Wikipédia:WikiProjekt Transkripcia a transliterácia

Z Wikipédie

WikiProjekt Transkripcia a transliterácia

Obsah

[úprava] Rozsah

Tento WikiProjekt má za cieľ zosumarizovať všetky konvencie pre transkripciu a transliteráciu cudzích jazykov a systémov zápisu do slovenského jazyka tak, aby vznikla komplexná smernica pre redaktorov a používateľov Wikipédie.

[úprava] Krátkodobé ciele

  • Sumarizovať existujúce zdroje
  • Identifikovať cudzie jazyky a/alebo systémy zápisu ktoré sú na slovenskej Wikipédii najpoužívanejšie

[úprava] Strednodobé ciele

  • Vytvoriť prehľadné tabuľky pre transkripciu a transliteráciu najpoužívanejších cudzích jazykov
  • Vytvoriť systém šablón na automatické označovanie originálnych slov v cudzom jazyku a/alebo písme
  • Vytvoriť smernicu na transkripciu a transliteráciu

[úprava] Dlhodobé ciele

  • Vytvoriť prehľadné tabuľky pre transkripciu a transliteráciu všetkých cudzích jazykov, na ktoré odkazuje Wikipédia

[úprava] Súvisiace projekty

[úprava] Redaktori

[úprava] Štruktúra

[úprava] Šablóny

Šablóny pre jednotný formát slov v originálnom písme a/alebo jazyku
  • Formát {{xy|argumenty}}, kde
    • xy je dvojpísmenový ISO kód jazyka
    • argumenty obsahujú
      • transliteráciu do latinky (romanizáciu)
      • transkripciu do slovenčiny
      • XML/CSS kód lang="xy"
  • šablóny zaradené do kategórie: Kategória:Šablóny originálneho jazyka
  • obsahujú link na článok o originálnom jazyku a/alebo písme

Otázne je, či mať aj samostatnú skupinu šablón výlučne pre transliteráciu, povedzme v podobe

  • {{Xyz|argumenty}}, kde
    • Xyz je trojpísmenový ISO kód písma (ISO norma v štádiu návrhu)

a čo by vôbec malo byť obsahom týchto šablón?

[úprava] Tabuľky

[úprava] Existujúce zdroje

[úprava] = Šablóny

[úprava] Infoboxy

  • Template:Infobox ...

[úprava] Iné šablóny

  • Template:...

[úprava] Kategórie

  • Kategória:...