Разговор:Битка код Тура

Из пројекта Википедија

Да не бисмо имали вишезначне одреднице као што је битка код Поатјеа 732. и 1356., требало би да променимо име овог чланка у Битка код Тура. Наиме, ако погледаш на енглеској википедији, видећеш да је (цитирам): „...битка код Тура понекад називана и битка код Поатјеа...

ОК,ОК, знам и да Енглези имају вишезначну одредницу, али можда је ипак лепше овако?

Ја нећу да мењам без твоје сагласности, а ти ради како хоћеш, само ми јави шта си одлучио!

Поздрав, Маре 18:28, 11. јун 2006. (CEST)

Ја сам за ту битку први пут чуо као битка код Поатјеа. Али ја сам учио у Хрватској. Да ли је овдје битка код Тура или Поатјеа. С друге стране има и другачијих начина преусмеравања. Али то је изводиво тек кад напишеш ону битку из 1356. Кад нетко од нас двојице напише ту другу битку, тада ја могу промјенити назив ове битке у битку код Тура, а на чланку о бици код Поатјеа на самом врху прије почетка чланка се напише: Постоји и битка код Тура 756, која се зна називати битка код Поатјеа. То је један од метода енглеске википедије.--Verlor 19:11, 11. јун 2006. (CEST)

Битка код Поатјеа и у Србији --Јакша 14:01, 8. август 2006. (CEST)

Да апсолутно.Ова битка се код нас назива само и искључиво битка код Поатјеа.(Ја сам се убио к`о сироче када сам покушао да је нађем под тим именом на енглеској.)То му сад дође к`о тупљење,али можда би се чланак мог`о звати Битка код Поатјеа (732.) јер је то устаљенији термин,мада се у целом чланку користи термин Битка код Поатјеа. Црни Бомбардер!!! (†) 15:40, 8. август 2006. (CEST)