Atumo-Ede (English-Yoruba): Bb

From Wikipedia

Atumo-Ede (English-Yoruba): Bb

[edit] Oju-iwe Kiini

boldness n. ìgboyà, ìlayà (He was praised for his boldness) wón yìn ín fún ìgboyà rè

bolster n. tìmùtìmù, ìròrí (He placed the bolster on the bed)

boll n. ìdábùú ilèkùn, ìkere ilèkùn, edun àrá . Ó fi ìdábùú ilèkùn ti ilèkùn náà kí eni kéni má bàa wolé. (Fasten the bolt so no one can come in)

bolt n. ohun tí a fi ń de nnkan, bóòtì (The chairs were fastened together by bolts) Bóòtì ni wón fi de àwon àga náà po

bolt v.i. sá lo, taari, lé jáde (The horse bolted and threw its rider to the ground) Esun náà sá lo ó sì na eni tí ó ń gùn ún mólè

bomb. n. àdó olóró, àfònjá, ajónirun, bónbù. (When a bomb goes off, it can kill a lot of people) Bí àdó olóró bá yàn, ó lè pa ogunlógò ènìyàn

bombard v.t. fi àgbá fó, ta àfonjá sí (The enemy bombarded the town) Àwon òtá fi àgbá fó ìlú náà

bond n. èjé tí ó lágbára, ìfé tí ó so ènìyàn pò, ìdè, ìdàpò, ìwé àdéhùn láti sanwó tàbí láti se isé kan. (They were held together by strong bonds of friendship) ifé tí ó lágbára tí ó máa ń wà láàrin òré ló so àwon méjèèjì pò

bonds n. pls túbú, oko erú (They have been released from their bonds) Wón ti tú won sílè láti inú túbú

bondage n. Oko erú, ìsinrù (He is in a hopless bondage to his master) Oko erú aláìnírètí ni ó wà lódò ògá rè

bondma n. erúkùnrin (He is a bondman.He is not free) Erúkùnrin ni ó jé. Kò lómìnira.

bone n. egungun (Ade broke the bone of his led) Adé kán egungun esè rè

bone v.t. yo egungun kúrò lára eran bondess adj. aláìlégungun (He ate a boneless meat) ó jeran aláìlégungun

bones n. pl Òkú (Take my bones when you are leaving) Gbé òkú mi dání bí o bá ń lo

bonfire n. iná ńlá ti a tàn sí ìta n;í àsòkò àríyá (Last Christmas, they made a bonfire) Ní ìgbà odún kérésìmesì tí ó kojá, wón tan iná ńlá sí ìta

bonnet n. èyà okò ayókélé tí ó ń bo eńjíìnì, ìbórí obìn rin, àkete, bónéètì (Our car wouldn’t start, so, my father opened the bonnet) Okò ayókélé wa takú, bàbá mi sí èyà ara oko tó ń bo eńjíìnì láti wo ohun tí ó se é.

bonny adj. tí ó dára, tí àlàáfíà rè pé (She has a bonny baby) Àlàáfíà omo rè pé

bonus n. owó tí a san fún onísé lótò fún ìmorírì isé rè, èbùn. (The workers were given a Christmas bonus) Wón fún àwon òsìsé náà ní èbùn odún kérésìmesì

bony adj. Kìkì egungun, ní egungun (He bought a bony fish) Kìkì egungun ni eja tí ó rà

book n. ìwé (You are reading a book now) ìwé ni o ń kà báyìí

book v. se ètò láti se nnkan, búùkù. (To be sure of a seat on the bus, you should book) Láti lè ní ìdánilójú ààyè nínú bóòsì yen, o gbódò se ètò fún un

bookbinder n. arán ìwé, onísònà ìwé (My father is a book binder) Onísònà ìwé ni bàbá mi

bookcase n. àpótí ìwé (He kept all his books in a bookcase) Ó kó gbogbo ìwé rè sí inú àpótí ìwé

bookkeeping n. ìsírò owó sínú ìwé, èkó ònà tí a fi ń sírò owó sínú ìwé, èkó nípa ìsírò, owó, sínú ìwé (Book-keeping is one of his subjects in schools.) Èkó nípa ìsírò owó sínú ìwé jé òkan nínú àwon isé rè ní ilé-ìwé

book-mark n. ohun tí a fi ń sàmì ìwé, ìsàmì ojú-ìwé. (He placed a book-mark between the leaves of a book to mark the place) Ó fi ìsàmì-ojú-ìwé sí ààrin ìwé láti lè sàmì sí ibè

book-seller n. òntàwé, olùta-ìwé, eni tí ó ń ta ìwé, ata-ìwé. (I bought a book from a book-seller yesterday) Mo ra ìwé kan lódò òntàwé lánàá

book-shop n. ilé-ìtàwé ibi tí a ti ń ta ìwé, ilé-ojà ìwé (I bought a book from the bookshop) Mo ra ìwé kan ní ilé-ìtàwé.

bookworm n. kàwékàwé, eni tí ó féràn ìwé kíkà (Dàda is a bookworm) Kàwékàwé ni Dàda

bookworm n. orísìí ìdin kan tí ó máa ń dá ihò sí ara ìwé (The book left insinde the distbin for a long time has been damaged by the bookworms) Àwon ìdin ti ba ìwé tí a fi sí inú ohun ìdalesí fún ìgbà pípé jé

boom n. ìró ìbon. (During the crisis, we had the boom of a gun) Nígbà rògbòdìyàn yen, a gbó ìró ìbon)

boom n. òpó ìgbokùn (At the harbour, we saw many booms) Ní èbúténokò, a rí òpòlopò òpò ìgbokùn

boom n. àkókò ìgbà tí owó dédé wà lóde lójijì (Abéòkúta was a boom town during the war) ìlú tí owó dédé wà lóde ní òjijì ni Abéòkúta ní ìgbà ogun

boom n. èbùn, ore (He was granted a boon) i Wón ta á ní ore ii Wón fún ní èbùn

boor n. ènìyànkénìyàn, òmùgò, ará oko, aláìlékòó (He behaves like a boor) Ó máa ń hùwà bí òmùgò

boot n. bàtà tí ó bo esè dé orókún (He puts his boots on) Ó wo bàtà rè tí ó bo esè rè dé orókùn rè. boot èyà ara okò ayókélé níbí tí a lè kó àpò tàbí àpótí sí, búùtù (Put the bags in the boot) Kó àwon báàgì sí inú búútù booth n. àgó búkà, àtíbàbà (That is a polling booth for voting) Àtíbàbà ìbò nì yen fún ìbò dídì bootlace n. okùn bàtà (This is your bootlace) Okùn sàtà re nì yí bootmarker n. arán-bàtà (I am a bootmaker) Arán-bàtà ni mí

booty n. ìkógun, ìyé, ìpìyé (Although, they defeated their enemy, they were not interested in the booty) Lóòótó, wón ségun àwon òtá won, won kò nífèé sí ìkógun

border n. etí, èbá, ìpílè, ààlà (There are many traders near the border of our country) Àwon òntàjà pò létí ààlà ilè wa.

border n. ìsetí, ìgbátí (I have got a white dress with a black border) Mo ní aso funfun kan tí ìgbátí rè jé dúdú

border v. pààlà (Nigeria bordered by about four other countries) Nigberia bá ìlú bú mérin mìíràn pààlà

border v. se ìsétí, se ìgbátí (I have got a white dress bordered with black) Mo ní aso funfun tí a fi dúdú se ìsétí rè

bore v.t. and i da lu, dá ihò sí (The machine can bore through the rock) Èrò náà lè òkúta náà lu.

bore v. dá lágara (Some lessons bore me) Àwon ìdánilékòó kan máa ń dá mi lágara)

bore n. òdè (What a bore !) Irú òdè won nìyí!

born, bear v. bí, gbèrú (The baby was born yesterday) A bí omo náà ní àná

born adv. bí mó (He was a born teacher) A bí isé olùkó mó on ní

borne v.t. and i bí (The woman has borne six Children) Obìnrin náà ti bí omo méfà borne v.t. and i rù, gbé (The man’s box were borne by two servants) Àwon omo-òdò méjì ni ó ru erù okùnrin náà

borrow v.t. yá, wín, toro (I left my book at home, many I borrow yours?) Mo gbàgbé ìwé mi sílé, sé mo lè yá tìre?

borrower n. eni tí ó yá nnkan (Banks take borrowers who failed to pay their debts to court) ilé-ìfowópamó máa ń mú àwon eni tí ó yá owó lówó won tí kò san gbèsè won losí ilé-ejó.

bosom n. oókan àyà, àyà (The woman placed her hands on her bosom) Obìnrin náà gbé owó lé oókan àyà rè

bosom adj. tímótímó, kòríkòsùn, àtàtà (He is my bosom friend) Òré mi btímótímó ni

botany n. èkó tàbí ìmò nípa ohun ògbìn àti ohun gbogbo tí ó ń hù ní ilè. (Botany is one of his courses in the University Èkó nípa ohun ògbìn jé òkan nínú àwon isé rè ní Yunifásítì

both adj. méjèèjì (Carry the glass with both hands) fi owó méjèèjì gbé gíláàsì yen

both cong. sì, pèlú (Ade is both tall and beautiful) Adé ga ó sì léwà pèlú

bother v.t. and v.i. yo lénu, tó, wàhálà, dà láàmú (I don’t want to bother you) N kò fé yo é lénu

bottle n. ìgò (Put some water in that empty bottle) Ro omi sí inu ìgò òfìfo yen

bottle v.t. fi sínú ìgò, dà sínú ìgò, ro sínú ìgò (This is where they bottle the palm-wine) Ibí yìí ni wón ti ń ro emu náà sínú ìgò

bottom n. ìsàlè, ìpìlè ìdí (That box is not very strong, so carry it by the bottom) Àpótí yen kò lágbára, nítorí náà, gbé e láti ìdí.

bottomless adj aláìnísàlè (It looks like a bottomless pit) Ó jo kòtò aláìnísàlè bough n. èka-igi títóbi bought v.t. rà (I bought a book) Mo ra ìwé kan boulder n. òkúta ńlá ribiti. (The river hat made the boulder smooth) Odò náà ti mú ara òkúta ńlá ribiti yen máa dán. bounce v.t. and v. i. fò (The ball bounced over the wall) Bóòlù náà fò koá ògiri náà bounce v. i. fi ìhàlè se nnkan, fi ìbínú se nnkàn . (He bounced out of the chair) Ó fi ìbínú dìde lórí àga bound v.i. dì, fò, fi ààlà sí (They bound him with a rope) Wón fi okùn dì í

bound v.i. ho, jáde lo (The train is bound for the centre of the town) Okò-ojú-irin náà ń lo sí ààrin ìlú.

boundary n. ààlà, òpin, ìpínlè (Where is the boundary of the farm?) Níbo ni ààlà oko náà?

boundless adj. láìlópin, láìní ààlà (What a boundless ocean!) Irú òkun àláìní ààlà wo lèyí

bountiful adj onínúure, lawó, òsonù (I belief in a bountiful God) Mo gba Olórun onínúure gbó

bounty n. èbùn ìseun, ore, ohun opé (We thank the lord for his bounty) A dupe lówó Olúwa fún èbùn ìseun rè

bow v.i. terí ba, tè, tuba (He made a low bow before he left the class-room) Ó terí ba díè kí ó tó kúrò nínú kíláàsì

bow n. orun (They shot several animals with their bows and arrows) Wón fi orun ta ofà sí eranko púpò

bow n. òsùmàrè

bow so àsodun, bù mó nnkan ju bí ó se mo (To draw the long bow)

bow-legged adj. tí ó ketan, aketan (That is a bow-legged animal) Aketan ni eranko yen bow-string n. osán, okùn orùn (The bow-string is very strong) Osán náà lágbára púpò

bowels n. ìfun, ikùn, agbèdu (The patient gave a bowel complaint to the doctor) Àròyé àìsàn tí ó je mó ìfun ni aláìsàn náà se fún dókítà

bower n. iji igi, àtíbàbà

bowl n. opón, abó tó nínú, àwo ìkòkò (He is bringing a bowl of water for you) Ó ń gbé abó omi kan kan wá fún o

bowl n. síso bóòlù fún gbígbá (He is playing bowls) Eré síso bóòlù fún gbígbá ni ń se

box n. àpótó (They put the book unside a box) Wón kó àwon ìwé náà sínú àpótí

box v. ja èsé (Olú boxes well) Olú ń ja èsé dáadáa

boxer n. akànsé, akannilésèé (Olú is a boxer) Akànsé ni Olú

boxing Day n. ojó kejì odún kérésìmesì, ojó tí ó tèlé ojó odún kérésìmesì (26th of December in the boxing day) Ojó kerìndínlógbòn osù kejìlá odún ni ojó kejì odún kérésìmesì

boy n. omokùnrin (When the baby was born, the doctor said, ‘it’s a boy’!) Nígbà tí wón sí omo náà, dókítà so pé “Omokùnrin ní’!

boycott v.t. sá tì, pa tì (We are boycotting the store because its prices are too high) A máà pa ilé ìtajà yen tì nítorí pé ojà rè ti wón jù

boyhood n. ìgbà omodé, ìgbà èwè (He wrote a story about his boyhood friends) O ko ìtàn kan nípa àwon òré ìgbà èwe rè

brace v.t. fún ní agbára, mú se gírí dè, dì (They braced themselves against the wind) Wón mú ara won se gírí de atégùn náà brace n. ìdè, òjá (After the accident, he was given a neck-brace by the doctor) Léyìn ìjànbá náà, dókítà fún un ní òjá orùn braces n. okùn tí a fi ń de sòkòtò sókè (These braces are too short) Àwon okùn tí a fi ń de sòkòtò sókè yìí ti kúrú jù bracelet n. jufù, ègbà orùn owó (Onw of the things the woman requested was a bracelet) Òkan nínú àwon nnkan tí obìnrin náà bèèrè fún ni ègbà-orùn-owó brackish adj. ní iyò, oníyò (There is a brackish lagoon near the town) Òsà oníyò wà nítòsí ìlú náà brag v.t. and v.i. fónnu, dánnu, yangàn, lérí, halè, se féfé (She bragged about her boyfriend) Ó fi òrékùnrin rè yangàn

braggart n. afónnu, aseféfé (The braggart is bragging that he passed the exam easily) Adánnu yen ń dánnu pé pèlú ìròrùn ni òun fi yege nínú ìdánwò náà.

braid n. wíwun, kíkó, dídì (She always wears her hairs in braids) Dídì ni ó máa ń di irun rè

braid v.t. dì, wun, di irun (Do you braid your hair yourself?) Sé iwò ni o di irun re fúnraàre?

brain n. opolo, ogbón, òye, mùdùn-inúdùn orí (She died of braindisease) Àrùn opolo ni ó pa á

brain-fag n. àárè-orí, àárè-opolo (He is suffering from brain-fag) Àárè-opolo ń dà á láàmú

brain-fiver n. àmódi orí, àmódi opolo (He is suffering from brain-fever) Àmódi-orí ń dà á láàmú

brain-span n. agbárí

brake n. ìjánu, ohun tí a fi ń dá kèké tàbí okò dúró. (Ade’s brake did not work so, he could hot stop his car) Ìjánu Adé kò sisé nítorí náà kò lè dá káà rè dúró

bramble n. ìgi elégùn-ún (They allowed brambles to grow in their garden) Wón gba igi elégùn-ún láàyè láti hù nínú ogbà won

bran n. eèrí, èfó àgbàdo tí a lò (Bran is removed from the grain by sifting) sísé ni a fi máa ń yo eèrí kúrò lára àgbàdo.

branch n. èka-igi, etun, èya, owó, èka (The company’s haad office is in Lagos but it is a branch at ilé-ife.) Òkó ni olú ilé-isé náà wà sùgbón ó ní èka kan sí Ilé-ifè.

branchless adj. aláìléka, láìléka (The branchless tree has been) Wón ti gé igi aláìléka náà

brand v.t. sàmì sí, fi irin gbígbóná sàmì sí lára, sàmì ègàn sí lára (We branded our goats) A sàmì sí àwon ewúré wa lára

brand n. àmì ìdámò tí a sáábà máa ń fi iná se, àmì ègàn, àmì tí ó wà lára ojà títà (These goats have our brands on them) Àmì wa wà lára àwon ewúré wònyí.

brandy n. irú otí kan, otí burandí (Brandy is an alcoholic drink) Otí líle ni oti burandí

brass n. ide (The women were weaving brass ornaments on their necks) Àwon ohun òsó tí wón fi ide se ni àwon obìnrin náà wà sí òrùn

bravado n. ìseféfé, ìhàlè, fáàrí (He broke the door out of bravado) Ìhàlè ni ó fi ilèkùn tí ó já se

brave adj. láyà, gbójú, gbóyà (I wan’t brave enough to tell her about the death of her mother) N kò gbóyà tó láti so fún un nípa ikú ìyá rè

brave v.t. fi àyà rán (He did not feel up to braving the soldiers occupying his house) Kò mo bí ó se lè fi àyà rán wàhálà àwon ológun tí ó dó sí inú ilé rè

bravery n. ìgboyà, ìgbójú (The man showed great bravery when he saved the child in the burning house) Okùnrin náà fi ìgbóyà tí ó fa hàn nígbà tí ó wo inú ilé tí ó ń jóná náà láti gba omo náà là brawl n. asò, ariwo (He could not stay to watch the drunken brawl) Kò lè dúró láti wo asò tí àwon tí ó ti mu otí yó ń se brawl v.l. sò, pariwo (They were brawling on the street) Wón ń pariwo ní orí títì brawler n. alásò, aláriwo, aláròyé (A person who takes part in brawl is called a brawler) Eni tí ó a ń pè ní alásò.

brawn n. (in this work, you need brains as well as brawn) Nínú isé yìí, o nílò ogbón àti okun ara

bray n. igb kétékete

brazen adj. ti ide, líle, be (He speaks with a brazen voice) Ó fi ohùn líle sòrò

brazen-face n. aláfojúdi, aláìnítìjú (He was brazen-faced about the whole affair) Ó hu ìwà aláfojúdi sí gbogbo òrò náà

brazier n. irin ńlá tí ó dàbí apèrè tí a máa ń kó èyinná sí ninu láti lé òtútù lo . O máa ń ní ssè.

breach n. ìrúfin, ojú ihò, enu, èéfó, ìjà i (They were in breach of article five of the Nigerian constitution) Wón se ìrúfin sí ese karùn-ún òfin ilè Nàìjíríà ii (The waves made a breach in the sea wall) ìjù dá ihò sí ara ògiri omi òkun

bread n. àkàrà, oúnje, búrédì (I ate two loaves of bread) Mo je ìsù búrédì méjì

breadth n. ìbú, gbígbòòrò (What is the breadth of River Niger?) Kí ni ìbú Odò Oya?

break v.t. and i. fó, sé, dá, subú, sim (The stone will break the window) Òkúta náà yóò fó fèrèsé náà

break n. ìsimi, sísé, dídá (Let us have a five day break) E jé lá a gba ìsinmi fún ojó márùn-ún breakfast n. oúnje òwúrò (They were having breakfast when I arrived) Wón ń je oúnje àárò nígbà tí mo dé

breast n. àyà, igè, òyàn, omú (She breast-fed the child) Ó fún omo náà ní oyàn (To make a clean breast of) Jòwó òrò kan pátápátá breast-bone n. igbá-àyà, egungun àyà

breast-plate n. àwo-àyà, ìgbà-ìyà àwon ológun, ohun ìhámóra tí àwon ológun fi ń bo àyà won

breath n. èémí (How long can you hold your breath?) Báwo ni o se lè dá èémí re dúró pé tó?)

breathe v.t. and i mí (It is pleasant to breather the fresh air) O máa ń tun ni lára láti mí aféfé tí kò ní ìdòtí símú

breathing n. mímú, èémí (How long can you stop breathing?) Bawo ni o se lè dá èémí re dúró pé tó?

breathless adj. láìléèémí, aláìleèémí, (They waited in breathless expectation for his reply) Wón dúró pèlú ìrètí aláìleèémí fún èsì rè

breech n. ìdí, èyìn. Ìdí ìbon, èyìn ní ibi tí a ti ń ki ìbon (He loaded the gun at the breech not at the nuzzle (Èyìn ní ó ti ki ìbon náà kì í se láti enu

breeches n. sòkòtò kékeré tí a máa ń dè ní ìsàlè orókún (He puts on his riding breeches) Ó wo sòkòtò tí ó fi máa ń gun esin.

breed v.t. and i. (We breed sheep on our farm) A ń se ìtójú àgùtàn ní oko wa

[edit] Oju-iwe Keji

breeze n. aféfé jéjé, atégùn, ija, aféfé tí ó rora ń fé (The flowers were gently swaying in the breeze) Àwon àdòdó rora ń mì-síbí-mì-sóhùn-ún nínú aféfé tí ó rora ń fé

breezy adj. láféfé (It was a bright breezy day) Ojó tí ìmólè wà tí ò sì láféfé ni ojó náà brethren n. ará, arákùnrin (They are my brethren) Arákùnrin ni ni wón brevity n. ìkékúrú, láìfa òrò gùn (They news was a masterpiece of brevity) Ìkékúrú tí ó ga ni ni ìròyìn náà. brew v.t. and i pon (They will brewthe beer in Nigeria) ilè Nàìjíríà ni won yóò ti pon otí náà brwing v.t. and i dìmòlù, kóra jo (The black cloud shows that the storm is brewing) Ìkùukùu dúdú fi hàn pé ìjì ti ń kora jo

brewer n. apotí, olótí (He is a brewer of his type of beer.) Aponti irú otí tí ó máa ń mu ló jé)

brewery n. ilé ìpontí, ibi ìpontí (There is a brewery at ìkejà) ilé ìpontí kan wà ní ìkejà.

briar (also brier) n. ègún, igbó tí ó ní ègún lára ní pàtàkì, róòsì to sélè wù.

bribe n. àbètélè, rìbá, sowó-kúdúrú (They Director never takes bribe from anybody) Ògbá-ilé-isé yen kì í gba àbètélè lówó enikéni

bribe n. be àbètélè, se àbètèlè (He tried to bribe the policeman) Ó gbìyànjú láti se àbètélè fún olópàá yen

bribery n. gbígba àbètélè (He was arrested on bribery charges) Wón mú un fún èsùn gbígba àbètélè

brick n. amò sísù tí a fi iná sun ní àlapà ti jolò, bíríkì (He used yellow bricks to build his house) Bíríkì pupa ni ó fi mo ilé rè

brick-kiln n. ebu àlapà, ileru fún amò, ebu níbi tí a gbé ń sun tijolò (Bricks are made at brick-kiln) Ebu àlàpà ni wón ti ń mo bíríkì

bricklayer n. òmolé, molémolé, eni tí ó ń fi tijolò molé, bíríkìlà

bridcmaker n. asun-bíríkì, oní-tijolò

bridal n. ti ìyàwó, ajemó-ìyàwó, ti ìgbéyàwó, ajemó-ìgbéyàwó, tí ó níí se pèlú ìgbéyàwó (We went to buy a bridal gown) A lo ra aso tí ó níí se pèlú ìgbéyàwó

bride n. ìyàwó, obìnrin tí ó fé se ìgbéyàwó tàbí tí ó sèsè se ìgbéyàwó (He introduced his new bride) Ó fi ìyàwó rè tuntun hàn

bride-cake (also wedding-cake) n. àkàrà ìyàwó bridechamber n. ìyèwù ìyàwó bridegroom n. oko ìyàwó, okùnrin tí ó fé se ìgbéyàwó tàbí tí ó sèsè se ìgbéyàwó bridesmaid n. egbé ìyàw, omo ìyàwó obìnrin tí ó ń ran obìnrin tí ó fé se ìgbéyàwó lówó nípa ìgbéyàwó rè (Àrílé asked her sister to be her bridesmaid) Àríké ní kí àbúrò òun obìnrin se omo ìyàwó òun. bridge n. afárá, bíríìjì (We crossed the bridge over River Niger) A kojá lórí afárá orí odò Oya.

bridge v.t. safárá sí (The workers will bridge the river) Àwon òsìsé náà yóò safárá sí orí odò náà

bridle n. ìjánu, àkóso (The horses bridle was used to control it) Wón fi ìjánu esin náà daári rè

bridle v.t. and i. kó ní ìjánu, se àkóso, fi ìjánu sí ara esin

bridlepath n. ònà elésin, ònà tí elésin lè gbà

brief adj. kúkúrú, sókí, kín-un, kúrú kéré (The meeting was very brief) Àsìkò tó ìpàdé náà gbà kéré Àsìkò kúkurú ni ìpàdé náà gbà (The hold a brief for another gbèjà)


briefly (adv.) láìfa òrò gùn, ní kúkúrú. (He told me briefly what had happened.) Ó so fún mi ní kúkúrú ohun tí ó selè.

brier (n.) wo briar.

brig (n.) (i) Okò ojú omi olópòó méjì (ii) ogbà èwòn tí ó wà nínú okò ojú omi

brigade (n.) (i) apá kan nínú àwon isé ológun tí ó ní jagunjagun púpò, egbé omo-ogun elésin tàbí elésè (ii) egbé àwon ènìyàn kan tí won jo ń sisé kan náà tàbí tí wón jo ní ìfé sí nnkan kan náà. (The fire brigade’s job is to put out fire,) Isé egbé àwon panápaná ní táti pa iná. brigadier (n.) Olórí egbé omo-ogun. brigand (n.) ìgárá, olè, olósà, ní pàtàkì àwon tí ó máa ń ko lu arìnrìnàjò, egbé àwon olósà.

bright (adj.) (i) tàn ìmólè. (The sun was very bright.) Oòrùn tan ìmólè. (i) dídán. (The girl was wearing a bright dress.) Omobìnrin náà n wo aso dídán.

(ii) mú, gbón, mímó. (A bright girl learns quickly.) Omobìnrin tí ó bá gbón tètè máa ń kówèé.

brighten (v.t.) dán, mú, dá sása. (The sky will brighten up.) Ojú sánmò yóò dá sásá.

brightly (adv.) jerejere, dán jerejere. (That is a brightly lit room.) Yàrá tí ó dán jerejere nìyen.

brighteness (n.) dídán.

brilliant (adj.) títànsàn, dídán mònà, lóye. (He is a brilliant student.) Akékòó tó lóye ni. (He has a brilliant blue eyes.) Ó ní eyinjú dídán mònà aláwòo búlúù.

brilliantly (adv.) jòjò, mònàmònà, rókírókí, dáradára. (It was brilliantly sunny.) Oòrùn náà ń ko mònàmònà.

brim (n.) etí ohunkóhun, bèbè odò, enu. (The cup was full to the brim.) Ife náà kún dé enu.

brimful (adv.) kún dé etí, kún dé enu. kún dé òkè. (He brought a cup brimful of water.) O mú ife kan wá ti omi inú rè kún dé enu.

brimstone (n.) imíojó, súfúrì, sóófò.

brine (n.) omi iyò, òkun. (He used brine to preserve the food.) Ó fi omi iyò náà se ìtójú oúnje náà kí ó má baà bàjé. bring, brought v.t and i. mú wá, gbé, fà wá. (Has anybody brought an orange today?) Njé eni kankan ti mu òronbó wá lónìí?

brink (n.) bèbè, etí. (He is on the brink of the grave.) Ó wà ní etí ibojì náà.

brisk (adj.) yára, múra sí, já fáfá. (He is a brisk walker.) Eni tí ó já fáfá nínú ìrìn ni.

briskly (adv.) kíákíá, yára, kánkán, yárayára. (He walked briskly toward us.) Ó rìn kánkán wá sí òdò wa.

bristle (n.) irun gàn-ùngàn-ùn bíi ti elédè. (She touched bristles on his chin.) Ó fi owó kan irun gànùngàn-ùn bíi ti elédè tí ó wà ní èrèké rè.

broach (n.) òòlu ìkótí. (He used a broach to make a hole on the cask of liquor.) Ó fi òòlu lu ihò sí ara igbá otí.

broach (v.t. and i.) da òrò sílè, lu, dá lu. (He broach the subject of money to her father.) Ó da òrò sílè lórí owó fún bàbá rè.

broad (adj.) níbùú, gbòòrò, fèèrè. (We farm on a very broad land.) Ilè tí a fí ń dáko gbòòrò.

broadcast (adj.) fun káàkiri, fi tóni létí. (The broadcast news will be at nine o’clock.) Agogo mésàn-án ni awon yóò fí ìròyìn tó wa létí.

broadcast (v.t.) bá àwon ènìyàn sòrò lórí rédío tàbí telifísàn. (The Governor will broadcast at nine o’clock.) Gómìnà yóò bá àwon ènìyàn sòrò lórí rédíò ní agogo mésàn-an.

broadcloth (n.) aso onírun dáradára.

broadside (n.) ìhà okò, ègbé okò, ègbé, ìhà. (The car skidded and broadside into another car.) Okò ayókélé náà tàkìtì ó sì fi ègbé lu okò ayókélé mìíràn.

brocade (n.) borokéèdì, aso sedà tí ó ní àwòrán lára. (They have brocade curtains on the window.) Kótìn-ìn borokeedi ni wón ó fi sí ojú wín-ń-dò. brogue (n.) bàtà tí awo rè nípon. (He bought a pair of brogue.) O ra bàtà tí awo rè nópon méjì. broil (n.) ariwo, asò, ìjà. (They were engaged in a broil.) Wón wòyá ìjà. broil (v.t. and i) sè. (They will broil the chicken this afternoon.) Won yóò se adìye náà ní òsán yìí. broken (adj.) fífó. (He brought in the broken pot.) Ó gbé ìkòkò fífó náà wolé.

brokendown (adj.)díbàjé, aláìsàn, so di tálákà, di aláìsàn, rú wómúwómú, di yégeyège, jégejège. (Do you think that brokendown vehicle will take us there?) Njé o rò pé okò jégejège yen yóò gbé wa débè.


broken-hearted (adj.) oníròbìnújé okàn. (He became broken-hearted when his wife died). Ó di oníròbìnújé okàn nígbà tí ìyàwó rè kú.

broker (n.) alágbàtà. (He is an insurance broker.) Alágbàtà adójútòfò ni.

brokerage (n.) isé alágbàtà, owó-òya alágbàtà. (He collected his brokerage’s Commission for the services he rendered.) Ó gba owó-òya alágbàtà fún isé tí ó se.

bronze (n.) àdàlù bàbà àti tán-ń-ganran. (A statue in bronze is standing in the front of the house.) Ère tí a fi àdàlù bàbà àti tán-ń-ganran se wà ní iwájú ilé náà.

brooch (n.) ohun òsó obìnrin, ìkótí òsó tí àwon obìnrin fi ń so èwù won lórùn, pín-ìn-nì tí a fi máa ta á móra máa ń wà léyìn ohun òsó yìí.

brood (v.i) sàba lórí, pa eyin, ràdò bò, ronú. (She will brood over her difficulties for a long time.) Yóò ronú lórí wàhálà rè fún ìgbà pípé.

brood (n.) omo eye, omo, ebí, ìran. (She grew up amidst a lively brood of brothers and sisters.) Àárín ebí ègbón àti àbúrò lókùnrin lóbìnrin tí ó lóyàyà ni ó dàgbà sí.

brook (n.) odò sísàn kékeré.

brook (v.i.) fara dà, lò. (He cannot brook interference.) Ko lè fara da ìdíwó kan.

brooms (n.) owò, aalè, ìgbálè.

broomstick (n.) sasara owò, ìdìmú ìgbálè. (Witches were said to ride through the air on broomstick.) Wón máa ń so pé àwon ajé máa ń fò nínú aféfé lórí sasara owò.

broth (n.) omi eran bíbò, omi tooro. (There is a chicken broth on the stove.) Omi eran adìye bíbò wà lórí sítóòfù.

brother (n.) ará, arákùnrin, ègbón okùnrin. (He is my brother.) Ègbóm mi okùnrin ni.

brotherhood) (n.) ìdàpò, egbé àwon okùnrin. (They live in peace and brotherhood.) Wón ń gbé pò ní àlàáfíà àti ìdàpò.

brother-in-law (n.) àra tí ó jé okùnrin, arákùnrin oko tàbí aya eni.

brotherly (adj.) bí ará, ní ìfé ìseun. (He gave him a brotherly advice.) Ó gbà á ní ìyànjú bí ará.

brought, wo bring.

brow (n.) iwájú orí, iwájú. (The boy mobbed the girls wet brow.) Omokùnrin náà nu iwájú orí omobìnrin náà tí ó tutu nù.

browbeat (v.t.) wò wólè, halè mó, dáyà já. (He will browbeat into doing the work.) Yóò halè mo on láti se isé náà.

browse (v.t. and i.) fi ewé bó, jáwé je, ye àwon ojà tí ó wà nínú sóóbù wò, ye ojú-ìwé tàbí ìwé-ìròyìn wò. (Come in and browse.) Wolé kí o wá ye ojà tí ó wà nínú sóòbù wa wò.

bruise (n.) ìtèré, ìfarapa, ogbé. (He was covered in bruises after the fight.) Ogbé kún ara rè léyìn ìjà náà. bruise (v.t. and i.) tè, tèré, pa lára, ha, fi ara pa. (You will fall and bruise your body.) O ó subú o ó si fi ara pa. brush (n.) owò, aalè, búróòsì. (He applied the paint with a brush.) Ó fi búróòsì kun ilé. brush (v.t. and i.) fi owò gbòn, nù, gbònnù. (brush the dust on your clothes.) Gbon ìdòtí tí ó wà lára aso re nù. brusque (adj.) gò, agò, saláìmàsà, aláìmàsà. (He spoke in a brusque tone.) Ó fi ohùn agò sòrò.

brutal (adj.) rorò, ìkà, ìwà eranko. (He was always brutal to his wife.) Ó máa ń rorò sí ìyàwó rè.

bubble (v.t. and i.) hó bí omi, se pòmùpòmù, ru sókè pèlú ìfóófòó. (The beer bubbles.) otí ń ru sókè pèlú ìfóófòó lójú.

bubble (n.) ètàn ìtànje, àbá tí kò muro, òfo, ìfoofòó. (He blows bubbles into the water on the table.) Ó fé ìfóófòó sí inú omi orí tábìlì.

bubbling (adj.) se púképúké. (The water was bubbling gently.) Omi náà rora ń se púképúké.

buck (n.) ako àgbòrín, òbúko, aláfé. (A buck went to drink at the river last evening.) Ako àgbònrín kan lo mu omi ní odò ní ìròlé àná.

bucket (n.) ohun èlò tí a fi ń pon omi, páanù, péèlì, garawa, bókéètì. (Take the pail and get some water.) Gbé péèlì kí o lo ponmi wá.

buckle (n.) ìdè, ìfihá, bókù.

buckle (v. t. and i) dè, fi há, múra sílè, bá jà. (buckle your belt.) De bélítí re.

buckler (n.) àpáti, asà, ààbò.

bud (n.) èéhù ohun ògbìn, ìrudi, ewé tí ó sèsè ń yo kí ó tó sí àsèsèyo ewé. (The trees are in bud.) Àwon igi náà ti ní àsèsèyo ewé.

bud (v. t. and i.) hù, so, rudi.

budge, (v. t. and i.) mira. (I won’t budge.) N ò níí mira.

budget (n.) àpapò nnkan ìwé ìròyìn owó àpò kékeré àti ohun tí a dí sínú rè, ìwé tí a to orísirísI ìnáwó ìlú sí, ètò ìsúná. (The government will announce its budget for next year next week.) Ìjoba yóò kéde ètò ìsúná odún tí ó ń bò ní òsè tí ó ń bò.

buff (v.t.) lù fi aso féléfélé nu nnkan láti mú un dan. (He will buff the shoes up.) Yóò fi aso féléfélé nu àwon bàtà náà láti mú won dán.

buff (n.) awo efòn.

buffoon (n.) asèfè, asiwèrè. (He plays the buffoon.) Ó se ìse asiwèrè.

buffoonery (n.) ìsèfè, ìsokúso, iwèrè.

bug (n.) ida, nnkan elérù, ohun èrù, kòkòrò, etutu, ikán, ìdun, kòkòrò kékeré tí ó máá ń rùn tí a máa ń rí ní ilé tí ó bá dòtí.

bugbear (n.) nnkan tí ó bamilérú. (The government faces the bugbear of rising prices.) Oju tí ó ń gbówó lórí ni ó ń ba ìjoba lérù jù

bugle (n.) ìfè ede, ìpè ológun, ohun èlò kékeké tó dàbí ìwo. (The commander used a bugle to call the soldiers.) Olóríogun to ìpè ológun láti pe àwon omo-ogun.

bugle (v. t. and i) fon fèrè, fun fèrè.

build (n.) kó, mo ilé, kólé. (They will build a house.) Won yóò kólé.

builder (n.) òmòlé, akólé. (He is a builder.) Òmòlé ni. building (n.) èyí tí a ti kó, ilé kíkó, ilé. (He has a nice building.) Ó ní ilé kan tí ó dára. budge (n.) wú sóde. (The book made a bulge in his pocket.) Ìwé tí ó fi sí àpò jé kí ìwúsóde hàn nínú àpò náà. bulge (n.) wú sóde, wú. (His eyes will bulge after the fight.) Ojú rè yóò wú léyìn ìjà náà. bulk (n.) ìwòn pàtàkì, títóbi, èyí tí ó tóbì jù. (The bulk of the work is finished now.) A ti parí èyí tí ó tóbi jù nínú isé náà. bulky (adj.) tóbi, gbórín. (The book is too bulky for a child to carry.) Ìwé náà ti tóbi jù fún omodé láti gbé. bull (n.) ako mààlúù. (That bull is very fierce.) Ako mààlúù yen ti rorò jù.

bullet (n.) ota ìbon. (He was killed by a bullet on the head.) Ota ìbon tí ó bà á lórí tó pa á.

bulletin (n.) ìkéde ìròyìn. (During the government illness, the doctor issued bulletins.) (n.) twice a day. Nígbà tí ara gómìnà kò yá dókítà máa ń se ìkéde ní ìgbà méjì lójúmó.

bullion (n.) wúrà tàbí fàdàkà tí a kò tí ì dà, wúrà tútù, fàdákà tútù, wúrà tàbí fàdákà tí a kò tíì fi ro nnkan kan.

bullock (n.) egbooro ako mààlúù, òdá mààlúù, mààlúù tí wón ti lè ní òdá.

bully (n.) aláròyé, ayonilénu, aláriwo, oníjà ènìyàn, eni tí ó máa ń fé kí eni tí kò lágbára tó o fara pa kí ó sì máa bèru òun.

bully (v.t.) yonilenu, pániláyà. (Ade will bully smaller boys.) Adé yóò pá àwon omokùnrin tí kò tó o láyà.

bulrush (n.) koríko odò, eesu.

bulwark (n.) odi, agbára, ààbò. (Law is the bulwark of society.) Òfin ni ààbò fún àwùjo.

bump (n.) wíwú, ìlu, ìró nnkan ti a lù, kókó. (There is a big bump on his head.) Kókó ńlá kan wà ní orí rè.

bunch (n.) odidi, siiri, àkojo nnkan. (Adé bought a bunch of plantains.) Adé ra siiri ògèdè kan.

bundle (n.) erù, odidi. (We tied all the clothes in a bundle.) A di gbogbo aso náà pò ní odidi.

bundle (v.t. and i) di lérù, dì. (They bundled the man into their car.) Wón di okùnrin náà sínú okò ayókélé won.

bung (n.) èdídí àgbá, ohun tí a fi ń àgbá.

bungalow (n.) irú ilé ilè kan.

bungle (n.) nnkan tí a se láìbìkítà, àsìse. (They will bungle job.) Won yóò se àsìse nínú isé yen.

bunk (n.) ibùsùm nínú okò.

buoy (n.) àmì lójú omi láti tóka ewu fún olókò.

buoyancy (n.) fífó lójú ome làbí ní òfurufú, agbára láti léfòó. (Salt water has move buoyancy than fresh water.) Omi iyò máa ń ní ìléfòó ju omit í kò níyò lo.

burden (n.) erù, ìninilára, ìnira, erù okò. (He carried his heavy burden.) Ó gbé eru rè tí wúwo.

burden (v.t) di erù lé, fi nnkan pá láyà. (Don’t burden yourself with a big overcoat.) Má di erù kóòtù ńlá àwòsókè lé ara re.

burdensome (adj.) nira, níyonu, pánuláyà.

burglar (n.) olósà olè, osolè, kólékólé, eni tí ó ń folé láti jí nnken.

burial (n.) ìsìnkú, ibi òkú, ilékùú. (His family insisted that he should be given a proper burial.) Àwon ebí rè so pé dandan, wón gbódò fún un ni ìsìnkú tí péye.

burial-ground (n.) ibojì, ìbi ìsìnkú, ilé ìsìnkú. burial-service (n.) ìsìn ìsìnkú. (We attended his burial-service.) A ló sí ibi ìsìn ìsìnkú rè. burn, burnt, (v.t.) sun, jóná, mú gbóná. (Paper will burn easily.) Bébà yóò tètè jóná. burru, bur (n.) èèmó. (It sticks like a burr.) Ó ń lè móun lára bí èèmó. burrow (n.) ihò ehoro tàbí òkéré. burrow (v.t.) walè. (Earthworms can burrow deep into the soil.) Àwon ekòló lè walè jìn. burst (v.t. and i) bé, fó, tú jáde, bù. (You will burst that bag if you put that big book in it.) Ó ó bé báàgì yen tí o bá fi ìwé ńlá sí inú rè.

bury, (v.t.) sìnkú, bò mólè. (To bury the hatchet.) Parí ìjà, sin terú tedùn. (They bury the dead soldier in the bush.) Wón sònkú omo ogun náà sínú igbó.

bush (n.) igbó, ìgbé. (There is only bush between my town and his.) Igbó nìkan ni ó wà láàrin ìlú mu àti tirè.

bushel (n.) òsùn wòn ohun gbígbe.

bushy (adj.)dí bí igbó. Tú yeriyeri, kún yèwùyèwù. (She is dancing with a man with.) bushybeard.) Okùnrin kan ti irùngbòn rè dí bí gbó ni ó ń bá jó.

business (n.) isé, òwò, nnkan tí ó kan ni. (My business is selling bicycles.) Isé kèké títà ni mo ń se.

bustle (n.) ariwo, ìkánjú, akánlóju. (Why is there so much bustle?) Kí ló dé tí ìkánjí pò tó báyìí.

bustle (v.i.) pariwo ní ìdí isé ju isé síse lo. (Everyone was bustling about.) Gbogbo won ń pariwo ní ìdí isé ju isé tí wón ń se lo.

bustler (n.) aláìsinmi, aláriwo.

busy (adj.) láápon. (He is living a busy life.) ìgbésí ayé tó láápon ni ó ń gbé.

busy (v.t.) sisé lówó, saápon. (He is busy now.) Ó ń sisé lówó báyìí.

busybody (n.) olófófó, òbàyéjé, aláheso, ajíròso, alátojúbò, olófíntótó, òfínfótó. (He is an interfering old busybody.) Aláyonuso olófófó àgbàlagbà ni.

but (conj.) sùgbón, síbèsíbè, bí kò se béè àfi, àmó. (His mother won’t be there but his father might.) Màmá rè kò níí sí níbè sùgbòn ó seé se kí bàbá rè wà nébè.

butcher (n.) alápatà. (He is the owner of that butcher’s shop.) Òun ni ó ni ìsò alápatà yen.

butcher (v.t.) pa eran, pa àpatà.

butchery (n.) ilé alápatà, ìpakúpa, ibi pípa eran.

butler (n.) agbótí, omo òdò.

butt (v. t. and i) fi ìwo kan, fi orí kàn, kàngbò, sògbò, sonígbò. (The goat will butt the man in the stomach.) Ewúré náà yóò kan okùnrin náà nígbò níkù.

butt (n.) àgbá ńlá, ìdí sìgá. (We have a water butt at home.) A ní àgbá omi ńlá nínú ilé.

butter (n.) òrí àmó, bótà. (I want some butter on my bread.) Mo ń fé bótà díè lórí búrédì mi.

butter (v. t) fi òrí àmó sí, fi bótà sí. (He will butter four slices of bread.) Yóò fi bótà sí orí awé búrédì mérin.

butterfly (n.) labalábá.

buttock (n.) ìdí. (The beating had left some marks on his buttocks.) kan sí ìdí rè

button (n.) onini èwù, ìsé, ìdè, bótìnnì. (He has lost one of the buttons from his short.) Ó ti so òkan nù níní ìdè séètì rè.

burton (v. t. and i.) so, dì, dè. (He was asked to button (up) his skirt.) Wón ní kí ó de séètì rè. buttonhole (n.) ilò onini èwù, ilò ìdè, ìhò bótìnnì. (The buttonhole is too big for this button.) Ihò ìdè náà ti tóbi jù fún ìdì yìí.

buttress (n.) ohun ìtì, ìtì ògiri, ohun tí a fi ti ògiri láti mú un dúró.

buxom (n.) dídárayá, sanra.

buy, bought (v. t.) rà sanwó fún, fi owó bè. (I will buy that box tomorrow.) N ó ra àpótí yen lóla.

buyer (n.) olùrà, eni tí ó ń ra nnkan. (Have you found a buyer for your house?) Sé o ti rí olùrà fún ilé re?

buzz (n.) ìkùn bí olóbòn-ùnbònrùn tàbí oyin. (The buzz of the phone interrupted our conversation.) Ìkùn bí olóbòn-ùnbon-ùn tí fóònù náà kùn dá òrò wa dúró.

by (prep.) nípasè, nípa owó lébàá. (Come here and sit by me.) Wá níbí kí o sì wá jókòó lébàá mi.

by-and-by(adv.) nígbòóse, nígbà díè. (by-and-by she met an old woman with a beard.) Nígbòóse, ó pàdé obìnrin arúgbó kan tí ó ní irùngbòn.

bygone (adj.) èyí tí ó ti kojá. (Let bygones be bygones.) Jé kí èyí tí ó ti koja, kojá

by-path (n.) ònà àbùjá.

bystander (n.) eni ti ó ń wòran, ònwòran. (He is an innocent bystander at the scene of accident.) Ònwòran tí kò mo nnkan kan lásán ni ní ibi tí ìjànbá náà ti selè.

byword (n.) òwe, ìfisòrò so. (She became the byword of the village.) Ó di ohun ìfisòrò so ní abúlé náà