Arutelu:Vene vojevoodkond

Allikas: Vikipeedia

Peaks vist ikka olema Ruśi vojevoodkond. Andres 14. mai 2006, kell 19.56 (UTC)

"Województwo ruskie" on eesti keeles ilmselgelt "Vene vojevoodkond". Vastasel korral peaks ju olema ka "Valge-Ruś" ja "Puna-Ruś". See on ju keele risustamine.--Nahkhiir 16. mai 2006, kell 08.56 (UTC)
Küsin Peeter Pälli arvamust. Andres 16. mai 2006, kell 15.04 (UTC)

Peeter Pälli arvamus:

See on keeruline küsimus ja nõuab lihtsalt kokkuleppimist. Erikeelsed etnonüümid on meie maailmapildi selles osas põhjalikult sassi löönud. Russ / Ruthenia jne on üks idaslaavlaste ala nimetusi, mille nad ühe oletuse järgi on saanud Skandinaaviast (ning on seega meie Rootsi nime sugulased..) Meie nimi "Vene" on samuti algselt pärit lääne poolt, sest veneetide (ehk vendide) hõimu otsesed järeltulijad on tänapäeva sorbid.

Sorbide nimetus omakorda on suguluses serblaste nimetusega. Ja lõpuks on slaavlaste termin, mis seostub Slovakkia, Sloveenia, Slavoonia, Jugoslaavia jms-ga... Need neli tüve esinevad slaavlaste tähenduses eri keeltes eri aegadel eri hõimude kohta. Sakslased nimetavad slaavlasi ajalooliselt vendideks (Wenden) ja seda näitavad nt Sloveenia kohanimede saksa vasted (seal esineb sageli Wendisch ~ Windisch).

Nimede ajaloolist kujunemist ja seoseid vaadates võib Vene vojevoodkond sobida, sest tunneme ka ju Kiievi-Venemaad ehk Vana-Venet (~-Venemaad).

Ruthenia tüve on samuti eesti keelde mugandatud ja nt 1940. a VÕS tunneb Ruteeniat (eeskätt Karpaadi Ruteenia, nüüdse Taga-Karpaatia tähenduses, ent ajalooliselt on see mõiste laiem).

Seepärast võib kompromissina pakkuda Vene ehk Ruteenia vojevoodkond, poolapäraselt Rus', Rus'i vojevoodkond. Ruteeniaga seostub teatavasti russiinide nimetus.

Muide ei oleks vist õige kategooriliselt väita, et Vene tähendab üksnes Russi ja Venemaa Rossijat. Niisugust vahet võib mingis kontekstis üritada teha, aga sellest ei pääse mööda, et eesti keeles on paljud nimed käibel nii maa-lõpulistena kui ka ilma. Venekeelne Rossija on minu teada Peeter I käibele võetud uus nimi, et anda maale õilsam ladina/kreekapärane nimi, seda eesti keeles otseselt jäljendada ei saa.

Andres 28. mai 2006, kell 09.59 (UTC)

Arvan, et vaidlustus ei ole enam õigustatud.--Nahkhiir 30. mai 2006, kell 09.00 (UTC)
Hulk Poola vojevoodkondi on tänagi poolapäraste nimedega. Podkarpacie vojevoodkond näiteks. "Ruś'i vojevoodkond" ei tekita juurde uut tekita piirkonnanime (mis on ajaloos seotud ainult selle vojevoodkonna kui haldusüksusega), sellenimelist ajaloolist regiooni selles piirkonnas, kus vojevoodkond asus, ei eksisteeri. Väidan seda, tuginedes mh Poola entsüklopeedilistele allikatele. - Urmas 30. mai 2006, kell 09.11 (UTC)
Üks asi on sõna tõlge, millest PPäll kirjutas. Teine asi on sisuline tähendus. Tuimalt ja automaatselt kõiki Rus-tüvelisi Venedeks tõlkida ei saa ja ei tohi. Sellisel juhul tuleks kõikidest Russkojetest teha Vened, Litovskojetest Leedud jne. - Urmas 30. mai 2006, kell 09.21 (UTC)
Arvan, et Peeter Pällil polnud lihtsalt võimalik meilis märkida ś-tähte või see muundus. Vaevalt ta mõtles, et siin ülakoma peab olema.
Palun lepi ise Peeter Pälliga kokku. Sul pole mõtet meiega vaielda. Andres 30. mai 2006, kell 09.18 (UTC)


Minu meelest on tema järgi aktsepteeritavad kõik kolm nimekuju, kuid ta peab eestikeelseid eelistatavateks. Kui Sa ei ole temaga nõus, esita talle oma argumendid. Kui Sul õnnestub teda veenda, siis oleme ka meie nõus. Andres 30. mai 2006, kell 09.23 (UTC)

Va<idlustust ei tohiks ühepoolselt maha võtta. Andres 8. august 2006, kell 17:16 (UTC)

Yks asi, millest kogu lugu sõltub, on ka russiini rahvas. Kas russiinid ise või yldse keegi arvab, et russiini keel või russiinide rahvas oli sel ajal olemas? Kuidas seda ala russiini keeles nimetatakse? Kuidas me yldse Russiinimaad (otsisõna Podkarpatska Rus on siin abiks) eesti keeles nimetama peaksime? Ohpuu 16. august 2006, kell 12:46 (UTC)

Russiinid ei puutu siin asjasse. Russiinide asuala jääb eemale – kunagise Ungari valdustesse. See on piirkond, mida ajalooliselt tuntakse nimega Galiitsia. Kunagi on selle nimi olnud ka Puna-Vene (ehk mitte täpselt sellistes piirides).
See slovaki artikkel on Taga-Karpaatia kohta.
Pigem on abi sellisest haldusüksusest (see vojevoodkond seda ju samuti on) nagu Podkarpacie vojevoodkond. [siin tuleb silmas pidada, et slovakid ja poolakad vaatavad Karpaate eri külgedelt: seega on ühe "Karpaatide-alune" teisele "Karpaatide-tagune"] - Urmas 16. august 2006, kell 13:07 (UTC)