Arutelu:Kenti prints Michael
Allikas: Vikipeedia
Minu arust on artikli (ja ka mõnede teiste Briti kuningliku perekonna liikmete elulood) valesti pealkirjastatud. Õige peaks olema Michael Kentist (kuna tema isa oli Kenti hertsog) või midagi muud sarnast, praegusest kirjaviisist järldub, et ta on Kenti-nimelise kuningriigi valitseja sugulane.
- Mnjah, võib segadust tekitada kyll. Eesti tõlketraditsioonis on siiski Prince Michael of Kent jmt tiitlid tõlgitud nii nagu sellegi artikli pealkirjas. "Michael Kentist" oleks aga veelgi segadust-tekitavam, sest kahtlemata on Kenti krahvkonnast pärit palju teisigi Michaeli-nimelisi isikuid. -- Olen aga nõus, et aadlike nimede ja tiitlitega on segadusi nii eestikeelses Vikipeedias kui ka eestikeelses kirjanduses yldisemalt. --Lulu 2. mai 2007, kell 14:50 (UTC)