Discuţie:Limba valonă

De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Bun. Ar mai fi nevoie de referinţe din care să rezulte că limba valonă se mai numeşte şi limba văleană. Dacă referinţele nu sînt suficient de noi va trebui să începem articolul cu:

Limba valonă (în trecut limba văleană) este...

În plus avem nevoie de referinţe privind afirmaţiile de la "Raport român - valon" şi de la "Exemple". Apropo, DEX-ul spune că huilă vine din franţuzescul houille. --AdiJapan  11 decembrie 2005 05:25 (EET)

Încä nu am avut destulä vreme, ca sä vijgälesc în biblioteca de stiinte umane, departamentul romanisticä si germanisticä, pt a veni cu argumentärile bibliografice. Atâta îmi aduc aminte, Henri Mühler, dar trebe sä räsfoiesc. De aceea prefer sä läsäm incomplet, înainte de a se pripi.

Referintele de care zici, am dat destule referinte. Cuvîntul houille, toti filologii o spun, vine din väleanä. Între altele, vedeti http://moti.walon.org/dicc_esplicantH.html#HO

Citez: «Etimolgie: välean "hougne" (pentru cä se punea în desagi lungi), "hoye" e o sorwalonde cu pronuntie variabilä O/OU. Cuvîntul a intrat în francezä.» Explic: hougne înseamnä cumpänä din aia de pus pe grumaz, la capetele cäreia se pun gâleti sau saci. Ca sä se pronunte "i semivocalic", a fost trecut în francezä cu "-ill", si asa a trecut în românä.

Încä o idee. Unele dintre cuvintele pe cari le-am pus în tabel se aflä în motî. Pe pildä,

etc. Cuvintele, nu le-am luat aiurea, cäci väleana-i o limbä de toate zilele pt mine: on lingaedje po viker avou, si nu o limbä despre care as scrie. - Waelsch 12 decembrie 2005 11:05 (EET)


Deja o scurtä aluzie (dar vin cu argumente mai încolo): http://mek.oszk.hu/02100/02113/html/63.html#page206 Välenii sunt descendentii lui Ioan Väleanul, venit probabil din Barabant. - Waelsch 12 decembrie 2005 11:40 (EET)

[modifică] Limbile reţiene, relaţia lingvistică română - valonă

Nu înţeleg ce caută limbile reţiene în articolul ăsta. Conform sitului Ethnologue limba valonă face parte din altă familie de limbi, langues d'oïl, împreună cu franceza. În grupa de limbi reţiene figurează doar friuliana, ladina şi romanşa. Iar afirmaţia că limba română ar face parte din limbile reţiene este de-a dreptul aberantă, acele limbi aparţin ramurii vestice a limbilor romanice, în timp ce româna e chiar miezul limbilor romanice estice. Este semnificativ faptul că termenul "reţian" nici nu apare în DEX.

În altă ordine de idei, dacă nu există referinţe pentru afirmaţia aceasta va trebui s-o scoatem, iar dacă există va trebui să punem ambele teorii.

În legătură cu relaţia dintre română şi valonă cred că am aşteptat suficient referinţele. Deocamdată am pus din nou eticheta de cercetare originală. Dacă nu apar referinţele scot în întregime paragrafele în cauză. Waelsch, trebuie să recunoşti că am fost exagerat de indulgent. — AdiJapan  27 ianuarie 2006 06:12 (EET)

[modifică] Limbă sau dialect?

"Uneori, în mod eronat, valona este considerată un dialect francez" De ce eronat? Ne plîngem că alţii declară moldoveneasca limbă diferită de cea română, dar acceptăm toate separatismele lingvistice ale altora, chiar dacă sînt promovate de minorităţi mărunte. Propun schimbarea titlului articolului în "Dialectul valon".--MariusM 26 august 2006 12:15 (EEST)