Tohtkiri nr 292
Tohtkiri nr 292 on Novgorodis arheoloogilistel väljakaevamistel leitud kasetohutükk, millesse on kraabitud kirillitsas vanim teadaolev läänemeresoomekeelne kirjutis. Ajaloolaste ja keeleteadlaste arvates on tegu u 13. sajandi keskpaigast pärineva karjalakeelse tekstiga:
юмолануолиїнимижи
ноулисѣханолиомобоу
юмоласоудьнииохови
Teksti on tavaliselt tõlgendatud kui pikseloitsu, kuid selle täpse sõnastuse ja tähenduse suhtes on uurijad eri arvamustel.
Jelissejevi transliteratsioon (1961):
jumolanuoli ï nimizi
nouli se han oli omo bou
jumola soud'ni iohovi
Ligikaudne tõlge: Jumala nool, kümme on sul nimesid. See nool on jumala oma. Jumal mõistab kohut ja juhib.
Haavio transliteratsioon (1964):
jumolan nuoli inimizi
nouli sekä n[u]oli omo bou
jumola soud'nii okovy
Võimalik tõlge: Jumala nool, inimese nool ja oma nool. Jumal-kohtuniku ahelad.