Софийски жаргон

от Уикипедия, свободната енциклопедия

Софийският жаргон е вид български жаргон типичен за София и софиянците жевеещи по други места. София се пада на запад от ятовата граница и софийският жаргон е повлиян в изговарянето си от западно-източното разделение. Пример за това е израз като "Бегай оттука!". В софийският жаргон се използват думи и изрази типични и за други райони в България, но също и такива, които са уникални за София и други, които трудно се разбират или са криворазбрани от представители на други жаргонни райони. Също така се използват и жаргонни съкращения на думи (пр. кво за какво). Чрез медиите софийският жаргон се разпространява и по други места. Софийският жаргон може да се счита за вулгарен, невъзпитан език и често може да бъде криворазбран от незапознатите с него. В зависимост от това към кое поколение и квартали принадлежат говорещите, софийският жаргон може да има различни нюанси. Някои думи и изрази са по-разпростренени от други и могат да се използват предимно в някои райони или квартали или в цяла София. Някои популярни групи и изпълнители, които използват софийски жаргон са Хиподил, Ъпсурт и Део. Печатна медия в която може да се срещне софийски жаргон е например списание "Егоист".

Съдържание

[редактиране] Думи

В ляво е изписана софийската жаргонна дума, а в дясно нейното значение:

  • бате -
  • братче - приятел, или вместо името на човека
  • брутално - много яко (пр. Вальо е брутален тип.)
  • гепа - крада
  • драйфам - повръщам
  • дупе - гъзар, пич, отворен човек
  • ебаси, егати, ебати - използват се често и нямат натоварващо значение
  • индианец - човек, който не е наясно с нещо
  • калъч - неудачник (пр. Жоро е ебати калъча.)
  • кво - какво
  • коз - марихуана
  • копеле - няма отрицателно значение, използва се за обръщение и към много добри приятели.
  • кофти - лошо
  • куул - хубаво (от англ. cool)
  • лудница - яко място
  • мания - нещо хубаво (пр. Тоя диск е ебаси манията.)
  • мерси - благодаря (някой незапознат може да възкликне "Ти пък сега френски думи ми вкарваш". Мерси се използва много в неофициални ситуации сред приятели открай време в София).
  • 'начи - значи
  • наковавам - напивам се
  • осирам - бъркам (пр. Пешо осра положението.), напивам се
  • педераст - няма натоварващо значение според контекстта, използва се и към добри приятели.
  • Провинцията - останалата част на България
  • рулирам - налагам се, управлявам (от англ. rule)
  • селяния - кофти място
  • скивам - гледам, виждам
  • тоя, тая - този, тази
  • трева - марихуана
  • тъпак - няма натоварващо значение според контекстта, използва се и към добри приятели.
  • шемет - малко луд(а) (в позитивен смисъл) (Венци е ебаси шемета.)
  • шматка - несериозна жена (по-често) или мъж
  • яко - хубаво

[редактиране] Изрази

В ляво е изписан софийският жаргоннен израз, а в дясно неговото значение:

  • Аре бе! - Сериозно?
  • Луд ли си? - Сериозно ли говориш? - може да бъде погрешно разбран от незапознати и да предизвика обида.
  • Аз съм от дальеко и говорья на мьеко - обиден/подигравателен израз за хора, които мьекат.
  • Що? - Защо?

[редактиране] Други

  • горе-долу - това е израз, който се различава в дадени райони, докато в София се казва горе-долу, другаде може да се чуе като долу-горе

[редактиране] Външни препратки

Разговор на софийски жаргон