Разговор:Гренланд

Из пројекта Википедија

Мало латиница, мало ћирилица. Е, овако неће моћи! Нека се сместа или цео текст ћирилизује, или нека се пребаци на латиницу. Пола-пола нећу трпети. Последњи пут упозоравам особу која прави овакве измене, а зна се на кога мислим. Последње упозорење! --Борис Малагурски 23:15, 18. март 2006. (CET)

Чланак није намерно направљен упола ћирилично, а упола латинично, већ је софтвер крив. Један од највећих багова је да се одређени линкови написани латиницом виде као ћирилични, што је јако лоше у латиничном тексту. Такође, шаблони још нису прилагођени на латиницу и то треба некако средити. Особа која је ово писала није крива. --Филип § 23:19, 18. март 2006. (CET)

Ако има багова, зашто не остане правило да се текстови пишу на ћирилици, док се не исправе багови. Ово ми већ стварно иде на живце.. Борис Малагурски 23:21, 18. март 2006. (CET)

Вероватно зато што се ускоро очекује исправка багова. --Филип § 23:24, 18. март 2006. (CET)

[уреди] molim?

ja sam CEO text napisao na latinici, nađi mi išta što piše na čirilici. Goran.Smith2 23:22, 18. март 2006. (CET)

Погледај опет текст, ја видим и ћирилицу

П.С. Зашто нема линк за чланак на енглеској Википедији?

И откад се каже ОКЕЈАН?!?!?!

Северна ААМЕРИКА?

Гренландски језик се пише малим почетним словом, осим кад је на почетку реченице

[уреди]  :)

Исправио сам неколико речи које су остале на чирилици (било је њих 3) и неколико граматичких грешака (окејан=океан).

3? хаха, квадрирај тај број