Gagaús

De Viquipèdia

Gagaús
Gagauz dili
Pronunciació: AFI:
Altres denominacions:
Parlat a: Moldàvia, Ucraïna, Bulgària, Romania, Kazakhstan
Regió: Balcans
Parlants: 150.000 (aprox.)
Rànquing:
Classificació genètica: Turques

   Oguz
    Túrquic
     Gagauz

estatus oficial
Llengua oficial de: Gagaúsia
Regulat per:
codis de la llengua
ISO 639-1
ISO 639-2 kum
ISO/FDIS 639-3 {{{iso3}}}
SIL kum
{{{mapa}}}
vegeu també: llengua

El gagaús és una llengua turquesa parlada per unes 200.000 persones a Moldàvia (on s'ha creat la república autònoma de Gagaúsia), a Bulgària i a Romania principalment. És considerada per alguns experts un dialecte del turc. La llengua gagaús o gagavuz pertany al grup meridional (oguz) de les parles turques, i és propera al turc osmanlí, a l'àzeri i al turcman, però amb nombrosos préstecs eslaus i romanesos. Es divideix en dos dialectes:

  • El del centre o Bulbar, al voltant de Comrat i Çadîr.
  • El del sud o Marítim, al voltant de Valkaneş

Tanmateix, té nombroses característiques fonètiques, la totalitat de la sintaxi i la fraseologia, així com bona part de la morfologia i del lèxic, que la fan ben diferenciada:

  • Utilitza l'alfabet ciríl·lic més els sons ä, ö i ÿ. Antigament havia utilitzat l'alfabet grec.
  • Iotització de les vocals altes i mitjanes a principi de paraula.
  • Palatalització llarga de les consonants inicials.
  • Ordre de la frase lliure
  • Presència de les vocals llargues secundàries.
  • Diftongació.
  • Aparició dels sufixos del gènere –ka, -yka.
  • Sintaxi fortament eslavitzada.
  • Lèxic amb elements grecs, romanesos i eslaus.
  • Afluixament de les consonants davant les vocals anteriors

Fins el 1957 no es va fer un alfabet ciríl·lic adoptat per a ells (fins aleshores havien escrit en alfabet grec o llatí a l'estil dels romanesos), ja que entre el 1918-1932 s'usà el ciríl·lic típic rus i del 1932 al 1957 l'alfabet llatí. Però el 1996 l'abandonaren per adoptar l'alfabet llatí, com els turcs osmanlins. Majoritàriament pertanyen a l'església ortodoxa russa.

Exemple de gagaús amb traducció al català:

Yazı 1 – Insannar hepsi duuêrlar serbest hem birtakım kendi kıymetindä hem haklarında. Onnara verilmiş akıl hem üz da läazım biri-birinä davransınnar kardaslık ruhuna uygun.

Article 1 – Tots els éssers humans neixen lliures i iguals en dignitat i en drets. Són dotats de raó i de consciència, i han de comportar-se fraternalment els uns amb els altres.