William Faulkner

Allikas: Vikipeedia

William Faulkner 1954. aastal
William Faulkner 1954. aastal

William Cuthbert Faulkner (sünninimega William Falkner; 25. september 1897 New Albany, Mississippi6. juuli 1962 Byhalia, Mississippi) oli ameerika kirjanik, 1949. aasta Nobeli kirjandusauhinna laureaat.

Sisukord

[redigeeri] Teosed eesti keeles

[redigeeri] Raamatud

  • "Võitmatud" (romaan novellides). Tõlkinud ja eessõna: Helmi Eller, Orto, Göteborg 1955 (Enn Soosaare uus tõlge pealkirjaga "Alistamatud" ilmus raamatus "Yoknapatawpha vanaaeg", 1980, lk. 161–321)
  • "Ümberpöörd" (novellid "Kaks sõjameest", "Au", "Ja kui tore see siis on" ja "Ümberpöörd"). Tõlkinud ja eessõna: Valda RaudLR 1965, nr. 14
  • "Kui ma olin suremas" (romaan). Tõlkinud Jaak Rähesoo. LR 1971, nr. 45/47
  • "Hälin ja raev" (romaan). Tõlkinud ja järelsõna: Enn Soosaar. ER, Tallinn 1972; 2. trükk: Eesti Päevalehe raamat 2006
  • "Isaac McCaslini lugu" (lood raamatust "Mine tagasi, Mooses"; ka Faulkneri Nobeli-kõne ja pikem intervjuu). Tõlkinud ja järelsõna: Jaak Rähesoo. LR 1974, nr. 27/30
  • "Yoknapatawpha vanaaeg" (Jutustused I). Tõlkinud Jaak Rähesoo ja Enn Soosaar, eessõna: Jaak Rähesoo. ER, Tallinn 1980
  • "Yoknapatawpha uusaeg" (Jutustused II). Tõlkinud Jaak Rähesoo ja Enn Soosaar. ER, Tallinn 1983
  • "Augustivalgus" (romaan). Tõlkinud ja järelsõna: Jaak Rähesoo. ER, Tallinn 1987
  • "Küla" (romaan). Tõlkinud ja järelsõna: Enn Soosaar. ER, Tallinn 1989
  • "Mine tagasi, Mooses" (romaan novellides). Tõlkinud ja järelsõna: Jaak Rähesoo. ER, Tallinn 1995
  • "Sartoris" (romaan). Tõlkinud Vilma Jürisalu, järelsõna: Jaak Rähesoo. ER, Tallinn 2005

[redigeeri] Üksikud jutustused ja novellid

  • "Õhtupäike", tõlkinud Lia Rajandi – raamatus "Broadway öö. Valimik ameerika novelle", ERK, Tallinn 1962, lk. 78–96
  • "Endine hõim", tõlkinud Jaak Rähesoo – Looming 1973, nr. 1, lk. 116–132
  • "Wash", tõlkinud ja järelmärkus: Enn Soosaar – Looming 1977, nr. 9, lk. 1509–20
  • "Must pajats", tõlkinud Jaak Rähesoo – Looming 1992, nr. 5, lk. 646–655
  • "Carcassonne". Tõlkinud ja järelsõna: Lauri Pilter – Akadeemia 1992, nr. 9, lk. 1888–1894
  • "Oli", tõlkinud Jaak Rähesoo – Looming 1993, nr. 10, lk. 1359–73
  • "Puudulikud keemiateadmised". Tõlkinud Ilme Rebane – järjejutt, Postimees 17. – 25. november 1995
  • "Mississippi". Tõlkinud Lauri Pilter, saatesõna Jaak Rähesoo – Akadeemia 1998, nr. 8, lk. 1693–1719

[redigeeri] Kirjandus

  • "20. sajandi väliskirjandus". Valgus, Tallinn 1971, lk. 577–581
  • Jaak Rähesoo, "Epistolaarne Faulkner" – Looming 1979, nr. 10, lk. 1476–78
  • Jaak Rähesoo, "William Faulkner: välised piirjooned" – Faulkneri raamatu "Yoknapatawpha vanaaeg" (1980) eessõna (lk. 5–54)
  • Joachim Scholl, "Romaanid: 20. sajand. Sajandi suurimad romaanid". TEA Kirjastus, Tallinn 2005, lk. 104–109 ("Augustivalgus")

[redigeeri] Välislingid