Thảo luận:Dương Tam Kha
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
[sửa] 「楊三哥」的真實姓名
我是使用漢字的台灣人,請問「楊三哥」(「楊主將」)的真實姓名是不是「楊紹洪」?因為「楊三哥」(「楊主將」)這個姓名非常奇怪。--61.228.143.160 14:12, ngày 7 tháng 7 năm 2006 (UTC)
- Theo người Đài Loan này thì Dương Tam Kha tên thật là Dương Thiệu Hồng (楊紹洪) (???) --Bring Vietnam to the world 18:32, 10 tháng 9 2006 (UTC)
-
- 我認為Dương Tam Kha(楊三哥)的本名應該是Dương Thiệu Hồng(楊紹洪),理由是依照中國史書《宋史》(Tống Sử)的記載。至於Dương Tam Kha或Dương Chủ Tướng(楊主將)的稱呼,並不是他正式的姓名。--影武者 08:29, 18 tháng 11 2006 (UTC)
[sửa] Dương Tam Kha là anh hay em trai Dương hậu?
Theo tôi, Tam Kha là anh của Dương hậu. Có 2 căn cứ:
1/ Sách Thiên Nam ngữ lục ghi rõ điều này (xem chi tiết bài Ngô Quyền)
2/ Xưa kia gọi họ hàng theo kiểu Trung Quốc: bên nội thì anh bố gọi là bác (bá), em trai bố gọi là chú (thúc), nhưng (người Hoa, rất lạ là) bên ngoại thì dù anh hay em trai của mẹ đều gọi bằng cậu (cữu) (thêm nữa, em gái hay chị gái mẹ cũng đều là "dì"). Do đó có thể Tam Kha được gọi là "cậu" của Xương Ngập và Xương Văn dù ông là anh hay em của Dương hậu, bởi thế các sách sử đã "lúng túng" không dám khẳng định ông là em hay anh của Dương hậu.
Kết hợp 2 dữ liệu trên thì Tam Kha là anh Dương hậu và vẫn được Xương Ngập, Xương Văn gọi bằng "cậu". Chỉ có người Việt hiện đại mới gọi rõ ràng: bất kể anh hay chị của bố hay mẹ đều gọi là "bác", còn em của bố và mẹ mới phân biệt: "chú", "cậu", "dì", "cô". Cũng như trường hợp con trâu và con bò, người Hoa đều gọi duy nhất 1 từ "ngưu", trong khi cả tiếng Việt và tiếng Anh đều phân biệt rõ 2 con vật này!--Trungda 17:21, ngày 19 tháng 2 năm 2007 (UTC)
[sửa] Có nên tạo dẫn chiếu thành bài khác cho các tướng phương Bắc?
Trong bài viết có tạo móc dẫn chiếu cho các viên tướng phương Bắc như Lý Tiến, Lý Khắc Chính, tôi cho rằng không cần thiết vì ngoài việc bị thua ở Việt Nam, các tướng này chẳng làm nên "trò trống" gì lớn ở phương Bắc nữa. Nên tôi bỏ dẫn chiếu bài khác của hai người này đi.
Với các tướng phương Bắc sang, chỉ những trường hợp đặc biệt, có nhiều hoạt động nổi bật, có mức ảnh hưởng ở Việt Nam, như Cao Biền, Sĩ Nhiếp chẳng hạn; hoặc nếu không thì cũng phải nổi danh ở phương Bắc, như Trần Bá Tiên sau lật đổ nhà Lương lên thay chẳng hạn; khi đó mới đáng tạo móc để dẫn chiếu thành bài riêng.
Tôi cho rằng các trường hợp của Tôn Sĩ Nghị, Sầm Nghi Đống, Liễu Thăng, Hầu Nhân Bảo, Trần Khâm Tộ, Quách Quỳ, Triệu Tiết... cũng đều không đủ "độ lớn" để thành bài ngoài những chiến bại ở chiến trường Việt Nam. Trường hợp, có ai biết thêm về hành trạng gì đáng kể của họ ở "quê nhà", đại quốc phương Bắc mà đáng để thành bài thì hãy tạo dẫn chiếu và viết bài luôn cho mọi người cùng biết.--Trungda 18:44, ngày 28 tháng 2 năm 2007 (UTC)