Diskussion:Volapyk

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Hedder sproget virkelig volapyk på dansk? --Palnatoke 4. jun 2005 kl. 14:07 (CEST)

Ja, if. RO. -- Sebastjan 04 juni 2005 kl. 14:15 (CEST)

RO på nettet har har "volapyk sb., et; det rene volapyk." - men det er jo ikke sproget. Har RO i bogform sprognavnet med? --Palnatoke 4. jun 2005 kl. 14:18 (CEST)
Hej Palnatoke - jeg misforstod dig som om du mente at volapük var sprogets rette navn (på dansk). -- Sebastjan 04 juni 2005 kl. 14:25 (CEST)
Det er netop det, jeg har en mistanke om - at volapük er et sprog, mens volapyk betyder vrøvl. Der er ingen grund til at have to artikler, men i og med at sproget er det største emne, bør artiklen hedde volapük. --Palnatoke 4. jun 2005 kl. 14:25 (CEST)
Jeg mener at RO's opslag gælder både sproget og den afledte betydning (vrøvl, uforståelig tale). Hvis RO havde til hensigt at skelne, ville der have været korte betydningsforklaringer i parentes. Jeg kan ikke se noget i opslaget som skulle udelukke sproget. Det er normalt at sprognavne er ubøjelige intetkønsnavneord (markeret med "sb., et"), samme markering har f.eks. også esperanto - et ord som kun bruges som sprognavn. Byrial 4. jun 2005 kl. 14:42 (CEST)
Jeg er nu ikke sikker på at sproget omtales så ofte at det berettiger til en omtale i RO. --Palnatoke 4. jun 2005 kl. 16:58 (CEST)
Det ser ud til at Mål & Mæle #2 fra 1999 har en artikel om volapük og volapyk. --Palnatoke 4. jun 2005 kl. 19:34 (CEST)