Undersættelse

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

En undersættelse er et ordspil i forhold til oversættelse; betegnelsen for en (måske bevidst) fejlagtig, men ofte humoristisk drejet oversættelse af ord fra fremmede sprog. En undersættelse opstår når ord og sætninger oversættes til et andet sprog ud fra det "det lyder som", når ordet/sætningen udtales, for eksempel:

To be, or not to be: that is the question

Undersat til

To bier og nok to bier fløj sammen. Den ene blev kvæstet

Hvor begrebet undersættelser egentligt stammer fra er uvist.

I starten var undersættelser mest nye udgaver af udenlandske musikstykker, da de engelske tekster i oversættelse er u-udholdelige at høre på.

Michael Hardinger og Claus Asmussen spillede i gruppen Emanuel D.P. Denne gruppe lavede en undersættelse af et Steely Dan-nummer. Hvad var originaltitlen på sangen og hvad blev titlen på Emanuel D.P.'s udgave?

Ricky Don't Lose That Number

blev til

Rigtig nok fuld af bumser.

[redigér] Se også


[redigér] Eksterne henvisninger