Discussió:Terres australs i antàrtiques franceses
De Viquipèdia
No s'hauria d'haver reanomenat amb minúscules, ja que no es tracta d'un títol descriptiu (bé, no només), sinó d'un topònim complex amb tots els ets i uts, amb el seu acrònim i tot, com ara la Unió de Repúbliques Socialistes Soviètiques (URSS) o la República Dominicana. El fet que en francès només dugui majúscula les "Terres" (i fixeu-vos que va amb majúscula, no és només la majúscula d'inici d'article, sinó que sempre en porta) no és cap argument, ja que els noms propis francesos tenen un ús de les majúscules i minúscules sui-gèneris: quan es tracta de topònims compostos, com és aquest cas, només du majúscula la primera paraula i els noms, però no els adjectius (vegeu Union_des_républiques_socialistes_soviétiques o République_dominicaine; en canvi, États-Unis_d'Amérique, amb l'adjectiu "Unis" en majúscula perquè ho consideren un tot amb "États"); també és sui-gèneris la manera que tenen de denominar els títols de llibres, peces musicals, obres d'art, etc., amb la primera paraula en majúscula i també la segona si és un nom: Les Fleurs du mal (nosaltres en diem Les flors del mal). Per tant, compte amb les traduccions del francès. –Enric, 09:57, 2 maig 2006