Химна Израела

Из пројекта Википедија

Хатиква (хеб. התקווה- Hatikvah), „Нада”, је национална химна Израела.


Садржај

[уреди] Историја

Хатиква-у је написао галицијски песник Нафтали Херц Имбер у Јашију 1871. као песму од девет строфа коју је назвао Тикаватену (Наша нада).

1897., на првом ционистичком конгесу, постала је химна ционизма; касније ју је аранжирао композитор Паул Бенхајм, са музиком заснованом на румунско-јеврејској народној песми.

Касније је текст измењен више пута до коначног облика који је добио 1948. када је настала држава Израел и када је ова песма постала њена химна.

У садашњем облику, песма се састоји само из једне строфе и рефрена оригиналне песме. Најважнија промена која се десила у тексту је да Јевреји више не теже ка повратку у Цион, већ да створе слободну државу у њему.

[уреди] Музика

За музику коју је вероватно компоновао Самуел Коен се тврди да је заснована на теми из симфонијске поеме „Влтава” чешког композитора Бедржиха Сметане, коју је и он узео из народне песме са простра северо-западне Румуније и Молдавије.

[уреди] Стихови

Стихови химне на хебрејском (чита се са десна на лево):

כל עוד בלבב פנימה

נפש יהודי הומיה,
ולפאתי מזרח קדימה

עין לציון צופיה -

עוד לא אבדה תקותנו,

התקוה בת שנות אלפים,
להיות עם חופשי בארצנו

ארץ ציון וירושלים.

Изговор и превод текста химне:

Кол од балевав

П'нима -
Нефеш Јехуди хомија
Улфа'атеј мизрах кадима

Ајин л'цион цофија.

Од ло авдах тикватену

Хатиква бат шнот алпајим:
Л'и'хјот ам хофши б'арцену -

Ерец Цион в'Јерушалајим.

Све док у нашим грудима

Душа Јевреја жуди
И далеко ка Истоку,

Ка Сиону, око гледа.

Наша нада није још изгубљена,
Нада две хиљаде година дуга,
Бити слободан народ у својој земљи

Земљи Сиона Јерусалим.

[уреди] Спољашње везе