Discussió:Terol
De Viquipèdia
Si en Castellano hay que decir Girona y Lleida porque son los nombres oficiales, en catalán habrá que emplear Teruel, porque es el nombre oficial, ¿no?
- La Viquipèdia no és una enciclopèdia oficial, és una enciclopèdia en català. Per altra banda, havíem quedat en posar el nom oficial al cap de taula, no? --VRiullop (parlem-ne) 16:28, 1 set 2006 (UTC)
- Sí, dalt la taula l'oficial, però és una norma que quanta més gent ve més costa de mantenir. Llull · (vostè dirà) 16:29, 1 set 2006 (UTC)
-
- Bueno, la cuestión que se ha planteado no trata sobre si es o no oficial la Wikipedia en catalán, la cuestión planteada es otra. ¿Hablando en Castellano deberíamos emplear Gerona o Girona, Lérida o Lleida? ¿hablando en catalán deberíamos emplear Terol o Teruel?
- Siguiendo el criterio de la Wikipedia en catalán, que emplea en catalán Terol para Teruel, cuando hablemos en castellano deberemos emplear Gerona para Girona y Lérida para Lleida. ¿Es correcto?
- La qüestió és molt fàcil: les llengües tenen les seves acadèmies i normes, i les administracions les seves lleis i administrats. Un membre de la Generalitat pot dir en català Vall d'Aran o Viella, però en un acte oficial o en un document dirà Val d'Aran, Vielha, Conselh Generau... per respecte a les pròpies lleis i als administrats. Aixó és vàlid també pel castellà i l'administració espanyola. La Viquipèdia en català segueix les normes acadèmiques de la llengua.--VRiullop (parlem-ne) 17:14, 8 des 2006 (CET)