Thảo luận:Bò biển dugong
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Ðịnh nghĩa bò biển dugong là một loài thú hay là động vật có vú , cái nào chính xác? Lê Thy 03:05, 2 tháng 11 2006 (UTC)
- Sách vở tiếng Việt không thống nhất việc dịch tên gọi Latinh Mammalia thành động vật có vú hay thú. Tuy nhiên, theo ý kiến cá nhân tôi thì cụm từ động vật có vú hợp lý hơn từ thú gốc Hán Việt (獸), mà theo Hán-Việt Thiều Chửu là "giống muông (giống có 4 chân)", mặc dù thông thường cũng được hiểu là động vật có vú, nhưng không phải động vật bốn chân (khi nhìn thấy được giống như là các chân) nào cũng là động vật có vú. Còn nếu hiểu thú theo kiểu như vườn bách thú thì lại càng bị sai lệch, do ở đây người ta còn nuôi cả chim (cũng là Tetrapoda, nhưng chỉ thấy biểu hiện là 2 cánh + 2 chân), hoặc như các loài cá voi, cá heo chẳng hạn, khi hiểu theo nghĩa dân gian thì có lẽ không ai gọi là thú cả mà phần nhiều bị hiểu sai thành cá (fish). Tra thêm từ điển Việt-Anh cũng thấy người ta dịch thú (nghĩa động vật học) thành animal/beast/brute tùy theo ngữ cảnh, còn từ điển Việt Nga thì thú = зверь. Như vậy có thể thấy từ thú mang nghĩa khá mơ hồ và không trùng khớp hoàn toàn với cụm từ động vật có vú = mammal = mammifère = млекопитающий. Tuy nhiên, cũng cần lưu ý là động vật có vú nên được hiểu là những động vật nuôi con bằng sữa mẹ hay là có tuyến vú, chứ không phải loài nào cũng có bộ vú lộ rõ ra ngoài cho người ta nhìn thấy. Vương Ngân Hà 04:41, 2 tháng 11 2006 (UTC)
- Dugongidae/Dugonginae/Dugong/Dugong dugon còn gọi là cá nược và được dùng nhiều hơn so với bò biển dugong. Vương Ngân Hà 04:41, 2 tháng 11 2006 (UTC)
Tên bài hoặc là Cá nược, hoặc là Bò biển, hoặc là Dugong chứ cần gì phải là Bò biển dugong?
Avia (thảo luận) 08:57, 2 tháng 11 2006 (UTC)