차모로어
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
차모로어 Chamoru (차모루) |
||
---|---|---|
쓰는 나라들 | 괌, 필리핀, 북마리아나 제도 | |
지역 | 서태평양 | |
언어 인구 | 6만명 이상 | |
언어의 계통 | 오스트로네시아어족 말레이폴리네시아어파 서말레이폴리네시아어군 차모로어 |
|
공용어/표준 | ||
공용어로 쓰는 국가 | 괌, 북마리아나 제도 | |
언어 부호 | ||
ISO 639-1 | ch | |
ISO 639-2: | cha | |
ISO/DIS 639-3: | cha |
차모로어는 괌, 북마리아나 제도에서 사용되는 언어이다. 차모로어는 미국 본토로 이주한 사람들과 그 자손의 일부에서도 사용되고 있다.
타갈로그어처럼 차모로어의 많은 단어는 에스파냐어에서 차영하였다. 예를 들면, 가게를 의미하는 텐다(tenda)는 에스파냐어의 티엔다(tienda)로부터 유래되었다. 이 때문에 차모로어를 스페인 크리올어라고 잘못 생각하는 경우가 있다. 그러나 차모로어에서 차용어의 사용은 매우 미크로네시아풍이다. 예를 들면 공놀이를 의미하는 부모볼라(bumobola)라는 말은, 스페인어로부터 차용한 bola(공)에 차모로어의 접미사 um와 어근이 중복된 단어(reduplication)가 합쳐져 있다.
목차 |
[편집] 문자
', A, Å, B, Ch, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, Ñ, Ng, O, P, R, S, T, U, Y
이 중 Y는 에스파냐어의 일부 방언과 비슷하게 쓰면 자에 가까운 발음이 된다. 또 Ch는 통상 tsh(추)보다 ts(츠)에 가까운 발음이 된다. A와 Å는 반드시 구별해서 쓰여지는 것이 아니고, 잠깐 A라고 쓰여져 있는 일이 있다. N와 Ñ도 마찬가지이다. 이 때문에 괌의 지명 Yona는 요나는 아니라 조냐라고 발음된다.
[편집] 기본 표현
- Håfa adai(하파디)"안녕하세요"
- Håfa tatatmanu hao?(하파타타마누하우)"안녕하십니까?"
- Hayi na'an-mu?(하지나무) "당신의 이름은요?"
- Si Taro yu'(시타로우주) "나는 타로입니다"
[편집] 숫자
차모로어에는 일찌기 하루 시간 등을 세는 기본적인 숫자, 생물을 세는 숫자, 무생물을 세는 숫자, 길다란 것을 세는 숫자의 구별이 있었지만, 현재는 에스파냐어어에서 유래된 숫자가 일반적으로 사용되고 있다.
현재 일반적으로 사용되고 있는 차모로어의 숫자
- Un, Unu(운, 우누유) 1
- Dos(도스) 2
- Tres(트레스) 3
- Kuatro(쿠아트로) 4
- Sinku(싱쿠) 5
- Sais(사이스) 6
- Sietti(시에티) 7
- Ochu(오추) 8
- Nuebi(누에비) 9
- Dies(디에스) 10