Arutelu:Tee (jook)
Allikas: Vikipeedia
Milline on tänapäeval eesti keeles aktsepteeritud Szechuani nimekuju? Seda on nii palju reformitud, et iga kord, kui ma Brechti "Hea inimene Szechuanist" plakatit näen, tean, et seal on see valesti kirjutatud, aga ei oska ise ka enam ytelda, kuidas olema peaks. --Oop 12:38, 27 Dec 2004 (UTC)
- Tavaliselt olen ma näinud kasutatavat ingl k sarnast nimekuju "Sichuan", aga ma ei tea, kas see korrektne on. Täpne pinyin see vist ei ole. Aga siinne kuju kah ilmselgelt õige pole. KS 12:49, 27 Dec 2004 (UTC)
-
- Ausalt yteldes olin ma omaaegse Setšuani või Sõtšuaniga päris rahul, kah omas laadis järjekindel lahendus ikkagi. Inglise ja saksa kaudu on kole kerge mingeid värdvorme omandada ja neid ametlikke pinyine on ka nagu kärbseid surnud eesli ymber. :( --Oop 12:54, 27 Dec 2004 (UTC)
-
-
- Brechtil on ENE järgi "Hea inimene Sezuanist", aga siin vist mõeldakse Sichuani provintsi. Andres 15:01, 29 Dec 2004 (UTC)
-