Arutelu:Ensüüm
Allikas: Vikipeedia
Inglise wiki ütleb: More than 5,000 enzymes are known., siin artiklis et üle 2000. --Boy 12. veebruar 2006, kell 21.30 (UTC)
arvan, et bioloogia ei puutu siin asjasse
Mida sa sellega öelda tahad? Kui tekstis on sõna 'bioloogiline', siis tehakse link artiklile 'bioloogia'. Kui bioloogia asjasse ei puutu, siis miks sa ta teksti alles jätsid? Siim 13. veebruar 2006, kell 08.54 (UTC)
- Väljendis "bioloogilised katalüsaatorid" tähendab sõna "bioloogiline" umbes 'elusse puutuv', täpsemalt 'elusorganismides toimuvaid keemilisi reaktsioone katalüüsiv'. Sellel ei ole ju pistmist bioloogiaga: ensüümid toimisid ka siis, kui bioloogiat ei olnud. Artiklist "bioloogia" ei saa mõiste ega sõna "bioloogiline" kohta selles tähenduses midagi teada. Andres 13. veebruar 2006, kell 09.28 (UTC)
-
- Siis tuleks lause ümber sõnastada, aga mitte välislinke eemaldada. Pealegi ei ole bioloogia nii ühese tähendusega mõiste kui sa näid arvavat. Artiklit "bioloogia" võib alati täiendada, et ta hõlmaks ka seda, mis 'elusse puutub'. Siim 13. veebruar 2006, kell 09.33 (UTC)
-
-
- Olen põhimõtteliselt nõus, et sõnal "bioloogia" on ka kõrvaltähendusi. Aga neid ei ole artiklis selgitatud, ja kui olekski, ei oleks ikkagi selge, millist tähendust silmas peetakse. Sellepärast ma eemaldasin selle lingi lähtudes põhimõttest "tee julgelt parandusi" ning kirjutasin ka lühiresümee. Arvasin, et link oli tehtud järelemõtlematult ning piisab osutamisest tähelepanuta jäänud seigale. Ma ei eita, et selles küsimuses võib olla eriarvamusi. Arvan samuti, et kõige parem oleks sõnastada nii, et link viitaks ühemõtteliselt sellele, mis puutub asjasse. Sel juhul oleksid ka eriarvamuste aines kõrvaldatud. Andres 13. veebruar 2006, kell 09.41 (UTC)
-
-
-
-
- Näiteks artiklis Litoloogia olen ma üritanud lühidalt tuua välja seda, et see termin ei tähenda mitte ainult teadusharu. Sama tuleks teha ka näiteks keemiaga, sest mingi asja keemia võib tähendada tema keemilist koostist. Sama ka bioloogiaga. Arvan siiski, et siselinkide tegemist ei tohi ajada mõttetult keeruliseks, sest nii ei taheta enam artikleid toimetada kui iga siselingi juures tuleb pingsalt mõtelda, et kas teda ikka tohib teha. See ei ole argument, et artikkel "Bioloogia" hetkel võimalikke kõrvaltähendusi ei ava. Kui nii asjale läheneda, siis me ei tohiks ammugi teha linke olematutele artiklitele ehk Vikipeedia ei tohiks sel juhul punaseid linke sisaldada. Siselink ei saa teha midagi halba, sest kedagi ei sunnita sellele vajutama. Pealegi ei saa me ühegi artikli puhul garanteerida, et lugeja leiab sealt seda, mida ta lingile vajutades lootis leida. Siim 13. veebruar 2006, kell 09.53 (UTC)
-
-
-
-
-
- Artiklis Litoloogia oled minu meelest hästi toiminud. Midagi sarnast võiks tõesti teha ka artiklites Keemia ja Bioloogia. Ainult et 1) minu meelest sõnal "bioloogia" ei ole niisugust kõrvaltähendust, mis siia sobiks, 2) kui ka on, siis ei ole nii või teisiti selge, milline tähendus on see, mida silmas peetakse, ja 3) seletamist vajab sõna "bioloogiline", mitte sõna "bioloogia". Sõna "bioloogiline" täpne tähendus oleneb kontekstist, ja niisuguseid tähendusvarjundeid on palju. Mina ei oskagi korrektselt formuleerida, mida nimelt silmas peetakse. See, mis ma eespool kirjutasin, ei ole ka täpne. Minu meelest oleks parem see samas lauses ära seletada ning panna siselingid sõnadele, mis selles seletuses esinevad. Ise ma seda teha ei oska, sest ma pole asjatundja.
-
-
-
-
-
- nii ei taheta enam artikleid toimetada kui iga siselingi juures tuleb pingsalt mõtelda, et kas teda ikka tohib teha Ma ei saa sellest aru. Igaüks optimeerib ju ise oma mõtlemise pingsuse. Kui mõni asi on liiga pingutav, võib selle ju teistele jätta. Ja kui tehakse viga, küllap siis keegi parandab.
-
-
-
-
-
- Nõus, et see ei ole argument, et artikkel "Bioloogia" praegu kõrvaltähendusi ei ava.
-
-
-
-
-
- Siselink ei saa teha midagi halba, sest kedagi ei sunnita sellele vajutama Aga ikkagi tuleks ju püüda teha siselingid sellised, mis viiksid võimalikult täpselt sellesse kohta, kust asja kohta edasisi selgitusi saab. Isegi sõnastust tasub muuta, et oleks võimalik asjakohasem linkimine. Andres 13. veebruar 2006, kell 22.32 (UTC)
-
-
Sõnale 'bioloogiline' pandaks aja jooksul niikuinii külge link 'bioloogia'. Seda teeks ilmselt esimene toimetaja, kes artiklit üle vaatama hakkab. Mina ei poolda sellist vahetegemist sõna 'bioloogia' erinevate tähenduste vahel, sest see teeks artiklite koostamise ja toimetamise keerukamaks, aga ma saan su argumentidest põhimõtteliselt aru. Siim 14. veebruar 2006, kell 12.28 (UTC)
- Aga kui pannakse, siis võib ju jälle ära võtta. Ja ainuüksi sellepärast ei ole ju ka mõtet panna. Andres 14. veebruar 2006, kell 12.49 (UTC)
Pildil peaks olema mingi selgitav allkiri. Andres 20. veebruar 2006, kell 08.10 (UTC)
Markerensüümidest tuleks teha eraldi artikkel. Andres 28. oktoober 2006, kell 10:16 (UTC)