สุชิน ทองหยวก
จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
สุชิน ทองหยวก เป็นผู้ที่รับผิดชอบในการสอนภาษาสันสกฤตและภาษาปรากฤต ให้พระนักศึกษามหาวิทยาลัยมหามกุฏราชวิทยาลัยมาเป็นระยะเวลาไม่น้อยกว่า 20 ปี เคยมีบทบาทในการร่วมผลิตพจนานุกรมภาษาบาลี, ไทย, สันสกฤตและภาษาจีน ร่วมกับคณะสงฆ์วัดโพธิ์แมนคุณาราม และเป็นผู้แปลงานชิ้นสำคัญในโลกทางปรัชญาของฝ่ายมหายานได้คือหนังสือชื่อ The Central Philosophy of Buddhism ซึ่งเป็นหนังสือที่ใช้อ่านศึกษาพุทธปรัชญาโดยเฉพาะปรัชญาของท่านนาคารชุนอย่างกว้างขวางเป็นภาษาไทยได้สำเร็จ
[แก้] ประวัติการศึกษา
- เปรียญธรรม ๖ ประโยค วัดกันมาตุยาราม
- ศน.บ (ภาษาและวรรณคดีอังกฤษ) มหาวิทยาลัยมหามกุฏราชวิทยาลัย
- MA (Sanskrit) จาก Banarus Hindu University
[แก้] ผลงานทางวิชาการ
- แบบเรียนภาษาสันสกฤต ฉบับ มหามกุฏราชวิทยาลัย สำหรับนักศึกษาชั้นปีที่ ๑ และ ๒
- แปลแบบเรียนคณะสงฆ์คือหนังสือวินัยมุขเล่ม ๒ เป็นภาษาอังกฤษ (ร่วมกับอ.ศิริ พุทธศุกร์)
- ร่วมจัดทำพจนานุกรมภาษาบาลี, ไทย,จีน, สันสกฤตและอังกฤษ กับคณะสงฆ์วัดโพธิ์แมนคุณาราม
- แปล The Central Philosophy of Buddhism ของ T.V.Murti เป็นภาษาไทย
[แก้] หน้าที่การงานในปัจจุบัน
- กรรมการตำรา มูลนิธิมหามกุฏราชวิทยาลัย ในพระบรมราชูปถัมภ์
- อาจารย์สอนภาษาสันสกฤตและภาษาปรากฤต ณ มหาวิทยาลัยมหามกุฏราชวิทยาลัย