Разговор:Одиослејв
Из пројекта Википедија
Бране, сори, имали смо сукобљене измене и ја сам био толко слободан да оставим своју верзију. Уколико то се нешто не свиђа, ја немам ништа против да све вратиш на своју верзију.
Поздрав.
--делија 16:55, 4. новембар 2006. (CET)
- Спојио сам два превода, мислим да са овом верзијом можемо сви да се сложимо. Ставио сам потврђујући гласине о новом саставу пошто им је то била прва сарадња, нису имали ранијих, а за касније је сарадња већ била мање-више дата, али је ненаступ на Озфесту покренуо гласине о (ипак) прекиду. Како ти се сада чини?--Бране Јовановић <~> 17:09, 4. новембар 2006. (CET)
Хехе. Ово би на шпанском, а преведено на Српски значило ”мрзим слејв”. :) Одио=мрзим а слејв, је онако, без значења... :) --Славен Косановић {разговор} 21:22, 4. новембар 2006. (CET)
- Хех, добра фора... исто и на латинском. -- Обрадовић Горан (разговор) 21:24, 4. новембар 2006. (CET)