Pogovor:Ilmenski Slovani

Iz Wikipedije, proste enciklopedije

[uredi] Sloven(c)i

Hm, angleščina se pri tem pojmu pokaže kot malce šepava, saj rusko poimenovanje Словене - (verjetno) Sloveni - (morda pa tudi kar Slovenci - potrebno preveriti še kakšen drug vir) imenuje Slovene, kar je, kot vemo, 'arhaična' oblika 'mednarodno privzetega' pridevnika Slovenian. Še en razlog, da se Slovenci v angleščini ne imenujejo Slovenes, temveč le in edino le Slovenians. P.S. Zadnji stavek je seveda mišljen ironično, saj 'avtor' 'besedja' vseeno še vedno močno 'navija' za izraz Slovene(s). --xJaM 03:32, 13 maj 2005 (CEST)

Morda pa jim je (angleško govorečim, namreč) zmanjkalo domišljije in so rusko besedo prevedli dobesedno. Sedaj jo moramo še mi, vendar ne iz angleščine, temveč iz izvirnika. Če kdo (od zgodovinarjev) pozna že ustaljeno slovensko poimenovanje, je dobrodošel. --xJaM 03:37, 13 maj 2005 (CEST)