Discuţie:Lista preşedinţilor Statelor Unite ale Americii după poreclele avute

De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Eu pot să citesc limba româna, dar ştiu că nu pot să scrie destul corect. Oricum, mulţi termini aici sunt jocuri de cuvinte în limba ingleza. Nu cred că eu pot să traduc, dar pot să explic.

Exemplu: "AWOL" = "Away Without Official Leave", termen militar. "Official leave" = "permisiune oficial". Deci, "aWol", pentru ce a fost AWOL din Air National Guard.

Dacă pot să ajuta, puteţi să-mi scrieţi: en:user talk:Jmabel. - Jmabel (US) 25 septembrie 2006 05:58 (EEST)