Discussió:Pokémon

De Viquipèdia

Enlloc de posar la transcripció fonètica a l'anglès (que ací no s'ha fet servir mai) no seria més lògic posar-hi el romaji per Hepburn? Llull 13:12, 1 gen 2006 (UTC)

Hi he pensat. El que passa és que quan he traduït de l'anglès, no sabia si aquesta transcripció fonètica era específica per l'anglès o si ho és per totes les llengües. De totes maneres, no sé posar romaji, així que algú m'hi haurà d'ajudar. --Leptictidium 14:26, 1 gen 2006 (UTC)
Ja ho faig jo. La transcripció en anglès està bé per a la versió en anglès però aquí la tele no la va fer servir mai. De fet, estava pensant si a la versió en castellà de la sèrie no van adaptar el "Pokemon" a "Pokemón", perquè de fet és com ho dien en la cançó. Llull 14:35, 1 gen 2006 (UTC)
De fet, m'estic preguntant què hi pinta l'accent aquí al mig en una paraula anglesa quan en japonès no hi ha cap marca d'allargament de vocal ni res. ¿? Llull 14:40, 1 gen 2006 (UTC)
Potser ho van posar per donar-hi un toc d'exotisme ;) Gràcies pel romaji! --Leptictidium 15:03, 1 gen 2006 (UTC)