Thảo luận Thành viên:Huyscout2007
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Chinh phụ ngâm khúc I. 課 俼坦 奛 干 蔅 桙 Thủa trời đất nổi cơn gió bụi
客 牤 紅 蜫 餒 屯 邅 Khách má hồng nhiều nỗi truân chuyên
籑 箕 瀋 瀋 層珕 Xanh kia thăm thẳm tầng trên
為 埃 泤 孕 朱 戼 餒 尼 Vì ai gây dựng cho nên nỗi này
逨 長 城 椫 崊 翚 月 Trống Trường thành lung lay bóng nguyệt
帞 甘 泉 睶 嫰 式 詸 Lửa Cam Tuyền lòa loẹt thức mây
佂 吝 詟 寶 瀬 壦 Chín lần gươm báu chống tay
刧 斣 傳 檄 定 挦 出 征 Nửa đêm truyền hịch định ngày xuất chinh
搩 清 平 倈 炧 璏 辸 Nước thanh bình ba trăm năm cũ
襖 戎 墹 官 武 自 尼 Áo nhung trao quan vũ từ nay
使 俼 銿 滙 塘 詸 Sứ trời sớm giục đường mây
法 公 羅 重 念 西 詫 儍 Phép công là trọng niềm tây sá nào
塘 暏 閦 萮 乮 弓 箭 Đường giong ruổi lưng đeo cung tiễn
嶏 餞 媫 峼 絆 妻 孥 Buổi tiễn đưa lòng bận thê noa
翚 旗 曢 逨 賒 賒 Bóng cờ tiếng trống xa xa
愁 瑨 彮隘 怨 歮 頪 房 Sầu lên ngọn ải oán ra cửa phòng
II.
乴 歲 娋 本 匇 豪 傑 Chàng tuổi trẻ vốn giòng hào kiệt
擱 筆 硯 訨 役刀 弓 Gác bút nghiên theo việc đao cung
城 連 筨 進 陛 纅 Thành liền mong tiến bệ rồng
塷 詟 乑 決 拯 容 賊 俼 Thước gươm đã quyết chẳng dung giặc trời
志 乄 瑸 禯 懯 婣 馭 Chí làm trai dặm nghìn da ngựa
招 太 山 弭 女 鴻 毛 Gieo thái sơn nhẹ nữa hồng mao
愇 茹 訨 涰 幅 戰 袍 Giã nhà theo lũ chiến bào
凒 檑 巄 渭 価 価 闧 秋 Thét roi cầu Vị ào ào gió thu
勽 頭 巄 搩鐧 如 粎 Ngòi đầu cầu nước trong như lọc
塘 邊 巄 礊 木 群 嫩 Đường bên cầu cỏ mọc còn non
媫 乴 峼 弋 弋 戨 Đưa chàng lòng dặc dặc buồn
步 坤 平 馭 水 坤 平 船 Bộ khôn bằng ngựa thủy khôn bằng thuyền
搩 固 沚 麻 煩 空 瀉 Nước có chảy mà phiền không tã
礊 固磸 麻 嚢 拯 塠 Cỏ có thơm mà dạ chẳng khuây
孧 耒孧 吏 倿 壦 Nhủ rồi nhủ lại cầm tay
暣 岃 蔑 暣 斉 斉 吏暞 Bước đi một bước dây dây lại dừng
峼 妾 似 翚 斏 訨 唯 Lòng thiếp tựa bóng trăng theo dõi
峼 乴 算 冰 憥 筃 天 Lòng chàng toan băng cõi non Thiên
蔛耒 鞸 幹 龍 泉 Rượu rồi múa cán Long tuyền
指 昂 彮 教 侟 沔缊 豹 Chỉ ngang ngọn giáo vào miền hang beo
伌 樓 蘭 浪 訨 介 子 Săn Lâu Lan rằng theo Giới Tử
訦 昿 溪 盤 事 伏 波 Tới Man khê bàn sự Phục Ba
襖 乴 蹏 似 躿 坡 Áo chàng đỏ tựa ráng pha
馭 乴 色 擜 如 羅 雪 印 Ngựa chàng sắc trắng như là tuyết in
曢 樂 馭 吝 氈 曢 逨 Tiếng nhạc ngựa lần chen tiếng trống
夾 炦 耒 丿 俸 勚 壦 Giáp mặt rồi phút bỗng chia tay
III.
河 梁 勚 仦 塘 尼 Hà lương chia rẽ đường này
邊 塘 鐭 蘿 旗 銞 箆 箆 Bên đường trông lá cờ bay ngùi ngùi
軍 苉 乑 媑 外 營 柳 Quân trước đã gần ngoài doanh Liễu
騎 畱 群怾 竳 長 楊 Kị sau còn ngút nẻo Tràng dương
軍 媫 乴 飝 瑨 塘 Quân đưa chàng ruổi lên đường
柳 楊 別 妾 斷 腸 尼 庄 Liễu dương biết thiếp đoạn trường này chăng
曢 笛珔磊 牐 澄 同 望 Tiếng địch ruổi nghe chừng đồng vọng
行 旗 岃 鐭 翚 拂 披 Hàng cơ ì đi trông bóng phất phơ
玌 乴 訨 笠 詸 媫 Dấu chàng theo lớp mây đưa
妾 擹 孕 倂 謹 魚 餒 茹 Thiếp nhìn rặng núi ngẩn ngơ nỗi nhà
乴 辰 岃 憥 賒 湄 闧 Chàng thời đi cõi xa mưa gió 妾 辰衛 隟 辸 詔 绖 Thiếp thời về buồng cũ chiếu chăn
兌 鐭 饒 乑 隔 垠 Đoái trông nhau đã cách ngăn
槩 牟 詸 碧 嫲 痕 倂 籑 Tuôn màu mây biếc rạch ngần núi xanh
准 咸 京 乴 群 茊 吏 Chốn Hàm kinh chàng còn ngoảnh lại
曪 潚 湘 妾 唉 鐭 郎 Ngác Tiêu tương thiếp hãy trông sang
煵 潚 湘 隔 咸 陽 Khói Tiêu tương cách Hàm dương
杆 咸 陽 隔 潚 湘 亖 重 Cơn Hàm dương cách Tiêu tương mấy trùng
共 鐭 吏 麻 共 拯 獕 Cùng trông lại mà cùng chẳng thấy
獕 籑 籑 仍 亖 岸 盙 Thấy xanh xanh những mấy ngàn dâu
岸 盙 籑 丷 蔑 牟 Ngàn dâu xanh ngắt một màu
峼 乴 意 妾 埃 愁 欣 埃 Lòng chàng ý thiếp ai sầu hơn ai
IV.
乴 自 岃 侟 尼 蔅 吉 Chàng từ đi vào nơi gió cát
斣 斏 尼 擬 沫 方 堢 Đêm trăng này nghỉ mát phương nao
汖 哰 戰 地 羕 包 Xưa nay chiến địa dường bao
內 空 鎽 詃 掣 澃 橂 油 Nội không muôn dặm xiết sao dãi dầu
唏 闧 冷 圤 油 炦 峯 Hơi gió lạnh người rầu mặt dạn
匇 搩 焵 馭 赧 觮 祾 Dòng nước sâu ngựa nấn chân bon
扗 鞍 禬 逨 乑 幷 Ôm yên gối trống đã chồn
聮 焧 葛 擜 噺 笇 礊 籑 Nằm vùng cát trắng ngủ cồn cỏ xanh
哰 漢 笹 白 城 棟 吏 Nay Hán xuống Bạch thành đóng lại
埋 胡 侟 青 海 檼 戈 Mai Hồ vào Thanh hải dòm qua
形 溪 侙 倂 媑 賒 Hình khe thế núi gần xa
弡 催 吏 锠 硏 它 吏 高 Đứt thôi lại nối thấp đà lại cao
霜 頭 倂 嶏 朝 如 眘 Sương đầu núi buổi chiều như dội
搩 峼 溪 竳 喺 群焵 Nước lòng khe nẻo lội còn sâu
剙 圤 襖 甲閉 憻 Xót người áo giáp bấy lâu
峼 圭 戈 刬 炦 愁 拯 塠 Lòng quê qua đó mặt sầu chẳng khuây
珕 帳 錦 透 処 拯 凖 Trên trướng gấm thấu hay chăng nhẽ
狀 征 夫 埃 讑 朱 戼 Trạng chinh phu ai vẽ cho nên
想 乴 秱 飝 亖 年 Tưởng chàng giong ruổi mấy niên
拯 尼 瀚 海 辰 沔 蕭 關 Chẳng nơi Hãn hải thời miền Tiêu quan
乑 昃 阻 隊 岸 蛇 虎 Đã trắc trở đòi ngàn xà hổ
吏 冷 濥 仍 謩 霜 風 Lại lạnh lùng những chỗ sương phong
瑨 高 鐭 式 詸 絤 Lên cao trông thức mây lồng
峼 儍 羅 拯 動 峼 悲傷 Lòng nào là chẳng động lòng bi thương
V.
自 岃 郎 東 南 眡 竳 Từ đi sang Đông Nam khơi nẻo
別 哰 乴 進 討 尼 兜 Biết nay chàng tiến thảo nơi đâu
仍 圤 征 戰 閉 憻 Những người chinh chiến bấy lâu
弭 姟 性 命 如 牟 礊 夛 Nhẹ xem tính mệnh như màu cỏ cây
湪 唏 猛 恩 覀 自 苉 Nức hơi mãnh ân dày từ trước
惐 准 蜟 歲 特 包 饒 Trải chốn nghèo tuổi được bao nhiêu
筃 祈敻 憥 斏 撩 Non Kỳ quạnh quẽ trăng treo
餢 淝 陿 栧 調 囂 亖 潄 Bến Phì gió thổi đìu hiu mấy gò
魂 死 士 陿 宱 宱 栧 Hồn tử sĩ gió ù ù thổi
炦 征 夫 斏 唯 唯 芁 Mặt chinh phu trăng dõi dõi soi
征 夫 死 士 亖 圤 Chinh phu tử sĩ mấy người
儍 埃 漠 炦 儍 埃 甶 魂 Nào ai mạc mặt nào ai gọi hồn
玌 兵 帞 搩 筃 如 辸 Dấu binh lửa nước non như cũ
丗 行 人戈刬 鄭 傷 Kẻ hành nhân qua đó chạnh thương
分 瞾 緥 閦 戰 場 Phận trai già ruổi chiến trường
乴 超 鎋 乑 點 霜 買 衛 Chàng Siêu tóc đã điểm sương mới về
想 乴 惐 蜫 皮 鋢 弩 Tưởng chàng trải nhiều bề nắng nỏ
倈 塷 詟 蔑 具 戎鞍 Ba thước gươm một cỗ nhung yên
衝 坡 陿 蛿 斏 岸 Xông pha gió bãi trăng ngàn
蘒 嘹 頭 馭 教 延 炦 城 Mày reo đầu ngựa giáo dan mặt thành
會 功 名 炧 塘 遁 也 Hội công danh trăm đường rộn rã
仍 矆 幱 儍 乑擬宜 Những nhọc nhằn nào đã nghỉ ngơi
餒 念 別 俌 窮 埃 Nỗi niềm biết ngỏ cùng ai
妾 瑇 歳 頪 乴外 觮 詸 Thiếp trong cánh cửa chàng ngoài chân mây
VI.
瑇 頪 尼 乑停 分 妾 Trong cửa này đã đành phận thiếp
外 詸 箕 甧 兦 乴 為 Ngoài mây kia há kiếp chàng vay
仍 筨 琾 搩 森 圍 Những mong cá nước sum vầy
包 疑 堆 我 搩 詸 隔 睰 Bao ngờ đôi ngả nước mây cách vời
妾拯 想 歮 圤 征 婦 Thiếp chẳng tưởng ra người chinh phụ
乴 甧 曾 學 涰 王 孫 Chàng há từng học lũ vương tôn
據 澃 隔 阻 搩 筃 Cớ sao cách trở nước non
遣 圤 催 銿辰 膯 仍 油 Khiến người thôi sớm thời hôm những rầu
發 風 流 當 澄 年 少 Phết phong lưu đương chừng niên thiếu
璌 饒 窮 攔 唺 懄 緣 Sánh nhau cùng dan díu chữ duyên
女 儍 堆 侶 少 年 Nỡ nào đôi lứa thiếu niên
關 山 底 隔 寒 暄 包 停 Quan sơn để cách hàn huyên bao đành
課 臨 行 鶯 絆 柳 Thủa lâm hành oanh chưa bện liễu
坙 挦 衛 約 竳 鵑 歌 Hỏi ngày về ước nẻo quyên ca
哰 鵑 乑 滙 鶯 緥 Nay quyên đã giục oanh già 鷾 鴯 吏 漑 苉 茹 乤 冟 Ý nhi lại gáy trước nhà líu lo
課 登 途 梅 渚 峯 陿 Thủa đăng đồ mai chưa dạn gió
坙 挦 衛 指 度 桃 芃 Hỏi ngày về chỉ độ đào bông
哰 桃 乑 眷 陿 東 Nay đào đã quyến gió đông
芙 蓉 吏 儎 邊 槣 婆 仯 Phù dung lại nở bên sông bà xòa
現 共 些 隴 西 峉 意 Hẹn cùng ta Lũng tây đèo ấy
銿 乑 鐭 儍 獕 唏 沁 Sớm đã trông nào thấy hơi tăm
岌 謉 蘿 匇 梗 簪 Ngập ngừng lá rụng cành trâm
村 逪 牐 亪 曢 禽 牢 敲 Thôn lư nghe dậy tiếng cầm lao xao
現 尼 堢 漢 陽 巄 怒 Hẹn nơi nao Hán dương cầu nọ
斣 吏 尋 儍 固消 耗 Đêm lại tìm nào có tiêu hao
岌 凝 陿 栧 瑡 袍 Ngập ngừng gió thổi nút bào
蛿 膯 槩 仾 搩 潮 溟 濛 Bãi hôm tuôn rẫy nước trào mênh mông
VII.
信 常 吏 圤 空 獕 吏 Tin thường lại người không thấy lại
嶦 花 殘 乑氵吏繤 籑 Gốc hoa tàn đã rải rêu xanh
繤 籑 亖 立 桇 桇 觥 Rêu xanh mấy lớp xây quanh
讍 玚 岃 蔑 暣 炧情 謹 魚 Sân đi một bước trăm tình ngẩn ngơ
書 曾 細 吏 圤 渚 獕 細 Thư từng tới người chưa thấy tới
幅 簾 砪 吝 幇 翚陽 Bức rèm thưa lần dãi bóng dương
翚 陽 亖 嶏 穿 昂 Bóng dương mấy buổi xuyên ngang
坘 澃 厰 慙 佂 常 單 差 Lời sao mười hẹn chín thường đơn sai
此 併 吏 媑 眡 挦 意 Thử tính lại gần khơi ngày ấy
錢 蓮 哰 乑 乃 蘿 倈 Tiền sen này đã nảy lá ba
剙 圤 吝 呂 隘 賒 Xót người lần lữa ải xa
剙 圤 塲 准 黃 花 禯 浌 Xót người nương chốn Hoàng hoa dặm dài
情 家 室 儍 埃 拯 固 Tình gia thất nào ai chẳng có
箕 慈 親 閨 婦 仌 傷 Kìa từ thân khuê phụ nhớ thương
索 緥 披 拂 渉 霜 Tác già phơ phất mái sương
昆 砪 巚 巼 懓 當 哺 持 Con thơ măng sữa vả đương bù trì
峼 老 親 戨 欺 墖 翓 Lòng lão thân buồn khi tựa cửa
凩 孩 兒 除 耉 鈘 琟 Miệng hài nhi chờ bữa mớm cơm
兘 裴 妾 拖 孝 男 Ngọt bùi thiếp đỡ hiếu nam
鍊 昆 嘫 冊 妾 乄 父 親 Rèn con đèn sách thiếp làm phụ thân
哰 蔑 身 餒 緥 凧 娋 Nay một thân nuôi già dạy trẻ
餒 關 懷 墢 惥 別包 Nỗi quan hoài mang mể biết bao
仌 乴 惐 亖 秋 笽 Nhớ chàng trải mấy thu sao
春 曾 啚 買 冬 儍 群 餘 Xuân từng đổi mới đông nào còn dư
計 璏 乑 倈 娽 隔演 Kể năm đã ba tư cách diễn
錽 峼 添 懯 萬 滾昂 Rối lòng thêm nghìn vạn ngổn ngang
約 之 媑 聣 懎 渇 Ước gì gần gũi tấc gang
篍 念 荄 聡 底 乴 粏 呍 Dở niềm cay đắng để chàng tỏ hay
釵 宮 漢 晫 挦 出 嫁 Thoa cung Hán của ngày xuất giá
爯 樓 秦 玌 乑 芁 鍾 Gương lầu Tần dấu đã soi chung
塦 埃 麻 垬 細 共 Cậy ai mà gửi tới cùng
俌 乴 透 歇 剰 峼 相 思 Ngỏ chàng thấu hết tấm lòng tương tư
秇 乮 壦 每 欺 裈 謟 Nhẫn đeo tay mọi khi ngắm nghía
玉 崘 頭 課 珷 戞 暭 Ngọc cài đầu thủa bé vui chơi
塦 埃 麻 垬 細 尼 Cậy ai mà gửi tới nơi
底 乴 珍 重 玌 圤 相 親 Để chàng trân trọng dấu người tương thân
VIII.
惐 亖 春 信 岃 信吏 Trải mấy xuân tin đi tin lại
細 春尼 信 唉 永 空 Tới xuân này tin hãy vắng không
獕 雁 浕 想 書 封 Thấy nhàn luống tưởng thư phong
牐 唏 霜懺 襖 芃 產 床 Nghe hơi sương sắm áo bông sẵn sàng
陿 西 奛 空 塘 鴻 便 Gió tây nổi không đường hồng tiện
剙 憥 外 雪 眷 湄 沙 Xót cõi ngoài tuyết quyến mưa sa
幔 湄 帳 雪 衝 坡 Màn mưa trướng tuyết xông pha
擬 添 冷 丠 丗 歯 憥 外 Nghĩ thêm lạnh lẽo kẻ ra cõi ngoài
題 懄 錦 封 催 辰 鎼 Đề chữ gấm phong thôi thời mở
招 読 錢 信 篍 群 疑 Gieo quẻ tiền tin dở còn ngờ
俼 膯 蹱 厔 朗 靳 魚 Trời hôm đứng chái ngẩn ngơ
斏 銾 塲 禬 芭 蜍 箮 蘐 Trăng khuya nương gối bơ thờ rũ mai
甧 如 埃 魂 蔢 翚 吝 Há như ai hồn say bóng lẫn
俸 蜍 蜍 矧 矧 虛 空 Bỗng thơ thơ thẩn thẩn hư không
簪 崘 襜 弴 瓆 濓 Trâm cài xiêm thắt thẹn thùng
歷 攔 鎋 錽 壜 珤 斏 腰 Lệch làn tóc rối lỏng vòng lưng eo
觽 軒 永 斣 招 曾 暣 Dạo hiên vắng đăm chiêu từng bước
憹 簾 疏 箮 托 隊 番 Ngồi rèm thưa rủ thác đòi phen
外 簾 鵲 拯 湙 信 Ngoài rèm thước chẳng mách tin
瑇 簾 峼 乑 固 嘫 別 庄 Trong rèm lòng đã có đèn biết chăng
嘫 別 拱 羕 平 拯 別 Đèn biết cũng dường bằng chẳng biết
峼 妾 絗 悲 切 麻 催 Lòng thiếp riêng bi thiết mà thôi
戨 悶 吶 拯 戼 埅 Buồn muôn nói chẳng nên lời
花 嘫 箕 貝 翚 圤 呵 傷 Hoa đèn kia với bóng người khá thương
鉃 侴 喔 漑 霜 朩 逨 Gà eo óc gáy sương năm trống
槐 拂 披 箮 翚 夝 邊 Hòe phất phơ rủ bóng bốn bên
帀 槩 淶 焔 脈 煩 Bể tuôn lai láng mạch phiền
想 之 刻 凭 沒 年寅 夜 Tưởng đâu khắc bẵng một niên dần dà
香強 嘥 魂 陀 涏蘏 Hương gượng đốt hồn đà mê mải
爯 強 芁 淚吏 珠滇 Gương gượng soi lệ lại châu chan
瑟 琴 強 壋 彮 彈 Sắt cầm gượng gảy ngón đàn
斉 鴛 驚 弡 泛 鸞 峣 鍾 Dây uyên kinh đứt phiếm loan sợ chùng
峼 尼 垬 蔅 東 固 便 Lòng này gửi gió đông có tiện
懯 釺 嗔 垬 旦 筃 燕 Nghìn vàng xin gửi đến non Yên
筃 燕 油 渚 細 沔 Non Yên dù chửa tới miền
仌 乴 瀋 瀋 塘 瑨 朋 俼 Nhớ chàng thăm thẳm đường lên bằng trời ( ... )