Imatge Discussió:Llengua de Bou vermellosa.jpg
De Viquipèdia
Quan diu "Pour un usage plus large le droit d'auteur est réservé" diria que es refereix a que si ho fas servir per una altra cosa que no sigui com a fons d'escriptori, es rederven els drets d'autor. --SMP (d·+) 11:14, 27 set 2006 (UTC)
El que diuen exactament és: La plupart des photos sont faites "in situ" et peuvent être agrandies jusqu'à la résolution 1024x768 pixels. Il suffit de cliquer ... et voilà de superbes fonds d'écran ! Pour un usage plus large le droit d'auteur est réservé. Sembla clar que vol dir per una resolució més àmplia, que no és el cas. En tot cas, ja és la segona vegada que demano a en Martorell (em diuen des de commons que és l'administrador de la viqui catalana responsable de les fotos) que em digui com demanar la utilització a una web de les seves fotos, i no rebo contesta.--Lohen11 12:19, 27 set 2006 (UTC)
- El mot large aquí té un significat ambigu. Si significa répandu, aquesta imatge no pot ser aquí; si significa gran, aquesta imatge pot ser aquí. Jo diria que vol expressar el segon significat. I en cas de dubte, vista la mala redacció de la frase, sempre podem argüir l'ambigüitat de la frase. Vilallonga · (digui digui) 12:34, 27 set 2006 (UTC)
- D'acord, però en qualsevol cas no és un DP sinó un Copyright free use.--SMP (d·+) 12:36, 27 set 2006 (UTC)
- Sí, en efecte. Vilallonga · (digui digui) 12:38, 27 set 2006 (UTC)
- D'acord, però en qualsevol cas no és un DP sinó un Copyright free use.--SMP (d·+) 12:36, 27 set 2006 (UTC)