Talk:Bieito XVI, Papa

Na Galipedia, a wikipedia en galego.

[editar] Benedito x Bento

A tradução oficial do nome do novo papa para português é Bento XVI, não Benedito XVI. Em galego, não deveria ser o mesmo ?

  • A verdade é que no foro de terminoloxía do Consello da Cultura Galega estase debatendo sobre o asunto, semella que non hai unha decisión clara, polo de agora o nome que máis se emprega é Benedito XVI, o nome alternativo sería Bieito XVI non Bento (forma recoñecida no galego pero como variante de Bieito), mentres que a RAG non se pronuncie deberiamos aceptar Benedito por ser a forma máis próxima á orixinal latina.--Rocastelo 18:04, 22 Abr 2005 (UTC)


¿Hai algún outro Bieito XVI?, dígoo por ser unha forma un pouco rara de titular un artigo para un nome que non pode ter confusión con outro persoeiro, ¿non sería máis lóxico poñer Papa Bieito XVI se se quere poñer o de Papa no título?.--Guillerme Recuado 21:18, 15 agosto 2006 (UTC)