Разговор:Гренланд
Из пројекта Википедија
Мало латиница, мало ћирилица. Е, овако неће моћи! Нека се сместа или цео текст ћирилизује, или нека се пребаци на латиницу. Пола-пола нећу трпети. Последњи пут упозоравам особу која прави овакве измене, а зна се на кога мислим. Последње упозорење! --Борис Малагурски ₪ 23:15, 18. март 2006. (CET)
- Чланак није намерно направљен упола ћирилично, а упола латинично, већ је софтвер крив. Један од највећих багова је да се одређени линкови написани латиницом виде као ћирилични, што је јако лоше у латиничном тексту. Такође, шаблони још нису прилагођени на латиницу и то треба некако средити. Особа која је ово писала није крива. --Филип § 23:19, 18. март 2006. (CET)
Ако има багова, зашто не остане правило да се текстови пишу на ћирилици, док се не исправе багови. Ово ми већ стварно иде на живце.. Борис Малагурски ₪ 23:21, 18. март 2006. (CET)
[уреди] molim?
ja sam CEO text napisao na latinici, nađi mi išta što piše na čirilici. Goran.Smith2 23:22, 18. март 2006. (CET)
Погледај опет текст, ја видим и ћирилицу
П.С. Зашто нема линк за чланак на енглеској Википедији?
И откад се каже ОКЕЈАН?!?!?!
Северна ААМЕРИКА?
Гренландски језик се пише малим почетним словом, осим кад је на почетку реченице
[уреди] :)
Исправио сам неколико речи које су остале на чирилици (било је њих 3) и неколико граматичких грешака (окејан=океан).
3? хаха, квадрирај тај број