بحث:مردمسالاری

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد.

درود. آرش سرخ گرامی. دیدم که نکته ای درباره برابرهای فارسی نام مکاتب سیاسی و هنری نوشته بودید. در ویکی پدیای فارسی از روز اول قرار میان کاربران بر این شد تا برای جلوگیری از آشفتگی از مصوبات فرهنگستان زبان ایران استفاده کنیم. برای فهرست برابرنهاده های فرهنگستان در زمینه مکاتب هنری به این صفحه رجوع کنید. مردمسالاری هم تا آنجا که بنده میدانم در سراسر مطبوعات و رسانه‌های کشوری امروزه به معنی دموکراسی بکار میرود و کاملآ جا افتاده و بگوش همه آشناست. فرهنگستان زبان هم همین برابر را بجای دموکراسی تأئید کرده است. پاینده باشید. --ماني ۱۵:۱۰, ۱۹ اوت ۲۰۰۵ (UTC)

استفاده از هر دو کلمه مردمسالاری و دموکراسی امروزه در ايران رايج است. شايد در اين چند سال اخير واژه مردمسالاری بيشتر از دموکراسی از تريبون های رسمی شنيده ميشود. به نظر من سخن گفتن درباره درستی يا نادرستی ترجمه مردمسالاری نابجاست. لزومی ندارد که تمام يک مفهوم فلسفی در نام آن خلاصه شده باشد. بسياری از نام ها در علم و فلسفه نه تنها گويا نيستند بلکه حتی غلط و گمراه کننده اند. نمونه آن کلمه اتم است که به معنای غير قابل تجزيه است. در حالی که همه ميدانيم اتم قابل تجزيه است. علاوه بر اين يک اتم هسته دارد و الکترون هايی گرد آن هستند ولی اين چيز ها از اين نام بر نمی آيد. با اين حال اين واژه استفاده ميشود و مشکلی هم ايجاد نمی شود. --Hassanagha۱۸:۰۰, ۲۳ ژوئیه ۲۰۰۶ (UTC)