Разговор:Диму Боргир

Из пројекта Википедија

Молио бих да се чланак зове Диму Боргир. Овакав назив какав је сада нема никаквог смисла, јер је ћириличан и самим тим представља транскрипцију, а у српском језику скоро да нема дуплираних слова (ту мислим на изузетке типа кооперација и најјачи). Дакле, треба преместити на Диму Боргир. --Филип 01:00, 25. јун 2006. (CEST)

ne ako se tako čita. (Naglašeno dugo M)--David 01:01, 25. јун 2006. (CEST)
Дужина слова се у српском језику не обележава дуплирањем слова. --Филип 01:02, 25. јун 2006. (CEST)
да чујемо друге. Мислим да би ово могао да постане изузетак--David 01:06, 25. јун 2006. (CEST)

Какав бре црни Димму Боргир... наслов треба да буде Диму Боргир, то је јасно к`о дан. -- Обрадовић Горан (разговор) 02:21, 25. јун 2006. (CEST)

БАШ ЦРНИ!!! :)--David 17:55, 25. јун 2006. (CEST)

. :] -- Обрадовић Горан (разговор) 20:03, 25. јун 2006. (CEST)