제1서

위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.

우누아 리브로 러시아어판
우누아 리브로 러시아어판
우누아 리브로 영어판
우누아 리브로 영어판

제1서(第1書, Unua Libro, 우누아 리브로)는 최초의 에스페란토(당시에는 'Lingvo Internacia'(국제어)라고 불리었다) 학습서로서, 이 책을 통해 에스페란토가 세계에 최초로 발표되었다. 초판은 1887년7월 26일당시 러시아 영토인 바르샤바에서 발행 되었다. 초판은 러시아어였지만, 1887년내에 폴란드어, 독일어, 프랑스어, 영어로 번역되었고, 1989년에는 히브리어로 발행 되었다. 발행당시 자멘호프D-ro Esperanto(독토로 에스페란토, "에스페란토 박사")라는 필명을 사용함으로써, 그것이 언어의 공식명칭이 되었다.

[편집] 내용

총 40페이지로 구성되어 있다.

  • 전문은 (총 28페이지) 최초의 에스페란토 문장이다.
    • 주님의 기도
    • 성서
    • 편지 예문
    • Mia penso(나의 생각) 에스페란토 원작 시
    • Heinrich Heine번역
    • Ho, mia kor'(오, 나의 마음이여) 에스페란토 원작 시
    • "만약 1000만명이 에스페란토를 배울생각을 한다면, 나도 배우겠습니다."라는 카드 8장
    • 16개의 문법이 적혀 있는, 국제어 완전 학습서 (6페이지)
    • 책이 아닌 별도로 에스페란토 단어집과 용법 설명.

[편집] 최초의 러시아어판

러시아어판이 발행되던 당시는, 자멘호프가 에스페란토를 개량하고 있던 시기로, 현재 에스페란토와 다른 부분이 있었다. 개량된 부분은 나중에 발행되었던 프랑스어판부터 적용되었다.

  • 최초의 단어 → 현재의 단어
  • speri → esperi (희망하다)
  • vinki → venki (승리하다)

몇몇 단어는 지금은 쓰이지 않는 의미를 가지고 있었다.

  • 단어 (최초의 의미 → 현재의 의미)
  • erari (헤메다→오류)
  • militi (싸우다→전쟁하다)
  • forko (곰의 손→포크)
  • stalo (강철→마굿간)
  • ŝtofo (물질→천)
  • vaski (성장하다→분수의 그릇)
  • tombi (떨어뜨리다→ tombo「묘지」)

러시아어판에서는 시간을 표시하는 상관사가-an이었으나 후에-am으로 변경 되었다.

  • ĉian → ĉiam (언제나)
  • ian → iam (언젠가)
  • kian → kiam (언제)
  • nenian → neniam (언제도 아니다)
  • tian → tiam (그때)

[편집] 통계

러시아어판에 포함된 어근의 통계이다.

  • 어근의 총 갯수 : 947개
  • 고유명사 : 11개
  • 단어집에 포함된 어근 : 917개
  • 순서가 잘못된 어근 : 10개
  • 누락된 어근 : 2개
  • 단어집에는 없지만 책에는 있는 어근 : 19개