User talk:Taga-ayrland
Mula sa Tagalog Wikipedia, ang malayang ensiklopedya.
Di-hamak na mas magiging komportable ang karamihan sa mga Filipino, atlist yung mga alam yung kanilang heograpiya, sa paggamit ng pangalang Ireland (na binibigkas na parang sa Inggles, kaya Ayrland) sa kanilang Tagalog. Sa kasalukuyang panahon, tendensiyang ibigkas—at ibaybay—ang mga pangalan ng mga bansa at ang mga salitang nabubuo mula dito nang eksaktong tulad sa Inggles.
Most Filipinos, at least those who know their geography, would no doubt be more comfortable using the name Ireland (pronounced as in English, thus Ayrland) in their Tagalog. These days, country names and the words that derive from them tend to be pronounced—and spelled—exactly as they would be in English. --Život