MediaWiki আলাপ:Nstab-template
উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
আমার মতে Template-এর বাংলা অনুবাদ সম্ভব, এবং আমাদের বাংলা অনুবাদটাই প্রচলন করা উচিত। এতদিন প্রতিবর্ণীকৃত "টেমপ্লেট/টেম্পলেট" ব্যবহার করেছি, কেন না মিডিয়াউইকি-তে namespace তালিকায় এখনো Template-এর বাংলা hard code করা হয়নি (এখনও হয় নি, এই সিস্টেম বার্তার অনুবাদ শুধু ওপরের সবচেয়ে বামের ট্যাবে দেখাবে)।
Template কথাটা ইংরেজিতে যে অর্থে ব্যবহার করা হয় তার বাংলা ভাবানুবাদ "ছাঁচ" বা "আদল"। Template কথাটা উইকি পরিভাষায় যে প্রসঙ্গ বা পরিস্থিতিতে ব্যবহার করা হচ্ছে, সেটাও এই অর্থের সাথে মিলে যায়। উইকিপিডিয়ায় Template হচ্ছে নির্দিষ্ট ছাঁচে বা আদলে তৈরী করা এক বিশেষ ধরণের content, যেটাকে অনেক পৃষ্ঠায় ব্যবহার করা যায়, যাতে সব পৃষ্ঠাতেই ঐ বিষয়বস্তুর উপস্থাপনে একটা প্রতিসাম্য (symmetry) আসে।
আমি তাই প্রস্তাব করছি টেম্পলেট-এর পরিবর্তে বাংলা শব্দ ব্যবহারের। সেটা "ছাঁচ" , "আদল", বা এর অন্যান্য সমার্থক কোন বাংলা শব্দ হতে পারে। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০৩:৫৪, ৮ ফেব্রুয়ারি ২০০৭ (UTC)
- ছাঁচ বা আদল একেবারে আক্ষরিক অনুবাদ হয়ে যাচ্ছে। আরেকটু চিন্তা ভাবনা করে এর চেয়ে ভালো শব্দ ব্যবহার করা উচিৎ। দেখি, এটা নিয়ে একটু চিন্তা করে, কিছু মাথায় আসে কি না। --রাগিব (আলাপ | অবদান) ০৪:৩১, ৮ ফেব্রুয়ারি ২০০৭ (UTC)