Разговор:Екстаза (филм)

Из пројекта Википедија

Део чланка који је промењен у Одавање заплета филма је грешка, не одаје заплет филма! Зашто изворна имена не остају у загради кад је то по правопису Српског Језика? Зашто је слика умањена у односу на оригинал?

Треба правилно уметнути категорије да би биле повезане са (под)категоријама филмске уметности! —Претходни непотписани коментар остави Djenka018 (разговорприлози) .

Уклонио сам упозорење. Слика је умањена зато што је тако намештено да буде на свим филмовима. По правопису српског језика Српски Језик се пише малим словима, а што се тиче овога што ти тврдиш не верујем да ћеш игре пронаћи правило да се имена остављају у заграду, то се једноставно тако ради али није правило. Ја сам то уклонио само из кутијице јер постаје страшна када то све има, ако хоћеш можеш да наведеш у реченицама те особе које имају и у кутијици па тамо стави заграду.
П.С. Потписуј се са --~~~~ када остављаш коментаре на страницама за разговор. --СашаСтефановић 05:27, 7. децембар 2006. (CET)



Српски Језик као именица у номинативу (пример: Језик којим говори већина Срба зове се Српски Језик) пише се великим почетним словима. У случају нпр: Босански Језик је најновији српски језик имаш пример када се пише великим а када малим почетним словима.

Што се тиче страних имена и правила писања истих у Ћирилично писаном Српском Језику, наћи ћу повезницу ка некој од страница којој можда одлучиш да поверујеш.

--Djenka018 04:28, 17. децембар 2006. (CET)



По којем правопису!?

--делија 08:32, 17. децембар 2006. (CET)