Disputatio Usoris:Sinister Petrus

E Vicipaedia

Salve, Sinister Petre!

Gratus apud Vicipaediam Latinam acciperis! Ob collata tua gratias agimus speramusque fore ut delecteris et manere velis. Cum Vicipaedia nostra parva humilisque sit, paucae et exiguae sunt paginae auxilii, sed quid ni his incipias?

Si plura de modis et moribus Vicipaedianis scire vis, tibi suademus, ut Vicipaediam aliam adeas, exempli causa:

In ipsis paginis mos noster non est nomen dare, sed in paginis disputationis memento scriptis tuis subsignare, litteris imprimendis ~~~~, quae sua sponte et nomen tuum et diem dabunt. Etsi in paginis ipsis lingua Latina tantum uti liceat, in paginis disputationis qualibet lingua scribas. Si quid interrogare volueris, vel apud Tabernam vel in pagina mea disputationis rogato. Ave, spero te "Vicipaedianum" fieri velle!

Libenter me pete quaestiones ullas =P--Ioshus Rocchio 20:16, 30 Augusti 2006 (UTC)

Tandem Sinister Petrus 16:20, 31 Augusti 2006 (UTC)

Index

[recensere] Babel

Hi, I think your language templates do not work because of a typo. It should be Usor instead of User. --Roland2 19:55, 30 Decembris 2005 (UTC)

Gratias tibi ago. Correcti etiam sunt.Sinister Petrus

[recensere] 5 Martii

Did you create 5 Martii by hand or are you using some tool? --Roland2 05:38, 11 Maii 2006 (UTC)

Sorry to disappoint, sed facta manu est.Sinister Petrus 14:44, 11 Maii 2006 (UTC)

[recensere] Categories and so ...

Thanks! ... yes my part on Index capitum civitatum Americae was really small. ;-) --Roland2 16:36, 25 Maii 2006 (UTC)

[recensere] numerus civium

Yes, you are quite right, populatio is a false cognate. Multitudo is the word I have found most often for population.--Ioshus Rocchio 21:22, 29 Maii 2006 (UTC)

And I saw your comment at Myces's talk page. I seem to recall that Caesar uses "multitudo" for population. I can also see how "numerus civium" could be somewhat deceptive in terms of counting population. Sinister Petrus 02:52, 30 Maii 2006 (UTC)

[recensere] Gratia!

Thanks for your help with the whole Pearl Harbor naming thing. You're right, I do have a bit of an interest in History. I'm a Junior in High School and just got out of the whole AP US History. History and Latin are my two favorite things and naturally they go hand in hand. -Crusader

[recensere] Oneratio imaginum

Gratias ago ut imaginem oneravisti. Melius autem est imagines in Vicimedia Communia onerare, quia imagines ibi oneratae in cunctis Vicipaediis (et in aliis inceptis Vicimedia) adhiberi possunt, non solum in Vicipaedia Latina.

Thank you for uploading images. However, it is better to upload images not to the Latin wikipedia, but to Commons. That way, the image can be used not only by the Latin wikipedia (in exactly the same way as if it were uploaded here!) but also by the other wikipedias and Wikimedia projects. Thanks! --UV 13:32, 17 Iunii 2006 (UTC)

Vae mihi. De comuniis scio. Gravis uti comuniis mihi est. It's hard to use (ita arbitror). Part of that difficulty may (et credibilie mihi) be that I'm on (noli oscitare!) dial-up. Vae mihi etiam! So it's slow and I get frustrated. Or maybe I just need to use it more and get more familiar with it. Sinister Petrus 23:25, 17 Iunii 2006 (UTC)
Gratias ago! I am connecting via dialup as well and I understand that Commons is a bit more tedious to use (commons:Commons:First steps is quite a good starting point, though). Still, they require to specify the source and the licence for every single image, and that is a good thing to do for legal reasons (copyright). The other day, I had a quick glance at some of the images uploaded here at the Latin wikipedia, and many did not specify the source or the licence. If I have some time, I am perhaps going to tag those …
In my view, it would be optimal to have all images transferred from the Latin wikipedia to Commons (where the copyright permits – we would of course have to delete the other ones) and not to have any images uploaded in the Latin wikipedia. That way, the images would be accessible to all Wikimedia projects. Greetings, --UV 00:09, 18 Iunii 2006 (UTC)

[recensere] fons?

I like your Index abbreviationum latine very much, but I would appreciate it if you could specify the source of this information in the edit history. Thanks! --UV 23:04, 30 Iunii 2006 (UTC)

Sorry! I just noticed that you did specify the interwiki links. My apologies, I should have looked beforehand. --UV 23:07, 30 Iunii 2006 (UTC)
It's all ok. Hindsight, I should've mentioned that much of the article is cut'n'paste from the English version. Sinister Petrus 21:57, 1 Iulii 2006 (UTC)

[recensere] American state names

You are surprised about these edits? ;-) See Vicipaedia:Taberna#Disputatio:Chilia. As I said, ... we should do something. ;-) I made my annotations ("Fontes carentes") to mark these edits, at least. What we could do:

  1. If you want to revert this user's changes, just revert to the version you like. If this will destroy my annotations, this does not matter.
  2. We should semi-protect a bunch of pages. This means, just logged in users have write access to these pages. See Disputatio_Usoris:Ioshus_Rocchio#Semiprotected_pages
  3. For semi-protecting I'd need a template, at least a good name for it, maybe {{semi-protectum}}?
  4. We should split Chilia into Historia Chiliae?, Geographia Chiliae?, etc.
  5. We should especially create pages where to we can move the edits from Disputatio:Chilia. Maybe we could call it Disputatio de nominis Chilae. (BTW, is Chilensis a valid term?) I think it is better to have such a page than to have these edits on the talk page.
  6. For the future I would like to mark such edits with <ref>{{Fontes carentes}}</ref>. Is this a good name for the template?
  7. I think, we should encourage people to use this <ref>...</ref>. If someone changes A to B, he could mention his reasons in this ref-section.

--Roland2 08:22, 2 Iulii 2006 (UTC)

Please see Usor:201.222.159.212 as well. I've put a note on the user's talk page. We should semi-protect more pages, I think. --Roland2 21:37, 2 Iulii 2006 (UTC)

... and see Vicipaedia:Taberna#Semi-protecta. --Roland2 21:51, 2 Iulii 2006 (UTC)

[recensere] Dare

Lingua anglicana comprehendes? Good. Can you tell me the imperfect indicativ active third person singular form of "dare"? I could only remember the perfect form. Skvattram 20:25, 6 Iulii 2006 (UTC)

Yes, the word you want is "dabat." Sinister Petrus 20:35, 6 Iulii 2006 (UTC)


[recensere] salvus sis

salve amice. inscriptio tibi electronica? tecum loqui latine mihi placebit, nam eam discere volo. mihi est leo_rain@hotmail.com. bonam diem tibi opto, o sinister!.--Leo rain 16:49, 9 Iulii 2006 (UTC)

[recensere] yankees

Permaxime risi =]. Ad initium, volui scribere "...is a native speaker of American English and is proud to tell y'all he don't speak like no yankee." But I thought that might be pushing it =]. Lately I have felt my babel box didn't quite explain my abilities with languages clearly. Some I can read, some I can read and write, some I can speak, some I can understand orally. Intermediate, advanced, simple, etc, don't cut it, y'know? Ubi habitas, o yanci?--Ioshus Rocchio 20:30, 10 Iulii 2006 (UTC)

Iam prope Sicagum incolo ut rem de Sicago scriberem. Antea multos annos in Cenomannica incolueram. I know exactly what you mean, I can read Spanish better that I can escribir. Sinister Petrus 21:47, 10 Iulii 2006 (UTC)

Cenomannica civitas belissimast, atque Mons Viridis. I'm from Maria Terrae boreali, not quite the deep south but certainly well south of the mason-dixon. I've seen an occasional "Keep the south beautiful, put yankee on a bus" signs (but they were mostly in oddities shops =]). Universitatem frequentavisti in Sicago, o Cenomannica?--Ioshus Rocchio 22:03, 10 Iulii 2006 (UTC)

Vae mihi! Nec in Sicago nec in Cenomannica universitatem frequentavi, sed in Rockfordia, Illinoesia. Heu! Sinister Petrus 04:03, 11 Iulii 2006 (UTC)

[recensere] Gades Athenaeque

I'm pretty sure plural placenames do take plural verbs. If I had more time at the moment I would go look up a locus Classicus (shouldn't be too hard to find, given the importance of Athenae!), but for now you'll just have to do with my unconfirmed feeling. --Iustinus 22:05, 11 Iulii 2006 (UTC)

For sure...plural verbs, adjectives, and obviously participles as well. Cf "cum trinae fuerint Athenae"--Varro L. Latina VII XVIII, "quem mirabantur Athenae"--Juvenal X 127, etc.--Ioshus Rocchio 22:16, 11 Iulii 2006 (UTC)
I had that nagging feeling in my mind that that was the case, but I couldn't recall properly. Something just sits wrong in my mind with saying, "Gades sunt urbs." Sed hoc modo dicitur, ego quoque sic dico. Sinister Petrus 00:42, 12 Iulii 2006 (UTC)
Of course Gades sunt pulchri but Gades sunt urbs pulchra... the presence of words like urbs can free you to change some grammar.
BTW note the trinae in the Varro quote: distributive numerals take the place of cardinals when dealing with nouns that have no singular. Neat, huh?
--Iustinus 01:51, 12 Iulii 2006 (UTC)
Yeah, the "Gades sunt pulchrae" and "Gades sunt urbs pulchra" make good sense. But the distributive vs. cardinal thing is <bold>not</bold> intuitive at all. But then, not everything is. Sinister Petrus 03:03, 12 Iulii 2006 (UTC)
It makes sense if you think about it: since Athens is already plural you would of course have to say "There are Athens" even if there were only one. But since there are three of them, and since you can't say "There are three Athenses" (given that, as I said, it's already plural) what you're really saying is "There are Athens in groups of three." Er... well it made sense until I tried to explain it, so never mind ;) --Iustinus 03:46, 12 Iulii 2006 (UTC)
Clare dicis, iam intellego. Sinister Petrus 04:09, 12 Iulii 2006 (UTC)

Puta hoc: Anglica perfacile nobis licet dicere: "The Cubs are a baseball team," where normally a plural subject and verb expect a plural noun with which to link. Think of it as "The Athens are a city." Is it still so weird?--Ioshus Rocchio 18:23, 12 Iulii 2006 (UTC)

Recte dicis. Putare novo in modo conabor, sed "Catuli sunt manus, et sugent."

Hahahae. Vere, Catuli sugent. Ite, ite Socii! Sinister Petrus 20:52, 12 Iulii 2006 (UTC)

Hae hae, in mente tene NPOV ;]. Quippe meo animo, basiludium suget, et pedi(cur hoc appellatur?)ludium americanum. Contra adstant illacrux, et pediludium verum, ludi athletici viribus recte decentes.--Ioshus Rocchio 21:25, 12 Iulii 2006 (UTC)

[recensere] lexington

Quam erat conventiculum?--Ioshus Rocchio 19:51, 26 Iulii 2006 (UTC)

Erat utile et iucunda. Nonnullas imagines in ephemeride mox ponam. Spero me rediturus esst proximo anno. Sinister Petrus 19:54, 26 Iulii 2006 (UTC)
Imagines mox habeo. Vide me in Flickr.Sinister Petrus 16:00, 31 Iulii 2006 (UTC)

[recensere] Table

Thanks for fixing it. --Roland (disp.) 19:26, 11 Augusti 2006 (UTC)

[recensere] Reginaldus Foster

Heus tu, nisi iam legeris, inspice quaeso epistulas electronicas a te acceptas! ;) --Iustinus 06:21, 24 Augusti 2006 (UTC)

[recensere] De diebus

Ok, thanks for advising me! Rodrigobeltransuito Thanks! I will continue doing the same!

[recensere] Vasingtonia, C.C.

Please to not change the date formats in the Vasingtonia article. It is general practice to maintain the formating that was used by the article's creator. Davus618 17:58, 30 Augusti 2006 (UTC)

[recensere] verba militaria

An excellent book to pick up is North and Hillard "Latin Prose Composition" (I think you guys publish it!!!). Besides describing in detail many rules of latin grammar, and offering exercises built upon those rules, it's lexica are almost completely militaristic. It'll make your latin rather caesarian whilst you study it, but it is an invaluable resource for this section of vocabulary. Until you get it, obviously feel free to ask me anything in particular.--Ioshus (disp) 02:39, 7 Septembris 2006 (UTC)