Idioma dalmata

De Biquipedia

Dalmata (Nnapulitano)
Altras denominazions:
Parlato en: Croazia, Montenegro
Territorios: Costa d'o Adriatico
Parladors:
  • Luenga materna:
  • Altros:
Amortezida
  • -
  • -
Clasificazión:
Filiazión: Indoeuropeya

  Luenga italica
   Luenga romanica
    Dalmatico

Estatus ofizial
Luenga ofizial en: Republica de Ragusa
Regulato per: Sin de regular
Codigos de a luenga
ISO 639-1 -
ISO 639-2 roa
SIL DLM
Se beiga tamién:
Filo indoeuropeu

O dalmata ye una luenga romanze amortada charrata á o largo d'as costas de Dalmazia.

Castellano Dalmático Italiano Istrorrumano Rumano
Padre nuestro que estás en el cielo, Tuota nuester, che te sante intel sil, Padre nostro, che sei nei cieli, Ciace nostru car le şti en cer, Tatăl nostru care eşti în ceruri,
santificado sea tu nombre. sait santificuot el naun to. sia santificato il tuo nome. neca se sveta nomelu teu. sfiinţească-Se numele Tău.
Venga tu reino. Vigna el raigno to. Venga il tuo regno. Neca venire craliestvo to. Vie Împărăţia Ta.
Hágase tu voluntad, en la tierra como en el cielo. Sait fuot la voluntuot toa, coisa in sil, coisa in tiara. Sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra. Neca fie volia ta, cum en cer, aşa şi pre pemint. Facă-se voia Ta, precum în cer, aşa şi pe pământ.
Danos hoy nuestro pan de cada día. Duote costa dai el pun nuester cotidiun. Dacci oggi il nostro pane quotidiano Pera nostre saca zi de nam astez. Pâinea noastră cea de toate zilele dă-ne-o nouă astăzi.
Perdona nuestras ofensas, E remetiaj le nuestre debete, E rimetti a noi i nostri debiti, Odproste nam dutzan, Şi ne iartă nouă păcatele noastre,
como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden. coisa nojiltri remetiaime a i nuestri debetuar. come noi li rimettiamo ai nostri debitori. ca şi noi odprostim a lu nostri dutznici. precum şi noi iertăm greşiţilor noştri.
No nos dejes caer en tentación, E naun ne menur in tentatiaun, E non ci indurre in tentazione, Neca nu na tu vezi en napastovanie, Şi nu ne duce pe noi în ispită,
y líbranos del mal. miu deleberiajne dal mal. ma liberaci dal male. neca na zbăveşte de zvaca slabe. ci ne mântuieşte de cel rău.


Luengas romanzes
Aragonés | Aranés | Arumano | Arpitano | Asturlionés | Beneziano | Balón | Borgoñón |
Catalán | Corso | Champañés | Chodigoespañol | Dalmata | Dgèrnésiais | Español | Franc-Comtois |
Franzés | Friulano | Gallego | Galó | Istriota | Istrorrumano | Italiano | Jèrriais | Ladino | Ligur |
Lombardo | Lorrain | Meglenorrumano | Napolitano | Normando | Oczitán | Picardo | Piemontés |
Poitebín-Santonchés | Portugués | Retorromanico | Rumano | Sardo | Siziliano