토론:빈센트 반 고흐

위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.

(네덜란드어에서, 고흐라는 이름은 [xɔx](호흐)로 발음되는 한편, 영어에서 사용되는 발음은 [gɒf](가프), [gɒx](가흐), [goʊ](고우) 등이 있다. 발음 기호는 위키백과 영어판의 기사를 인용한 것이고, 한국어 발음은 국제 음성 기호와 한글 대조표에 근거한 발음이다.)

위 글이 적힌 이후 네덜란드어 표기법이 고시되었지만 국립국어원은 관용을 따라 '빈센트 반 고흐'라는 표기를 계속 쓰도록 정했다. 표기법에 따르면 'van Gogh'는 '판 호흐'가 된다. 'Vincent'는 네덜란드어 이름이 아니라서 네덜란드어의 발음 규칙이 적용되지 않으므로 발음에 따라 '빈센트'로 표기하는 것이 맞다. --Iceager 2006년 2월 21일 (화) 22:48 (KST)