Walsch

Aus Wikipedia

Der Artikl is im Dialekt „Sidtiroularisch“ gschriem worn.

Walsch odr welsch hoast eigntlich sou viel wia fremm.

Di Sidtirouler verschtian unter "walsch" di Italienische Sproche. Es Wort "Walscher" schteat fir an Italiener. Frier wor des gonz a normales Wort, ober mit der Zeit isches olleweil mehr zu an negativ brauchtn Ausdruck gwordn, wenns a viele nit beas moanen, wenn sies gebrauchn. Ober in Geignsotz drzua gibs a italienische Wérter, dia wos nit gonz schmeichelhoft fir Sidtirouler sein, z.B. "crucchi", "cetrioli" (ibersetzt: "Essiggurkn") oder "crauti" (ibersetzt: "Sauerkraut").

"Walsch" steat oft firs reschtliche Territorium Italiens (oune Sidtiroul): "Ins Walsch(e) fohrn"