Usuari:158.109.192.93
De Viquipèdia
abadejo és un castellanisme (quant a què prevé del castellà) però és correcte, en català i en valencià.
--Pasqual Remolar | ¿? 18:21, 19 des 2005 (UTC)
En català l'abadejo és el Pollachius pollachius, a primera vista paregut al bacallà però més petit. La confusió entre els dos peixos sí que es un castellanisme.
Perdona, però em base en el que diu el GEC:
- Abadejo
- [del cast. abadejo, íd.]
- m ICT Bacallà.
--Pasqual Remolar | ¿? 18:36, 19 des 2005 (UTC)
- Tot i aixo, no seria millor que l'entrada principal fos "Bacallà" que es el nom mes corrent ? 82.41.17.69 19:15, 19 des 2005 (UTC)