Συζήτηση:Βερολίνο

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Γενικα θεωρω οτι ολες οι αναφορες σε ξενα ονοματα, τοποθεσιες, αντικειμενα κλπ θα πρεπει να περιλαμβανει σε παρενθεση και την πραγματικη γραφη στη γλωσσα προελευσης (Βερολινο (Berlin)) ωστε να ειναι δυνατη η παραπερα αναζητηση σε ολο το διαδικτυο που περιλαμβανει πολυ περισσοτερες αναφορες απο οτι το ελληνικο κομματι. Για παραδειγμα αναφερετε οτι το Βερολινο ονομαζοταν Κελν. Πω; γραφετε αυτο? Κανεις δεν μπορει να βρει πλεον περισσοτερες πληροφοριες η να καταλαβει πως ακριβως προφερετε σε περιπτωση που μιλαει τη γλωσσα