Arutelu:Maailma riikide loend omakeelsete nimede järgi

Allikas: Vikipeedia

Tähe "A" all on keel lingina sulgudes eestikeelse nimetuse järel...

Alates tähest "B" on keel linkimata ja sulgudest väljas...

...ja mis kõige tähtsam... "inglisekeelne", "araabiakeelne", "bulgaariakeelne" jne jne jne on üks sõna! Jürka 5. mai 2007, kell 09:53 (UTC)

Artikkel vajab toimetamist, nagu alguses ongi öeldud. Kui viitsid, siis toimeta. Andres 5. mai 2007, kell 09:59 (UTC)

Kui aus olla, siis mitte ei viitsi, aga vaevalt, et keegi teinegi viitsiks, nii et tegin ta ära... Tähelepanu liitsõna lõpuga -ne juhtisin aga artikli eelmisele toimetajale tuleviku tarbeks... Jürka 5. mai 2007, kell 10:46 (UTC)

Aotäh vaevanägemise eest!
Muide, õige on "prantsuskeelne", "ingliskeelne".
Keelte nimetusi sab kontrollida Maailma keelte loendist. Teadmata eestikeelse nimega on aranese, krioulu, Šewa, bisaja ning pärismaine prantsuse keel.
Osa hiina nimesid on teadmata latinisatsioonis. Neid ei pruugiks siin olla. Andres 5. mai 2007, kell 11:14 (UTC)
Kõik keeled, mis siin esinevad, ei tundu olevat ametlikud keeled. Mõni on ametlik mõnes riigi osas. Andres 5. mai 2007, kell 11:15 (UTC)