Viquipèdia Discussió:Llibre d'estil

De Viquipèdia

Faig la proposta d'eliminar o canviar la frase que mana Els articles amb una sola imatge l’haurien de tenir al principi de l’article a la dreta. Els retrats amb el cap mirant a la dreta haurien d’anar a l’esquerra (mirant cap a l’article). El motiu és que he comprovat que hi ha voltes en què fent això mateix, la imatge entra en conflicte amb la taula de continguts i el text es desplaça cap avall enlletgint la presentació. Rata de Biblioteca 12:15 2 set, 2005 (UTC)

Taula de continguts

[edita] Cursiva al text d'imatges

En l'apartat Imatges, diu que "els textos de sota la imatge haurien d’estar en cursiva". No recordo haver trobat cap imatge que segueixi aquesta recomanació. Caldria reconsiderar-la o bé cal insistir-hi.--VRiullop (parlem-ne) 11:15, 17 des 2005 (UTC)

Ni s'aplica ni té raó de ser. S'hauria d'eliminar. Llull 11:24, 17 des 2005 (UTC)

[edita] Indicació de l'idioma

He afegit un text en quant a l'indicació de l'idioma què està emprant-se ara. Potser s'hauria d'eliminar el text antic i modificar el què he afegit.

Però amb açò surten nous punts a aclarir. S'hauria d'especificar totes les plantilles que hi ha per a indicar l'idioma i si hi ha plantilles per fer, doncs fer-les.

Pasqual: * 22:08, 8 gen 2006 (UTC)

No estic d'acord en aquesta frase La forma habitual és col·locar l'indicació abans de l'enllaç. L'exemple anterior quedaria així:. Quan hi ha diversos idiomes, els enllaços es corren cap a la dreta i no queden alineats. Crec que és més estètic posar aquestes marques a la dreta de l'enllaç. Llull 13:52, 13 gen 2006 (UTC)
No hi ha hagut oposició i ho trec. No ho canvio pel contrari per què tampoc té pinta d'haver vist això gaire gent. Llull (vostè dirà) 21:08, 16 gen 2006 (UTC)

Eppur appaionno alla sinistra! (Dedicat al Galileu) Jo he vist molt més indicacions d'idioma a l'esquerra que a la dreta, per això vaig escriure eixe text. Haurem de tenir en compte quan fem alguna correcció modificar la posició d'estos elements. Pasqual · * 10:02, 18 gen 2006 (UTC)

No he dit pas que hagi d'anar de manera sistemàtica a un costat o a un altre, però personalment, quan hi ha moltes llengües trobo més agradable de veure que estigui a la dreta de manera que no trobava adient aquella recomanació. Si vols podem posar ara el contrari, però no sé si val la pena estandarditzar tant. Llull (vostè dirà) 17:10, 18 gen 2006 (UTC)

[edita] variant dialectal

Se suggereix posar davant l'article la varietat dialectal que s'ha usat per redactar-lo. Jo crec que això no es posa i que no cal, en els de temàtica específica s'acostuma a usar el dialecte de la zona i en la resta hi ha bastant consens sobre les formes a usar --barcelona 15:17, 2 set 2006 (UTC)

Totalment d'acord. Si ningu no hi te res en contra es pot eliminar aquesta recomanacio. Xevi 16:31, 2 set 2006 (UTC)
Jo que volia dedicar-me a afegir-ho als articles... Pensava que d'alguna manera evitaria les revisions que alguns fan erròniament per desconeiximent d'esta recomanació que també consta a Viquipèdia:Com escriure un bon article. La veritat, el meu projecte és massa ambiciós i no crec que puga mai començar-lo, però crec que el fet de tenir-les per ací no ens fa cap mal, inclús pot ser útil en un moment donat. Recorde que en més d'una ocasió en Pepetps va haure de revertir uns canvis perquè no s'havia respectat la varietat, també ho ha fet en Martorell, si no m'enganye, entre altres pàgines a la del País Valencià. Vegeu esta reversió. –Pasqual · bústia 01:06, 4 set 2006 (UTC)
Com a recomanació, no hi fa res de mal. Una altra cosa és que es tracte d'una norma, aleshores entendria que es debatira això, però si és tan sols una recomanació... a més a més, eixa informació no es mostra a l'article, és una informació amagada que només es veu quan ho edites, i crec que és força útil. --Joanot Martorell 06:36, 4 set 2006 (UTC)
Per cert ho podríem afegir com a consell per tal de reactivar-ho, perquè sí que ho he vist en alguns articles. En Viquipèdies d'altres llengües com la Viquipèdia en francoprovençal o Viquipèdia en llombard ho han de posar amb una plantilla i és sempre visible, que en realitat és una ventaja, perquè si edites en una secció potser que mai te n'adones de la varietat (original) emprada, però bé allí és una norma. –Pasqual · bústia 08:34, 4 set 2006 (UTC)
Això és vexatori per a una llengua. No cal que hi hagi cap pòster anunciant les minúscules diferències existents. A aquest extrem segur que només hi arriben les llengües minoritzades que no han estat capaces d'elaborar sistemes d'escriptura comuns. Cabraboc 08:40, 4 set 2006 (UTC)
A mi tampoc m'agrada gens el tema de la plantilla. La idea del comentari ocult, en canvi, sí que em sembla bé, però només per aquells articles que tinguin justificat usar una varietat concreta, és a dir, articles geogràfics o relacionats amb algun lloc específic. L'únic problema és que no tenim parlants de totes les varietats. A mi m'agradaria molt fer els articles del viquiprojecte de la Catalunya del Nord en rossellonès, però no el sé escriure.--SMP (missatges) 08:47, 4 set 2006 (UTC)
Jo també crec que això divideix més que res. Amb posar que no cal "corregir" les variants dialectals (cosa que ja està feta) i recomanar que els articles locals usin les variants locals, crec que és suficient. Què més dóna si un article sobre Bush està escrit en català orietnal o occidental? Afecta al contingut? En canvi sí que pot crear suspicàcies, especialment en aquells articles on partica molta gent que pot ser de llocs diferents. I com marquem els que no denoten dialecte? Plantilla estpandar? em sembla massa feina sense cap resultar! --barcelona 08:52, 4 set 2006 (UTC)
Vexatori? És respecte, però si no saps en quina variant està redactat el text et pot semblar incorrecte veure mots com nóvio, vivenda, peluqueria, panader. A més encara no he dit d'implantar plantilles. –Pasqual · bústia 08:56, 4 set 2006 (UTC)
Sí, vexatori. La rebaixa a llengua de segona. A més no arregla res del que dius. Totes les paraules que has posat d'exemple (i quan dic totes vull dir totes :) ) són dites quòtidianament en el meu dialecte, però en comptes de prendre-ho com a un fet dialectal propi (per què les diem però no venen al diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans, que acostuma a ser el motiu pel que es considera tret dialectal propi) les prenem com a barbarismes (cal diferenciar quan un tret té o no influències externes) i les evitem (per xicot, habitatge, perruqueria i forner o flequer, per cert). Però i tant que es diuen i no es consideren correctes en axàmens de llengua! Per tant, hi hagi o no una plantilla indicant una versió dialectal segur que la gent no perdonarà castellanismes i els corregirà pensant què és el que ha de fer i segur que corregirà un munt de coses (com francés o este) que per pura ignorància es pensarà que són incorrectes quan no ho són. La plantilla no farà que la gent tingui la capacitat de discernir què és o no una falta d'ortografia. Cabraboc 09:04, 4 set 2006 (UTC)
Que no estic parlant d'imposar plantilles. Però d'altra banda no m'estàs rebatint res, encara que no vull entrar en conflicte ja que eixe no és el tema i no cal estendre'ns massa, el tema és si deixem el paràgraf que recomana ficar un comentari ocult (com a molt he suggerit aprofitar la discussió per afegir aquesta recomanació als consells). Emulant un bon amic meu, o no m'entens o no vols entendre'm. –Pasqual · bústia 09:13, 4 set 2006 (UTC)
Un poquet de calma, Cabraboc, per favor. Una idea no fa cap mal, i sempre s'agraïx que es facen suggerències constructives amb intenció de millorar el funcionament de la VP. No cal anar fins a estos extrems de tarannà. Si creus que és innecessari, és una opinió respectable, un parer que jo també compartisc d'alguna manera, però que no ho consideraria vexatori. Jo crec que tal com està ara està bé, és una informació dirigida per a aquells que acostumen prendre el rol d'editor més que de lector. Per a un lector, en canvi, jo crec que no té gaire interés saber si vé en una varietat o en altra.
Una altra cosa, encara que no vé gaire a compte de la discussió, el DIEC també n'està ple de castellanismes (i gal·licismes) que resultarien difícilment acceptables per a un valencià catalanoparlant, per si no ho sabies. A vore si ara resultarà que només els valencians en diem castellanismes, un mite tan estés com fals. --Joanot Martorell 09:16, 4 set 2006 (UTC)
D'una banda crec que està bé indicar-ho per tal d'evitar que vingui gent (com un servidor) a corregir francés per francès (també s'ha de dir que el diccionari de l'AVL és força nou), però... com s'ho pot fer algú si vol ampliar un article que està en una varietat que no és la seva i de la qual no en té domini? Llevat d'articles puntuals, crec que hauriem d'evitar paraules que estan acceptades a un diccionari sí i a l'altre no, per tal de facilitar la comprensió de tots els parlants. Bé, de fet no és la comprensió perquè si optem per tamany que ara l'AVL ja l'accepta i l'IEC no, tothom ho entendrà, perquè a Catalunya també s'usa amb escreix, però crec millor usar mida, que apareix a tots dos diccionaris. Em sembla que m'he canviat de tema :-P --Xtv (que dius que què?) 14:53, 4 set 2006 (UTC)

[edita] Majuscules o minuscules en els articles de corrents artístics

Al termcat he vist que els corrents artístics i períodes de temps s’escriuen amb minúscules a excepció del renaixement que disposa de dos entrades una amb minúscula renaixement (Estil) i l’altre amb majúscula Renaixement (Filosofia).

La resta de fonts consultades llibre d’estil de les universitats, GrecCat (Enciclopèdia Catalana) he vist que s’opta per la majúscula.

Crec que cal que la Wikipedia es pronuncií argumentant la raó de la tria. Ara és un desgavell. --Allman 18:13, 19 oct 2006 (UTC)


Consultada la pàgina d'ortografia de la wiki al referent, vicula a:

[edita] (IECat)

13.6. \Moviments culturals i estils artístics i literaris:

el Renaixement, el Barroc, la Il·lustració, el Romanticisme. ,la Renaixença, el Modernisme, Noucentisme, el Futurisme, el Surrealisme, el Neoclassicisme (però, el romànic el gòtic, el classicisme, l’humanisme perquè no constitueixen una època culturalment diferenciada, sinó estils d’unes arts determinades)

[edita] (UAB)

Són una excepció els casos següents:

el Renaixement [europeu]

la Renaixença [catalana]

[edita] (Departament de Cultura de la generalitat de Catalunya)

Moviments artístics i culturals S’escriuen amb minúscula inicial. Exemples:

romànic, gòtic, barroc, modernisme,

Però:

Renaixement, Renaixença, Il·lustració

[edita] Conclusió

  1. Renaixement, Renaixença. Van en majúscula.
  2. edat mitjana, edat contemporània. Van en minúscula.
  3. Hi ha un conflicte amb parales com: el Renaixement, el Barroc, la Il·lustració, el Romanticisme, el Modernisme, Noucentisme, el Futurisme, el Surrealisme, el Neoclassicisme.
  4. El terme Il·lustració sembla doblement conflictiu.

Continua faltant un criteri per la Wiki.

--Allman 22:02, 21 oct 2006 (UTC)


Si no hi ha un acord de la wiki, jo utilitzaré el següent criteri perquè disposa d'una justificació força clara. Moviments culturals, estètics i artístics: Per norma general s’escriuen en minúscula. Hi ha, però, tres excepcions: Renaixement, Romanticisme i Il·lustració, que posarem amb majúscula inicial per evitar ambigüitats.

  • noucentisme
  • surrealisme
  • neoclassicisme
  • romànic
  • gòtic

font: http://esadir.cat/tipografia/majusminus/realitatstemporals/moviments/view?searchterm=renaixement--Allman 02:03, 7 des 2006 (CET)

La Renaixença també va en majúscula. http://ec.grec.net/lexicx.jsp?GECART=0116866 83.36.112.80 09:27, 7 des 2006 (CET)
Jo crec que hauríem de seguir els criteris de l'IECat, l'Ésadir no és cap autoritat i no és especialment fiable.--Xtv (que dius que què?) 12:08, 7 des 2006 (CET)