Diskusia:Ludwig van Beethoven
Z Wikipédie
[úprava] Preklad
- Nie je mi celkom jasny preklad Hammerklaviersonate Klavírna sonáta alebo Sonáta pre kladivkovy klavir --Reti 02:14, 27 apr 2005 (UTC)
-
- Ty tie názvy prekladáš sám - bez slovenského zdroja? To by si nemal...
- Ja som to nasiel na googli, ale mozem poprosit, aby nazvy diel niekto prelozil. --Reti 07:43, 27 apr 2005 (UTC)
- Ty tie názvy prekladáš sám - bez slovenského zdroja? To by si nemal...
- A este sa to musi prelozit z nemeckej slovenciny do normalnej. --Reti 02:38, 27 apr 2005 (UTC)
-
- Veď ako vždy :)...Bronto 03:42, 27 apr 2005 (UTC)
- V odseku Nemota a 9. simfonia som prelozil Der letzte Satz s posledným odsekom, moze to niekto preverit. Dakujem. --Reti 21:24, 27 apr 2005 (UTC)
Tiez som nevedel Kratky slovnik slovenského jazyka:
k Viedeň: viedenský valčík; viedenský rezeň obaľovaný vo vajci a strúhanke a vyprážaný; hist. Viedenská arbitráž --Reti 13:04, 28 apr 2005 (UTC)
- alebo zeby viedeňského bola výnimka --Reti 13:07, 28 apr 2005 (UTC)
[úprava] Onemel?
"...V roku 1819 Beethoven úplne onemel, nemohol vystupovať ako hráč na klavíri, ani ako dirigent orchestra..." Viem ze beethoven ohluchol, ale ze onemel som nevedel.. neni to chyba??? :) --matros 14:53, 1 apríl 2006 (UTC)
Asi áno. Bronto 17:34, 1 apríl 2006 (UTC)