Usuari Discussió:Arnadí

De Viquipèdia

Benvingut a la Viquipèdia i al coneixement lliure :-) joanjoc 10:09 3 oct, 2004 (UTC)

Taula de continguts

[edita] Variants lingüístiques

'Este' forma part de l'estàndard valencià, i actualment no es considera menys formal i recomanda abans que 'aquest'. Considera també que a la Viquipèdia el que es sol dir és que no s'evita una paraula per dialectal, sino per poc formal o que no es conega per la majoria dels parlants. Crec que per estes raons 'este/a/os/es' és perfectament vàlid per a un article.

És difícil decidir estes qüestions, jo quan entrí ací no entenia les barreges que es fan. Però és lógic, no pots fer que tota la Wikipedia funcione solament amb l'estàndard central. Hi han altres estàndards (com el valencià) que s'haurien d'usar també i que, generalment, són variants reconegudes per la resta de parlants i no suposen cap problema a l'hora de llegir l'article.

És tan sols la meua opinió, m'agradaria saber que penses, ja que et veig interessat en este tema. Peleguer

No ens podem guiar per lo clàssic, ja que formes com 'meua' o 'hòmens' i d'altres que el valencià manté vives, són clàssiques però s'han perdut a la resta de parlars. peleguer

Només vull fer notar que continua sent correcte escriure meua per l'IEC (de la mateixa manera que escriure meva es correcte per l'AVL. Llull 12:48 14 oct, 2004 (UTC)

Açò venia de dir que com 'aquest' és clàssic, és més culte, i per tant, el terme més adequat per a ací. No pense així, perquè per eixa mateixa raó, 'meua' seria la versió culta i la més adequada. I no és així: tant 'meva' com 'meva' són acceptables a la viquipèdia no per criteris de cultisme o majoria d'un dialecte, sino perquè són dues paraules que:

  • es recomanen als seus respectius estàndards
  • són conegudes per tots el parlants encara que no les usen

És el criteri que més em convenç. Peleguer 13:16 14 oct, 2004 (UTC)

Xe, molt bé. Si a mi em té igual. Jo estic acostumat a vore "aquest" als escrits cultes, i per a mi no és una paraula recuperada o inusual, no la gaste mai quan parle però sí a voltes quan escric. Fixa't que Lo Rat Penat la va utilitzar a les normes de Castelló (mira la plana 6 de http://www.avl.gva.es/1frame_estudis.htm).
Tampoc tinc clar que l'AVL haja recomanat "este" per a tots els registres. I "meua" no és més clàssica que "meva", simplement al segle XIV i XV encara no estava molt clara la diferenciació entre la grafia de la "v" i de la "u", que no existia al llatí. Respecte a hòmens i hui jo seguisc el meu criteri i les gaste en el registre culte, perquè són les clàssiques. Però, bé, ja dic que a mi em té igual, no sóc filòlec. Si a tu t'agrada "este", i tens un criteri, avant. Jo en el meu criteri també estic més o menys content. Dins del marge que ens dóna l'AVL cadascú pot triar el seus registres i costums, sense corregir ni criticar els costums dels altres. Bé, lo important és que ja som un bon grapat de valencians i ajudem a que la tia viqui siga més rica en els continguts i en la llengua en la que estan escrits. Au!--Arnadí 13:48 14 oct, 2004 (UTC)

Molt bé :). M'agraden estes discussions perquè així tots ens coneixem més i anem unificant criteris. Encara ens queda pendent el nom de la ajuda sobre l'idioma. T'agrada alguna de les propostes que n'he fet? De moment afegiré el que calga al llibre d'estil, alguns termes informàtics.


[edita] Translation of the week

Currently we have started a project on meta.wikipedia to get an article translated in as many wikipedias as possible every week. The article will be about a subject that usually gets rarely translated and has a lot of links to other subjects. Currently we have no-one to translate in your language. If someone is interested to participate please see: meta:Translation of the week You can also submit articles from your own languages there that you think deserve translation, but have a small chance of it. The articles must not be to short and not to long and have lots of links to possible other articles! en:user:Waerth.

Ok, let's go on the ship, but I didn't have a single reference on the previous article, except Togo. The second one (The three kinds of ...) seems better.--Arnadí 14:01 6 nov, 2004 (UTC)

[edita] Reanomenar

Has fet un canvi dient Encara que hauria de ser al revés. De la majúscula a la minúscula. Encara que no hi fa res, fixa't que llavors només haguès calgut "reanomenar" la pàgina, funció de la pestanya de dalt. Llull 18:52 8 nov, 2004 (UTC).

Xe, si fóra un bou... Pensava que només els masters administradors de l'univers mundial podien fer això. I mira que he tingut ganes, amb això de llista d'escriptors catalans.... Gràcies...--Arnadí 20:04 8 nov, 2004 (UTC)

[edita] Commons

Hola Arnadí :-) t'he tret la plantilla 'commons' de la pàgina Klaipeda, està pensada pels arxius provinents del projecte commons, més que pels articles que els inclouen. Mira't la pàgina següent si en vols veure un exemple; Imatge:Mo,42.jpg. A reveure ! joanjoc 14:57 24 nov, 2004 (UTC)

[edita] Sobre la fotografia de Muixeranga

Escolta, que a la wikipèdia espanyola pregunten sobre la fotografia, si és de domini públic o si té permís, i la seua procedència. L'han treta de la pàgina fins aclarir-ho. Tu saps quelcom al respecte?. --Joanot 13:37 16 des, 2004 (UTC)

Crec que ho he apanyat però, mare, havia posat que venia de la versió en català, on clarament diu que té permís, però no els va agradar (no ho mirarien). Després que en gif no és bona política. Em sé el romanç, però bé, l'he canviada a jpg. I després que ocupava molt (80K). Mare meua! L'he reduït i es veu de pena. En fi, espere que ací no arribem a eixos extrems.--Arnadí 17:56 16 des, 2004 (UTC)

[edita] La llengua siciliana

Ciau! Sorry for taking so long to get back to you. I would be only to happy to provide whatever assistance I can in relation to finding more informative materials on the Sicilian language. You're probably aware that Sicilian has had many influences over the millennia and you are quite right in noticing that the English aritcle falls well short of being even a good summary. You will often hear people say that Sicilian was influenced by Spanish for almost 600 years - but this overstates the Spanish influence, and understates the Catalan influence. For nearly two hundred years, from the late 13th century to the early 15th century, both Catalan and Sicilian were the official languages of the royal court (the Sicilian kingdom having passed to the Aragonese). In fact, it was only in this period that Sicilian was ever used as an official written language, parliament being recorded in Sicilian. So it is entirely incorrect for people to say that Sicilian has never been an official state language, or indeed has never been a written language. But once the kingdom passed to the Spanish, and with the growing importance of Tuscan as a lingua franca, Sicilian slowly became an oral language. However it is at real risk from Italianisation, and becoming a mere vernacular of Italian. Within the space of a generation we have gone from my grandparents speaking a pure Sicilian (1960s) to my parents speaking sicilian with quite a few italianisms, to people younger than me who hardly know any sicilian. So Wikipedia presents the perfect opportunity to revitalise our language, rediscover some of the lost vocabulary (especially with Norman French, Provençal and Catalan origins), and most importantly, tell our story accurately in our own language. In doing so, we will assist the Italian and English sites in improving there sometimes inaccurate or myopic accounts of Sicilian history. Please feel free to write to me any time. But just to whet your appetite, I provide you with a few Sicilian words with Catalan origins:

  • abbuccari - abocar
  • accabbari - acabar
  • addunarisi - adonarse
  • affruntarisi - afrontarse
  • anciova - anxova
  • arricuggirisi - recollirse
  • arruciari - arruixar
  • attrivitu - atrevit
  • atturrari - torrar
  • muccaturi - mocador
  • nzirtari - encertar
  • palataru - paladar
  • pinzeddu - pinzell
  • priarisi - prearse
  • ragogghia - argolla

--pippudoz 03:08 21 des, 2004 (UTC)

While I am at it - could you please add Sicilian to your main page, to languages with more than 100 articles. Thanks! Salutamu, Pippu.

[edita] se <-> es

Hola, he vist que has corregit a l'article de València un se representa per un es representa. No cal que ho tornes a modificar, però per a que ho sàpigues, el ficar se de manera sistemàtica com a pronom feble és un tret dialectal del valencià central o apitxat. És completament correcte dir coses com: se representa o te done. En altres sub-dialectes del valencià, com el meridional, les regles són igual com el català central, és a dir, se sols si la següent lletra és una s i es en la resta de casos: se solen, però es diu --Makinal 09:58 11 feb, 2005 (UTC)

Jo apitxe (Horta Nord) i de vegades dic 'es' i de vegades dic 'se', depén sobretot de la vocal que va abans, com ara "Se pengen i es cauen", supose que per a estalviar-se sílabes (li ho preguntaré a ma abuela ;-). Així que pensava que la norma general ('es', excepte davant de 's') era la correcta, perquè la meua la veig un poc difusa. A més, crec que l'IEC només accepta la general i l'AVL encara no ha entrat en eixos detalls, però si deixa llibertat per a posar 'es' o 'se' me n'alegraré.--Arnadí 10:40 11 feb, 2005 (UTC)

M'he fixat en el dictamen de l'AVL i fan servir expressions del tipus (es facen, es reflectix, es fa...), no sé quines opinions tenen sobre les altres formes però de moment sembla que prefereixen aquestes. Llull 11:52 11 feb, 2005 (UTC)
Em sembla recordar que les normes de Castelló del 32 contemplen que en el valencià apitxat es pot usar el se sempre i sense ser incorrecte. Altra cosa és que tots els parlants l'utilitzen sempre sitemàticament. --Makinal 13:42 11 feb, 2005 (UTC)

[edita] Eleccions al Consell d'Administració de la Fundació Wikimedia

Holes! Et dirigesc aquest missatge perquè, segons les estadístiques, ets un usuari actiu en haver tingut més de 400 edicions i, per tant, tens dret de vot. Des del dimarts 28 es va iniciar el termini de votacions dels candidats per a dos representants al Consell d'Administració de la Fundació Wikimedia, en representació de la comunitat d'usuaris viquipedistes. Al lloc meta: hi ha un seguiment en valencià del procés de les eleccions, on hi tenim tota la informació necessària, així com les dades i presentacions de les sis candidatures.

El procés de votacions es farà mitjançant la pàgina Especial:Boardvote/vote, i finalitzarà el dilluns 11 de juliol a les 12'00h. de la nit, i hi podran votar tots els viquipedistes amb compte d'usuari registrat abans de 90 dies d'ahir (és adir, abans del 28 de març d'enguany, aproximadament), i que tinguen més de 400 contribucions abans de les 12'00h. del dia 30 de maig d'enguany. Animeu-vos-hi a participar, només costa un grapat de pitjades al ratolí!!. --Joanot Martorell 22:17 7 jul, 2005 (UTC)

Gràcies. Assumptes personals m'han tingut desconnectat uns mesos (tot i que he fet contribucions anònimes, de tant en tant). Espere poder col·laborar un poc més activament una altra vegada.

[edita] història de Catalunya

Aquest article ha estat escollit col·laboració de la quinzena, potser voldràs tornar a entrar-hi i arreglar-lo--barcelona 18:22 15 oct, 2005 (UTC)

Està molt bé. Espere hi ajudar, però no en sé molt de la història de Catalunya.--Arnadí 13:25, 15 nov 2005 (UTC)

[edita] Reis Catòlics i Estat Espanyol

Veig que aquest paràgraf el vas traduir tú. Hauriem de pensar en canviar una mica el títol ja que parlar d'Estat al segle XV no és pas correcte. El concepte polític d'estat no existeix abans del segle XVIII. Què et sembla Els Reis Catòlicis i la Unificació dels Regnes o alguna cosa així?--Paco 08:30 2 nov, 2005 (UTC)

Em sembla bé. No recorde ara haver posat jo eixe nom, però evidentment el terme Estat no es pot aplicar en eixes èpoques--Arnadí 13:26, 15 nov 2005 (UTC).

[edita] Segle d'or valencià

Felicitats per l'article. Desprès de la discussió a Segle d'or català no veia molt clar com acabaria, però he quedat gratament sorprès de com has solucionat els temes potencialment polèmics. Amb un poc més de maduresa és un candidat a article de qualitat.--VRiullop (parlem-ne) 19:15, 28 des 2005 (UTC)

[edita] Hui-avui

Hola! No, si jo no dic que "hui" sigui incorrecte... Simplement és que (probablement pel fet que visc a prop de Barcelona) en els diaris, notícies, ràdio, etc. que veig i escolto, el català estàndard que hi utilitzen rarament utilitza "hui", i pensava que era una característica única del valencià. Si vols, reverteixo els articles que vaig canviar, però no recordo quins són i m'ho hauries de dir. Gràcies ;) --Leptictidium 13:52, 6 feb 2006 (UTC)

Per a seguir l'inici i la continuació de la discussió, vegeu l'apartat "Hui" a Usuari Discussió:Leptictidium.--Arnadí 14:53, 6 feb 2006 (UTC)

[edita] Adiu!

Ai vist que parlas occitan! Avem besonh d'ajuda e de contribucions per far avançar lo projècte en lenga d'òc... Ès benvengut se vòls participar! :)

A lèu! [[1]]

Cedric31 21:11, 21/02/06 (UTC)


[edita] Portes

Hola. Per què has possat Portes de Serrans i de Quart, en plural, en compte de Porta de Serrans i Quart, en singular? Només hi ha una porta. Per cert, que pense que són més conegudes com a Torres, però bé, això és igual. usuari:Andarella

Copie i continue la discussió en Portes de Serrans--Arnadí 19:28, 28 feb 2006 (UTC).


[edita] Manca d'informació amb diferents imatges

العربية | Català | Dansk | Deutsch | English | Español | Français | Magyar | 日本語 | 한국어 | Nederlands | Norsk (bokmål) | Polski | Русский | Slovenčina | Slovenščina | Suomi | Türkçe | 简体中文 | edita

Warning sign
Aquests fitxers podrien acabar suprimits.

Gràcies per carregar-hi Imatge:Arquimedes.jpg, Imatge:Aliments vegetals.jpg. Ens hem adonat què la pàgina de descripció de cada fitxer ara per ara no especifiquen qui creà els continguts, per tant l'estatus de dret d'autor no és aclarit. Si no n'hi heu creat vós mateix, aleshores cal que expliqueu perquè se'n pot fer servir a la Viquipèdia (vegeu l'enllaç d'etiquetes de drets d'autor avall). Així mateix, també heu d'especificar d'on ho heu trobat, en la majoria dels casos, amb un enllaç cap a la web d'on ho heu agafat i les condicions d'ús del contingut d'eixa web.

Si la imatge no té un senyal de dret d'autor també hi haurieu d'afegir-lo. Si ho heu creat aleshores pots fer servir {{GFDL}} per a posar-ho sota els termes de la GFDL o {{PD}} per a disposar-ho en domini públic, indicant tot seguit que sou l'autor material del fitxer. Podeu llegir Senyals de drets d'autor per a trobar una llista completa de senyals que es poden utilitzar.

Adoneu-vos que qualsevol imatge sense font d'origen o sense senyal de llicència d'ús seria esborrada una semana després de l'avís, segons els criteris per a la supressió ràpida. Si hi heu carregat altres imatges, si us plau, comproveu que hi heu especificat també la seua font d'origen i el senyal de drets d'autor. Podeu trobar tots els fitxers que hi heu carregat fent servir l'eina de la Galeria. Gràcies. --Joanot Martorell 10:46, 22 set 2006 (UTC)

[edita] Imatge amb llicència desconeguda

Atenció; La imatge Imatge:Pla inclinat.png que vàreu carregar a la viquipèdia, ha estat marcada amb la plantilla {{Llicència desconeguda}}. Us preguem que editeu l'informació de la imatge i i afegiu la llicència que correspongui a la imatge. Moltes gràcies. Joanjoc (discussió) 19:36, 8 oct 2006 (UTC)

També Imatge:Felip V Museu Almodí de Xàtiva.jpg. --VRiullop (parlem-ne) 18:58, 8 nov 2006 (CET)