Elena Liliana Popescu

De la Wikipedia, enciclopedia liberă


Acest articol face parte din
seria Literatură
Istoria literaturii

Antichitate - Evul Mediu
s. XVI - s. XVII
s. XVIII - s. XIX
s. XX - s. XXI

Specii literare

BD - Basm - Literatură pentru copii
Nuvelă - Teatru
Poezie - Roman

Genuri literare

Genul epic - Genul liric
Genul dramatic
Biografie - Fantastic
Roman negru
Roman poliţist
Science-fiction

Vezi şi

Curente literare
Premii literare

Literatură română

Scriitori - Cărţi

Literatură străină

americană - arabă
engleză - în esperanto
franceză - finlandeză
germană - greacă
maghiară - indiană
irlandeză - italiană
japoneză - latină
poloneză - rusă
spaniolă - suedeză

Meta

Proiectul literatură
Portal Literatură
Toate articolele din serie

editează

Elena Liliana Popescu (n. 20 iulie 1948 în Turnu Măgurele, Teleorman) este poetă şi traducătoare româncă. Este membru al Uniunii Scriitorilor din România, filiala Bucureşti, secţia poezie.

Cuprins

[modifică] Studii

A urmat liceul "Bogdan Petriceicu Haşdeu", din Buzău (1960 - 1965), apoi "Facultatea de Matematică şi Informatică", Universitatea Bucureşti (1965-1970). Este doctor în Matematici, specialitatea Algebră, titlu obţinut în 1981.

[modifică] Activitate profesională

Actualmente este profesor universitar la "Catedra de Informatică", Facultatea de Matematică şi Informatică, Universitatea Bucureşti.

[modifică] Publicaţii ştiinţifice

Este autoare (singură sau în colaborare) a unor lucrări cu caracter ştiinţific şi didactic (5 cărţi şi peste 25 de articole publicate în reviste de specialitate (din ţară şi din străinătate), citate în peste 68 de lucrări ştiinţifice şi monografii publicate în România şi în străinătate.


[modifică] Activitate literară

A publicat mai multe volume de poezie. Poezii ale sale sunt traduse în engleză, franceză, germană, italiană, olandeză, portugheză, sârbă, spaniolă, chineză, maghiară, poloneză, latină, ivrit, rusă, urdu, şi sunt publicate în antologii şi în reviste literare din ţară sau din străinătate (Argentina, Canada, Columbia, Cuba, Germania, Iugoslavia, Mexic, Nicaragua, Spania, S.U.A., Taiwan)

A publicat mai multe volume de traduceri din engleză, franceză şi spaniolă în română şi din română în spaniolă. A publicat în reviste literare din ţară şi din străinătate (S.U.A., Spania, Germania) articole şi traduceri din opera a peste treizeci de scriitori clasici şi contemporani din Argentina, Belgia, Chile, Columbia, Honduras, India, Italia, Mexic, Panama, Peru, Puerto Rico, Spania, S.U.A.)

[modifică] Poezie

  • Ţie (Editura Universităţii din Bucureşti, 1994)
  • Tărâmul dintre Gânduri (Editura Universităţii din Bucureşti, 1997)
  • Zborul. Vis şi Destin (Hermes, Bucureşti, 1999), volum cuprinzând poezii şi un jurnal de zbor al poetului pilot George Ioana, tatăl său
  • Cânt de Iubire - Song of Love (Herald, Bucureşti, 1999), versiune bilingvă româno-engleză, traducere în engleză de Adrian G. Sahlean
  • Imn Existenţei (Herald, Bucureşti, 2000), volum dedicat lui Mihai Eminescu
  • Cânt de Iubire - Pesma Liubavi (Savez Srba u Rumuniji, Timişoara, 2001), versiune bilingvă româno-sârbă a volumului, traducere în limba sârbă de poetul Draga Mirjanič
  • Pelerin (Editura Dacia, Cluj, 2003)
  • Peregrino (Empireuma, Orihuela, España, 2004), versiune bilingvă româno-spaniolă a volumului Pelerin, traducere în spaniolă de Joaquín Garrigós
  • Cuan grande es la tristeza, traducere în spaniolă de Joaquín Garrigos şi Dan Munteanu Colan, selecţie şi ilustraţii de Ramón Fernández (Como el rayo, Alicante, España, 2005), volum publicat virtual (e-book)
  • Versiunea chineză a volumului Cânt de Iubire (Taiwan, 2006), traducere în limba chineză de poetul Lee Kuey-shien
  • Un solo canto, traducere în spaniolă de Joaquín Garrigos şi Dan Munteanu Colan (Poéticas, Argentina, 2006), volum publicat virtual (e-book)
  • Himno a la Existencia (Linajes Editorres, Mexico, 2006), versiune spaniolă a volumului Imn Existenţei, traducere în spaniolă de Joaquín Garrigós şi Adrian Mac Liman

[modifică] Traduceri

  • Introspecţia (de Ramana Maharishi, traducere din engleză, Axis Mundi, Bucureşti, 1993)
  • Înţeleptul de la Arunachala (traducere din engleză, dialoguri cu Ramana Maharishi, Vol I, Herald, Bucureşti, 1997)
  • Înţeleptul de la Arunachala (dialoguri cu Ramana Maharishi, traducere din engleză, Vol II, Herald, Bucureşti, 1997)
  • Viaţa Impersonală (autor necunoscut, traducere din franceză, Papirus, Râmnicu Vâlcea, 1994)
  • Caosmos. Katharsis nu doar pentru mine (de Moises Castillo, traducere din spaniolă, Dacia, Cluj, 2002)
  • Introspecţia. Poeme (de Ramana Maharishi, traducere din engleză, Editura Asociaţiei Literare ŢIE, Bucureşti, 2004)
  • Poesías (de Theodor Damian, traducere în spaniolă, în colaborare, Lumină Lină, New York, 2005)

[modifică] Volume colective

  • Beyond the Orizon (The national Library Poetry, U.S.A. 1998)
  • O antologie a poetelor din România (Muzeul Literaturii Române, Bucureşti, 2000)
  • A la sombra del Tigre. Cartografía poética del mundo latino (México, Morelia, 2003)
  • Stareţul Daniil Sandu Tudor (colecţia Scriitori mistici ortodocşi, Editura Panaghia, Vatra Dornei, 2004)
  • Poemas. Lucian Blaga, Luciano Maia, Elena Liliana Popescu, (Editorial de la Universidad Católica Argentina, Argentina, 2005)

[modifică] Ediţii îngrijite

  • Zborul. Vis şi destin (prefaţă, note, îngrijire ediţie)
  • Introspecţia (note, îngrijire ediţie)
  • Viaţa impersonală (postfaţă, îngrijire ediţie)
  • Înţeleptul de la Arunâchala, volumele I-II (prefaţă, note, îngrijire ediţii)
  • Caosmos. Katharsis nu doar pentru mine (prefaţă, note, îngrijire ediţie)
  • Introspecţia. Poeme (prefaţă, note, îngrijire ediţie)
  • Gânduri peregrine (postfaţă, note, îngrijire ediţie)

[modifică] Colaborări la reviste literare

Au fost publicate antologii poetice în următoarele reviste:

  • Revista de la Universidad Católica Argentina (Argentina);
  • Atheneum, Observatorul (Canada);
  • Arquitrave (Columbia);
  • La Jiribilla (Cuba);
  • Observator München (Germania)
  • Alforja, Casa del Tiempo, La Jornada Semanal, Universo de El búho, El Subterráneo (Mexic);
  • Anide, El nuevo Diario (Nicaragua);
  • Autama (Puerto Rico);
  • Convorbiri literare, Cronica, Poezia, Contemporanul, Nord Literar, Familia, Hyperion, Oglinda Literară, Meandre, Literra, Sud, Orient Latin, Arcade (România);
  • Knijevni Jivot, Naša Reč, Oglinda, Tibiscus (Serbia);
  • Azahar, Como el rayo, Cuadernos del Ateneo, Empireuma, Enfocarte, La Vega es, La Columna, Perito, Portada, Republica de las Letras (Spania);
  • Lumina Lină - Gracious Light (S.U.A);
  • Taiwan Daily

[modifică] Premii şi distincţii literare

  • Diploma specială a Festivalului Internaţional de Poezie de la Uzdin (Serbia,1997)
  • Premiul întâi la Festivalul de Poezie "Novalis" de la München (Germania, 1998)

[modifică] Legături externe

În alte limbi