Discuţie:Constantinopol

De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Cineva a mutat articolul "Constantinopol" la "Constantinopole", cu argumentul că aşa ar fi corect. Însă după ştiinţa mea corect era tocmai "Constantinopol", la fel ca şi "Sevastopol" etc. Nu stiu daca a fost acelaşi utilizator, insa in urma cu vreo doua saptamani am intalnit pe wikipedia in limba română forma bizară "Constantinopoleului", ceea ce mi-a amintit de grupul Divertis, care la un moment dat se intreba care este preţul ouălelor, precum şi daca ouălelele sunt proaspete. Oameni buni, Ioan Gură de Aur a fost arhiepiscop al Constantinopolului şi nu al Constantinopoleulului etc., că deja mi se împleticeşte limba în gură. În concluzie, insist ca articolul să rămână la locul lui, adică la "Constantinopol", iar "Sevastopol" să rămână la "Sevastopol", iar "Adrianopol" tot la locul lui. --Mihai Andrei 4 octombrie 2005 14:40 (UTC)

Ca să nu mai vorbim de "Tiraspole" ;-) Iulian U. 4 octombrie 2005 18:44 (UTC)
Pe mine m-ai auzit cu forma genitivală de la Constantinopole, am văzut că m-ai corectat, dar de mutat pagina nu eu am mutat-o, ci Vali. Se pare că nu am fost singurul care e tentat să zică Constantinopole... :) Ar trebui totuşi lămurită problema înainte de eventuala mutare înapoi a paginii. --Vlad|-> 4 octombrie 2005 14:52 (UTC)
Cel care a făcut mutarea s-a cam pripit pe deasupra, căci în cuprinsul articolului stă explicat numele oraşului (explicaţia nu-mi aparţine :)). În text este peste tot vorba de Constantinopol, cum e şi firesc. Bănui că cel care a făcut mutarea în marea grabă o fi vreun filogrec, ceea ce nu e rău deloc. Însă m-aş fi aşteptat să-şi susţină punctul de vedere cu oarece argumente. Personal am scris două vorbe la articolul despre Sevastopol şi am creat articolul Simferopol. Sper să nu-i vină ideea năstruşnică să mute articolele la "Sevastopole" şi "Simferopole", căci ar fi contrar scrierii în toate limbile care folosesc alfabetul latin. Original ar fi în orice caz. :) --Mihai Andrei 4 octombrie 2005 18:39 (UTC)
Pe bună dreptate Iulian a enumerat şi Tiraspolul, care numai cu multă fantezie ar putea fi imaginat ca "Tiraspole". --Mihai Andrei 4 octombrie 2005 20:00 (UTC)

[modifică] "Precizare", "Izvor"

Poate cineva să reformuleze şi să integreze în text secţiunea neinspirat numită "Precizare"? Mulţumesc frumos. — AdiJapan  14 mai 2006 17:46 (EEST)