Hymne Chérifien
Wikipedia
Hymne Chérifien on Marokon kansallislaulu, joka on ollut käytössä jo ennen maan itsenäistymistä vuonna 1956. Laulun on säveltänyt Léo Morgan, sen nykyään käytössä olevat sanat on kirjoittanut Ali Squalli Houssaini vuonna 1970.
Sisällysluettelo |
[muokkaa] Teksti arabiaksi
منبت الأحرار * مشرق الأنوار
منتدى السؤدد وحماه
دمت منتداه
وحماه
عشت في الأوطان * للعلى عنوان
ملء كل جنان * ذكرى كل لسان
بالروح * بالجسد
هب فتاك
لبي نداك
في فمي وفي دمي
هواك ثار نور ونار
اخوتي هيا * للعلى سعيا
نشهد الدنيا * أنا هنا نحيا
بشعار
الله
الوطن الملك
[muokkaa] Translitteraatio
- Manbit al-ahrar machriqa al-anwar
- Muntada es-su'adadi wa-hima-h
- Dumta muntada-h
- Wa-hima-h
- 'Ishta fi l-awtan lil'ula 'unwan
- Mil a kulli janan dikra kulli lisan
- Bir-ruhi bil-jasadi
- Habba fatak
- Labba nidak
- Fi fami wa-fi dami
- Hawak thara nur wa-nar
- Ikhwati hayya lil-'ula sa'ya
- Nushidi d-dunya anna huna nahya
- Bi-shi'ar
- Allah al-watan al-malik
[muokkaa] Käännös englanniksi
![]() |
Tämä artikkeli on tuotu vieraskielisestä lähteestä ja käännös on keskeneräinen. |
Voit auttaa Wikipediaa tekemällä käännöksen loppuun.
{{{1}}}
|
Fountain of Freedom
Source of Light
Where sovereignty and safety meet,
Safety and sovereignty
May you ever combine!
You have lived among nations
With title sublime,
Filling each heart,
Sung by each tongue,
Your champion has risen
And answered your call.
In my mouth
And in my blood
Your breezes have stirred
Both light and fire.
Up! my brethren,
Strive for the highest.
We call to the world
That we are here ready.
We salute as our emblem
God, Homeland, and King.