Discuţie:Literatură ştiinţifico-fantastică
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Am citit varianta din engleză şi într-adevăr apare şi pe Wikipedia în engleză comentariul "negativ" despre sci-fi -- am citit şi auzit de atâtea ori "sci-fi" în engleză încât eram convins că e termenul consacrat la ei. My bad, scuze! --Gutza 17 august 2005 22:49 (UTC)
Pai si atunci reintroduc comentariul negativ ? -- Gabi
Asa o sa fac ! :) -- Gabi
Ba Mayuma, ai facut varza articolu. Multumesc ! Cand vad d-astia ca tine imi vine sa nici nu mai editez. -- Gabi
Cuprins |
[modifică] Gabi şi Mayuma
Fără atacuri la persoană, vă rog! Articolul era varză înainte de modificările lui Mayuma şi varză este şi în continuare. Gabi, dacă ai început să lucrezi la el, te-aş ruga să te autentifici, şi să pui la început {{editare|numele tău de utilizator}} şi atunci nimeni nu va interveni. La fel Mayuma dacă vrei să lucrezi la el. Sau înţelegeţi-vă şi lucraţi pe porţiuni! Mulţumesc! --Vlad|-> 7 octombrie 2005 11:00 (UTC)
[modifică] scuze :)
exista o explicatie: sunt nou in comunitatea wiki si am nevoie de timp ca sa ma obisnuiesc cu conceptul asta de "open editing". -- Gabi
[modifică] Orion's Arm
Ati auzit careva de Orion's Arm?
[modifică] "De tradus"
A fost scoasă eticheta "de tradus", dar au mai rămas denumiri englezeşti în lista de teme predilecte, dintre care cel puţin o bună parte sigur se pot traduce în româneşte. — AdiJapan ☎ 13 iunie 2006 19:53 (EEST)