Usuari Discussió:Escuraninxols
De Viquipèdia
|
|||||
Edita |
Benvingut/da a la Viquipèdia i al coneixement lliure. Us encoratgem especialment, abans que res, a visitar la introducció per a un començament fàcil en tres senzills passos
Aquesta és la pàgina de discussió del vostre compte d'usuari, que us servirà per a rebre missatges d'altres col·laboradors. Per a contestar, no ho feu a la vostra pàgina de discussió sinó a la pàgina de discussió de l'usuari que us ha escrit. A més, teniu la vostra pàgina d'usuari, on podeu posar les vostres dades, interessos, etc.
Si voleu trobar idees per a contribuir al projecte, visiteu el Portal del Viquipedista, on podreu coordinar-vos amb la resta dels usuaris. Així mateix, disposeu també de la taverna, per plantejar-hi els vostres dubtes, suggeriments o comentaris. Podeu signar en les discussions amb el desè botó de dalt de la barra d'edició (), o bé amb el codi
--~~~~
.
Podeu visitar el Viquiprojecte Babel per a classificar-vos segons els idiomes que conegueu o a la pàgina d'Etiquetes d'usuari per a descriure-us. També podeu afegir-vos a la llista de viquipedistes.
Consell del dia: El viquicodi té una manera ràpida de fer certs enllaços que s'utilitzen habitualment. Si en un enllaç deixeu buida la part que correspon al text que hauria de mostrar l'enllaç, aquest s'omplirà automàticament (quan deseu la pàgina) amb el nom de la pàgina excluint-ne el text que hi pugui haver entre parèntesi, abans del símbol de dos punts (: ) o després de coma (, ). Per exemple, [[canya (planta)|]] equival a [[canya (planta)|canya]] i [[Viquipèdia:bots|]] a [[Viquipèdia:bots|bots]] . |
ES: Si no comprende o no sabe escribir en nuestra lengua y desea comunicarse con nosotros, por favor, acuda a la Embajada. FR: Si vous ne comprenez pas ou ne savez pas écrire dans notre langue et que vous souhaitiez communiquer avec nous, veuillez visiter l'Ambassade. EN: If you do not understand or you cannot write in our language, and you want to tell us something, please, visit the Embassy. DE: Wenn Sie unsere Sprache nicht verstehen oder nicht schreiben können und Sie bei uns mitreden möchten, dann besuchen Sie bitte die Botschaft. |
No conenc aquell individu. Vols posar l'article en el nom de debó o en el del sobrenom? Llull · (vostè dirà) 21:27, 17 feb 2006 (UTC)
Menys mal que t'ho he preguntat per què havia entès el contrari. Ara l'article és a Gaziel, però hi ha redireccions des de Agustí Calvet i Pasqual i Agustí Calvet. Tots dos. No hi havia necesitat d'esborrar una per posar l'altra.
El problema dels menús no te'l sé solucionar. A mi directament no em surten. Però tampoc cal. És molt poc el codi que s'ha de fer servir i apareix tot en el teclat. Si segueixis amb el dubte millor que ho exposis a la Taverna (enllaç més amunt) a veure si algú altre et pot ajudar. Llull · (vostè dirà) 21:58, 17 feb 2006 (UTC)
- La millor és la GNU quan és legal. He vist que has pujat sota llicència GNU una imatge d'un llibre. Com no siguis l'amo de l'editorial no crec que això sigui possible i encara així em sembla que hi pot haver problemes amb els drets d'imatge de la fotografia. Llull · (vostè dirà) 22:08, 17 feb 2006 (UTC)
Per molt contents que estiguin, de totes maneres no és legal establir una llicència que no és la real a qualsevol producte. Per cert, encara hi pot haver algú cobrant, no faig gaire en vaig comprar uns quants llibres de l'Amades i tinc entès que Edicions 62 es va quedar amb part dels drets del seu fons editorial. La imatge, però, sí que es podria pujar al servidor amb llicència en:fair use, però no al de commons on està prohibit i totes les imatges han de ser lliures, sinó a la de la versió en català.Llull · (vostè dirà) 22:57, 17 feb 2006 (UTC)
Ah, un altre concell. Jo llevaria l'adreça de correu de la teva pàgina d'usuari. Els robots te la trobaran i t'hi enviaran tones de correu escombraries. Si algú et vol enviar algun missatge ho pot fer pitjant "envia correu electrònic a aquest usuari" que apareix a l'esquerra quan s'entra a la teva pàgina d'usuari. Llull · (vostè dirà) 23:11, 17 feb 2006 (UTC)
[edita] Traducció
Traduir d'una altra versió de la Viquipèdia a aquesta és habitual i emparat en la llicència. Llull · (vostè dirà) 06:12, 9 mar 2006 (UTC)
[edita] Botons
No sé pas què els passa als botons, jo directament no els veig mai. Suposo que en algun lloc de les preferències es deu poder triar, però no sé què més pot fallar. Jo en el teu cas memoritzaria, però, el poc codi que cal saber, que és de fet el que fa tothom. Només cal que editis i miris qualsvol altre article per aprendre'l. Llull · (vostè dirà) 20:50, 20 jun 2006 (UTC)
[edita] Portada de Gaziel
Hola Escuraninxols. Dissortadament, he hagut de demanar que esborrin de Commons la imatge que vas pujar de la portada de l'obra de Gaziel. Tret que tinguis el permís explícit d'algun hereu de l'editor Cruzet o de la Selecta, no pots publicar la imatge de la portada a la Wikipedia sota GNU ni sota cap altra llicència compatible per la senzilla raó de que només el titular o titulars dels drets poden fer tal cosa. Que hagi desaparegut l'editorial no vol dir que no hi hagi hereters. Ja sé que es un llibre exhaurit, i que els editors solen enviar aquestes fotos com a forma de promoció, però ni tan sols en aquest cas (conegut com fair use) podem publicar-la perquè tot el material publicat a la Wikipèdia ha de ser lliure, no n'hi ha prou amb imatges de promoció. Si tens cap dubte sobre la qüestió, pregunta i provaré d'aclarir-te qualsevol detall. Salutacions. Yonderboy 02:14, 9 jul 2006 (UTC)