Thảo luận:Phan Chu Trinh
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bài này giống (character-by-character) với [1]--Á Lý Sa 13:00, 20 tháng 4 2005 (UTC)
- Xin đọc bài viết này Wikipedia:Thảo Luận#Về một số việc làm liên quan đến quyền tác giả NOB 01:31, 21 tháng 4 2005 (UTC)
Tôi không hiểu: nhãn TOCright là gì vậy? Và không biết vì sao hình tải lên lại che mất chữ trong bài?Thái Nhi 01:48, ngày 24 tháng 11 năm 2005 (UTC)
- TOCright là một tiêu bản để đưa mục lục qua phía bên phải nếu nó dài quá. Bài này tôi thấy chưa dài lắm, chắc để mục lục ở phía trái cũng được. Nguyễn Hữu Dụng 01:57, ngày 24 tháng 11 năm 2005 (UTC)
[sửa] Châu vs. Chu
Xin lưu ý âm Châu cổ hơn âm Chu. Ở thời cụ Phan người ta chỉ đọc âm đó là Châu, sau này mới đọc là Chu. Vậy nên tên cụ Phan chỉ có thể đọc là Phan Châu Trinh. Nhiều người đọc Phan Chu Trinh theo âm mới là không hợp lý. Hiện nay các văn bản chính thức, trường PCT ở Đà Nẵng, Toàn tập tác phẩm PCT... vẫn dùng đúng là Phan Châu Trinh. Avia (thảo luận) 08:46, ngày 29 tháng 11 năm 2005 (UTC)
- 周 đọc là châu hay chu đều được và cùng nghĩa.Mathanhloi 08:51, ngày 29 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Cái đó tôi biết. Bạn đọc lại giùm, ý tôi thế này: tên cụ Phan phải đọc là Châu vì lúc sinh thời cụ mọi người đọc như vậy. Còn âm Chu sau này mới dùng, nên không phải là tên của cụ. Avia (thảo luận) 09:41, ngày 29 tháng 11 năm 2005 (UTC)
- Thảo luận: chắc là vùng đọc Châu, vùng đọc Chu, khi cụ ở vùng này sang vùng nọ nên mới có sự thay đổi.Mathanhloi 10:18, ngày 29 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Theo nhà sử học Dương Trung Quốc, đúng là đương thời tên cụ Phan được gọi là Châu, do gọi trệch từ Chu để không bị phạm húy (tên chúa đàng trong lúc ấy là Nguyễn Phúc Chu). Sau này tuy có thêm biến đổi được chấp nhận rộng rãi là Chu, nhưng vẫn theo ông Dương Trung Quốc thì gia đình cụ đã có ý kiến nên dùng phương án là Châu. Ông cũng đề nghị và kêu gọi tôn trọng ý kiến của gia đình. (Theo Báo Hà Nội Mới Tin chiều ngày 30-3-2006). Wiki thì sao? Chúng tôi nghĩ nên đổi Chu lại thành Châu cho hợp đạo lý. Nguoithudo 08:41, ngày 30 tháng 3 năm 2006 (UTC)
[sửa] Quả bom chính trị
Nếu yêu sách tại hội nghị Versailles là một "quả bom chính trị chấn động nước Pháp" thì tại sao tại bài Hồ Chí Minh lại viết là "không gây được sự chú ý"? Nguyễn Hữu Dụng 07:16, ngày 26 tháng 11 năm 2005 (UTC)
- Đây là một thí dụ rất tốt của lối viết có tính chất chủ quan! Tôi nghĩ là nếu nó thực sự làm "chấn động nước Pháp" thì chính quyền Pháp đã bị áp lực của dân và bỏ Đông Dương (như chính phủ Hoa Kỳ bỏ Nam Việt Nam dưới áp lực của dân trong thời Chiến tranh Việt Nam). Mekong Bluesman 10:53, ngày 26 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Theo tôi, gọi là "quả bom chính trị" bởi các yếu tố sau:
- Đây là yêu sách thẳng thừng đầu tiên của một dân tộc thuộc địa tung ra ngay Hội nghị quốc tế. (ta có thể thấy tư tưởng của Phan Tây Hồ rất rõ nét)
- Cũng chính sự kiện này mà về sau, Nguyễn Tất Thành chính thức lấy tên là Nguyễn Ái Quốc.
- Ở Đông Dương, yêu sách này đã làm nảy ra cuộc bút chiến giữa các báo tiến bộ và thực dân. Ở chính quốc, cũng bắt đầu hình thành tư tưởng tiến bộ, chống lại thực dân, dẫn đến hình thành Đảng Cộng sản Pháp.
Những ảnh hưởng về sau của nó:
- Chính quyền thực dân Pháp không chú ý mấy. Tư tưởng của Phan Tây Hồ bộc lộ nhược điểm.
- Như đã nêu trên, yêu sách đã gây ảnh hưởng ở người Pháp làm bộc lộ ra mâu thuẫn giữa tư tưởng tiến bộ và thực dân, từ đó mới có sự tham gia từ chính quốc.
- Nguyễn Ái Quốc có những vốn liếng chính trị đầu tiên.
Thái Nhi 01:40, ngày 28 tháng 11 năm 2005 (UTC)
-
- Phong trào chống thuộc địa hóa các nước khác và phong trào Cộng sản đã xuất hiện tại châu Âu trước khi có hội nghị Versailles. Sự hình thành của Đảng Cộng sản Pháp, Thái Nhi thật sự tin là do ảnh hưởng của Phan Chu Trinh sao?!! (Marx viết Das Manifest der Kommunistischen Partei năm 1848).
- Nó có thể đã có ảnh hưởng rất sâu với Nguyễn Ái Quốc không có nghĩa nó là "quả bom chính trị chấn động nước Pháp".
- Nó tạo ra cuộc bút chiến tại Đông Dương cũng không có nghĩa nó là "quả bom chính trị chấn động nước Pháp".
- Tại sao Thái Nhi phải dùng một cụm từ thiếu chính xác như "quả bom chính trị" trong khi Thái Nhi có thể giải thích nó là một sự kiện đã có các hậu quả như a, b và c?
- Mekong Bluesman 14:43, ngày 28 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Hạ nhiệt, giảm cường độ một tý nó đâu có làm giảm giá trị của bài viết. Tôi đã từng thay "nữ tướng duy nhất của Việt Nam" bằng "nữ tướng đầu tiên của QDND" Việt Nam (bài Nguyễn Thị Định),người đọc cảm thấy nhẹ hơn. Tôi cũng dân Bonsevich 3 đời, nhưng đọc nhiều bài (không phải bài này), thấy "nổ" dữ quá, nên miễn bình loạn...Mathanhloi 14:59, ngày 28 tháng 11 năm 2005 (UTC)
- À không! Ý tôi là nội dung của bản Yêu sách chịu ảnh hưởng của tư tưởng cụ Phan rất rõ nét! Còn việc "quả bom chính trị" có để hay không cũng không ảnh hưởng bài viết. Tôi cũng không phản đối gì việc để hay xóa! Tôi chỉ nêu ý kiến của mình, đơn giản là vậy. Còn việc có Bonsevich 3 đời, hay 4 đời hay không, trên WIKI, hình như yếu tố đó không được xem xét! Nếu bạn sửa lại, mà tốt hơn, dĩ nhiên là được hoan nghênh.
- Về bài viết, tôi hoàn toàn tôn trọng tư liệu khách quan, cũng tư cách của nhân vật chính. Vì vậy, thông thường tôi có phần nào chú tâm đến yếu tố đặc trưng như "quả bom chính trị" (bài Phan Chu Trinh), hay "nữ tướng quân duy nhất của Việt Nam thời hiện đại" (bài Nguyễn Thị Định). Việc bạn có sửa đổi lại, theo tôi vẫn mang tính khách quan mà vẫn giữ được ý tôn trọng thì tốt chứ sao?
- Riêng về bài Nguyễn Thị Định, thật lòng, tôi cũng hơi tiếc, vì bạn đã sửa lại chi tiết đó. Vì từ khi nước Việt Nam hiện đại thành lập (tôi hiểu là không có phong kiến, dù là VNDCCH hay VNCH) thì bà Nguyễn Thị định là nữ tướng được phong hàm duy nhất, dù là QĐNDVN hay QL VNCH. Thế không phải là "nổ" bạn ạ. Tuy nhiên, tôi nghĩ, điều bạn sửa cũng không cạn hệ đến toàn bàiThái Nhi 05:34, ngày 29 tháng 11 năm 2005 (UTC)
- "Nữ tướng duy nhất của Việt Nam" không thể dùng được vì còn có các tên trong lịch sử như Trưng Trắc, Trưng Nhị, Triệu Ẩu... "Nữ tướng phong hàm duy nhất của Việt Nam" mang nghĩa là trong tương lai sẽ không có phụ nữ nào được phong hàm tướng. Mekong Bluesman 06:25, ngày 29 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Yes, Mekong Bluesman đã trả lời chí lý. Còn việc 3 đời, 4 đời nó không được xem xét trên wiki, chính xác luôn, tôi chỉ dùng nó để ví "tôi đây" là người "trong cuộc", nghe còn thấy oải, huống gì một người "không trong cuộc".Mathanhloi 06:38, ngày 29 tháng 11 năm 2005 (UTC)
- "Nguyễn Thị Định (1920-1992) là nữ tướng duy nhất của Việt Nam thời hiện đại" (gần với câu nguyên thuỷ) có ghi thời gian cụ thể nên chấp nhận được, còn muốn rõ hơn nữa thì thêm "cho đến nay". --Docomo (thảo luận) 06:49, ngày 29 tháng 11 năm 2005 (UTC)
- Thời hiện đại còn kéo dài hàng ...trăm, đến hàng ngàn năm nữa thì sao?Mathanhloi 09:26, ngày 29 tháng 11 năm 2005 (UTC)