Разговор:Стафилококус ауреус
Из пројекта Википедија
Не знам, да ли да пишем бактеријске називе ћирилицом, мало је незгодно да се латинска имена бактерија као нпр. ове пишу ћирилицом, али је лакше. Можда би могло и златни стафилокок, али се он тако нигде у стручној литератури не зове. --Влада 23:10, 20. мај 2006. (CEST) Али, кад мало боље размислим ми и друге стране називе преводимо ћирилицом.--Влада 23:12, 20. мај 2006. (CEST)
Мислим да би требало превести на ћирилицу све што може, а да се при томе не губи смисао. Као што си навео за златни стафилокок, чему тај превод ако је непознат.--Тснена 23:26, 20. мај 2006. (CEST)
И ја исто мислим да треба писати ћирилицом, оставићу овакве називе. --Влада 23:39, 20. мај 2006. (CEST)