Thảo luận:Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Yêu cầu mọi thành viên ký tên, bằng cách dùng 4 dấu ~, sau các thảo luận của mình.

[sửa] Sửa đổi, revert và thảo luận

Đoạn này không đảm bảo tính trung lập: "Ngay sau thời khắc chia cắt đất nước, đã diễn ra cuộc di cư vĩ đại của gần 1 triệu người dân miền Bắc, mà đa số là người Công giáo, vào miền Nam, với niềm tin "theo Chúa vào Nam". Một số người cho rằng họ bị chính sách của chính quyền miền Bắc bức hại bản thân họ.

Những năm sau đó, vì là một đất nước nghèo bị cách ly khỏi vùng sản xuất nông nghiệp miền Nam, nước này bị nhiều người cho rằng cực quyền và hà khắc. Giữa năm 1955 và năm 1956, một cuộc cải cách ruộng đất được tiến hành. Tuy nhiên cuộc cải cách này vấp phải những sai lầm nghiêm trọng, dù đã được các nhà lãnh đạo chính quyền chính thức xin lỗi trước dân chúng, vẫn để lại những hậu quả nặng nề."

Tôi đã sửa lại như thế này: "Ngay sau thời khắc chia cắt đất nước, đã diễn ra cuộc di cư lớn của gần 1 triệu người dân miền Bắc, mà đa số là người Công giáo, vào miền Nam, với niềm tin "theo Chúa vào Nam". Một số người cho rằng họ bị chính sách của chính quyền miền Bắc bức hại bản thân họ. Một số khác ở miền Nam, theo chủ nghĩa Cộng Sản, tập kết ra miền Bắc theo Hiệp định Geneve. Theo như Hiệp định này, sẽ có một cuộc Tổng tuyển cử cả hai miền sau hai năm.

Giữa năm 1955 và năm 1956, một cuộc cải cách ruộng đất được tiến hành với mục đích đưa ruộng đất từ địa chủ về tay nông dân. Tuy nhiên, cuộc cải cách đã có nhiều điểm không tốt như đấu tố nhầm, xử tội không thông qua tòa án. Các nhà lãnh đạo chính quyền, trong đó có Hồ Chí Minh, đã chính thức xin lỗi trước dân chúng."

Nhưng bên quản trị không đồng ý. "Những năm sau đó, vì là một đất nước nghèo bị cách ly khỏi vùng sản xuất nông nghiệp miền Nam, nước này bị nhiều người cho rằng cực quyền và hà khắc. " Chi tiết này mang tính cảm tính, thể hiện tính phê phán, không có số liệu dẫn chứng cụ thể. Có nhiều người chê là cực quyền và hà khắc, nhưng cũng không it người không phản đối và khen. Ví dụ như là thập kỷ 70, 80, Mao Trạch Đông được rất nhiều phương Tây sùng bài vì họ không biết về sự tàn ác của ông ta. Nói người di cư vào Nam mà không nói đến người tập kết ra Bắc là nói một chiều. Câu này cũng không có logic. Có thể nó nghèo nàn nhưng chưa chắc đã vì bị cách ly khỏi vùng sản xuất nông nghiệp miền Nam (phần lớn lúa gạo phục vụ đánh pháp sau 1946 do Thanh Nghệ cung cấp). Về phần tôi, tôi cho là chính sách quản lý kinh tế yếu kém cũng có thể là lý do này và nó còn thuyết phục hơn việc bị cách ly khỏi vùng sản xuất miền Nam (tôi không hiểu là người viết dựa vào tài liêu nào để chứng minh mối liên hệ kinh tế khăng khít giữa hai miền trương 1954 để đưa ra nhận định như vậy). "Tuy nhiên cuộc cải cách này vấp phải những sai lầm nghiêm trọng, dù đã được các nhà lãnh đạo chính quyền chính thức xin lỗi trước dân chúng, vẫn để lại những hậu quả nặng nề." Câu này không cụ thể. Sai lầm nghiêm trọng gì? Hậu quả nặng nề gì? "Ngay sau thời khắc chia cắt đất nước, đã diễn ra cuộc di cư vĩ đại của gần 1 triệu người dân miền Bắc, mà đa số là người Công giáo, vào miền Nam, với niềm tin "theo Chúa vào Nam" 1 triệu người mà đã là vĩ đại? Tôi để nghị chỉ cung cấp số liệu, không cung cấp tính từ như vậy để đảm bảo tính trung lập.

Tôi đồng ý với bạn. Không biết ai quản trị không đồng ý. Tuy nhiên người quản trị chỉ là người bình thường. Có người quản trị ở đây sống xa Việt Nam, chịu ảnh hưởng của ý kiến phương Tây sâu sắc nên có thể không phải lúc nào cũng trung lập. Bạn cứ sửa chữa và cho các nguồn tham khảo xác đáng để không quản trị nào có thể xóa bỏ sự thật khách quan bạn viết vào. - Trần Thế Trung | (thảo luận) 07:57, ngày 22 tháng 1 năm 2006 (UTC)
Các chữ "vĩ đại" không được trung lập, nên tôi cũng đồng ý với 66.69.x.y về việc đổi, cũng như thêm chi tiết về tập kết ra Bắc. Sẵn đây tôi giải thích về các sửa đổi của bạn về "Hợp chúng quốc", "Công giáo La Mã" bị sửa lại, vì 1) thống nhất với các từ khác trong cùng bài (chẳng hạn bạn cần sửa toàn bộ chữ "Hợp chúng quốc" có trong cùng bài thì có thể chấp nhận được); 2) Riêng "Công giáo Rôma" là từ được chính giáo hội này sử dụng trong các tài liệu chính thức của họ. Mong bạn tiếp tục đóng góp, đặc biệt là vấn đề trung lập. --Á Lý Sa (thảo luận) 08:12, ngày 22 tháng 1 năm 2006 (UTC)

Vâng. Xin lỗi đã làm lộn xộn cái "Hợp chủng quốc" và "Rôma".

Tôi, Mekong Bluesman, là người đã revert sửa đổi của thành viên 66.69.x.y (các revert của tôi đã được revert lại) và tôi không phải là ban quản trị. Tôi không revert 66.69.x.y vì phản đối hay không đồng ý với sủa đổi đó. Tôi revert để 66.69.x.y viết vào trang thảo luận này lý do tại sao 66.69.x.y làm cái sửa đổi đó. Bài này đã ổn định cho một thời gian, và chính nó mang một tính chất nhạy cảm vì hậu quả của hai phe trong Chiến tranh Việt Nam, nên tôi nghĩ là tất cả các sửa đổi, ngoại trừ về chính tả và làm giọng văn rõ hơn, nên được thảo luận.
Bây giờ 66.69.x.y đã viết vào trang thảo luận thì tôi muốn nói rõ là tôi hoàn toàn đồng ý với sửa đổi của 66.69.x.y ("vĩ đại" quá vĩ đại và mang nhiều tính chất phóng đại hơn là thông tin, các câu khác quá mơ hồ...). Mục đích độc nhất khi tôi làm revert là để cho người làm sửa đổi có dịp nói tại sao họ làm việc đó.
Tôi cũng muốn nhắc 66.69.x.y là nên ký tên (bằng cách gõ 4 dấu ~) trong các thảo luận của mình. Nếu không ký tên thì thảo luận của người này sẽ lẫn lộn vào với thảo luận của người khác và làm cho những người đọc sau khó hiểu.
Mekong Bluesman 16:40, ngày 22 tháng 1 năm 2006 (UTC)

[sửa] Xin hỏi

  1. Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa là một nước hay chỉ là quốc hiệu của nước Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa.
  2. Tại sao viết hoa tất cả các từ, cách viết này đã thống nhất ở đâu, tôi không quen cách viết hoa toàn bộ như thế này, có lẽ nhiều người cũng vậy. Các bạn chỉ giúp để tôi tìm hiểu thêm, khỏi làm phiền các thành viên khác phải sửa lỗi chính tả của tôi.Meomeo 04:19, 31 tháng 8 2006 (UTC)
Cách viết hoa tất cả các chữ (như Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa hay Việt Nam Cộng Hòa), theo tôi, là một "cách lười" -- không chịu làm phân tích để biết các chữ nào làm thành một từ và, do đó, chỉ cần viết hoa chữ đầu tiên của từ đó. Tôi thường viết "Việt Nam Dân chủ Cộng hòa", "Việt Nam Cộng hòa", "Liên hiệp Cộng hòa Hồi giáo ABC"... nhưng tôi biết là các viết hoa tất cả, tuy không "đúng", nhưng không "sai". Mekong Bluesman 04:29, 31 tháng 8 2006 (UTC)

[sửa] Chi tiết thú vị

Lịch sử Việt Nam Dân chủ Cộng hòa có một chi tiết thú vị, hiếm có, mà chúng ta không nhắc đến. Xin đọc đoạn sau hiện có trong bài:

Với sự kiện 30 tháng 4, 1975, miền Nam Việt Nam được tiếp quản bởi chính quyền lâm thời Cộng hòa miền Nam Việt Nam thiên Cộng sản. Miền NamMiền Bắc hợp lại ngày 2 tháng 7 năm 1976 thành một đất nước thống nhất: Cộng hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam, với tên gọi chung là đất nước Việt Nam.

Trong bài Miền Nam thì có đọan: Từ năm 1954 trở đi, khái niệm miền Nam Việt Nam được dùng để chỉ vùng lãnh thổ do chính phủ Việt Nam Cộng hòa kiểm soát, kể từ phía nam vĩ tuyến 17, với ranh giới tự nhiên là sông Bến Hải, nay tương ứng với vùng lãnh thổ phía nam tỉnh Quảng Bình. Khái niệm này bắt nguồn từ Hiệp định Genève năm 1954 quy định vùng lãnh thổ tạm thời của 2 bên tham chiến tại Việt Nam. Ranh giới này tồn tại đến tận năm 1976 thì bị hủy bỏ, nhưng khái niệm này vẫn còn được sử dụng nhiều trong dân gian và các tài liệu văn bản.


Thú vị ở chỗ là Miền Nam được tính từ Quảng Nam trở vào, như vậy VNDCCH trong thời gian 1975 -1976 quản lý đến tỉnh Bình Trị Thiên cũ tức được mở rộng "chủ quyền lãnh thổ". Tất nhiên là câu đầu dẫn bài VNDCCH chưa chính xác, hiện nay khái niệm "Miền Nam" cũng chưa rõ có khi nó tính đến tỉnh Quảng Trị (bao gồm cả huyện Vĩnh Linh vốn thuộc miền Bắc cũ), có khi nó chỉ tính đến Quảng Nam, cách hiểu "miền" này có trong các văn bản mời họp của các bộ khi tổ chức họp và tập huấn cả nước, cũng có khi chia ra làm ba miền Bắc, Trung , Nam ví dụ ngành điện chẳng hạn.Meomeo 04:16, 8 tháng 9 2006 (UTC)