განხილვა:ბჰაგავადგიტა
ვიკიპედიიდან
ეს ერთად იწერება თუ როგორც ბჰაგავად-გიტა? - ალ-ო გ / წ 15:18, 30 ივლისი 2007 (UTC)
ქსე ტ. 2. გვ. 599 მიხედვით ერთად.--ცანგალა (გ) 15:25, 30 ივლისი 2007 (UTC)
[რედაქტირება] ლიგატურა
ზოგი ასე წერს და ზოგი ისე. მე პირადად ორიგინალთან სიახლოვე მიყვარს: სანსკრიტში ყველაფერი შერწყმულად იწერება, არამარტო ცალკეული სიტყვები, არამედ მთელი წინადადებებიც კი. არც ვიცი, საიდან მოაქვთ ხოლმე ასეთი დეფიზიანი ფორმები - განგა-დევი და სხვა. სიტყვა ”ბჰაგავად-გიტა” კი საერთოდ კურიოზულია ამ შემთხვევაში - ნახე ორიგინალი:
भगवद्गीता
მუქად გამოყოფილია ”დ” და ”გ” - ერთ ასოდ შერწყმული, ანუ ლიგატურად --Gigineishvili 14:56, 31 ივლისი 2007 (UTC)
ორიგინალთან სიახლოვე ყოველთვის კარგია, მაგრამ ეს ყოველთვის არ გადმოდის. ჩვენს შემთხვევაში ქართული სალიტერატურო ენის წესებიც არის ყოველთვის გათვალისწინებელი. ზოგი ასე წერს და ზოგი ისე - ეს არ გამოგვადგება. ვიკიპედიაში ვცდილობთ დადგენილი ნორმების მიხედვით ვწეროთ. მაგ. ინგლ.: New York - ორიგინალი ორი სიტყვით იწერება, ხოლო ქართულში კი ნიუ-იორკი დეფისით იწერება. Царское цело - ცარსკოე-სელო. --ცანგალა (გ) 15:36, 31 ივლისი 2007 (UTC)
ყიველთვის შეგიძლია სტატიის განხილვის გვერდზე დაწერო და მომხმარებლები გამოგეხმაურებიან. --ცანგალა (გ) 10:10, 1 აგვისტო 2007 (UTC)
კაი, ცანგალავ, შეგეკითხები ხოლმე ასეთ რაღაცეებს, შენ, გატყობ, ქართული მართლწერის ლიტერატურა გაქვს გერმანიაში ჩამოტანილი. მე, სამწუხაროდ, არა. --გუგა 10:00, 1 აგვისტო 2007 (UTC)