Spjall:Hardcore pönk
Úr Wikipediu, frjálsa alfræðiritinu
má þetta heita harðkjarnapönk eða þarf þetta að heita hardcore pönk? --Akigka 20:43, 8 nóvember 2006 (UTC)
Ég mundi segja að Hardcore Pönk væri fagheitið, bæði úti og hér. Er hægt að láta orðið harðkjarnapönk leiða inn á Hardcore Pönk umfjöllunina? --Gunnar Hansen 11:42, 9 nóvember 2006 (UTC)
- Jú, það er ekkert mál. Ég vildi bara heldur nota íslenska heitið ef það er hægt. en ef „preferred“ heiti á þessu er Hardcore pönk (með ö-i?) þá verður svo að vera. --Akigka 13:02, 9 nóvember 2006 (UTC)
- Ég held að það sé rótgróin hefð að tala um pönk á íslensku með ö-i. --Cessator 16:40, 9 nóvember 2006 (UTC)
- Jú, það er það nefnilega. Þess vegna verður svo kjánalegt að vera með fyrri hlutann á ensku - þegar sá síðari er skrifaður upp á íslensku, eða er ég bara gamaldags? --Akigka 10:36, 10 nóvember 2006 (UTC)
- Nei, ég er eiginlega sammála þér. --Cessator 17:19, 10 nóvember 2006 (UTC)
- Ég hugsaði ekki einusinni útí það, því ég nota alltaf pönk í stað punk. Eflaust er það örugglega rétt hjá ykkur, að þetta hljómi eins og einkennilegur bræðingur. Það er örugglega sniðugast að láta þetta vera undir harðkjarnapönk en láta hardcore pönk / punk leiða inná þá síðu. --Gunnar Hansen 18:18, 10 nóvember 2006 (UTC)
- Mikið er ég feginn :) Mér finnst nefnilega, sama hvað oft er hægt að segja um þessar þýðingar á heitum tónlistarstefna sem þau á rás 2 láta sér detta í hug, að harðkjarnapönk sé ágætisorð sem alveg er hægt að nota. Hins vegar er ég varla dómbær á það hvað er viðeigandi eða gott orð yfir þessa tónlist þar sem ég var bara að uppgötva í fyrradag, svo til, að pönk væri ekki bara pönk... --Akigka 18:26, 10 nóvember 2006 (UTC)
- Ég hugsaði ekki einusinni útí það, því ég nota alltaf pönk í stað punk. Eflaust er það örugglega rétt hjá ykkur, að þetta hljómi eins og einkennilegur bræðingur. Það er örugglega sniðugast að láta þetta vera undir harðkjarnapönk en láta hardcore pönk / punk leiða inná þá síðu. --Gunnar Hansen 18:18, 10 nóvember 2006 (UTC)
- Nei, ég er eiginlega sammála þér. --Cessator 17:19, 10 nóvember 2006 (UTC)
- Jú, það er það nefnilega. Þess vegna verður svo kjánalegt að vera með fyrri hlutann á ensku - þegar sá síðari er skrifaður upp á íslensku, eða er ég bara gamaldags? --Akigka 10:36, 10 nóvember 2006 (UTC)
- Ég held að það sé rótgróin hefð að tala um pönk á íslensku með ö-i. --Cessator 16:40, 9 nóvember 2006 (UTC)