Diskussion:Boarische Dialekte im Vagleich

Aus Wikipedia

Wos de Umschrift (Spòltn Ostmittlboarisch) ågèjht: I reschpektier de esterreichische Umschrift, wenns in Esterreich asu gschriem wird, ower Föhler, dej wòu a Ursprungsschreiber amòl im Ursprungsartikl Boarische Umschrift (is sugòr im De-Wikipedia-Artikl korrigiert/vaändert worn, vo dem da Artikl in da Bar-Wikipedia ursprüngle a Kopie is) gmåcht hòut, lòue niat stèjh. Und mir kinna niat in oan oanzign Artikl vaschiedne Umschriftn hernehma. Des vawirrt d Leser, bòl in de vaschiedna Dialektgrubbm-Spòltn de Bouchstoom und Sunderzeichn vaschiedne Bedaitunga hom. -- Sinnierer 10:09, 5. Apr. 2007 (UTC)

Des hòut àà mit da Qualität zum Dou, wòu se d Lait in da boarischn Wikipedia winschn. Boarische Dialekte im Vagleich is a spròuchwissnschåftlicher Artikl, der soll aggràtt sàà. -- Sinnierer 10:17, 5. Apr. 2007 (UTC)

Servas Sinnierer, du mánst mi, dés håwi scho gmerkt ;-) ... I håb dés dåmåis a so ausgfüid, wei üwa da Taböin drüwa gståndn is und åiwei nu drüwa stehd: "De Bouchstoom und Sundazeichn orientiern se ån de Regln, wejs im Artikl Boarische Umschrift festghòltn hàn." Kinntst du bitte den Artikü Boarische Umschrift und den Artikü då so af gleich bringa, dass si dés nimma beißt? Dés betrifft bsondas de Régün zwecks Akzente auf "e" und "a", de wås i, wia i eh scho a bår Måi gschriem håb, so néd fir sinnvoi håid, und i wáß, dass mia zwá zumindest in dem Punkt ("è" kånn ká offns e néd sei) de gleiche Meinung håm. Schene Griaß --Maxx82 14:26, 9. Apr. 2007 (UTC)

Ostmitlboarische Baischbü: oiso I find då ghean nu a boa Akzente drauf. Wai auf hochdaisch sågt ma zB: Bätt (Bett) und mia sång Bétt; dés søwe bai Dräck (Dreck) - mia sång Drég; õa Fogi (Vogel) - zwoa Fögi (ode Fégi); õa Flüagi (Flügel) - zwoa Fliagi; õa Haus - zwoa Haisa, Feuer = Faia (Faija); ein Stein = õa Schdõa (nasal + Diphthong); bei Geld = Gööd schraiwad I Gød (wai s dés dunkle Ö is, oda soidad dés duach de zwoa ÖÖ doagschdöd wean?); Schnabel = Schnåwi (mid I), sunst find is åwa recht guad.

Wãn ma de Lautquantität (oiso de Länge) a markieren, mid doppl (ää) und doppl (ee), dãn faschde i ned, wiaso ma de Dopplkonsonantn nu brauchan. S Hochdaische markiad de Lautquantität duach Doppel- oda Einfåchkonsonant (wås i e depad find), ãndane Schbråchn fazichtn auf dés komplet(t) und mia måchans doppit???

Ajå Sinnierer, wås soid iwahaupst da Untaschiad zwischne E mid Akzent Graf (è) und (ä) sai. Warum schraibst baim Noadboarischn zB böse = bèès und baim Ostmitlboarisch bääs? Mia gfåid dés (ä) insgesãmt goa ned und dad s am liabst weglåssn. --El bes 19:31, 17. Aug. 2007 (CEST)

Des is niat òllas vo mir. I ho d Spòltn firs Nordboarische erstöllt, und ånsunstn ner nu es Wàldlerische. Es Westmittlboarisch is vo da Libellulia, es Ostmittlboarische is vo de Ostmittlboarischn. I hòltme ån d Umschrift, wejs in Boarische Umschrift niedergschriem is. Es Beste wàrs, wenn in òlle Spòltn desölwe Umschrift hergnumma werad. Ower mir hom àsgmåcht, dàß koaner zu ara bstimmtn Schreibweis zwunga wird. A jeder kå sein Dialekt schreim, weja moch. Hòustda en Artikl Boarische Umschrift schòu amòl gånz durchglesn? I ho dòu gschaut, dàße òllas wos git unter oan Hout bring (d Vülfòlt) und dazou nu àf d Lait eigèjh (d Freiheit), soweit dàß mir - òlso dej Lait, wòu sölwer mit Sunderzeichn schreim - d Umschrift ånerkenna hom kinna (d Einichkeit). Beispülsmässe gits ejtz 3 Schreibweisen firs offane und s gschlossane "e": ä <--> e (d Spòltn Ostmittlboarisch), è <--> e (d Spòltn West- und Nordboarisch), e <--> é (d "Sòlzburcher Umschrift", wejst Du schreim ejtz wüllst). Und bå åndere Laute is ehnlich. I woiß, des is a Zwirl, bsunders wàls in oaner Tabölln newaranånd stèjht, ower des is hòlt da Preis vo da Freiheit.
Kurz: Måch Dei Schreibweis mit de åndern Ostmittlboarischn às. Schreibts enkere Dialekte, wejts wöllts. I mischme dòu niat ei. In Gechazuch dawàtte blòuß, dàßts mir niat in d Schreibweis firs Nordboarische dreiredts.
Sollad Dir mei Ton a weng hànte firkumma: Des is niat so gmoant, ower i moch des mit de Schreibweisn niat schòu wieder durchkaua, des howe schòu vor a bòr Monat gnou gmåcht. -- Sinnierer 21:56, 17. Aug. 2007 (CEST)


Jå, I faschde. Woaschainlich iss õafåch aso, das jéda naiche Wikipediarana då hearin a boa Wocha braucht, bis a si mid da Umschrift und dém Kudlmudl ausként. I håb glaubt, de Umschrift is schã komplet koherent. Dés håb I ned gwust, das då Redundanzn gibt. Wãn I dés richdig faschdãndn håb dãn is dés ois dés søwe:

fawent in gschlossns E offms E
WMB e ä
NB e è
OMB é e


I find s a wéng schåd, dass daduach de Untaschiad gressa ausschaun, wia s wiaklich san. --El bes 23:02, 17. Aug. 2007 (CEST)

(håb da in dei taböin einipfuschd, duad ma làd, åwa "höi" und "dunkü" sågt nix aus, dés kã à umkehrd vaståndn wern) Maxx82
Måcht nix, i fråg mi neta, wås då im Mund gschlossn und wås offn is. Ma kãn dés genau so umgekead faschdê. Såg amåi hochdaidsch Schnee und dãn auf Dialekt. Filaicht bin a neta I z bled dafia ;-) --El bes 23:34, 17. Aug. 2007 (CEST)
Offm und gschlossn san de språchwissnschåftlichen Ausdrick dafir. Dé beziang si drauf, daß beim Laud in da linkn Spåitn d'Zung mehr Volumen im Mund eînimmd und damid weniga Blåtz fir d'Glångentwicklung bleibt. --Maxx82 09:45, 18. Aug. 2007 (CEST)
Fràle iss schod. Dej Umschrift gèjht vo de Grundloong her nòuchn Ludwig Zehetner sein System fir de westmittlboarischn Dialekte. I hos fir de åndern boarischn Dialektgruppm àsdehnt und ergänzt. Ideålerweis gàngads nòuchn Motto "oa Laut - oa Umschriftzeichn - oa IPA-Zeichn". Des wàr leichter zun Lerna und Mirka gwen. Ower oa wolln gånz ohne (oder ner mit so weng wej meglich) Sunderzeichn schreim, oa hom schòu vorher a ånderscht System ghått, und d Leser dàn se à hàtt mit ara reina Lautschrift. -- Sinnierer 00:55, 18. Aug. 2007 (CEST)
Und Dei Tabölln kummt hi ån de Wirklicheit, wàl d Westmittlboarischn dòu herinn èjer ohne Sunderzeichn schreim, d Ostmittlboarischn èjer eahner eings System hom, und i - der nòuchn Zehetner-System schreibt - hòlt a Nordbaier bi. -- Sinnierer 01:09, 18. Aug. 2007 (CEST)