بحث:تحصیل‌کرده‌ها (رمان)

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد.

آقا مانی ! شما چطور به خودت اجازه می دهی نوشته دیگران را دستکاری کنی!؟ به زبان فارسی یعنی چه!؟ کدام نویسنده ایرانی به زبان مکزیکی داستان نوشته تا مشفق همدانی دومی اش باشد!؟ بابت جرح وتعدیل حاصل زحمت دو ساعته ی من دستت درد نکنه! راستش من دوست دارم نوشته ام به همان صورت که نوشته ام در ویکی پدیا بیاید و گرنه ترجیح می دهم چیزی ننویسم که شما و دیگران با کج سلیقگی و بی ذوقی تان برینید توش!


سلام کاربر گرامی.

در این دانشنامه آزاد و همگانی، در پایین هر صفحه‌ای که می خواهید بفرستید نوشته شده: *"اگر نمی‌خواهید نوشته‌هایتان توسط دیگران ویرایش و تکثیر شود، نفرستیدشان."

دوست گرامی، یک فارسی‌زبان افغانی یا یک فارسی‌آموز بیگانه یا هر مراجعه‌کننده‌ای شاید نتواند حدس بزند که جناب مشفق همدانی آثارش را به کردی نوشته، به ترکی آذری نوشته، به آلمانی نوشته ... ایرانی بوده یا افغانی یا ...

ویرایش من تنها برای دقیق‌تر شدن و دانشنامه‌ای بودن مقاله است نه موردی دیگر.

امیدوارم سوء تفاهمی اگر شده رفع شود و شاهد ادامه همکاری خوب شما در اینجا باشیم.

--ماني 22:01, ۲۵ ژانویه ۲۰۰۶ (UTC)

حق با شماست! من اشتباه آمده ام. اینجا محلی است که در آن غذایی را که برای پختش کلی زحمت کشیده باشی، دیگری می کوبد و آن یکی خمیرش می کند، دیگری می جودش و دیگری... و... تا به خیال خود آنرا برای خوانندگان قابل هضم کنند! غافل از اینکه اقلآ ادبیات ... بدرود م.ج


خدا حافظ شما.

موفق باشید و پاینده. --ماني 22:34, ۲۵ ژانویه ۲۰۰۶ (UTC)