Разговор о категорији:Филм домаћи
Из пројекта Википедија
Хмм, зар ово не би требало да се зове некако Српски филмови, или нешто тако. Реч домаћи не би требала да се користи на Википедији на српском језику. --Саша Стефановић ® # 03:53, 12 новембар 2005 (CET)
- Српски или не (да се расправљати тим поводом; узмимо, шта са филмовима из доба КЈ и СФРЈ?), али је мало рогобатна конструкција "филм домаћи" (бар "домаћи филм" ако не нешто боље). --Милош Ранчић (разговор) 05:49, 12 новембар 2005 (CET)
- За време КЈ, СФРЈ, ФНРЈ и било које друге "[A-Z]{1,3}Ј", било би погодно чисто југословенски филмови, а за време. Е сад, можда је СРЈ мало дискутабилна, али рецимо да те филмове назовемо српским, а ако су снимани у Црној Гори, онда Црногосрки. То би исто важило и за садашњи назив државне заједнице. Прост разлог за то је ретардирани придев који добијамо - српскоцрногорски... Ако се баш инсистира на томе, онда треба одустати од присвојних придева, већ користити посесивни генитив, као нпр. што смо се договорили код река (Категорија:Реке Србије) или локатив (са у) као што смо се договорили за градове (Категорија:Градови у Зимбабвеу). --Дунго ☼ ۞ 12:54, 12 новембар 2005 (CET)
- И? На крају шта је решено, овако не може остати, дакле решење је следеће :
--Саша Стефановић ® # 14:30, 12 новембар 2005 (CET)