Discussió:Genguis Khan

De Viquipèdia

Les dates que diu l'article no lliguen, però no sé les correctes:

"La data de naixement de Genguis Khan se suposa entre 1162 i 1167."

"El 1162, essent encara un nen, es convertí en cap de la seva tribu per culpa de la mort del seu pare,"

Genguis Khan va fer moltes coses que semblen impossibles, però neixer possiblement cinc anys després de la mort del seu pare i de ser cap de la tribu em sembla excessiu.

--Pere prlpz 21:24, 2 set 2006 (UTC)


Text en negretaLa forma correcta és Genguis (no Gengis) Khan. Reanomeno. Enric 14:31 14 feb, 2005 (UTC)

  • Genguis?? No ho havia sentit mai... -- AnnubiX 21:21 23 ago, 2005 (UTC)

kidnappeurs ??? No serà segrestadors sense traduir? -- TSDgeos 01:08 19 sep, 2005 (UTC)

No he trobat el significat de les paraules "caillot" ni "fourrure", he provat a www.grac.net i a dcvb.iecat.net. Crec que són paraules en francés.

Sembla que el "caillot" es refereix a coágul y "forrure" es una pell.


l'article està ple de paraules en dialecte i expressions en dialecte. Potser la millor opció seria traduir des de 0 l'article en anglès o castella

Hi ha algun problema de traducció del francès, com ara "Mongòlia es nada" per "La Mongolie est née", però no està tant malament com per no respectar la feina feta fins ara. Sobre els "dialectes" cal tenir en compte Viquipèdia:Llibre d'estil#Variants lingüístiques. --VRiullop (parlem-ne) 17:16, 24 jun 2006 (UTC)