Discussió:Vielha e Mijaran
De Viquipèdia
No hi ha un nom tradicional en català? No s'hauria de dir l'article Viella i mitjaran o com sigui aquest nom? --81.38.173.124 22:32, 1 mai 2006 (UTC)
Mireu-vos el que li vaig comentar a en Llull el 9 de desembre del 2005 referent a aquest tema i als noms dels municipis aranesos en general: "Pel que fa als municipis aranesos, la forma tradicional catalana normalment ha volgut reflectir ja d'entrada les formes araneses, però no s'havia fixat l'ortografia aranesa oficialment, i per sortir del pas es feia servir l'ortografia catalana, segons la qual els municipis amb formes diferents són Bausén (aranès Bausen, ja que les normes d'accentuació occitanes no coincideixen plenament amb les catalanes), Bossost (ar. Bossòst, ja que en occità les "o" tant si es pronuncien obertes com tancades sempre s'accentuen obertes, ja que l'obertura o el tancament no són rellevants fonològicament com sí que ho són en català, i quan no s'accentuen es pronuncien [u]), les Bordes (ar. es Bòrdes), Lés (amb accent diacrític per pronunciar-ho amb e tancada i no com l'article definit femení plural; en aranès Les, ja que no es dóna aquesta homonímia i no cal desfer-la), Alt Aran (ar. Naut Aran), Viella i Mitjaran (ar. Vielha e Mijaran) i Vilamós (ar. Vilamòs, ja que en occitá la "ó", com ja he dit, es pronuncia [u]). Arres i Canejan tenen la mateixa forma. Ara bé, no sé si tots aquests exònims tenen la mateixa tradició per haver-los de conservar o no, ja que alguns només tenen meres diferències en l'accent, i d'altres quan es va crear el municipi tampoc fa tants anys com per haver creat "tradició", cas de Vielha e Mijaran i Naut Aran. Si de cas jo faria la redirecció de les formes catalanes a les occitanes, per si algú busca "les Bordes" i no ho troba, per exemple." --Enric 15:54, 11 mai 2006 (UTC)
- Aquesta és una viquipèdia en català, de manera que jo optaria per les formes catalanes.--SMP (missatges) 15:57, 11 mai 2006 (UTC)
- Les catalanes en el nom de la taula i les araneses en la capçalera de la taula. Em, vaig fer un garbuix i no sabia al final què era tradicional en català i què no. Llull · (vostè dirà) 17:32, 11 mai 2006 (UTC)
- Per cert, Viella a seques no. Això és un nucli de població, no pas el municipi. Llull · (vostè dirà) 17:33, 11 mai 2006 (UTC)
- I "Viella i Mitjaran" és correcte?--SMP (missatges) 14:09, 12 mai 2006 (UTC)
- Estic d'acord en que en català l'entrada hauria de ser Viella i Mitjaran i tot seguit indicar que el nom en aranès i oficial és un altre.--Xtv (que dius que què?) 15:51, 7 set 2006 (UTC)
- I "Viella i Mitjaran" és correcte?--SMP (missatges) 14:09, 12 mai 2006 (UTC)
- Per cert, Viella a seques no. Això és un nucli de població, no pas el municipi. Llull · (vostè dirà) 17:33, 11 mai 2006 (UTC)
- Les catalanes en el nom de la taula i les araneses en la capçalera de la taula. Em, vaig fer un garbuix i no sabia al final què era tradicional en català i què no. Llull · (vostè dirà) 17:32, 11 mai 2006 (UTC)