Thảo luận:Giấy dó

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Giấy dó này tiếng Anh có phải là Rice paper không? Newone 09:08, ngày 20 tháng 7 năm 2006 (UTC)

Không.- Trần Thế Trung | (thảo luận) 09:32, ngày 20 tháng 7 năm 2006 (UTC)

Vậy là Rhamnoneuron paper? Newone 09:23, 2 tháng 11 2006 (UTC)

Tên tiếng anh có lẽ là Nepal paper bởi vì theo từ điển Việt-Anh của phần mềm LacViet thì Nepal paper plant có nghĩa là cây dó, ngoài ra tìm kiếm trên Internet với từ khóa nepal paper cho thấy nó rất có khả năng là giấy dó ở Việt Nam, nếu đúng xin bàn thêm về tên tiếng Anh của giấy này, vì Nepal là tên một quốc gia, phải chăng giấy này xuất xứ từ Nepal? Nguyễn Quang Giáp 01:01, ngày 2 tháng 2 năm 2007 (UTC)

Lý do cho tiêu bản sơ khai: Quy trình sản xuất như thế nào chưa rõ, giấy này có từ khi nào, có bao nhiêu loại, hiện có phát triển không, tên của một vài nghệ nhân SX, trên thế giới người ta có dùng không, Trung Quốc có không...Newone 02:43, ngày 8 tháng 3 năm 2007 (UTC)

Thông tin thêm: nhà thơ Nguyễn Duy có xuất bản lịch thơ in trên giấy dó; Thơ viết trên giấy dó: Độc bản và độc đáo; hãng máy in phun HP cũng đã tiến hành in trên giấy dó...Newone 02:53, ngày 8 tháng 3 năm 2007 (UTC)
Giấy dó làm từ vỏ cây (có thể bằng cả phần lõi gỗ) của cây dó giấy (dó hoa), danh pháp Rhamnoneuron balansae, loài cây duy nhất (một số tài liệu còn đề cập tới Rhamnoneuron rubriflorum nhưng IPNI cho rằng nó chỉ là từ đồng nghĩa gốc của Daphne rubriflora) trong chi này của họ Trầm (Thymelaeaceae). Trong tiếng Việt còn một loài cây nữa đôi khi cũng được gọi là cây dó (dướng, ró, cốc, chử, cấu) danh pháp Broussonetia papyrifera thuộc họ Dâu tằm (Moraceae), vỏ cũng được dùng làm giấy có chất lượng cao hay thậm chí như dân đảo Fiji còn dùng làm quần áo. Tuy nhiên, tại Việt Nam chính xác giấy dó làm từ vỏ cây dó giấy. Loài dó giấy thấy có ở miền bắc Việt Nam, miền nam Trung Quốc và có lẽ ở cả Indonesia (đề cập tại efloras.org), nhưng chưa thấy tài liệu nào nói có ở Nepal cả. Vương Ngân Hà 10:40, ngày 9 tháng 3 năm 2007 (UTC)