Chiều ngoại ô Mát-xcơ-va

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Chiều ngoại ô Mát-xcơ-va, hay chiều Mát-xcơ-va, là tên một bài hát tiếng Nga (Подмосковные Вечера) rất trữ tình, nổi tiếng trong và ngoài nước Nga, được rất nhiều người Việt nhất là ở miền Bắc biết và thích.

Bài hát do nhạc sĩ Vasili Solovyov-Sedoy soạn nhạc, phần lời của Mikhail Matusovsky sáng tác nhưng họ không thống nhất về tên bài hát. Solovyov-Sedoy, nhạc sỹ từ Leningrad tới, cho rằng bài hát cần phải được đặt tên là "Chiều Leningrad" thì đúng hơn là "Chiều Mát-xcơ-va". Bài hát lấy lại tên vào năm 1955, khi diễn viên trẻ của Nhà hát Nghệ thuật Moskva Vladimir Troshin thu âm cho một bộ phim về thể thao. Vào năm tiếp theo, bài hát đã được chọn làm bài hát cho Festival Thanh niên Moskva và đã được phổ biến rộng khắp thế giới, đặc biệt là rất phổ biến ở Trung Quốc. Vào năm 1964, đài phát thanh âm nhạc duy nhất ở Liên Xô lúc đó đã chọn làm nhạc hiệu cho chương trình của mình.

[sửa] Lời Việt

(người dịch khuyết danh)
Chiều thanh vắng là đây âm thầm gió rì rào
Rừng cây chim muông lắng suốt canh thâu
Hỡi em! thấu chăng tình bao lời ca trìu mến
Mátxcơva trong chiều vắng êm đềm
Dòng sông nước nhẹ trôi xuôi về phía chân trời
Màn đêm lung linh sáng ánh trăng soi
Vời vợi xa thoáng đưa lời đây bài ca đầm ấm
Matxcơva chứa chan vui trong chiều vắng yêu đời
Kìa em ngước nhìn ai đôi màu mắt nâu huyền
Dường như bao lưu luyến mối tơ duyên
Sao không nói nên lời, trong lòng anh nàng hỡi
Muốn chia em chung ngàn nỗi tâm tình
Vừng đông chiếu tràn lan, mây dần sáng sương tàn
Cầm tay nhau em nhé ta vui lên
Hỡi em nhớ chăng mình đêm hè bao đầm ấm
Matxcơva trong chiều vắng thanh bình
Matxcơva trong chiều vắng thanh bình ...

[sửa] Lời Nga

Не слышны в саду даже шорохи
Всё здесь замерло до утра
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.


Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра.
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.


Что ж ты милая, смотришь искоса,
Низко голову наклоня?
Трудно высказать и не высказать
Bсё, что на сердце у меня.
Трудно высказать и не высказать
Bсё, что на сердце у меня.


А рассвет уже всё заметнее
Так, пожалуйста, будь добра!
Hе забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера!
Hе забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера!

[sửa] Liên kết ngoài