Stauros significa cruce

De Wikipedia, le encyclopedia libere

Cruce o palo?

(

[modificar] per Paolo Castellina)

<nowiki><nowiki><nowiki><nowiki><nowiki><nowiki><nowiki><nowiki>Le terminos grec stauros e xylon pote referer se a tote le varie formas que le instrumentos de tortura lignee (xylon = ligno) assumeva in le curso del seculos. Stauros e xylon significava, ergo, anque "cruce". Le testimonios historic proba que le romanos constringeva le condemnatos a portar le brachio transversal del cruce (patibulum) usque al loco del execution, ubi illes esseva clavate (o ligate) e hissate al "stipes", le palo vertical que se plantava a terra, e formante assi le cruce a duo brachios. Tertulliano (2e seculo a. C.) in su Apologetico (XVI, 7), scribe: "Es parte de un cruce cata ligno que sia ponite in direction vertical". Le "palo", ergo, esseva solmente un parte del cruce, al qual debeva esser adjuncte le brachio transversal.</nowiki></nowiki></nowiki></nowiki></nowiki></nowiki></nowiki></nowiki>

Le Romanos respectava accuratemente un ritual determinate in exequer crucifixiones "official" como illo de Jesus (il ha testimonios in fontes antique). Se comenciava con un flagellation, al qual sequeva un cortege usque al loco del execution, durante le qual, le condemnato debeva portar su patibolo ipse (le bracio transversal del cruce). Il habeva pois le titulus, le inscription con le causa penal, que esseva ponite super le capite del condemnato (cfr. Mt. 27:37). Si Christo habeva essute pendite a un palo, on debeva dicer "super su manos". A parte de casos special, ergo, in occasion del sententias "regular", como illo de Jesus, le patibulo habeva le sequente formas "official":

1) "Crux immissa o capitata", a 4 brachios, ergo con le supporto vertical que superpassava illo horizontal.

2) "Crux commissa" a forma de T.

3) "Crux decussa", in le forma de T (le si-dicite "cruce de S. Andrea).

In le caso de Jesus, pro poter affiger le titulo, il debeva esser un crux immissa.

Le versiones latin del Nove Testamento semper traduce stauros con crux. In Latino existeva altere terminos, pro indicar palo, illo es "palus", "adminiculum", quando illo es usate como supporto), "vallus" (quando illo es usate como cinction). Quando se voleva describer un instrumento de tortura, se diceva: "ad palum alligare"; "figer in palum". Non se usava le termino crux, que era, in vice, usate juxto pro le cruce a duo brachios.

Le prime traductiones latin del Biblia se colloca in le annos 180 d.C. e tote istos traduce stauros con crux, non con palus. In ille tempore le greco ancora esseva un lingua international e ancora seva usate le crucifixiones. Si le forma le plus commun del stauros haberea essite le palo, le scriptores latin habea usate le termino palus.

Concernente le forma del instrumento usate per le romanos, le Grande Lexico del Nove Testamento de Kittel-Friedrich (vol. 12) precisa qur, quando non se tractava de un cruce, ma de un simple palo, se prefereva distinguer e, in loco de stauros se usava le termino "skolops", que significa "palo punctate al extremitate superior". Le probas scriptural, linguistic, historic e archeologic confirma que le instrumento sur le qual Jesus moriva, esseva un cruce. Argumentationes contrari es pretextuose. Le tradition christian primitive testificaal facto que Jesus moriva sur un instrumento cruciate. Tertulliano (2e seculo) parlante del symbolismos del Vetule Testamento que representa un cruce, scribe: "Evidentemente, ille manos, nite le uno super le altere in forma de cruce, debeva figurar Christo" (Le baptismo, 8:2). Il es pro le obra del parola de Deo que tote le cosas sur iste terra, esseva disnite e structurate. Pro isto le crucifixion del Filio de Deo se accompliva anque longe tote quatro le dynensiones, quando ille traciava sur le universo le signo del cruce. De facto, quando ille se rendeva visibile, ille debeva facer visibile le participation de iste nostre universo a su crucefixion, pro monstrarcon su forma visibile, le action que ille exercita sur le universo visibile: que ille, illo es, illumina le altor, tote lo que existe in le profunditate del terra, que extende su longor de Oriente a Occudente que governa como un timonero le region de Arthur e le longor del Meridie, appellante de omne parte illos que es dispergite, al cognoscentia del Patre" (Ireneo de Lyon, 140 a. C. - 202 ca. Demonstration del predication apostolic, 31-34).

"Anque Moses habeva un revelation del crucifixion quando le populo de Israel, attaccate per le inimicos, esseva preste a subir un defaite, permittite de Deo, a que illo apprendeva que su peccatos lo ruinava. Le Spirito alora, inspirava al corde de Moses de repsentar un figura de cruce e de Ille que super illo habea suffrite ... Moses, alora, accumulava armas super armas in le medio del battalia. Se poneva assi supra omnes, e distendeva su brachios. Tosto Israel vinceva. Quando, tamen, ille abassava su brachios, tosto illes subiva un defaite. Proque tote isto? Proque illes comprendeva qud illes non haberea potite salcar se sin confider in le crucifigite (Cfr. Ex. 17:8-16)" (Littera de Barnaba 10,12, circa 100 p. C.).

Multe scriptores antique del prime seculos d. C. usa constantemente le termino stauro e clarmente intende cruce. Le citationes es innumerabile.