日語

出自維基百科,自由嘅百科全書

日本語(日本語),簡稱日語,係日本國嘅官方語言。語言系屬有爭議,有人認為係孤立語言,亦有人認為可以劃入阿爾泰語系(有啲學者繼而提出韓日-琉球語族的概念,並認為日語從屬之)。佢嘅書寫體系中存在好多借用嘅漢字。日語有兩套表音符號:平假名(ひらがな 平仮名)同片假名(カタカナ 片仮名),同時亦可以用羅馬字(Rōmaji)寫成拉丁字母。同日語相近的嘅朝鮮語、蝦夷語(阿伊努語)和琉球語。

日語主要係喺日本用。喺日本統治臺灣、朝鮮、東南亞大洋洲同埋中國部分地區嘅時候,當地人被強迫學習講日語,並且被強迫改日語名,所以宜家仍然有好多人可以同時講日語同本地語或者更熟練咁用日語。喺好多定居於加利福尼亞州巴西嘅日本移民之中,有啲都會講日語。佢哋嘅後裔雖然有日語名,但係就好少能夠熟練咁用日語。

日語屬於黏著語,通過喺詞語上粘貼語法成分嚟構成句子,其間嘅結合併不緊密,唔改變原本辭彙嘅含義只表語法功能。

日語有極之多變化,不單有口語同書面語嘅區別,仲有簡體同敬體、普通同鄭重、男與女、老與少嘅區別。不同行業同職務嘅人講嘢亦不同。呢個方面體現出日本社會森嚴嘅等級同埋團隊思維。

日語中嘅敬語發達。敬語嘅使用令公眾場合之下嘅日語十分典雅。但過於繁複嘅語法令學習敬語異常困難。即使土生土長嘅日本人都不能夠完全熟練掌握。同樣敬語發達嘅語言還有朝鮮語、蒙古語等。

日語嘅發音好簡單,只有五個母音音素同埋為數好少嘅輔音。加上唔常用嘅各種發音總共只有不超過100個。同日語發音類似嘅有西班牙語和意大利語。一般嚟講,呢三種語言嘅發音中輔音同母音嘅比例接近1:1。

日語嘅辭彙非常豐富,數量龐大,大量吸收咗外來語。一般辭彙(唔包括人名同地名)有3萬幾個(1956年)。(參看日語辭彙)

日語嘅語言學非常複雜。起源於阿爾泰語系,後來受南島語系嘅影響,尤其受漢語影響好大,吸收咗本來作為漢藏語系特點嘅聲調同埋量詞,因此令日語嘅語言學非常複雜。不過亦有人對日語嘅起源持不同意見。

目錄

[編輯] 日語字母表

[編輯] 五十音圖

註 : 日文假名後面嘅漢字係代表嗰個假名嘅漢語來源

  a i u e o 備註
  a
(安)
(阿)
i
(以)
(伊)
u
(宇)
(宇)
e
(衣)
(江)
o
(於)
(於)
(u)嘅發音同英文與中文嘅u嘅發音有啲唔同。
發音嗰陣,個嘴嘅形狀唔係圓的,而是比較扁。
K ka
(加)
(加)
ki
(幾)
(幾)
ku
(久)
(久)
ke
(計)
(介)
ko
(已)
(已)
 
S sa
(左)
(散)
si(shi)
(之)
(之)
su
(寸)
(須)
se
(世)
(世)
so
(曾)
(曾)
(si)嘅羅馬字有兩種,si係日本政府推薦嘅用法,
括弧入面嘅shi係黑本式羅馬字。下面嘅ti、tu都係。
T ta
(太)
(多)
ti(chi)
(知)
(千)
tu(tsu)
(川)
(川)
te
(天)
(天)
to
(止)
(止)
 
N na
(奈)
(奈)
ni
(任)
(二)
nu
(奴)
(奴)
ne
(祢)
(祢)
no
(乃)
(乃)
 
H ha
(波)
(八)
hi
(比)
(比)
hu(fu)
(不)
(不)
he
(部)
(部)
ho
(保)
(保)
喺羅馬字裡面,hu()通常被拼寫成 fu。
M ma
(末)
(万)
mi
(美)
(三)
mu
(武)
(牟)
me
(女)
(女)
mo
(毛)
(毛)
 
Y ya
(也)
(也)
- yu
(由)
(由)
- yo
(与)
(與)
yi同埋ye喺日語裡面由於口語嘅變更而冇再用啦。
R ra
(良)
(良)
ri
(利)
(利)
ru
(留)
(流)
re
(礼)
(礼)
ro
(呂)
(呂)
 
W wa
(和)
(和)
(wi)
(為)
(井)
- (we)
(惠)
(惠)
wo(o)
(遠)
(乎)
wi()同埋we()喺日語裡面由於口語嘅變更而冇再用啦。
wo()嘅發音同 o()相同。
N
n
(无)
(二)
係一個單獨嘅音節。

[編輯] 濁音和半濁音

濁音主要係喺清音嘅右上角加上兩點"゛"表示,而ha行假名加上一個圓圈"゜"表示半濁音。

  A I U E O 備註
G ga
が ガ
gi
ぎ ギ
gu
ぐ グ
ge
げ ゲ
go
ご ゴ
 
Z za
ざ ザ
ji
じ ジ
zu
ず ズ
ze
ぜ ゼ
zo
ぞ ゾ
"zi"讀作"ji".
D da
だ ダ
ji
ぢ ヂ
zu
づ ヅ
de
で デ
do
ど ド
"di"讀作"ji","du"讀作"zu"
B ba
ば バ
bi
び ビ
bu
ぶ ブ
be
べ ベ
bo
ぼ ボ
 
P pa
ぱ パ
pi
ぴ ピ
pu
ぷ プ
pe
ぺ ペ
po
ぽ ポ
 

[編輯] 拗音

  ya yu yo 備註
K kya
きゃ キャ
kyu
きゅ キュ
kyo
きょ キョ
 
S sha
しゃ シャ
shu
しゅ シュ
sho
しょ ショ
Alt.: sya, syu, syo.
T cha
ちゃ チャ
chu
ちゅ チュ
cho
ちょ チョ
Alt.: tya, tyu, tyo.
N nya
にゃ ニャ
nyu
にゅ ニュ
nyo
にょ ニョ
 
H hya
ひゃ ヒャ
hyu
ひゅ ヒュ
hyo
ひょ ヒョ
 
M mya
みゃ ミャ
myu
みゅ ミュ
myo
みょ ミョ
 
R rya
りゃ リャ
ryu
りゅ リュ
ryo
りょ リョ
 
G gya
ぎゃ ギャ
gyu
ぎゅ ギュ
gyo
ぎょ ギョ
 
Z ja
じゃ ジャ
ju
じゅ ジュ
jo
じょ ジョ
Alt.: zya, zyu, zyo
B bya
びゃ ビャ
byu
びゅ ビュ
byo
びょ ビョ
 
P pya
ぴゃ ピャ
pyu
ぴゅ ピュ
pyo
ぴょ ピョ
 

注:片假名嘅(u)加上兩點“゛”之後可以用嚟表示外來語嘅“v”音。va、vi、vu、ve、vo 分別寫作 ヴァヴィヴェヴォ

[編輯] 促音

用小體書寫嘅平假名“”或者片假名“”表示音節突然中斷,形成一個促音。促音係一個單獨嘅音節,喺讀嗰陣雖然唔發音,但係要停頓。

促音通常係中古漢語入聲字嘅殘留,喺羅馬字裡面就以重覆下一個字嘅子音(如果冇子音,就用h)為表記。例如:
“日本”=“日”+“本”;“日”=“にち”(nichi),“本”=“ほん”(hon)。
當“日”同埋“本”擺埋一齊讀嗰陣,“日”嘅後半個音節“”(chi)變為促音,“本”出現半濁音變化,讀成“p”。所以“日本”嘅日文讀法由“にちほん”(Nichi-hon)縮短為“にっぽん”(Nippon)。

[編輯] 長音

用平假名嗰時,當跟住喺後面嘅字母同前一個字母屬於同一段嗰陣,前面字母嘅母音就會變成長音。要注意嘅係「i」跟喺「e」嘅後面及「u」跟喺「o」段字母嘅後面嗰陣亦可以表明長音,例如 けいさつ(警察) 同埋しょうねん(少年),ke同埋sho嘅音都要拉長。轉寫羅馬字嗰陣,長音可以用加上一個英文字母,或者喺延長嘅母音上面加上一橫或者一個尖頭嚟表示。所以 けいさつ = keisatsu/kēsatsu/kêsatsuしょうねん = shounen/shōnen/shônen

要講明嘅係,日本嘅一啲專用名稱,例如東京、大阪、京都,由於佢哋個名喺英文裡面已經用咗好長時間,所以佢哋嘅羅馬字嘅長音一般都唔特別表示;要表示亦只會用橫線或者尖頭。喺寫羅馬字嗰陣,とうきょう(東京) = Tokyo/Tōkyō/Tôkyô,但唔係 Toukyou。同樣道理,おおさか(大阪) = Osaka/Ōsaka/Ôsaka,但唔係 Oosakaきょうと(京都) = Kyoto/Kyōto/Kyôto,但唔係 Kyouto

用片假名嗰陣,長音一律以“”嚟表示。例如:スクールsukuuru) = school

[編輯] 假名嘅演變

日本最早出現文字嘅文物大約係喺公元1世紀,嗰時嘅日本學者使用漢字嚟為日語表音,稱為「訓讀」。喺呢一個基礎上發展出萬葉假名,最早出現喺日本最早嘅詩歌總集《萬葉集》裡面。呢種方式借用咗漢語嘅表音功能而捨棄咗佢嘅結構性,再加上漢語冇詞形嘅活用同缺少助動詞,喺公元9世紀先後創造咗以漢字正體為藍本嘅片假名同埋以漢字草體為藍本嘅平假名,將日本嘅文字徹底進化到表記文字嘅時代。