Wikipedija:Pjazza/Arkivju 2005-9
Minn Wikipedija, l-enċiklopedija ħielsa.
Werrej |
[editja] Links and todo's
[editja] Guidelines
We need to have some guidelines for content, point of view, etc. please translate some of this if you can: Kif tibda Wikipedia ġdida We need to have some notices reminding people to check their facts, etc.
Hi What about a link here: w:en:Wikipedia:Manual_of_Style for the time being? . We may translate it by and by.--Joelemaltais 12:06, 29 Mej 2005 (UTC)
"We need to have some notices about orthography, basically check your spelling." True.. I think they would go in the manual of style and they should include references to the new warning and other templates.--Joelemaltais 12:06, 29 Mej 2005 (UTC)
[editja] Namespaces
Did I mention that we need to translate more policy pages? OK here is an attempt at a proposed policy for namespaces ( i.e. Wikipedia: vs. Category: etc ) Srl | lblb 18:51, 27 Mej 2005 (UTC)
[editja] Proposal
- the main article space (i.e.: Malta should contain articles (about a certain topic). In most cases, user comments/signatures should not appear in the article (perhaps there are special exceptions?)
- the article talk (i.e.: Talk:Malta should contain discussion about that article from: 1) factual 2) editorial perspectives, etc. They may contain comments, discussion, etc.
- the project space (Wikipedia) contains information about the project. For example, this page Wikipedia:Pjazza is not about pjazzas, but is a discussion area. however, most pages in Wikipedia: should not be comment-based, such as Wikipedia:Ambaxxata_Lokali. (there should be policy pages, etc..
- the project talk pages, such as Wikipedia Talk:Ambaxxata_Lokali could be used for discussion of such pages.
[editja] other links
[editja] Wikilinks and Redirects
[editja] redirects?
Check this out: Gwerra Ċivili Amerikana .. I made a redirect from Istati Uniti to Stati Uniti so that I can do links like fl-[[Istati Uniti]] and they come out OK. But this seems like it will give us a bunch of un-needed redirects out of laziness to type fl-[[Stati Uniti|Istati Uniti]] - which I keep getting backwards because of the fl-. Or maybe do the german thing and just name it w:de:USA heh. X'taħseb (2ndSg.) x'taħsbu (2ndPl.) :)) ħbieb? Srl | lblb 09:49, 28 Mej 2005 (UTC)
- Hi, this seems to be a problem specifc to languages with extreme ablaut usage.. I never thought about it. And actually DB wise this is a big rut. Because you either clutter with redirects or you possibly miss a hit. I would somehow go by the lexeme. I'm not sure if it's l-Istati Uniti or Stati Uniti - If it were the latter, I guess it would be cleaner like this fl-[[Stati Uniti|Istati Uniti]]. Yet there are rules, so the optimal solution would be to do what we cognitively do: 'Increase Knowledge <--> Reduce Information'. That would mean switching a maltese specific query template. Bit I just really don't know. The following options come to mind 1) switch a RegEx before the query 2) Leave it to Google--Joelemaltais 11:38, 31 Mej 2005 (UTC)
This works but a little ugly: fl-Istati Uniti (fl-I[[stati Uniti]]) Srl | lblb 06:04, 14 Ġun 2005 (UTC)
[editja] Writing in Maltese
-
- I added this page to the navigational template Isem: {{diskussjoni lingwa maltija}} Template: diskussjoni lingwa maltija Category: Diskussjoni fuq il-lingwa Maltija. Although not really a discussion on the language it seems to fit there!?--Joelemaltais 12:06, 29 Mej 2005 (UTC)