Diskussion:Rubicon

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Det vides ikke med sikkerhed hvor floden lå, eller hvilke moderne flod er den tilsvarende. [28. nov. 2005]

Man er ikke sikker på hvilken flod, der egentlig er tale om, men det formodes at være den nuværende Pisciatello og det nedre løb af Fiumicino
Fiumicino er mest kendt som navnet på Roms internationale lufthavn, og et link til denne (endnu ikke eksisterende) artikel er vildledende. "Flod" hedder på italiensk fiume (< lat. flumen), og fiumicino må være diminutiv hertil. Rimeligvis kan ordet betegne mange små-floder. – Jeg ser her atter et eksempel på det betænkelige ved ukritisk at oversætte engelske artikler. -- Sebastjan 21. feb. 2006 kl. 10:00 (CET)
I dette tilfælde er den ukritiske oversættelse er fra nynorsk. --Palnatoke 21. feb 2006 kl. 10:46 (CET)