Oj svijetla majska zoro
Majko naša Crna Goro
Sinovi smo tvog stijenja
I čuvari tvog poštenja
Volimo vas, brda tvrda,
I stravične vaše klance
Koji nikad ne poznaše
Sramotnoga ropstva lance.
Dok lovćenskoj našoj misli
Naša sloga daje krila,
Bit će gorda, bit će slavna
Domovina naša mila.
Rijeka će naših vala,
Uskačući u dva mora,
Glas nositi okeanu,
Da je vječna Crna Gora.
|
O, bright dawn of May
Our mother Montenegro
We are sons of your rocks
and keepers of your honesty
We love you, the rocky hills
And your awesome "gorges"
That never came to know
The chains of shameful slavery.
While our unity gives wings
to our Lovćen cause
Proud shall be, celebrated will be
Our dear homeland.
A river of our waves,
Jumping into two seas,
Will bear voice to the ocean,
That Montenegro is for eternity.
|
โอ้, รุ่งสางอันสดใสของพฤษภาคม
แม่ของเรามอนเตเนโกร
เราคือบุตรของก้อนหินของท่าน
และรักษาความซื่อสัตย์ของท่าน
เรารักท่าน เนินผาหิน
And your awesome "gorges"
นั่นไม่เคยรู้
ห่วงของความเป็นทาสที่น่าอับอาย
ในขณะเดียวกันเอกภาพของเราให้ปีก
to our Lovćen cause
Proud shall be, celebrated will be
แผ่นดินแม่ที่รักของเรา
A river of our waves,
Jumping into two seas,
Will bear voice to the ocean,
That Montenegro is for eternity.
|