웨일스의 국가

위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.

Hen Wlad Fy Nhadau(hɛ:n wla:d vən'hadaɨ 뜻은 나의 아버지의 세상)는 웨일스국가이다. 1856년에 불려졌다. 총 3절까지 있다.

목차

[편집] 웨일스어 가사

1
Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mâd,
Dros ryddid collasant eu gwaed.
후렴
Gwlad, gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad.
Tra môr yn fur i'r bur hoff bau,
O bydded i'r hen iaith barhau.
2
Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd,
Pob dyffryn, pob clogwyn, i'm golwg sydd hardd;
Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si
Ei nentydd, afonydd, i mi.
후렴
3
Os treisiodd y gelyn fy ngwlad tan ei droed,
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed,
Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad,
Na thelyn berseiniol fy ngwlad.
후렴

[편집] 영어 가사

1
O land of my fathers, O land of my love,
Dear mother of minstrels who kindle and move,
And hero on hero, who at honour's proud call,
For freedom their lifeblood let fall.
후렴
Wales! Wales! I am patriotic to Wales!
And long as the sea
Your bulwark shall be,
To Wales my heart shall be true.
2
O land of the mountains, the bard's paradise,
Whose precipice, valleys lone as the skies,
Green murmuring forest, far echoing flood
Fire the fancy and quicken the blood.
3
For tho' the fierce foeman has ravaged your realm,
The old speech of Wales he cannot o'erwhelm,
Our passionate poets to silence command
Or banish the harp from your strand.

[편집] 한국어 번역본

[편집] 바깥 고리