Redundància lingüística

De Viquipèdia

Icono de copyedit

Nota: L'article necessita algunes millores en el contingut o l'estil:

VP:LE

En un context general, la redundància és una repetició inútil de paraules en qualsevol comunicat o missatge que, de vegades, pot donar èmfasi a l'expressió, però normalment pot ser considerada com un pleonasme viciós.

Per tant, el llenguatge, que és un canal de comunicació, per tal que arribe de manera més eficient un missatge es repeteixen informacions que són inútils.Podríem posar un exemple. Imaginem una oficina a la qual hem de dir el nostre nom a un secretari o secretària i aquest no ha entés perfectament el nostre nom, la manera que tindrem per a repetir-lo podria ser la següent: D de Dinamarca, I d' Itàlia, A d'Alemanya, N de Navarra i A d' Amèrica. En aquest cas la quantitat de dades pot paréixer gratuïta però realment és útil per al receptor perquè es desprenen les faltes d'atenció que es donen al procés comunicatiu.

  • En el camp de la documentació, la redundància fa referència a una duplicació voluntària, per raons de seguretat, de les informacions d'un fitxer o d'una base de dades.

En l'àmbit de la lingüística la redundància és un excés de caracterització a qualsevol nivell de la llengua: la frase la meua germana és xicoteta té quatre vegades el signe de femení.