Arutelu:Eesti saarte loend
Allikas: Vikipeedia
Mul on ettepanek mõnele laiule pühendatud artikli pealkirjas alati kasutada sõna "laid", näiteks "Saarnaki laid". "Saarnaki" võiks olla ümbersuunamislehekülg, juhul kui see nimi midagi muud ei saa tähendada.
Muidugi, alternatiiv oleks jätta laiu nimi ühesõnaliseks, kui ta midagi muud ei saa tähendada. Sellele oleks kaks vastuväidet: laidude nomenklatuur muutub sellega minu meelest keerulisemaks; ühemõttelisust on raske kindlaks teha. Andres 07:59, 31 Jan 2004 (UTC)
Kuidas käituda näiteks Harilaiuga, mis on nii saar kui ka poolsaar? Või Abrukaga, mis on nii saar kui ka küla? Jaan513 20:18, 16 Feb 2004 (UTC)
- Ma arvan, et Abruka puhul Sa oled juba leidnud lahenduse. Kui tahad külast eraldi artiklit, siis pane sellele nimeks "Abruka (küla)". Kui Sa eraldi artiklit ei tee, võid "Abruka" panna külade loendisse.
- Harilaiu puhul võid poolsaare puhul kirjutada "Harilaid (poolsaar)". Andres 20:38, 16 Feb 2004 (UTC)
Nimekiri on vist küllalt pikk ja mul on plaanis siia varsti midagi lisada. Kas tuleks vormi muuta, näiteks punktide asemel nii:
Abruka - Aegna - Ahelaid - Aherahu ...
Eerikukivi - ...
Jaan513 17:42, 7 May 2004 (UTC +3)
- Olen sellise formaadimuutuse poolt. Andres 21:50, 7 May 2004 (UTC)
Kulkna saar kuulub praegu Venemaale ja selle põhinimi on "Kolpin". Saarel asub Kulkna küla, mille põhinimi on "Kolpino". Andres 09:01, 23 Jul 2004 (UTC)
-
- EPL 9. august 2006: Aivar Osale kuulub näiteks Rohuneeme poolsaare tipus asuv ehitusõiguseta Kungli laid. Huvitav, et KNAB sellest laiust midagi ei näi teadvat... avjoska 9. august 2006, kell 10:46 (UTC)
-
-
- KNAB-is ei ole kõiki kohanimesid. Andres 9. august 2006, kell 10:56 (UTC)
-