreassemus 0 3482709 9817613 2026-06-21T04:30:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817613 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāssēmus}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|p|plup|actv|subj}} 87rj3gr1b1agr4a9ds99a86by8leyh4 procreassent 0 3482710 9817614 2026-06-21T04:30:27Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817614 wikitext text/x-wiki {{also|procréassent}} ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāssent}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|plup|actv|subj}} 6vczh5imb8wxdgmktyuq0ubgq6o1c7x procreassero 0 3482711 9817615 2026-06-21T04:30:29Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817615 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||3|p|impf|subj}} nhgj40ss7h3gn90a9dudsrwc8ip0cag procreasses 0 3482712 9817616 2026-06-21T04:30:30Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817616 wikitext text/x-wiki {{also|procréasses}} ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāssēs}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|plup|actv|subj}} nd2cwy41tjl4pu7ta4jzwmp4uk9m3nj procreasset 0 3482713 9817617 2026-06-21T04:30:31Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817617 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāsset}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|s|plup|actv|subj}} gpjldgrfwoco0nq022d8xrgw8vfit2r procreassetis 0 3482714 9817618 2026-06-21T04:30:32Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817618 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāssētis}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|plup|actv|subj}} t6agbwju6r4ln83dldfzo0cy8csrfi6 procreassi 0 3482715 9817619 2026-06-21T04:30:33Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817619 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||1//2|s|impf|subj}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceioprrss|arcipresso|carpissero|ricosparse|ripercossa}} nidyp5eb8rvyb9xrmzpobdwx765ck1e procreassimo 0 3482716 9817620 2026-06-21T04:30:34Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817620 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||1|p|impf|subj}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceimooprrss|comparissero|imporcassero}} s3xqmaadwwvv3ptuqen9o3phz0sqndu procreaste 0 3482717 9817621 2026-06-21T04:30:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817621 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||2|p|phis|;|2|p|impf|sub}} ==西班牙語== ===動詞=== {{head|es|動詞變位形式}} # {{es-verb form of|procrear}} enly5emaxs9klg9vg8u0wonqadwk5k1 procreasti 0 3482718 9817622 2026-06-21T04:30:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817622 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||2|s|phis}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceioprrst|partorisce|riscoperta}} ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāstī}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|perf|actv|indc}} dko5wk68gx4idzfoprb6v5i7a60yb8b procreastis 0 3482719 9817623 2026-06-21T04:30:38Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817623 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāstis}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|perf|actv|indc}} 3brrf4rbze71bu2sqf861nk15ye2jp8 procreat 0 3482720 9817624 2026-06-21T04:30:39Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817624 wikitext text/x-wiki {{also|procréât}} ==加泰羅尼亞語== ===分詞=== {{ca-pp}} # {{past participle of|ca|procrear}} ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreat}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|s|pres|actv|indc}} 3i8tvp80v2vqnr8y8y3k4blchqk9dz8 procreatae 0 3482721 9817625 2026-06-21T04:30:40Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817625 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātae}} # {{inflection of|la|prōcreātus||nom//voc|f|p|;|gen//dat|f|s}} i0o0pgjhx45kcdvjwhdxgjisu0qgi9j procreatam 0 3482722 9817626 2026-06-21T04:30:42Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817626 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātam}} # {{inflection of|la|prōcreātus||acc|f|s}} b95x10ewgvwa4vf1y71syp9qt8z73u4 procreatarum 0 3482723 9817627 2026-06-21T04:30:43Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817627 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātārum}} # {{inflection of|la|prōcreātus||gen|f|p}} i1ovu930xvxpvxe4czo893l8w8c3tvr procreatas 0 3482724 9817628 2026-06-21T04:30:44Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817628 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātās}} # {{inflection of|la|prōcreātus||acc|f|p}} 0g84lfs3z0zuheda9mur12dn3v6ws4p procreatis 0 3482725 9817629 2026-06-21T04:30:45Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817629 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreātis}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|pres|actv|indc}} 52t6pk58u5uqoigjb51tyhc7wl0yojh procreatorum 0 3482726 9817630 2026-06-21T04:30:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817630 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātōrum}} # {{inflection of|la|prōcreātus||gen|m//n|p}} ohk271i2q4occbiykffiawq1w1444gh procreatos 0 3482727 9817631 2026-06-21T04:30:47Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817631 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātōs}} # {{inflection of|la|prōcreātus||acc|m|p}} 660ev6lt5dclwriux2j6vu8y7hts1w7 procreatote 0 3482728 9817632 2026-06-21T04:30:48Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817632 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreātōte}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|futr|actv|impr}} 3csdjo8hab3siep2wy20lpm20fn0iog procreatu 0 3482729 9817633 2026-06-21T04:30:51Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817633 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreātū}} # {{inflection of|la|prōcreō||abl|sup}} lxajqcwq1cw6aktg6qm4vl3jbvbn8xq procreatum 0 3482730 9817634 2026-06-21T04:30:51Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817634 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātum}} # {{inflection of|la|prōcreātus||nom//acc//voc|n|s|;|acc|m|s}} h2frv43uu0s4ifk3ltdf0s92zwtw3xl procreatur 0 3482731 9817635 2026-06-21T04:30:53Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817635 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreātur}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|s|pres|pasv|indc}} sp24jflafvtzzyfb1z5dvs9gibyrgfm procreatura 0 3482732 9817636 2026-06-21T04:30:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817636 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūra}} # {{inflection of|la|prōcreātūrus||nom//voc|f|s|;|nom//acc//voc|n|p}} ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrā}} # {{inflection of|la|prōcreātūrus||abl|f|s}} 66v0zfqn2oz8setsiynbmsagbp3e6ut procreaturae 0 3482733 9817637 2026-06-21T04:30:55Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817637 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrae}} # {{inflection of|la|prōcreātūrus||nom//voc|f|p|;|gen//dat|f|s}} mlx49pf4x0xbqfq5nf6qosa0xwaz0o6 procreaturam 0 3482734 9817638 2026-06-21T04:30:56Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817638 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūram}} # {{inflection of|la|prōcreātūrus||acc|f|s}} dk87cbo4w7uun0ivprgptdh5zv2gm8u procreaturarum 0 3482735 9817639 2026-06-21T04:30:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817639 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrārum}} # {{inflection of|la|prōcreātūrus||gen|f|p}} ctguz4r94d88gp2y11g8lj21qcg2r0q procreaturas 0 3482736 9817640 2026-06-21T04:30:59Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817640 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrās}} # {{inflection of|la|prōcreātūrus||acc|f|p}} r44er0hhq64h79g6ayo1n5lyj9cqlub procreature 0 3482737 9817641 2026-06-21T04:31:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817641 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūre}} # {{inflection of|la|prōcreātūrus||voc|m|s}} dhz9kftxie5gk21w9vorbxsmx0x5zr0 procreaturi 0 3482738 9817642 2026-06-21T04:31:01Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817642 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrī}} # {{inflection of|la|prōcreātūrus||nom//voc|m|p|;|gen|m//n|s}} i09fbqok28q4tf2xwa2z7hlo6zke7zi procreaturis 0 3482739 9817643 2026-06-21T04:31:03Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817643 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrīs}} # {{inflection of|la|prōcreātūrus||dat//abl|m//f//n|p}} 3ofydbeubhtxfi7zt3kybojsnf0eyo2 procreaturo 0 3482740 9817644 2026-06-21T04:31:04Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817644 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrō}} # {{inflection of|la|prōcreātūrus||dat//abl|m//n|s}} tuvkkagar0btu68nn0pxkrb2tq9b6jm procreaturorum 0 3482741 9817645 2026-06-21T04:31:05Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817645 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrōrum}} # {{inflection of|la|prōcreātūrus||gen|m//n|p}} 8kemcxdmquui7r9s0a5st3jmkbuzhle procreaturos 0 3482742 9817646 2026-06-21T04:31:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817646 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrōs}} # {{inflection of|la|prōcreātūrus||acc|m|p}} 4cr6i4n8ve5zrhpu0cbzbau8ermjvf1 procreaturum 0 3482743 9817647 2026-06-21T04:31:07Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817647 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===分詞=== {{head|la|分詞變格形|head=prōcreātūrum}} # {{inflection of|la|prōcreātūrus||nom//acc//voc|n|s|;|acc|m|s}} 5b0j846vj55reer1q9vykfda96rzsuu procreava 0 3482744 9817648 2026-06-21T04:31:08Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817648 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|procrear}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||3|s|impf|indc}} 15onagwv0ctsec8qut9fnof69cfkvaz procreavamo 0 3482745 9817649 2026-06-21T04:31:09Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817649 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||1|p|impf|indc}} 8b93kvi1iiak1py7az4jnu2oyvnhpl8 procreavano 0 3482746 9817650 2026-06-21T04:31:11Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817650 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||3|p|impf|indc}} f9cvl6af3n514uxf6i1c1jwscn0pouo procreavate 0 3482747 9817651 2026-06-21T04:31:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817651 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||2|p|impf|indc}} ho7iu9yypdkizu8tx94l5ztqz96sy9n procreaveram 0 3482748 9817652 2026-06-21T04:31:13Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817652 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāveram}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|s|plup|actv|indc}} 2n8jxisa25e8rnz0dqb6ewm4bslbff9 procreaveramus 0 3482749 9817653 2026-06-21T04:31:14Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817653 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverāmus}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|p|plup|actv|indc}} goxvhe4n9zyc8jvj2lo83umjxtjfg2i procreaverant 0 3482750 9817654 2026-06-21T04:31:16Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817654 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverant}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|plup|actv|indc}} m04rxy03xcaklvwi2dve71t9p7z5g4z procreaveras 0 3482751 9817655 2026-06-21T04:31:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817655 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverās}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|plup|actv|indc}} 5dxewlz4uws3nso1zvhm2bbc9qa7c21 procreaverat 0 3482752 9817656 2026-06-21T04:31:18Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817656 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverat}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|s|plup|actv|indc}} birjoxkdy0ll2iv9ota15677gr6pjef procreaveratis 0 3482753 9817657 2026-06-21T04:31:19Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817657 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverātis}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|plup|actv|indc}} t7inrmrn6lxgvtfiolon3ysaubcnkd7 procreavere 0 3482754 9817658 2026-06-21T04:31:20Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817658 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvēre}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|perf|actv|indc}} 7vn1u2ghr0h9hcny57qaluraws40pir procreaverim 0 3482755 9817659 2026-06-21T04:31:21Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817659 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverim}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|s|perf|actv|subj}} mopsebld39m1zwlanrs3iap5u2e2xw2 procreaverimus 0 3482756 9817660 2026-06-21T04:31:23Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817660 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverimus}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|p|futr|perf|actv|indc}} ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverīmus}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|p|perf|actv|subj}} qzcmjxaz6wm5x27rxxh2ts01g9byj75 procreaverint 0 3482757 9817661 2026-06-21T04:31:23Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817661 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverint}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|futr|perf|actv|indc|;|3|p|perf|actv|subj}} agweigxtlw4t8doal1tbe3kyepln7tc procreaveris 0 3482758 9817662 2026-06-21T04:31:25Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817662 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāveris}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|futr|perf|actv|indc}} ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverīs}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|perf|actv|subj}} n5ok7uajuk535wp1jn6s28hlywalxe9 procreaverit 0 3482759 9817663 2026-06-21T04:31:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817663 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverit}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|s|futr|perf|actv|indc|;|3|s|perf|actv|subj}} q4lh9idct8wj6r6dgsil1r10phrkjgv procreaveritis 0 3482760 9817664 2026-06-21T04:31:27Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817664 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāveritis}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|futr|perf|actv|indc}} ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverītis}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|perf|actv|subj}} nnr0oj5io9j2154de64n6m4p3yettlp procreavero 0 3482761 9817665 2026-06-21T04:31:28Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817665 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāverō}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|s|futr|perf|actv|indc}} hkko9x771b78fqo4hy6gvggzouyk0qt procreaverunt 0 3482762 9817666 2026-06-21T04:31:30Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817666 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvērunt}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|perf|actv|indc}} 4cna0nj839z4p89wzamaftfm7hsw1fg procreavi 0 3482763 9817667 2026-06-21T04:31:32Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817667 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||2|s|impf|indc}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceioprrv|prevarico|prevaricò}} ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvī}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|s|perf|actv|indc}} ngo445ljd2gsubxvtdy0kr18q797fjt procreavimus 0 3482764 9817668 2026-06-21T04:31:33Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817668 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvimus}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|p|perf|actv|indc}} jsu3e2ziagd1vlrliksuullp590eikr procreavisse 0 3482765 9817669 2026-06-21T04:31:34Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817669 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvisse}} # {{inflection of|la|prōcreō||perf|actv|inf}} soc5pm5p9af9q5zks5artpnrqoac54p procreavissem 0 3482766 9817670 2026-06-21T04:31:35Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817670 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvissem}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|s|plup|actv|subj}} qfyxsgqctm9emnekc3py64wzvydrvnl procreavissemus 0 3482767 9817671 2026-06-21T04:31:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817671 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvissēmus}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|p|plup|actv|subj}} 4b5j4569koziu9rxjm5qdgwh5z79eos procreavissent 0 3482768 9817672 2026-06-21T04:31:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817672 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvissent}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|plup|actv|subj}} h9au2i78g58vtmqern5gestptcfdfse procreavisses 0 3482769 9817673 2026-06-21T04:31:38Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817673 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvissēs}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|plup|actv|subj}} 6dbho7ihbr6rmjv5qgp4egph2dzlk9e procreavisset 0 3482770 9817674 2026-06-21T04:31:40Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817674 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvisset}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|s|plup|actv|subj}} 9bvncj64e672jbh08g5w1ckr6ckitbf procreavissetis 0 3482771 9817675 2026-06-21T04:31:41Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817675 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvissētis}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|plup|actv|subj}} tenepbvkoqjsgaz7zgotej1ej8pufab procreavisti 0 3482772 9817676 2026-06-21T04:31:43Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817676 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvistī}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|perf|actv|indc}} sb1faimdhl9c96pj633c5a8mm0g64wd procreavistis 0 3482773 9817677 2026-06-21T04:31:43Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817677 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvistis}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|perf|actv|indc}} m1vszyq3sxgv4sa55x30uqbbd5tu8yr procreavit 0 3482774 9817678 2026-06-21T04:31:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817678 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreāvit}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|s|perf|actv|indc}} 1pfthv4m0rb3dgmdd2ed401glu3cher procreavo 0 3482775 9817679 2026-06-21T04:31:47Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817679 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||1|s|impf|indc}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceooprrv|provocare}} 8ahjfo7b2u7fz7xwrpjtvleru6d55z8 procreem 0 3482776 9817680 2026-06-21T04:31:48Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817680 wikitext text/x-wiki ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|procrear}} ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreem}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|s|pres|actv|subj}} 95tirjh9m9kmjkbxcszd50doxuh248e procreemini 0 3482777 9817681 2026-06-21T04:31:49Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817681 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreēminī}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|pres|pasv|subj}} t3wv2wyelt5s9z4mafn2ndidkoghtcr procreemur 0 3482778 9817682 2026-06-21T04:31:51Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817682 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreēmur}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|p|pres|pasv|subj}} m5vccmpvyps3jerrlclbdpn9e0k1i3m procreemus 0 3482779 9817683 2026-06-21T04:31:51Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817683 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreēmus}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|p|pres|actv|subj}} q3unlnkeudbe5oq0x43ayy5j2pdqtza procreent 0 3482780 9817684 2026-06-21T04:31:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817684 wikitext text/x-wiki {{also|procréent}} ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreent}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|pres|actv|subj}} 7vyifeg99cky3m8urj0v6219ttkj2nq procreentur 0 3482781 9817685 2026-06-21T04:31:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817685 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreentur}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|p|pres|pasv|subj}} fsfqslyckio2jd2li49a4doxuel8v1r procreer 0 3482782 9817686 2026-06-21T04:31:56Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817686 wikitext text/x-wiki {{also|procréer}} ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreer}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|s|pres|pasv|subj}} lqlhz3d4loowixenrerc5o2xstfmlii procreerai 0 3482783 9817687 2026-06-21T04:31:57Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817687 wikitext text/x-wiki {{also|procréerai}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||2|s|futr}} 82x0rarqrcfmzjsm2n90lsgt40zsgr5 procreeranno 0 3482784 9817688 2026-06-21T04:31:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817688 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||3|p|futr}} qov3yfjelmx156stctunp8fsq2k0pte procreere 0 3482785 9817689 2026-06-21T04:31:59Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817689 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreēre}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|pres|pasv|subj}} atvb4cpx9f1soiaafixlgi4zizbjbyc procreerebbe 0 3482786 9817690 2026-06-21T04:32:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817690 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||3|s|cond}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=bbceeeeoprrr|creperebbero}} ag7ep6klvnkzmgq2oqxsg8m7fs0od57 procreerebbero 0 3482787 9817691 2026-06-21T04:32:01Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817691 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||3|p|cond}} pamox9f7hffbvz4qt9ztq6qtv1crf4w procreerei 0 3482788 9817692 2026-06-21T04:32:02Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817692 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||1|s|cond}} lum5415me2erioshp134yifcdwojqjz procreeremmo 0 3482789 9817693 2026-06-21T04:32:03Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817693 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||1|p|cond}} io3eybzdjfl836a4mfx47w4ol8554at procreeremo 0 3482790 9817694 2026-06-21T04:32:05Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817694 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||1|p|futr}} jzdkti4tx6gta8rtwpcv3gjj5xz99dc procreereste 0 3482791 9817695 2026-06-21T04:32:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817695 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||2|p|cond}} 55cng5uqp41r0g0svy0mz6r8li4qx45 procreeresti 0 3482792 9817696 2026-06-21T04:32:07Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817696 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||2|s|cond}} fl0np9kmjona25rhj9fga0ww3akjm5j procreerete 0 3482793 9817697 2026-06-21T04:32:08Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817697 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||2|p|futr}} i5kuvziyp210ndlvu7ohybc6bqwnuqj procreeris 0 3482794 9817698 2026-06-21T04:32:09Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817698 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreēris}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|pres|pasv|subj}} 3dqc5hf6pzerssj46vhmuk4wbzcagft procreerà 0 3482795 9817699 2026-06-21T04:32:11Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817699 wikitext text/x-wiki {{also|procréera}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||3|s|futr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceeoprrr|procreare}} 003cy0io23lpvi3mmz3r3zno07768ik procreerò 0 3482796 9817700 2026-06-21T04:32:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817700 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||1|s|futr}} lqm14ybijv3km1iiaffkdy4reroi2xb procrees 0 3482797 9817701 2026-06-21T04:32:13Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817701 wikitext text/x-wiki {{also|procréés|procreés|procrées}} ==加泰羅尼亞語== ===動詞=== {{head|ca|動詞變位形式}} # {{ca-verb form of|procrear}} ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreēs}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|s|pres|actv|subj}} ==西班牙語== ===動詞=== {{head|es|動詞變位形式}} # {{es-verb form of|procrear}} 4xnhjbucj4fd19vf9dxukcj96kzhd7z procreet 0 3482798 9817702 2026-06-21T04:32:14Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817702 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreet}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|s|pres|actv|subj}} 6kb2e2z3y3w8jzmwd19ugr4ebso033l procreetis 0 3482799 9817703 2026-06-21T04:32:15Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817703 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreētis}} # {{inflection of|la|prōcreō||2|p|pres|actv|subj}} 6x0sya0ns24vn278zrgsgk5xx87pmi5 procreetur 0 3482800 9817704 2026-06-21T04:32:16Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817704 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreētur}} # {{inflection of|la|prōcreō||3|s|pres|pasv|subj}} 255n4l3lszlxpk0zx3al6dju4f61sub procrei 0 3482801 9817705 2026-06-21T04:32:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817705 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|procrè.i}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||2|s|pres|indc|;|1//2//3|s|pres|subj|;|3|s|impr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ceioprr|coprire|proceri|ricopre}} 8jyku9jtz72pdpzwfge51g6ole3rqvd procreiamo 0 3482802 9817706 2026-06-21T04:32:19Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817706 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||1|p|pres|ind//sub|;|1|p|impr}} mn8lhpvxo4re3de0mtnvxrkof9uh902 procreiate 0 3482803 9817707 2026-06-21T04:32:20Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817707 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||2|p|pres|subj}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aceeioprrt|eterocarpi|operatrice|percoterai|recapiterò}} qj3t9jft7njoq7v1fvms3gh7ke1c92n procreino 0 3482804 9817708 2026-06-21T04:32:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817708 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|procrè.ino}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||3|p|pres|subj|;|3|p|impr}} nw4zvhq9t8we3xlt4kwihi9fh1se2uo procreor 0 3482805 9817709 2026-06-21T04:32:23Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817709 wikitext text/x-wiki ==拉丁語== ===動詞=== {{head|la|動詞變位形式|head=prōcreor}} # {{inflection of|la|prōcreō||1|s|pres|pasv|indc}} b1bbta4wqs6tf1ixyy9do7jobejmvtv procreò 0 3482806 9817710 2026-06-21T04:32:24Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817710 wikitext text/x-wiki {{also|procreo|procreó}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|procreare||3|s|phis}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ceooprr|procero}} o60gevu1hyprvxc03e0npt0aecs98kc procréa 0 3482807 9817711 2026-06-21T04:32:25Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817711 wikitext text/x-wiki {{also|procrea|procreá}} ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréas|procréât}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||3|s|phis}} f2bih9l2b4nnopzz0o8fy99sjo40doo procréai 0 3482808 9817712 2026-06-21T04:32:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817712 wikitext text/x-wiki {{also|procreai}} ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréé|procréée|procréées|procréer|procréés|procréez}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||1|s|phis}} q41pp90ci2cx42cj3qrsao6axi3u6pz procréaient 0 3482809 9817713 2026-06-21T04:32:27Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817713 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréais|procréait}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||3|p|impf|indc}} b3az7jeg2cnf0wnfyysek2sand2q4ju procréais 0 3482810 9817714 2026-06-21T04:32:28Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817714 wikitext text/x-wiki {{also|procreáis}} ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréaient|procréait}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||1//2|s|impf|indc}} jsx8ht891btguqj7gsm307p4rxsofll procréait 0 3482811 9817715 2026-06-21T04:32:30Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817715 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréaient|procréais}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||3|s|impf|indc}} t5vhri4jb1k2g6530egefc7orfxd3ex procréant 0 3482812 9817716 2026-06-21T04:32:31Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817716 wikitext text/x-wiki {{also|procreant}} ==法語== ===分詞=== {{head|fr|現在分詞}} # {{present participle of|fr|procréer}} lujdy4ce8hntmqi33610t5lkm0fx2qn procréas 0 3482813 9817717 2026-06-21T04:32:32Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817717 wikitext text/x-wiki {{also|procreas|procreás}} ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréa|procréât}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||2|s|phis}} 0btxgcil9tobn8yheg069cm7vdm18ni procréasse 0 3482814 9817718 2026-06-21T04:32:33Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817718 wikitext text/x-wiki {{also|procreasse}} ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréasses|procréassent}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||1|s|impf|subj}} ark99t3jd2368bqpq1aabno73ug11xn procréassent 0 3482815 9817719 2026-06-21T04:32:35Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817719 wikitext text/x-wiki {{also|procreassent}} ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréasse|procréasses}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||3|p|impf|subj}} trafxxa4337r9ui04yp0p1yeigv46b3 procréasses 0 3482816 9817720 2026-06-21T04:32:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817720 wikitext text/x-wiki {{also|procreasses}} ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréasse|procréassent}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||2|s|impf|subj}} pummymet9etfse0sqlwr3n9f323v81o procréassiez 0 3482817 9817721 2026-06-21T04:32:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817721 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||2|p|impf|subj}} c9ufd2aq6n1afzefa99gcjj1q7r5hng procréassions 0 3482818 9817722 2026-06-21T04:32:38Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817722 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||1|p|impf|subj}} iia1fiy1isa4gq59br2c3kdmpn4o60c procrée 0 3482819 9817723 2026-06-21T04:32:39Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817723 wikitext text/x-wiki {{also|procree|procréé|procreé}} ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréent|procrées}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||1//3|s|pres|ind//sub|;|2|s|impr}} 5omfbyxu9f9tfos09q4etzo7m0is0p7 procréent 0 3482820 9817724 2026-06-21T04:32:40Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817724 wikitext text/x-wiki {{also|procreent}} ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procrée|procrées}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||3|p|pres|ind//sub}} ls5wmnhd8dmfxzejny06ny68a2qu9ro procréera 0 3482821 9817725 2026-06-21T04:32:42Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817725 wikitext text/x-wiki {{also|procreerà}} ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||3|s|simple|futr}} 76lfgqcy0mz4ll56wflf884zrqvec83 procréerai 0 3482822 9817726 2026-06-21T04:32:43Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817726 wikitext text/x-wiki {{also|procreerai}} ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréerez}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||1|s|simple|futr}} la76taycqhzprirwwlpcgdhjdnovidn procréeraient 0 3482823 9817727 2026-06-21T04:32:44Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817727 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréerais|procréerait}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||3|p|cond}} 830aeqrpapzwpox2x1ll6fmg9hus8z2 procréerais 0 3482824 9817728 2026-06-21T04:32:45Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817728 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréeraient|procréerait}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||1//2|s|cond}} 7habvzvvjeruto8qedaj72otl8fgszn procréerait 0 3482825 9817729 2026-06-21T04:32:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817729 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréeraient|procréerais}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||3|s|cond}} oas7y4k82ve3hmgxtu5dbqkzhn5bdx4 procréeras 0 3482826 9817730 2026-06-21T04:32:48Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817730 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||2|s|simple|futr}} 5iemlbni97bm872v385r762pt0294qv procréerez 0 3482827 9817731 2026-06-21T04:32:48Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817731 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréerai}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||2|p|simple|futr}} guoq8br7owe013ztoi95uiyveulaai0 procréeriez 0 3482828 9817732 2026-06-21T04:32:51Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817732 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||2|p|cond}} 397bxnf7h209936wkl737bgnr8no13w procréerions 0 3482829 9817733 2026-06-21T04:32:52Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817733 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||1|p|cond}} pp9ge9knr4pesczh0opx080vcjpbf8e procréerons 0 3482830 9817734 2026-06-21T04:32:53Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817734 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréeront}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||1|p|simple|futr}} pey7zgkqc2opqxt2kab2iyqf44yk906 procréeront 0 3482831 9817735 2026-06-21T04:32:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817735 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréerons}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||3|p|simple|futr}} fu68ohn6irg0ip25b6oy1unyayu36qd procrées 0 3482832 9817736 2026-06-21T04:32:55Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817736 wikitext text/x-wiki {{also|procrees|procréés|procreés}} ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procrée|procréent}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||2|s|pres|ind//sub}} cck31oihjbmzk3uvf37lam1u8j6ki94 procréez 0 3482833 9817737 2026-06-21T04:32:57Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817737 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréai|procréé|procréée|procréées|procréer|procréés}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} 82qxjup5ecmwayil09wg5dycmdwb28r procréiez 0 3482834 9817738 2026-06-21T04:32:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817738 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||2|p|impf|indc|;|2|p|pres|subj}} 7ao00hwwkdsbxt84cahl05o8282k33m procréions 0 3482835 9817739 2026-06-21T04:32:59Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817739 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||1|p|impf|indc|;|1|p|pres|subj}} 4ogo0l5128rjbg63wu94w6kjxbjwep2 procréons 0 3482836 9817740 2026-06-21T04:33:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817740 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||1|p|pres|indc|;|1|p|impr}} 4hk4qa5xirv3n872d013nct9cj175bf procréâmes 0 3482837 9817741 2026-06-21T04:33:02Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817741 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||1|p|phis}} 8ngsjea1ck388xjllls3jnwhqmnt95z procréât 0 3482838 9817742 2026-06-21T04:33:03Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817742 wikitext text/x-wiki {{also|procreat}} ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|procréa|procréas}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||3|s|impf|subj}} epbzo9mfi3kl8bmfj10fh90tj4s481p procréâtes 0 3482839 9817743 2026-06-21T04:33:04Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817743 wikitext text/x-wiki {{also|procreates}} ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||2|p|phis}} 58f4560sxqjo4wg2cdjsysrhfx4sg8p procréèrent 0 3482840 9817744 2026-06-21T04:33:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817744 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|procréer||3|p|phis}} 4fzn5ibz9uu3k1noof132xexmgkbak7 repeupla 0 3482841 9817745 2026-06-21T04:33:07Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817745 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeuplas|repeuplât}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||3|s|phis}} 00owtqmeytz56out5n1hr5wn6rgtg3u repeuplai 0 3482842 9817746 2026-06-21T04:33:08Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817746 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeuplé|repeuplée|repeuplées|repeupler|repeuplés|repeuplez}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||1|s|phis}} k5smhj0nq2ch3onblgtzd6pp9m0zqbr repeuplaient 0 3482843 9817747 2026-06-21T04:33:10Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817747 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeuplais|repeuplait}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||3|p|impf|indc}} r2nzuotudnmdy1xoqu9jab8jh7xisf3 repeuplais 0 3482844 9817748 2026-06-21T04:33:11Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817748 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeuplaient|repeuplait}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||1//2|s|impf|indc}} 9py5q8zxqrfb8aau1hvwpgykh57ug8d repeuplait 0 3482845 9817749 2026-06-21T04:33:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817749 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeuplaient|repeuplais}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||3|s|impf|indc}} nf72nka4d0nplht2uv40krbidl0ydhp repeuplant 0 3482846 9817750 2026-06-21T04:33:13Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817750 wikitext text/x-wiki ==法語== ===分詞=== {{head|fr|現在分詞}} # {{present participle of|fr|repeupler}} lgd20egtdqk02gmc36nn0zjoz6q1k9a repeuplas 0 3482847 9817751 2026-06-21T04:33:14Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817751 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeupla|repeuplât}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||2|s|phis}} l18qhgspedwd9w7vc3pozldvo1o24ax repeuplasse 0 3482848 9817752 2026-06-21T04:33:15Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817752 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeuplasses|repeuplassent}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||1|s|impf|subj}} rgmoju7yl10l6jh04n2gk26kbeihr2e repeuplassent 0 3482849 9817753 2026-06-21T04:33:16Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817753 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeuplasse|repeuplasses}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||3|p|impf|subj}} 0o729migplxr50rq8rxxbxood0hdbqu repeuplasses 0 3482850 9817754 2026-06-21T04:33:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817754 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeuplasse|repeuplassent}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||2|s|impf|subj}} dgxux54nzleul7ufagrccckk6oznqo7 repeuplassiez 0 3482851 9817755 2026-06-21T04:33:18Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817755 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||2|p|impf|subj}} 0ectnz8w4wsmaeu8ugic3aqh4qyblr7 repeuplassions 0 3482852 9817756 2026-06-21T04:33:19Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817756 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||1|p|impf|subj}} 72hpyblsmnbqcz8kwbfurec7ptdse8u repeuple 0 3482853 9817757 2026-06-21T04:33:21Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817757 wikitext text/x-wiki {{also|repeuplé}} ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeuplent|repeuples}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||1//3|s|pres|ind//sub|;|2|s|impr}} tsqjxaoweunss5r9wz0s01dy5ljtnjs repeuplent 0 3482854 9817758 2026-06-21T04:33:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817758 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeuple|repeuples}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||3|p|pres|ind//sub}} 25zv59b2xham5w4i86og60gf78clnm1 repeuplera 0 3482855 9817759 2026-06-21T04:33:23Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817759 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||3|s|simple|futr}} oysn4ix0wjd8rp5qwslnis55q5c4dz2 repeuplerai 0 3482856 9817760 2026-06-21T04:33:24Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817760 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeuplerez}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||1|s|simple|futr}} gsk7z6bavjvvuko5isqo9itdos14cnw repeupleraient 0 3482857 9817761 2026-06-21T04:33:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817761 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeuplerais|repeuplerait}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||3|p|cond}} otojwgiw41q3c40v61kbiyumfnqei6m repeuplerais 0 3482858 9817762 2026-06-21T04:33:27Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817762 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeupleraient|repeuplerait}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||1//2|s|cond}} 451wt7p3fc0u7atfxtldjnib1unhpya repeuplerait 0 3482859 9817763 2026-06-21T04:33:28Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817763 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeupleraient|repeuplerais}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||3|s|cond}} mof188r93w3bimjebyi4q9w9e3t7m09 repeupleras 0 3482860 9817764 2026-06-21T04:33:29Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817764 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||2|s|simple|futr}} k1yqay07kejzpc7qxu6q704hnzcbr97 repeuplerez 0 3482861 9817765 2026-06-21T04:33:31Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817765 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeuplerai}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||2|p|simple|futr}} gd8p4qzyzxekz2qw8kqmjvai2ypqc6s repeupleriez 0 3482862 9817766 2026-06-21T04:33:32Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817766 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||2|p|cond}} gh4p3hrwnw9kl9pan4oudt0yp43cuem repeuplerions 0 3482863 9817767 2026-06-21T04:33:33Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817767 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||1|p|cond}} fn628pd3bfzyok5pp5d32uj1aupkql3 repeuplerons 0 3482864 9817768 2026-06-21T04:33:34Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817768 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeupleront}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||1|p|simple|futr}} 9hmj3eswvkemz7nt3376egkxzaxdqdp repeupleront 0 3482865 9817769 2026-06-21T04:33:35Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817769 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeuplerons}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||3|p|simple|futr}} s0baeiz1jfpn6rac2tnw20k134ckeyn repeuples 0 3482866 9817770 2026-06-21T04:33:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817770 wikitext text/x-wiki {{also|repeuplés}} ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeuple|repeuplent}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||2|s|pres|ind//sub}} h5y3hwxsv0llyxisbtexq2qs1skzpk0 repeuplez 0 3482867 9817771 2026-06-21T04:33:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817771 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeuplai|repeuplé|repeuplée|repeuplées|repeupler|repeuplés}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||2|p|pres|indc|;|2|p|impr}} ew34aiapr2cmjgjuoye7gvw6opcylk8 repeupliez 0 3482868 9817772 2026-06-21T04:33:39Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817772 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||2|p|impf|indc|;|2|p|pres|subj}} c8rdejvs8i0665n3ibtvjmjz56z6dvg repeuplions 0 3482869 9817773 2026-06-21T04:33:40Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817773 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||1|p|impf|indc|;|1|p|pres|subj}} e8u3xjuj5do0garaip961m0ljzqt9ym repeuplons 0 3482870 9817774 2026-06-21T04:33:41Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817774 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||1|p|pres|indc|;|1|p|impr}} n3anhfk2mkbxqde09rj5aindx44nzoa repeuplâmes 0 3482871 9817775 2026-06-21T04:33:42Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817775 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||1|p|phis}} dn5f8yw7qhsudwknsschpxnv75xrny1 repeuplât 0 3482872 9817776 2026-06-21T04:33:43Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817776 wikitext text/x-wiki ==法語== ===發音=== * {{homophones|fr|repeupla|repeuplas}} ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||3|s|impf|subj}} oncb95h58mu6rrqfibwim5lt0rixuri repeuplâtes 0 3482873 9817777 2026-06-21T04:33:44Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817777 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||2|p|phis}} neklbig2kxv2sfai7osi0rm5ia4yzax repeuplèrent 0 3482874 9817778 2026-06-21T04:33:45Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817778 wikitext text/x-wiki ==法語== ===動詞=== {{head|fr|動詞變位形式}} # {{inflection of|fr|repeupler||3|p|phis}} ieh00yg9g8u44mmv8vpcpe3zqeqvhqy ripopola 0 3482875 9817780 2026-06-21T04:33:48Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817780 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||3|s|pres|indc|;|2|s|impr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ailooppr|popolari}} 6qmot6wkrzlj36zeqfnue7fqgunoni7 ripopolai 0 3482876 9817781 2026-06-21T04:33:48Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817781 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||1|s|phis}} 7wbv3z1w83gc1vafu5a3kpto92mtqk6 ripopolammo 0 3482877 9817782 2026-06-21T04:33:50Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817782 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||1|p|phis}} fw9fqo5n083ck24zekylakinwmcj9mi ripopolando 0 3482878 9817783 2026-06-21T04:33:51Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817783 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動名詞}} # {{gerund of|it|ripopolare}} hucfhgs2kncg7g2cw4e8icj7bhy9awu ripopolano 0 3482879 9817784 2026-06-21T04:33:52Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817784 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|ripòpolano}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||3|p|pres|indc}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ailnoooppr|oppilarono}} 67cnq2pnxaxnrravxai3u615bxtm53l ripopolarono 0 3482880 9817785 2026-06-21T04:33:53Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817785 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||3|p|phis}} c978fnsvovjhj0w2ybqvu74og5xk7nw ripopolasse 0 3482881 9817786 2026-06-21T04:33:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817786 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||3|s|impf|subj}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeiloopprss|oppilassero}} kk2o3s3gjdyi6rswdcbtnnaj00xh032 ripopolassero 0 3482882 9817787 2026-06-21T04:33:56Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817787 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||3|p|impf|subj}} 5dd6bid318ogj4k67jbilyomdaedukn ripopolassi 0 3482883 9817788 2026-06-21T04:33:57Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817788 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||1//2|s|impf|subj}} msbjjgkukru5pbbdfvu3rmj7pgc41av ripopolassimo 0 3482884 9817789 2026-06-21T04:33:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817789 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||1|p|impf|subj}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aiilmooopprss|popolarissimo}} b1fgikvh0df9bpuxg96i8sxziwqch59 ripopolaste 0 3482885 9817790 2026-06-21T04:33:59Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817790 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||2|p|phis|;|2|p|impf|subj}} k5x0h5s2gv2c1v28d4jff484lj7d0vl ripopolasti 0 3482886 9817791 2026-06-21T04:34:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817791 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||2|s|phis}} d4vugqn17n9so6ga4mxy4aj343mszuk ripopolava 0 3482887 9817792 2026-06-21T04:34:01Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817792 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||3|s|impf|indc}} 8hf5z7h43rro5nor6f8ea1pbxqc8bwo ripopolavamo 0 3482888 9817793 2026-06-21T04:34:02Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817793 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||1|p|impf|indc}} qgrlbkzpsh0n1ko54d68jgsqca5z8aq ripopolavano 0 3482889 9817794 2026-06-21T04:34:03Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817794 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||3|p|impf|indc}} 0993u614utgqlftl7rq8lmoawe9qanp ripopolavate 0 3482890 9817795 2026-06-21T04:34:05Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817795 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||2|p|impf|indc}} a0m40pd5zyxh8d04sbsp8bk4hrs6ooi ripopolavi 0 3482891 9817796 2026-06-21T04:34:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817796 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||2|s|impf|indc}} 1x5ef96c4qckprhlbotfti597x3s55s ripopolavo 0 3482892 9817797 2026-06-21T04:34:07Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817797 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||1|s|impf|indc}} ci8pcq53w4m4jrqzed65sd0cj1fjkpk ripopolerai 0 3482893 9817798 2026-06-21T04:34:08Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817798 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||2|s|futr}} rpuq9dgcldxojjh1orjsfvrp8kibbur ripopoleranno 0 3482894 9817799 2026-06-21T04:34:09Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817799 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||3|p|futr}} 8eoxpj02l0qnq32u5f6kebk0wrkiqu2 ripopolerebbe 0 3482895 9817800 2026-06-21T04:34:10Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817800 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||3|s|cond}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=bbeeeiloopprr|oppilerebbero}} 6y8cysl63arj8xyptl5be87krhq49ru ripopolerebbero 0 3482896 9817801 2026-06-21T04:34:12Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817801 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||3|p|cond}} nj0cemrnvfkav5wnswvvg48y1695m3f ripopolerei 0 3482897 9817802 2026-06-21T04:34:13Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817802 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||1|s|cond}} oe5ql8ay9goiidq9hciqj17qr2ha79w ripopoleremmo 0 3482898 9817803 2026-06-21T04:34:14Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817803 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||1|p|cond}} 7masmxggxp9mrbp8rcfnfamjbcc2e06 ripopoleremo 0 3482899 9817804 2026-06-21T04:34:15Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817804 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||1|p|futr}} rs67nw3czgfsu1a3bxye0nb62svyexg ripopolereste 0 3482900 9817805 2026-06-21T04:34:17Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817805 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||2|p|cond}} m6qq15wp7v8yemn9u0aeitr8zkue78d ripopoleresti 0 3482901 9817806 2026-06-21T04:34:18Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817806 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||2|s|cond}} shijrt6f7mccyvcfs5res8rql1bqy3p ripopolerete 0 3482902 9817807 2026-06-21T04:34:19Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817807 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||2|p|futr}} 78fq8hib6undtcy4f989jakvhwcjw2l ripopolerà 0 3482903 9817808 2026-06-21T04:34:20Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817808 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||3|s|futr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeiloopprr|ripopolare}} 10elxmz3ls68yb7u1lrtnsjs9n0qrzj ripopolerò 0 3482904 9817809 2026-06-21T04:34:21Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817809 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||1|s|futr}} hdwxzz60e9mu4m5wpxozeozfk63mrhi ripopoli 0 3482905 9817810 2026-06-21T04:34:22Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817810 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||2|s|pres|indc|;|1//2//3|s|pres|subj|;|3|s|impr}} 82lps7prm9n9l9w8s64zw6ixv07wvk9 ripopoliamo 0 3482906 9817811 2026-06-21T04:34:23Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817811 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||1|p|pres|ind//sub|;|1|p|impr}} pe35oi40pp9wv0ooyxa15b72y6zvpxe ripopoliate 0 3482907 9817812 2026-06-21T04:34:25Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817812 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||2|p|pres|subj}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeiiloopprt|pleiotropia}} cv83l5av6yszk5udrcdfgjwpwstwb7s ripopolino 0 3482908 9817813 2026-06-21T04:34:26Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817813 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|ripòpolino}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||3|p|pres|subj|;|3|p|impr}} 5hjxau8y0n9kp9jgt34pww3l30jqws9 ripopolo 0 3482909 9817814 2026-06-21T04:34:27Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817814 wikitext text/x-wiki {{also|ripopolò}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|ripòpolo}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||1|s|pres|indc}} tpht2bqjcbt9ta1uoip9aw2iadpblbu ripopolò 0 3482910 9817815 2026-06-21T04:34:28Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817815 wikitext text/x-wiki {{also|ripopolo}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|ripopolare||3|s|phis}} jsajorig13pygevn3vh1x6eiqie49ow spopola 0 3482911 9817816 2026-06-21T04:34:29Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817816 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||3|s|pres|indc|;|2|s|impr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aloopps|polposa}} dvnoua37h3z7kgvf27yi5arysjgobte spopolai 0 3482912 9817817 2026-06-21T04:34:30Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817817 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||1|s|phis}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ailoopps|appisolo|appisolò|poliposa}} 3z01z1y1qfnuq3fwl8y06manut1d5oy spopolammo 0 3482913 9817818 2026-06-21T04:34:31Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817818 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||1|p|phis}} 806xif5re9tr45c1h91rf5olrltwslt spopolando 0 3482914 9817819 2026-06-21T04:34:32Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817819 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動名詞}} # {{gerund of|it|spopolare}} 2vsbirpiwpn80e8wkkbjtmefaxl1xfb spopolano 0 3482915 9817820 2026-06-21T04:34:34Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817820 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|spòpolano}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||3|p|pres|indc}} 5qusgeamh7ggllzam7g7wz30h9xzwse spopolarono 0 3482916 9817821 2026-06-21T04:34:35Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817821 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||3|p|phis}} 2jufc46xt9vlulh3z9vbkjnk3que9nh spopolasse 0 3482917 9817822 2026-06-21T04:34:36Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817822 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||3|s|impf|subj}} 2ele250vl15zpfab959fpvx6qcpmyeo spopolassero 0 3482918 9817823 2026-06-21T04:34:37Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817823 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||3|p|impf|subj}} sdrtztj2k1towjg701qe0wgebsvz28u spopolassi 0 3482919 9817824 2026-06-21T04:34:39Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817824 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||1//2|s|impf|subj}} rhrboylzf6smas9jqrw5qxfenjj3vgp spopolassimo 0 3482920 9817825 2026-06-21T04:34:40Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817825 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||1|p|impf|subj}} r5u08lalmmavwjnjke87zq5nc0fr1gg spopolaste 0 3482921 9817826 2026-06-21T04:34:41Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817826 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||2|p|phis|;|2|p|impf|subj}} c2v32wwh7leskgh8aljh18mdahy1lm5 spopolasti 0 3482922 9817827 2026-06-21T04:34:42Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817827 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||2|s|phis}} i4mnkiq4ak0xbuqbv5n1rolzcvjpwar spopolava 0 3482923 9817828 2026-06-21T04:34:43Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817828 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||3|s|impf|indc}} g8u3ufxy337tkfx2sdr8h47rmognp2j spopolavamo 0 3482924 9817829 2026-06-21T04:34:45Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817829 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||1|p|impf|indc}} 7syfmjx0o86lyoxrpmmj0pud8es7uy1 spopolavano 0 3482925 9817830 2026-06-21T04:34:46Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817830 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||3|p|impf|indc}} 52aakuwkd046njrflp6gtbx0oh0784l spopolavate 0 3482926 9817831 2026-06-21T04:34:47Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817831 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||2|p|impf|indc}} 40o8mxv5232h76o1pjcnt4ftf7cg66e spopolavi 0 3482927 9817832 2026-06-21T04:34:48Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817832 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||2|s|impf|indc}} 1w6wxg3hwbip7traje4swdyfixm2paq spopolavo 0 3482928 9817833 2026-06-21T04:34:49Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817833 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||1|s|impf|indc}} 87s4xto4gsc3t6c4dwwewax6dr38nik spopolerai 0 3482929 9817834 2026-06-21T04:34:51Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817834 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||2|s|futr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeiloopprs|appisolerò}} ozip6p735hyscbgbqmf3zokuqk8rzcz spopoleranno 0 3482930 9817835 2026-06-21T04:34:52Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817835 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||3|p|futr}} bltevvziuy6svk8mwk6ogo2lvxea1a3 spopolerebbe 0 3482931 9817836 2026-06-21T04:34:53Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817836 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||3|s|cond}} nlq4sib6mg4iuucxzohlduu22axzzk8 spopolerebbero 0 3482932 9817837 2026-06-21T04:34:54Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817837 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||3|p|cond}} ls3jm0ak9i0bxaop08ljy0ust1r1aiv spopolerei 0 3482933 9817838 2026-06-21T04:34:55Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817838 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||1|s|cond}} kd12ak9ffe4c1s3atzqty61oe8wlx9r spopoleremmo 0 3482934 9817839 2026-06-21T04:34:57Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817839 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||1|p|cond}} 9sxbd6f3j5f2s8p1gu2e2v1q7z6dcp9 spopoleremo 0 3482935 9817840 2026-06-21T04:34:58Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817840 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||1|p|futr}} b9lkdmyw3wjwf2s512f4qinjirm1x04 spopolereste 0 3482936 9817841 2026-06-21T04:34:59Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817841 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||2|p|cond}} fl9xcd8yo56gp1c603grvk6b7i4smor spopoleresti 0 3482937 9817842 2026-06-21T04:35:00Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817842 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||2|s|cond}} ngy3rb9uscdt2omkeb9vql36oivjtou spopolerete 0 3482938 9817843 2026-06-21T04:35:01Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817843 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||2|p|futr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=eeeloopprst|popolereste}} 4pkss30w4inlh6smzl4uc3r3ymuiucm spopolerà 0 3482939 9817844 2026-06-21T04:35:02Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817844 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||3|s|futr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=aeloopprs|spopolare}} mlwffd9r9r5zjihubx9otgg7ftwp98t spopolerò 0 3482940 9817845 2026-06-21T04:35:04Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817845 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||1|s|futr}} a8cc34hi1yx1jcakn218ai9yqv6qmr8 spopoli 0 3482941 9817846 2026-06-21T04:35:05Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817846 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||2|s|pres|indc|;|1//2//3|s|pres|subj|;|3|s|impr}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=iloopps|polposi}} s1luu44rm4q1wa346mjsir96u1rm2d4 spopoliamo 0 3482942 9817847 2026-06-21T04:35:06Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817847 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||1|p|pres|ind//sub|;|1|p|impr}} sf6jxkrcv2eqpywfhokkpxrg7fsqz4p spopoliate 0 3482943 9817848 2026-06-21T04:35:07Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817848 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||2|p|pres|subj}} h2yqk1zteqe3u7vxbyz1yyixzq76k5y spopolino 0 3482944 9817849 2026-06-21T04:35:08Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817849 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|spòpolino}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||3|p|pres|subj|;|3|p|impr}} 1w6yxblvg3vreh94jkzir4y267ch4fb spopolo 0 3482945 9817850 2026-06-21T04:35:09Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817850 wikitext text/x-wiki {{also|spopolò}} ==意大利語== ===發音=== {{it-pr|spòpolo}} ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||1|s|pres|indc}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=looopps|lopposo|polposo}} l3eeo9aeea25ybqcp8dql4njsv89f0n spopolò 0 3482946 9817851 2026-06-21T04:35:10Z TongcyBot 83009 半自動導入非詞元形式 9817851 wikitext text/x-wiki {{also|spopolo}} ==意大利語== ===動詞=== {{head|it|動詞變位形式}} # {{inflection of|it|spopolare||3|s|phis}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=looopps|lopposo|polposo}} qho3hjbs7hoyk4t45x9htdnyhcl2mje Template:Rel adj 10 3482947 9817858 2026-06-21T06:42:25Z Sayonzei 40728 重定向页面至[[Template:Relational adjective of]] 9817858 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Template:relational adjective of]] fysacc03pw9y06c7a3819mjn2znge0t popolana 0 3482948 9817860 2026-06-21T06:42:35Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形}} # {{feminine singular of|it|popolano}}」的新頁面 9817860 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形}} # {{feminine singular of|it|popolano}} qvrw8wye3zjtsjife0qrupdpjc18jza popolane 0 3482949 9817861 2026-06-21T06:42:36Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形}} # {{feminine plural of|it|popolano}}」的新頁面 9817861 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===形容詞=== {{head|it|形容詞變格形}} # {{feminine plural of|it|popolano}} 9pcnba7l9yqbq93z7st2w3ok6uxe7ww popolani 0 3482950 9817862 2026-06-21T06:42:38Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|popolano}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ailnoopp|oppilano}}」的新頁面 9817862 wikitext text/x-wiki ==意大利語== ===名詞=== {{head|it|名詞變格形|g=m}} # {{plural of|it|popolano}} ===異序詞=== * {{anagrams|it|a=ailnoopp|oppilano}} ky2okzpjeiruqsufiggcw8a2klpsv1d 文創 0 3482951 9817885 2026-06-21T10:15:25Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==漢語== {{zh-forms|s=文创}} ===發音=== {{zh-pron |m=wénchuàng |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # [[文化]][[創意]] #: {{zh-x|文創 產品}} {{C|zh|文化}}」的新頁面 9817885 wikitext text/x-wiki ==漢語== {{zh-forms|s=文创}} ===發音=== {{zh-pron |m=wénchuàng |cat=n }} ===名詞=== {{head|zh|名詞}} # [[文化]][[創意]] #: {{zh-x|文創 產品}} {{C|zh|文化}} gmyc076m8nuqvqtzqhbzu8k1ufr3ghd hīki 0 3482952 9817886 2026-06-21T10:16:22Z Sayonzei 40728 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==日語== ===羅馬化=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|ひいき}}」的新頁面 9817886 wikitext text/x-wiki ==日語== ===羅馬化=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|ひいき}} m5ew20ztz1cxz284r9i33ytj42fdgc0 Wiktionary:外語每日一詞/2026年/6月22日 4 3482953 9817889 2026-06-21T10:31:33Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{FWOTD|eu|ekonomika|名詞|2026|6月|22日| # {{lb|eu|Southern}} [[廚灶]]{{gl|一種用於烹飪的原始爐灶}} }}」的新頁面 9817889 wikitext text/x-wiki {{FWOTD|eu|ekonomika|名詞|2026|6月|22日| # {{lb|eu|Southern}} [[廚灶]]{{gl|一種用於烹飪的原始爐灶}} }} ml41s9j0qa81oca8gqooplm65ykxose cocina económica 0 3482954 9817890 2026-06-21T10:32:42Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==西班牙語== {{ety|es|:af|cocina<t:廚房>|económico<t:經濟>}} ===發音=== {{es-pr}} ===名詞=== {{es-noun|f|head=[[cocina]] [[económico|económica]]}} # [[爐灶]] # [[慈善]][[廚房]],[[施膳處]] ====派生語彙==== * {{desc|bor=1|der=1|eu|ekonomika}} ===延伸閱讀=== * {{R:es:DRAE}}」的新頁面 9817890 wikitext text/x-wiki ==西班牙語== {{ety|es|:af|cocina<t:廚房>|económico<t:經濟>}} ===發音=== {{es-pr}} ===名詞=== {{es-noun|f|head=[[cocina]] [[económico|económica]]}} # [[爐灶]] # [[慈善]][[廚房]],[[施膳處]] ====派生語彙==== * {{desc|bor=1|der=1|eu|ekonomika}} ===延伸閱讀=== * {{R:es:DRAE}} glrumpbugsqa3lh7vpfvc6ha7o1xy6f Category:Rhymes:巴斯克語/ika/5音節 14 3482955 9817893 2026-06-21T10:41:08Z TongcyBot 83009 養貓 9817893 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:波蘭語/ika/5音節 14 3482956 9817894 2026-06-21T10:41:15Z TongcyBot 83009 養貓 9817894 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:波蘭語/ɔmika 14 3482957 9817895 2026-06-21T10:41:20Z TongcyBot 83009 養貓 9817895 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:波蘭語/ɔmika/5音節 14 3482958 9817896 2026-06-21T10:41:26Z TongcyBot 83009 養貓 9817896 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:馬爾他語/ɔːmɪka 14 3482959 9817897 2026-06-21T10:41:33Z TongcyBot 83009 養貓 9817897 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:Rhymes:馬爾他語/ɔːmɪka/5音節 14 3482960 9817898 2026-06-21T10:41:39Z TongcyBot 83009 養貓 9817898 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:巴斯克語外語每日一詞/2026年 14 3482961 9817900 2026-06-21T10:41:46Z TongcyBot 83009 養貓 9817900 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:巴斯克語縮略形式 14 3482962 9817901 2026-06-21T10:41:54Z TongcyBot 83009 養貓 9817901 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:巴斯克語縮略詞 14 3482963 9817902 2026-06-21T10:42:00Z TongcyBot 83009 養貓 9817902 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx けいれつ 0 3482964 9817905 2026-06-21T10:45:13Z Fglffer 55252 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「==日語== {{ja-see|系列}}」的新頁面 9817905 wikitext text/x-wiki ==日語== {{ja-see|系列}} pjkzqrtu3gp50x1ifcpi7bg2apw13eh さんぴん 0 3482965 9817906 2026-06-21T10:46:44Z Fglffer 55252 新詞條 9817906 wikitext text/x-wiki ==日語== {{ja-see|産品|三品}} 44d9bl6w51ghy2ev9rqv4uslu54b5qx Reconstruction:原始斯拉夫語/gospodařь 118 3482966 9817911 2026-06-21T10:55:30Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstructed}} ==原始斯拉夫語== ===詞源=== {{etymon|sla-pro|id=主人|:af|*gospoda<id:領地>|*-ařь<id:名詞>|tree=1}} 源自 {{af|sla-pro|*gȍspoda|t1=領地,財產|*-ãřь}}。在某些方言中,該詞(經由[[民間詞源]])被重塑為 {{m|sla-pro||**gosǫdařь}}(派生出 {{cog|ru|госуда́рь}}),彷彿是派生自 {{noncog|sla-pro|*sǫdъ||審判,裁決}}。 ===名詞=== {{sla-noun|m|head=*gospod…」的新頁面 9817911 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始斯拉夫語== ===詞源=== {{etymon|sla-pro|id=主人|:af|*gospoda<id:領地>|*-ařь<id:名詞>|tree=1}} 源自 {{af|sla-pro|*gȍspoda|t1=領地,財產|*-ãřь}}。在某些方言中,該詞(經由[[民間詞源]])被重塑為 {{m|sla-pro||**gosǫdařь}}(派生出 {{cog|ru|госуда́рь}}),彷彿是派生自 {{noncog|sla-pro|*sǫdъ||審判,裁決}}。 ===名詞=== {{sla-noun|m|head=*gospodãřь}} # [[主人]],[[領主]],[[君主]],[[統治者]] #: {{syn|sla-pro|*vьśedьržьcь|*volděteľь|*upravьnikъ}} # [[戶主]],[[業主]] #: {{syn|sla-pro|*stopanъ|q1=南斯拉夫|*gъpanъ|q2=西斯拉夫}} ====變格==== 派生詞的重音類型 B。 {{sla-decl-noun|gospodařь|ap=b}} ====派生詞彙==== * {{l|sla-pro|*gospodařьka|g=f}}、{{l|sla-pro|*gospodaryni|g=f}}、{{l|sla-pro|*gospodarica|g=f||女主人}} * {{l|sla-pro|*gospodařьstvo||主權,領地}} * {{l|sla-pro|*gospodařьskъ||君主的}} {{qualifier|形容詞}} ====相關詞彙==== * {{l|sla-pro|*gospodinъ|g=m||閣下}}、{{l|sla-pro|*gospodyni|g=f||女士}} ====派生語彙==== {{hrow}} * 東斯拉夫語支: ** {{desc|orv|господарь|осподарь}} *** {{desc|zle-ort|господаръ|осподаръ}} **** {{desc|be|гаспада́р}} **** {{desc|uk|госпо́дар}} **** {{desc|pl|hospodar|bor=1}} *** {{desc|ru|господа́рь}} ** {{desc|zle-ono|господарь}} * 南斯拉夫語支: ** {{desc|cu|господарь}} *** {{desc|bg|господа́р}} ** {{desc|mk|господар}} ** 塞爾維亞-克羅地亞語: **: {{desc|sh|госпо̀да̄р|sclang=1}} **: {{desc|sh|gospòdār|sclang=1}} ** {{desc|sl|gospodár}} * 西斯拉夫語支: ** {{desc|zlw-ocs|hospodář}} *** {{desc|cs|hospodář}} **** 波希米亞{{a|sla-pro|霍德方言}}:{{l|cs|hospodář}} ** {{desc|csb|gòspòdôrz}} ** {{desc|pl|gospodarz}} ** {{desc|zlw-osk|hospodár}} *** {{desc|rsk|господар}} *** {{desc|sk|hospodár}} ** 索布語: *** {{desc|hsb|hospodar}} *** {{desc|dsb|góspodaŕ}} {{bl}} * 非斯拉夫語族: ** {{desc|bor=1|ro|gospodar}} ===延伸閱讀=== * {{R:ru:Vasmer|господарь}} * {{R:ru:Vasmer|государь}} * {{R:sla:ESSJa|*gospodarь|59|7}} 078fzau7hz18089dgj9m7fd6svkxdxl Category:含有後綴*-ařь的原始斯拉夫語詞 14 3482967 9817912 2026-06-21T10:55:56Z TongcyBot 83009 養貓 9817912 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Reconstruction:原始斯拉夫語/gospoda 118 3482968 9817914 2026-06-21T10:58:19Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstructed}} ==原始斯拉夫語== ===詞源=== {{etymon|sla-pro|id=領地|:af|*gospodь<id:主人>|*-a<id:陰性後綴>|tree=1}} 源自 {{affix|sla-pro|*gospodь|t1=領主|*-a|t2=集合名詞後綴}},與 {{cog|la|hospitālis||好客的}} 同源。 ===名詞=== {{sla-noun|head=*gospodà|f}}<ref>{{R:sla:CSAWL|gospoda gospody|''b'' herskab (PR 135)}}</ref> # [[領地]],[[主權]],[[財產]] # {{lb|sla-pro|詞義特化}} [[旅社]…」的新頁面 9817914 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始斯拉夫語== ===詞源=== {{etymon|sla-pro|id=領地|:af|*gospodь<id:主人>|*-a<id:陰性後綴>|tree=1}} 源自 {{affix|sla-pro|*gospodь|t1=領主|*-a|t2=集合名詞後綴}},與 {{cog|la|hospitālis||好客的}} 同源。 ===名詞=== {{sla-noun|head=*gospodà|f}}<ref>{{R:sla:CSAWL|gospoda gospody|''b'' herskab (PR 135)}}</ref> # [[領地]],[[主權]],[[財產]] # {{lb|sla-pro|詞義特化}} [[旅社]],[[酒館]],[[客棧]] #: {{syn|sla-pro|*gosti(lь)nica}} ====屈折==== {{sla-decl-noun|ap=b}} ====派生語彙==== {{hrow}} * 東斯拉夫語支: ** {{desc|orv|господа|t=領地}} * 南斯拉夫語支: ** {{desc|cu|-}} **: {{desc|sclang=1|cu|ⰳⱁⱄⱂⱁⰴⰰ}} **: {{desc|sclang=1|cu|господа|t=旅社}} ** {{desc|sh|-}} **: {{desc|sclang=1|sh|госпо̀да}} **: {{desc|sclang=1|sh|gospòda}} ** {{desc/sl-tonal|gospóda}} * 西斯拉夫語支: ** {{desc|zlw-ocs|hospoda}} *** {{desc|cs|hospoda}} ** {{desc|pl|gospoda}} ** {{desc|zlw-osk|hospoda}} *** {{desc|sk|hospoda}} {{qualifier|方言}} ** {{desc|zlw-pom}} *** {{desc|csb|gòspòda}} *** {{desc|zlw-slv|gôspôda}} ** 索布語: *** {{desc|dsb|góspoda}} *** {{desc|hsb|hospoda}} {{bl}} * 非斯拉夫語族: ** {{desctree|ohu|gazda|bor=1}} *** {{desctree|hu|gazda}} ===參考資料=== <references/> ===延伸閱讀=== * {{R:ru:Vasmer|господа}} * {{R:sla:ESSJa|*gospoda|58|7}} 2uaa7kjkbitbu4mz4frz60j4oem93bw Category:含有後綴*-a的原始斯拉夫語詞 14 3482969 9817915 2026-06-21T10:58:33Z TongcyBot 83009 養貓 9817915 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Reconstruction:原始印歐語/-eh₂ 118 3482970 9817918 2026-06-21T11:04:06Z TongcyDai 53191 重定向页面至[[Reconstruction:原始印歐語/-éh₂]] 9817918 wikitext text/x-wiki #REDIRECT [[Reconstruction:原始印歐語/-éh₂]] 9s8v8aseg67gjciaiezv52w2mgtm8lc Reconstruction:原始斯拉夫語/gospodь 118 3482971 9817919 2026-06-21T11:09:51Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstructed}} ==原始斯拉夫語== ===詞源=== {{etymon|sla-pro|id=主人|:inh|ine-bsl-pro:*gástipatis<id:主人>|tree=1}} 源自早期的 {{m|sla-pro||*gostьpodь}},{{inh+|sla-pro|ine-bsl-pro|*gástipatis||主人}},{{inh+|sla-pro|ine-pro|*gʰóstipotis}},為 {{m|ine-pro|*gʰóstis}} 與 {{m|ine-pro|*pótis}} 的複合詞。與{{cog|la|hospes}} 同源。 ===名詞=== {{sla-noun|head=*gȍspodь|m}}<ref>{{R:sla:EDSIL|180|*gospo…」的新頁面 9817919 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始斯拉夫語== ===詞源=== {{etymon|sla-pro|id=主人|:inh|ine-bsl-pro:*gástipatis<id:主人>|tree=1}} 源自早期的 {{m|sla-pro||*gostьpodь}},{{inh+|sla-pro|ine-bsl-pro|*gástipatis||主人}},{{inh+|sla-pro|ine-pro|*gʰóstipotis}},為 {{m|ine-pro|*gʰóstis}} 與 {{m|ine-pro|*pótis}} 的複合詞。與{{cog|la|hospes}} 同源。 ===名詞=== {{sla-noun|head=*gȍspodь|m}}<ref>{{R:sla:EDSIL|180|*gospodь|m. i ‘lord, master’}}</ref><ref>{{R:sla:CSAWL|gospodь gospodi|''c'' (SA 71, 158, 171); ''a/c'' (PR 132, 138)}}</ref><ref>{{R:sl:SES|head=gospọd|passage=Pslovan. *gȍspodь}}</ref> # [[領主]] # [[主人]],[[霸主]],[[上司]] ====變格==== {{sla-decl-noun|ap=c|g=m}} ====派生詞彙==== {{col|sla-pro |*gospoďa<t:女士,女主人><g:f> |*gospoda<t:領地><ll:集合名詞> |* *gospodařь<g:m>,*gospodařь<t:君主,持有人,所有者><g:f> |*gospodinъ<t:老爺,閣下><g:m>,*gospodyni<t:女士,夫人><g:f> |*gospodьstvo<t:至高權力,主權> |*gospodьnъ<t:主的> }} ====相關詞彙==== * {{l|sla-pro|*gostь||客人}} ** {{l|sla-pro|*gostiteľь||主人}} * {{l|sla-pro|*potьběga||逃跑的妻子,離婚女子}} ====派生語彙==== {{hrow}} * 東斯拉夫語支: ** {{desc|orv|господь}} <!--通常所有東斯拉夫語支語言都使用小寫--> *** {{desc|be|гаспо́дзь|го́спад}} *** {{desc|ru|госпо́дь}} *** {{desc|uk|го́сподь|госпо́дь|го́спідь}} * 南斯拉夫語支: ** 古教會斯拉夫語: **: 西里爾字母:{{l|cu|господь}} **: 格拉哥里字母:{{l|cu|ⰳⱁⱄⱂⱁⰴⱐ}} ** {{desc|bg|Го́спод}}<!--通常使用小寫--> ** {{desc|mk|Господ}} ** {{desc|sh|-}} **: {{desc|sh|Го̏спод|sclang=1}} **: {{desc|sh|Gȍspod|sclang=1}} ** {{desc/sl-tonal|gospọ̑d}} * 西斯拉夫語支: ** {{desc|zlw-ocs|hospod|hospodin}} *** {{desc|cs|Hospodin}} ** {{desc|pl|gospód}} {{qual|方言}} ** {{desc|zlw-osk|hospodin|Hospodin|der=1}} *** {{desc|sk|Hospodin}} ====延伸閱讀==== * {{R:ru:Vasmer|господь}} * {{R:sla:ESSJa|*gospodь/*gospodinъ|61|7}} * {{R:bg:BER|господ|267|1}} ===參考資料=== <references/> p407b27l8w5i1vt7013kk814v0arehd 9817920 9817919 2026-06-21T11:10:01Z TongcyDai 53191 9817920 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始斯拉夫語== ===詞源=== {{etymon|sla-pro|id=主人|:inh|ine-bsl-pro:*gástipatis<id:主人>|tree=1}} 源自早期的 {{m|sla-pro||*gostьpodь}},{{inh+|sla-pro|ine-bsl-pro|*gástipatis||主人}},{{inh+|sla-pro|ine-pro|*gʰóstipotis}},為 {{m|ine-pro|*gʰóstis}} 與 {{m|ine-pro|*pótis}} 的複合詞。與{{cog|la|hospes}} 同源。 ===名詞=== {{sla-noun|head=*gȍspodь|m}}<ref>{{R:sla:EDSIL|180|*gospodь|m. i ‘lord, master’}}</ref><ref>{{R:sla:CSAWL|gospodь gospodi|''c'' (SA 71, 158, 171); ''a/c'' (PR 132, 138)}}</ref><ref>{{R:sl:SES|head=gospọd|passage=Pslovan. *gȍspodь}}</ref> # [[領主]] # [[主人]],[[上司]] ====變格==== {{sla-decl-noun|ap=c|g=m}} ====派生詞彙==== {{col|sla-pro |*gospoďa<t:女士,女主人><g:f> |*gospoda<t:領地><ll:集合名詞> |* *gospodařь<g:m>,*gospodařь<t:君主,持有人,所有者><g:f> |*gospodinъ<t:老爺,閣下><g:m>,*gospodyni<t:女士,夫人><g:f> |*gospodьstvo<t:至高權力,主權> |*gospodьnъ<t:主的> }} ====相關詞彙==== * {{l|sla-pro|*gostь||客人}} ** {{l|sla-pro|*gostiteľь||主人}} * {{l|sla-pro|*potьběga||逃跑的妻子,離婚女子}} ====派生語彙==== {{hrow}} * 東斯拉夫語支: ** {{desc|orv|господь}} <!--通常所有東斯拉夫語支語言都使用小寫--> *** {{desc|be|гаспо́дзь|го́спад}} *** {{desc|ru|госпо́дь}} *** {{desc|uk|го́сподь|госпо́дь|го́спідь}} * 南斯拉夫語支: ** 古教會斯拉夫語: **: 西里爾字母:{{l|cu|господь}} **: 格拉哥里字母:{{l|cu|ⰳⱁⱄⱂⱁⰴⱐ}} ** {{desc|bg|Го́спод}}<!--通常使用小寫--> ** {{desc|mk|Господ}} ** {{desc|sh|-}} **: {{desc|sh|Го̏спод|sclang=1}} **: {{desc|sh|Gȍspod|sclang=1}} ** {{desc/sl-tonal|gospọ̑d}} * 西斯拉夫語支: ** {{desc|zlw-ocs|hospod|hospodin}} *** {{desc|cs|Hospodin}} ** {{desc|pl|gospód}} {{qual|方言}} ** {{desc|zlw-osk|hospodin|Hospodin|der=1}} *** {{desc|sk|Hospodin}} ====延伸閱讀==== * {{R:ru:Vasmer|господь}} * {{R:sla:ESSJa|*gospodь/*gospodinъ|61|7}} * {{R:bg:BER|господ|267|1}} ===參考資料=== <references/> hf5v57x2kvsl0wqgpypi1nlpbec6wco Reconstruction:原始斯拉夫語/-a 118 3482972 9817921 2026-06-21T11:16:36Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstruction}} ==原始斯拉夫語== ===詞源1=== {{etymon|sla-pro|id=陰性後綴|:inh|ine-bsl-pro:*-āˀ<ety:inh<ine-pro:*-éh₂<id:o-級>>>}} 繼承自{{inh+|sla-pro|ine-bsl-pro|*-āˀ}},繼承自{{inh+|sla-pro|ine-pro|*-éh₂|g=f}}。對照{{cog|lt|-a}}、{{cog|lv|-a}}。 ====後綴==== {{head|sla-pro|後綴|g=f}}<ref name=SP>{{R:sla:SP|SUFIKS -a|59|1}}</ref> # {{non-gloss|構成陽性名詞的對應陰性形式}} #: {{sufex|…」的新頁面 9817921 wikitext text/x-wiki {{reconstruction}} ==原始斯拉夫語== ===詞源1=== {{etymon|sla-pro|id=陰性後綴|:inh|ine-bsl-pro:*-āˀ<ety:inh<ine-pro:*-éh₂<id:o-級>>>}} 繼承自{{inh+|sla-pro|ine-bsl-pro|*-āˀ}},繼承自{{inh+|sla-pro|ine-pro|*-éh₂|g=f}}。對照{{cog|lt|-a}}、{{cog|lv|-a}}。 ====後綴==== {{head|sla-pro|後綴|g=f}}<ref name=SP>{{R:sla:SP|SUFIKS -a|59|1}}</ref> # {{non-gloss|構成陽性名詞的對應陰性形式}} #: {{sufex|sla-pro|*bratranъ|t1=[[兄弟]]的[[兒子]]|*bratrana|t2=[[兄弟]]的[[女兒]]}} #: {{sufex|sla-pro|*õrbъ|t1=(男性)[[僕人]],[[奴隸]]|*ōrbà|t2=(女性)[[僕人]],[[奴隸]]}} #: {{sufex|sla-pro|*aščerъ|t1=(雄性)[[蜥蜴]]|*aščera|t2=(雌性)[[蜥蜴]]}} # {{non-gloss|由動詞構成抽象名詞(後來通常具體化)}} #: {{sufex|sla-pro|*korìti|t1=[[強迫]][[謙卑]]、[[屈服]]|*kara|t2=[[懲罰]]}} #: {{sufex|sla-pro|*bornìti|t1=[[防禦]]|*bōrnà//*bornà|t2=[[防禦]];[[大門]]}} #: {{sufex|sla-pro|*trāvìti|t1=[[使用]],[[吃]]|*trāvà|t2=[[飼料]];[[草]]}} # {{lb|sla-pro|罕用}} {{non-gloss|由形容詞構成抽象名詞(後來通常具體化)}} #: {{sufex|sla-pro|*weh₁ros|t1=[[真實]]的|*vě̀ra|t2=[[信仰]],[[信念]]|lang1=ine-pro}} #: {{sufex|sla-pro|*rȗdъ|t1=[[紅色]]的,[[紅褐色]]的|*rudà|t2=[[礦石]]}} # {{lb|sla-pro|罕用}} {{non-gloss|由名詞構成集合名詞}} #: {{sufex|sla-pro|*gȍspodь|t1=[[領主]];[[主人]]|*gospoda|t2=[[領主]]們;[[主人]]們}} #: {{sufex|sla-pro|*čь̃rvь//*čь̑rvь|t1=[[幼蟲]]|*čьrva|t2=[[幼蟲]](複數)}} # {{lb|sla-pro|罕用}} {{non-gloss|由感嘆詞構成表示動物的名詞}} #: {{sufex|sla-pro|*kū-|lang1=ine-pro|alt1=*keh₂w-o-s|*kava|t2=[[寒鴉]]({{taxfmt|Coloeus monedula|species}})}} ====後綴==== {{head|sla-pro|後綴|g=m}}<ref name=SP/> # {{lb|sla-pro|罕用}} {{non-gloss|由動詞構成施事名詞}} #: {{sufex|sla-pro|*běťi|t1=[[跑]]|*běga|t2=[[奔跑]]者,[[逃跑]]者}} #: {{sufex|sla-pro|*břuzgati|t1=[[飛濺]];[[咕噥]],[[喃喃自語]]|*břuzga|t2=愛[[嘮叨]]的人,愛[[抱怨]]的人,[[愛哭鬼]]}} =====變格===== {{sla-decl-noun}} =====派生詞彙===== {{suffixsee|sla-pro}} =====派生語彙===== {{hrow}} * 東斯拉夫語支: ** {{desc|orv|-а}} *** {{desc|zle-ort|-а}} **** {{desc|be|-а}} **** {{desc|rue|-а}} **** {{desc|uk|-а}} *** {{desc|ru|-а}} ** {{desc|zle-ono|-а}} * 南斯拉夫語支: ** {{desc|cu|-}} **: {{desc|sclang=1|cu|-а}} **: {{desc|sclang=1|cu|-ⰰ|sc=Glag}} ** {{desc|sh|-}} **: {{desc|sclang=1|sh|-а}} **: {{desc|sclang=1|sh|-a}} ** {{desc/sl-tonal|-a}} * 西斯拉夫語支: ** {{desc|zlw-ocs|-a}} *** {{desc|cs|-a}} ** {{desc|zlw-opl|-a}} *** {{desc|pl|-a}} *** {{desc|szl|-a|-ŏ}} ** {{desc|pox|-ă}} ** {{desc|zlw-pom}} *** {{desc|csb|-a}} *** {{desc|zlw-slv|-a}} ** {{desc|zlw-osk|-a}} *** {{desc|rsk|-а}} *** {{desc|sk|-a}} ** {{desc|wen}} *** {{desc|dsb|-a}} *** {{desc|hsb|-a}} ===詞源2=== {{ety|sla-pro|id=複數|:inh|ine-bsl-pro:*-āˀ<ety:inh<ine-pro:*-éh₂<id:集合名詞>>>|tree=+|text=*}} ====後綴==== {{head|sla-pro|後綴變格形}} # {{inflection of|sla-pro|*-o||nom//acc//voc|p}} ===詞源3=== {{ety|sla-pro|id=屬格|:inh|ine-bsl-pro:*-ā<ety:inh<ine-pro:*-ead>>|tree=+|text=*}} ====後綴==== {{head|sla-pro|後綴變格形}} # {{inflection of|sla-pro|*-ъ||gen|s}} # {{inflection of|sla-pro|*-o||gen|s}} ===參考資料=== <references/> {{cln|sla-pro|有多個性別的後綴|構成名詞的後綴}} fwts8gu4rjlciaphy7ab6rcvjhtguqe 9817922 9817921 2026-06-21T11:22:13Z TongcyDai 53191 9817922 wikitext text/x-wiki {{reconstruction}} ==原始斯拉夫語== ===詞源1=== {{etymon|sla-pro|id=陰性後綴|:inh|ine-bsl-pro:*-āˀ<ety:inh<ine-pro:*-éh₂<id:o-級>>>}} {{inh+|sla-pro|ine-bsl-pro|*-āˀ}},{{inh+|sla-pro|ine-pro|*-éh₂|g=f}}。對照{{cog|lt|-a}}、{{cog|lv|-a}}。 ====後綴==== {{head|sla-pro|後綴|g=f}}<ref name=SP>{{R:sla:SP|SUFIKS -a|59|1}}</ref> # {{non-gloss|構成陽性名詞的對應陰性形式}} #: {{sufex|sla-pro|*bratranъ|t1=[[兄弟]]的[[兒子]]|*bratrana|t2=[[兄弟]]的[[女兒]]}} #: {{sufex|sla-pro|*õrbъ|t1=(男性)[[僕人]],[[奴隸]]|*ōrbà|t2=(女性)[[僕人]],[[奴隸]]}} #: {{sufex|sla-pro|*aščerъ|t1=(雄性)[[蜥蜴]]|*aščera|t2=(雌性)[[蜥蜴]]}} # {{non-gloss|由動詞構成抽象名詞(後來通常具體化)}} #: {{sufex|sla-pro|*korìti|t1=[[強迫]][[謙卑]]、[[屈服]]|*kara|t2=[[懲罰]]}} #: {{sufex|sla-pro|*bornìti|t1=[[防禦]]|*bōrnà//*bornà|t2=[[防禦]];[[大門]]}} #: {{sufex|sla-pro|*trāvìti|t1=[[使用]],[[吃]]|*trāvà|t2=[[飼料]];[[草]]}} # {{lb|sla-pro|罕用}} {{non-gloss|由形容詞構成抽象名詞(後來通常具體化)}} #: {{sufex|sla-pro|*weh₁ros|t1=[[真實]]的|*vě̀ra|t2=[[信仰]],[[信念]]|lang1=ine-pro}} #: {{sufex|sla-pro|*rȗdъ|t1=[[紅色]]的,[[紅褐色]]的|*rudà|t2=[[礦石]]}} # {{lb|sla-pro|罕用}} {{non-gloss|由名詞構成集合名詞}} #: {{sufex|sla-pro|*gȍspodь|t1=[[領主]];[[主人]]|*gospoda|t2=[[領主]]們;[[主人]]們}} #: {{sufex|sla-pro|*čь̃rvь//*čь̑rvь|t1=[[幼蟲]]|*čьrva|t2=[[幼蟲]](複數)}} # {{lb|sla-pro|罕用}} {{non-gloss|由感嘆詞構成表示動物的名詞}} #: {{sufex|sla-pro|*kū-|lang1=ine-pro|alt1=*keh₂w-o-s|*kava|t2=[[寒鴉]]({{taxfmt|Coloeus monedula|species}})}} ====後綴==== {{head|sla-pro|後綴|g=m}}<ref name=SP/> # {{lb|sla-pro|罕用}} {{non-gloss|由動詞構成施事名詞}} #: {{sufex|sla-pro|*běťi|t1=[[跑]]|*běga|t2=[[奔跑]]者,[[逃跑]]者}} #: {{sufex|sla-pro|*břuzgati|t1=[[飛濺]];[[咕噥]],[[喃喃自語]]|*břuzga|t2=愛[[嘮叨]]的人,愛[[抱怨]]的人,[[愛哭鬼]]}} =====變格===== {{sla-decl-noun}} =====派生詞彙===== {{suffixsee|sla-pro}} =====派生語彙===== {{hrow}} * 東斯拉夫語支: ** {{desc|orv|-а}} *** {{desc|zle-ort|-а}} **** {{desc|be|-а}} **** {{desc|rue|-а}} **** {{desc|uk|-а}} *** {{desc|ru|-а}} ** {{desc|zle-ono|-а}} * 南斯拉夫語支: ** {{desc|cu|-}} **: {{desc|sclang=1|cu|-а}} **: {{desc|sclang=1|cu|-ⰰ|sc=Glag}} ** {{desc|sh|-}} **: {{desc|sclang=1|sh|-а}} **: {{desc|sclang=1|sh|-a}} ** {{desc/sl-tonal|-a}} * 西斯拉夫語支: ** {{desc|zlw-ocs|-a}} *** {{desc|cs|-a}} ** {{desc|zlw-opl|-a}} *** {{desc|pl|-a}} *** {{desc|szl|-a|-ŏ}} ** {{desc|pox|-ă}} ** {{desc|zlw-pom}} *** {{desc|csb|-a}} *** {{desc|zlw-slv|-a}} ** {{desc|zlw-osk|-a}} *** {{desc|rsk|-а}} *** {{desc|sk|-a}} ** {{desc|wen}} *** {{desc|dsb|-a}} *** {{desc|hsb|-a}} ===詞源2=== {{ety|sla-pro|id=複數|:inh|ine-bsl-pro:*-āˀ<ety:inh<ine-pro:*-éh₂<id:集合名詞>>>|tree=+|text=*}} ====後綴==== {{head|sla-pro|後綴變格形}} # {{inflection of|sla-pro|*-o||nom//acc//voc|p}} ===詞源3=== {{ety|sla-pro|id=屬格|:inh|ine-bsl-pro:*-ā<ety:inh<ine-pro:*-ead>>|tree=+|text=*}} ====後綴==== {{head|sla-pro|後綴變格形}} # {{inflection of|sla-pro|*-ъ||gen|s}} # {{inflection of|sla-pro|*-o||gen|s}} ===參考資料=== <references/> {{cln|sla-pro|有多個性別的後綴|構成名詞的後綴}} q7fq1zuqfe761osdw42axscwskn2jvr Category:原始斯拉夫語後綴變格形 14 3482973 9817923 2026-06-21T11:22:32Z TongcyBot 83009 養貓 9817923 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:原始斯拉夫語詞素變格形 14 3482974 9817924 2026-06-21T11:22:37Z TongcyBot 83009 養貓 9817924 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Reconstruction:原始印歐語/gʰóstipotis 118 3482975 9817925 2026-06-21T11:22:41Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstructed}} ==原始印歐語== ===詞源=== {{etymon|ine-pro|id=主人|:af|*gʰóstis<id:客人>|*pótis<id:主人>}} 源自 {{affix|ine-pro|*gʰóstis|*pótis}}。 ===名詞=== {{ine-noun|m}}<ref>{{R:itc:EDL}}</ref> # [[領主]],[[主人]] # [[客人]] ====屈折==== {{ine-decl-noun-mf|ac=acrostatic|gʰóstipoti}} {{ine-decl-noun-mf|ac=proterokinetic|gʰóstipoti}} ====派生語彙==== * {{desc|ine-bsl-pro|*gástipatis}} {{see…」的新頁面 9817925 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始印歐語== ===詞源=== {{etymon|ine-pro|id=主人|:af|*gʰóstis<id:客人>|*pótis<id:主人>}} 源自 {{affix|ine-pro|*gʰóstis|*pótis}}。 ===名詞=== {{ine-noun|m}}<ref>{{R:itc:EDL}}</ref> # [[領主]],[[主人]] # [[客人]] ====屈折==== {{ine-decl-noun-mf|ac=acrostatic|gʰóstipoti}} {{ine-decl-noun-mf|ac=proterokinetic|gʰóstipoti}} ====派生語彙==== * {{desc|ine-bsl-pro|*gástipatis}} {{see desc}} * {{desc|itc-pro|*hostipotis}} {{see desc}} ===參考資料=== <references/> ekdhvt8fkos3d0fw0m2dfmjryzk28xn Category:原始斯拉夫語非詞元形式 14 3482976 9817926 2026-06-21T11:22:43Z TongcyBot 83009 養貓 9817926 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:原始斯拉夫語陽性後綴 14 3482977 9817927 2026-06-21T11:22:50Z TongcyBot 83009 養貓 9817927 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:有詞源文字的原始斯拉夫語詞條 14 3482978 9817928 2026-06-21T11:23:01Z TongcyBot 83009 養貓 9817928 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:構成名詞的原始斯拉夫語後綴 14 3482979 9817929 2026-06-21T11:23:07Z TongcyBot 83009 養貓 9817929 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Reconstruction:原始印歐語/gʰóstis 118 3482980 9817930 2026-06-21T11:24:29Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstructed}} ==原始印歐語== ===詞源=== {{etymon|ine-pro|id=客人|pos=word}} 可能源自 {{suffix|ine-pro|*gʰes-|*-tis|t1=吃|pos2=抽象或動作後綴}}。對照{{cog|sa|घसति|tr=ghásati}}、{{cog|ae|𐬔𐬀𐬵|t=吃,狼吞虎嚥}}。 Heidermanns將其追溯至 {{m|ine-pro|*gʰe|*gʰo}} + {{m|ine-pro|*steh₂-|t=站立}} + {{m|ine-pro|*-is}}。<ref>{{R:itc:Heidermanns 2002|page=190}}</ref> ===名詞=== {{ine-nou…」的新頁面 9817930 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始印歐語== ===詞源=== {{etymon|ine-pro|id=客人|pos=word}} 可能源自 {{suffix|ine-pro|*gʰes-|*-tis|t1=吃|pos2=抽象或動作後綴}}。對照{{cog|sa|घसति|tr=ghásati}}、{{cog|ae|𐬔𐬀𐬵|t=吃,狼吞虎嚥}}。 Heidermanns將其追溯至 {{m|ine-pro|*gʰe|*gʰo}} + {{m|ine-pro|*steh₂-|t=站立}} + {{m|ine-pro|*-is}}。<ref>{{R:itc:Heidermanns 2002|page=190}}</ref> ===名詞=== {{ine-noun|m}}<ref name="Ringe 2006">{{R:gem:PIEPG}}</ref><ref>{{R:itc:EDL}}</ref><ref>{{R:gem:EDPG}}</ref> # [[陌生人]]<ref>{{R:ine:Mallory 2006|269}}</ref> # [[主人]]<ref>{{R:ine:Mallory 2006|269}}</ref> # {{c|ine-pro|人}}[[客人]] # [[敵人]] ====屈折==== {{ine-decl-noun-mf|ac=proterokinetic|gʰósti|gʰostéy}} ====派生詞彙==== * {{l|ine-pro|*gʰóstipotis}} ====派生語彙==== * {{desc|ine-bsl-pro|*gastís}} {{see desc}} * {{desc|cel-pro|*gostis}} ** {{desc|xlp|𐌊𐌏𐌑𐌉𐌏|𐌖𐌅𐌀𐌌𐌏𐌊𐌏𐌆𐌉𐌔}} * {{desc|gem-pro|*gastiz}} {{see desc}} * {{desc|itc-pro|*hostis}} {{see desc}} ===參考資料=== <references/> 7d75yn9vx5758h0uvgxvsm1ivawit2t Template:R:itc:Heidermanns 2002 10 3482981 9817931 2026-06-21T11:24:38Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{#invoke:quote|call_template |template=cite-journal | last=Heidermanns | first=Frank | title=Nominal Composition In Sabellic And Proto-Italic | journal=Transactions of the Philological Society | volume=100 | issue=2 | year=2002 | issn=0079-1636 | doi=10.1111/1467-968X.00096 |pageparam=page| pages={{#if:{{{page|}}}||{{{pages|185–202}}}}}}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}{{refcat}}</noinclude>」的新頁面 9817931 wikitext text/x-wiki {{#invoke:quote|call_template |template=cite-journal | last=Heidermanns | first=Frank | title=Nominal Composition In Sabellic And Proto-Italic | journal=Transactions of the Philological Society | volume=100 | issue=2 | year=2002 | issn=0079-1636 | doi=10.1111/1467-968X.00096 |pageparam=page| pages={{#if:{{{page|}}}||{{{pages|185–202}}}}}}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}{{refcat}}</noinclude> 200baodc0nzlj32mixqq8oupde5abq5 Category:含有後綴*-tis的原始印歐語詞 14 3482982 9817932 2026-06-21T11:24:50Z TongcyBot 83009 養貓 9817932 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Reconstruction:原始印歐語/pótis 118 3482983 9817933 2026-06-21T11:25:18Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{reconstructed}} ==原始印歐語== ===詞源=== {{etymon|ine-pro|id=主人|pos=word}} Derksen寫道:「人們通常認為『領主,丈夫』的意思源自更古老的『自己』之義,如pàts所見」(參見{{cog|lt|pàts||(單數陽性)自己}})。 ===名詞=== {{ine-noun|m}} # {{c|ine-pro|國家元首}} [[主人]],[[統治者]] # {{c|ine-pro|男性家庭成員}} [[丈夫]] ====屈折==== {{ine-decl-noun-mf|ac=acros…」的新頁面 9817933 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始印歐語== ===詞源=== {{etymon|ine-pro|id=主人|pos=word}} Derksen寫道:「人們通常認為『領主,丈夫』的意思源自更古老的『自己』之義,如pàts所見」(參見{{cog|lt|pàts||(單數陽性)自己}})。 ===名詞=== {{ine-noun|m}} # {{c|ine-pro|國家元首}} [[主人]],[[統治者]] # {{c|ine-pro|男性家庭成員}} [[丈夫]] ====屈折==== {{ine-decl-noun-mf|ac=acrostatic|póti}} {{ine-decl-noun-mf|ac=proterokinetic|póti|potéy}} ====派生詞彙==== * {{l|ine-pro|*déms pótis}} * {{l|ine-pro|*gʰóstipotis}} * {{l|ine-pro|*pótnih₂|t=妻子,女主人}} * {{l|ine-pro|*wiḱpótis}} * <sup>?</sup>{{l|ine-pro|*népōts}} ====派生語彙==== * {{desc|sqj-pro|*pat(i)-}} ** {{desc|sq|pata}} * {{desc|ine-bsl-pro|*patis}} ** {{desc|ltg|pats|pots}} ** {{desc|lv|pats}} ** {{desc|lt|pats}} ** {{desc|sla-pro|*potь}} *** {{desc|sla-pro|*gospodь|der=1}} {{see desc}} *** {{desc|sla-pro|*potьběga|der=1}} {{see desc}} * {{desc|cel-pro|*ɸotis}} ** {{desc|cel-pro|*ɸotik(k)os|der=1}}<ref>{{R:cel:EPCW|lord *φotiko-|208}}</ref> *** {{desc|cel-bry-pro|*oðɨx}} **** {{desc|xbm|ozech}} ***** {{desc|br|ozhacʼh|g1=s|ezhecʼh|g2=p|t2=已婚男子,丈夫}} *** {{desc|sga|aithech|id=一家之主|t=一家之主,丈夫}} * {{desc|gem-pro|*fadiz}} {{see desc}} * {{desc|grk-pro|*pótis}} {{see desc}} * {{desc|iir-pro|*pátiš}} {{see desc}} * {{desc|itc-pro|*potis}} {{see desc}} ===參考資料=== * {{R:bat:EDBIL|page=346}} 4rwemvzhqlx44nxwhgq6ghkb6wcruqx 9817944 9817933 2026-06-21T11:26:41Z TongcyDai 53191 9817944 wikitext text/x-wiki {{reconstructed}} ==原始印歐語== ===詞源=== {{etymon|ine-pro|id=主人|pos=word}} Derksen寫道:「人們通常認為『領主,丈夫』的意思源自更古老的『自己』之義,如pàts」(參見{{cog|lt|pàts||(單數陽性)自己}})。 ===名詞=== {{ine-noun|m}} # {{c|ine-pro|國家元首}} [[主人]],[[統治者]] # {{c|ine-pro|男性家庭成員}} [[丈夫]] ====屈折==== {{ine-decl-noun-mf|ac=acrostatic|póti}} {{ine-decl-noun-mf|ac=proterokinetic|póti|potéy}} ====派生詞彙==== * {{l|ine-pro|*déms pótis}} * {{l|ine-pro|*gʰóstipotis}} * {{l|ine-pro|*pótnih₂|t=妻子,女主人}} * {{l|ine-pro|*wiḱpótis}} * <sup>?</sup>{{l|ine-pro|*népōts}} ====派生語彙==== * {{desc|sqj-pro|*pat(i)-}} ** {{desc|sq|pata}} * {{desc|ine-bsl-pro|*patis}} ** {{desc|ltg|pats|pots}} ** {{desc|lv|pats}} ** {{desc|lt|pats}} ** {{desc|sla-pro|*potь}} *** {{desc|sla-pro|*gospodь|der=1}} {{see desc}} *** {{desc|sla-pro|*potьběga|der=1}} {{see desc}} * {{desc|cel-pro|*ɸotis}} ** {{desc|cel-pro|*ɸotik(k)os|der=1}}<ref>{{R:cel:EPCW|lord *φotiko-|208}}</ref> *** {{desc|cel-bry-pro|*oðɨx}} **** {{desc|xbm|ozech}} ***** {{desc|br|ozhacʼh|g1=s|ezhecʼh|g2=p|t2=已婚男子,丈夫}} *** {{desc|sga|aithech|id=一家之主|t=一家之主,丈夫}} * {{desc|gem-pro|*fadiz}} {{see desc}} * {{desc|grk-pro|*pótis}} {{see desc}} * {{desc|iir-pro|*pátiš}} {{see desc}} * {{desc|itc-pro|*potis}} {{see desc}} ===參考資料=== * {{R:bat:EDBIL|page=346}} jto6tk35gfkn6a2031uggo6pv1bfhsk Category:原始印歐語 國家元首 14 3482984 9817934 2026-06-21T11:25:31Z TongcyBot 83009 養貓 9817934 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:原始印歐語 政府 14 3482985 9817935 2026-06-21T11:25:37Z TongcyBot 83009 養貓 9817935 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:原始印歐語 政治 14 3482986 9817936 2026-06-21T11:25:43Z TongcyBot 83009 養貓 9817936 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:原始印歐語 領袖 14 3482987 9817938 2026-06-21T11:25:50Z TongcyBot 83009 養貓 9817938 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:原始印歐語 職業 14 3482988 9817939 2026-06-21T11:25:56Z TongcyBot 83009 養貓 9817939 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:原始印歐語 工作 14 3482989 9817940 2026-06-21T11:26:02Z TongcyBot 83009 養貓 9817940 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Category:原始印歐語 人類活動 14 3482990 9817941 2026-06-21T11:26:07Z TongcyBot 83009 養貓 9817941 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Template:Also/ekonomika 10 3482991 9817942 2026-06-21T11:26:13Z TongcyDai 53191 [[w:WP:AES|←]]建立內容為「{{#invoke:also/wrap|main|<!-- -->ekonomika|ekonomiką|ekonomikā}}」的新頁面 9817942 wikitext text/x-wiki {{#invoke:also/wrap|main|<!-- -->ekonomika|ekonomiką|ekonomikā}} be6npbrcfy2jh753e2ww4gbvfa5fp3v Category:原始印歐語 領導人 14 3482992 9817943 2026-06-21T11:26:16Z TongcyBot 83009 養貓 9817943 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx