El condor pasa
Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі.
El Cóndor Pasa (Эль Кондар Паса) (зь гішпанскай мовы - Кондар пралятае) - найбольш вядомая ў сьвеце пэруанская мэлёдыя, якая ўжывалася індзейцамі для сакральнага сьпеву ў часы інкскай імпэрыі. Была запісаная ў 1916 годзе кампазытарам Даніэлем Роблзам (Daniel Alomía Robles) і ўзятая за аснову інструмэнтальнай сюіты ў сарсуэле (гішпанскай аперэце) за тым жа назовам.
У 1970 годзе на гэтую мэлёдыю быў пакладзены ангельскі тэкст (If I could, I surely would) аўтарства Пола Саймана з амэрыканскага гурту Simon & Garfunkel.
У 1993 годзе ў Пэру мэлёдыя прызнаная Нацыянальным культурным здабыткам.
Мэлёдыя El cóndor pasa ўжытая ў Народным альбоме ў акустычнай вэрсіі песьні Край, ты мой край.
[рэдагаваць] Арыгінальны тэкст (на мове кечуа)
Yaw kuntur llaqtay urqupi tiyaq
maymantan qawamuwachkanki,
kuntur, kuntur
apayllaway llaqtanchikman, wasinchikman
chay chiri urqupi, kutiytan munani,
kuntur, kuntur.
Qusqu llaqtapin plaza-challanpin
suyaykamullaway,
Machu piqchupi Huayna piqchupi
purikunanchiqpaq.
[рэдагаваць] Пераклад
О, магутны Кондар, уладар нябёсаў,
аднясі мяне дамоў, на вяршыні Андаў!
О, Кондар!
Я хачу вярнуцца ў родныя мясьціны,
каб быць разам з маімі братамі інкамі.
Па гэтаму я больш за ўсё сумую.
О, Кондар!
Чакайце мяне ў Куска, на галоўным пляцы,
І мы зможам разам
прагуляцца ў Мачу-Пічу і Гаяна-Пічу.