Συζήτηση:Κατοβίτσε

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Όλα ΟΚ, μόνο νομίζω πως είναι Κατοβίτσε - Badseed 19:03, 18 Μαΐου 2006 (UTC)


Η google βγάζει: 1.050 για Κατοβίτσε και 1060 για Κάτοβιτσε :-)

Στο δικό μου αρχείο πάντως, τώρα που το κοιτάω, έχω πιο πολλά Κατοβίτσε.

Αν θες άλλαξε το πάντως και τα δύο "μέσα" είναι.

Papyrus 19:20, 18 Μαΐου 2006 (UTC)

Χμ Κατοβίτσε είναι, έχει ένα αρχειάκι .ogg στο αγγλικό. Τέλειωσέ το και το αλλάζω λέϊτερ :) - Badseed 19:29, 18 Μαΐου 2006 (UTC)


Τελικά το μετακίνησα. Είδα άλλωστε ότι πολλές χώρες δεν έχουν γράψει ούτε τα μισά από ότι εμείς. Αν κάποιος θελήσει, το επεκτείνει και με εικόνες ή χάρτες.

Papyrus 20:44, 18 Μαΐου 2006 (UTC)

Ε αν είναι Κάτοβιτσε πως θα προφέρεται; Θέλει και δεύτερο τόνο για απόδοση στην ελληνική. Ε! --theKay 01:10, 19 Μαΐου 2006 (UTC)


Αυτά που διαβάζουμε γράφουμε. Η Πάπυρος-Larous-Brutannica πάντως, το λήμμα το έχει ως: Κάτοβιτσε

Εικόνα:Katowice.jpg

Papyrus 03:31, 19 Μαΐου 2006 (UTC)

OK papyrus (είδες επιτέλους έμαθα να το γράφω σωστά:) ), αλλά αυτή ίσως είναι η γερμανική προφορά. Από τη στιγμή που οι πολωνοί της ΒΠ δεν έχουν πρόβλημα με το "Κατοβίτσε" φαντάζομαι πως αυτό είναι το σωστό - Badseed 04:04, 19 Μαΐου 2006 (UTC)

Ναι, πολύ πιθανόν. No problem.

Papyrus 04:30, 19 Μαΐου 2006 (UTC)

Δεν γνωρίζω πολλά περί του θέματος, αλλά πράγματι, οι γερμανοί το τονίζουν Κάτοβιτς. Όχι όμως οποσδήποτε και οι πολωνοί. --Dai 06:50, 19 Μαΐου 2006 (UTC)