Софийски жаргон
от Уикипедия, свободната енциклопедия
Софийският жаргон е вид български жаргон типичен за София и софиянците жевеещи по други места. София се пада на запад от ятовата граница и софийският жаргон е повлиян в изговарянето си от западно-източното разделение. Пример за това е израз като "Бегай оттука!". В софийският жаргон се използват думи и изрази типични и за други райони в България, но също и такива, които са уникални за София и други, които трудно се разбират или са криворазбрани от представители на други жаргонни райони. Също така се използват и жаргонни съкращения на думи (пр. кво за какво). Чрез медиите софийският жаргон се разпространява и по други места. Софийският жаргон може да се счита за вулгарен, невъзпитан език и често може да бъде криворазбран от незапознатите с него. В зависимост от това към кое поколение и квартали принадлежат говорещите, софийският жаргон може да има различни нюанси. Някои думи и изрази са по-разпростренени от други и могат да се използват предимно в някои райони или квартали или в цяла София. Някои популярни групи и изпълнители, които използват софийски жаргон са Хиподил, Ъпсурт и Део. Печатна медия в която може да се срещне софийски жаргон е например списание "Егоист".
Съдържание |
[редактиране] Думи
В ляво е изписана софийската жаргонна дума, а в дясно нейното значение:
- бате -
- братче - приятел, или вместо името на човека
- брутално - много яко (пр. Вальо е брутален тип.)
- гепа - крада
- драйфам - повръщам
- дупе - гъзар, пич, отворен човек
- ебаси, егати, ебати - използват се често и нямат натоварващо значение
- индианец - човек, който не е наясно с нещо
- калъч - неудачник (пр. Жоро е ебати калъча.)
- кво - какво
- коз - марихуана
- копеле - няма отрицателно значение, използва се за обръщение и към много добри приятели.
- кофти - лошо
- куул - хубаво (от англ. cool)
- лудница - яко място
- мания - нещо хубаво (пр. Тоя диск е ебаси манията.)
- мерси - благодаря (някой незапознат може да възкликне "Ти пък сега френски думи ми вкарваш". Мерси се използва много в неофициални ситуации сред приятели открай време в София).
- 'начи - значи
- наковавам - напивам се
- осирам - бъркам (пр. Пешо осра положението.), напивам се
- педераст - няма натоварващо значение според контекстта, използва се и към добри приятели.
- Провинцията - останалата част на България
- рулирам - налагам се, управлявам (от англ. rule)
- селяния - кофти място
- скивам - гледам, виждам
- тоя, тая - този, тази
- трева - марихуана
- тъпак - няма натоварващо значение според контекстта, използва се и към добри приятели.
- шемет - малко луд(а) (в позитивен смисъл) (Венци е ебаси шемета.)
- шматка - несериозна жена (по-често) или мъж
- яко - хубаво
[редактиране] Изрази
В ляво е изписан софийският жаргоннен израз, а в дясно неговото значение:
- Аре бе! - Сериозно?
- Луд ли си? - Сериозно ли говориш? - може да бъде погрешно разбран от незапознати и да предизвика обида.
- Аз съм от дальеко и говорья на мьеко - обиден/подигравателен израз за хора, които мьекат.
- Що? - Защо?
[редактиране] Други
- горе-долу - това е израз, който се различава в дадени райони, докато в София се казва горе-долу, другаде може да се чуе като долу-горе