Wikipedia:城市論壇 (提議)
出自維基百科,自由嘅百科全書
城市論壇(提議及度橋部) | |
---|---|
城市論壇嘅提議及度橋部係用嚟討論新橋同埋討論同政策無關嘅問題(有關政策嘅問題,請去Wikipedia:城市論壇 (政策))。
如果你諗到壓倒性而且非常之明顯同埋驚奇嘅提議,同時喺維基百科中仲未有嘅,可以喺呢度提出。但請喺發表你嘅文之前請先檢查吓有冇其他人曾經提議過。 喺貼你嘅提議之前:
|
|
請喺你嘅留言度加上你嘅簽名用埋時間(打入~~~~或者撳一吓響編輯工具吧上面嘅簽名掣)。請響最尾度 新嘅題目。 |
城市論壇 |
消息 (貼文) |
政策 (貼文) |
技術 (貼文) |
提議 (貼文) |
協助 (貼文) |
雜項 (貼文) |
目錄 |
喺舊過7日嘅討論(以最後加上評論嘅日期為準)會搬到哩度。 呢啲討論會繼續放響嗰度7日。喺呢一段時間之中,如果可以嘅話,有關嘅討論會搬到有關嘅對話頁。喺7日之後,嗰啲討論就會被永久移除(但仍然可以透過歷史查詢搵到)。
[編輯] 首頁的跨語言維基連結
我認為唔需要列出咁多連結,應該學而家中文維基首頁咁樣,只列出同中文有關既維基,同埋文章數目過十萬既版本,例如法語維基。--Garytse 2006年9月21日 (四) 12:01 (UTC)
[編輯] 建議「其他語言」改為「第啲語種」
「其他」太過「文」,唔合乎一般人習慣,改為「第啲」會好好多。--我哋越人 2007年3月4日 (日) 12:38 (UTC)
- 是但。隨便。(我兩樣都講。):)---Hillgentleman | 書 , 二零零七年四月七號(星期六), 格林尼治標準 21點15分17秒
[編輯] 我建议应该有简体转换
我虽然睇得明繁体,但喺有阵时睇睇下觉得唔自然咯。
同埋虽然MAINLAND啲人上唔到个网,但喺我地海外啲人上到啊。 —之前未簽名嘅留言係由Weidylek (留言 • 貢獻) 響2006年10月11日 (三) 01:01所加入嘅。
100% 反對!!唔自然係因為唔慣啫,哩啲係粵語,唔同書面語。 --WikiCantona 2006年12月14日 (四) 02:46 (UTC)
- 就算係有傳統字/简化字轉換,都一定要先解決本身嘅轉換字詞問題先可以用喇,你睇下zh:Wikipedia:互助客栈/方针#有關自動轉換標籤的檢討及討論同埋zh:Wikipedia:互助客栈/技术#zh-hk是否應該繼承zh-tw的自製轉換表?嘅討論就知。--Shinjiman ⇔ ♨ 2006年12月14日 (四) 04:57 (UTC)
100% 反對!!好多粵語字都係只有傳統漢字而冇對應簡體嘅,好似呢個「嗰」字。仲有,簡體會搞到粵語寫法亂嗮籠。粵語維基係粵語維基,唔係中文維基。--我哋越人 2007年3月4日 (日) 12:28 (UTC)
請去Wikipedia:城市論壇 (技術)望下。-✉Hello World! 2007年3月14日 (三) 14:21 (UTC)
[編輯] 送你地維基一個新logo
http://i12.tinypic.com/2w7mtyf.gif —之前未簽名嘅留言係由222.166.160.238 (留言 • 貢獻) 響2006年12月14日 (四) 05:28所加入嘅。
[編輯] 改 Template 嘅情況
我認為而家用緊嘅 Template 唔攪住喇,用啲時間黎加新內容,補充內容好過啦,最斃係原本用得嘅改緊用唔倒。--WikiCantona 2007年2月4日 (日) 03:14 (UTC)
- 同意呢一點,好似好多模嘅參數都係由原先嘅英文改咗做中文字,而之前包含嘅模就用唔番原先嘅參數。請Hillgentleman兄響修改嗰陣留意番原先用開英文嘅參數應該都要保留,唔係嘅話就用唔番。--Shinjiman ⇔ ♨ 2007年2月4日 (日) 11:23 (UTC)
- 邊個模? 我改親都查過(Alt-J)。唔襯少文時改,多咗就難改。--Hillgentleman | 書 2007年2月4日 (日) 23:57 (UTC)
- 睇呢頁『點』,呢個{{translating|tpercent=10%}},我自己喜歡用English template,打得快啲--WikiCantona 2007年2月5日 (一) 00:09 (UTC)
- I see. I shall add it back.---Hillgentleman | 書 2007年2月5日 (一) 00:39 (UTC)
- Thank you for your reminder.--Hillgentleman | 書 2007年2月5日 (一) 00:45 (UTC)
- I see. I shall add it back.---Hillgentleman | 書 2007年2月5日 (一) 00:39 (UTC)
- 睇呢頁『點』,呢個{{translating|tpercent=10%}},我自己喜歡用English template,打得快啲--WikiCantona 2007年2月5日 (一) 00:09 (UTC)
- 邊個模? 我改親都查過(Alt-J)。唔襯少文時改,多咗就難改。--Hillgentleman | 書 2007年2月4日 (日) 23:57 (UTC)
[編輯] 關於改「分流」做「搞清楚」
由 Category_talk:分流 抄番過黎嘅:
早輪有人用「攪清楚」嚟叫「分流」,我覺得幾好。「攪清楚」嘅意思好清楚,一睇就明。「分流」okay 不過對於一啲人(我大膽講九成人)唔知「分流」講乜,我初頭仲以為係大嶼山嘅分流添。e.g. 先生 (分流) 就咁睇題目,唔睇內容,係唔係喺分流嘅先生,定乜。全因響粵語分流唔係第一眼就知佢係動詞。
Anyway, English wikipedia {{disambig}}(disambiguate)喺譯做「分流」係意譯 {{disambig}} 嘅功能。「攪清楚」地道啲,譯意同埋功能,我想知各位點睇。--WikiCantona 2007年2月10日 (六) 01:15 (UTC)
-
- 其實將「disambig」譯做「分流」係好耐之前投票決定嘅,詳情請參考Wikipedia:字詞命名/第四輪投票。個人嚟講就覺得「搞清楚」實在好過「分流」,起碼意思清楚啲,如果當年有哩個揀就一定唔會揀「分流」。--Sam Li 2007年2月10日 (六) 03:19 (UTC)
-
-
- 有冇辦法再搞多一次輪投票?手續點呢?--WikiCantona 2007年2月10日 (六) 10:16 (UTC)
- 老友,Wikipedia:共識可以改--上排譯好,可參攷。--Hillgentleman | 書 ---2007年02月10日( 六 ), 11:02:49+11:02
- 有冇辦法再搞多一次輪投票?手續點呢?--WikiCantona 2007年2月10日 (六) 10:16 (UTC)
-
如有乜睇法,再發表下。希望有共識,Admin 可以做嘢:再投票決定定點。--WikiCantona 2007年2月10日 (六) 13:40 (UTC)
- 都啱,「先生 (分流)」唔係一睇就明。--Hillgentleman | 書 ---2007年02月20號 (星期二), 格林尼治標準 16點00分47秒
如果大家無第二啲題議,大家都有咁嘅睇法,就係有共識,就可以改。唔一定要投票。HenryLi 2007年2月22日 (四) 08:39 (UTC)
而家嘅共識係改「分流」做「搞清楚」。等到月尾啦,睇下仲有冇人有意見,先至改。--WikiCantona 2007年2月22日 (四) 23:48 (UTC)
其實我咁睇,上次 RockLi 單嘢,幾位(包括我)都話人唔合情序,不個而家咁做(可能而家咁做以合情序,唔知),遞時會唔會畀人做話柄,有冇 expert advice ? --WikiCantona 2007年2月23日 (五) 05:14 (UTC)
兩件事本質唔同,不過無論上次同今次都係跟policy。你可以睇睇en:Wikipedia:Consensus。HenryLi 2007年2月23日 (五) 05:36 (UTC)
同意,冇人會講「分流」,「搞清楚」至清清楚楚。--我哋越人 2007年3月4日 (日) 12:33 (UTC)
即然共識係「搞清楚」,就落手將template:分流轉做template:搞清楚。HenryLi 2007年3月6日 (二) 04:23 (UTC)
[編輯] 有關標點
我有以下幾個建議:
- 將中文標點放入上少少嘅「插入」裏面。
- 加破折號(「──」(BOX DRAWING LIGHT HORIZONTAL, U+2500))入「插入」。將呢個「--」(FULLWIDTH HYPHEN-MINUS, U+FF0D)我哋有,「──」好睇啲,呢個「—」(EM DASH, U+2014)太似一日嘅「一」。
- 加「/」入「插入」。
原因:方便啲--WikiCantona 2007年2月18日 (日) 18:03 (UTC)。
- Box drawing light horizontal就唔好喇,因為佢有佢個意思,我哋唔知會唔會有人做unicode廣東話screen reader,畢竟維基重有盲人會讀。重有一個代替品,就U+2015,quotation dash(―),不過都係fonts問題。其實最大問題都係Unicode無佔兩格嘅省略號同破折號個code point。亦唔識處理專名號同書名號。HenryLi 2007年2月18日 (日) 18:55 (UTC)
- 我極少用「──」,破折號,因為唔好用,但係,中文標點放入上少少嘅「插入」裏面,或者擺喺一個方便啲(唔洗轉換)嘅位,我套 Cantonese Plug-ins 用【】 「」《》()、比較差啲。如擺喺一個方便啲嘅位,響改嘢嘅時候係好好用。邊位有強烈嘅反對呢?--WikiCantona 2007年2月18日 (日) 21:45 (UTC)
- 括號加嘅入去。你用乜系統同軟件輸入㗎?HenryLi 2007年2月18日 (日) 22:02 (UTC)
- Mac OS CantoIM,唔駛錢,Mac 嘅 Cantonese plug-in 嘅發展好差 (in official system level),仲有 Jyutping 添,都係唔駛錢嘅。--WikiCantona 2007年2月18日 (日) 23:06 (UTC)
- 括號加嘅入去。你用乜系統同軟件輸入㗎?HenryLi 2007年2月18日 (日) 22:02 (UTC)
- 我極少用「──」,破折號,因為唔好用,但係,中文標點放入上少少嘅「插入」裏面,或者擺喺一個方便啲(唔洗轉換)嘅位,我套 Cantonese Plug-ins 用【】 「」《》()、比較差啲。如擺喺一個方便啲嘅位,響改嘢嘅時候係好好用。邊位有強烈嘅反對呢?--WikiCantona 2007年2月18日 (日) 21:45 (UTC)
-
-
-
-
- 我睇過佢畀個對應表你咋喎,咁即係可以任你改啦。HenryLi 2007年2月20日 (二) 14:38 (UTC)
- 無錯,不過未武得呢個表掂。開都未開倒。It will take some times... --WikiCantona 2007年2月20日 (二) 15:02 (UTC)
- 我睇過佢畀個對應表你咋喎,咁即係可以任你改啦。HenryLi 2007年2月20日 (二) 14:38 (UTC)
-
-
-
原本MacOS個倉頡都可以打到唔少廣東字。HenryLi 2007年3月5日 (一) 12:51 (UTC)
[編輯] 當年今日個"電郵"係咪應該刪除?
當年今日個"電郵"係咪應該刪除? 因為佢無中文介面, 亦都唔算係維基百科一部份,應該主要係設計比英文維基, 而且維基中文同埋文言維基大典都無加入呢個連結 --Bencwk 2007年3月17日 (六) 05:34 (UTC)
- 不過個連結都幾有用;可以睇下維基媒體爻緊乜。可以搬過時事或wikipedia:宣布。---Hillgentleman | 書 , 二零零七年四月七號(星期六), 格林尼治標準 21點15分17秒
[編輯] 日子
廣東話講日子甚少會用日字,通常都只係叫2月5號,3月6號,而唔會用2月5日,3月6日。提議將日字改成號。HenryLi 2007年4月7日 (六) 17:24 (UTC)
- 我撐呢個提議。Eihsuh 2007年4月7日 (六) 19:13 (UTC)
- 改介面?好。可以慳我地唔少功夫。睇鶴佬話nan: /zh-min-nan: 都似係用「號」。---Hillgentleman | 書 , 二零零七年四月七號(星期六), 格林尼治標準 21點15分17秒
- 支持!工程大唔大呢?唔駛再 redirect,諗唔到有乜唔好處。--WikiCantona 2007年4月7日 (六) 22:12 (UTC)
- 用機械人搞,一次過開晒一年。【日】掉返轉指返【號】。其次就執模。之後再執文。技術上應該就唔係問題,好多維基百科都做過類似嘅嘢。HenryLi 2007年4月8日 (日) 06:01 (UTC)
- 如果要響介面度改,就需要修改php檔,修改後放上Subversion度,先睇吓有冇人反對,如果冇人反對嘅話,我就會響一個禮拜之後透過Bugzilla,等SVN遞交者放上Subversion度。--Shinjiman ⇔ ♨ 2007年4月8日 (日) 09:07 (UTC)
- 可唔可以搞埋1987-12-11 ISO日期會轉成1987年12月11號?HenryLi 2007年4月8日 (日) 10:11 (UTC)
- 支持,日同號係有分別,廣東話記日子應該用幾多號幾多號先啱feel-Hardys 2007年4月11日 (三) 08:39 (UTC)
[編輯] 海納百川,有容乃大
『海納百川,有容乃大。』版頭呢句嘢唔係唔好,不過有啲悶,太過認真,可唔可以整句粵語啲嘅呢?有冇好提議?
- 維基百科係悶同認真嘅地方。句嘢未算太過。
- 廣東話-未諗到;有無人有?另外,英文版得一句slogan,而日文同德文就無。* :)---Hillgentleman | 書 , 二零零七年四月十二號(星期四), 格林尼治標準 14點15分43秒
- 不如咁講,呢句嘢一啲唔粵語、唔口語、好
八古,不過幾有意境。好嘅廣東話 slogan 係幾難諗嘅。--WikiCantona 2007年4月12日 (四) 14:29 (UTC)- 你講緊「八股文」?句嘢邊度似八股文?* :)---Hillgentleman | 書 , 二零零七年四月十二號(星期四), 格林尼治標準 14點36分56秒
- 回收,對唔住,話實都唔知乜係「八股文」,聽人講過,意思係古老。--WikiCantona 2007年4月12日 (四) 15:05 (UTC)
- 呢度slogan指「the free encyclopaedia that everyone can edit」,我地已經登緊。* :)---Hillgentleman | 書 , 二零零七年四月十二號(星期四), 格林尼治標準 15點38分00秒
- 你講緊「八股文」?句嘢邊度似八股文?* :)---Hillgentleman | 書 , 二零零七年四月十二號(星期四), 格林尼治標準 14點36分56秒
- 如果大家諗到一句有類似意思嘅廣東俗語代替,咁就正喇。 -- Eihsuh 2007年4月12日 (四) 15:07 (UTC)
- 當然,不過:呢兩句係文言,而國語白話文維基百科都照登;其實文言係大家嘅共同財富。
- 講番轉頭,呢的slogan應該簡短總結成個維基
嘅理念(可參攷而家維基學府嘅en:v:Wikiversity:Motto contest#Goals)。而呢兩句係點得來嘅? 會唔會重覆咗「人人都可編嘅自由百科全書」?* :)---Hillgentleman | 書 , 二零零七年四月十二號(星期四), 格林尼治標準 19點08分33秒
分類: 維基百科社區論壇 | 去城市論壇 (協助)