Disputatio:Germania
E Vicipaedia
Index |
[recensere] Primum
Primum: Cur Germaniam sic appellamus? Terminus Germaniae a Romanis antiquis usus terram, qui non est terra a vobis appellata Germania, describit; Bavari non in Germania (antiqua) habitant. Appellemus "Germaniam" Theotisciam! Hoc nomen ipsi inhabitantes utuntur. Deinde: Civitas Theotisciae ("Germaniae") "Res Publica Foederalis Germanica (melius:Theotisca)" non appellatur - hoc casu Theotiscus diceret "Deutsche Bundesrepublik" -, neque "Res Publica Foedaralis Germaniae (melius: Theotisciae)" - hoc casu Theotiscus diceret "Bundesrepublik Deutschlands" -, sed "Theotiscia Res Publica Foederalis" ("Bundesrepublik Deutschland"). Rem mutabo scribens "Germania R... P... F...", quia Germania est nomen rei, quamvis istud nomen non amem. --84.154.81.156 17:15 mar 28, 2005 (UTC)
- Latinistae nonnulli praeferunt "theodiscum" "germanico" quoniam "germanicus" melius indicat totum genus (h.e. "theodiscus" = Deutsch, German, "germanicus" = Germanisch, Germanic). Sed, regionem nationemque semper audivi "Germaniam" neque *Theodisciam (quam neque umquam neque usquam omnino reppereram).
- Quod attinet ad alterum argumentum, nescio utrum bene intellexerim, sed fortasse recte dicis. Linguae Theodisca Latinaque non semper consentiunt de quando utendum sit genetivo quandoque adiectivo... sed mihi melius audit "Germaniae" quam "Germanica." At denique haud scio an... --Iustinus 20:27 mar 28, 2005 (UTC)
-
- Tuo commentario tibi gratiam habeo. Difficilis est terminos hodiernorum temporum transferre. Ego non scio, quomodo facere debemus. --84.154.87.190 15:19 apr 11, 2005 (UTC) PS: Redirectionem faciam ex pagina Theotiscia.
Bene fecisti, domine, qui de hac re disputationem propusueris. Quid censeam aperiam; eadem fere Anglice inter disputationes "paginae primae" iam dixi (sub themate "Batave"), haud scio an aequo stomachosius. Latinitas moderna iam exstat. Non nobis est arbitrio nostro fingenda. Scriptores Latini -- inter quos clarissimi Germani, Martinum Lutherum dico, Leibnitium, Goethium, Schlegelium, et similes -- multa iam saecula "Germania" scribunt pro eo quod est "Deutschland," "Allemagne," etc. Substantivum adhibent "Germanus," adiectivum "Germanicus," multo rarius "Theotiscus," rarissime "Theodiscus" (quod vocabulum his recentissimis annis propter doctorum Saravipontanorum usum invaluit, qui "Vocem Latinam," periodicum Latinum non ignobile, in lucem edunt). Recte puto Iustinum de vocabulo "Theotiscia" monere; vidi nusquam. Quidam scriptores (saeculis praesertim 18o et 19o florentes, si recte memini), ut gentes omnes ex veteribus Germanis oriundas indicent (nimirum "Germanisch," "Germanic"), substantivum "Teuto, onis," adiectivum "Teutonicus" adhibent. Equidem Vicipaediae socios enixe rogo ut aliquam saltem rationem Latinitatis illius, quae per tot praeterita saecula exstitit, habere conentur. Si nos hic Latine scribentes (vel "Latinam" scribentes, si diis placet, siquidem ita scriptum est in margine paginarum patriis linguis conscriptarum) -- si nos, inquam, nostro Marte novum quendam sermonem Latinum excogitarimus (qui quasi in sermonum vernaculorum imaginem quendam abeat paene necesse est, ut iam videre est in multis commentatiunculis apud Vicipaediam divulgatis), quid quaeso effecerimus, nisi ludum quendam, parum mea sententia festivum? Quem sermonem si quis noverit, inde non melius, ut vereor, sed PEIUS opera scriptorum praestantium, qui ante hoc tempus claruerunt, intelliget! Utut haec se habent, laudandus est qui hanc commentationem exaravit, quod Germaniam accurate pariter ac perspicue depinxerit. Severus Censor, die 28 Martii 2006.
Nonnullas mutationes feci. Videte et corrigite quaeso!
- Theodiscia non divisa (in provicias), sed res publica foederalis, id est: composita (ex terribus) est. Nomina terrarum scripsi, corrigite quaeso! Bavariam, Saxoniam, Thuringiam "res publicas" appellavi alterasque non, quia translatione termini "Freistaat" egemus.
-
-
- Non vidi nomina terrarum ad dexteram. --84.154.123.95 22:46 sep 4, 2005 (UTC)
-
- Opportet praesidentem ante cancellarium appellare: Vir primus est! Praesidens repraesentat cancellariusque habet potentiam, sed qui dixerit quid horum munerum est superior?
- Terminos officiales transtuli verbum ad verbum: "Landtag" est "comitia (verbo pro "Tag" egui) terrae", "Bundesrat" est "concilium (Rat) foederalis (Bundes-)". --84.154.123.95 22:41 sep 4, 2005 (UTC)
[recensere] Berolinum
'Berolinum' recte 'Berolina' appellaturne? Aquinate 13:24 aug 14, 2006 (CET)
- Certe, assentiri. Etiam 'Hamburgum' recte 'Hammonia' vocatur. Corrigebo. Ceterum maneo cunctam historiam germanicam ab Arminio per Imperium Sacrum, Imperium Borussiam, Imperium milennis ad Horst Köhler in lingua Latina. "In anno CMMXL, Germania est omnis divisa in partes duo..." :P --TlatoSMD, XIV:XXXIII, dies decimus septembris in anno MMVI (CEST)