Uporabniški pogovor:IzTrsta
Iz Wikipedije, proste enciklopedije
Arhiv 1: od 10. aprila 2005 do 30. aprila 2006
Vsebina |
[uredi] Slavoloki v Rimu
Če imaš kaj časa, bi te prosil, če pregledaš to stran in dodaš manjkajoče slavoloke v to predloga? HvN. LP, --Klemen Kocjančič (Pogovor - Talk) 14:28, 4 maj 2006 (CEST)
[uredi] About Macedonian administrative division
Your disbeleif for such a system is quite correct. Macedonia is divided into two administrative levels: regions and municipalities. With the present subdivison there are 84 municipalities which fall under 8 regions. Prior to 1996 there used to be 128 and they fell under district, communes etc. This subdivision however, was inappropriate and they changed it to the 84. For a country the size of Macedonia, those are sufficiently small for the purpose, thus making a good local administrative unit. More illustratively, if you theoretically divide the area of the country by the number of municipalities, you get something like 300 km² per municipality. That can be imagined as a square of land with dimensions of about 17 X 17 km. Of course, this is only to illustrate, as municipalities vary in size and are far from square in shape :-)
This subdivisions stand on the English wiki page Municipalities of the Republic of Macedonia I can see that in it's Italian equivalent (there is a link to it on the eng. page) they say the same thing, which, again, is correct. Is it this article, or some other that you had in mind?
I don't know what municipio might mean in italian except of municipality. However, I am not entirely sure whether the english is appropriate enough. The Macedonian word for it is "Opština" („Општина“). You might be familiar with that word... All best. B. Jankuloski
[uredi] Salernska šola
Oprosti ker se bom vmešal ampak menim, da je izraz salernska šola povsem slovnično pravilen. --Rude 12:21, 11 julij 2006 (CEST)
[uredi] Ekoregije
Hvala za pomoč, bom uporabila tvoje prevode .... z nekaj popravki, ker so francozi malo preveč poenostavili. Pinky 14:16, 14 julij 2006 (CEST)
- Ali ne bi bil boljši izraz namesto makije - grmišče ali grmovje
Makija: Nizka zimzelena združba grmičevja, ponavadi na kremenčevi prsti Sredozemlja, kjer so zimske padavine in poletne suše značilni klimatski pojavi. Sestavljajo jo obilica aromatičnih vrst, kot so sivka, mirta, oleander in rožmarin, velikokrat vključuje tudi bogato trnovo grmičevje. Kaže, da je makija drugotna vegetacija, ki je zavzela področja, kjer je človeško delovanje izkrčilo naravni zimzeleni hrastov gozd.
[uredi] Italijanske regije
Lahko prosim opišeš sliki Italijanske regije in Image:Italy.geohive.gif in tudi v članku!? --Andrejj 10:18, 10 avgust 2006 (CEST)
[uredi] Željeni članek o mestu Spina
"Iva" spet se obračam nate, ker si najbolj vešč italjanščine. Na spletu sem našel stran [1] , katera opisuje najdbe v antičnem etruščanskem mestu Spina- po slovensko bi bilo Sipina, katero je verjetno zaradi klimatskih sprememb bilo zasuto, sedaj ga še odkopavajo. Nekoč- mnogo let pred Benetkami pa je bilo največje pristanišče- Venetsko na Jadranu. Prosil bi te če lahko prevedeš -povzetek bistva zapisa na navedeni strani, vkolikor pa imaš dostop do več podatkov, bi bilo zanimivo,če bi napisal kar članek. Lep pozdrav --struc 12:16, 12 avgust 2006 (CEST)
[uredi] Imam težave z računalnikom
Na servisu so mi zamenjali matično ploščo in sedaj nič ne dela kot bi bilo treba, upam da mi bo sin stvari popravil v dveh dneh, prej ne bo mogel. Lep pozdrav, se opravičujem za težave pri pošiljanju e-pošte.--struc 10:11, 13 avgust 2006 (CEST)
[uredi] Wikipedija:Pomembnost
IzTrsta, prosim te, da podaš svoje mnenje o tem kdo ali kaj sodi v slovensko Wikipedijo → tukaj. Upam, da bomo tako temu končno prišli do dna. --Igor 14:20, 7 oktober 2006 (CEST)
[uredi] Agrumi
Leksikon rastlinskih bogastev podaja naslednja imena za agrume. Predlagam, da v člankih popravimo na splošno sprejeta slovenska imena. --Eleassar pogovor 15:57, 10 november 2006 (CET)
Znanstveno ime | Slovensko ime | Ljudska imena |
---|---|---|
Citrus L. | citrus | agrumi |
C. aurantium L. | grenki pomarančevec | grenka oranža, grenka pomaranča |
C. aurantifolia Swingle | limeta | ... |
C. bergamia | bergamotka | ... |
C. grandis | pomelo | ... |
C. limonia | limonovec | citrona, citronovec, limona |
C. medica | citronatni citronovec | ... |
C. microracpa | kalamondin | ... |
C. paradisi | grenivkovec | ... |
C. reticulata | mandarinovec | mandarina |
C. sinensis | pomarančevec | navadna pomaranča, oranža, pomaranča, ... |
Poncirus trifoliata | poncirus | brnika, trilistni divji citronovec ... |
Fortunella | fortunela | ... |
Vir: Leksikon rastlinskih bogastev. Avtor Tomaž Petauer, recenzenta prof. dr. Tone Wraber in prof. dr. France Šuštar. TZS, 1993.
- Glede na razpredelnico, ki si jo napisal na mojo pogovorno stran, imam sledeče pripombe:
- razlika med pomarančevec in pomaranča ali med mandarinovec in mandarina itd. ni, da je eno ime "slovensko", drugo pa "ljudsko", temveč je prvo oznaka za drevo, drugo pa za sadež.
- bergamotka je vrsta hruške, za citrus bergamia ne poznam drugega imena kot bergamot.
- citrus limonia ni citrona in ni limona. Je križanec med limono in mandarino in je podoben limeti, zato ga poznajo tudi pod imenom mandarin lime.
- citrona ni limona in citronovec ni limonovec, pa naj se "ljudsko" pravi kakorkoli. Je čisto drug sadež.
- Citrofortunella microcarpa Bunge in Citrus × madurensis Lour. sta imeni dveh skoraj enakih križancev med mandarino in fortunelo, ki ju trgovci imenujejo kalamondin.
- Seveda to ne pomeni, da ne smeš napisati karkoli. Jaz ne bom popravljal. Isto velja za izraz agrumi: lahko spreminjaš po svoji uvidevnosti. --IzTrsta 21:54, 10 november 2006 (CET)
Sem skopiral sem, ker je dobro, da je ves pogovor na eni strani. Hvala za vse pripombe. Ne bom spreminjal kar tako; če so stvari še sporne, je treba preveriti še kje drugje. Prosil bi samo za vir tvojih podatkov, ker se moramo ravnati po virih. Me pa seveda čudi toliko napak, ker konec koncev gre za ugledne slovenske botanike. --Eleassar pogovor 22:49, 10 november 2006 (CET)
Moja vira sta predvsem Enciclopedia delle piante Motta in Lessico Universale Treccani. O agrumih sem prebral tudi veliko drugih manjših italijanskih knjig in publikacij, čigar imen si nisem zapomnil. Posegel sem tudi po spletnih virih, predvsem [2] in [3], ki so mi tudi dovolili objavo par slik. Kar se tiče nesoglasja s tvojim virom, pa sledeče. Kot sem omenil v članku Citrus, je klasifikacija še predmet raziskav in debat, zato je razumljivo, da so pred trinajstimi leti nekateri znanstveniki drugače napisali. Prav tako se mi zdi razumljiva zmeda med limono in citrono, saj so do nedavnega res Slovenci imenovali citrona vse limone, verjetno po nemškem zgledu. To pa še ne pomeni, da gre za strokovno poimenovanje: še pred petdesetimi leti je bil avto voz in pred sto leti so mu v zakotnih brkinskih vaseh pravili celo létrika (elektrika). Edina velika napaka je v znanstvenem imenu limone, ki je pravilno C. limon in ne C. limonia, a morda se tudi to lahko opraviči s površnim poznanjem latinščine ali nerodnim prepisom. In končno, za razliko med pomaranča in pomarančevec (in podobnimi), v SSKJ res piše, da sta obe besedi uporabni za drevo, a navedeni zgledi kažejo, da se pomaranča uporablja za plod, pomarančevec pa za drevo. Kar se mi po posluhu tudi zdi najbolj prav. Kvečjemu lahko sprejmemo, da drevesu rečemo bodisi pomaranča kot pomarančevec, njegov sad pa je gotovo le pomaranča. Isto seveda velja za limono, mandarino in vse ostale agrume. --IzTrsta 09:50, 11 november 2006 (CET)
[uredi] Jamska mokrica
V članek jamska mokrica sem dodal taksonomko. Lahko preveriš njeno pravilnost? Manjka še slika. --Eleassar pogovor 17:45, 24 november 2006 (CET)
- Je to, to ? e - mail Jamska mokrica LP--Feri 03:09, 25 november 2006 (CET)
e-pošta »lanfra@volja.net« LP --Feri 09:28, 25 november 2006 (CET)
- Na »Jamarsko zvezo Slovenije« sem poslal e - pismo, če dovolijo bom sliko dodal v članek.LP--Feri 14:18, 25 november 2006 (CET)
-
- Hvala za pošten odgovor, IzTrsta. Predvsem me je zanimalo, ali sem prav navedel avtoriteto vrste (kdo jo je prvi poimenoval). Sliko z zgornje spletne strani bi lahko uporabili kot fair use, razen če se avtor strinja, da jo da v javno last ali pod prosto licenco. --Eleassar pogovor 11:19, 25 november 2006 (CET)
[uredi] Slika
Sliko sem naložil.Obliko članka pa si lahko urediš po lastni želji.LP--Feri 13:16, 26 november 2006 (CET)
[uredi] Voščim in sporočam
Sporočam ti, da sem tvoj članek Art Nouveau predlagl za Izbrani članek, upam da se strinjaš. Članek se mi zdi odličen in dovolj opremljen s fotografijami. Tudi ostali tvoji članki so odlični. Pripravil bi rad nekaj fotografij za Secesijo in to izbor Plečnika, pravzaprav njegovih stebrov za katere smatram da so najboljše Plečnikovo delo. Tudi zgodbe kako je izbiral mojstre za njihovo izdelovanje so zanimive, žal sem slab fotograf in bom moral nagovoriti koga drugega za to delo.
Bliža se Božič, zato izkoristim to priliko in ti voščim srečen Božič, v novem letu 2007 pa obilo zdravja in osebnega zadovoljstva. Imej se >>fletno<< !--struc 14:58, 22 december 2006 (CET)