Разговор:Пакистан
Из пројекта Википедија
У реченици
- Ако је, како се каже, Египат дар Нила, онда је Пакистан дар Индуса.
се највероватније мисли на реку, али се она зове Инд. Нисам успео да нађем у референци ту реченицу, да бих проверио. --JustUser JustTalk 15:30, 14. новембар 2006. (CET)
Енглески Punjab се на српском каже Пенџаб. Само пар примедби док још траје куцање текста. --JustUser JustTalk 15:30, 14. новембар 2006. (CET)
- Променила! Хвала!
Svetlana Miljkovic 18:34, 14. новембар 2006. (CET)
Ima li neko ideju ili sugestiju kako prevesti Land of Pure. Trenutni prevod je Zemlja chistih, ali mali glupi zvuchi, kao da su svi ostali prljavi? :) Ovo pure mozhe da bude se protumachi na par nachina (verski, tradicionalni, itd).
Svetlana Miljkovic 18:34, 14. новембар 2006. (CET)
- Hmm, guglajući sam našao ovo na http://www.uh.edu/~sriaz/pakistan/:

({{{2}}})
. --Бране Јовановић <~> 18:40, 14. новембар 2006. (CET)
- Значи, личи на "земљу чистих", како год. Мислим да они и јесу имали намеру да то тако кажу.