Thảo luận:Tiểu vùng Sông Mekong Mở rộng
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Có lẽ vì tôi không rành nhưng xin hỏi tại sao lại "Tiểu" (nhỏ) mà sao lại mở "rộng"? Đây là cách phiên dịch chính thức? Theo tôi thì đề nghị đổi tên là "Vùng hạ lưu Mekong mở rộng". CxKiên 09:39, 5 tháng 11 2006 (UTC)
- Tôi đã kiểm tra lại cách gọi Tiểu vùng Sông Mekong Mở rộng trên một số website của cơ quan nhà nước ở Việt Nam. Thấy đúng là họ gọi như vậy, anh ạ. Không rõ vì đâu họ lại gọi thế nữa. "Tiểu vùng" chắc dịch từ chữ Subregion hoặc Sub-region, còn "Mở rộng" là từ chữ Greater chăng? Bình Giang 03:20, 8 tháng 11 2006 (UTC)