Pogovor:Lipidna dvojna plast
Iz Wikipedije, proste enciklopedije
»Sloj« je hrvatizem; slovenski izraz je »plast«. Iz zgodovinskih razlogov je »dvosloj« tudi v slovenski literaturi še precej pogost (zato je prav, da imamo preusmeritev), bolj ali manj vsi, ki imamo kaj opraviti z njim, pa zadnja leta (in desetletja) pišemo o plasti. --Peterlin 10:38, 10 jun. 2005 (CEST)
- Hm, kdo bi si mislil. Ali morda ni moč najti ogromno besed na ta način, ki so in niso hrvatizmi, saj sta jezika dokaj sorodna. Plast je tudi po SSKJ narečni izraz na Štajerskem in v vzhodnem delu slovenskega jezikovnega področja. Ker sem že pri etimologijah in rokavskih rokodelstvih (Slovene/Slovenian), bom pogledal kaj o tem pišejo s tega pogleda, čeprav ne vem, da bom potem kaj bolj razsvetljen. Upam, da tudi hrast ni hrvatizem, kot sem včeraj bral na en:, da je tudi veliko hrvaških krajevnih imen povezanih s tem drevesom. (nepodpisani: Uporabnik:XJamRastafire).