Разговор:Региони Француске по броју становника

Из пројекта Википедија

Овај чланак треба превести, пошто још није потпуно преведен :) --Јованвб 15:22, 5. фебруар 2006. (CET)

Да причао сам са сашом о томе. Ђакон је превео као бургоња, али мени се чини да је код нас уобичајено Бургундија, барем сам ја тако чуо, а и гледао сам по осталим википедијама све преводе са бургундија --Јованвб 12:48, 6. фебруар 2006. (CET)

Код нас се користе оба назива, иако бих више волео да пијем бургоњска а не бургундијска вина. Горан Анђелковић 13:38, 6. фебруар 2006. (CET)