토론:영국 해협

위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.

[편집] 문서 제목 변경 제안: 영국 해협→잉글랜드 해협

영국이라는 말이 현재 동양에서 중의적으로 쓰입니다. 하나는 United Kingdom 및 British의 의미로, 다른 하나는 England 및 English의 의미로 쓰입니다(어원상으로는 후자가 맞지만, 현실적으로 전자로 확대된 의미로 많이 사용하지요). '영국 해협'이라고 하면 English Channel과 British Channel(이건 실제로 없는 이름이긴 합니다만) 두 가지 의미를 내포하게 됩니다. 저는 정확하게 잉글랜드 해협으로 명칭을 변경할 것을 제안합니다. 네이버에서 검색해 보니 서적에서 '잉글랜드 해협'이라는 말이 사용된 경우가 충분히 있더군요. 또 중국어판에서도 英国海峡(영국 해협)이라고 하지 않고 英吉利海峡잉글리시 해협; 英吉利는 English의 음역(音譯)이라고 하고 있네요.

아래에 여러분의 의견을 달아주세요.

(참고 사례: 영국 제도브리튼 제도 문서명 변경)

한빈/Yes0song (談笑 筆跡 다지모) 2007년 2월 24일 (일) 19:28 (KST)

Brtish Channel이 없으므로 문제될 것 없어보입니다. 실제로 영국 해협이 더 많이 쓰이고요. -- ChongDae 2007년 2월 25일 (일) 00:06 (KST)
영국 해협으로 좋다고 봅니다. --Sok 2007년 2월 26일 (월) 02:23 (KST)
어떤 것이 한국에서 더 많이 쓰이느냐에 따를 것 같습니다. 세계적으로는 Sea of Japan이라고 쓰지만 우리나라에서는 동해라고 쓰는 것과 같은 것입니다. Yeom0609 2007년 3월 2일 (금) 09:49 (KST)