Usuari Discussió:Gpatgn
De Viquipèdia
|
|||||
Edita |
Benvingut/da a la Viquipèdia i al coneixement lliure. Us encoratgem especialment, abans que res, a visitar la introducció per a un començament fàcil en tres senzills passos
Aquesta és la pàgina de discussió del vostre compte d'usuari, que us servirà per a rebre missatges d'altres col·laboradors. Per a contestar, no ho feu a la vostra pàgina de discussió sinó a la pàgina de discussió de l'usuari que us ha escrit. A més, teniu la vostra pàgina d'usuari, on podeu posar les vostres dades, interessos, etc.
Si voleu trobar idees per a contribuir al projecte, visiteu el Portal del Viquipedista, on podreu coordinar-vos amb la resta dels usuaris. Així mateix, disposeu també de la taverna, per plantejar-hi els vostres dubtes, suggeriments o comentaris. Podeu signar en les discussions amb el desè botó de dalt de la barra d'edició (), o bé amb el codi
--~~~~
.
Podeu visitar el Viquiprojecte Babel per a classificar-vos segons els idiomes que conegueu o a la pàgina d'Etiquetes d'usuari per a descriure-us. També podeu afegir-vos a la llista de viquipedistes.
Consell del dia: El viquicodi té una manera ràpida de fer certs enllaços que s'utilitzen habitualment. Si en un enllaç deixeu buida la part que correspon al text que hauria de mostrar l'enllaç, aquest s'omplirà automàticament (quan deseu la pàgina) amb el nom de la pàgina excluint-ne el text que hi pugui haver entre parèntesi, abans del símbol de dos punts (: ) o després de coma (, ). Per exemple, [[canya (planta)|]] equival a [[canya (planta)|canya]] i [[Viquipèdia:bots|]] a [[Viquipèdia:bots|bots]] . |
ES: Si no comprende o no sabe escribir en nuestra lengua y desea comunicarse con nosotros, por favor, acuda a la Embajada. FR: Si vous ne comprenez pas ou ne savez pas écrire dans notre langue et que vous souhaitiez communiquer avec nous, veuillez visiter l'Ambassade. EN: If you do not understand or you cannot write in our language, and you want to tell us something, please, visit the Embassy. DE: Wenn Sie unsere Sprache nicht verstehen oder nicht schreiben können und Sie bei uns mitreden möchten, dann besuchen Sie bitte die Botschaft. |
--Jahecaigut (parlem-ne) 23:48, 8 feb 2006 (UTC)
Taula de continguts |
[edita] pavès/pavesa
Ho hagués fet, però no se com redireccionar :-( --Alyebard 11:46, 17 mar 2006 (UTC)
[edita] Gràcies
Gràcies per arreglar el que he fet malament als dominis territorials. Mica en mica els aniré fent...--ArnauDuran... podem discutir-ho! 16:38, 30 mar 2006 (UTC)
[edita] Gràcies per les millores
Gràcies Gpatgn. Efectivament, les teues notes milloren el que jo havia posat. Sóc una mica nou en tot açò i hi ha algunes regles que no conec. Com ara com enviar-te este missatge. Estic fent-ho mitjançant l'edició del teu espai de discussió. ¿És així? Pel que fa al que dius de la plantilla esborrany de sociologia, no tinc ni idea com puc elaborar-la. M'havia posat com una activitat engrescadora, ajudar Viquipèdia a tindre entrades relacionades amb els camps de la sociologia, al que m'hi dedique professionalment. Rafaras
[edita] Bandera de Zanzíbar
Ho deixo a les teves mans. Ja em va semblar estrany que no hi fos i vaig tenir els meus dubtes, però queda com més complert. Si es vol ser estricte no hi hauria d'anar, però així queda més anivellat. Vaja que tu mateix. Salutacions.--Lohen11 07:22, 5 abr 2006 (UTC)
[edita] via reial persa
Hola noi, jo em sap greu pero traduint al català soc un desastre, mai havia escrit en català abans d'escriure a la viquipedia, i encara estic aprenent. Els primers articles estan plens de castellanismes, pero ara ja no es nota tant (soc catala de soca i arrel pero no me'n van ensenyar d'escriure'l, perquè eren altres temps).
Sembla que en aquell temps a tots els camins empedrats els hi deien vies. El cami era un pas obert al territori, la via quant el pas estava empedrat, i la ruta era mes aviat la direcció o el recorregut entre dos llocs. Jo agafaria via reial persa, però potser la paraula es d'origen roma. No ho se segur
De totes maneres hi ha gent que en sap molt, pregunta a la taberna.
--Jolle 22:21, 15 mai 2006 (UTC)
[edita] Sable
Ara m'ho estava mirant i no ho recordava pas. La veritat és que no tinc ni idea de quina pot ser la connexió, estic al·lucinat... Ara ho trec. rf 10:14, 7 jul 2006 (UTC)
[edita] Garrigues
Gràcies pels consells i tractaré de seguir-los i a veure si animo a uns quants garriguencs per fer més articles sobre la comarca o sobre el que sigui. Crec que la idea, si ho he entès bé, seria, per exemple, que podria llistar els batlles de Fulleda dins l'article "Fulleda", però que no tindria massa sentit donar-los una entrada independent a la Viquipèdia si no hi ha alguna raó de "pes" per fer-ho.
Parlant d'una altra cosa, com ja ha comentat algú a l'entrada "llengües romàniques", el quadre que inclou amb, suposadament, totes les llengües llatines és bastant millorable: burgundi (germànica), aranès (occità gascó), Dgèrnésiais i jerriais (normand de les Illes del Canal)... errors ortogràfics (lígur, franc-comtès?...). Potser, si el que es vol fer és llistar en aquest quadre el màxim nombre de llengües llatines i variants amb una força personalitat i/o processos de normativització/normalització més o menys independents, caldria posar en l'encapçalament alguna cosa "Llengües romàniques i varietat amb força personalitat" -no m'agrada, massa llarg- o especificar per a cada varietat la llengua a queè pertany: aranès (gascó [occità]), mirandès (asturià)...
--Santi Arbós 16:02, 27 setembre 2006 (UTC)