Thảo luận:Thịt chó

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

"Ở Việt Nam, dù nước không có quốc đạo song cũng là nơi đạo Phật được đông đảo người dân chấp nhận, thịt chó vẫn được một bộ phận dân cư đặc biệt ưa chuộng. "

Vế đầu không ăn nhập gì với vế sau ! LĐ

Vế đầu nói về sự phổ biến của đạo Phật ở một nước không có quốc đạo. Người xưa có câu: Biết thì thưa thốt, không biết thì dựa cột mà nghe!. Thiết nghĩ bạn nên bỏ công tìm hiểu vì sao đạo Phật được nêu ra ở đây trước khi có những phát biểu mang tính khẳng định như trên. Nó sẽ được tiếp nhận tốt hơn nếu đó là một câu hỏi. Nguoithudo 03:29, ngày 08 tháng 4 năm 2006 (UTC)


[sửa] Cẩu nhục

Bạn Newone thân mến, Nếu Anh Tú không nổi tiếng thì người ta nhái làm gì ? Riêng ở Nhật Tân có không dưới mười quán Anh Tú. Lê Thy 03:16, ngày 08 tháng 4 năm 2006 (UTC)

Thy có thể cho địa chỉ chính xác quán anh Tú ngon nhất được không? Newone 20:57, 5 tháng 11 2006 (UTC)

Xin cho ý kiến: có nên viết ttrang về quán Anh Tú không? Haha 15:52, ngày 20 tháng 4 năm 2006 (UTC)

[sửa] Dược tính của thịt chó.

Trong bài viết về thịt chó, tác giả có nói thịt chó mang tính "nhiệt" nhưng theo một số tài liệu cả thì thịt chó có tính "Hàn"lạnh. Sở dĩ chúng ta ăn thịt chó nóng vì theo phong cách ẩm thực Á đông "Âm dương điều hòa" nên nhưng món ăn có tính Hàn thì gia vị có tính nhiệt và ngược lại.Trong thịt chó người ta thường cho thêm gia vị " nhiệt" (nóng) như giềng, tương, mẻ. Nhất là giềng là gia vị "cường nhiệt"(quá nóng). Nếu cho nhiều sẽ nóng "rừng rực".

Ở một số nước thịt chó người ta ăn để giải nhiệt trong mùa hè. Nhưng chắc không có thêm món giềng mẻ như ở ta.bàn luận không kí tên vừa rồi là của Aonganquancoc bg (thảo luận • đóng góp)

Theo bài viết tại zh:狗肉 thì 中医认为狗肉味咸性温, 可补中益气, 温肾助阳. 汉族民间的说法是狗肉可以壮阳, 所以狗肉多作冬令补品. 而朝鲜族人认为狗肉清热祛火. 中国明朝李时珍所著《本草纲目》中记载四种狗肉为主的药方, 具有“安五脏, 轻身, 益气, 补肾, 和胃, 暖腰膝, 状力气, 补五劳七伤, 补血脉, 实下焦”的療效. (Trung y nhận vi cẩu nhục vị hàm tính ôn, khả bổ trung ích khí, ôn thận trợ dương. Hán tộc dân gian đích thuyết pháp thị cẩu nhục khả dĩ tráng dương, sở dĩ cẩu nhục đa tác đông lệnh bổ phẩm. Nhi Triều Tiên tộc nhân nhận vi cẩu nhục thanh nhiệt khư hỏa. Trung Quốc Minh triều Lý Thời Trân sở trứ 《bản thảo cương mục》trung kí tái tứ chủng cẩu nhục vi chủ đích dược phương, cụ hữu “an ngũ tạng, khinh thân, ích khí, bổ thận, hòa vị, noãn yêu tất, trạng lực khí, bổ ngũ lao thất thương, bổ huyết mạch, thật hạ tiêu” đích liệu hiệu.). Như vậy thì thịt chó theo Trung y có vị mặn, tính ấm. Người Hàn Quốc (Triều Tiên) ăn món en:Bosintang (bổ thân thang) trong mùa hè, nhưng lưu ý rằng quan điểm của mỗi dân tộc về một món ăn nào đó có thể khác nhau mà người Triều Tiên thì ăn rất cay và nóng, cho nên đối với họ thịt chó đúng là mát. Người Việt ở phương nam nhưng ăn ít cay và nóng hơn so với người Triều Tiên. Quan niệm về thịt chó cũng gần với người Hán hơn, do vậy cần viết là thịt chó vị mặn, tính ấm. Vương Ngân Hà 04:35, ngày 28 tháng 2 năm 2007 (UTC)

[sửa] Cấm ăn thịt chó

Hình như ở các nước phương Tây người ta cấm ăn thịt chó? Có thành luật không? Newone 20:55, 5 tháng 11 2006 (UTC)

Ở một số nước châu Âu họ xem ăn thịt chó là dã man nhưng tôi chưa thấy có luật nào cấm đoán. Ở Mỹ mà ai dám bán thịt chó trong nhà hàng thì chắc sẽ bị biểu tình rầm rộ liền. Chỉ có những nơi có nhiều người ăn thịt chó thì mới có luật cấm: như Hàn Quốc, California... Có một số tôn giáo cũng kỵ không ăn một số thịt: đạo Hồi và Do Thái không ăn thịt lợn, và Ấn Độ giáo không ăn thị bò. Nguyễn Hữu Dng 23:15, 5 tháng 11 2006 (UTC)