Раманізацыя беларускай мовы
Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі.
Запіс лацінскім пісьмом беларускага (кірылаўскага) тэксту. Таксама вядома як транслітэрацыя і, часам, не цалкам правільна, як транскрыпцыя.
Існуюць розныя метады Р.б.м., якія розняцца між сабою ўжываным зборам літар і знакаў лацінскага пісьма, дадатковымі правіламі, сферамі дзеяння, адназначнасцю ператварэння і г.д.
[рэдагаваць] Асноўныя метады і стандарты (2006)
- Сістэма BGN/PCGN (амерыканска-брытанская сістэма).
- «Інструкцыя па транслітэрацыі геаграфічных назваў Рэспублікі Беларусь літарамі лацінскага алфавіту».
- Міжнародны стандарт ISO 9 і яго нацыянальная версія.
- Сістэма бібліятэкі Кангрэсу ЗША.