উইকিপেডিয়া:বাংলা ভাষায় বিদেশী শব্দের প্রতিবর্ণীকরণ
উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
- নিচের নীতিটি বর্তমানে একটি প্রস্তাবনা মাত্র। এ বিষয়ে আলোচনা করতে হলে আলাপ পাতায় আপনার অভিমত পেশ করুন।
সূচিপত্র |
[সম্পাদনা করুন] প্রস্তাবিত নীতি
বাংলা উইকিপিডিয়ার নিবন্ধগুলোতে প্রতিটি বিদেশী শব্দ (নিবন্ধের যেকোন স্থানে প্রথম উল্লেখের সময়) অন্ততঃ ৩টি ভিন্নরূপে লেখা হবে।
- ১. সহজবোধ্য বাংলা রূপ। যেমন- জার্মানি, মং ভাষা, এডিনবরা, ইত্যাদি।
- নিবন্ধের শিরোনাম (title) হিসেবে বিদেশী শব্দের এই রূপ ব্যবহার করা হবে।
- নিবন্ধের যেকোন স্থানে প্রথম উল্লেখের (first instance) সময় এটি ৩টি রূপের প্রথমটি হিসেবে ব্যবহার করা হবে।
- নিবন্ধের যেকোন স্থানে প্রথম উল্লেখের সময় এই রূপটি গাঢ় (Bold) অক্ষরে লেখা হবে।
- নিবন্ধের অভ্যন্তরে প্রথম উল্লেখ ব্যতীত আর সব স্থানে বিদেশী শব্দের কেবল এই রূপটি ব্যবহার করা হবে।
- This word may have little or no relation to the native word - e.g. গ্রীস (cf. native Ellas), চীন (cf. native Zhongguo), or ওলন্দাজ (cf. native Nederlands). Basically, if there is a "Bengali version" of the word commonly found in print, this will be the form to use in the title.
- Only normal Bengali phonology and spelling are acceptable.
- As is typical with Bengali spelling, some ambiguity can occur:
- ভ can represent [bʰ] or [v]
- ফ can represent [pʰ] or [f]
- খ can represent [kʰ] or [x]
- ট can represent [t] or [ʈ]
- ড can represent [d] or [ɖ]
- স can represent [s] or [ʃ]
...and so on.
- ২. বাংলা বর্ণে বিদেশী শব্দের উচ্চারণ। যেমন ডয়চ্লান্ট্, হ্মং, এডিন্ব্র/তুন এচেন, ইত্যাদি।
- এই রূপটিতে বাংলা বর্ণ ও এদের সাথে কিছু বিশেষ চিহ্ন (যেমন - হস্-চিহ্ন, য-ফলা, নুকতা, ইত্যাদি) ও নিয়ম (বিস্তারিত নিচে দেখুন) প্রয়োগ করে বিদেশী শব্দটির উচ্চারণের যথাসম্ভব কাছাকাছি বানান দেখানো হবে।
- এই রূপটি ইটালিক্স-এ (Italics) লেখা থাকবে।
- নিবন্ধের শিরোনাম (title) হিসেবে বিদেশী শব্দের এই রূপ ব্যবহার করা হবে না।
- নিবন্ধের যেকোন স্থানে প্রথম উল্লেখের (first instance) সময় এটি ৩টি রূপের দ্বিতীয়টি হিসেবে ব্যবহার করা হবে।
- All Bengali letters and letter combinations can be used.
- Non-Bengali phonology can be used.
- Certain non-Bengali letters and combinations can refer to particular foreign sounds:
- Glides:
- য় = [j]
- ৱ = [w]
- Front rounded vowels:
- অ্য = [œ] or [ɶ]
- ও্য = [ø]
- উ্য = [y] or [ʏ]
- Central or back unrounded vowels:
- এ্য = [ɤ] or [ɵ]
- ই্য = [ɯ] or [ɨ]
- Glides:
- Ambiguity can be reduced by the addition of diacritics:
- Spirantization can be shown using the বিন্দু:
- খ [kʰ], খ় [x] or [χ]
- গ [g], গ় [ɣ] or [ʁ]
- থ [t̪ʰ], থ় [θ]
- দ [d̪ʰ], দ় [ð]
- ফ [pʰ], ফ় [f] or [ɸ]
- ভ [bʰ], ভ় [v]
- Uvularization or pharyngealization can be shown using বফলা, as in often done in Arabic transliteration to Bengali:
- ক [k], ক্ব [q]
- ত [t̪], ত্ব [tˤ]
- দ [d̪], দ্ব [dˤ]
- স [s], স্ব [sˤ]
- য [z], য্ব [zˤ] or [ðˤ]
- ল [l], ল্ব [lˤ]
- হ [h], হ্ব [ħ]
- Spirantization can be shown using the বিন্দু:
- In other cases, certain consonants will have to be assumed to have one consistent pronunciation:
-
-
- স [s], NOT [ʃ]
- য [z], NOT [dʒ]
-
- ৩. আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালা-প্রযুক্ত রূপ। যেমন [dɔʏtʃlant], [m̥ɔ̃ŋ], [ɛdɪnbɹə]/[tuːn eːtʃən], ইত্যাদি।
- এটি বিদেশী শব্দটির স্থানীয় বা মূল উচ্চারণ (অর্থাৎ সেই ভাষাভাষী মানুষ যেভাবে শব্দটি উচ্চারণ করেন) আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালা (International Phonetic Alphabet; আইপিএ) ব্যবহার করে প্রতিবর্ণীকৃত রূপ।
- নিবন্ধের যেকোন স্থানে প্রথম উল্লেখের (first instance) সময় এটি ৩টি রূপের তৃতীয়টি হিসেবে ব্যবহার করা হবে। যারা আইপিএ জানেন, তারা শব্দটির শুদ্ধ/সঠিক উচ্চারণ বুঝতে পারবেন।
- এই প্রতিবর্ণীকরণ আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালা প্রকাশের আন্তর্জাতিক নিয়ম অনুসারে বর্গাকার বন্ধনীর (অর্থাৎ [ ]) ভেতরে (কখনো কখনো দুটি স্ল্যাশ-চিহ্নের ভেতরে এভাবে / /) লেখা থাকবে।
[সম্পাদনা করুন] প্রস্তাবিত ব্যবহারবিধি
[সম্পাদনা করুন] প্রথম উল্লেখের সময়
[সম্পাদনা করুন] সম্পাদনা বাক্সে যেভাবে লিখতে হবে
'''স-বা-রূপ''' ([[ক ভাষা|ক ভাষায়]]: FW, ''বা-উ-রূপ'', [[আইপিএ]]: [আ-ধ্ব-ব-রূপ]; [['খ' ভাষা|'খ' ভাষায়]]: FW, ''বা-উ-রূপ'', [[আইপিএ]]: [আ-ধ্ব-ব-রূপ], ...)
লিখলে নীচের মত দেখাবে:
স-বা-রূপ (ক ভাষায়: FW, বা-উ-রূপ, আইপিএ: [আ-ধ্ব-ব-রূপ]; 'খ' ভাষায়: FW, বা-উ-রূপ, আইপিএ: [আ-ধ্ব-ব-রূপ], ...)
যেখানে
- '''স-বা-রূপ''' = সহজবোধ্য বাংলা রূপ (যেমন - এডিনবরা)
- ক, খ, ... = বিদেশী ভাষার নাম (যেমন- ইংরেজি)
- FW = Foreign word/phrase spelled with foreign letters (যেমন- Edinburgh)
- ''বা-উ-রূপ'' = বাংলা বর্ণে বিদেশী শব্দের উচ্চারণ (যেমন- এডিন্ব্র)
- [আ-ধ্ব-ব-রূপ] = [আন্তর্জাতিক ধ্বনিমূলক বর্ণমালা-প্রযুক্ত রূপ] (যেমন- [ˈɛdɪnb(ə)rə])
[সম্পাদনা করুন] উদাহরণ
'''এডিনবরা''' ([[ইংরেজি ভাষা|ইংরেজি ভাষায়]]: Edinburgh, ''এডিন্ব্র'', [[আইপিএ]]: [ˈɛdɪnb(ə)rə]; [[স্কটিশ গ্যালিক ভাষা|স্কটিশ গ্যালিক ভাষায়]]: Dùn Èideann, ''তুন এচেন'', [[আইপিএ]]: [tuːn ˈeːtʃən])
লিখলে দেখাবে:
এডিনবরা (ইংরেজি ভাষায়: Edinburgh, এডিন্ব্র, আইপিএ: [ˈɛdɪnb(ə)rə]; স্কটিশ গ্যালিক ভাষায়: Dùn Èideann, তুন এচেন, আইপিএ: [tuːn ˈeːtʃən])