Tương phùng tương ngộ
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Tương phùng tương ngộ là tên một bài hát dân ca Quan họ Bắc Ninh. Bài hát không được biểu diễn nhiều ở buổi giao duyên của Quan họ nhưng làn điệu cổ này cũng được nhiều người yêu dân ca Quan họ biết đến. Bài hát nói về mối tương tư và mơ ước về tương lai của một người thanh niên (nam hoặc nữ) Quan họ. "Tương" có nghĩa là "cùng nhau, đối lẫn nhau", còn "phùng" nghĩa là "gặp". "Tương phùng" đồng nghĩa với "tương ngộ", nghĩa là gặp nhau.
Mục lục |
[sửa] Lời bài hát
-
- Khi tương phùng là khi nay a tương ngộ
- Xuôi i lên bộ văng vẳng tiếng tơ tình
- Chiêm i í bao lần lần chần là canh năm canh
- Chiêm i í bao lần lần chần là canh năm canh.
-
- Bên i mạn oanh i ơ mạn oanh,
- Ngồi tựa giăng thanh thương nhớ sầu oanh, thương nhớ sầu oanh
- Lẻ loi chim nhạn ới bạn ớ tình ơi là
- Tôi biết đến bao giờ họp mặt là đôi sánh đôi
- Tôi biết đến bao giờ họp mặt là đôi sánh đôi.
-
- Đôi í tình ta í ơ đôi tình ta,
- Tình đẹp i í tình ta, nghĩa nặng í ì vào ra.
- Xuôi bên hòa là duyên nay a bén lại, bén lại tính nghĩa tình
- Trước í không phải sau đền nghĩa sinh bá sinh
- Trước í không phải sau đền nghĩa sinh bá sinh.
[sửa] Thông tin thêm
Trong dân gian Việt Nam có câu đối:
-
- Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ,
- Vô duyên đối diện bất tương phùng.
-
- Nghĩa là:
- Có duyên thì ngàn dặm có thể gặp nhau,
- Không duyên thì đối mặt cũng không gặp nhau.
[sửa] Xem thêm
- Ngồi tựa mạn thuyền
- Con nhện giăng mùng
- Người ơi người ở đừng về
- Ngồi tựa song đào
- Quan họ
- Đêm qua nhớ bạn