토론:알렉산더 그로텐디크
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
이름을 어떻게 읽어야 하는 것인가요? 독일어식으로 읽는다면 그로텐딕이 옳을 것 같습니다. 프랑스에서 주로 활동하기 때문에 불어식으로 읽은 것이 그로센딕인가요? xAOs 2005년 9월 25일 (日) 23:46 (UTC)
- 프랑스어로 보고 읽으면 알렉상드르 그로탕디에크 정도가 될 것 같습니다. --Puzzlet Chung 2005년 9월 26일 (月) 00:08 (UTC)
Grothendieck 를 그로탕디에크 로 읽는 프랑스 수학자들은 만난적이 없습니다. 불어에서 ie 를 '이에'로 말음하는 것은 극히 예외적인 경우에 한합니다. 대개의 경우 ie는 긴 장모음 '이-'가 됩니다만, 한국어에서는 이렇게 쓰지는 않죠. 프랑스 수학자들이 자기들끼리 불어로 이야기할때도 한국어로 표기하자면, '그로쌍(then)디-크' 로, 발음합니다. 영어권 학자들은 그로센딕으로 ie를 장모음 발음을 하지는 않습니다. 일반적으로 영어권이건 불어권이건 독일어권이건, 그로센딕의 이름이 등장하는 대수기하학 종사 수학자들은 그로센딕, 아니면 그로쌍디-ㄱ 으로 발음합니다. 그로탕디에크는 좀 아닐듯 하네요. cherub 2005년 9월 26일 (月) 02:17 (UTC)