Разговор:Викинзи

Из пројекта Википедија

У целом тексту највише ми се допао овај цитат:

"Но ако сте икад провели ноћ под комадом закатрањена платна у отвореном броду на Сјеверном мору за вријеме буре, знат ћете, како мало вриједи таква заштита. И сјетите се , а то је врло важан детаљ, да Викинзи силом прилика нису никако могли бирати вријеме за пловидбу."

1.Стварно не могу да се сетим ове ситуације, па да ме бијете.

2.Ко је осим Викинга могао да бира време за пловидбу. Туристи на хрватском Јадрану или хрватској Еуропи, како пише у тексту на чистом хрватском? :domatrios 03:01, 11 јун 2005 (CEST)

Ajme, ljudi, pa tko je tu od koga prepisao, ali, nazalost, dozlaboga los članak!!! :-) Ako vec kopirate, preporučam engleski ili njemačku Wikicu, ipak je na malo vecem nivou od hrvatske wikipedie. Ali i cemu doslovno prepisivanje? Procitas npr. hrvatsku i englesku verziju, sjednes i sastavis vlastiti članak. Ovak zgleda pomalo bedasto. Uglavnom, članak o vikinzima sa hrvatske Wikipedija (a time i ovaj ovdje) nisu bas vrhunski i nadam se da cemo to uskoro promijenti. Pozdrav, Dejana

Често се деси да неки корисник (вероватно у најбољој намери) пребаци на српску Википедију неки чланак са хрватске Википедије. Нажалост, често се рад на чланку своди само на провлачење текста кроз неки софтвер за транслитерацију, и тада добијемо хрватски чланак ћирилицом, што изгледа прилично чудно. Тако је било и са овим (врло опширним) чланком. Ја сам чланак превео на српски - био је то прилично напоран посао, и узео ми је много времена. Видео сам да је чланак преопширан и да није баш енциклопедијски, али виђао сам и горе, а нисам имао воље да залазим дубље у проблематику, и исправљам га. -- Обрадовић Горан (разговор) 20:56, 17 децембар 2005 (CET)

[уреди] Ауторска права

да не лепим "кршење лиценце" (много велика "налепница"), али је могуће да је чланак преузет са [1]