Descusión:Sezilia

De Biquipedia

(No lo digo para proponer cambiar el nombre, sólo para tener la información guardada). En las crónicas de los Jueces veo Sicilia escrito de formas de lo más heavies: Çeçilla, Seçilla, Çeçiella, Sezillia, etc...y cosas así. Supongo que la forma aragonesa normal en torno a la que gira todo sería: Sezilla, y que Como en Alcañicello y en Cunchillos desarrollaron variantes en -iello analógicas en Alcañiciello y Cunchiellos. Sezilia, Sezilla y variantes son topónimos que nombra gente que ha estado lejos oyéndolo en otras lenguas y que los escribas escriben como pueden. Llama la atención la abundancia de casos en que sale la E seguida de I, parece que el aragonés tenga alergia a decir en una palabra dos sílabas seguidas con i, y una de ellas se convierte en e, como en sendicato. Damasco y Chipre se interpretan con duda como Domás y Cirp, y Tamerlán Taborlán. --EBRO 19:17 10 chi 2008 (UTC)

Relazionato con Domás ye o nombre que tienen os "alberjes" en bellas partes d'aragón: domasquinos (de Domás(c) ), igual que atros puestos son al-persicus --> alberjes, u en castellano, albérchigos, albaricoques. --Juan Pablo 19:24 10 chi 2008 (UTC)