Benutzer Diskussion:Yoùni

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialäkt-Enzyklopedy

Hallo, ein paar Hinweise zur Vorlage:Ort_Schweiz in der Infobox bei Schweizer Orten, entgegen der Gepflogenheiten hier auf Hochdeutsch:

Bei Schweizer Orten, welche die Infobox Vorlage:Ort_Schweiz verwenden, darf eine Übersetzung der Wörter der linken Spalte in der Infobox, wie Höhe, Fläche etc. ins Alemannische/Schwyzerdütsche nicht erfolgen, wenn man die Infobox in die alemannische Wikipedia kopiert. Das ist in der alemannischen Version der Vorlage nämlich erledigt. Kopieren genügt!

Aufgrund der Struktur der Vorlage ist bei Kantonsnamen auf Schwyzerdütsch gegebenenfalls ein Artikel in der alemannischen Wikipedia mit dem schwyzerdütschen Namen des Kantons als Titel als ein Redirect auf den neuhochdeutschen Namen anzulegen.

Gruss --W-j-s 21:34, 25. Mär 2006 (UTC)