بحث:کاوهی آهنگر
از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد.
با درود. این بدعتگزاری و جریان قرار دادن یک «ی» اضافه در پشت واژه ها مثلآ «کاوهی آهنگر» از نظر من ضربه بزرگی به رواننویسی فارسی میزند. این کار، کار نوشتن و تایپ کردن فارسی را بسیار دشوار و پرزحمت میسازد. در عمل هم هیچکس هیچوقت با دست یا در وبلاگ خود اینگونه نخواهد نوشت. اکنون هم میبینیم که تقریبآ هیچکدام از روزنامه و نشریات معتبر کشور «ی» اضافه بکار نمیبرند. شاید این «ی» برای خواندن اضافه ها کَمَکی کُمک نماید ولی مانعی بزرگ برای راحت نوشتن است. از سوی دیگر 99 درصد فارسی زبانانی که به این وبگاه رجوع میکنند بیشک در بخش جستجو «کاوه آهنگر» تایپ خواهند کرد و نه «کاوهی آهنگر». از نظر من با گذاشتن «ی»های اضافه دسترسی جویندگان به نوشتارها هم دارای مشکل میشود. اگر بخواهیم براستی از «ی» اضافه استفاده کنیم پس باید بجای «نامهای فارسی پسرانه» هم نوشت «نامهای فارسیی پسرانه»! یا نوشت «ورودیی کاربران»! از دید من بهتر است ما در اینجا از دستکاری رسم الخط فارسی پرهیز کنیم و مانند همیشه و به رسم همگانی بنویسیم: «نامهای فارسی پسرانه» و «کاوه آهنگر»، تا هم موقع خواندن مرتب توجهمان از مطلب به رسمالخط منحرف نشود و هم بتوانیم روان تایپ کنیم. پاینده باشید. --ماني ۰۹:۰۳, ۱ آوریل ۲۰۰۵ (UTC)
-
- با درود
جناب مانی من هم با نظر شما همنگرم و این «ی» اضافه را مشکل بزرگی برای تایپ سریع و هم جستجوی نوشتارها میدانم ولی اینطور که معلوم است اینجا باید از همین روش استفاده کرد مگر اینکه دیگر کاربران نیز مخالفت خود را بیان دارند تا بتوان این روش را دگرگون ساخت. بهکام باشید.--سجاد ۰۹:۲۳, ۱ آوریل ۲۰۰۵ (UTC)
- درود.
من هم فعلآ دست کم در نوشتن عنوان مقاله ها رسم الخط جناب روزبه که با نویسش (رسم الخط) معمول فارسی متفاوت است را دنبال میکنم تا در این وبگاه نایکدستی زیاد پیش نیاید. ولی از دید من ما باید به مرور با همه کاربران در این باره به گفتگو بنشینیم تا ببینیم آیا میتوانیم به رسم همگانی و معمول خط فارسی برگردیم یا نه. چونکه روند کار در این دانشنامه باعث آشفتگی نوشتاری خط فارسی در اینترنت میشود. شادکام باشید. --ماني ۱۰:۳۰, ۱ آوریل ۲۰۰۵ (UTC)