Descusión:País Balenzián
De Biquipedia
Agora que Aubadaurada ha meso lo nombre tradizional de País Balenzián (u balenziano), yo tamién lo eba pensato, creyez que calerba tresladar l'articlo ta País Balenzián que ye un nombre más tradizional en aragonés u cal dixar l'autual denominazión ofizial de Comunidat Balenziana? Atra pregunta balenzián u balenziano, suposo que os dos deben estar correutos, tamíen suposo que talment penden d'o dialeuto, pero cual aparixe por exemplo más en decumentos meyebals e por tanto deberbanos meter como prenzipal? --Willtron (?) 10:16 22 abi 2007 (UTC)
- No es por faltar, que sabes Will que no ;-), que sólo soy tocapelotas; pero a parte de que Comunidad Valenciana es un nombre moderno, donde podría ver que históricamente se usaba País Balenziano?? (supongo que se usaría más Reino de Balenzia, pero eso podría traer equívocos)... Zésar 10:32 22 abi 2007 (UTC)
- Jeje, yo creo que si que es más tradicional...vamos lo de comunidad es un invento de hace menos de 30 años, así que antes se llamaría de otra forma supongo, reino o país... pero en Aragón se le conocería tradicionalmente seguro de otra forma, sobre todo en el sur. A reino está claro que no podemos trasladar porque para eso ya tendremos otro articulo independiente. Cierto es que trasladando a País probablemente ganaríamos en problemas, como los que tienen en la wiki catalana, pero bueno... --Willtron (?)
10:39 22 abi 2007 (UTC)
- Yo también creo que es mejor País Valencian(o), por ser más tradicional, lo de Comunidad Valenciana es un nombre reciente, que arranca de las autonomías de la transición democrática y se ha de utilizar para lo que haga referencia a la comunidad autónoma, (igual que República Francesa no es lo mismo que Francia). Respecto a lo de la terminación -an o -ano, siendo correctas las dos, creo que es mejor utilizar la primera, porque la toponimia y los fósiles lingüísticos en hablas actuales muestran que antes estuvo más extendida la pérdida de la vocal final después de n, z, l, tanto en el Pirineo como en el Valle del Ebro y Sistema Ibérico, (y en el Valle del Ebro incluso después de c/k: Lucernic, Lumpiac, Pin Sec). Los textos medievales creo que muestran más bien la solución -ano, siguiendo la lengua escrita de castilla que en algunas cosas imitaban.--EBRO 12:26 22 abi 2007 (UTC)
- Jeje, yo creo que si que es más tradicional...vamos lo de comunidad es un invento de hace menos de 30 años, así que antes se llamaría de otra forma supongo, reino o país... pero en Aragón se le conocería tradicionalmente seguro de otra forma, sobre todo en el sur. A reino está claro que no podemos trasladar porque para eso ya tendremos otro articulo independiente. Cierto es que trasladando a País probablemente ganaríamos en problemas, como los que tienen en la wiki catalana, pero bueno... --Willtron (?)