Himne de la Unió Soviètica
De Viquipèdia
L'himne nacional de la Unió Soviètica (Rus: Гимн Советского Союза, Gimn Sovetskovo Soyuza) va substituir La Internacional com a himne nacional el 15 de març de 1944. La lletra va ser escrita per Sergey Mikhalkov en col·laboració amb G. El-Registan i la música va ser composada per Alexander Alexandrov. Es pensava que un himne dedicat només a la Unió Soviètica obtindria una millor resposta per part dels soldats soviètics que un himne internacional. La cançó va ser escrita originalment en versos alexandrins per Vasily Lebedev-Kumach en 1939 i anomenada "l'himne del partit bolxevic".
Stalin era mencionat a la lletra de l'himne originalment, però després de la seva mort el 1953 aquesta menció va esdevenir inacceptable. En conseqüència des d'aquest moment fins el 1977 l'himne es reproduïa sense lletra. El 1977, Mikhalkov va esmenar la lletra per ometre el nom d'Stalin, apart d'altres canvis (vegeu a sota). El nom oficial de la versió del 1977 era "L'himne estatal de la unió de repúbliques socialistes soviètiques" (en rus: Госуда́рственный гимн Сою́за Сове́тских Социалисти́ческих Респу́блик; Gosudarstvenny Gimn Soyuza Sovetskikh Sotsialisticheskikh Respublik).
Després del col·lapse de la Unió Soviètica, el 1991 Rússia va adoptar un nou himne nacional, però l'any 2000 l'himne soviètic va ser re-adoptat, Mikhalkov va escriure una nova lletra per representar la naturalesa no comunista de Rússia.
Taula de continguts |
[edita] Versió del 1977
[edita] Lletra oficial
Rus ПРИПЕВ: 2. ПРИПЕВ 3. ПРИПЕВ |
Transliteració TORNADA: 2. TORNADA 3. TORNADA |
[edita] Traduccions no literals
Anglès[1] Unbreakable Union of free-born Republics TORNADA: Through tempests the sunrays of freedom have cheered us TORNADA In the victory of Communism’s deathless ideals TORNADA |
[edita] Versió del 1944
[edita] Lletra oficial
Rus
ПРИПЕВ:
ПРИПЕВ:
ПРИПЕВ: |
Transliteració
TORNADA:
TORNADA:
TORNADA: |
[edita] Himne del partit bolxevic
[edita] Versió oficial
Rus
Страну от Кремля создала на земле ты
Изменников подлых гнилую породу
И Маркса и Энгельса пламенный гений
|
Transliteració
Stranu ot Kremlya sozdala na zemlye ty
Izmennikov podlykh gniluyu porodu
I Marksa i Engel’sa plamennyi geniy
|
[edita] Himnes nacionals de Rússia i la Unió Soviètica
- 1791-1833: no-oficial Grom pobedy, razdavajsya! ("Deixeu sonar el só de la victòria!") i el God Save the Queen anglès.
- 1833-1917: Боже, Царя храни! Deu salvi al Tsar.
- 1917: Otrechemsya ot starogo mira, versió russa de La Marsellesa.
- 1922-1943: La Internacional, adoptat com el primer himne nacional de la Unió Soviètica.
- 1944-1992: Himne nacional de la Unió Soviètica; en 1977 va patir una petita modificació per treure el nom d'Stalin.
- 1991-2000: Patrioticheskaya Pesnya, sense lletra; en 1999 es va organitzar un concurs per afegir-li lletra, però aquest text no va esdevenir oficial, donat que el nou president Vladimir Putin va canviar l'himne un altre cop, per demanda popular.
- 2001-: L'antic himne de l'Unió Soviètica però amb la lletra modificada.
[edita] Cultura popular
L'himne apareix prominentment a la pel·lícula del 1990 The Hunt For Red October, amb els operadors nord-americans de radar del USS Dallas sentint cantar a la tripulació del Red October després de que haguèssin engegat el motor silenciós del submarí.
També apareix a la pel·lícula Rocky IV, just abans del combat entre Rocky Balboa i Ivan Drago a Moscú. Curiosament, la lletra feta servir en aquesta pel·lícula era la de la versió prèvia de l'himne (la de 1944), això és un error evident donat que el film estava ambientat i rodat a la década dels 80.
[edita] Multimèdia
Podeu descarregar diverses versions de l'himne de la Unió Soviètica:
versió amb lletra de 1944 (?) Per l'orquestra de l'Exèrcit Roig.
versió amb lletra de 1977 (?) Pel cor i l'orquestra del Teatre Bolshoi.
versió instrumental (?) Per la banda de la marina dels Estats Units.
[edita] Referències
[edita] Vegeu també
[edita] Enllaços externs
- Museu dels himnes russos - Conjunt extensiu d'enregistraments descarregables.