The quick brown fox jumps over the lazy dog
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
"The quick brown fox jumps over the lazy dog"(더 퀵 브라운 팍스 점프스 오버 더 레이지 도그, 해석:날쌘 갈색 여우가 게으른 개를 뛰어넘는다)는 팬그램의 하나로, 조리있고 짧지만 로마자 26글자 모두를 포함하기 때문에 타자기, 컴퓨터 자판, 폰트 등을 테스트하는 용도로 많이 사용되는 문구이다.
텔레타이프를 사용하던 시절에는 일명 팍싱(foxing)이라고 불리는 과정으로 이 문장을 테스팅 용으로 자주 사용되기도 하였다고 한다. 컴퓨터 분야에서는 폰트를 선택하고 보여주는 상황 등에서 샘플 문장으로 자주 사용된다.
이 문장은 종종 "The quick brown fox jumped over the lazy dog"로 과거형 문장으로 잘못 인용 되기도 하는데 이것은 의미상으로는 더 자연스럽긴 하지만 "s"가 빠져 있기 때문에 모든 영문자들을 포함하지 않는다. 이런 이유로 이 문장에 "slow"나 "sleeping"를 추가하기도 하고 "dog"를 복수형 "dogs"으로 만들기도 한다.
[편집] 다른 관련 문구
윈도 3.1 또는 그 이상의 버전에서는 숫자도 테스트하는 "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 1234567890"를 사용한다. 윈도 XP의 기본 글꼴 보기에서는 글꼴의 종류에 따라 "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 1234567890" 또는 "Jackdaws love my big sphinx of quartz. 123456890" 문구가 나온다. 사실은 트루타입 폰트에서는 샘플 테스트 메시지를 폰트 파일이 지정할 수 있는데 특별한 지정이 없으면 윈도 기본 샘플 메시지를 사용하는 것이다.
지역화된 마이크로소프트 윈도 버전들은 글꼴 보기 프로그램에서 각 언어별 글꼴에 따라 제각각 다양한 샘플 문장을 이용한다.
언어 | 지역화된 문장 | 번역 | 팬그램 여부 |
---|---|---|---|
브라질어 | A raposa rápida castanha ataca o cão preguiçoso. | 날쌘 갈색 여우가 게으른 개를 공격한다. | 아님 |
포르투갈어 | A rápida raposa castanha salta em cima cão lento. | 날쌘 갈색 여우가 게으른 개를 뛰어넘는다. | 아님 |
독일어 | Franz jagt im total verwahrlosten Taxi quer durch Bayern. 1234567890 (XP) | 프란츠가 완전히 낡아 빠진 택시를 타고 바이에른 지역을 비스듬히 가로질러 추격을 한다. | 아님 (k, p 빠짐. 팬그램 버전은 total 대신 komplett를 사용한다) |
루마니아어 | Agera vulpe maronie sare peste câinele cel leneş. | 날쌘 갈색 여우가 게으른 개를 뛰어넘는다. | 아님 |
에스퍄냐어 | El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi. La cigüeña tocaba el saxofón detrás del palenque de paja | 날쌘 인도 박쥐가 즐겁게 키위를 먹었다. 황새가 짚으로 만든 무대 뒤에서 색소폰을 연주했다. | 맞음 |
간체자 중국어 | Windows 中文字型范例 1234567890 | 윈도 중국어 글꼴 예제 1234567890 | 아님 |
번체자 중국어 | 視野無限廣,窗外有藍天 | 시야가 무한히 펼쳐진 창밖은 푸른 하늘 | 아님 |
Windows 興國安邦,巨擘八方! (XP) | 윈도가 나라를 부흥시키고 안정시키니 모든 분야의 전문가로세! (의도적으로 각운을 맞춘 문장) | 아님 | |
러시아어 | Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю. 1234567890 | 이 부드러운 프랑스 빵을 더 먹고 차도 마셔. | 아님(ж 빠짐. 팬그램 버전은 же чаю를 사용한다.) |
Windows 1234567890 | 윈도 1234567890 | 아님 | |
한국어 | Windows가 지원하는 한글 글꼴 1234567890 | 아님 | |
일본어 | Windowsでコンピュータの世界が広がります。 1234567890 | 윈도로 컴퓨터의 세계가 넓어집니다. | 아님 |
"Now is the time for all good men to come to the aid of their country"란 문구도 타이피스트의 실력을 가늠하는 용도로 사용되어 왔으나 팬그램은 아니다.
[편집] 그밖의 사소한 것들
- 마크 던의 소설 《엘라 미노 피》(Ella Minnow Pea)에서는 이 문구의 창안자가 남 캘리포니아 해안의 상상의 섬 놀로프(Nollop)에 사는 것으로 나온다. 이 문구는 소설의 줄거리에 주요 수단이 된다.
- 스티븐 킹의 소설《다크 하프》(The Dark Half)에서 사이코 작가 조지 스타크는, 공공 도서관의 타이핑 실에서 자신이 팬그램만 입력하게 되는 작가 슬럼프 증상(writer's block)에 빠진 것을 알고 도서관을 거의 미친듯이 날뛰며 돌아다닌다. 그는 어떤 걸 타이핑하려고 해도 그의 손가락은 이 문구만 계속 반복해서 치게 된 것이다.
- 영문판 마이크로소프트 워드에서는
=rand()
라고 입력하고 엔터키를 누르면 "The quick brown fox jumps over the lazy dog" 문구가 15번 출력된다. M개의 문구를 구성된 N개의 문단을 생성하려면=rand(N,M)
를 입력하고 엔터키를 누르면 된다. N, M은 원하는 만큼의 숫자를 사용하면 되는데 최대값은 140이다. 예를 들어=rand(2,3)
을 입력하면 이 문구를 3번 반복하는 두 개의 문단이 생성된다.- 한국어판 워드에서는 무궁화 꽃이 활짝 피었습니다로 나온다.
- 카드 게임 매직 더 개더링에서는 "The quick onyx goblin jumps over the lazy dwarf"(이 또한 팬그램)라고 적힌 카드가 있다. 이 카드는 "Now I know my ABC's"라고도 부르는데 이것 자체가 매직스 언힌지드(Magic's Unhinged) 시리즈의 조크 카드이다. 매직스 언힌지드 시리즈는 이 카드처럼 게임 진행에 별 상관없이 재미를 부여하기 위해 만든 의미없는 카드들을 모은 것이다.
- 뮤지컬 《정말로 노력하지 않고도 사업에서 성공하기》(How to Succeed in Business Without Really Trying)의 한 노래에서 이 문구가 등장한다.
- 찰스 M. 슐츠의 피너츠 만화에서 스누피가 유명 작가 행세를 할 때 이 문구를 자주 타이핑한다.
- 아서 C. 클라크의 《2001 스페이스 오디세이》에서 인공 지능 컴퓨터 HAL9000이 종료될 때 이 문구를 말한다.