기미가요 풍자국가

위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.

기미가요 풍자국가일본 정부가 최근 각급 교육 기관의 공식 행사에서 일본의 국가인 기미가요를 제창하도록 철저히 강요하고 있는 것에 대한 반발로 국가 제창에 반대하는 일본의 단체들이 사보타주의 일종으로 만든 국가이다.

일본 천황의 세상이 만대에 이르기까지 기원하는 기미가요의 발음과 아주 흡사하게 영어로 작곡을 하였다.

얼핏 들어서는 기미가요를 부르는 것인지 아니면 풍자국가를 듣는지 판단하기 힘들게 작곡되어 있는데 사실은 종군위안부에 대한 위로를 함축하고 있다.

[편집] 풍자 국가 가사

君が代
(일본어)
키미가요
(음역)
풍자국가
Kiss Me

きみがよは.
ちよに.
やちよに.
さざれいしの.
いわおとなりて.
こけのむすまで.

키미 가요 와.
치요 니.
야치요 니.
사자레 이시 노.
이와오 토 나리테.
코케 노 무스 마데.

kiss me, girl, and your old one
a tip you need,
it is years till you're near this
sound of the dead "will she know
she wants all to not really take
cold caves know moon is with whom mad and dead"

[편집] 또 다른 풍자 국가

이 외에 또 다른 풍자국가도 있는데, 제목은 영어로 "Chewing Gum(츄잉 검)"으로 껌 씹기 라는 뜻이다.

Give me gum and you are one.
Chew your knee.
yea, chew your knee.
thousand days, yea, she knows.
You are older, no return.
Volcano, Monsoon, Mother.

[편집] 바깥 고리

풍자국가에 대한 일본어 페이지