토론:마가

위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.

마가가 아니라 마르코(Marcus)이다.

여기는 가톨릭 신자만의 장소는 아닙니다. - 갈라드리엔 2005년 6월 6일 (月) 12:22 (UTC)

여기는 개신교 신자만의 장소도 아닌데요. 저는 자세히 모르지만, 두 이름에 어떤 차이가 있는지 누가 설명해 주세요. --Puzzlet Chung 2005년 6월 6일 (月) 15:02 (UTC)

국립국어연구원의 표준국어대사전에는 마가가 항목으로 나와있습니다. Mark라고 읽을수도 있고 Marcus라고 읽을수도 있기 때문에확실히 선을 긋는 것은 옳지 못한 것 같습니다. 마가라는 이름은 개신교 개역성경에서 유래했고, 마르코는 공동번역 성서에서 유래한 것인데, 제가 가톨릭 신자이긴 하지만 현재 한국인의 다수인 개신교인들이 마가라는 이름을 사용하고 있기 때문에 마가로 하는게 적당하지 않나 싶습니다. - 허선호 2005년 6월 7일 (月) 15:22 (UTC)