User talk:Aidabishkek
Wikipedia дан
Contents |
[оңдоо] Энциклопедичность
Аида (извините, если ошибся с половой принадлежностью), Википедия есть энциклопедия, и потому статьи должны отличаться энциклопедичностью (см. соответствующие правила в английской и русской вики), а не быть своего рода Самиздатом. Как пример - Чөмүлдүрүү. Такого рода действия могут привести к заблкированию данной кыргызской ветви Арбитражным комитетом Викимедии. В основном пространстве имён не должно быть ничьих подписей. Кстати, о подписях - их делают, ставя четыре тильды ~~~~, или же нажимая кнопку на тулбаре наверху окна редактирования. Также не принято стирать обсуждения (если, конечно, там не содержались оскорбления или иные противоправные данные), а архивировать (просто перемещаете содержимое страницы с именем данной страницы и через дробь именем архива) оставив ссылку на архив на основной странице. Извините, что вмешиваюсь, но "предупреждён, значит вооружён"--AlefZet 10:13, 30 Июль 2006 (UTC)
- Уважаемый AlefZet, принимаю все ваши замечания. С вашего разрешения, могу ли я разместить (или Вы сами сделаете?) замечание об энциклопедичности и о принципе анонимности Уикипедии в портал сообщества. А как разрешить затруднение, когда, необходимо преобразовать статью какого-либо участника, и, увы, автор подолгу не заглядывает в Уикипедию? Чтобы не присваивать чей-либо труд, при том что в новой истории статьи его имя не упоминается, возможно ли указать автора, вводившего статью? Благодарю за конструктивное "вмешательство", которое в будущем сэкономит мне время на "шишко-тренинг". :) Aidabishkek 03:12, 31 Июль 2006 (UTC)
- Ответил Вам на своей странице AlefZet--AlefZet 05:55, 31 Июль 2006 (UTC)
- Спасибо Вам! По согласованию с авторами статей, постараемся внести необходимые коррективы. Aidabishkek 06:22, 31 Июль 2006 (UTC)
- Ответил Вам на своей странице AlefZet--AlefZet 05:55, 31 Июль 2006 (UTC)
[оңдоо] Архив
[оңдоо] Вандализм
О вандале 213.145.144.18. Надо с таким не разговоры водить, а сразу заблокировать. И надолго. Кстати, пропустили откат страниц User:Janyzak и Адабият
- Благодарю Вас за помощь в возврате страниц! Принимаю Ваши замечания, однако в соответствии с правилами Уики нарушителям выносятся предупреждения 7 степеней. Не было возможности в момент деформации статей сразу вслед вынести все предупреждения. Aidabishkek 05:56, 4 Сентябрь (Аяк оона) 2006 (UTC)
[оңдоо] Мошовце
Здравствуйте, я хотел бы попросить вас, немогли-ли бы вы помоч мне с переводом короткoй статии о моей рождённой деревни, Мошовце. Я перевел её на Русский, но несмог наити Кыргызский словар и не-знаю никого, кто говорит по-кыргызски.
Большая спасибо :-),
Петер, Словакия
-
- Спасибо :-))) 193.87.112.1 22:06, 3 Октябрь (Тогуздун айы) 2006 (UTC)
-
-
- Браво, Петер! Вы начали перевод статьи своими силами, мне оставалось только дополнить. :) Шаг за шагом станете хорошим автором кыргызской Уикипедии! С уважением, Aidabishkek 11:21, 9 Октябрь (Тогуздун айы) 2006 (UTC)
-
[оңдоо] Hello
Please see Category:Deletion, if you could delete the articles which are in English, then delete the category. Thanks! - tg:User:Francis Tyers 07:53, 12 Апрель (Чын куран) 2007 (UTC)
- Thankyou :) If you would like any help in expanding this Wikipedia using auto-generated articles, please ask me. - tg:User:Francis Tyers 11:19, 13 Апрель (Чын куран) 2007 (UTC)
You can see an example of an article created automatically here: tg:Шизуока and tg:Омаезаки. - Francis Tyers 13:26, 13 Апрель (Чын куран) 2007 (UTC)
Hello! It's very nice! Could you help me, please? Aidabishkek 03:11, 14 Апрель (Чын куран) 2007 (UTC)
- No problem, do you use AIM, MSN, Yahoo, IRC or another kind of instant messenging software? You can email me here with your details and I will add you. Then we can talk about the articles. - Francis Tyers 09:04, 14 Апрель (Чын куран) 2007 (UTC)
[оңдоо] Саламатсызбы Аидабишкек,
Саламатсызбы Аидабишкек,
Мен дагы бир топ макалаларды киргизип койдум, бирок бул жерден бир топ нерселерди түшүнбөй жатам. Эгер мүмкүн болсо мага бюрократ деген наамды берсеңиздер. Акырындап бир топ ишти жасай берер элем.
Сиз менен байланышты күтөм.
Амантур
- Саламатсызбы, урматтуу Амантур,
Бюрократ наамы администратор наамын алгандан кийин ыйгарылат экен. Wikipedia:Bureaucrats, Википедия:Заявки на статус бюрократа
Aidabishkek 06:23, 24 Апрель (Чын куран) 2007 (UTC)
Hi Aida! Why you deleted these 2 articles (Орусия империясынын гимни and CCPC Мамлекеттик Гимни)? Are you translating it? Thanks. Sergii-rachmonov 20:23, 25 Май (Бугу) 2007 (UTC)
- Hello Sergii-rachmonov! It would be well primary those articles to write in Kyrgyz. The Russian text can be found in ru.wikipedia.org. Aidabishkek 05:24, 26 Май (Бугу) 2007 (UTC)
-
-
- Well, can you translate a little piece of this one? Olny the first verse? I olny know a lot of russian, and nothing of kyrghyz (i'm here to learn a lot of this language), i'm not able to translate it... Thanks! Sergii-rachmonov 02:55, 27 Май (Бугу) 2007 (UTC)
-
-
-
-
- Hello, Matheus! Hymns of Soviet Union were translated by great poets. Would be a mistake to incur such function for my part. If I сan find the translations, I shall try to place here. For studying the Kyrgyz language I think Уикисөздүк will be useful. Best regards, Aidabishkek 10:32, 28 Май (Бугу) 2007 (UTC)
-
-
-
-
-
-
- Yes, I understand you. I think that kyrgyz was an important language in Soviet Union, and the "national" anthem must be translated. I find olny the european languages of the country, such as ukrainian and lithuan. And thank you very much to show me that link! I didn't know that kyrgyz has a wikitionary... Thank you again! Sergii-rachmonov 01:18, 29 Май (Бугу) 2007 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
- That hymn which you mean, had 2 editions. Up to it "L'Internationale" too was a hymn of Soviet Union. It had 2 editions of translation into the Kyrgyz. Not all so is simple, as it seems. Perhaps, you have opened an interesting method in studying languages to begin with translation of a hymn. Good luck! Aidabishkek 04:04, 29 Май (Бугу) 2007 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Yes, I always loved to learn new languages! And national anthems are my passion, along with rock'n'roll :p I'll see these article, thank you for indicating me! Sergii-rachmonov 05:30, 29 Май (Бугу) 2007 (UTC)
-
-
-
-
-
[оңдоо] Hello again
Hello again Aida! I have two questions to you:
- Are you communist?
- If yes, could you help me to find a non-communist user?
I've made these questions because I wrote an anti-communist parody of the Soviet anthem, that I want to see a verse in kyrgyz, and this one can be too offensive to communists... Sergii-rachmonov 16:53, 13 Июнь (Кулжа) 2007 (UTC)
- Hello Matheus,
1. I'm not a communist. 2. I was not interested in a party accessory of any of users.
Aidabishkek 03:27, 19 Июнь (Кулжа) 2007 (UTC)
- Oh, ok. Thank you Sergii-rachmonov 06:42, 19 Июнь (Кулжа) 2007 (UTC)
[оңдоо] Кыргыз алфавитин кириллицага..
Урматтуу Аида,
Бир эжейдин кыргыз алфавитин кириллицага өткөрүү алдындагы талкуу материалын сүрөт түрүндө киргиздим эле (орусча жана башка тилде биерде сөз коротпоо үчүн..).
Кечээ эже ошо материалды таппадым дейт. Мен азыр кирсем бар экен. Же кандайдыр бир шилтемелерди жазыш керекпи же кандай кылыш керек?
Жанызак.
- Урматуу Жанызак-агай, азырынча ошол макаланы Башбарактан "Жаңы макала" бөлүмүнөн шилтеме менен ачууга мүмкүн.
Aidabishkek 03:21, 20 Июнь (Кулжа) 2007 (UTC)
[оңдоо] Кыргыз алфавитин кириллицага..
Урматтуу Аида,
Ошол эжейдин материалдарын толугу менен алып салууңузду суранам. Шилтемелерди да өчүрүү керек. Себеби а киши кайра ойлонуп, бу материалды биерге чыгарбай турайын дейт. Сизден сураныч: а киши ушул азыр 85ке келип калды. Бу сайт Жанызактыкы деп ойлосо керек, мени улам-улам чакыртып, материалды өчүрүшүмдү суранат. Википедиянын таржымалын айтып берсем да болбойт. Ортого бир топ окумуштуу, журналисттерди да салып, айтор мени бираз убара кылып жатат. Анүстүнө а кишинин карып калганын эске алып, алиги "Кыргыз латын алфавитин..." деп башталган материалдардын, шилтемелердин баарын өчүрүп беришиңизди өтүнөм. Ордуна жакынкы күндөрү актуалдуу материалдардан бир нечесин кошом деген өтүнүч менен Жанызак.
Жанызак.
- Урматтуу Жанызак агай,
Макала жана шилтемелер өчүрүлдү, материалдарыңыз үчүн рахмат! Aidabishkek 12:42, 25 Июль (Теке) 2007 (UTC)
[оңдоо] Gratitude
Thankyou so much Aidabishkek for your Excellent-quality translation effort!
I am very very Grateful.
May you be Blessed and may Kirghiz Wikipedia prosper!
(In the future, if you ever need any articles to be translated into the Chinese language, then I would be glad to help you)
Yours Sincerely, From --Jose77 08:49, 26 Август (Баш оона) 2007 (UTC)
- Thank You very much! Good luck! Aidabishkek 03:11, 27 Август (Баш оона) 2007 (UTC)