Thảo luận Thành viên:Mekong Bluesman
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
[sửa] Quá khứ
- Thảo luận Thành viên:Mekong Bluesman/Lưu 1
- Thảo luận Thành viên:Mekong Bluesman/Lưu 2
- Thảo luận Thành viên:Mekong Bluesman/Lưu 3
- Thảo luận Thành viên:Mekong Bluesman/Lưu 4
[sửa] Các lưu chọn lọc
[sửa] Lạy ông
Chắc tôi nói khan cổ ông cũng không nghe, nhưng tôi lạy ông một lần nữa ra làm quản lý đi. Mấy hôm nay có nhiều thành viên mới quá. Các việc ông làm là của quản lý chứ của ai nữa. Nguyễn Hữu Dụng 19:27, ngày 17 tháng 10 năm 2005 (UTC)
Anh Mekong Bluesman ới ời, anh nhận lời làm quản lý cho bọn em nhờ. Bấm vô nút "Lùi lại" chả tiện hơn sửa đổi với lưu trang sao? Avia (thảo luận) 07:49, ngày 18 tháng 10 năm 2005 (UTC)
- Tôi thấy ở đây chả ai câu nệ về nguồn gốc của các thành viên. Tôi nghĩ rằng sự đóng góp của một người ngoài sẽ thêm sự phong phú và trung lập cho bách khoa này. Trình độ tiếng Việt của User:Mekong Bluesman còn hơn cả trình độ của ít nhất 2 quản lý tại đây (that's probably not saying much ;-)) Tôi rất buồn nếu User:Mekong Bluesman cảm thấy mình bị kỳ thị tại đây. Nguyễn Hữu Dụng 14:39, ngày 18 tháng 10 năm 2005 (UTC)
- Anh đã từng viết là "Khi cộng đồng này trở nên quá to và thật sự cần thêm sysop, tôi hứa là tôi sẽ tự đề nghị". Bây giờ cộng đồng thật sự cần anh như là một sysop, anh làm ơn chấp nhận lời đề nghị đi mà. Phan Ba 06:50, ngày 19 tháng 10 năm 2005 (UTC)
- (Đùa): Trước khi MB nhận lời ông ta muốn biết khi bấm vô nút Lùi lại và sửa đổi với lưu trang cái nào phải trả tiền Internet nhiều hơn đó mà (nếu đúng thì MB tặng cho tôi ly rượu Tây nhé) Trần Đình Hiệp
- Trần Đình Hiệp nói về vin với tôi là nói với đúng người rồi. Dĩ nhiên là tôi thích Bordeaux (Petrus 1962 theo tôi biết thì khoảng 200-300 tiền Anh) nhưng Bourgone đỏ là tôi thích nhất (1977, 1983 là hai năm tôi thích). Tuy Trần Đình Hiệp không đúng bên trên nhưng tôi cũng gửi một phần của chai Chateauneuf du Pape tôi vừa mới mở. Cin cin! Mekong Bluesman 10:15, ngày 22 tháng 10 năm 2005 (UTC)
- ông có rượu ngâm Napoleon không vậy? tôi thích nó, nào salute Trần Đình Hiệp 15:35, ngày 22 tháng 10 năm 2005 (UTC)
[sửa] "Ôi con người!"
- Bất cứ ai, nếu thấy muốn cám ơn, đồng ý, làm bạn, xin lỗi, hỏi, tham khảo... hay kêu la, xin viết vài hàng vào trang thảo luận của tôi. (Lúc đó, có thể cho hình hoa, lá cây, bánh, chocolate... hay ngay cả hình <self-censored>.)
Anh dạo này phẻ hông ? Tôi thấy cụm từ "Ôi con người!" xuất hiện khá thuờng xuyên. Như anh thì vậy chứ như tui là tui la làng rằng Ối con người, ối ông giời ' HÌ , chúc phẻ phắn nhe (Khỏi kí nhé, như vậy anh không thể bảo là tui spam anh đâu vì tui hông có tên trong bài viết này)
[sửa] Chocolate
You said on your user page that you wouldn't mind getting some flowers, leaves, pastries, or chocolate on your talk page every now and then. Well, since it seems like you never sleep – the edits listed on your contributions page from the past week or so come from all but two hours of the day – I thought I'd give you a picture of chocolate, because at this point you'd probably need it to stay awake any longer. :^P
But rather than just giving you one photo, I thought I'd let you take your pick:
Bon appetit!
Lưu ý:
Không có bất cứ điều gì ở Wikipedia tiếng Việt được xem là sự cố gắng để áp bạn phải ăn nhiều.
Để có thể sử dụng (hay không sử dụng) bất kỳ hình đồ ăn nào mà ở đây cung cấp, đề nghị liên hệ và nhận sự tư vấn của các bác sĩ về dinh dưỡng. Nhất là đừng ăn màn chiếu hình đồ ăn này.
– Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, nhật ký) 10:29, ngày 15 tháng 11 năm 2005 (UTC)
[sửa] KhayNhà ông có khay liên hợp nào giống cái này không? 陳庭協 02:48, ngày 21 tháng 1 năm 2006 (UTC) Nó được xác định làm vào khoảng thế kỷ 16-17. Nó đã được vớt tại một chiếc tàu bị đắm ở Bình Thuận vào năm 2002. (tức sau hàng trăm năm bị chìm xuống biển). Nó sẽ được đưa vào bài Gốm nhà Minh theo đề nghị của ông, nhưng dĩ nhiên khi nào hết Tết. 陳庭協 03:02, ngày 21 tháng 1 năm 2006 (UTC) |
[sửa] Tặng ông sản phẩm khai bút陳庭協 10:12, ngày 29 tháng 1 năm 2006 (UTC) |
[sửa] Thảo luận:Lịch sử phương Đông cổ đại
Mekong Bluesman nên đem câu này ra bàn thảo luận (Wikipedia:Thảo luận) để tất cả các thành viên có thể đọc và phát biểu ý kiến của mình. Riêng tôi thì tôi hoàn toàn đồng ý với Mekong Bluesman. Rất buồn khi thấy nhiều bài viết trong Wiki không có được chất lượng như mình mong muốn. Phan Ba 09:14, ngày 06 tháng 2 năm 2006 (UTC)
[sửa] Re: Một ý kiến hay?
Đúng là ý kiến hay, nhưng Avia từ lúc "thất học" đến nay chỉ có một lần nghỉ hè (vì còn đi xin việc), hết! May ra 5 năm nữa thì có thể có nghỉ hè :-) Avia (thảo luận) 08:31, 3 tháng 8 2006 (UTC)
- Ông xem thiên văn hay bói toán ở đâu mà biết tôi sắp nghỉ hè hay vậy? Phan Ba 09:44, 3 tháng 8 2006 (UTC)
- Đúng là ý kiến hay. Vietbio 10:29, 3 tháng 8 2006 (UTC)
- Tôi đang đợi đến lúc được đi nghỉ hè để thông báo cho mọi người. Mà nếu có nghỉ thì cũng chỉ nghỉ ngắn ngày và ở chỗ nghỉ cũng vẫn xem Wiki. Nghiện mất rồi! An Apple of Newton thảo luận 11:27, 3 tháng 8 2006 (UTC)
[sửa] Thông báo nghỉ hè
Tôi vẫn theo dõi Wiki hàng ngày nhưng hiện tại không có thời gian dành cho Wiki vì đang có một hợp đồng dịch thuật tài liệu chuyên ngành rất eo hẹp về thời gian chứ vẫn chưa sắp xếp được thời gian nghỉ hè (chính xác hơn là nghỉ thu).Vương Ngân Hà 12:22, 3 tháng 8 2006 (UTC)
[sửa] I'm sorry
I've just deleted the redirection link you suggested, but at the same time I made a mistake by shortening your explanation that cound make others misunderstand it. I'm sorry for that. Yes, that redirection is a vandalism, see en:Kim Il-sung. Thank you for your notice. --Á Lý Sa (thảo luận) 13:52, 6 tháng 8 2006 (UTC)
[sửa] Đế quốc
nhờ Mekong xem hộ Đế chế và Đế quốc có phải là một không ?--Bui Duong 13:44, 7 tháng 8 2006 (UTC)
[sửa] Hỏi về nhãn mác rượu
Tôi luôn xem kỹ nhãn mác của bất kỳ chai rượu nào tôi sắp uống (vì ở Việt Nam, rượu giả rất nhiều). Có chai rượu, ở nút chai thì ghi "Produce of Scotland", nhưng ở dưới thân chai lại ghi "Product of Scotland". Tôi không hiểu có nhà sản xuất nào lại cố tình ghi khác nhau trên cùng 1 chai rượu hay không. Hay chai rượu này là giả? Bác MB đã gặp trường hợp nào như vậy chưa? An Apple of Newton thảo luận 14:25, 7 tháng 8 2006 (UTC)
- Ý tôi không phải là hỏi về 2 từ tiếng Anh đó. Tôi cũng biết chúng đều là danh từ và đều dùng cho rượu nhưng không biết nhà sản xuất có thiếu nhất quán trên cùng 1 chai không. Theo nhiều người nói thì ở VN, 99% rượu ngoại là giả!!! An Apple of Newton thảo luận 14:45, 7 tháng 8 2006 (UTC)
- Thường thì họ thu mua chai đã sử dụng rồi cho rượu đã pha chế vào. Có lẽ lúc nào bác MB có điều kiện trở lại thăm VN thì xem luôn rượu ở đây ra sao. An Apple of Newton thảo luận 15:09, 7 tháng 8 2006 (UTC)
[sửa] hè hè
Anh không có ở VN nên tui hông có cớ để hỏi thăm (vì hiện cúm gà vừa bộc phát trở lại) nhưng đề nghị anh ăn gà nhiều tí ... để mai mốt dịch nó tới ... thì nhịn ăn gà bù.
Anh hỏi tui câu khó lắm đó ... vi tui có biết khi nào rảnh khi nào bận ? Tui là dân chạy giặc mờ (Lúc này thì bớt bận rồi nhưng khi bận có khi 1 hai tuần có khi cả tháng tôi chả biết có thể nào viết thành schedule vì nó lung tung lắm đột xuất nếu có customer cở bự là thằng xếp lôi cổ bắt nhào vô không care thời gian ... bởi vậy tui chỉ lấy VAC trong 1-2 ngày là cùng (rải ra trong cả năm - mặc dù tôi ở hãng 12 năm tổng số ngày được "xã hơi" là MAXIMUM that can be available for an employee - nhưng thực tế cái số ngày cả tháng đó bị "xé nhỏ" như "gà xé phai"). Bầu tâm sự này chán lắm. Đúng ra, tôi có thể viết nhiều hơn trong Wiki nhưng kẹt cái đang soạn 1 mớ bài giảng về Linux script (vưa viết vừa dịch luôn ra Việt ngữ) nên thì giờ eo quá.
Lâu nay anh khỏe không ? Thiết lập bảng "Đầu" này tốt đó, nhưng tui không biết làm sao để điền vô vì công việc không theo kế họach.
Anh cứ để ý tui luôn kí là LĐ nhưng có khi sẽ login. (ai đó muốn mạo danh thì cứ mạo ... bởi vì theo đạo Phật tên cũng là giả danh thôi họ thích giả thì cứ mà làm -- Nhưng chắc hổng ai thèm mạo danh tui vì tui vừa già vừa xí vừa viết dở ... Chứ nếu tui là anh BM thì chắc không dám làm kiểu này). Chỉ vì hãng tui nó khuyến cáo là không được để lại trên máy cookies nào không phải trong danh mục của hãng, đã vậy, tui vào bằng nhiều máy có khi để cả trên lab nên không dám log-in lộn xộn trừ khi tui "nhớ log-out" lỡ người khác access được thì cũng phiền.
Chúc anh vui vẻ nhiều may mắn và không bị nóng trong màu hè này LĐ (LĐ 16:46, 7 tháng 8 2006 (UTC))
[sửa] Re: Tiêu bản:Tóm tắt về ngôn ngữ
No, unfortunately that was me. The IP did reduce the template to its bare minimum, eliminating most rows of information, but only because the template itself had broken. Apparently {{if defined}} no longer works. I'm working on updating the entire family of templates (what a mess this template is...) to use ParserFunctions, and I'm almost done. Sorry for the mess. – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 02:10, 8 tháng 8 2006 (UTC)
[sửa] Hãng phim truyền hình Thành phố Hồ Chí Minh
Hãng phim truyền hình Thành phố Hồ Chí Minh (TFS) trực thuộc Đài truyền hình Thành phố Hồ Chí Minh (HTV). Trong tên của hãng phim này không có chữ của. Trần Thế Vinh 08:22, 9 tháng 8 2006 (UTC)
Nó nằm trong bài Hàn Mặc Tử. Trần Thế Vinh 08:47, 9 tháng 8 2006 (UTC)
[sửa] Tiến trình quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ
Có thể chỉnh sửa hay đổi một tên khác cho phù hợp không, thưa anh?Trần Thế Vinh 08:32, 9 tháng 8 2006 (UTC)
- Đã trả lời. Mekong Bluesman 08:50, 9 tháng 8 2006 (UTC)
[sửa] Xin chỉ cách dùng từ
Xin anh chỉ cách dùng từ: cố, cựu, nguyên trong từng trường hợp. Vì tôi đang băn khoăn giữa hai từ cựu và nguyên nhiều lắm. Ví dụ: cựu tổng thống Mỹ Bill Clinton, nguyên thủ tướng Phan Văn Khải, có thể thay đổi ngược lại không? Trần Thế Vinh 09:46, 9 tháng 8 2006 (UTC)
[sửa] Re
I'm fine, thanks. And you? David 20:32, 9 tháng 8 2006 (UTC)
[sửa] Nhờ giúp
Trong bài Chủ nghĩa duy vật#Lịch sử chủ nghĩa duy vật có một đoạn trích tiếng Anh khó quá. Tôi để lâu lắm rồi giờ mới dịch được tàm tạm. Mekong Bluesman kiểm tra giúp tôi với. (hiện tôi vẫn để nguyên phần tiếng Anh). Many thanks. Tmct 22:24, 18 tháng 8 2006 (UTC)
[sửa] Phiên âm
Theo tôi, các bài viết về tên nước ngoài nên viết thêm phần phiên âm, cách đọc trong khi ta chưa thống nhất được cách Việt hoá hoàn toàn, để tiện cho những ai không học ngoại ngữ có thể đọc được. Bùi Đình Thiêm 04:52, 21 tháng 8 2006 (UTC)
[sửa] Chữ ký của Thái Nhi
Tôi nghĩ rằng định danh (nickname) và chữ ký (sign) là hai khái niệm khác nhau và hàm nghĩa khác nhau. VD như định danh của tôi có ý nghĩa Quân tử thư thái mà không kiêu căng "Quân tử thái nhi bất kiêu", dùng định danh trong bài viết; còn chữ ký của tôi thì lấy từ slogan của website trên, chỉ dùng ký trong thảo luận. Nó tương tự cách dùng chữ ký của Hướng đạo sinh (scout) (chữ ký của tôi ngoài đời thật là "Chó già vui tính".
Nhưng dù sao thì tôi cũng rất vui vì những đóng góp nho nhỏ của tôi cũng được anh biết đến.Bring Vietnam to the world 00:29, 22 tháng 8 2006 (UTC)
- Cảm ơn "bạn" đã góp ýBring Vietnam to the world 01:19, 22 tháng 8 2006 (UTC)
[sửa] Địa chỉ liên hệ
Trong bách khoa này có một số trường học có viết chi tiết địa chỉ liên hệ, ý Mekong xử lý nó theo cách nào ? hay cứ để kệ như vậy ?--Bùi Dương 17:00, 24 tháng 8 2006 (UTC)
[sửa] LĐ
Quản lý LĐ không truy nhập tên thì làm sao bảo vệ được bài và sửa được bài ? chỉ có hứng bài nào thì vào bài đấy mà có khi sửa xong 1 -vài ngày sau họ sửa lại có khi cũng không biết. Mekong nên nhắc nhở và có ý kiến.--Bùi Dương 17:00, 24 tháng 8 2006 (UTC)
- Sao bạn Duongdtt không tự nhắc nhở mà lại bảo người khác nên? Các thành viên tham gia Wiki là tự nguyện và tùy điều kiện, kể cả admin cũng vậy. Nếu bạn thấy LĐ thiếu tinh thần trách nhiệm theo qui định hoặc hướng dẫn nào của Wiki thì có thể trực tiếp phản đối hoặc đề nghị bãi nhiệm. Tmct 09:33, 25 tháng 8 2006 (UTC)
- LĐ là người vẫn làm tốt, chỉ góp ý thôi vì đăng nhập Võ Quan Nhân sẽ làm tốt hơn, vi Mekong là người có uy tín nên tôi mới thảo luận về cách làm việc của LĐ vi LĐ là Quản lý chứ còn người khác thì tôi mặc xác ! sau khi thao luận với Mekong thi tôi đã có sự đồng thuận về vấn đề này rồi, bạn đùng lo.--Bùi Dương 09:55, 25 tháng 8 2006 (UTC)
[sửa] Re: Church and Nhà thờ
I realize that. I only redirected those pages because I noticed that several of the articles I was editing last night had translated "Church" in this sense as Nhà thờ (for instance, "Coptic Church" as Nhà thờ Coptic), and I just wanted to catch any future instances of translators mistakenly translating "church" the same way. – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 17:39, 24 tháng 8 2006 (UTC)
[sửa] Số hit ở Google
Có việc này Casa định hỏi và thảo luận, nhưng ở trang bên kia dài quá rồi, lại sợ làm loãng vấn đề. Khi search một cái nick thì Google cho số lượng các trang có nhắc đến nick đó, hay là nó đếm tổng số các nick từ các trang ? Ví dụ, trong các forum thảo luận, với 1 cái nick cụ thể thì trong 1 trang forum đó trung bình có số lượng khoảng 1 nick/trang (vì chỉ có 6-7 ý kiến khác nhau thảo luận là đã hết 1 trang rồi). Còn trong Wikipedia này thì trong 1 trang thảo luận, có khi số nick của mình có tới hơn 10. Casa hỏi là muốn biết rõ hơn cách tính nick của Google, Bác Mekong biết xin chỉ giùm. Thanks. Casablanca1911 04:30, 25 tháng 8 2006 (UTC)
- Nếu tôi hiểu đúng, Google chỉ đếm các trang có nick đó. – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 05:17, 25 tháng 8 2006 (UTC)
- Bạn có thể so sánh hay truy vấn này:
-
- Google:casablanca1911+site:vi.wikipedia.org – Không tính các trang đổi hướng (bị giấu mặc định), Google có 456 kết quả.
- query.php – Các trang liên kết đến trang cá nhân của bạn. (Bạn thường liên kết đến đấy khi ký tên, và những người khác thường gọi bạn là "Casa" thay vì nick đầy đủ.) Đã đặt
bllimit
là 5.000 kết quả, nhưng query.php cho ra 491 kết quả.
- Nếu Google tính mỗi lần có nick "Casablanca1911" ở mỗi trang thì sẽ có hơn 456 kết quả nhiều.
- – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 05:28, 25 tháng 8 2006 (UTC)
-
- Cám ơn Mxn đã trả lời, trước đây tôi cũng chỉ nghĩ như vậy nhưng không tìm cách chứng minh được. Tôi cũng hiểu thêm được số lượng thực sự về hit của các nick như thế nào. Casablanca1911 06:12, 25 tháng 8 2006 (UTC)
Cám ơn Mxn; tôi hoàn toàn không phải làm việc. Mekong Bluesman 06:20, 25 tháng 8 2006 (UTC)
[sửa] Tên gọi quốc gia trong Infobox Country
Tôi nghĩ không nên xóa tên tiếng Việt ở phần tên quốc gia của "{{Infobox Country}}" vì thông thường tại các Wikipedia khác người ta sẽ để tên quốc gia này bằng các thứ tiếng mà quốc gia này sử dụng, sau đó là tên bản ngữ của Wikipedia đó, xem de:Hongkong, fr:Hongkong... Nguyễn Thanh Quang 05:12, 26 tháng 8 2006 (UTC)
Thông thường thông tin trong Infobox Country được chép lại từ Wikipedia tiếng Anh nên tên quốc gia sẽ có tiếng Anh, mà không phải quốc gia nào cũng dùng tiếng Anh làm ngôn ngữ chính thức.Để đảm bảo nhất quán tôi đề nghị dùng tên gọi bằng các thứ tiếng chính thức của quốc gia đó và bằng tiếng Việt thôi. Nguyễn Thanh Quang 05:39, 26 tháng 8 2006 (UTC)
Tên tiếng Việt tôi nghĩ là cần thiết để giải thích cho ý nghĩa các tên kia. Vậy ý mọi người thế nào? Nguyễn Thanh Quang 06:17, 26 tháng 8 2006 (UTC)
- Theo ý tôi, bài viết tại tiếng Việt thì nên ưu tiên tên tiếng Việt. Bây giờ, ngay cả trong nội dung các bài viết, những từ như "Hồng Kông" thì đều sửa thành "Hongkong", "Pa -ri" thì lại sửa thành "Paris", rồi "Ai-len" thì lại sửa thành "Ireland"...Do vậy, tên các quốc gia không chỉ ở Infobox mà trong bài viết cũng chưa có sự thống nhất. Casablanca1911 06:36, 26 tháng 8 2006 (UTC)
[sửa] nhân khẩu -nhân khẩu học
Tôi nghe "nhân khẩu Việt Nam" rất lạ tai. Tôi chỉ mới nghe người ta nói "nhà ông A có 3 nhân khẩu" (3 người). Từ điển của tôi cũng dịch Demographics, Démographie là nhân khẩu học.
Tmct 09:01, 28 tháng 8 2006 (UTC)
Mekong thấy chuyển Nhân khẩu Việt Nam thành Số liệu nhân khẩu học Việt Nam có được không? Tmct 09:05, 28 tháng 8 2006 (UTC)
- Giải thích của Mekong là về tiếng Anh, còn dưới đây là một số ví dụ về context của "nhân khẩu học" trong tiếng Việt (Google "nhân khẩu học"[1]):
-
- Tổng cục thống kê Việt Nam: "Các chỉ tiêu kết quả của cuộc điều tra như nhân khẩu học, giáo dục, lao động việc làm và thu nhập từ tiền công, tiền lương, y tế và chăm sóc sức khoẻ, thu nhập, chi tiêu và chi tiêu cho đời sống, tài sản và đồ dùng lâu bền, nhà ở, điện nước và phương tiện vệ sinh, tham gia các chương trình xoá đói giảm nghèo, và các đặc điểm chung về xã phường đã phần nào tạo nêu một bức tranh đầy đủ, chi tiết nhằm đánh giá tình hình cải thiện đời sống các tầng lớp dân cư trong những năm gần đây.."
- Sứ quán Mỹ]: "Ngày 10-9, tại Hà Nội, Dự án Dân số và sức khỏe gia đình (Ủy ban Dân số, Gia đình và Trẻ em) công bố kết quả điều tra nhân khẩu học và sức khỏe Việt Nam ..."
- Báo Sức khỏe-Đời sống của Bộ Y tế: "Trong 9 nghiên cứu có nhóm đối chứng tương đồng về tuổi, nhân khẩu học, những người nhược năng tuyến giáp cận lâm sàng tăng 81% nguy cơ bị bệnh tim..."
- Đại học Khoa học Tự nhiên- Đại học Quốc gia Hà Nội: "Bước đầu nghiên cứu về nhân khẩu học và hình thái thể lực của người Rơ Măm ... Một số vấn đề về nhân khẩu học và sức khoẻ của dân tộc Rơ Măm. ".
- Sứ quán Mỹ: "Tất cả những vấn đề này, cùng với điểm yếu về nhân khẩu học của châu Âu - sự co lại và già cỗi của lục địa này - là những dấu hiệu của sự yếu kém. ..."
- BBC: "Để hiểu việc này xảy ra thế nào, mảng nhân khẩu học lại có vai trò quan trọng. Bảy mươi phần trăm dân số Việt Nam sinh sau năm 1975 và không có những ký ức ..."
- Bộ Thủy sản: "Ví dụ trong cuộc điều tra thống kê về lao động, tiêu dùng và nhân khẩu học có thể chứa đựng những thông tin liên quan đến nghề cá hoặc một số nghiên cứu ".
- Tmct 09:53, 28 tháng 8 2006 (UTC)
Nghĩ lại thì thấy "Số liệu" hơi hẹp. Tôi ủng hộ phương án "Thông tin nhân khẩu học Việt Nam". Tmct 11:49, 28 tháng 8 2006 (UTC)
[sửa] Quản lý
Tôi nghĩ bạn Mekong Bluesman nên nhận chức vụ quản lý. Bạn là người thành thạo Wiki và online khá thường xuyên. Hy vọng lần này bạn không từ chối. Sẽ dễ dàng hơn cho bạn, và cả cho những thành viên như tôi nếu bất cứ thời điểm nào cũng có một vài quản lý online.--Docteur Rieux 09:56, 5 tháng 9 2006 (UTC)
- Tôi cũng cùng ý kiến với Docteur Rieux, mong Mekong Bluesman ứng cử làm quản lý. Tmct 10:31, 5 tháng 9 2006 (UTC)
- Mekong Bluesman hội tụ đầy đủ đức tính và kỹ năng của người làm quản lý giỏi, là một trong những người nhiệt tình và rất tâm huyết với Wikipedia, tôi và mọi người sẽ rất vui và luôn ủng hộ khi Mekong Bluesman ra làm quản lý.--Bùi Dương 03:39, 7 tháng 9 2006 (UTC)
[sửa] Khoa học kỹ sư
Bác là người Đức và rất giỏi tiếng Việt. Đề nghị bác xem giúp bài Khoa học kỹ sư có chính xác không (xem phần thảo luận). An Apple of Newton thảo luận 10:43, 8 tháng 9 2006 (UTC)
[sửa] Tên quốc gia
Một lần nữa, mọi người lại thảo luận về tên quốc gia. Bác MB vào Thảo luận:Kypros và tham gia nhé. An Apple of Newton thảo luận 15:05, 12 tháng 9 2006 (UTC)
[sửa] Gửi Mêkong
Thấy Mekong giỏi tiếng Việt quá, gửi bạn bài thơ này đọc thử xem sao. Dân tộc Thái ở Yên Bái có bài hát mời uống rượu rất hay:
- Rượu đây em mời,rươu thơm uống một chén bằng ngàn chén, rượu ngon uống một năm ba năm vẫn còn say, uống từ đầu bản đến cuối bản vẫn còn say...
Sau đay là bài thơ trả lời người con gái đã hát bài đó.
- .
- Rượu vùng cao
- .
- Tôi không dan díu chốn này
- Chỉ dan díu với làn mây lưng giời,
- Tôi không dan díu với người
- Chỉ dan díu với lời mời thoảng bay,
- .
- Rượu thơm ai uống ai say,
- Ai say đầu bản, ai say cuối mường,
- Ai say đầu phố cuối phường,
- Ai say rượu lẫn say hương hoa rừng?
- .
- Rượu thơm nên uống hay đừng
- Uống rồi liệu có nhớ đường về xuôi...
Thi Sỹ Hoàng Cầm 16:02, 14 tháng 9 2006 (UTC)
[sửa] Một câu hỏi nhỏ
Xin lỗi nêu như tôi hơi tò mò, sau khi đọc những bài viết về chính trị của bạn, nếu tôi không nhầm thì bạn tốt nghiệp loại ưu về chính trị tại 1 học viện nghiên cứu chính trị nào đó tại mỹ. Bạn phải là người rất xuất sắc thì mới viêtts được những bài như thế? Tho lamhoc 04:17, 16 tháng 9 2006 (UTC)
Anh là một thành viên của ban quản trị, vậy anh có thể trả lời câu hỏi của tôi dc không? Tiêu chuẩn về nội dung của 1 bài viết về các lĩnh vực liên quan dến khoa học là: thông tin phải chính xác,và càng cập nhật càng tốt. Vậy những bài viết về chính trị thì sao? nó phai thỏa mãn tiêu chuẩn nào không? theo cách nghĩ của tôi thì nó phải phản ánh đúng 1 sự vật , sự việc ở 1 mức độ trung lập về tư tưởng chính trị, tôi thấy trên wikipedia có nhiều bài viết về chính trị đã có hướng trì triết một hệ tư tưởng, chế độ, những bài viết đó theo ngu kiến của tôi thì ban quản trị nên xóa bỏTho_Silviculture 02:50, 17 tháng 9 2006 (UTC)
[sửa] Thế phả nhà Hậu Lê
Mấy hôm nay không thấy ông lên nhỉ. Are you ready for a family tree for nhà Hậu Lê? It will be the hardest yet. Nguyễn Hữu Dụng 19:29, 21 tháng 9 2006 (UTC)
Great to see you online again! I was about to ask if you are well. :) Tmct 22:51, 21 tháng 9 2006 (UTC)
[sửa] Lê sơ
- Lê Thái Tổ
- Lê Thái Tông (con thứ Thái Tổ)
- Lê Nhân Tông (con thứ 3 Thái Tông)
- Lê Thánh Tông (con thứ 4 Thái Tông)
- Lê Hiến Tông (con trưởng Thánh Tông)
- Lê Túc Tông (con thứ 3 Hiến Tông)
- Lê Uy Mục (con thứ 2 Hiến Tông)
- Lê Tương Dực (cháu Thánh Tông, con Kiến Vương Tân)
- Lê Chiêu Tông (con Cẩm Giang Vương Sùng, cháu đích tôn của Kiến Vương Tân, cháu 4 đời của Thánh Tông)
- Lê Cung Hoàng (con Cẩm Giang Vương Sùng, cháu Kiến Vương Tân, cháu 4 đời của Thánh Tông)
[sửa] Lê Trung hưng
- Lê Trang Tông (con Chiêu Tông - có nhiều nghi vấn)
- Lê Trung Tông (con Trang Tông)
- Lê Anh Tông (cháu bốn đời Lam quốc công Lê Trừ-anh thứ hai của Lê Lợi với thế phả là: Lê Trừ-->Lê Khang-->Lê Thọ-->Lê Duy Thiệu-->Lê Duy Khoáng (Duy Quang)-->Lê Duy Bang tức vua Lê Anh Tông).
- Theo phả hệ này thì vua Anh Tông là cháu 6 đời của Lam quốc công chứ không phải 4 đời. Avia (thảo luận) 02:55, 22 tháng 9 2006 (UTC)
- Cách ghi cháu 4 đời là của ĐVSKTT và KĐVSTGCM, được hiểu như thế này: Lê Khang là con Lê Trừ, không phải cháu. Lê Thọ là cháu 1 đời của Lê Trừ, Lê Duy Thiệu là chắt (cháu 2 đời) v.v đến Lê Duy Bang là cháu 4 đời.Vương Ngân Hà 03:23, 22 tháng 9 2006 (UTC)
- Theo cách ghi này thì đoạn trên (Lê sơ) ghi Chiêu Thông, Cung Hoàng là "cháu 4 đời của Thánh Tông" không chính xác, lẽ ra nên ghi là "chắt của Thánh Tông"? Avia (thảo luận) 03:41, 22 tháng 9 2006 (UTC)
- Lê Thế Tông (con Anh Tông)
- Lê Kính Tông (con Thế Tông)
- Lê Thần Tông (con Kính Tông)
- Lê Chân Tông (con Thần Tông)
- Lê Thần Tông (lần 2)
- Lê Huyền Tông (con Thần Tông)
- Lê Gia Tông (con Thần Tông)
- Lê Hi Tông (con Thần Tông)
- Lê Dụ Tông (con Hi Tông)
- Lê Duy Phương (con Dụ Tông)
- Lê Thuần Tông (con Dụ Tông)
- Lê Ỷ Tông (con Dụ Tông)
- Lê Hiển Tông (con Thuần Tông)
- Lê Mẫn Đế (cháu đích tôn của Lê Hiển Tông, con thái tử Lê Duy Vĩ- con trai trưởng của Lê Hiển Tông đã mất sớm)
[sửa] Thể loại
Chào Mekong Bluesman. Vì bạn đã bỏ phiếu xóa Thể loại Họ Nguyễn, Họ Bùi, Họ Lương, Họ Trương, Họ Tôn Thất...nên tôi cũng muốn hỏi bạn là bạn có khẳng định rằng, như vậy là bạn cũng đã đồng thời bỏ phiếu xóa Thể loại:Gia tộc Tôn Thất (nếu có) không, vì chúng có thể chỉ là một Thể loại ?
PS:Bạn có thể thảo luận thêm tại Thảo luận Thể loại:Gia tộc Tôn Thất. Casablanca1911 03:14, 30 tháng 9 2006 (UTC)
[sửa] Vắng mặt
Bác MB làm gì mà lâu lâu không thấy xuất hiện trên Wiki? An Apple of Newton thảo luận 18:04, 17 tháng 10 2006 (UTC)
[sửa] Nightwish
Je suis content de voir qu'il y a un article sur Nightwish dans le wikipedia Vietnamien ! :) Toi vui thay co mot article ve Nightwish trong Wikipedia Viet Nam !