오스만 제국의 국가
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
오스만 제국 국가(터키어: Devlet-i Aliye-i Osmaniyenin Milli Marşları 데블레티 알리예이 오스마니옌닌 밀리 마르슬라르)는 오스만 제국의 국가였다. 1808년에서 1922년까지 사용되었으며, 멜로디는 총 4차례 바뀌었다고 한다.
- "마흐무디예" (1808-1839)
- "메지디예 마르시" (1839-1861)
- "아지지예 마르시" (1861-1876, 주세페 도니제티와 가에타노 도니제티가 작사-작곡)
[편집] 터키어 가사(한국어 음역본 포함)
- 1절
- Ceddin deden, Neslin baban! (제딘 데덴, 네슬린 바반!)
- Ceddin deden, Neslin baban! (제딘 데덴, 네슬린 바반!)
- Hep kahraman Türk milleti - ! (헤프 카흐라만 튀르크 밀레티!)
-
- Orduların, pekçok zaman, (오르둘라른, 페크초크 자만,)
- Vermiştiler dünyaya şan! (베르미쉬틸레르 뒤야야 산!)
- Orduların, pekçok zaman, (오르둘라른, 페크초크 자만,)
- Vermiştiler dünyaya şan! (베르미쉬틸레르 뒤야야 산!)
- 2절
- Türk milleti, Türk milleti! (튀르크 밀레티, 튀르크 밀레티!)
- Türk milleti, Türk milleti! (튀르크 밀레티, 튀르크 밀레티!)
- Aşk ile sev hürriyeti! (아쉬크 일레 세브 휘리예티!)
-
- Kahret vatan düşmanını, (카흐레트 바탄 뒤쉬마느느,)
- Çeksin o mel-un zilleti! (체크신 오 멜-룬 질레티!)
- Kahret vatan düşmanını, (카흐레트 바탄 뒤쉬마느느,)
- Çeksin o mel-un zilleti! (체크신 오 멜-룬 질레티!)
[편집] 한국어 번역본
- 1절
- 우리 조상은, 튀르크 족!
- 우리 조상은, 튀르크 족!
- 가장 위대한 튀르크의 신민!
-
- 우리 병사들, 최고의 병사!
- 세계적으로 명성이 높네!
- 우리 병사들, 최고의 병사!
- 세계적으로 명성이 높네!
- 2절
- 튀르크의 조국, 튀르크의 조국!
- 튀르크의 조국, 튀르크의 조국!
- 열렬한 우리 자유를 환영하네!
-
- 조국의 적을 무찌르세!
- 우리 조국에 헌신하리라!
- 조국의 적을 무찌르세!
- 우리 조국에 헌신하리라!