Thảo luận:Kim Dung
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Kim Dung đã từng làm say mê nhiều triệu độc giả ở miền Nam trước 1975. Đã có người làm luận án tiến sĩ văn chương dề tài hơi quá lạc quan như vầy: "Kim Dung người định hướng tương lai cho Hoa Lục". Theo người này thì nhân vật "Tiêu Phong" là nhân vật biểu tượng mà ông quí giá nhất???
Nhưng thực sự TS Kim Dung phân phối các bố cục truyện rất độc đáo. Tôi nghe kể lại rằng cứ mỗi 1 bộ truyện, để không bị nhầm lẫn về các nhân vật, cá tính, hoạt động qúa khứ thì KIm Dung có làm 1 bộ hình búp bê cỡ nhỏ xíu đặt vào mô hình chung và có ghi lại mọi thứ cần thiết. Đến khi nhân vật đó chết thì con búp bê cũng bị loại bỏ ...! 15.235.153.102
Bộ Tiếu ngạo giang hồ hồi trước có nhầm lẫn nổi tiếng: Phí Bân bị Mạc Đại tiên sinh đâm một kiếm chết queo, lại còn bị Lệnh Hồ Xung đâm cho mấy chục nhát nữa (để không ai nhận ra vết kiếm của Mạc Đại tiên sinh), vậy mà về sau lại xuất hiện tỉnh bơ; còn Khúc Phi Yến lần đó không chết nhưng sau không hề thấy nữa. Thì ra Kim Dung tiên sinh lấy nhầm con búp bê :-) --Avia 7 tháng 7 2005 03:33 (UTC)
Mục lục |
[sửa] Tiểu thuyết kiếm hiệp
Người ta thường nói truyện kiếm hiệp, còn tiểu thuyết thì thường là tiểu thuyết võ hiệp. Và Kim Dung, Cổ Long nên gọi là Tiểu thuyết gia võ hiệp--Docteur Rieux 15:10, ngày 16 tháng 5 năm 2006 (UTC)
[sửa] Tác phẩm cuối cùng
"Lộc đỉnh ký" là tác phẩm cuối cùng của Kim Dung. Thông tin này không rõ từ nguồn nào ? Casablanca1911 11:46, ngày 19 tháng 5 năm 2006 (UTC)
Do tác phẩm võ hiệp của Kim Dung quá xuất sắc nên người ta thường không để ý đến các thể loại khác (như kịch bản phim) của ông. Đúng ra phải nói Lộc đỉnh ký là tác phẩm võ hiệp cuối cùng của ông.
Thực ra Kim Dung bắt đầu đăng Lộc đỉnh ký từ 1969, nghĩa là trước Việt nữ kiếm (1970). Nhưng Việt nữ kiếm chỉ là truyện ngắn, đăng hết ngay, còn Lộc đỉnh ký kéo dài đến 1972 mới hết, lại vì sau đó Kim Dung tuyên bố phong bút, nên được xem là tác phẩm võ hiệp cuối cùng của Kim Dung.
Avia (thảo luận) 02:44, 24 tháng 10 2006 (UTC)
[sửa] Tại sao sư phụ có thể truyền công lực cho đồ đệ
Công lực (công phu hay đại ý như vậy) là gì? Một số đặc điểm của công lực như sau:
1. Công lực có thể đạt được bằng luyện tập (theo thời gian)
2. Công lực có thể đạt được bằng cách sư phụ truyền thụ cho
3. Công lực có thể có được nhờ ăn uống hay hấp thụ một loại bảo vật nào đó.
4. Công lực dường như liên quan đến thời gian, ví dụ như 50 năm công lực, 10 năm công lực.
5. Trái với gân cốt và sức khỏe con người thông thường, ví dụ như khi già thì gân cốt yếu đi, công lực tăng tiến theo thời gian luyện tập.
6. Khi sư phụ truyền công lực cho đồ đệ, thì sư phụ mất hết công lực.
Như vậy, nó có vẻ là vật chất chứ không phải là ý thức, và cụ thể có vẻ là một dạng năng lượng, vì khi truyền thì mất đi. Vậy thì năng lượng này tích trữ ở đâu? Dưới dạng nào? Phát ra như thế nào?
link4biz 12:45, 22 tháng 10 2006 (UTC)
-
- Truyền công lực là do Kim Dung & các tiền bối tưởng tượng hoặc dựa trên 1 sự nào đó có thật rồi phóng đại ra, cũng như "chưởng gãy cây tùng cách chân 10m", con ếch "Mãng cổ chu cáp" siêu độc...đều là tưởng tượng thêm.
-
- Ko riêng chi cái nhỏ nhặt đó, những cái bao quát toàn bộ như giới giang hồ, giới võ lâm đều là chuyện thổi phồng lên cả, ông gán vào lịch sử để ng ta liên tưởng cho vui thôi.
-
- Mà ko chỉ kim Dung mới thích bịa, 100 nhà văn có hết 90 nhà là bịa rồi.
-
- Giải thích cho ra "vì sao lại thế" thiệt ko phải dễ & ko cần thiết
-
- Công lực là sức đánh, là con của công phu, tích trữ ở trong người ta, dưới dạng năng lượng, phát ra thì bằng chiêu thứcQuycuocthat 10:40, ngày 25 tháng 2 năm 2007 (UTC)
[sửa] Da Luật
Da Luật Hồng Cơ nhắc đến trong bài có phải là Da Luật Sở Tài không nhỉ ? Casablanca1911 09:56, ngày 16 tháng 1 năm 2007 (UTC)
-
- Liêu Đại Tông Gia luật Hồng Cơ trước Gia Luật Sở Tài gần trăm năm, GLHC bạn của Tiêu Phong còn GLST bạn của Quách Tĩnh :) Quycuocthat 10:46, ngày 25 tháng 2 năm 2007 (UTC)
[sửa] Tác phẩm
Mình nhớ không lầm Kim Dung viết Lục Mạch Thần Kiếm, xin hỏi tại sao trong phần tác phẩm không được đề cập? Wmania 17:13, ngày 26 tháng 1 năm 2007 (UTC)
- Bạn không lầm , Lục Mạch Thần Kiếm chính là đoạn sau của Thiên Long Bát Bộ tính từ khi nhân vật Kiều Phong xuất hiện . Lê Thy 09:28, ngày 27 tháng 1 năm 2007 (UTC)
[sửa] Dịch giả tốt nhất
-
- Vũ Đức Sao Biển sáng tác nhạc hoặc luận Kim Dung thì được chứ dịch truyện Kim Dung hơi bị quá dở & ít ai mua đọc. Ông từng bị phản đối & phải triệt tiêu vài dự án dịch của mình.
-
- Dịch giả nổi nhất ngày xưa là Hàn Giang Nhạn, gần đây là Nguyễn Duy Chính dù cụ này dịch mấy đoạn thơ hay sai vần. Quycuocthat 11:08, ngày 25 tháng 2 năm 2007 (UTC)
[sửa] Phê bình
Phần phê bình được viết một chiều. Về Kim Dung không hoàn toàn chỉ có lời khen. Thậm chí có những ý kiến cho rằng tiểu thuyết của Kim Dung, cùng với Quỳnh Dao chỉ là thứ giải trí, không phải văn học--Sparrow 11:13, ngày 25 tháng 2 năm 2007 (UTC)
- Cứ cho là truyện kh chỉ nhằm mua vui đi nữa, thì vui cũng là cái quý giá nhất của sự sống.Vì thế bảo truyện KD là nghệ thuật vị nhân sinh cũng ko có gì sai, mà muốn cay cú bảo nó là nghệ thuật vị nghệ thuật thì nó cũng là nghệ thuật được công nhận.
- Theo ông thì Sparrow thì thế nào mới gọi là 1 tác phẩm văn học ? Truyện KD ko phải văn học ---> Kim Dung ko phải nhà văn, vậy là chú hề chăng ? Thế thì Marot là gã ăn xin, Hàn Mạc Tử là 1 ông điên ? Bởi lẽ thơ của họ cũng chỉ để giải trí, ko dạy đời được. Quycuocthat 11:22, ngày 25 tháng 2 năm 2007 (UTC)
Đây không phải ý kiến của tôi. Tôi cũng không bàn luận gì--Sparrow 11:25, ngày 25 tháng 2 năm 2007 (UTC)
- Xem kỹ thì phần trong bài không phải là phê bình, mà là mô tả sự đón nhận hay thái độ của người ta với truyện Kim Dung. Phê bình về ông ấy thì khen có chê có, ai tìm rùi edit lại đc ko ? Quycuocthat 11:35, ngày 25 tháng 2 năm 2007 (UTC)