Sonja Rindom

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Sonja Rindom (26. december 1904 - 12. november 2004) var en dansk oversætter. Hun var uddannet pædagog, men hun var fast oversætter af Anders And & Co. i 32 år, fra 1949 til 1981, og har blandt andet med ordet Langtbortistan medvirket til at berige det danske sprog. Ligesom Carl Barks har gået under betegnelsen Den gode tegner, har hun gået under navnet Den gode oversætter. Visse af figurernes navne er også hendes fortjeneste, som f. eks. Fætter Højben, og hun har med sin gengivelse af Anders Ands kitschsang Den Hulkende Sømand skabt en uforglemmelig parodi på Giro 413.

Sonja Rindom modtog Ping-Prisen i 1988 for sit langvarige arbejde med oversættelser af Anders And-historier.

Andre sprog