사용자:Yes0song/작업장
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
저의 작업장입니다. 거의 저의 전용 모래상자라고 생각하시면 됩니다. 여러분들은 가급적이면 이곳의 글을 편집하지 말아 주시고, 문의 사항이나 지적하실 사항이 있으시다면 사용자토론:Yes0song에 글을 남겨주시기 바랍니다.
목차 |
[편집] 켈트 인의 나라
나라/지역 | 현지 켈트어 이름 | 현재 정치적 지위 | |
---|---|---|---|
![]() |
맨어: Mannin | ![]() |
|
![]() |
브르타뉴어: Breizh | ![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
스코틀랜드 게일어: Alba | ![]() |
|
![]() |
아일랜드어: Éire | ![]() |
독립국. |
![]() |
![]() |
||
![]() |
웨일스어: Cymru | ![]() |
|
![]() |
콘월어: Kernow | ![]() ![]() |
[편집] 한국의 이름
메모: 아래는 각 지역/언어별로 학술적, 공식적으로 가장 많이 쓰이는 용어를 정리한 것임(미완성).
국제 (영어) |
Korea | Korean language |
Korean people |
Korean history |
Korean Peninsula |
Korea Strait |
South Korea |
North Korea |
North and South Korea |
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Western Channel (of Korea Strait) |
Tsushima Strait | |||||||||
남한 | 한국 | 한국어 | 한민족 | 한국사 | 한반도 | 대한해협 | 남한 | 북한 | 남북한 | |
부산해협 | 쓰시마해협 | |||||||||
북한 | 조선 | 조선어 | 조선민족 | 조선사 | 조선반도 | 조선해협 | 남조선 | 북조선 | 북남조선 | |
부산해협 | 쯔시마해협 (쓰시마해협) |
|||||||||
중국 대륙 (조선족) |
조선 | 조선어 | 조선민족 | 조선사 | 조선반도 | 조선해협 | 한국 | 조선 | 조한 (朝韓) |
|
? | ? | |||||||||
중국 대륙 (중국어) |
朝鲜 (조선) |
朝鲜语 (조선어) |
朝鲜族 (조선족) |
朝鲜史 (조선사) |
朝鲜半岛 (조선반도) |
朝鲜海峡 (조선해협) |
韩国 (한국) |
朝鲜 (조선) |
朝韩 (조한) |
|
? | ? | |||||||||
대만 | 韓國 (한국) |
韓國語 (한국어) |
韓族 (한족) |
韓國史 (한국사) |
(大)韓半島 ((대)한반도) |
大韓海峡 (대한해협) |
南韓 (남한) |
北韓 (북한) |
南北韓 (남북한) |
|
? | ? | |||||||||
일본 | 朝鮮 (조선) |
朝鮮語 (조선어) |
朝鮮民族 (조선민족) |
朝鮮史 (조선사) |
朝鮮半島 (조선반도) |
対馬海峡 (쓰시마해협) |
韓国 (한국) |
北朝鮮 (북조선) |
南北朝鮮 (남북조선) |
|
対馬海峡西水道/朝鮮海峡 (쓰시마해협 서수도/조선해협) |
対馬海峡東水道 (쓰시마해협 동수도) |
|||||||||
베트남 | Triều Tiên (조선) |
Tiếng Triều Tiên (조선말) |
? | ? | Bán đảo Triều Tiên (조선반도) |
? | Hàn Quốc (한국) |
Triều Tiên (조선) |
Triều-Hàn (조한) |
|
? | ? |
[편집] 전철역 정보표 개편案
소요산 방면 | (129) 종로5가 | (130) 종로3가 Jongno 3(sam)-ga 鍾路3街 |
(131) 종각 | 인천·천안 방면 |
대화 방면 | (328) 안국 | (329) 종로3가 Jongno 3(sam)-ga 鍾路3街 |
(330) 을지로3가 | 수서 방면 |
방화 방면 | (533) 광화문 | (534) 종로3가 (탑골공원)1 Jongno 3(sam)-ga (Tapgol Park) 鍾路3街 (塔骨公園) |
(535) 을지로4가 | 상일동·마천 방면 |
1. 역명판에는 '(탑골공원·인사동 문화거리)'로 적혀 있다. |
외선 순환 | (208) 왕십리 | (209) 한양대 Hanyang Univ. 漢陽大 |
(210) 뚝섬 | 내선 순환 |
소요산 방면 | (118) 월계 | (119) 성북 (광운대앞) Seongbuk (Kwangwoon Univ.) 城北 (光云大앞) |
(120) 석계 | 인천·천안 방면 |
소요산 방면 | (149) 중동 | (150) 송내1 Songnae 松內 |
(151) 부개 | 인천 방면 |
용산 방면 | (148) 부천 | (150) 송내 | (152) 부평 | 동인천 방면 |
1. 한국철도공사 안내 방송에는 '(한국폴리텍2대학)'을 부역명처럼 병용하고 있다. |
[편집] 향후 작업 계획
- 한국 한문,한자에 관한 내용 집필: 한문, 구결, 현토, 이두, 향찰, 각필, 한국 한자의 약자 등.
- 일본어판 一人称에 한국어 寡人 추가.
- 위키백과:위키프로젝트 일본어 發案.
- 영국의 국명 보강한 영국 제도 (용어)(브리튼 제도 (용어)) 집필.
[편집] 인큐베이터 분할론
Wikimedia Incubator는 새 프로젝트를 준비하는 공간으로서, 대개 새로 만들 예정인 위키백과를 시험하는 목적으로 사용된다.
그런데 현재 문제점은 인큐베이터가 모든 '아기'(준비 중인 개별 프로젝트)들을 똑같은 인큐베이터에 넣어 기르려 한다는 것이다. 구미(歐美)권 위키프로젝트들은 좌→우 가로쓰기, 작은 글씨 크기(8~9pt)를 기본으로 하고 있다. 현행 인큐베이터도 그런 규격으로 세팅이 돼 있다.
그러나 이것은 다른 언어권의 경우 불편을 초래한다. 한자문화권 언어의 경우 대개 글씨 크기를 11~12pt로 해놓고, 중동(中東)권 언어의 경우 우→좌 가로쓰기로 하기 때문에, 인큐베이터의 규격과 상충된다. 나중에 세로쓰기로만 써야 하는 언어(몽골문자를 사용한 몽골어 표기, 만주어 등)가 위키백과로 만들어진다면 이것도 문제가 될 것이다.
그래서 나의 제안은 다음과 같다. 언어별 상황에 따라서 인큐베이터를 3~4개로 늘리는 것이다.
- 인큐베이터 1(현재 인큐베이터): 작은 글씨, 좌→우 가로쓰기로 설정. (영어 위키백과처럼)
- 인큐베이터 2(신설): 큰 글씨, 좌→우 가로쓰기로 설정. (한국어 위키백과처럼)
- 인큐베이터 3(신설): 작은 글씨, 우→좌 가로쓰기로 설정. (아랍어 위키백과처럼)
- 인큐베이터 4(향후 미디어위키에서 세로쓰기가 가능해질 때 신설): 작은 글씨, 상→하(행갈이는 우→좌) 세로쓰기로 설정.
향후 새로 준비 과정에 들어가는 프로젝트들은, 해당 프로젝트의 언어 사정에 따라 알맞은 인큐베이터를 고르면 된다.
[편집] 다양한 표기법 지원 모임
사용자:Yes0song/다양한 표기법 지원 모임
다양한 표기법 지원 모임(다지모)는 한국어판 위키프로젝트(위키백과, 위키낱말사전 등)에서 다양한 표기법을 사용할 수 있도록 여러 방안을 모색해 보는 모임입니다. 여기서 '다양한 표기 지원'이란 현재 한국어판 위키프로젝트에서 압도적으로 준용되고 있는 '대한민국 어문 규정+한글 전용' 뿐만 아니라 '한글+한자 혼용 표기'나 북한 문화어 표기 등도 제공되도록 하는 것을 말합니다.
현재 메타에서는 '한국어 한자 혼용판(ko-hanja:) 위키백과'의 신설이 사용자:Jose77 님에 의해 제안된 상태입니다(시험판: incubator:Test-wp/ko-hanja). 그러나 이에 대해서 한자→한글 자동 변환기를 만들어 기존 한국어판에서 한자를 지원하면 되지 않겠느냐는 의견이 나온 상태입니다. 저(사용자:Yes0song)는 그 의견을 보고 ‘그렇다면 한번 구체적으로 한국어판에서의 변환기 도입 방안을 연구해보는 것이 좋겠다’는 생각이 들어서 이 모임을 제안하게 되었습니다.
이 모임이 구체적으로 어떤 입장을 펼 것인지는 토론 페이지에서 논의하도록 하겠습니다. 여러분들의 여러 의견을 기다립니다.
[편집] 모임의 공식 의견
이 섹션은 다지모 토론 페이지에서 모임 회원들의 토론을 거쳐 추인된 공식 의견들을 게시하는 곳입니다. 여기서 ‘공식 의견’이란, 한국어판에서 어떤 표기법들을 사용하는 것을 지원하면 좋을지, 또 자동 변환기(automatic conversion)은 어떤 형태로 만들어 달라고 위키미디어 재단 측에 요청하면 좋을지 등에 관한 것입니다.
아직 공식적인 의견이 없습니다. 토론 페이지에서 토론하여 결정하도록 합시다.
[편집] 모임 참가자
아래에 * ~~~~ 형태로 서명해 주시면 모임의 회원이 됩니다.
[편집] 모임 공지사항
[편집] 영문 번역 담당자 모집
만약 자동 변환기 제작을 공식 의뢰할 경우, 메타에 영문으로 제안서를 넣어야 할 것입니다. 이 때 우리의 의견을 영문으로 번역해서 메타에 알리는 역할을 해주실 분을 모집합니다. 영문 번역 담당자의 자격은 1. 다지모의 회원이고 2. 영어 글 작성을 잘 하실 수 있는 분입니다.