Разговор:Хипон
Из пројекта Википедија
Име овог града на српском мора бити Хипон. Наиме, облик Хипо је латински номинатив. Приликом транслитерације у српски узима се увек радикална основа; тако Hippo, gen. Hipponis у српском јесте Хипон. Исти случај са Цицероном: у латинском Cicero, gen. Ciceronis, а у српском Цицерон, а не Цицеро.
Дакле, преусмерићу чланак. Манојло.