Химн на Финландия
от Уикипедия, свободната енциклопедия
Тази статия се нуждае от подобрение.
[редактиране] Maamme
Maamme/Нашата родина/ е името на националния химн на Финландия. Композиран от немския имигрант Fredrik Pacius и по текст на шведско-говорящия финландец Johan Ludvig Runeberg, за първи път бива представен на 13 май 1848.
В оригиналния текст на шведски, авторът няма предвид точно определена държава, а просто страна на север, докато в този на фински изрично се упоменава името на Финландия.
Част от финландците са на мнение, че този химн трябва да бъде заменен от Химна Finlandia, създаден от Jean Sibelius, тъй като мелодията на Pacius се използва и за естонския химн с подобен текст , Mu isamaa /Моята татковина/. Други твърдят, че е заради произхода на Pacius и Runeberg, макар че самият Sibelius е шведско-говорящ финландец, или заради факта, че при писането Pacius не е осъзнавал значението, което това произведение е щяло да има в бъдеще. Има и такива, които просто предпочитат Finlandiа като музикално произведение, въпреки че критиците го смятат за трудно за изпълнение.
[редактиране] Текстове
Maamme
(превод от шведския оригинал, направен от Paavo Cajander)
Oi maamme, Suomi, synnyinmaa!
Soi, sana kultainen!
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
ei vettä, rantaa rakkaampaa
kuin kotimaa tää pohjoinen,
maa kallis isien.
Sun kukoistukses kuorestaan
kerrankin puhkeaa;
viel' lempemme saa nousemaan
sun toivos, riemus loistossaan,
ja kerran laulus, synnyinmaa
korkeemman kaiun saa.
Vårt land
(оригиналният текст от Johan Ludvig Runeberg)
Vårt land, vårt land, vårt fosterland,
ljud högt, o dyra ord!
Ej lyfts en höjd mot himlens rand,
ej sänks en dal, ej sköljs en strand,
mer älskad än vår bygd i nord,
än våra fäders jord!
Din blomning, sluten än i knopp,
Skall mogna ur sitt tvång;
Se, ur vår kärlek skall gå opp
Ditt ljus, din glans, din fröjd, ditt hopp.
Och högre klinga skall en gång
Vår fosterländska sång.