Diskussion:Scherif
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Tysk stavning. RO: sherif.
Sebastjan
Skal vi ikke holde disse to ord adskilt.
Scherif som lig med en arabisk høvding eller fyrste, og
Sherif som lig med en (i England) ulønnet civil embedsmand, der står i spidsen for et county. (i USA) lig med en landdommer.
mvh
BrianHansen 27. Feb 2003 kl.13:44 (CET)
Jeg kan se den gode hensigt, men jeg ømmer mig ved at bruge en tysk stavning til at betegne er araber. Og RO synes ikke at adskille betydningsmæssigt.
Sebastjan