Talk:Fernando de Magallanes

Mula sa Tagalog Wikipedia, ang malayang ensiklopedya.

nakapagtatakang wala pang nagsimula ng pahina para kay Magellan. ayan, sinimulan ko na. gayunpaman, may katanungan ako: may pagsalin ba sa Tagalog ang pangalan nya, i.e. maaari ba nating gamitin ang Fernando Magallanes o talagang Ferdinand Magellan pa rin ang tawag sa kanya kahit sa Tagalog? isa pa e medyo may mga naiwang pang salitang di ko maisalin mula sa Inggles, naghahanap pa ako ng tamang salin kaya't kayo na ang mag-ayos. pangalawang araw ko pa lang po sa pagsasalin ng mga pahina, so please be easy on me. :D - Wheeler.059 16:55, 7 August 2005 (UTC)

Malawak na rin ang pagkakilala ng mga Pinoy sa eksplorador sa kanyang pangalang Espanyol, so sa tingin ko tama lang na yon ang gamitin natin sa pagpapamagat.
With regard to to translation, okey lang yan. You’ll be good before you know it. ;-) —Život 19:20, August 7, 2005 (UTC)

[baguhin] mga edit ni User:210.213.222.139

nawalan ako ng tiwala sa mga edit ni User:210.213.222.139 (talk) dahil dito: [1]. maaring dalawa o higit pa ang gumagamit ng IP na ito. -- Bluemask (usap tayo) 18:24, 1 September 2005 (UTC)