Thảo luận:Thành phố Hồ Chí Minh

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Theo tôi, chử "phố" trong Thành phố Hồ Chí Minh không viết hoa.

Ông Vương Hồng Sến trong quyển "Sài Gòn Năm Xưa" (1960) chỉ viết là:

"...

Đại Nam Quốc Âm Tự vị của Huỳnh Tịnh Của viết:

Sài tức là củi thổi.

Gòn tên loại cây có bông nhẹ xốp, nhẹ hơn bông thường, trong Nam hay dùng để dồn gối, dồn nệm, ngoài Bắc gọi là cây bông gạo (kapok, kapokier).

...

Cũng trong Tự Vị ông Huỳnh Tịnh Của, còn thấy ghi hai chỗ khác nhau về danh từ Sài Gòn:

Sài Gòn:tên riêng đất Chợ Lớn, bây giờ lại hiểu là đất Bến Nghé (trang 280 quyển II).

Sài Gòn:tên xứ ở về tỉnh Gia Định (trang 390 quyển I).

..."

chứ ông không cho rằng địa danh Sài Gòn bắt nguồn từ hai chử này mà ra.

Giả thuyết địa danh "Sài Gòn" bắt nguồn từ hai chử "Sài" là củi và "Gòn" là cây bông gòn chỉ là một trong số nhiều giả thuyết về nguồn gốc của hai chử "Sài Gòn" mà thôi. Có thời gian sẻ biết thêm về "đề tài này".

Phan Ba

Ui chà đề tài này đặc biệt hay đối với tui vì tui đẻ ra lớn lên học ĐH ở đó. Bảo đảm 100% không xía vào các tranh luận LĐ.

Mục lục

[sửa] Viết tắt

Bài này nói Thành phố Hồ Chí Minh được viết tắt thành TPHCM. Tôi nghĩ là nó phải là Tp HCM, đúng hay sai? Mekong Bluesman 11:47, ngày 17 tháng 10 năm 2005 (UTC)

Viết cách nào cũng được kể cả HCM thôi. bàn luận không kí tên vừa rồi là của 222.253.180.43 (thảo luận • đóng góp)

Khi đã nói rằng chữ thành phố một phần trong tên gọi Thành phố Hồ Chí Minh thì nên viết TPHCM. Ví dụ: Thừa Thiên-Huế thì không ai viết tắt là TtH mà là TTH. Trần Thế Vinh 13:55, 9 tháng 8 2006 (UTC)

"Thừa Thiên" là tên riêng, "thành phố" không phải là tên riêng; do đó, "Thành phố Hồ Chí Minh", "Thành phố New York", "Thành phố Mexico", "Thành phố Quezon"... đều là các tên riêng mà có từ "thành phố" trong các tên đó. Câu hỏi của tôi là khi đã viết là "Thành phố Hồ Chí Minh", "Thành phố New York"... thì khi viết tắt nên là "Tp HCM", "Tp NY"..., đúng hay sai? Nếu sai thì tại sao? Mekong Bluesman 06:06, 12 tháng 8 2006 (UTC)

[sửa] Sửa đổi của Neweco

"Người thành phố có tính cách năng động và sáng tạo." là theo ý kiến của ai, có nguồn không? Nếu không thì nên bỏ đi.

Giọng văn thiếu trung lập như các từ "dã man"...

Tôi sẽ sửa/bỏ các đoạn đó.

Hơn nữa, phần Liên kết ngoài, vì đã được cho thêm rất nhiều, trở nên quá dài. Nên nhớ Wikipedia không phải là nơi chứa các website khác.

Mekong Bluesman 06:40, 12 tháng 8 2006 (UTC)

Đồng ý với bác MB.--An Apple of Newton thảo luận 08:48, 12 tháng 8 2006 (UTC)

[sửa] Nhận xét

Những người đã và đang sống tại thành phố này nên đọc và làm các sửa đổi cho bài. Sài Gòn, 50 năm cách đây, là "The Pearl of the Far East" và "Paris de l'Extrême-Orient", một nơi có lịch sử pha trộn của ít nhất 4 nền văn hóa lớn (Việt, Hoa, Khmer và Pháp)... mà không nêu ra được các kiến trúc đặc biệt, không nói ra được các quán cà phê, khách sạn, tiệm ăn tại Catinat va Bodard (còn không?), không nói ra được cách sống về đêm nổi tiếng mà nhiều người Tây phương khi đến Đông Nam Á phải ghé thăm, phải nói đến Royal Melbourne Institute of Technology (đây chỉ là một trường đại học qua Internet!)... thì đã làm mất giá trị của hai danh xưng "The Pearl of the Far East" và "Paris de l'Extrême-Orient". Mekong Bluesman 04:12, 16 tháng 8 2006 (UTC)

[sửa] Thành lập?

Bài viết có đoạn: ...Thành phố Hồ Chí Minh được được thành lập năm 1976 trên cơ sở thành phố đô thành Sài Gòn... nếu như vậy thì cần phải có bài đô thành Sài Gòn riêng. Còn nếu coi cả hai là một thì năm thành lập cần phải xem xét lại bởi vì thực tế là vào năm 1998, thành phố này đã làm lễ kỉ niệm 300 năm rất long trọng. Theo tôi thì sửa lại là: thành phố được mở rộng và đổi tên vào năm 1976.Trình Thế Vân 13:47, 3 tháng 10 2006 (UTC)

Kỉ niệm 300 năm là 300 năm Sài Gòn, chứ không phải là 300 năm Thành phố Hồ Chí Minh. Do đó, câu này chính xác. An Apple of Newton thảo luận 14:02, 3 tháng 10 2006 (UTC)