Разговор:Ниш
Из пројекта Википедија
Wikipedia je nesto zaista ok...ja je promovisem...........i to mi godi....otkrio sam je..............
Одакле ово тумачење постанка назива града Ниша? Где се може прочитати? Ко то тврди? --Ford Prefekt 10:02, 7. фебруар 2006. (CET)
Ниш је данас српски град, али је, нажалост, кроз дугу историју постојања мењао војне господаре. Нишка тврђава је најбољи доказ туђинских војних господара, а Ђеле-кула највећи доказ вечите борбе за слободу. Ово је српско тумачење српске речи НИШ. Ст.стојан.
[уреди] У вези са тумачењем речи Ниш
Прво погледајте –шта википедија није – није место за изношење претпоставки већ проверених научних и прихваћених чињеница.
Друго, за ову тврдњу у вези настанка имена наведите литературу.
Треће, водите рачуна о стилу који важи за један енциклопедијски текст. Конструкција са личним глаголским обликом «Обратимо пажњу на два нишка топонима...» није енциклопедијска конструкција.
«Ако се два брда око Ниша називају „Вис“, зашто се насеље у низији, између та два Виса, не би звало Нис.» Дакле, енциклопедија није место за изношење претпоставки и слободних закључака «ако – зашто онда не би».
«У српском језику, којим данас говоримо, речи вис-око, вис-ина, вис-ија, нис-ко, нис-ина, нис-ија, имају исто значење и изговор као и у осталим словенским језицима.» Реците ми у којим то словенским језицима и зар се не каже низија...
У тексту вршите доказивање: дајете претпоставку, извлачите слободне аналогије и доносите закључивање - што није одлика енциклопедијског текста.
При доказивању упоређујете речи нас и наши, или бабе и жабе. Нас је облик који лична заменица ми има у генитиву и акузативу, а наш је присвојна заменица за означавање припадања већем броју.
Показујете тенденцију да позивајући се на лингвистичке чињенице докажете, колико сам разумео, да је с у нис прешло у ш и дало ниш. Под којим условима је то с прешло у ш не показујете. Позивате се на аналогију која не подржава вашу тезу. Дали сте примере који значе следеће: ако је с прешло у ш у лишће, и ако је с у прешло у ш у виши, онда «Много је прикладније изговорити ниш-нишлија, него нис-нислија и слично.« У примеру лист-лишће, с је прешло у ш испред африката ћ које је настало јотовањем листје→лисће→лишће. Више је компаратив придева висок који се гради додавањем наставка ј + и на основу двосложне именице вис + ј+и → виши. Објасните ми дакле, везу између ових примера и оног што покушавате лингвистички да изведете и докажете. Који су услови постојали да дође до гласовне промене.
Закључујете «Реч Ниш означава место које је нис-ко, у долини вис-ова. То је српска и словенска реч која се врло често користи у говору». Која реч? Реч нис не постоји у српском језику. Реч Ниш је властита именица.
И ако сте нешто открили и желите да своје откриће објавите, википедија није место за објављивање оригиналних истраживачких радова. Постоје стручни часописи и стручна јавност која треба да да свој суд.
--Ford Prefekt 23:57, 5. мај 2006. (CEST)
[уреди] Коментар за назив града Ниша
Хвала и Част ствараоцима српске Википедие. Ја сам писац "спорног" текста који је преузет из моје књиге "Александар и друге српске речи". Молим за опрост због неправилности енциклопедијског писања, али текст је преузет у изворном облику из књиге. А наведена књига је настала управо из разлога тоталног негирања српских извора за писање историје, енциклопедије и културе уопште. Ниш је био одувек српски град, а не келтски, римски, грчки, турски итд. Ст.Стојан, 6.05.2006
[уреди] Грб Ниша
Дали зна неко од кад постоји грб ноша и ко је аутор, треба ми за цоммон?--195.93.60.138 20:00, 13. јун 2006. (CEST)
Александар Македонски рођен у Нишу?????
Претерасте га мало,Ниш чак није ни близу Пеле.
Не бришем за сад,чисто да пружим шансу за "доказима" наредних недељу дана. Црни Бомбардер!!!
(†) 15:35, 19. новембар 2006. (CET)
Извињавам се због дела чланка у коме је писало да је Александар Велики рођен у Нишу; грешком је његово име доспело у тај чланак.
Црни Бомбардер!!! (†) 16:00, 20. новембар 2006. (CET)