Een patriotische Kanadaa-Hymne uff Hochdeitsch aussem Yaahr 1894
From Wikipedia
Originale hochdeitsche Version (penna-deitsche Version unnich):
[edit] Canada
Melodie: "Die Wacht am Rhein"
I
Du Canada, du schönes Land,
Du bist mein theures Vaterland.
Dir bleib ich ewig gut und treu,
Ob Wohnort auch im Fremdland sei !
Refrain: Lieb Canada, du schönes Land
Lieb Canada, du freies Land,
Du bist und bleibst mein liebes Vaterland,
Du bist und bleibst mein theures Vaterland.
II
Du glücklich´ großes Canada
Bist reich fürwahr, Hallejua! -
Hast Gold und Silber, Eisen, Erz -
Korn, Weizen, Gerste, allerwärts. -
Lieb Canada, du schönes Land usw.
III
Auch ruf´ ich´s laut wie Donnerhall,
Gesetze hast - nicht groß an Zahl! -
Die besten aber in der Welt
Hast du dein´m Volke hingestellt! -
Lieb Canada, du schönes Land usw.
IV
Ein Vivat-Hoch, dir liebes Land -
Du bist und bleibst mein Vaterland.
Ob´s herrrlich in der Fremd´ auch sei,
Dir bleib ich ewig fest und treu !
Lieb Canada, du schönes Land usw.
Abgedruckt in: Berliner Journal, 29. Nowember 1894, (Berlin, heidichdaags Kitchener/Ontario-Deitschei)
_____________________________________________________________________________________________________
Pennsylvanisch-deitsche Iwwersetzung beim L.J. Rottrauber, 2006:
[edit] Kanadaa
I
Du Kanadaa, du scheenes Land,
Du bischt mei deier ("precious") Vadderland
Dir bleib ich ewich gut un trei ("loyal")
Eb Wuhnblatz aa im Fremdland sei ("even when i live abroad")
Lieb Kanadaa, du scheenes Land
Lieb Kanadaa, du freies Land
Du bischt und bleibscht mei liewes Vadderland,
Du bischt und bleibscht mein deires Vadderland.
II
Du glicklich´ grosses Kanadaa,
Bischt reich ferschuhr, Halleluja! -
Hoscht Gold und Silwer, Eise ("iron"), Erz ("ore")
Frucht, Weetze, Geerscht iwwerall
Lieb Kanadaa, du scheenes Land usw.
III
Aa ruf´ich´s laut wie Dunnerhall ("shouting with reverberation of thunder")
G´setze ("laws") hoscht - net groos mit Zaahl! ("not many")
Die beschte awwer in der Welt
Hoscht Du deim Volk hiegschtellt ("given")
Lieb Kanadaa, du scheenes Land usw.
IV
Een Vivat-Hoch ("a Vivat-cheer"), dir liewes Land -
Du bischt un bleibscht mei Vadderland.
Eb´s hallich in der Fremd´ aa sei meecht ("even it is admirable in a foreign country")
Dir bleib ich ewich fescht und trei
Lieb Kanadaa, du scheenes Land usw.