Абмеркаваньне MediaWiki:Data

Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі.

Дадзеныя

--Monk 19:10, 27 .02. 2005 (UTC)

Слова data з ангельскай слушна перакладаецца як "зьвесткі", а не як "дадзеныя". Таксама як і "база зьвестак", а ня "база дадзеных". --Red_Winged_Duck 15:29, 3 .03. 2005 (UTC)

Слова "дадзеныя" народ рэальна ўжывае, а "зьвесткі" можа і ня кожны зразумее. Яшчэ ў спалучэньні з "база зьвестак" зразумець можна, а калі яно само асобна стаіць, то можна і заблытацца (напрыклад, падумаць, што нехта няўдала пераклаў на беларускую мову слова "навіны"). Зрэшты, чым вам не падабаюцца "дадзеныя" ("given information")? Бо калька з расейскай? --Rydel 21:33, 3 .03. 2005 (UTC)
"база данных" (рас.) - "база звестак" (бел.)
"Расійска-беларускі слоўнік матэматычных тэрмінаў і тэрміналагічных словазлучэнняў" / "Матэматычная энцыклапедыя" / Гал. рэд. В.Бернік. - Мн.: Тэхналогія, 2001
--Red_Winged_Duck 15:09, 20 .03. 2005 (UTC)
Прапаную галасаваньне. Я асабіста падтрымліваю варыянт "зьвесткі". Толькі ў такім выпадку трэба перарабіць усе паведамленьні з выкарыстаньнем слова "дадзеныя", а ня толькі гэтае. --Monk 15:32, 20 .03. 2005 (UTC)