Pengguna:Agro1986/Penerjemahan

Dari Wikipedia Indonesia, ensiklopedia bebas berbahasa Indonesia.

Daftar isi

[sunting] Penerjemahan yang susah

Dalam menerjemahkan teks bahasa Inggris, saya sering menjumpai kalimat yang susah dicari terjemahan alaminya. Bagian ini berusaha mendaftar kasus-kasus tersebut dan alternatif penerjemahan yang muncul di benak saya. Silahkan tambah alternatif dan komentar yang terpikirkan oleh anda!

(tanda bintang (*) berarti pilihan terbaik saya)

[sunting] introductory book

  • buku pengenalan *
  • buku pendahuluan

[sunting] warlord

  • ahli perang (asal)

[sunting] scholar

  • orang terpelajar/kaum terpelajar
  • cendekiawan, cerdik cendekia, ahli (tergantung konteks kalimatnya)

[sunting] random

  • acak

[sunting] judgement

  • penilaian

[sunting] game of chance

  • permainan keberuntungan

[sunting] subtlety

  • kelembutan

[sunting] insight

  • menurut kamus.net: pengertian (no! that's understanding), wawasan (no! knowledge), pengetahuan yang dalam (not! knowledge)

[sunting] rank vs rating

  • peringkat

[sunting] Complete-knowledge game

  • Permainan berpengetahuan lengkap (jelek, bermakna bahwa permainan yang dimaksud adalah sesuatu yang memiliki pengetahuan)
  • Permainan informasi lengkap
  • Permainan pengetahuan lengkap (seperti "real-time programming" -> "pemrograman waktu nyata")

[sunting] Nature of the game

  • Sifat permainan
  • Sifat alami permainan

[sunting] Go is a strategic, two-player board game.

  • Go adalah permainan papan yang strategis dan dimainkan oleh dua pemain.
  • Go adalah permainan papan strategis yang dimainakn oleh dua pemain.
  • Go adalah permainan papan strategis antar dua pemain. *

[sunting] Less literally, it means...

  • Secara kurang literal, hal tersebut berarti... *
  • Secara tidak terlalu literal, hal tersebut berarti...

[sunting] Daftar kata

Seringkali saya menemukan kata bahasa Inggris yang saya sangat paham maksudnya namun tidak tahu terjemahan Indonesianya (atau susah mencari terjemahannya yang pas). Ini adalah daftar kata-kata tersebut beserta terjemahan yang sudah saya temukan:

  • spelling: ejaan
  • pronounciation: pelafalan
  • character: aksara
  • subtle: halus
  • trad. (maksudnya Traditional Chinese): sed. (maksudnya SEDerhana. Ini karangan saya sendiri)